1
00:00:09,635 --> 00:00:10,427
M o h a n a D ®
WWW.DVD4ARAB.COM

2
00:00:12,429 --> 00:00:14,973
الان نحن نقرأ
(من رسالة (سانت بول

3
00:00:15,015 --> 00:00:17,601
.الى الفليبنيين

4
00:00:17,643 --> 00:00:20,187
اخوتى واخواتى

5
00:00:20,229 --> 00:00:24,858
طالما كانت تشير كل الطرق
، سواءا  تظاهرا او حقيقه

6
00:00:24,900 --> 00:00:28,028
... ان السيد المسيح اظهر

7
00:00:32,366 --> 00:00:34,451
.فى المدرسة الكاثوليكية

8
00:00:34,535 --> 00:00:37,746
اخبرونا بأن السيد المسيح مات
.نتيجة لذونبنا

9
00:00:39,790 --> 00:00:41,667
والدماء تنزف منه

10
00:00:41,708 --> 00:00:45,546
قام بتضحيته العظمى

11
00:00:45,629 --> 00:00:48,423
مضحيا بحياته

12
00:00:50,175 --> 00:00:51,134
... (وفى حى (بروكلين

13
00:00:52,094 --> 00:00:54,429
تعلمنا
... ان التضحية الاخيرة

14
00:01:01,019 --> 00:01:01,979
الرأس

15
00:01:03,438 --> 00:01:05,524
.واخذ حياتنا

16
00:01:05,607 --> 00:01:07,985
اعتقد انك يمكن تسمى ما اقوله
... هذا بأنه أعترافى

17
00:01:08,026 --> 00:01:10,404
ماعدا انى لا اطلب
... المغفرة من ذلك

18
00:01:17,119 --> 00:01:20,122
(هذا (بوبى
انه واحد من اثنين يعدان اعز اصدقائى

19
00:01:20,163 --> 00:01:22,583
انه افضل رجلا
فى العالم

20
00:01:22,666 --> 00:01:25,043
لكنه اسطوره
.فى البخل

21
00:01:25,085 --> 00:01:27,379
(هذا (كارمين
الرجل العظيم

22
00:01:27,421 --> 00:01:31,717
متكبر جدا
على الرغم من انه طفلا

23
00:01:37,139 --> 00:01:41,685
.هذا , بالطبع , انا

24
00:01:41,727 --> 00:01:44,104
حسنا
اعرف بماذا تفكر ؟

25
00:01:44,188 --> 00:01:47,191
كيف يمكننى ان اسرق
من صحن الكنيسة ؟

26
00:01:47,274 --> 00:01:50,319
حسنا , انا اعلم ان السرقه
من المفترض ان تكون ذنبا

27
00:01:50,360 --> 00:01:53,363
لكنى تعلمت ان اعيش
.وفقا لقواعد مختلفة

28
00:01:54,698 --> 00:01:57,201
.(قواعد حى (بروكلين

29
00:02:24,686 --> 00:02:26,605
.ايها الحقير

30
00:02:31,276 --> 00:02:32,653
! انهض

31
00:02:32,694 --> 00:02:35,155
.انهض
سمعتنى ؟

32
00:02:41,161 --> 00:02:43,080
ترحم على نفسك
(دونى)

33
00:02:43,163 --> 00:02:44,998
اذا اكتشفت انك
... كذبت علي

34
00:02:58,345 --> 00:02:59,680
ما اسمك ؟

35
00:02:59,721 --> 00:03:01,056
(كارمين مانكوزو)

36
00:03:02,724 --> 00:03:04,393
والدتك ايطالية ؟

37
00:03:04,476 --> 00:03:06,436
.نعم , سيدى

38
00:03:18,615 --> 00:03:19,950
سأقوم بالثقب
حسنا ؟

39
00:03:19,992 --> 00:03:22,452
.حسنا
.لاتيأس

40
00:03:22,536 --> 00:03:24,913
هذا الزى المدرسى سيئ

41
00:03:24,997 --> 00:03:26,707
يجب ان يدعونا نرتدى
... بنطالا

42
00:03:26,790 --> 00:03:28,417
ماذا ؟
مثل (كيث بارتريدج) ؟

43
00:03:28,458 --> 00:03:30,085
كلا
ذلك الرجل غبى

44
00:03:30,127 --> 00:03:31,712
هو وذلك  الطفل
صاحب الشعر الاحمر

45
00:03:31,753 --> 00:03:34,423
يا الهى

46
00:03:34,464 --> 00:03:36,466
! يارفاق ! تعالوا هنا

47
00:03:39,136 --> 00:03:43,056
! (كارمين) ! (مايكل)
! اسرعا

48
00:03:53,859 --> 00:03:54,943
.اللعنة

49
00:04:26,475 --> 00:04:28,352
دعنى اراه

50
00:04:28,393 --> 00:04:29,353
مستحيل
.انه لى

51
00:04:34,775 --> 00:04:36,443
ماذا تفعل ؟

52
00:04:41,949 --> 00:04:44,493
(بوبى)-
.انظر -

53
00:04:44,535 --> 00:04:46,286
هل انت على ما يرام ؟

54
00:04:46,328 --> 00:04:48,038
.انه جميل

55
00:04:48,080 --> 00:04:49,540
.لديه اسنانا حاده

56
00:04:49,581 --> 00:04:51,333
ماذا سنفعل به ؟

57
00:04:51,375 --> 00:04:53,085
لاشىء
.سأحتفظ به

58
00:04:53,126 --> 00:04:55,170
حسنا , انت الشجاع
اليس كذلك ؟

59
00:04:55,212 --> 00:04:56,255
هذا مخيف
يارفاق

60
00:04:57,214 --> 00:04:59,007
.دعونا نذهب من هنا

61
00:04:59,049 --> 00:05:01,301
بوبى) فى النهاية)
اخذ الكلب

62
00:05:01,343 --> 00:05:03,512
(و(كارمين
.اخذ القداحه

63
00:05:03,554 --> 00:05:06,932
بالنسبة لى , يمكنك ان تخاف على نفسك
.لانى اخذت المسدس

64
00:05:14,982 --> 00:05:19,069
بحلول عام 1985, كنا جميعنا قد كبرنا
.ولازلنا قريبين من بعضنا البعض كما كنا دائما

65
00:05:23,240 --> 00:05:26,243
كارمين) وقع فى الغرام)

66
00:05:26,285 --> 00:05:27,744
!! مع نفسه

67
00:05:27,828 --> 00:05:30,581
اقصد  , اذا قلت للرجل
تبا لك

68
00:05:30,622 --> 00:05:32,249
.ففى الحقيقه هو سيفعلها

69
00:05:34,877 --> 00:05:37,254
بوبى) لايزال)
بخيلا

70
00:05:37,296 --> 00:05:39,590
يعيش فى بيتا
.رخيصا كما كان دائما

71
00:05:39,631 --> 00:05:43,051
يرمى الارباع حول المنزل
.كما لو كانوا اغطية لفتحة ما

72
00:05:43,135 --> 00:05:44,678
(هيا , (سباركى

73
00:05:50,142 --> 00:05:52,186
بالنسبة لى , ففى الحقيقه

74
00:05:52,227 --> 00:05:54,688
انى كنت اعيش
بالاساس فى حى لعين

75
00:05:54,730 --> 00:05:58,150
اردت بطريقة ما
(ان اسلك طريقى الى (كولومبيا

76
00:05:58,233 --> 00:06:00,986
انا , من
(بروكلين)

77
00:06:01,028 --> 00:06:02,905
."فى اتحاد "الايفى

78
00:06:02,946 --> 00:06:04,448
ولا تقل انى مخطئا

79
00:06:04,531 --> 00:06:05,657
.انا لا اقول انى غبى

80
00:06:05,741 --> 00:06:09,328
لقد احببت القراءه ، وقد كنت
.كاتب رائع كذلك

81
00:06:09,369 --> 00:06:12,915
بالنسبة لى , المدرسة كانت مخرجى للحى

82
00:06:12,998 --> 00:06:14,708
... كانت فرصتى لاكون شيئا

83
00:06:14,791 --> 00:06:17,419
اكتشفت , ان قدراتى الطبيعية
هراءا

84
00:06:17,503 --> 00:06:19,338
ونظرا لقلة مجموعى
وضعف ضمير

85
00:06:19,421 --> 00:06:21,381
.فيجب ان اكون محاميا

86
00:06:21,465 --> 00:06:23,967
خطتى كانت شراء منزلا كبيرا
(فى (ويستشير

87
00:06:24,009 --> 00:06:25,302
حيث العب التنس
و كرة الماء

88
00:06:25,344 --> 00:06:26,386
.وشيئا كهذا

89
00:06:26,428 --> 00:06:28,639
ماذا ؟
هل انت اعمى ؟

90
00:06:31,308 --> 00:06:32,601
لكن فى الحى الذى اسكن به

91
00:06:32,684 --> 00:06:35,812
كان من الافضل ان تحتفظ بطموحك
.كأحتفاظك بكرة الماء لنفسك

92
00:06:40,943 --> 00:06:42,736
ماذا ستفعل الان ؟
هل ستعمل عنده فحسب ؟

93
00:06:42,819 --> 00:06:44,530
عشرون دقيقه
... عشرون دقيقه وانت تبحث عنه

94
00:06:44,613 --> 00:06:46,073
ايها الوغد الرخيص

95
00:06:46,114 --> 00:06:47,324
.انا لست رخيصا

96
00:06:47,366 --> 00:06:49,701
رجاءا , اذا رأيت اشاره كهذه
"قل "صفع مجانى على الوجه

97
00:06:49,785 --> 00:06:51,328
وستكون اول من
يظهر على الانترنت

98
00:06:55,290 --> 00:06:56,750
يا الهى -
.يا الهى -

99
00:06:56,792 --> 00:06:57,876
وصلنا للنادى

100
00:06:57,918 --> 00:06:59,628
لديهم خادمين بالنادى ؟
! هنا

101
00:06:59,670 --> 00:07:01,296
انا لا ابحث عن العمل
.انه مكان سىء

102
00:07:01,380 --> 00:07:02,798
انظر الى تلك المؤخرة
.هناك

103
00:07:02,840 --> 00:07:04,299
(هذا رجلا , (بوبى

104
00:07:07,052 --> 00:07:08,637
.هذا ليس رجلا

105
00:07:12,474 --> 00:07:14,726
(جيد جدا , (بوبى
يبدو اننا على بعد 19 ميلا

106
00:07:14,810 --> 00:07:16,144
لهذا سنقوم ببعض
التمارين

107
00:07:16,186 --> 00:07:18,230
لا اريد ان اقوم بأى تمارين
.لقد قمت ب200 دفعة اليوم

108
00:07:18,272 --> 00:07:19,857
هل كان سعيدا ؟ -
من الذى كان سعيد ؟ -

109
00:07:19,898 --> 00:07:21,692
ذلك الرجل الذى كان يجلس اسفلك
هل كان سعيدا ؟

110
00:07:22,901 --> 00:07:24,820
على ماذا تضحك
وانت ترتدى هذا الحذاء ؟

111
00:07:24,862 --> 00:07:25,904
ماذا ؟ -
.انها احذية اغبياء -

112
00:07:25,946 --> 00:07:26,947
اجل
.اعلم ما نوعهم

113
00:07:26,989 --> 00:07:28,365
جدى
.كان لديه حذاءا مماثلا

114
00:07:28,407 --> 00:07:29,700
انه يسمي
بالحذاء الكلاسيكى  . ايها الاحمق

115
00:07:29,741 --> 00:07:30,576
الكلاسيكى ؟

116
00:07:30,617 --> 00:07:31,952
اعنى , انه لم يكن ابدا
خارجا عن الشكل العام

117
00:07:31,994 --> 00:07:34,121
كهذا الرداء الذى
.يصنع فى عشرون دقيقه

118
00:07:34,162 --> 00:07:35,622
الرداء بالازرارعاد
.ياصديقى

119
00:07:35,664 --> 00:07:38,667
رجاءا -
(انت تبدو كالايطالى (فريد ماكموراى -

120
00:07:38,750 --> 00:07:40,252
اتعلم
قبل ان نولد

121
00:07:40,294 --> 00:07:41,712
(فريد ماكموراى)
كان يظهر فى الافلام

122
00:07:41,795 --> 00:07:43,005
ومن كان يتابعه ؟

123
00:07:43,046 --> 00:07:44,673
(كلا لديه فيلم , اسمه (الضمان المضاعف
.انه فيلما رائعا

124
00:07:44,715 --> 00:07:45,591
.يجب ان تراه

125
00:07:45,632 --> 00:07:47,551
(سحقا (لفريد ماكموراى
حسنا ؟

126
00:07:47,593 --> 00:07:50,012
مايكى) , لديك 20 دولار)
هلا يمكن ان تقرضنى مالا رجاءا

127
00:07:50,053 --> 00:07:51,138
حتى يوم الثلاثاء ؟
هيا

128
00:07:52,431 --> 00:07:54,224
سأقدم لك عذرا اخر
.يوم الاربعاء

129
00:07:54,266 --> 00:07:56,268
هيا , رجاءا ؟

130
00:07:56,310 --> 00:07:59,062
بوبى) لايذهب للكنيسة ابدا)
بدون قراءه الاناشيد الدينية

131
00:07:59,146 --> 00:08:00,939
انها عادة اصبحت ملازمه له
.وساعده عليها الراهبات المتدينات جدا

132
00:08:00,981 --> 00:08:02,482
.ابله لعين

133
00:08:02,566 --> 00:08:05,485
على مايبدو , انهم لم يستطيعوا ان يفعلوا مع
.كارمين) ذلك بما فيه الكفاية)

134
00:08:05,569 --> 00:08:08,488
بأسم الاب
والابن , وروح القديس

135
00:08:08,530 --> 00:08:10,532
هيل مارى) ام الله)
(استغفر الله العظيم)

136
00:08:10,574 --> 00:08:12,242
اعلم انى اطلب كثيرا
لكن رجاءا

137
00:08:12,284 --> 00:08:13,911
هل تعتقدى انك يمكن ان تساعدى هذين الفاشلين ؟

138
00:08:13,952 --> 00:08:15,037
لان يجامعوا الليلة
ام ماذا ؟

139
00:08:15,078 --> 00:08:16,747
هذاء هراءا حقا
(كارمين)

140
00:08:16,788 --> 00:08:19,833
اجل , انت تصلى
.الى العذراء لتجعلنا نجامع

141
00:08:19,917 --> 00:08:21,376
اتعلما , انتما الاثنين
ستذهبان للجحيم ؟

142
00:08:21,460 --> 00:08:23,086
كلاكما
.الى الجحيم

143
00:08:23,128 --> 00:08:24,713
.(ايها الاب (كانزونيرى

144
00:08:24,755 --> 00:08:26,340
فى حيينا

145
00:08:26,381 --> 00:08:27,758
نادى (الباستيل) كان مكانا
.نقصده للتجمع

146
00:08:27,799 --> 00:08:31,178
رباه
.انظروا الى هذه اللوحات

147
00:08:31,220 --> 00:08:34,598
انها تشبه متحف
السيدات الموجود هنا

148
00:08:34,640 --> 00:08:35,516
.رائعه

149
00:08:35,557 --> 00:08:36,517
(كارمين) -
ما الامر ؟ -

150
00:08:36,600 --> 00:08:37,476
هل شقيقتك هنا ؟

151
00:08:37,559 --> 00:08:38,435
اجل , انها
.بالاسفل هناك

152
00:08:38,519 --> 00:08:39,561
.رداءا رائع

153
00:08:39,645 --> 00:08:41,522
(اتعلم , (فريد ماكموراى
... الذى كان يظهر فى الافلام

154
00:08:41,563 --> 00:08:42,731
.لا تستمع اليه

155
00:08:42,773 --> 00:08:44,483
اعتقدت انك ستتصل بى ؟

156
00:08:44,525 --> 00:08:46,193
... كنت سأفعل
.لكنى فقدت رقم هاتفك

157
00:08:46,068 --> 00:08:47,027
! ايها الغبى

158
00:08:46,235 --> 00:08:47,986
لكنى سأتصل بك
.اعدك. حسنا

159
00:08:49,321 --> 00:08:52,074
هيا , يا ابله , ماذا ؟

160
00:08:52,115 --> 00:08:53,033
ماذا ؟

161
00:08:54,868 --> 00:08:56,078
! ابتعد عنه

162
00:08:56,161 --> 00:08:58,080
.ابعد يديك عنى
اتعلم من يرافقنى ؟

163
00:08:58,121 --> 00:08:59,498
.لايهمنى من يرافقك

164
00:08:59,540 --> 00:09:00,415
اجل , انت لايهمك ؟ -
.كلا -

165
00:09:00,457 --> 00:09:02,042
على ماذا تنظرون ؟

166
00:09:02,084 --> 00:09:03,585
على ماذا تنظرون ؟

167
00:09:03,627 --> 00:09:04,711
.ايها الوغد لعين

168
00:09:04,795 --> 00:09:06,046
.تعالى هنا

169
00:09:06,088 --> 00:09:08,632
فى الجانب الاخر من النادى
كان يوجد قسما لكبار رجال المافيا

170
00:09:08,674 --> 00:09:11,802
هذا القسم كان
.مخصص للحكماء

171
00:09:11,844 --> 00:09:13,136
الذين يتراوح اعمارهم مابين الثمانون عاما

172
00:09:13,178 --> 00:09:15,639
سيزار) كان كبير)
(عائلة (جامبينو

173
00:09:15,681 --> 00:09:18,058
وقد كان يتحكم ايضا
.فى حيينا

174
00:09:18,100 --> 00:09:20,561
هذه معلومات عامه عنه
.حيث انه كان شخصا لعينا عديم الرحمة

175
00:09:20,602 --> 00:09:21,895
انظر الى هذه البدلة

176
00:09:21,937 --> 00:09:24,314
انظر الى هذه البدلة
التى يرتديها

177
00:09:24,356 --> 00:09:26,692
انها تكلف 2000 دولار
انها رائعه

178
00:09:26,733 --> 00:09:28,902
الاسطورة
سيزار) قتل رجلا ذات مرة)

179
00:09:28,944 --> 00:09:30,237
.لانه حلق شعره بصورة سيئه

180
00:09:30,279 --> 00:09:32,614
بالنسبة لى , هذا الامر وضح لى
.لماذا  (كارمين) عبدا له

181
00:09:32,656 --> 00:09:34,533
.انه يستدعينى بالاعلى
.مايك) , انه يستدعينى بالاعلى)

182
00:09:34,575 --> 00:09:36,118
.انه يستدعينى بالاعلى

183
00:09:36,159 --> 00:09:37,786
كيف يبدو منظر شعرى ؟ -
كيف يبدو منظر شعرك ؟ -

184
00:09:37,828 --> 00:09:39,204
هذا لايكفى
لان تضربه ؟

185
00:09:39,288 --> 00:09:40,581
هل ستذهب لتضربه ايضا ؟

186
00:09:40,664 --> 00:09:42,416
.تبا لك

187
00:09:42,457 --> 00:09:45,085
انظر من هذا ؟

188
00:09:45,169 --> 00:09:47,004
.اجلس هنا

189
00:09:47,087 --> 00:09:48,881
كيف حال والدتك ؟

190
00:09:48,922 --> 00:09:50,632
انها بخير حقا
.شكرا على سؤالك

191
00:09:50,674 --> 00:09:52,301
(اتعلم (فيللى كابريز

192
00:09:52,342 --> 00:09:53,927
(كارمين مانكوسو)

193
00:09:53,969 --> 00:09:57,222
... لقد سمعت كلاما حسنا عنك -
ايها الغبى اللعين -

194
00:09:57,764 --> 00:09:59,349
هذا الطفل , عاد
لتلك المسابقه الصغيره

195
00:09:59,391 --> 00:10:01,476
(هناك فى شارع. (كولومبوس
... حيث انه يمسك بكره التنس

196
00:10:01,560 --> 00:10:03,103
.انظر له

197
00:10:03,145 --> 00:10:04,605
انت تجيد  لعب المضرب , اليس كذلك ؟

198
00:10:04,646 --> 00:10:06,106
هذه موهبة رائعه التى لديك

199
00:10:07,316 --> 00:10:08,609
انتم الاثنين يجب
.ان تعرفوا بعضكم البعض

200
00:10:08,692 --> 00:10:09,985
... يجب ان نتحدث اليه

201
00:10:10,068 --> 00:10:11,945
من ؟ -
من ؟ (كارمين) ؟ -

202
00:10:11,987 --> 00:10:13,780
مع ذلك الحكيم اللعين

203
00:10:13,864 --> 00:10:15,449
لقد تورط بشدة
.مع هؤلاء الرجال

204
00:10:15,532 --> 00:10:17,618
انه ولد كبير -
مايك) , انا اتحدث بجدية) -

205
00:10:17,701 --> 00:10:19,536
حسنا
.سأتحدث معه

206
00:10:19,620 --> 00:10:22,206
ما رأيك فى الفتاة التى ترتدى الزى الوردى ؟

207
00:10:22,247 --> 00:10:24,166
السمينة ؟

208
00:10:24,208 --> 00:10:27,336
انها ليست بتلك السمن -
انها تبدو سمينة قليلا -

209
00:10:27,586 --> 00:10:28,629
حسنا
.انها سمينة قليلا

210
00:10:28,670 --> 00:10:29,671
هل تريد ان تجامعها ؟

211
00:10:29,755 --> 00:10:30,714
(لا اعلم , (مايك
.لا اعلم

212
00:10:30,756 --> 00:10:33,675
.تبا لك

213
00:10:33,717 --> 00:10:35,802
.انت ابله على اى حال

214
00:10:42,518 --> 00:10:46,021
... اجل

215
00:10:46,063 --> 00:10:48,482
... اجل

216
00:10:48,524 --> 00:10:50,025
.لا تتوقفى

217
00:10:50,067 --> 00:10:51,568
.لا تتوقفى

218
00:10:52,945 --> 00:10:53,862
! (مايك)

219
00:10:53,904 --> 00:10:56,073
ما هذا ؟ -
ماذا ؟ ، لاشى -

220
00:10:56,573 --> 00:10:57,658
.لا تبالى

221
00:10:57,699 --> 00:10:58,659
لقد قالوا اسمك ؟

222
00:10:58,700 --> 00:11:00,953
يوجد الكثيرون اسمهم (مايك) هنا
لا تتوقفى

223
00:11:06,583 --> 00:11:08,252
! رباه -
اسرع وتعال -

224
00:11:08,335 --> 00:11:09,962
هيا
.انا اموت جوعا

225
00:11:11,213 --> 00:11:13,549
هذا ليس مضحكا
.صديقك غبى

226
00:11:13,590 --> 00:11:14,550
.هيا ; هيا

227
00:11:14,633 --> 00:11:16,552
خذ هذا الشىء
من رأسها ، وهيا بنا

228
00:11:16,593 --> 00:11:19,847
.شاهد المقاعد

229
00:11:20,514 --> 00:11:22,683
اوغاد لعينون
الم يكن ممكنا ان تنتظروا خمس دقائق اضافيه ؟

230
00:11:22,724 --> 00:11:24,476
.لقد اسدينا لك معروفا

231
00:11:24,518 --> 00:11:25,477
(اجل , بجدية , (مايك

232
00:11:25,561 --> 00:11:27,062
تلك الفتاة السمينة

233
00:11:27,104 --> 00:11:29,106
ضع لسانك فى فمك واصمت
... قد تكون خطيرة

234
00:11:29,147 --> 00:11:31,066
(انظر , لقد كانت متسخه , (مايكى
هيا

235
00:11:31,108 --> 00:11:32,943
.اوغاد

236
00:11:32,985 --> 00:11:35,612
.حسنا , اذا ليست المرة الاخيره للمبذرين الكبار

237
00:11:35,696 --> 00:11:38,073
اجل , رجاءا
اريد صينية كبيرة من الفطائر

238
00:11:38,156 --> 00:11:39,283
.وفنجان قهوة

239
00:11:39,366 --> 00:11:40,409
.اريد قهوة فحسب , رجاءا

240
00:11:40,492 --> 00:11:41,577
... ما الذى يأتى مع

241
00:11:41,618 --> 00:11:43,203
اتركينى على حريتى
او اعطنى البيض ؟

242
00:11:43,245 --> 00:11:45,414
.ثلاثة بيضات, وخبز محمص

243
00:11:45,455 --> 00:11:47,624
وقطعتان من
.لحم الخنزير او السجق

244
00:11:47,708 --> 00:11:49,918
.تماما كما قلت هنا

245
00:11:49,960 --> 00:11:51,211
.حسنا , سأطلب هذا

246
00:11:51,587 --> 00:11:54,173
متأكد ؟ -
.نعم , رجاءا -

247
00:11:54,214 --> 00:11:56,175
كيف تريديهم . ايها البليد ؟

248
00:11:56,216 --> 00:11:58,010
حسنا
مسلوق ؟

249
00:11:58,051 --> 00:11:59,720
لحم الخنزير او السجق ؟

250
00:11:59,761 --> 00:12:01,930
هل يمكننى ان اخذ قطعه من كل واحده ؟

251
00:12:01,972 --> 00:12:02,806
.من المفترض ذلك

252
00:12:02,890 --> 00:12:04,016
.وعصير الليمون رجاءا

253
00:12:04,057 --> 00:12:06,768
.شكرا لك

254
00:12:06,852 --> 00:12:08,437
اتركينى على حريتى
... او اعطينى

255
00:12:08,520 --> 00:12:11,523
لماذا دائما تطلب شيئا غبيا جدا ؟

256
00:12:11,565 --> 00:12:13,483
ما الذى يعجبك فى عصير الليمون ؟ -
انا احب عصير الليمون -

257
00:12:13,525 --> 00:12:15,485
هل يمكن ان اشرب ماءا ؟

258
00:12:15,527 --> 00:12:17,446
حسنا

259
00:12:21,241 --> 00:12:22,367
اذا ؟

260
00:12:22,451 --> 00:12:24,703
ما الجديد فى
شراكة المجرمون ؟

261
00:12:24,786 --> 00:12:26,580
ماذا تقصد ؟

262
00:12:26,622 --> 00:12:28,248
.لقد جلست معهم فترة طويلة

263
00:12:28,332 --> 00:12:30,209
سيزار) عرفنى)
ببعض الناس , ما المشكله ؟

264
00:12:30,292 --> 00:12:32,503
لماذا تتعامل مع هؤلاء الرجال ؟

265
00:12:32,544 --> 00:12:33,712
لماذا انت
تكسر طموحى ؟

266
00:12:33,754 --> 00:12:34,838
لماذا لا تتركنى على راحتى ؟

267
00:12:34,922 --> 00:12:36,507
الكريسماس" اقترب"
.وانا اريد ان اجنى مالا

268
00:12:36,590 --> 00:12:39,051
هل تريد ان تجنى مالا ؟

269
00:12:39,092 --> 00:12:42,054
اصحبت اشك بك
ولا يمكننى ان اخفى ذلك

270
00:12:42,095 --> 00:12:43,972
حسنا -
هيا -

271
00:12:44,431 --> 00:12:47,392
: اذهب الى (ماكى ) بالاسفل
... واملأ الاستماره

272
00:12:47,434 --> 00:12:48,894
بالبيانات
... او شيئا كهذا

273
00:12:48,936 --> 00:12:52,147
فى اول اسبوع , سترى
.كيف تؤدى عملك , اذا سار كل شىء على مايرام

274
00:12:52,189 --> 00:12:53,941
فى نهاية الاسبوع
.سيعطونك راتبا

275
00:12:53,982 --> 00:12:55,192
.الان , ضع ذلك الشىء جانبا

276
00:12:55,234 --> 00:12:57,694
الاسبوع التالى , سترى نفس الشىء
سترى ما الذى ستفعله

277
00:12:57,778 --> 00:12:58,904
.قم بعملك

278
00:12:58,946 --> 00:13:02,491
فى نهاية الاسبوع
.سيعطونك راتبا اخر

279
00:13:02,574 --> 00:13:04,326
ما هو الشك ؟

280
00:13:04,368 --> 00:13:06,036
.هذا كل مافى الامر

281
00:13:06,119 --> 00:13:07,204
.انها تسمى بوظيفة لعينة

282
00:13:08,163 --> 00:13:09,540
.مضحك جدا
.مضحك جدا

283
00:13:09,581 --> 00:13:12,000
انا على يقين من ان صديقتك السمينة
.وجدتك مسليا جدا

284
00:13:12,042 --> 00:13:14,461
.اصمت , ايها الابله

285
00:13:14,503 --> 00:13:15,879
(انها فتاة ضخمة , (مايك -
.اصمت -

286
00:13:15,963 --> 00:13:17,548
.انها فتاة ضخمة

287
00:13:20,884 --> 00:13:24,096
(بعد ان ننتهى من العشاء فى مطعم (هاميلتون
.سننفصل كالعاده

288
00:13:24,179 --> 00:13:25,556
كارمين) سيعود)
(الى نادى (الباستيلز

289
00:13:25,597 --> 00:13:27,933
... وسيصطحب صديقته

290
00:13:28,016 --> 00:13:28,934
... ليقضيا السهرة معا

291
00:13:28,976 --> 00:13:30,435
انتبهى لشعرى
هيا

292
00:13:30,477 --> 00:13:31,812
.اسفه

293
00:13:31,854 --> 00:13:33,939
.لا تعتذرى ; لا تلمسى شعرى فحسب

294
00:13:35,107 --> 00:13:37,276
(بينما (بوبى) يصطحب (ايمى

295
00:13:37,317 --> 00:13:39,403
صديقة حياته

296
00:13:39,486 --> 00:13:41,363
لقد تعرفا على بعض فى متجر فيديو

297
00:13:41,405 --> 00:13:44,741
لقد حاولا تأجير
.(النسخه الوحيده من العاب الخيال (بريجادون

298
00:13:44,825 --> 00:13:48,120
اعتقد ان الناس يجتمعون
.للاسباب الغبية

299
00:13:51,123 --> 00:13:53,208
ما بين العمل والدراسة

300
00:13:53,292 --> 00:13:55,502
لم يكن لدى وقتا
لاقيم علاقة عاطفية

301
00:13:55,544 --> 00:13:57,796
على الاقل هذا
.ما قلته لنفسى

302
00:14:02,509 --> 00:14:04,386
.حسنا , ايها الطلاب

303
00:14:04,428 --> 00:14:07,306
هذا اختبار منتصف الفصل الدراسى
والذى يساوى 50 % من مجموع دراجتكم

304
00:14:07,389 --> 00:14:11,101
.لهذا اجب جيدا ، وكاملا

305
00:14:11,143 --> 00:14:12,519
.يمكنكم ان تبدأو بالاجابه الان

306
00:14:15,939 --> 00:14:18,901
تذكر عندما اخبرتك من قبل
بأنى كم احب القراءه ؟

307
00:14:18,984 --> 00:14:21,904
هذا صحيح
ماعدا شيئا واحد بالتحديد

308
00:14:21,945 --> 00:14:23,947
.وهو انى كرهت قراءه الكتب الدراسية

309
00:14:26,283 --> 00:14:27,409
.لقد كانت ممله

310
00:14:27,451 --> 00:14:29,620
بشكل من الاشكال
لم يكن لدى استعدادا لقراءتها

311
00:14:29,661 --> 00:14:31,788
لقد كانت قراءتها
اشبه بتحدى مثير

312
00:14:31,830 --> 00:14:34,291
.منى ضد النظام

313
00:14:34,374 --> 00:14:35,459
بالطبع

314
00:14:35,501 --> 00:14:38,629
احيانا اردت خوض هذا التحدى

315
00:14:38,670 --> 00:14:40,088
.مثل هذا الاختبار

316
00:14:44,760 --> 00:14:47,054
واذا رسبت الان
سيصبنى ذلك بأحباط

317
00:14:47,095 --> 00:14:49,264
لقد كنت على بعد ستة اشهر من التخرج

318
00:14:49,306 --> 00:14:50,682
من كلية الحقوق

319
00:14:50,766 --> 00:14:52,976
.ميتا فى المياه اللعينة

320
00:14:53,018 --> 00:14:55,187
لكنى لم ادع ذلك يوقف طموحى

321
00:14:57,523 --> 00:15:00,192
حسنا ايها الطلاب
.انتهى الوقت

322
00:15:00,234 --> 00:15:02,819
ضعوا اقلامكم جانبا , رجاءا

323
00:15:02,861 --> 00:15:05,531
وضعوا الشيتات الزرقاء هنا رجاءا

324
00:15:20,504 --> 00:15:23,048
متجر (بى و بى) للحوم كان المكان
الذى كنت اعمل به بعد انتهاء دراستى

325
00:15:23,090 --> 00:15:25,509
كان الاجر به جيدا. بالاضافه الى احتوائه
.على كل شرائح الجبن واللحم التى افضلها

326
00:15:25,551 --> 00:15:27,886
هيا
اذهب ونظف المكان لاجلى , حسنا ؟

327
00:15:31,807 --> 00:15:34,268
مساء الخير
هل انت الرئيس ؟

328
00:15:34,309 --> 00:15:36,728
مساء الخير سيدى
هل يمكننى ان اساعدك ؟

329
00:15:36,770 --> 00:15:37,980
.(ايرل ويبرز)

330
00:15:38,063 --> 00:15:39,022
.انا انظف النفايات

331
00:15:39,064 --> 00:15:40,524
.الان

332
00:15:40,566 --> 00:15:41,692
اعلم بماذا تفكر ؟

333
00:15:41,775 --> 00:15:44,403
انتم متعاقدون بالفعل
مع شركة تصريف مجاري خاصة

334
00:15:44,444 --> 00:15:46,196
لكن ماذا ستقول
ان اخبرتك

335
00:15:46,238 --> 00:15:48,824
انه يمكننى ان نتقاسم الربح ؟

336
00:15:51,535 --> 00:15:53,287
من الواضح انك
لست من هنا ؟

337
00:15:53,328 --> 00:15:55,539
.يافتى , توقف

338
00:15:55,622 --> 00:15:57,916
اتعلم ماهذا ؟

339
00:15:59,501 --> 00:16:02,212
انها اذن ؟

340
00:16:02,254 --> 00:16:03,755
"لقد قطعتها بالخطأ فى "فيتنام

341
00:16:05,382 --> 00:16:08,051
رائع
ماذا تقصد ؟

342
00:16:08,093 --> 00:16:09,428
هذا اذا استطعت ان اتفق
"مع شركة "فى

343
00:16:09,469 --> 00:16:11,889
انا متأكد بما لايدع مجالا للشك بأنى
.استطيع ان اتفق مع اولئك الاولاد هنا

344
00:16:11,930 --> 00:16:14,266
الان , اعطى لرئيسك
بطاقتى ; وقل له

345
00:16:14,308 --> 00:16:16,518
(ان (ايرل ويبرز
تحت تصرفه

346
00:16:16,560 --> 00:16:18,604
طاب مسائكم

347
00:16:18,645 --> 00:16:20,689
هذا الرجل من الواضح انه
.مختل عقليا

348
00:16:20,772 --> 00:16:23,650
فى "نيويورك" , شركة تصريف المجارى
كانت تحت سيطرة الحكماء

349
00:16:23,692 --> 00:16:26,111
قم بعمل مصيدة للفئران هنا

350
00:16:26,153 --> 00:16:28,322
قم بعمل مصيدة للفئران
.وخاف على نفسك

351
00:16:31,783 --> 00:16:33,493
(معبد (سيناى
كان اسمه معبد (شول) المحلى

352
00:16:33,535 --> 00:16:35,829
والذى كان يفتح
"مساءا فى "لاس فيجاس

353
00:16:35,871 --> 00:16:37,998
... "لجمع المال "لاسرائيل

354
00:16:38,040 --> 00:16:41,084
على الاقل
.هذا ماقالوه للشرطه

355
00:16:41,168 --> 00:16:43,378
لكن الحقيقه انه كان يستخدم
للمقامره

356
00:16:43,462 --> 00:16:45,255
تصل الى 50 الف دولار

357
00:16:45,297 --> 00:16:46,548
.هيا. مرة اخرى

358
00:16:47,758 --> 00:16:49,259
! رباه

359
00:16:49,343 --> 00:16:52,221
وكان من نتيجة ذلك
"انه فى كل ليلة فى "لاس فيجاس

360
00:16:52,262 --> 00:16:53,931
كازينو حيينا الخاص
(كان يدار بواسطة (سيزار

361
00:16:54,014 --> 00:16:55,182
اللعنة , مابك ؟

362
00:16:57,351 --> 00:16:59,353
عشرون -
.اجل -

363
00:16:59,394 --> 00:17:01,021
ها هو
(كارمينش)

364
00:17:01,104 --> 00:17:02,606
(مرحبا (بيللى
كيف حالك ؟

365
00:17:02,648 --> 00:17:04,316
(هذا صديقى (مايكل
(مايكل) , يا (بيللى)

366
00:17:04,399 --> 00:17:06,318
كيف تجرى الامور ؟ -
جيدا -

367
00:17:06,360 --> 00:17:07,945
اسمع
(تعالى (باتر فينجرز

368
00:17:07,986 --> 00:17:09,780
اريد ان اتحدث معك حول ذلك الشىء . حسنا ؟

369
00:17:09,863 --> 00:17:11,573
.حسنا -
استمعوا , العبوا جيدا -

370
00:17:11,657 --> 00:17:13,742
.لا تؤذوا انفسكم

371
00:17:13,825 --> 00:17:15,077
21.

372
00:17:15,118 --> 00:17:16,912
ما هذا ؟
انها المرة التاسعه ؟

373
00:17:16,995 --> 00:17:19,581
.انه خائب الامل

374
00:17:19,623 --> 00:17:21,667
هناك
.هذا ما اتحدث عنه

375
00:17:21,708 --> 00:17:24,711
(مونتانا) وذلك الحمار (ماكموهان)
جميعهم اخذوا تلك المادة

376
00:17:27,130 --> 00:17:28,507
21 -
هذا محبط -

377
00:17:28,590 --> 00:17:29,716
.جميعكم تخسرون

378
00:17:29,758 --> 00:17:30,801
!! جميعكم تخسرون

379
00:17:30,843 --> 00:17:33,053
هيا
.اخرجنى من حالة البؤس هذه

380
00:17:34,805 --> 00:17:37,182
(اذهب الى (بوبا
واحضر بطاقتك الائتمانية حالا

381
00:17:38,934 --> 00:17:40,561
وغدا -
كلا , انه ليس وغدا انه بارع -

382
00:17:40,602 --> 00:17:41,562
الاسات , رائعه

383
00:17:41,603 --> 00:17:42,479
حقا ؟ -
.حقا -

384
00:17:42,521 --> 00:17:44,439
ليس لدى مالا
.لايمكننى الاشتراك

385
00:17:44,523 --> 00:17:45,899
ستقطع ؟ موافق ؟

386
00:17:45,941 --> 00:17:46,942
.ليس لدى مالا

387
00:17:46,984 --> 00:17:48,318
.هيا بطاقته الائتمانية توفى بالغرض

388
00:17:48,402 --> 00:17:49,611
هيا
.اقطع الاسات

389
00:17:49,695 --> 00:17:51,822
لا, لا اريد ان افعل هذا

390
00:17:51,905 --> 00:17:53,407
الا تريد
ان تقطع الاسات ؟

391
00:17:53,448 --> 00:17:55,701
... بلى اريد. انا فقط

392
00:17:55,742 --> 00:17:57,494
.لا اريد استخدام البطاقه الائتمانية

393
00:17:57,536 --> 00:17:59,288
الا تريد استخدام البطاقه الائتمانية ؟

394
00:18:02,708 --> 00:18:05,460
حسنا , ما قولك اذا
اعطيت صديقك هنا البطاقه الائتمانية ؟

395
00:18:05,502 --> 00:18:06,461
وانت مدينا له بالمال ؟

396
00:18:06,545 --> 00:18:08,714
.لايمكننى ان افعل هذا

397
00:18:08,797 --> 00:18:10,883
(مايكى)

398
00:18:10,924 --> 00:18:13,343
اصبح يتولد لى شعورا قليلا بالضيق
ايها الفتى

399
00:18:13,385 --> 00:18:15,012
انا لا اقصد حقا اى احترام
حقا

400
00:18:15,053 --> 00:18:18,974
... انا فقط
.افضل ان لا استخدمها

401
00:18:20,726 --> 00:18:22,019
اذا انت ستبقى على 12 ؟

402
00:18:22,102 --> 00:18:24,479
انزلنى

403
00:18:25,689 --> 00:18:26,523
لازلت 12

404
00:18:29,943 --> 00:18:31,278
.هيا , تسعه او اقل

405
00:18:33,238 --> 00:18:36,325
ملك الانتحار , اليس كذلك ؟

406
00:18:37,701 --> 00:18:40,579
لقد كنت فتى عبقرى لعين

407
00:18:40,621 --> 00:18:42,915
.ملك الانتحار

408
00:18:48,128 --> 00:18:49,505
(سيد. (مارتينيز

409
00:18:49,588 --> 00:18:51,381
.عملا طيبا. عملا طيبا

410
00:18:51,423 --> 00:18:53,175
(سيدة (فرازين

411
00:18:53,217 --> 00:18:55,802
اتظهرى ميولك اليسارية على ما ارى

412
00:18:55,886 --> 00:18:58,388
(سيدة (دوتش
رائع , رائع جدا

413
00:18:58,472 --> 00:19:01,767
حسنا , ايها الطلاب , خذوا قليل من الوقت
.لتنظروا الى اوراقكم

414
00:19:01,808 --> 00:19:03,101
وبعد ذلك سأستمر

415
00:19:03,143 --> 00:19:04,811
... من حيث بدأنا مناقشتنا اخر مرة

416
00:19:04,853 --> 00:19:07,147
عن سلطات النقض

417
00:19:14,863 --> 00:19:17,324
معذرة ايها الاستاذ ؟

418
00:19:17,407 --> 00:19:19,701
انا لم اتحصل على نتيجة الاختبار ؟

419
00:19:19,743 --> 00:19:22,037
انا لم اعده اليك ؟

420
00:19:22,079 --> 00:19:25,457
.كلا

421
00:19:29,294 --> 00:19:30,254
هل هناك شيئا ؟

422
00:19:30,379 --> 00:19:33,799
لم يسبق
.ان حدث معى هذا من قبل

423
00:19:33,841 --> 00:19:35,217
أجل, انت لم تفقده
اليس كذلك ؟

424
00:19:35,300 --> 00:19:37,052
حسنا , اعتقد
... انى

425
00:19:37,094 --> 00:19:40,430
... اخطأت فى وضعه فى مكانا ما , لكن انا

426
00:19:40,514 --> 00:19:41,598
.لا اصدق هذا

427
00:19:43,225 --> 00:19:45,018
هل انت متأكد
انك سلمته الى ؟

428
00:19:45,060 --> 00:19:48,105
ما المقصود بهذا الكلام ؟ -
.لا شىء، لاشىء -

429
00:19:49,398 --> 00:19:50,858
حسنا

430
00:19:50,899 --> 00:19:53,068
سأقوم بعمل الترتيبات
.لكى تدخل امتحان الاعادة

431
00:19:53,110 --> 00:19:54,236
امتحان الاعادة ؟

432
00:19:54,319 --> 00:19:57,239
.انا اذاكر لاجل الامتحان النهائى

433
00:19:57,322 --> 00:20:00,200
.هذا هراءا -
اهدء -

434
00:20:00,909 --> 00:20:02,578
انا رسبت فى الامتحان
وهذا ذنبى ؟

435
00:20:02,661 --> 00:20:04,830
كيف عرفت انك رسبت ؟

436
00:20:06,957 --> 00:20:10,085
فى الواقع سيدى
الامر ليس متعلقا بكيف عرفت انى رسبت

437
00:20:10,169 --> 00:20:11,712
... اعلم انى حصلت على تقدير امتياز

438
00:20:11,753 --> 00:20:13,922
لكنى لم اذاكر بجدية ابدا فى حياتى

439
00:20:14,006 --> 00:20:14,882
ماذا عن هذا الحل ؟

440
00:20:16,091 --> 00:20:17,843
اذا لم تتخرج

441
00:20:17,885 --> 00:20:20,888
.سنضيف درجات هذا الامتحان كامله الى مجموعك

442
00:20:24,975 --> 00:20:27,311
حسنا
لكن اسدى لى معروفا

443
00:20:27,394 --> 00:20:29,396
عندما تضع الامتحان النهائى
ضع فى اعتبارك

444
00:20:29,479 --> 00:20:31,273
انى حصلت على تقدير امتياز
فى نصف الفصل

445
00:20:46,580 --> 00:20:48,081
مرحبا -
مرحبا -

446
00:20:48,123 --> 00:20:50,459
كيف حالك ؟ -
بخير -

447
00:20:50,542 --> 00:20:52,586
(مايكل)
نحن فى فصل "السياسه" معا

448
00:20:52,628 --> 00:20:56,048
نعم , بالتأكيد
(اسمى (الين

449
00:20:56,089 --> 00:21:00,719
.اجل , اعلم ذلك

450
00:21:00,802 --> 00:21:03,138
مقرف جدا ، رسبت فى الاختبار ؟
هل تصدقى هذا ؟

451
00:21:03,180 --> 00:21:07,267
غير معقول , اليس كذلك ؟

452
00:21:07,351 --> 00:21:09,478
انتى تقيمين فى المدينة ؟

453
00:21:09,561 --> 00:21:11,563
... اقيم فى الجانب الشرقى
ماذا عنك انت ؟

454
00:21:11,605 --> 00:21:13,565
اقيم فى حى (بروكلين) من الان

455
00:21:13,649 --> 00:21:15,776
... لكنى افكر فى الانتقال

456
00:21:15,859 --> 00:21:17,110
... لقرية ربما

457
00:21:17,152 --> 00:21:19,321
رائع
... انها تعجبنى

458
00:21:21,865 --> 00:21:24,785
اسمعى

459
00:21:24,868 --> 00:21:26,161
هل تودين ان نحتسى شرابا ؟

460
00:21:26,245 --> 00:21:27,538
ماذا ؟ فى هذا الوقت ؟

461
00:21:29,164 --> 00:21:30,791
انا كنت اعتقد
اننا يمكن ان نفعل ذلك فى اجازة هذا الاسبوع , اتعلمى

462
00:21:30,874 --> 00:21:32,709
... لربما يوم السبت

463
00:21:32,793 --> 00:21:34,878
.لكن الان الامر جيدا ايضا

464
00:21:34,920 --> 00:21:36,964
فى الواقع , عيد ميلادى
.هذا الاسبوع

465
00:21:37,005 --> 00:21:38,549
عيد ميلاد سعيد

466
00:21:38,590 --> 00:21:40,342
.شكرا

467
00:21:40,384 --> 00:21:42,386
سأقيم حفلة
مساء السبت

468
00:21:42,427 --> 00:21:44,596
انت مرحب بك للقدوم

469
00:21:44,638 --> 00:21:46,807
"انها فى قاعه "الادمان
(فى (تريبيكا

470
00:21:46,890 --> 00:21:48,976
اجل , اجل , بالتأكيد
.انا اذهب هناك معظم الوقت

471
00:21:49,017 --> 00:21:50,060
"مارجريتا  العظيمه"

472
00:21:50,102 --> 00:21:51,854
.صحيح

473
00:21:51,937 --> 00:21:53,730
.معذرة

474
00:21:56,775 --> 00:21:58,652
اذا سأراك يوم السبت ؟

475
00:21:58,694 --> 00:22:00,904
اى وقت بعد التاسعه يكون جيدا -
عظيم -

476
00:22:00,988 --> 00:22:03,156
عيد شكر سعيد

477
00:22:03,198 --> 00:22:04,741
.شكرا. لك ايضا

478
00:22:07,703 --> 00:22:09,079
(هذا منزل (بوبى

479
00:22:09,121 --> 00:22:10,455
لكل النوايا
.والاغراض

480
00:22:10,539 --> 00:22:12,457
.فقد كان منزلى ايضا

481
00:22:12,499 --> 00:22:14,710
لم اعرف ابى ابدا

482
00:22:14,835 --> 00:22:17,504
.وامى ماتت عندما كنت فى السابعة عشر من عمرى

483
00:22:17,546 --> 00:22:20,299
(الكانزونيرس)
كانوا كعائلتى

484
00:22:20,382 --> 00:22:21,758
(هذه والدة (بوبى

485
00:22:21,800 --> 00:22:24,511
اسوأ طباخه تطهو
(فى (بروكلين

486
00:22:24,553 --> 00:22:25,888
مقارنة بشقيقتها فى طبخ الفراخ

487
00:22:25,929 --> 00:22:28,473
صحن هراءا
"قد يكون شهيا "كالايس كريم

488
00:22:28,515 --> 00:22:29,850
:(العمة (لويز

489
00:22:29,892 --> 00:22:32,394
.الامراءه الاكثر كئابه فى العالم

490
00:22:32,477 --> 00:22:35,272
ليست سعيدة
.بالجلوس فى معمل المسيح

491
00:22:35,355 --> 00:22:37,941
(والد (بوبى
ولد وترعرع

492
00:22:38,025 --> 00:22:40,777
(هنا فى (بروكلين
هذا الرجل فعل الكثير

493
00:22:39,860 --> 00:22:42,446
لتغيير اللغة الانجليزية
الى اللغة الافريقيه القديمه

494
00:22:42,696 --> 00:22:45,490
أيها الوغد اعطنى جهاز التحكم

495
00:22:44,781 --> 00:22:46,158
انه موكب الجنود

496
00:22:46,200 --> 00:22:48,368
.غير القناة -
(انها (لويل) و (هاردى -

497
00:22:50,913 --> 00:22:52,497
! ايها الكلب (فريجين) , اذهب

498
00:22:52,581 --> 00:22:54,082
! (تاريزا) -
ما الامر ؟ -

499
00:22:54,124 --> 00:22:56,293
انه يتبول على السجاده مرة اخرى
! لقد مصخها

500
00:22:56,376 --> 00:22:58,295
انه عاجز
(جون)

501
00:22:58,378 --> 00:23:00,255
من يبالى ؟

502
00:23:01,590 --> 00:23:04,760
باركنا , ياسيد العرش
على هذه الهبات الخمس

503
00:23:04,801 --> 00:23:06,220
التى وهبت الينا

504
00:23:06,261 --> 00:23:07,763
من حدود

505
00:23:07,804 --> 00:23:09,848
سيدنا المسيح

506
00:23:09,890 --> 00:23:13,143
.امين

507
00:23:19,691 --> 00:23:21,068
هؤلاء الاطفال

508
00:23:21,151 --> 00:23:23,237
الاول
... الذى يجلس فى السيارة المسروقة

509
00:23:23,278 --> 00:23:27,074
اجل
.انه مرعب

510
00:23:27,157 --> 00:23:30,327
بعمر السادسة عشر
.الان جميعهم امواتا

511
00:23:32,663 --> 00:23:34,665
بعض الرحمه
.تقديرا لعائلاتهم

512
00:23:34,706 --> 00:23:36,250
اترى ماذا يحدث
عندما لا تضع حزام الامان ؟

513
00:23:36,333 --> 00:23:37,876
امى , لقد كانو يقودون
.على سرعة 100 ميل فى الساعه

514
00:23:40,712 --> 00:23:41,797
أنا متأكده انك ستضع حزام الامان

515
00:23:41,839 --> 00:23:43,340
... حسنا

516
00:23:43,423 --> 00:23:44,466
من قال انى لم ارتديه ؟

517
00:23:45,884 --> 00:23:47,177
ميتا فى السيارة المسروقة ؟

518
00:23:48,512 --> 00:23:50,556
.انت من المحتمل ان تذهب الى الجحيم

519
00:23:52,933 --> 00:23:55,143
هذا رائع
(سيدة. (كانز

520
00:23:56,186 --> 00:23:57,104
نعم جدتى
هذا عظيم

521
00:24:02,025 --> 00:24:03,235
اين (كارمين) بحق الجحيم ؟

522
00:24:03,277 --> 00:24:05,904
لربما يحلق شعره

523
00:24:07,698 --> 00:24:09,283
حسنا , هنا
اقرأ هذا

524
00:24:09,324 --> 00:24:11,034
دعنى اعلم بماذا تفكر ؟

525
00:24:12,619 --> 00:24:15,914
كاتب بريدى ؟
ثمانية دولارات. فى  73 ساعه ؟

526
00:24:17,249 --> 00:24:18,625
هل تريد ان تعمل كساعى بريد ؟

527
00:24:18,667 --> 00:24:19,835
.كاتب بريد

528
00:24:19,877 --> 00:24:22,671
اترى , هذا الطريق , اذا هطلت الامطار
ابقى بالداخل

529
00:24:22,713 --> 00:24:25,465
انه عمل اتحادى ، واذا اخطأت
.فلن يستطعيون طردك

530
00:24:25,507 --> 00:24:26,675
كيف يمكن ان تفعل هذا ؟

531
00:24:27,759 --> 00:24:28,719
لا اعلم ؟

532
00:24:28,760 --> 00:24:30,137
انا اتساءل فحسب
ما رأيك ؟

533
00:24:30,179 --> 00:24:31,180
انها وظيفه جيده

534
00:24:31,221 --> 00:24:33,182
.اذا كنت سعيد ; فانا سعيد

535
00:24:33,265 --> 00:24:34,474
متى معاد التقديم ؟

536
00:24:34,516 --> 00:24:37,102
ذهبت
.لاملا استمارة البيانات

537
00:24:39,980 --> 00:24:40,939
ما الامر ؟

538
00:24:44,651 --> 00:24:46,987
ما المضحك ؟

539
00:24:48,697 --> 00:24:50,490
ماذا ؟

540
00:24:50,532 --> 00:24:53,202
اذا المافيا تستأجر
مصارعو ثيران الان ؟

541
00:24:53,243 --> 00:24:54,453
(بجدية , (كارمين

542
00:24:54,494 --> 00:24:55,913
.من الواضح انك تمزح

543
00:24:55,954 --> 00:24:57,998
اجل , حسنا , لماذا لا تقرأ
مجلة (الجى كى) للازياء هذا الشهر ؟

544
00:24:58,040 --> 00:24:59,374
.لان هذا هو اكبر شىء سيواجهنا

545
00:24:59,416 --> 00:25:00,792
اين ؟, فى "جوادا لاخارا" ؟

546
00:25:00,834 --> 00:25:02,127
مضحك
.مضحك جدا

547
00:25:02,169 --> 00:25:03,504
اذهبوا لارتداء ملابسكم
.حتى نذهب

548
00:25:03,587 --> 00:25:04,546
هل نحن مستعدون الان , رجاءا ؟

549
00:25:04,588 --> 00:25:06,089
.(انه ذاهب الى (ايمى

550
00:25:06,256 --> 00:25:09,551
ستذهب (لايمى) ؟
يمكنك ان تذهب لها فى اى وقت اخر

551
00:25:09,635 --> 00:25:11,178
هذا مافى الامر
.الان لا احدا منكم يعتبر الصديق الافضل

552
00:25:11,386 --> 00:25:13,388
هذا المقصود
.انت ستتزوج هذه الفتاة

553
00:25:13,472 --> 00:25:14,848
ستراها كل يوم

554
00:25:14,890 --> 00:25:16,475
... لبقية حياتك

555
00:25:16,517 --> 00:25:18,060
لن يحدث ذلك اذا لم اقدم لها
خاتم الزواج

556
00:25:18,101 --> 00:25:19,937
انه فيلم
ايها الابله اللعين

557
00:25:20,020 --> 00:25:21,980
حسنا , ماذا عن كتاب
قبلة انثى العنكبوت" ؟"

558
00:25:22,064 --> 00:25:23,982
وماذا عن
تبا لك ؟

559
00:25:24,024 --> 00:25:25,150
ماذا عن ذلك ؟

560
00:25:25,234 --> 00:25:26,318
.اذا لن اذهب

561
00:25:26,360 --> 00:25:29,071
حسنا
سنذهب بدونك

562
00:25:29,112 --> 00:25:30,989
(هيا , (زورو

563
00:25:31,031 --> 00:25:32,741
ايها اللعين

564
00:25:32,783 --> 00:25:34,409
! كونوا هادئين

565
00:25:34,451 --> 00:25:37,037
.والداى نائمين

566
00:25:39,873 --> 00:25:41,959
مايكل جا فوكس) عاد)
فى النهاية , اليس كذلك ؟

567
00:25:42,042 --> 00:25:44,002
كيف حال والديه ؟ -
انهم هنا -

568
00:25:44,086 --> 00:25:46,213
لقد تخلوا عنه
عندما كان طفلا فى بداية حياته

569
00:25:46,296 --> 00:25:47,965
هذا غير منطقى

570
00:25:48,048 --> 00:25:49,675
حسنا
.لربما حان وقت السفر

571
00:25:49,716 --> 00:25:51,510
انعاش ذاكرتك
او ماشابه ؟

572
00:25:51,552 --> 00:25:53,303
لكنهم لم يسافروا ابدا
وهو سافر

573
00:25:53,345 --> 00:25:55,889
وهذا غير منطقى

574
00:25:55,931 --> 00:25:58,475
لا اريد ان اتحدث فى ذلك
اتعلم ؟

575
00:25:58,517 --> 00:26:00,727
... انا اقول ذلك فحسب

576
00:26:02,187 --> 00:26:05,065
خنزير لعين ، اعطنى المنديل
رجاءا

577
00:26:05,107 --> 00:26:06,608
.تفضل

578
00:26:14,491 --> 00:26:16,326
ماهذا ؟ -
لاشىء -

579
00:26:18,287 --> 00:26:19,663
احد المتخلفين جاء الى المتجر

580
00:26:19,705 --> 00:26:21,915
وقد حاول ان يجعلنى استأجره للتنظيف
كشركة قمامتنا الجديدة

581
00:26:21,957 --> 00:26:22,958
.انت تمزح

582
00:26:23,000 --> 00:26:23,876
لديه عقدا

583
00:26:23,917 --> 00:26:25,419
.وعليه اذنا

584
00:26:25,460 --> 00:26:27,254
قال انه قطعها
... ابان الحرب

585
00:26:27,296 --> 00:26:29,006
ارسله بعد
"ذلك  الى تاجر "البلاك جاك

586
00:26:29,089 --> 00:26:30,048
.هذا مايتوجب عليك فعله

587
00:26:35,554 --> 00:26:39,016
ما الذى اراده (فيللى) لكى يتحدث
فيه معك تلك الليلة ؟

588
00:26:39,099 --> 00:26:42,060
عندما قال لك : "تعالى لنتقابل
"لنتحدث عن ذلك الشىء

589
00:26:42,102 --> 00:26:45,022
لا شىء
... اتعلم , انه

590
00:26:45,105 --> 00:26:46,940
كان هناك شيئا ما حدث
.فى المطار

591
00:26:48,400 --> 00:26:50,319
هل سبق لك وان سمعت عن (جون جوتى) ؟

592
00:26:50,360 --> 00:26:51,570
.كلا

593
00:26:53,197 --> 00:26:55,824
.(انه شريك عائلة "الجامبينوز" فى مقاطعة (الكوينز

594
00:26:55,908 --> 00:26:57,409
فيللى) مع القليلين)
... يعد احد افراد طاقمه .., لهذا

595
00:26:57,451 --> 00:26:59,536
لماذا تتعامل
مع هؤلاء الرجال ؟

596
00:26:59,620 --> 00:27:00,746
(لا اعلم , (مايك

597
00:27:01,121 --> 00:27:03,332
ماذا تعتقد
لربما يجب ان اذهب للكلية

598
00:27:03,373 --> 00:27:05,334
وابدأ فى التسكع بالمدينة . اليس كذلك ؟

599
00:27:05,375 --> 00:27:06,502
ما المقصود بذلك ؟

600
00:27:06,585 --> 00:27:07,544
.لا اعلم

601
00:27:07,586 --> 00:27:08,837
احيانا تمثل
كما لو كنا

602
00:27:08,921 --> 00:27:09,755
.لم نأتى من نفس المكان

603
00:27:09,796 --> 00:27:11,465
عن ماذا تتحدث ؟

604
00:27:11,507 --> 00:27:13,133
عن ماذا اتحدث ؟

605
00:27:13,175 --> 00:27:14,843
انا اتحدث عن ذلك

606
00:27:14,927 --> 00:27:16,220
صوتك
(اشبه بصوت (ثورثتون هاول

607
00:27:16,303 --> 00:27:18,597
اعذرنى فلا اريد
.ان اسمع صوتا كأصوت البليدا

608
00:27:19,598 --> 00:27:22,893
اتعلم ماذا اقصد ؟

609
00:27:22,976 --> 00:27:24,770
الا تريد ابدا ان تترك هذا الهراء ؟

610
00:27:24,811 --> 00:27:25,896
الى اين سأذهب ؟

611
00:27:25,979 --> 00:27:27,147
.العالم كله مجنون

612
00:27:27,231 --> 00:27:28,482
انه ليس كذلك

613
00:27:28,524 --> 00:27:30,317
... ليس

614
00:27:30,400 --> 00:27:32,528
لقد قتلوا "البابا" بحق الله

615
00:27:32,611 --> 00:27:33,695
(هنا فى (الفاتيكان

616
00:27:33,737 --> 00:27:36,490
معظم الحوادث تقع
.على بعد بنايتين من بيتك

617
00:27:38,534 --> 00:27:40,452
انظر
فيللى) هذا)

618
00:27:40,536 --> 00:27:43,247
وهؤلاء الرجال الاخرون

619
00:27:43,288 --> 00:27:45,040
انا قلقا عليك
هذا كل مافى الامر

620
00:27:45,123 --> 00:27:46,792
(سأحاول ان اترك هذا العمل. (مايك

621
00:27:46,834 --> 00:27:48,794
احصل على عملا شريفا ؟ -
ماذا ؟ ماذا ؟ -

622
00:27:48,877 --> 00:27:50,420
عملا شريفا
عند بعض الشركات اللعينة

623
00:27:50,504 --> 00:27:54,258
تسعون بالمائه من الناس
يعملون فى شركات لعينة

624
00:27:54,341 --> 00:27:55,592
.انا لست منهم

625
00:27:55,634 --> 00:27:57,344
اتفهم ؟
.انا لست منهم

626
00:27:57,386 --> 00:27:59,012
حسنا ؟
.انا اريد الاحترام فى حياتى

627
00:27:59,054 --> 00:28:00,138
.هذا كل ما فى الامر

628
00:28:00,180 --> 00:28:01,181
اتعلم ؟

629
00:28:01,223 --> 00:28:02,140
يمكنك ان تقول ما تشاء

630
00:28:02,182 --> 00:28:03,350
(عن (فيللى
(و عن (سيزار

631
00:28:03,392 --> 00:28:04,476
حسنا
وعن بقية هؤلاء الرجال

632
00:28:04,518 --> 00:28:05,686
لكنهم سيحصلون على مالهم

633
00:28:05,727 --> 00:28:06,812
وسيحصلون على الاحترام

634
00:28:06,854 --> 00:28:09,731
يوجد فرق كبير
بين الخوف وبين الاحترام

635
00:28:09,815 --> 00:28:10,774
.(كارمين)

636
00:28:10,816 --> 00:28:13,819
(كل الطرق تؤدى الى (روما) , (مايكى

637
00:28:13,902 --> 00:28:16,113
.(كل الطرق تؤدى الى (روما

638
00:28:16,154 --> 00:28:18,323
كن حذرا فحسب , حسنا ؟

639
00:28:18,407 --> 00:28:20,617
لا اريد ان اجدك ميتا
فى ساحه خيول

640
00:28:22,369 --> 00:28:23,537
اراك لاحقا , ياصديقى

641
00:28:23,620 --> 00:28:24,872
.حسنا

642
00:28:28,000 --> 00:28:29,877
.لقد نسيت معطفك

643
00:28:29,918 --> 00:28:30,752
.كلا , لم انساه

644
00:28:30,836 --> 00:28:32,838
احتفظ به
.ايها الابله اللعين

645
00:28:43,849 --> 00:28:45,350
! لقد اغلقنا

646
00:28:52,649 --> 00:28:54,443
مايكل) , انا اسف) -
ما الامر ؟ -

647
00:28:54,526 --> 00:28:55,652
.تعالى هنا

648
00:28:56,612 --> 00:28:58,655
اخفض الاضاءه
وانت اغلق الباب

649
00:29:02,242 --> 00:29:03,243
.من الرائع رؤيتك مجددا

650
00:29:03,285 --> 00:29:04,620
(بالمناسبة , انا (سيزار
وانت ...؟

651
00:29:04,661 --> 00:29:06,330
(انا (مايكل -
.مايكل) ؟ , حسنا) -

652
00:29:06,371 --> 00:29:07,956
هذا اللعين

653
00:29:08,040 --> 00:29:09,541
حاول ان يجعلك تستأجره . اليس كذلك ؟

654
00:29:11,293 --> 00:29:12,628
... لم يفعل ذلك فى الواقع

655
00:29:12,669 --> 00:29:13,837
نعم او لا
.هذا ليس ذنبك

656
00:29:15,047 --> 00:29:16,423
.حسنا

657
00:29:16,465 --> 00:29:18,675
انظر , انت ولد صالحا
.وانت لا تريد ان تتورط فى هذا

658
00:29:18,759 --> 00:29:20,177
.اتفهم ذلك

659
00:29:20,260 --> 00:29:21,678
! ايها التافه

660
00:29:21,762 --> 00:29:22,971
قف

661
00:29:23,013 --> 00:29:24,765
! على اقدامك

662
00:29:24,806 --> 00:29:26,391
انا اتحدث اليك , ايها المتسكع

663
00:29:26,433 --> 00:29:27,351
! تبا لك

664
00:29:28,602 --> 00:29:31,647
الان , هل حاولت ان تجعله
يستأجرك ؟

665
00:29:31,730 --> 00:29:33,982
لماذا تنظر اليه
! انه لايمكنه ان يساعدك

666
00:29:35,275 --> 00:29:37,110
انها ليست نهاية العالم
.انا اريد ان اعلم فحسب

667
00:29:37,194 --> 00:29:38,654
الان قل لى
هل فعلت ذلك او لم تفعل ؟

668
00:29:38,695 --> 00:29:40,113
قل لى الحقيقه
.وسأدعك تذهب

669
00:29:40,155 --> 00:29:41,240
.اجل

670
00:29:41,323 --> 00:29:42,282
هل هذه تعنى انك فعلت ذلك ؟

671
00:29:43,951 --> 00:29:46,078
لم يكن الامر صعبا , اليس كذلك ؟
هل انت بخير ؟

672
00:29:46,119 --> 00:29:47,788
هل انت بخير ؟
.انا اسف , لقد كنت قاسيا معك

673
00:29:47,829 --> 00:29:49,122
.لقد عكرت مزاجى

674
00:29:49,164 --> 00:29:51,166
يجب ان اتعلم
.كيف اعد لعشرة

675
00:29:51,208 --> 00:29:53,210
(اغنية (نيدلز وبينز
.او بعض الاغانى اللعينة

676
00:29:55,629 --> 00:29:57,047
هذا رائع جدا

677
00:29:57,339 --> 00:29:59,967
لقد سمعت بأنك حصلت على هذا
.(كتذكارا ابان ان كنت فى (فيتنام

678
00:30:04,555 --> 00:30:07,474
لم اصنع واحده
حتى لى انا

679
00:30:07,558 --> 00:30:09,268
انه شىء من اكثر الاشياء
.التى ندمت عليها فى حياتى

680
00:30:09,351 --> 00:30:12,688
دعنى اقول لك
.الخزى الحقيقى

681
00:30:12,771 --> 00:30:15,649
.كنت اتمنى ان يكون لدى اذنا لنفسى

682
00:30:15,691 --> 00:30:16,859
لكن اتعلم ؟

683
00:30:16,900 --> 00:30:19,736
.اعتقد انه ربما سأصنع واحده لى الان

684
00:30:19,778 --> 00:30:21,572
! لا ! لا ! لا

685
00:30:21,655 --> 00:30:23,490
ايها التافه , هيا
! شغل هذا الشىء

686
00:30:23,574 --> 00:30:25,659
هيا ! شغله
رجاءا ! لا

687
00:30:25,742 --> 00:30:28,078
هل تعتقد انك ستأخذ مالا من جيبى ؟

688
00:30:28,120 --> 00:30:30,414
هل تعتقد انك ستأخذ مالا من جيبى ؟

689
00:30:30,455 --> 00:30:31,790
! ايها التافه اللعين

690
00:30:31,832 --> 00:30:34,710
! هيا ! نعم -
! لا ! لا ! رجاءا -

691
00:30:44,553 --> 00:30:48,390
.شركة (فان جوج) للقمامة الان

692
00:30:57,816 --> 00:31:00,027
... المال نقدا

693
00:31:00,110 --> 00:31:02,988
لانى اعلم انك لاتفضل استخدام البطاقة الائتمانية ؟

694
00:31:06,033 --> 00:31:08,243
.اسف على هذه الفوضى

695
00:31:18,837 --> 00:31:20,380
هل فقدت عقلك ؟

696
00:31:20,464 --> 00:31:22,007
لقد قلت انى اسف
كم مرة يجب ان اقول ذلك

697
00:31:22,049 --> 00:31:23,133
الم تسمعها (مايك) ؟

698
00:31:23,217 --> 00:31:24,218
انا لم اقل لك عن ذلك الرجل

699
00:31:24,301 --> 00:31:26,094
! لكى  تذهب وتخبره ، لتكسب ثقته

700
00:31:26,136 --> 00:31:27,721
! لقد قطع اذن الرجل

701
00:31:27,763 --> 00:31:30,224
انظر -
ما الذى كنت تنتظره ؟ -

702
00:31:30,265 --> 00:31:32,684
موظف لدى المافيا يتقاضى راتبا شهريا ؟ -
اتعلم ؟ -

703
00:31:32,726 --> 00:31:35,312
اذا صمت قليلا فقط

704
00:31:35,395 --> 00:31:36,522
! سأقول لك ماذا حدث

705
00:31:36,605 --> 00:31:38,190
.دعه يتحدث

706
00:31:38,273 --> 00:31:40,442
حسنا ؟
... استمعو الى

707
00:31:40,484 --> 00:31:41,944
(لقد كنت فى (باتر فينجرز
(مع (فيللى

708
00:31:41,985 --> 00:31:43,362
وقد تناولنا شرابا معا -
من (فيللى) هذا ؟ -

709
00:31:43,445 --> 00:31:44,738
،(يا اللهى. انه رجل (سيزار
لقد تناولنا شرابا معا

710
00:31:44,821 --> 00:31:45,822
وبدأنا بالحديث

711
00:31:45,906 --> 00:31:47,449
.وجائت سيرتك فى حديثنا

712
00:31:47,491 --> 00:31:48,784
هل كنت تحاول
ان تثير اعجابه

713
00:31:48,825 --> 00:31:50,452
عن طريق اظهار له
كم انت قاسيا ؟

714
00:31:50,494 --> 00:31:52,079
حسنا , اتعلم ؟
.تبا لك

715
00:31:52,162 --> 00:31:53,622
.تبا لك
لقد اعتذرت 26 مرة

716
00:31:53,705 --> 00:31:54,831
.والان اذهب للجحيم

717
00:31:54,873 --> 00:31:56,500
ماذا ستفعل ؟
هل ستقطع اذانى ؟

718
00:31:56,583 --> 00:31:58,418
كلا , سأضربك -
هيا ، هيا -

719
00:31:58,502 --> 00:32:00,295
ما رأيك بهذا ؟ -
! يكفى هذا ! يكفى هذا -

720
00:32:00,337 --> 00:32:02,089
اشعر كما لو كان
ميلز لان) هنا)

721
00:32:03,298 --> 00:32:04,591
انتم الاثنين اعز اصدقائى

722
00:32:04,675 --> 00:32:05,509
مع كامل احترامى

723
00:32:05,551 --> 00:32:06,969
فانا لن اقف واشاهده

724
00:32:07,010 --> 00:32:08,345
.وهو يضرب ويرفس بك

725
00:32:08,387 --> 00:32:10,597
وبالنسبة لك , لايهمنى
.كيف بدأ هذا الامر

726
00:32:10,681 --> 00:32:11,765
.الا انك وغدا

727
00:32:22,067 --> 00:32:24,069
حسنا
ماذا حدث ؟

728
00:32:24,111 --> 00:32:28,031
(كنت اتحدث مع (فيللى
حسنا , واعترف

729
00:32:28,073 --> 00:32:30,284
وقد تحدثت بغباء
.عن شركة تصريف المجارى

730
00:32:30,325 --> 00:32:32,286
والشىء الاخر هو انى اعلم
ان (سيزار) اللعين يجلس هناك

731
00:32:32,327 --> 00:32:34,246
فيللى) اخبره القصة)
وسيزار) جن جنونه)

732
00:32:34,288 --> 00:32:35,455
هذا ماحدث
(هذا ماحدث , (مايك

733
00:32:35,497 --> 00:32:36,456
بعد نصف ساعه من ذلك

734
00:32:36,540 --> 00:32:38,041
.كان يضرب ويرفس فى ذلك الرجل

735
00:32:38,083 --> 00:32:39,042
ونحن نجلس هنا
.هذا ماحدث

736
00:32:39,084 --> 00:32:42,838
(يا اللهى , (كارمين -
مايكل) , رجاءا انا اعتذر) -

737
00:32:42,963 --> 00:32:45,090
.لم اكن اتوقع أن يحدث هذا

738
00:32:45,174 --> 00:32:47,342
هل انت من كوكب اخر ؟

739
00:32:47,384 --> 00:32:49,553
ما الذى كنت تتوقع ان يحدث ؟

740
00:32:49,595 --> 00:32:50,888
هذا ماقصدته
.انا لم اتوقع حدوث ذلك

741
00:32:50,929 --> 00:32:52,181
لم اتوقع حدوث ذلك
.انظر , لقد انتهى الامر

742
00:32:52,264 --> 00:32:53,974
رجاءا , (مايك) , لقد انتهى الامر
.لا تبالى به

743
00:32:54,057 --> 00:32:55,559
سيزار) معجب بك)

744
00:32:55,601 --> 00:32:57,060
.حسنا , انا لا اريده ان يعجب بى

745
00:32:57,102 --> 00:32:58,812
انظر , اذا كنت تريد ان تعمل مع هؤلاء الرجال

746
00:32:58,854 --> 00:33:00,939
فهذا يخصك
لكنى بحاجه لان امضى قدما فى حياتى

747
00:33:01,023 --> 00:33:03,275
(بدون ان يعلم (سيزار
بأنى تركت العمل

748
00:33:03,358 --> 00:33:05,736
عليك ان تبتعد عن اولئك الرجال

749
00:33:10,032 --> 00:33:15,829
(اسف (مايك
.رجاءا انا اعتذر

750
00:33:15,871 --> 00:33:17,998
.انا اسف

751
00:33:18,040 --> 00:33:25,297
.هيا

752
00:33:25,380 --> 00:33:27,424
.شكرا لك -
.اجل -

753
00:33:31,553 --> 00:33:33,764
انا لا افهم فحسب كيف فعلت ذلك ؟

754
00:33:33,805 --> 00:33:35,641
فعلت ماذا ؟

755
00:33:35,682 --> 00:33:37,726
من المفترض ان تضع الخردل
.على المقانق المقلية

756
00:33:37,768 --> 00:33:39,102
اذا ؟

757
00:33:39,186 --> 00:33:41,313
فى "انجلترا" يضعون الصلصه
على البطاطا المقلية

758
00:33:41,396 --> 00:33:43,482
هل ببدو لك
اننا فى "انجلترا" اذا ؟

759
00:33:44,566 --> 00:33:46,235
ماذا لو قذفت هذه
فى وجهك

760
00:33:49,363 --> 00:33:51,823
انظروا
ذلك الرجل

761
00:33:51,907 --> 00:33:53,325
الذى تعارك مع مساعد النادل فى تلك الليلة

762
00:33:53,367 --> 00:33:55,327
من هو مساعد النادل ؟ -
(فى نادى (الباستيل -

763
00:33:55,369 --> 00:33:57,246
فيللى) يعرف ذلك الرجل)

764
00:33:57,287 --> 00:33:59,998
(انه من عائلة (البانانوز
فى الحقيقه هو وغد لعين

765
00:34:00,040 --> 00:34:01,083
وماذا عنك انت ؟

766
00:34:01,124 --> 00:34:03,001
المتحدث الرسمى
للمافيا الان ؟

767
00:34:03,043 --> 00:34:04,795
اود ان ابقى على قمة
الهرم , حسنا ؟

768
00:34:05,754 --> 00:34:07,297
هل سنخرج مساء الغد . ام ماذا ؟

769
00:34:08,257 --> 00:34:09,341
.لا اعلم

770
00:34:09,424 --> 00:34:12,094
تلك الفتاة فى الكلية
.دعوتنى لحضور حفلة

771
00:34:12,177 --> 00:34:14,388
و ... ؟

772
00:34:14,429 --> 00:34:16,557
ماذا ؟

773
00:34:16,598 --> 00:34:19,142
ونحن غير مدعوين ؟

774
00:34:19,184 --> 00:34:21,478
.بالطبع

775
00:34:21,520 --> 00:34:22,437
سيتم دعوتكم

776
00:34:22,479 --> 00:34:24,231
.لكليتى ايها الاوغاد

777
00:34:24,273 --> 00:34:25,732
ماذا , مثلك ؟

778
00:34:25,774 --> 00:34:27,651
اجل , بالظبط مثلى

779
00:34:27,693 --> 00:34:29,444
... انظر , كل ما اريد ان اقوله

780
00:34:29,528 --> 00:34:31,321
هو أنكم قد لا تكونوا مرتاحين
هذا كل مافى الامر

781
00:34:31,363 --> 00:34:33,574
انت محرجا مننا (مايكى) ؟

782
00:34:33,657 --> 00:34:35,826
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم ؟

783
00:34:35,868 --> 00:34:36,785
اتعلم , كان يوجد

784
00:34:36,827 --> 00:34:39,121
القليل من التردد
(عليك (مايك

785
00:34:39,162 --> 00:34:40,747
... اذهبا بعيدا

786
00:34:40,789 --> 00:34:42,583
انظروا , اذا اردتم
ان تأتوا . تعالوا

787
00:34:42,666 --> 00:34:45,544
واذا لم تريدوا
فاذهبوا للجحيم , حسنا ؟

788
00:35:21,914 --> 00:35:23,081
هل سنترك السيارة هنا ؟

789
00:35:23,165 --> 00:35:24,708
نعم , بالتأكيد
لما لا ؟

790
00:35:24,791 --> 00:35:26,710
اننا فى المدينة
كيف لي ان اعلم ؟

791
00:35:34,134 --> 00:35:37,513
يا الهى
كيف حالك , ياصاح ؟

792
00:35:37,554 --> 00:35:39,890
(مرحبا (تود
كيف حالك , ياصاح ؟

793
00:35:39,932 --> 00:35:42,059
تود) ؟) -
تود) اللعين) -

794
00:35:42,142 --> 00:35:43,101
.انه على مايرام

795
00:35:43,143 --> 00:35:44,561
انه يلعب فى فريق
(لاكروس)

796
00:35:44,645 --> 00:35:46,605
.انا اسف على سماعى هذا

797
00:36:01,870 --> 00:36:04,540
مرحبا
رائع , لقد اتيت

798
00:36:04,623 --> 00:36:06,792
بالطبع
انه عيد ميلادك

799
00:36:08,293 --> 00:36:11,463
هؤلاء اصدقائى

800
00:36:11,505 --> 00:36:13,298
.معذرة

801
00:36:15,634 --> 00:36:16,969
ما الامر ؟

802
00:36:17,010 --> 00:36:18,345
لا اعلم

803
00:36:18,428 --> 00:36:19,179
انه لايريد ان يجعلنا ندخل

804
00:36:19,513 --> 00:36:21,431
انها حفله خاصة بطلبة الكلية
وليست للاعبى التنس

805
00:36:21,473 --> 00:36:23,100
هل ابدو لك كما لو كنت العب "التنس" ؟

806
00:36:23,141 --> 00:36:24,351
انهم يسمون بالاحذية

807
00:36:24,434 --> 00:36:27,062
(الين)
هؤلاء اصدقائى

808
00:36:27,104 --> 00:36:28,188
(هذا (بوبى

809
00:36:28,272 --> 00:36:29,273
مرحبا
كيف حالك ؟

810
00:36:29,314 --> 00:36:30,649
(هذا (كارمين -
مرحبا -

811
00:36:30,691 --> 00:36:32,693
كيف حالك ؟

812
00:36:34,486 --> 00:36:35,445
حسنا ؟

813
00:36:37,865 --> 00:36:39,408
لا اريد ان اتسبب بأى مشاكل . حسنا ؟

814
00:36:39,491 --> 00:36:41,159
اذا اردت ان تبقى
فلا بأس

815
00:36:41,201 --> 00:36:42,828
لكن اصدقائك
.مكانهم ليس هنا

816
00:36:42,911 --> 00:36:44,997
ما المقصود بهذا الكلام ؟

817
00:36:45,038 --> 00:36:48,250
تراجع -
لا تضع يدك علي , حسنا ؟ -

818
00:36:48,292 --> 00:36:49,626
اتفهم ؟

819
00:36:49,668 --> 00:36:51,170
.سأعود

820
00:36:54,298 --> 00:36:55,966
ما مشكلة هذا الرجل ؟

821
00:36:56,049 --> 00:36:57,426
لا اعلم
.انه غبى

822
00:36:57,467 --> 00:36:58,510
لماذا لا تخبره ؟

823
00:36:58,552 --> 00:37:00,137
بأننا فى فريق "لاكروس" ؟

824
00:37:00,220 --> 00:37:01,722
.اسف
.هذه تفاهات

825
00:37:01,805 --> 00:37:03,432
ومنذ متى وانت ترتدى احذية رياضية على اى حال ؟

826
00:37:03,557 --> 00:37:06,018
وما الذى يهم
ماذا ارتدى ؟

827
00:37:07,311 --> 00:37:08,520
لا بأس
.اذهب لصديقتك

828
00:37:09,730 --> 00:37:10,939
.اذهب

829
00:37:13,734 --> 00:37:15,402
بجدية , اذهب

830
00:37:15,444 --> 00:37:17,029
.لا بأس

831
00:37:18,322 --> 00:37:19,990
: سأقول لكم ماذا تفعلوا
اذهبوا حول هذا الجانب

832
00:37:20,032 --> 00:37:21,283
.وسأقابلكم هناك

833
00:37:21,366 --> 00:37:22,701
الامر لايستحق
مايك) , استمع)

834
00:37:22,743 --> 00:37:24,661
سأذهب لمكانا ما على اى حال. حسنا ؟

835
00:37:24,745 --> 00:37:26,288
اذهب وامرح ، اذهب وجامع -
هيا -

836
00:37:27,539 --> 00:37:29,958
.انظر , تبا لهذا الرجل
.سنقضى وقتا ممتعا

837
00:37:35,464 --> 00:37:38,217
.حسنا. اذهب
.سنلاقيك بالخلف

838
00:37:38,258 --> 00:37:39,760
.بعد عشرون دقيقه

839
00:37:39,843 --> 00:37:41,637
على الجانب الايمن من هنا -
حسنا ؟ -

840
00:37:41,678 --> 00:37:43,805
اذهب

841
00:37:47,809 --> 00:37:49,186
ايها الاحمق

842
00:37:49,269 --> 00:37:50,604
اتصل بي بين الحين والاخر

843
00:37:50,646 --> 00:37:53,232
سنذهب لنلعب "التنس" حسنا ؟

844
00:38:07,079 --> 00:38:09,623
.(كارمين)

845
00:38:09,665 --> 00:38:12,167
.(بوبى)

846
00:38:24,179 --> 00:38:25,222
.مرحبا

847
00:38:25,264 --> 00:38:27,140
.مرحبا
هل كل شىء على مايرام ؟

848
00:38:27,182 --> 00:38:30,310
اجل , لقد كان لديهم شيئا ليقوموا به
.وقد ذهبوا الان

849
00:38:30,352 --> 00:38:32,229
هل يمكن ان اقدم لك شيئا لتشربه ؟

850
00:38:32,271 --> 00:38:34,398
(اجل كأس (مارجريتا الزرقاء

851
00:38:34,439 --> 00:38:37,192
(زجاجة (مارجريتا الزرقاء
.ومكعبات ثلج

852
00:38:41,154 --> 00:38:42,406
.تبدوا وسيما

853
00:38:42,489 --> 00:38:45,075
.لا تجعلى ملابسى تخدعك

854
00:38:45,158 --> 00:38:47,703
.انتى لاتبدين سيئه جدا بالنسبة لنفسك

855
00:38:49,162 --> 00:38:51,206
... اذا

856
00:38:51,248 --> 00:38:52,875
عيد ميلاد سعيد -
.شكرا -

857
00:38:59,339 --> 00:39:01,675
اذا اصدقائك من (بروكلين) ايضا ؟

858
00:39:01,758 --> 00:39:04,136
"سويسرا"
انهم من فريق الغناء الاولمبى

859
00:39:07,347 --> 00:39:09,057
هذا مضحك
كل شىء فى (بروكلين) ؟

860
00:39:09,141 --> 00:39:11,059
مضحك ؟

861
00:39:11,101 --> 00:39:13,520
حسنا. هذا ما شعرت به دائما فى الفصل

862
00:39:13,562 --> 00:39:15,981
حيث كان يظهرعليك شيئا

863
00:39:16,023 --> 00:39:17,816
شيئا ؟

864
00:39:17,900 --> 00:39:19,985
حادا , اتعلم ؟

865
00:39:20,027 --> 00:39:22,070
انه مديح

866
00:39:22,154 --> 00:39:23,655
.الحاد شيء جيد

867
00:39:25,199 --> 00:39:27,534
حسنا , سأترك الفصل
.عندما اكون هكذا

868
00:39:33,165 --> 00:39:34,374
الا تريدى الخروج من هنا ؟

869
00:39:34,458 --> 00:39:35,626
لنذهب لمكانا ما
... بحيث يمكننا ان نتحدث

870
00:39:35,709 --> 00:39:37,127
.اجل

871
00:39:45,928 --> 00:39:48,722
هذا رائع
كم هذا رومانسى

872
00:39:48,805 --> 00:39:50,224
.رائع

873
00:39:52,392 --> 00:39:53,894
... اذا

874
00:39:53,936 --> 00:39:57,022
الم اخذكى
الى الملتقى الافخر ؟

875
00:39:57,064 --> 00:40:00,275
.بلى هذا رائع

876
00:40:00,317 --> 00:40:01,443
اتعلمى ؟
.انه ليس رائعا

877
00:40:01,527 --> 00:40:02,361
انه مرعب

878
00:40:02,402 --> 00:40:03,654
هل تودى ان نعود للداخل ؟

879
00:40:03,737 --> 00:40:05,239
كلا , اود ان ابقى

880
00:40:05,280 --> 00:40:08,033
حقا ؟

881
00:40:08,116 --> 00:40:10,744
.حسنا

882
00:40:10,827 --> 00:40:12,746
اذا هذه كانت خدعه رائعه
التى فعلتها الاسبوع الماضى ؟

883
00:40:12,788 --> 00:40:13,747
اى خدعه ؟

884
00:40:13,789 --> 00:40:16,041
.(التى فعلتها فى اختبارمادة (السياسه

885
00:40:16,083 --> 00:40:18,252
لقد رأيتك وانت
.تضع ورقة الاجابه فى معطفك

886
00:40:20,045 --> 00:40:21,630
... انا

887
00:40:21,672 --> 00:40:22,589
... يمكننى ان اوضح ذلك

888
00:40:22,631 --> 00:40:25,884
اهدء
... انا لست واشية

889
00:40:25,926 --> 00:40:26,885
اصدقاءك المضحكين

890
00:40:26,969 --> 00:40:29,555
يبدو انهم سيصبحون محتالون
... اما انت

891
00:40:29,596 --> 00:40:31,515
لهذا لما
انا مقنع جدا

892
00:40:31,557 --> 00:40:34,685
اجل . لان وجهك برىء

893
00:40:34,768 --> 00:40:36,436
بالاضافه الى انك فى الحقيقه ذكى جدا

894
00:40:36,478 --> 00:40:37,896
.وانا لمست ذلك عندما تحدثت فى الفصل

895
00:40:37,938 --> 00:40:38,856
!انا ذكى ؟

896
00:40:38,897 --> 00:40:40,399
والا كيف انتبهت لك ؟

897
00:40:42,359 --> 00:40:44,111
.لربما ادعك تمسك بى

898
00:40:48,740 --> 00:40:49,658
ماذا ؟

899
00:40:49,700 --> 00:40:52,327
انا فقط احاول
.ان اتصورك

900
00:40:54,079 --> 00:40:57,708
اقصد , انك من الخارج
تبدو رجلا جميلا وانيقا

901
00:40:57,791 --> 00:40:59,751
لكن من داخلك
من الواضح انك شيطان

902
00:41:02,087 --> 00:41:03,672
هل دائما ما تحللين الناس ؟

903
00:41:03,714 --> 00:41:06,425
.لدى معرفة بسيطه بعلم النفس

904
00:41:06,466 --> 00:41:09,136
.حسنا , فهمت

905
00:41:09,178 --> 00:41:10,762
انا قيد تحليل نفسى اذا

906
00:41:10,804 --> 00:41:11,930
.كلا , انت لست كذلك

907
00:41:12,014 --> 00:41:13,682
.نعم

908
00:41:19,271 --> 00:41:21,315
.منظر رائع

909
00:41:21,356 --> 00:41:23,901
اجل , انه جميل

910
00:41:23,984 --> 00:41:26,486
... كنت اتحدث عنك

911
00:41:28,197 --> 00:41:30,115
ماذا ؟

912
00:41:30,199 --> 00:41:33,410
هل تعتقد ان كلاما
كهذا يجدى نفعا ؟

913
00:41:35,120 --> 00:41:37,039
على مايبدو ليس على النساء
.الذين لديهم معرفة بعلم النفس

914
00:41:40,334 --> 00:41:42,085
حسنا
.انت لديك وجه اخر

915
00:41:44,046 --> 00:41:44,963
سأحاول ان اجعله وجه جيد

916
00:41:47,716 --> 00:41:50,844
.انا سعيد لانك دعوتنى

917
00:41:50,886 --> 00:41:52,638
.اجل , وانا كذلك

918
00:42:06,693 --> 00:42:08,320
الذى لم اكن اعرفه هو ؟

919
00:42:08,362 --> 00:42:10,405
... (عندما اتيحت لى الفرصة للتعرف على (الين

920
00:42:10,447 --> 00:42:12,032
(كارمين) كان خارج  مقاطعة (الكوينز)

921
00:42:12,074 --> 00:42:15,244
حيث كان بصحبة
اصدقاءه الجدد

922
00:42:15,327 --> 00:42:18,455
اخرج
.تعالى هنا. تعالى هنا

923
00:42:20,165 --> 00:42:21,500
.تعالى , ايها اللعين

924
00:42:21,542 --> 00:42:22,751
ماذا لديك هنا بالخلف ؟

925
00:42:22,835 --> 00:42:23,961
اى شى مفيد ؟ -
.لا اعلم -

926
00:42:24,002 --> 00:42:25,295
... حسنا. ماذا عن

927
00:42:25,337 --> 00:42:27,422
ماذا عن العاب الفيديو هذه ؟
"هل سرقتهم من "الاتارى

928
00:42:27,506 --> 00:42:29,424
.انا اقول لك انى لا اعلم

929
00:42:29,466 --> 00:42:31,385
اعتقد انها
اجهزة تحكم لالعاب الفيديو

930
00:42:31,468 --> 00:42:32,928
اجهزة تحكم لالعاب الفيديو ؟
حقا ؟

931
00:42:33,011 --> 00:42:33,846
.رائع

932
00:42:33,929 --> 00:42:35,472
.ضع ذلك اللعين على السياج

933
00:42:35,514 --> 00:42:36,557
اذا استدر

934
00:42:36,598 --> 00:42:38,767
أقطع رأسه

935
00:42:38,809 --> 00:42:39,977
.استدر مرة اخرى

936
00:42:40,018 --> 00:42:41,937
.استدر مرة اخرى
ايها الغبى اللعين

937
00:42:50,696 --> 00:42:53,574
.ذلك الكاذب اللعين

938
00:42:53,657 --> 00:42:55,701
ماذا ستفعل بهذا ؟

939
00:42:55,742 --> 00:42:58,203
سنبيعهم
يا (فيللى) , انهم رائعون

940
00:42:58,287 --> 00:43:00,664
"انهم رائعون , هذا "ملك الاختبار
الا تعلم هذا ؟

941
00:43:00,706 --> 00:43:02,416
يمكننا ان نبيعهم
.بعشرة دولارات للناس

942
00:43:02,457 --> 00:43:04,751
اجل
لكن صناديق العاب الفيديو

943
00:43:04,835 --> 00:43:07,171
تبدوا كالذهب

944
00:43:12,134 --> 00:43:13,844
الرئيس
والسيده. (ريجان) ؟

945
00:43:13,886 --> 00:43:15,554
اين الزهر ؟

946
00:43:17,014 --> 00:43:18,932
انها هناك -
حان دورك -

947
00:43:18,974 --> 00:43:20,434
نعم , لقد لعبت

948
00:43:20,475 --> 00:43:22,227
.دورك

949
00:43:22,269 --> 00:43:23,770
مايكى) ماذا حدث ليلة الامس ؟)

950
00:43:23,854 --> 00:43:24,897
هل جامعت تلك الفتاة ام لا ؟

951
00:43:24,980 --> 00:43:27,274
هذا ليس جيدا
هذه الفتاة لا اتحدث عليها هكذا

952
00:43:27,316 --> 00:43:28,859
هذه الفتاة ماذا ؟
تمهل قليلا

953
00:43:28,901 --> 00:43:30,319
تمهل قليلا
انت ابعدتنا

954
00:43:30,360 --> 00:43:32,362
ولا تريدنا ان نعلم اذا كنت
قد جامعتها ؟

955
00:43:32,404 --> 00:43:34,198
انا لم ابعدك
... انت غادرت

956
00:43:35,616 --> 00:43:36,867
اذا انت جامعتها ؟

957
00:43:36,909 --> 00:43:38,076
ماذا قلت لتوى ؟

958
00:43:38,118 --> 00:43:39,661
.انا لن اتحدث عنها بهذه الطريقة

959
00:43:39,745 --> 00:43:41,830
اذا هو لم يجامعها ؟

960
00:43:41,914 --> 00:43:43,999
اقرأ السؤال ايها المتسكع

961
00:43:44,041 --> 00:43:46,168
حسنا , شىء ما الوتد -
.الوتد الاخير -

962
00:43:46,210 --> 00:43:47,669
حرك الملك. والا ستخسر -
تذكر -

963
00:43:47,711 --> 00:43:48,795
يجب ان تجاوب بدقه ؟

964
00:43:48,837 --> 00:43:50,005
حسنا. هيا

965
00:43:50,047 --> 00:43:51,215
ما اسم

966
00:43:51,256 --> 00:43:53,675
اكبر محطة قطارات سكك حديديه فى العالم ؟

967
00:43:54,801 --> 00:43:56,303
(جراند سينترال)

968
00:43:56,386 --> 00:43:58,096
ما رأيك ؟

969
00:43:58,180 --> 00:43:59,890
لا , حدد اكثر

970
00:43:59,973 --> 00:44:01,642
(محطة (جراند سينترال

971
00:44:01,725 --> 00:44:03,435
خطأ -
ماذا تعنى بخطأ ؟ -

972
00:44:03,519 --> 00:44:05,771
.(جراند سينترال تيرمنال)

973
00:44:05,854 --> 00:44:07,064
.اذهب بعيدا

974
00:44:07,105 --> 00:44:09,024
.هذا هو المكتوب  -
.ما هو المكتوب ؟ -

975
00:44:09,066 --> 00:44:10,943
انه خطأ -
اسف. هذه هيا القواعد -

976
00:44:10,984 --> 00:44:11,944
اعطنى هذا المال -
توقف -

977
00:44:12,027 --> 00:44:13,237
لم تكن اجابة صحيحة التى جاوبتها

978
00:44:13,278 --> 00:44:15,781
.اصمت
.اصمت. اصمت. اسمع

979
00:44:15,864 --> 00:44:18,367
انيللو ديللاكروسى) مات اليوم)
اثر اصابته بالسرطان

980
00:44:18,450 --> 00:44:20,911
(ديللاكروسى)
مساعد القائد

981
00:44:20,953 --> 00:44:22,412
واسفل (بول كاستلينو) فى الرتبة

982
00:44:22,454 --> 00:44:24,665
كان علامه فى عالم الجريمة
... وقد ربطا اسمه بالعوده

983
00:44:24,706 --> 00:44:26,667
اللعنة , انه خنزير

984
00:44:26,750 --> 00:44:28,710
لماذا ؟
ما المشكلة ؟

985
00:44:28,752 --> 00:44:30,671
... ديللاكروسى), كان يشبه)

986
00:44:30,754 --> 00:44:32,005
... جد (جوتى) او ماشابه

987
00:44:32,047 --> 00:44:33,882
اذا ؟

988
00:44:33,924 --> 00:44:36,385
(لهذا قال لى (فيللى
(بأن (جوتى) يكره (كاستيلانو

989
00:44:36,426 --> 00:44:39,179
وبمقتل هذا الرجل
من يعلم ما الذى قد يحدث ؟

990
00:44:39,263 --> 00:44:41,056
حسنا , من الافضل ان نتصل
(بلوكا براسى)

991
00:44:41,098 --> 00:44:43,058
لانه ونحن يجب ان نخاف
ونذهب للفراش ؟

992
00:44:45,143 --> 00:44:47,479
انت مضحك جدا
ومسلى , حسنا ؟

993
00:44:47,521 --> 00:44:48,522
لكنى لن اتفاجأ

994
00:44:48,564 --> 00:44:50,607
.اذا سبب هذا بعض المشاكل الكبيرة

995
00:44:50,649 --> 00:44:53,193
... اجل. لدى مشاكلى الخاصة

996
00:44:54,361 --> 00:44:55,988
! هذا مالى اللعين

997
00:44:56,029 --> 00:44:57,573
كلا , انه ليس مالك
.لقد جاوبت خطأ

998
00:44:57,614 --> 00:44:58,490
هل يمكن ان تتوقف ؟

999
00:44:58,532 --> 00:45:00,325
خلال الايام القليلة التاليه

1000
00:45:00,367 --> 00:45:02,703
(كل حكماء (نيويورك

1001
00:45:02,744 --> 00:45:05,038
(ذهبوا لعزاء (ديلاكروسى

1002
00:45:05,080 --> 00:45:07,332
الجميع لكن الرئيس
(بول كاستيللانو)

1003
00:45:07,416 --> 00:45:10,335
فى الحقيقه فأنه لم يلاحظ وجوده
(من قبل (جون جوتى

1004
00:45:10,419 --> 00:45:14,464
(بالنسبة لنا , مقتل (ديللاكروسى
... تسبب فى حصولنا على ربح مفاجىء

1005
00:45:14,548 --> 00:45:15,924
ها هيا شقيقتك اتت
(كارمين)

1006
00:45:15,966 --> 00:45:17,676
لان كل حكماء
(عائلة (جامبينو

1007
00:45:17,718 --> 00:45:20,470
يجب ان يحضر
... (عزاء (ديللاكروسى

1008
00:45:20,554 --> 00:45:22,723
كيف حالكم ايها السيدات ؟ -
اذا ؟ -

1009
00:45:22,764 --> 00:45:23,724
فيللى) كان معه)

1010
00:45:23,807 --> 00:45:25,392
(ستة تذاكر الى(سيناترا
لم يستطع ان يستخدمها

1011
00:45:26,977 --> 00:45:28,061
لهذا ارتدينا ملابسنا استعدادا لحفلة التاسعه

1012
00:45:28,103 --> 00:45:29,188
بصحبة صديقاتنا

1013
00:45:29,229 --> 00:45:31,607
واستعدينا لليل
،وللتذكير

1014
00:45:31,648 --> 00:45:33,859
اذا كنت رجلا من اى مكان من الحى

1015
00:45:33,942 --> 00:45:36,111
(ففى قلبك مكانة خاصة (لفرانك

1016
00:45:36,153 --> 00:45:37,905
هيا , هيا
ايها القرود الثلاثة

1017
00:45:37,946 --> 00:45:39,656
تهيأو لالتقط لكم صورة

1018
00:45:39,698 --> 00:45:41,325
حسنا ؟
امسكو ببعض

1019
00:45:41,366 --> 00:45:44,119
واذا كنت من اى مكان من الجوار

1020
00:45:44,161 --> 00:45:45,162
.رائع

1021
00:45:45,204 --> 00:45:47,372
.فهذه الاغنية تعطيك شعورا بالبرد

1022
00:45:50,918 --> 00:45:52,586
للاسف

1023
00:45:52,628 --> 00:45:54,630
التذاكر كانت مزورة

1024
00:45:54,671 --> 00:45:56,465
خلعنا ملابسنا
ولم نذهب الى اى مكان

1025
00:45:56,548 --> 00:45:58,342
.(و انتهى بنا الامر فى مطعم (هاميلتون

1026
00:45:58,842 --> 00:46:00,969
لماذا تحبطنى -
كيف يمكننى ان اعلم ؟ -

1027
00:46:01,053 --> 00:46:02,179
هل تريد ان تقول لى
بأنها لاتبدو حقيقيه ؟

1028
00:46:02,221 --> 00:46:04,223
(هذه تسمى بخصلة (سيناترا

1029
00:46:04,264 --> 00:46:06,183
حسنا , هذا يكفى
رجاءا

1030
00:46:07,893 --> 00:46:09,853
هل انت مستعد لان تطلب شيئا الان ؟

1031
00:46:09,937 --> 00:46:12,814
اجل , سأطلب
الجبن بالملح

1032
00:46:12,856 --> 00:46:14,233
اتقصد الجبن العذب

1033
00:46:14,316 --> 00:46:16,109
كلا , كلا
... فى الواقع انها مختلفة قليلا

1034
00:46:16,151 --> 00:46:17,861
تحضر الخبر اولا

1035
00:46:17,903 --> 00:46:19,404
ومن ثم تضع الجبن عليه

1036
00:46:20,364 --> 00:46:22,032
اذا انت تقصد الجبن
.بالخبز

1037
00:46:22,074 --> 00:46:23,408
.اجل , شيئا كهذا

1038
00:46:23,492 --> 00:46:25,118
اذا لماذا لم تقل هذا
ايها الابله ؟

1039
00:46:25,160 --> 00:46:27,579
لانى اطلق عليها جبنة بالملح
وما الفرق ؟

1040
00:46:27,621 --> 00:46:28,956
ايمى), كيف تتحملينه ؟)

1041
00:46:28,997 --> 00:46:30,916
اعتقد انه محبوب

1042
00:46:30,958 --> 00:46:32,000
وانا اعتقد كذلك

1043
00:46:32,334 --> 00:46:33,919
.(شكرا لكى (الين

1044
00:46:34,044 --> 00:46:35,295
(اذا , (انجيلا
ماذا تدرسين ؟

1045
00:46:35,379 --> 00:46:38,131
انا طالبة فى الكلية
.قسم التقنية التكنولوجية

1046
00:46:38,173 --> 00:46:41,009
هذا رائع -
نعم -

1047
00:46:41,051 --> 00:46:43,762
ومنذ متى وانتم تعرفون بعضكم البعض ؟

1048
00:46:43,804 --> 00:46:45,806
منذ ان كنا فى روضة الاطفال

1049
00:46:45,848 --> 00:46:47,140
(اجل , لكن (بوبى
... كان فى

1050
00:46:48,559 --> 00:46:49,893
.فى فصل المعاقين

1051
00:46:49,935 --> 00:46:51,728
اترك حبيبى وشأنه
(كارمين)

1052
00:46:52,396 --> 00:46:55,274
هل تعرفون بعضكم من فترة طويلة ؟ -
سنكمل عامين على معرفتنا هذا الشهر -

1053
00:46:55,691 --> 00:46:57,568
ماذا تفعل ؟
على ماذا تهدر وقتك ؟

1054
00:46:57,651 --> 00:46:59,653
انت ستجعلها امراءه شريفة بالفعل ؟

1055
00:46:59,736 --> 00:47:01,655
رجاءا ؟
لاتستعجلنى

1056
00:47:01,697 --> 00:47:03,866
من طلب
شراب (ريكى) ؟

1057
00:47:03,949 --> 00:47:06,076
انا -
الجبنة بالملح -

1058
00:47:06,159 --> 00:47:07,661
.شكرا لك

1059
00:47:07,828 --> 00:47:09,746
.سأعود حالا

1060
00:47:10,289 --> 00:47:12,165
ما الامر ؟ -
.لاشىء، سأذهب فحسب المرحاض -

1061
00:47:12,207 --> 00:47:14,001
سأيمشط شعره
.فى 20 دقيقه

1062
00:47:16,879 --> 00:47:19,131
معذرة
هذا المقعد محجوز

1063
00:47:19,173 --> 00:47:20,841
اعلم , ايها الاحمق
.لقد اخذته فحسب

1064
00:47:20,924 --> 00:47:22,551
.اعنى ان هناك احدا يجلس عليه

1065
00:47:22,593 --> 00:47:23,802
.وهو فى الحمام

1066
00:47:23,844 --> 00:47:25,679
حسنا عندما يأتى

1067
00:47:25,721 --> 00:47:27,514
.قل له تبا لك

1068
00:47:27,598 --> 00:47:29,183
مامشكلتك ؟

1069
00:47:29,266 --> 00:47:30,392
(بوبى)

1070
00:47:30,434 --> 00:47:32,144
هذا ليس من حقه -
اهدء عزيزى -

1071
00:47:32,186 --> 00:47:33,312
ماذا قلت ؟

1072
00:47:33,395 --> 00:47:34,855
قلت ما مشكلتك ؟

1073
00:47:34,897 --> 00:47:36,315
لماذا اخذت الكرسي ؟

1074
00:47:36,398 --> 00:47:37,524
.صديقى يجلس عليه

1075
00:47:37,608 --> 00:47:38,442
لانى شعرت

1076
00:47:38,483 --> 00:47:39,610
بأنى اريد ان اخذه
حسنا ؟

1077
00:47:39,693 --> 00:47:41,445
لا نريد ان نتسبب بأى مشاكل

1078
00:47:41,486 --> 00:47:44,781
لن اتسبب بأى مشاكل
انا فقط سأصفعك انت

1079
00:47:44,823 --> 00:47:46,283
وصديقك المغفل هذا

1080
00:47:46,366 --> 00:47:47,743
راقب كلامك -
ماذا ؟ -

1081
00:47:47,784 --> 00:47:49,703
لقد قلت , لا تتحدث
الى صديقى بهذه الطريقة

1082
00:47:49,786 --> 00:47:51,622
لماذا ؟
ماذا ستفعل ؟

1083
00:47:51,705 --> 00:47:54,416
سؤال وجيه

1084
00:47:54,458 --> 00:47:57,461
ذلك الرجل كان
كان باردا

1085
00:47:57,503 --> 00:47:58,754
ماذا سأفعل ؟

1086
00:48:04,051 --> 00:48:05,010
ماعدا هذا

1087
00:48:05,052 --> 00:48:07,095
ايها اللعين

1088
00:48:07,179 --> 00:48:08,263
ستموت ايها اللعين

1089
00:48:10,641 --> 00:48:11,934
سأكسر عنقك

1090
00:48:11,975 --> 00:48:13,936
ابتعد عنه ايها اللعين -
(بوبى) -

1091
00:48:26,490 --> 00:48:28,450
رباه

1092
00:48:28,534 --> 00:48:30,452
ايها الوغد اللعين

1093
00:48:33,705 --> 00:48:34,831
اتصل بالشرطة

1094
00:48:36,041 --> 00:48:37,584
وهذا الكرسى -
(جينو) -

1095
00:48:37,584 --> 00:48:38,710
تبا لك -
(كارمين) ، (كارمين) -

1096
00:48:38,919 --> 00:48:41,213
! انت لا تعلم مع من تعبث

1097
00:48:41,296 --> 00:48:43,549
انت ميت بالفعل
اتسمعنى ؟ , تبا لك

1098
00:48:55,185 --> 00:48:56,854
ماذا قال ؟ -
لاشىء -

1099
00:48:56,937 --> 00:48:58,230
اريد ان انظر للمراءه ؟

1100
00:48:58,313 --> 00:49:00,691
هذا الوغد
.انتزع شعرى

1101
00:49:00,774 --> 00:49:02,860
(سيصبح مظهرى (كفرانكينشتاين
طيلة حياتى

1102
00:49:02,901 --> 00:49:04,361
وهو قلقا على شعره اللعين

1103
00:49:05,696 --> 00:49:08,740
اين , ... الشىء ؟

1104
00:49:08,782 --> 00:49:10,367
(انجيلا)

1105
00:49:10,409 --> 00:49:12,286
.(نعم , (انجيلا

1106
00:49:12,327 --> 00:49:13,161
لقد غادرت

1107
00:49:13,245 --> 00:49:14,496
اجل , يوجد حالة طوارىء

1108
00:49:14,538 --> 00:49:15,789
فوق فى الاكاديمية الجميلة

1109
00:49:15,873 --> 00:49:17,207
.شخصا ما تعرض لقطع فى بشرته

1110
00:49:17,249 --> 00:49:18,500
انت جاهز ؟
لنذهب

1111
00:49:18,584 --> 00:49:20,169
اتعلم , فى الواقع اشعر بالجوع قليلا

1112
00:49:20,252 --> 00:49:21,336
.يمكن ان ااكل جبنه بالملح

1113
00:49:21,378 --> 00:49:22,254
ماذا عنك انت ؟

1114
00:49:22,296 --> 00:49:23,297
تبا لك . حسنا ؟

1115
00:49:23,380 --> 00:49:24,798
(مايكل)
حسنا ؟

1116
00:49:24,882 --> 00:49:26,675
.اسف

1117
00:49:26,717 --> 00:49:27,759
هل يمكن ان استعير مفاتيح السيارة ؟

1118
00:49:27,801 --> 00:49:29,970
اريد ان الئم هذا الجرح

1119
00:49:30,012 --> 00:49:32,139
اجل , ضع غازا عليه
حسنا ؟

1120
00:49:32,181 --> 00:49:34,099
.بالطبع

1121
00:49:35,851 --> 00:49:37,060
.تصبحين على خير

1122
00:49:53,493 --> 00:49:55,287
... اذا

1123
00:49:55,370 --> 00:49:56,330
.سأتصل بك غدا

1124
00:49:56,371 --> 00:49:58,373
.حسنا

1125
00:49:58,415 --> 00:49:59,958
هل انتى بخير ؟

1126
00:50:00,042 --> 00:50:01,835
.اجل , انا بخير

1127
00:50:01,877 --> 00:50:04,421
نعم
لانك لم تقولى شيئا

1128
00:50:04,463 --> 00:50:06,924
طوال طريقنا من المستشفى الى البيت

1129
00:50:06,965 --> 00:50:09,301
.انا مصدومة قليلا

1130
00:50:09,343 --> 00:50:12,262
.لم يسبق لى ان رأيت شيئا كهذا

1131
00:50:12,346 --> 00:50:14,556
لم يسبق لك ان رأيت شجارا ؟

1132
00:50:14,640 --> 00:50:16,475
لقد تربيت
(فى (كونيكتيكت) , (مايكل

1133
00:50:16,558 --> 00:50:18,894
.الناس لا تتشاجر فى المطاعم هناك

1134
00:50:18,936 --> 00:50:20,854
حسنا , ماذا يفعلون ؟

1135
00:50:20,896 --> 00:50:23,524
يصححون لبعض القواعد ؟

1136
00:50:23,565 --> 00:50:26,151
كان يمكن ان تموت

1137
00:50:26,193 --> 00:50:27,528
.حسنا

1138
00:50:27,569 --> 00:50:28,779
.فهمت

1139
00:50:28,862 --> 00:50:31,281
.لكنك تتصرفين كما لو كنت ارتكبت شيئا ما

1140
00:50:31,365 --> 00:50:33,784
تمهلى
.تمهلى. تمهلى

1141
00:50:33,825 --> 00:50:35,911
انتظرى قليلا
انتظرى قليلا. تعالى هنا

1142
00:50:42,209 --> 00:50:44,628
الان , انتى تعتقدى
بأن هذا ذنبى ؟

1143
00:50:44,670 --> 00:50:47,047
.كان يجب عليك ان تدعه يأخذ الكرسى

1144
00:50:47,089 --> 00:50:48,173
.كنا نجلس على الكرسى

1145
00:50:48,215 --> 00:50:50,592
حسنا
.هذا سبب لك جرحا مشوها

1146
00:50:50,676 --> 00:50:52,970
ماذا عن
اهانته (لبوبى) ؟

1147
00:50:53,011 --> 00:50:56,139
(سمعتك انت و (كارمين
(تهينون (بوبى

1148
00:50:56,181 --> 00:50:58,350
... الامر مختلف
.نحن نحبه

1149
00:50:58,433 --> 00:51:01,478
اهذا تعريفك للحب
عن طريق ان تهينوا بعضكم البعض ؟

1150
00:51:03,397 --> 00:51:04,773
على نحو اخر. اجل

1151
00:51:04,815 --> 00:51:06,859
اجل , هذا كان على نحو اخر -
توقفى -

1152
00:51:06,942 --> 00:51:08,694
لاتدعى
بعض حصص علم النفس

1153
00:51:08,735 --> 00:51:09,736
.تدخل رأسكى

1154
00:51:09,820 --> 00:51:11,238
.نحن من عالم مختلف

1155
00:51:11,321 --> 00:51:12,739
اجل  , واذا فكرت ان تعيش فيه

1156
00:51:12,781 --> 00:51:14,116
.فمن الافضل ان تفتح عيناك

1157
00:51:14,199 --> 00:51:15,576
ما الذى يجعلك تعتقدى انى اريد ان اعيش فيه ؟

1158
00:51:15,617 --> 00:51:18,620
اتفهم ذلك
ماذا عن الدفع المقدم لملابسك

1159
00:51:18,704 --> 00:51:19,913
وعن تقديمك فى كلية الحقوق

1160
00:51:19,955 --> 00:51:21,957
كلها خدعه وتمثيليه كبيرة

1161
00:51:21,999 --> 00:51:24,042
ماذا عن تظاهرك بالاحترام ؟

1162
00:51:24,084 --> 00:51:25,711
وانكى لاتحبين العاهرات ؟

1163
00:51:25,794 --> 00:51:27,504
هل تعتقدى ان هذا تمثيلا ايضا ؟

1164
00:51:27,588 --> 00:51:29,256
لا اعلم بماذا ... ؟

1165
00:51:32,009 --> 00:51:35,137
انت مبهوره جدا بنفسك . اليس كذلك ؟

1166
00:51:35,179 --> 00:51:36,388
لان والديكى اغنياء

1167
00:51:36,471 --> 00:51:38,182
وشقيقك فى
كلية الطب

1168
00:51:38,265 --> 00:51:40,184
انتى تعتقدى انكى افضل منى , اليس كذلك ؟

1169
00:51:40,225 --> 00:51:42,477
(كلا, (مايكل
انت تعتقد بأنى افضل منك

1170
00:51:42,519 --> 00:51:44,313
هذا ليس صحيحا -
.بالطبع انت تعتقد ذلك -

1171
00:51:44,396 --> 00:51:46,023
لهذا كنت تكذب
الا تعلم ذلك ؟

1172
00:51:46,064 --> 00:51:48,400
.كلا , لكن من الواضح انكى تعلمى كل شىء عنى

1173
00:51:48,442 --> 00:51:50,736
كلا , ليس كل شىء
.لكنى اعلم الكثيرعنك

1174
00:51:50,819 --> 00:51:52,863
انت تخشى المنافسه
المتكافئه

1175
00:51:52,905 --> 00:51:55,324
لانك من داخلك , تعلم
انك لست جيدا بما فيه الكفاية

1176
00:51:55,365 --> 00:51:56,575
واذا لم تلعب وفقا للقواعد

1177
00:51:56,617 --> 00:51:58,243
فلن يكون من الواجب عليك ابدا ان تكتشف الحقيقه

1178
00:51:58,327 --> 00:52:00,245
اجل , من اين قرأت هذا
من مجلة علم النفس اليوم ؟

1179
00:52:00,287 --> 00:52:01,830
كلا, لقد كان مكتوبا
على وجهك

1180
00:52:01,914 --> 00:52:03,040
يوم الحفلة

1181
00:52:06,126 --> 00:52:07,002
.اجل , حسنا

1182
00:52:07,085 --> 00:52:09,171
.اعتقد اننا انتهينا هنا

1183
00:52:10,506 --> 00:52:11,798
.اجل , اعتقد كذلك

1184
00:52:11,882 --> 00:52:13,258
.لا اريد ان ازيد الاما لجرحك

1185
00:52:13,300 --> 00:52:15,052
.تبا لك

1186
00:52:21,934 --> 00:52:24,061
على ماذا تنظر ؟

1187
00:52:30,150 --> 00:52:31,860
بقدر ماحاولت كثيرا

1188
00:52:31,902 --> 00:52:35,572
الا انى لم اتوقف عن التفكير فى
ما قالته (الين) ؟

1189
00:52:35,614 --> 00:52:37,282
فى الحقيقه ، الامر كان
يجب ان يكون هينا

1190
00:52:37,366 --> 00:52:38,951
(منذ حادثه مطعم (هاميلتون

1191
00:52:38,992 --> 00:52:42,412
كان يبدو
.انها ستكون مشكله كبيرة

1192
00:52:42,454 --> 00:52:45,165
الرجل الذى تشاجرت معه
كان منزعجا ومستاءا بشده

1193
00:52:45,207 --> 00:52:47,876
.وقد كسرت انفه

1194
00:52:47,918 --> 00:52:50,504
رجلا كهذا

1195
00:52:50,546 --> 00:52:52,881
عندما
يتشاجر مع طالب جامعى

1196
00:52:52,965 --> 00:52:55,008
فأن هذا محرج بالنسبة له
... وقد كان هناك حلا وحيدا لذلك

1197
00:53:01,431 --> 00:53:03,225
.انه يريد ان يقتلنى

1198
00:53:09,273 --> 00:53:10,482
.يا اللهى

1199
00:53:10,524 --> 00:53:13,318
(اهدء ايها القاتل (روسكو
ابعد المسدس

1200
00:53:13,360 --> 00:53:16,071
ابعده , رجاءا
.تبا

1201
00:53:16,697 --> 00:53:18,907
ما الامر ؟ -
كل شىء نحن مهتمين به -

1202
00:53:18,949 --> 00:53:20,701
.لايوجد شيئا تقلق حياله

1203
00:53:20,742 --> 00:53:24,705
.حسنا , هذا عظيم
كيف فعلت ذلك ؟

1204
00:53:24,746 --> 00:53:26,290
(يجب ان اذهب الى (فيللى
.وللبقيه

1205
00:53:27,332 --> 00:53:28,917
.مايك) , (مايك) , هيا)

1206
00:53:28,959 --> 00:53:31,545
لايوجد لدى خيارا , حسنا
.هذا الرجل قاتلا

1207
00:53:31,628 --> 00:53:34,173
(فيللى) سيتحدث مع (سيزار)
.حول التخلص منه

1208
00:53:34,256 --> 00:53:35,382
اذا هذا كل ما فى الامر ؟

1209
00:53:36,466 --> 00:53:38,343
.ليس بالظبط

1210
00:53:38,385 --> 00:53:40,554
اذا ماذا على ان افعل ؟

1211
00:53:41,638 --> 00:53:42,764
انهم يريدونك
ان تندفع اكثر

1212
00:53:42,848 --> 00:53:44,141
(فى مشاجرتك القادمه امام (هاجلر

1213
00:53:44,224 --> 00:53:46,018
.(انا اتحدث بجدية , (كارمين

1214
00:53:46,435 --> 00:53:48,395
لا يتوجب عليك فعل اى شىء , حسنا ؟

1215
00:53:48,478 --> 00:53:50,397
سنذهب لاجل ان نتحدث
هذا كل مافى الامر

1216
00:53:50,439 --> 00:53:52,274
.رباه

1217
00:53:52,316 --> 00:53:54,776
هل يمكن ان تهدء ؟
.انظر لحالك

1218
00:53:56,445 --> 00:53:59,406
باى ريدج لانز) كان مثل)
(كبير عائلة (انيكس

1219
00:53:59,489 --> 00:54:02,409
تواجدنا فى مكان محايد
حيث يجلس فيه الكثيرون

1220
00:54:02,451 --> 00:54:03,994
... وبعد سماع قصتنا

1221
00:54:04,077 --> 00:54:06,705
سيزار) وافق على التدخل)
(نيابة عنى وعن (كارمين

1222
00:54:06,788 --> 00:54:08,582
القاتل
(كان اسمه (جينو

1223
00:54:08,624 --> 00:54:12,085
(وقد كان معروفا (بجيمى بادجيس
(كبير عائله (البانانوز

1224
00:54:15,297 --> 00:54:17,090
اذا
ما فهمته هو

1225
00:54:17,132 --> 00:54:19,176
.ان رجلك كان البادىء بالعراك

1226
00:54:19,259 --> 00:54:20,969
.هذا ما فهمته انا ايضا

1227
00:54:21,053 --> 00:54:22,721
لايمكننا تولى هذا الامر
.(سيزار)

1228
00:54:22,804 --> 00:54:24,598
الامور اصبحت خارجه عن سيطرتنا
منذ تلك الليلة

1229
00:54:24,640 --> 00:54:26,141
... ومشكله الكرسى وكل ماحدث

1230
00:54:26,183 --> 00:54:27,809
.هذا الرجل كسر انفه

1231
00:54:27,893 --> 00:54:30,270
.وهو يريد ان ينتقم

1232
00:54:30,354 --> 00:54:31,647
هل انتهيت ؟

1233
00:54:31,730 --> 00:54:32,940
.تحدث

1234
00:54:32,981 --> 00:54:35,192
(فى البداية , (جيمى
ومع كامل احترامى

1235
00:54:35,275 --> 00:54:36,568
هذا الرجل
.وغد لعين

1236
00:54:36,652 --> 00:54:37,861
ما هذا ؟ -
اصمت -

1237
00:54:37,903 --> 00:54:39,154
.اصمت

1238
00:54:43,492 --> 00:54:44,868
(اسف , (سيزار
.اكمل حديثك

1239
00:54:45,118 --> 00:54:48,247
منذ اسبوعين ذهب الى ناديى
وقد قام بالعراك

1240
00:54:48,288 --> 00:54:50,374
مع مساعدا له
وانا لا يمكننى حتى ان اخبرك

1241
00:54:50,457 --> 00:54:51,875
.كل القصص الاخرى التى سمعتها عنه

1242
00:54:51,959 --> 00:54:53,710
.لكنه ليس هو من بدأ بالتشاجر هنا

1243
00:54:53,752 --> 00:54:55,796
(اتفهم ذلك , (جيمى
رجلى هو من بدأ بالتشاجر

1244
00:54:55,838 --> 00:54:57,339
.لكن بعد ان اهان رجلك صديقه

1245
00:54:57,422 --> 00:54:59,132
لهذا رجلك كان يجب ان يضرب على ماقاله ؟

1246
00:54:59,216 --> 00:55:00,300
كنت سأضربه

1247
00:55:00,342 --> 00:55:02,761
.اذا لم يعتذر لصديقه

1248
00:55:04,680 --> 00:55:05,556
انت انظر الي

1249
00:55:05,639 --> 00:55:07,850
عندما اتحدث اليك

1250
00:55:07,933 --> 00:55:09,601
لقد اثرت غضبى اتعلم هذا ؟

1251
00:55:09,643 --> 00:55:11,228
انت اشبه بمن
يضرب الكلب

1252
00:55:11,270 --> 00:55:13,689
ثم تنادى بالسيطره عليه
.عندما يعضك

1253
00:55:13,730 --> 00:55:15,315
من حسن حظك
انه كان هو

1254
00:55:15,357 --> 00:55:16,859
.ولم يكن شخصا اخر فى تلك الليلة

1255
00:55:16,900 --> 00:55:18,485
اذا كان حدث لى ذلك
.عندما كنت بعمره

1256
00:55:18,527 --> 00:55:20,529
لكنت ستكون ميتا
.ومحملا هناك فى كيس الجثث

1257
00:55:21,697 --> 00:55:23,031
جيمى) , شخص مجتهد)

1258
00:55:23,115 --> 00:55:24,366
.انه يعمل , ويذهب للكلية

1259
00:55:24,408 --> 00:55:26,618
وهو يعمل بأجتهاد معى
.لا اريد ان يمسه احدا

1260
00:55:26,702 --> 00:55:29,162
هذا يعنى ان لاينظر له احدا
او يتصل به احدا

1261
00:55:29,204 --> 00:55:30,914
عندما تراه قادما فى الشارع. انحنى له

1262
00:55:30,956 --> 00:55:32,875
وقل له مرحبا بصورة لبقه

1263
00:55:32,916 --> 00:55:34,877
!! والا اعبر الى الصف الاخر

1264
00:55:34,918 --> 00:55:35,752
هل سمعتنى ؟

1265
00:55:37,129 --> 00:55:39,006
.انت , انه يتحدث اليك

1266
00:55:42,217 --> 00:55:43,886
.سمعتك

1267
00:55:43,927 --> 00:55:46,013
اذا نحن فهمنا بعضنا البعض ؟

1268
00:55:46,096 --> 00:55:47,681
.انتهى الامر

1269
00:55:47,723 --> 00:55:49,266
.حسنا , هذا كل مافى الامر

1270
00:55:49,308 --> 00:55:51,185
الان , لا اريد ان اسمع المزيد حول هذا الامر

1271
00:55:51,226 --> 00:55:53,103
.اذهب واخبر كل اصدقاءك نفس الكلام

1272
00:55:53,145 --> 00:55:55,147
.لا اريد ان اسمع كلاما عن هذا الامر مرة اخرى

1273
00:55:55,189 --> 00:55:57,065
انتهى الامر
.الان , اذهب

1274
00:55:57,107 --> 00:55:59,067
اذهب واجنى بعض المال

1275
00:56:04,740 --> 00:56:05,991
وغد لعين حقا
هذا الولد

1276
00:56:06,033 --> 00:56:07,659
ماذا سنفعل ؟

1277
00:56:08,994 --> 00:56:10,370
انا اسفا
(على ماحدث (لنيل

1278
00:56:10,412 --> 00:56:12,164
.جميعنا اسفون على ذلك

1279
00:56:12,247 --> 00:56:14,499
... ليس مما سمعته

1280
00:56:14,583 --> 00:56:16,168
بول) لم يظهر)

1281
00:56:16,210 --> 00:56:17,711
هذا طلبه
انه الرئيس

1282
00:56:17,753 --> 00:56:19,922
اجل , لكن لايزال هناك القليل من الاحترام.اليس كذلك ؟

1283
00:56:19,963 --> 00:56:20,839
اقصد
.ان الرجل مريض

1284
00:56:20,881 --> 00:56:22,966
لقد اخذ ابرتين من الانسولين فى ذلك اليوم

1285
00:56:24,009 --> 00:56:25,552
... اجل , حسنا

1286
00:56:25,594 --> 00:56:27,095
.دعنا نتعانق

1287
00:56:31,683 --> 00:56:33,227
.اعتنى بنفسك

1288
00:56:39,733 --> 00:56:42,402
.(سيزار)

1289
00:56:42,486 --> 00:56:44,238
لا اعلم ماذا اقول ؟
.شكرا لك

1290
00:56:44,279 --> 00:56:46,031
.لا يهم ذلك

1291
00:56:46,073 --> 00:56:48,075
.(سنناديك من الان (بمايكى دوكس

1292
00:56:48,116 --> 00:56:50,035
بعد هذه اللكمة القوية التى اصابته . اليس كذلك ؟

1293
00:56:50,077 --> 00:56:51,286
.لقد كنت محظوظا

1294
00:56:51,370 --> 00:56:52,579
.مايك) , اسدى لى معروفا)

1295
00:56:52,621 --> 00:56:53,956
هل يمكن ان تذهب وتتفحص السيارة لاجلى ؟

1296
00:56:53,997 --> 00:56:56,416
.اجل , بالتأكيد

1297
00:56:57,417 --> 00:56:59,169
هل وجدت اذن ذلك الرجل ؟

1298
00:57:06,051 --> 00:57:07,886
.اجلسوا

1299
00:57:10,931 --> 00:57:13,183
انه ولد طيب
.صديقك , اتعلم

1300
00:57:13,267 --> 00:57:15,561
(اجل , (مايكى
مايكى) الافضل)

1301
00:57:15,602 --> 00:57:17,771
من الجيد ان تتذكر من هم اصدقاءك. اليس كذلك ؟

1302
00:57:19,273 --> 00:57:21,525
لهذا اخبرنى (فيللى) عن
... تلك الالعاب

1303
00:57:21,608 --> 00:57:23,902
لهذا انتم تشبهون
جرينش) اللعين)

1304
00:57:25,821 --> 00:57:28,073
.لقد سمعت انك تعتنى بنفسك جيدا
.انا سعيد لسماع هذا

1305
00:57:28,156 --> 00:57:30,576
(شكرا لك , (سيزار
... هذا يعنى انه يوجد الكثير انتظره منك

1306
00:57:30,909 --> 00:57:32,703
.هذه الحياة ليست للجميع

1307
00:57:32,744 --> 00:57:34,788
يوجد طرقا اسهل
لتكسب بها المال

1308
00:57:34,830 --> 00:57:36,915
الكلية ، اسهم (الوول ستريت) .. الخ

1309
00:57:40,252 --> 00:57:42,129
اشياء اقل اهمية من مقتل (نيل) وكل ماحدث

1310
00:57:42,171 --> 00:57:43,505
لهذا دعنا نبقى انا وانت على اتصال . حسنا ؟

1311
00:57:43,547 --> 00:57:45,465
بعد  مرور اشهر قليله من الان
.سنرى ما ستؤؤل له الامور

1312
00:57:45,549 --> 00:57:46,800
.عظيم , شكرا لك

1313
00:57:49,553 --> 00:57:51,305
.انه تطبيق منتظم فحسب

1314
00:57:51,346 --> 00:57:52,264
ما المشكله ؟

1315
00:57:52,306 --> 00:57:53,473
.لاشىء

1316
00:57:53,515 --> 00:57:55,392
اريد ان اتأكد فحسب
.انى ملائت الاستمار بصورة صحيحه

1317
00:57:55,434 --> 00:57:57,728
اتعلم , من المفترض ان تلون الدوائر

1318
00:57:57,769 --> 00:58:00,063
التى ترسل عبر الرسائل والتى تحمل اسمك

1319
00:58:00,105 --> 00:58:02,357
لقد فعلت هذا -
حقا ؟ -

1320
00:58:02,399 --> 00:58:04,067
متى غيرت اسمك

1321
00:58:04,109 --> 00:58:06,403
الى (روكيد كولمانيجا) ؟

1322
00:58:08,113 --> 00:58:09,489
هكذا تعرف
كل من حصل على جائزة الاوسكار

1323
00:58:09,531 --> 00:58:10,365
منذ العصر الحجرى

1324
00:58:10,449 --> 00:58:11,825
لا يمكنك ان ترسل الاستماره بعد

1325
00:58:11,867 --> 00:58:12,701
الى مكتب البريد ؟

1326
00:58:12,784 --> 00:58:14,411
انا لست مميزا فى
فى ملأ الاستمارات , حسنا ؟

1327
00:58:17,164 --> 00:58:18,832
ماذا ؟

1328
00:58:18,916 --> 00:58:20,584
.لاشىء

1329
00:58:22,669 --> 00:58:24,254
.اعلم اننا نأخذ الامور مزحا كثيرا

1330
00:58:24,296 --> 00:58:25,881
... انا فقط

1331
00:58:25,923 --> 00:58:28,133
اريدك ان تعلم
انه من الرائع

1332
00:58:28,217 --> 00:58:30,844
.ان تخوض هذا الاختبار

1333
00:58:30,886 --> 00:58:33,472
.انا فخورا بك

1334
00:58:33,555 --> 00:58:35,599
.انا اتحدث بجدية

1335
00:58:35,641 --> 00:58:36,600
ماذا ؟

1336
00:58:36,683 --> 00:58:38,101
(لا اعلم  (مايك
... لكن من نبرة صوتك يبدو

1337
00:58:38,143 --> 00:58:39,561
.انك تحاول ان تضربنى وانا اجلس على الكرسى

1338
00:58:39,603 --> 00:58:42,105
تبا لك , حسنا ؟
.انا احاول ان اكون لطيفا

1339
00:58:45,025 --> 00:58:46,318
حسنا
انت وغد لعين

1340
00:58:46,401 --> 00:58:48,111
هذه لاجل كل
الرخامات , حسنا ؟

1341
00:58:48,195 --> 00:58:49,404
هل انت هادىء ؟
هل انت جاهز ؟

1342
00:58:49,446 --> 00:58:50,781
اجل , اشعر انى بخير
.اشعر انى بخير

1343
00:58:50,822 --> 00:58:52,824
لان هؤلاء ليسوا هواه
.تتعامل معهم

1344
00:58:52,866 --> 00:58:54,117
.هؤلاء الرجال مجرمون

1345
00:58:54,201 --> 00:58:55,452
.حسنا
اعطنى اسم ؟

1346
00:58:55,494 --> 00:58:57,079
(ويرنيكس)

1347
00:58:57,120 --> 00:58:58,872
(ويرنيكس), (ويرنيكس)
حسنا , لنقم بهذا

1348
00:58:58,914 --> 00:59:00,207
.حسنا

1349
00:59:03,168 --> 00:59:04,294
.انه رائع

1350
00:59:04,336 --> 00:59:05,963
.لكن مستحيل ان ادفع فيه ثلاثة الالف دولارات

1351
00:59:06,004 --> 00:59:06,964
.انه خاتم رائع

1352
00:59:07,047 --> 00:59:08,006
.انا لا اقول انه ليس رائعا

1353
00:59:08,048 --> 00:59:10,175
انه مصنوع باعلى جوده
.(فى فى اس)

1354
00:59:10,259 --> 00:59:11,385
نحن نهديه اليك

1355
00:59:11,468 --> 00:59:12,594
بفائده 2 % فوق سعر الجمله ؟

1356
00:59:12,636 --> 00:59:15,305
اثنان بالمائه ؟

1357
00:59:15,347 --> 00:59:17,266
ماذا ؟
هل هناك شيئا ؟

1358
00:59:17,349 --> 00:59:18,517
كلا. كلا
انا احاول ان ارى

1359
00:59:18,600 --> 00:59:20,644
اذا كان هناك احدا قد كتب كلمة
احمق على وجهى

1360
00:59:20,686 --> 00:59:21,562
.سيدى

1361
00:59:21,603 --> 00:59:24,439
(كلا , (فى فى اس), (سى فى اس
هيا ؟

1362
00:59:24,481 --> 00:59:26,024
اذا اردت , ان نأخذ الخاتم
.اسفل المجموعه

1363
00:59:26,108 --> 00:59:27,067
... فسنأخذه تقديرا

1364
00:59:27,109 --> 00:59:28,026
لمن , لابن عمك ؟

1365
00:59:28,068 --> 00:59:31,446
هل تثق بهؤلاء الرجال. (مايك) ؟

1366
00:59:31,488 --> 00:59:33,073
.حسنا

1367
00:59:33,115 --> 00:59:36,118
.انسى الثلاثة الالف دولارا

1368
00:59:36,201 --> 00:59:38,453
انظر , لا اريد ان
اتواجد هنا طوال الليل. حسنا ؟

1369
00:59:38,537 --> 00:59:39,538
للمرة الخمسين

1370
00:59:39,580 --> 00:59:41,874
انت تعلم وانا اعلم
ان هذا الخاتم بالكاد يساوى

1371
00:59:41,915 --> 00:59:43,375
الف دولار

1372
00:59:43,458 --> 00:59:45,002
هذا ماس اصلى

1373
00:59:45,043 --> 00:59:46,587
.لهذا سأعطيك الف ومائتى دولار

1374
00:59:46,628 --> 00:59:48,130
.هذا مضحك
.انسى الامر

1375
00:59:48,172 --> 00:59:50,507
حسنا
... لقد حاولت

1376
00:59:51,842 --> 00:59:53,385
.شكرا
.(سنعود الى (ويرنيكس

1377
00:59:53,468 --> 00:59:54,261
.شكرا على اى حال

1378
00:59:56,305 --> 00:59:57,848
.انتظر

1379
00:59:57,890 --> 00:59:59,808
ويرنيكس) نصابا)

1380
00:59:59,850 --> 01:00:01,685
وماذا عنكم انتم يارجال ؟

1381
01:00:01,727 --> 01:00:04,396
عد

1382
01:00:04,438 --> 01:00:06,773
.دعنى ارى شيئا هنا

1383
01:00:08,817 --> 01:00:10,194
احفظ نتائج الحاسبة

1384
01:00:10,277 --> 01:00:11,904
للفراخ
من الجزيره. حسنا ؟

1385
01:00:11,945 --> 01:00:13,447
.سأدفع الف ومائتى دولارا والا سأذهب

1386
01:00:13,488 --> 01:00:14,907
بالاضافه الى الضريبه

1387
01:00:14,948 --> 01:00:16,867
.لاضريبه على المكان

1388
01:00:19,203 --> 01:00:21,413
حسنا -
.حسنا -

1389
01:00:21,496 --> 01:00:22,873
اعطنى صندوقا رائعا ايضا

1390
01:00:36,845 --> 01:00:39,932
خلال الايام القليلة التاليه
... عادت الامور الى نصابها

1391
01:00:39,973 --> 01:00:41,350
.اجازة سعيده

1392
01:00:41,433 --> 01:00:45,729
فى الواقع , لقد كانت افضل
.مما كانت عليه

1393
01:00:45,771 --> 01:00:47,397
"لقد كانت قبل "الكريسماس

1394
01:00:47,481 --> 01:00:49,024
وقد كان الفصل الدراسى
تقريبا قد انتهى

1395
01:00:49,107 --> 01:00:51,401
وجائتنى رساله
غيرت مجرى حياتى

1396
01:00:54,821 --> 01:00:57,741
كنت ذاهب الى كلية الحقوق

1397
01:00:57,783 --> 01:00:58,992
كنت اقول دائما

1398
01:00:59,034 --> 01:01:01,745
اذا اردت ان تعرف حقا"
"من هو الشخص القريب اليك

1399
01:01:01,787 --> 01:01:04,456
فقط انظر الى من يتبادلون
... اخبارهم السعيده مع بعضهم

1400
01:01:09,253 --> 01:01:11,296
ما بك ؟

1401
01:01:11,338 --> 01:01:13,966
(انه الكلب (سبانكى

1402
01:01:14,049 --> 01:01:16,218
.واخبارهم التعيسه

1403
01:01:22,307 --> 01:01:25,310
عندما تكون طفلا
... ويموت كلبك

1404
01:01:25,394 --> 01:01:27,354
.فيبدو الامر كما لو كنت فقدت صديقا

1405
01:01:32,943 --> 01:01:34,236
لكن عندما كبرت

1406
01:01:34,278 --> 01:01:36,738
وفقدت كلبا
فيبدو لك كالطفل

1407
01:01:36,780 --> 01:01:39,241
الامر يبدو
.كما لو فقدت شيئا من نفسك

1408
01:01:41,285 --> 01:01:43,161
.منذ احدى عشر عاما

1409
01:01:43,203 --> 01:01:44,830
اتصدق هذا ؟

1410
01:01:44,913 --> 01:01:46,456
.هذا من فترة طويلة

1411
01:01:46,498 --> 01:01:49,042
اتتذكر عندما وجدناه هنا ؟

1412
01:01:49,084 --> 01:01:51,211
يبدو كما لو كان ذلك بالامس. اليس كذلك ؟

1413
01:01:51,253 --> 01:01:53,547
.اعتقد انه كان سريعا

1414
01:01:53,589 --> 01:01:55,174
سريعا ؟ .هيا

1415
01:01:55,215 --> 01:01:57,259
ذلك الكلب كان يشبه (راسبوتين) اللعين

1416
01:01:57,301 --> 01:02:00,596
.هذا صحيح

1417
01:02:00,679 --> 01:02:04,016
لقد نجى من كل المطاردات

1418
01:02:04,099 --> 01:02:05,851
(بمسدس (البى بى

1419
01:02:05,893 --> 01:02:07,686
.لقد عض "سنجابا" ذات مرة

1420
01:02:07,728 --> 01:02:08,604
والدتك تطهو
الان ؟

1421
01:02:08,645 --> 01:02:10,898
.انتظر قليلا

1422
01:02:10,939 --> 01:02:12,733
الم تكن والدتك تطهو
شيئا عندما غادرنا ؟

1423
01:02:12,774 --> 01:02:13,901
اذا ؟

1424
01:02:13,942 --> 01:02:16,945
اذا كان كذلك
فمن المحتمل ان يكون انتحر

1425
01:02:16,987 --> 01:02:18,989
.كلا

1426
01:02:19,031 --> 01:02:21,450
سبانكى) لايمكن ان)
.ان يجعل الجبان يهرب

1427
01:02:23,410 --> 01:02:25,871
.بالتأكيد كان سيترك ملاحظه على ذلك

1428
01:02:25,954 --> 01:02:27,247
لاتقلق عليه , يا صديقى

1429
01:02:27,331 --> 01:02:28,582
انه فى مكان افضل

1430
01:02:28,624 --> 01:02:30,209
الكلب فى الجنه

1431
01:02:30,250 --> 01:02:34,046
مع كل العظام , والقطط
... وحنفيات الحريق

1432
01:02:34,087 --> 01:02:36,924
اعتقدت انك لا تؤمن بالله

1433
01:02:36,965 --> 01:02:39,927
.لم اقل ابدا انى لا اؤمن بالله

1434
01:02:39,968 --> 01:02:41,929
... انا اعتقد فحسب ان لديه حس فكاهه
(استغفر الله العظيم)

1435
01:02:43,013 --> 01:02:44,848
.(الى (سبانكى

1436
01:03:01,990 --> 01:03:05,035
!! اعتنى بكلبى

1437
01:03:11,041 --> 01:03:12,918
الامتحان النهائى
لمادة السياسه

1438
01:03:12,960 --> 01:03:14,711
: تحول الى نسيم

1439
01:03:14,795 --> 01:03:16,421
ثلاثة مقالات
عن الدستور

1440
01:03:16,463 --> 01:03:19,049
.هذا ما كنت استعد حقا لكى اجاوبه

1441
01:03:19,091 --> 01:03:21,385
هذا رائع
.ان القليل من ما ذاكرته اجدى نفعا

1442
01:03:39,820 --> 01:03:41,071
(الين)

1443
01:03:44,491 --> 01:03:46,118
.مرحبا -
.مرحبا -

1444
01:03:46,159 --> 01:03:47,828
هل يمكننى ان اتحدث اليكى ؟ -
.اجل -

1445
01:03:51,248 --> 01:03:52,791
كيف كان الامتحان ؟

1446
01:03:52,833 --> 01:03:55,419
جيد جدا , على ما اعتقد
وانت ؟

1447
01:03:55,460 --> 01:03:57,254
.جيدا , جيدا

1448
01:03:57,337 --> 01:03:58,839
.لقد كنتى فخوره بى

1449
01:03:58,881 --> 01:04:02,009
.فى الواقع لقد ذاكرت

1450
01:04:02,050 --> 01:04:04,720
ماهو شعورك  ؟

1451
01:04:04,761 --> 01:04:06,638
.مختلفا

1452
01:04:06,680 --> 01:04:08,473
ماذا عن الجرح ؟

1453
01:04:08,557 --> 01:04:10,142
.بخير

1454
01:04:10,225 --> 01:04:12,144
من غير المحتمل
.ان اشعر بذلك الالم بعد الان

1455
01:04:12,186 --> 01:04:13,520
.هذا رائع

1456
01:04:17,191 --> 01:04:20,152
... اذا

1457
01:04:20,235 --> 01:04:21,904
.لقد دخلت كلية الحقوق

1458
01:04:21,987 --> 01:04:24,865
.تهانينا
.هذا رائع

1459
01:04:24,907 --> 01:04:26,491
(اجل , انها فى (فوردهام

1460
01:04:26,533 --> 01:04:28,035
.هذا جيد جدا

1461
01:04:34,583 --> 01:04:38,879
الين) , اسف حقا على ماحدث)

1462
01:04:38,962 --> 01:04:41,548
.كلا , انا اسفه ايضا

1463
01:04:41,590 --> 01:04:43,717
لقد قلت كلاما كثير
.لم يكن على قوله

1464
01:04:43,759 --> 01:04:46,261
لابأس
.انا سعيده انك قلت هذا

1465
01:04:50,641 --> 01:04:52,559
.لربما يجب ان نبدأ من جديد

1466
01:05:23,048 --> 01:05:24,007
ماذا ؟

1467
01:05:24,091 --> 01:05:24,967
.لاشىء

1468
01:05:26,802 --> 01:05:28,345
انا كنت اتساءل فحسب
كيف كنت

1469
01:05:28,387 --> 01:05:30,973
عندما كنت طفلا ؟

1470
01:05:31,056 --> 01:05:33,642
.لا اعلم

1471
01:05:33,684 --> 01:05:37,479
كنت قصيرا

1472
01:05:37,521 --> 01:05:39,147
واراهن
انك كنت ذكى حقى

1473
01:05:46,822 --> 01:05:48,574
هل هذا والدك ؟

1474
01:05:48,615 --> 01:05:50,117
اجل , قبل ان اولد

1475
01:05:50,158 --> 01:05:52,452
كم كان عمرك عندما مات ؟

1476
01:05:52,494 --> 01:05:54,496
سبعة اعوام -
.رباه -

1477
01:05:54,538 --> 01:05:56,748
ماذا حدث له ؟

1478
01:05:56,790 --> 01:05:58,917
.مات فى حادث سيارة

1479
01:05:59,001 --> 01:06:02,171
.اشترينا منزلا فى الريف

1480
01:06:02,254 --> 01:06:04,298
وقد كان يقود سيارته عائد للبيت
بعد ان اصلحها

1481
01:06:04,339 --> 01:06:06,383
.واصبحت جاهزة لتقلنا الى هناك

1482
01:06:10,053 --> 01:06:11,972
.لقد ظل فى غيبوبة لمدة شهر

1483
01:06:15,017 --> 01:06:18,729
وقد مات قبل يومين
من قداسى الاول

1484
01:06:18,812 --> 01:06:20,898
.انا اسفه

1485
01:06:26,778 --> 01:06:28,405
هل تريدى ان تشاهدى التلفاز ؟

1486
01:06:28,447 --> 01:06:30,032
.اذا لم تمانع

1487
01:06:34,036 --> 01:06:35,287
كم الساعه الان ؟

1488
01:06:35,370 --> 01:06:39,583
انها الواحده ظهرا

1489
01:06:39,625 --> 01:06:42,461
ماذا ؟ ما الامر ؟

1490
01:06:42,503 --> 01:06:45,214
لاشىء
لقد نسيت غالبا

1491
01:06:45,255 --> 01:06:47,799
معاد خطبة (بوبى) الليلة

1492
01:06:47,841 --> 01:06:49,593
انها
.اول مناسبه لهم من عامين

1493
01:06:49,635 --> 01:06:50,594
.هذا رائع جدا

1494
01:06:50,677 --> 01:06:53,722
.اجل , هذا عظيم
انا ائمل ان توافق

1495
01:06:53,764 --> 01:06:54,848
.بالطبع ستوافق

1496
01:06:54,932 --> 01:06:57,392
.لا اعلم

1497
01:07:01,104 --> 01:07:02,481
لذا عندما نزل على ركبة واحده

1498
01:07:02,564 --> 01:07:03,982
لم اكن اعلم
.ما الذى يريد ان يفعله

1499
01:07:04,024 --> 01:07:05,192
لقد اعتقدت
انى سقطت على ظهرى

1500
01:07:05,234 --> 01:07:06,318
.وبعد ذلك رأيت الخاتم

1501
01:07:06,401 --> 01:07:08,737
.هيا , دعينا نراه

1502
01:07:11,323 --> 01:07:12,699
.انه رائع

1503
01:07:12,741 --> 01:07:14,660
.تهانينا -
.شكرا لك -

1504
01:07:14,743 --> 01:07:17,538
.اخيرا اصبح لدي ابنة

1505
01:07:17,579 --> 01:07:20,249
(موتاى شاتو)
.الافضل

1506
01:07:20,332 --> 01:07:22,000
حسنا , يارفاق
(لنشرب نخب. (مايك

1507
01:07:22,042 --> 01:07:23,794
الى الزوجان السعيدان

1508
01:07:23,836 --> 01:07:25,546
الذى لم نكن نعلمه

1509
01:07:25,587 --> 01:07:27,130
انه فى نفس الوقت
(فى (مانهاتن

1510
01:07:27,214 --> 01:07:29,508
كان هناك نوعا مختلف من الحفلات
.يجرى هناك

1511
01:07:32,553 --> 01:07:34,763
مساء الخير
قتل اكبر زعيم عصابة فى البلاد

1512
01:07:34,805 --> 01:07:36,723
والذى كان فى صراع على القوه

1513
01:07:36,807 --> 01:07:38,600
فى الجانب الخفى فى عالم المافيا

1514
01:07:38,642 --> 01:07:41,436
وقد تردد  الليلة
ان رجال المافيا خرجوا

1515
01:07:41,478 --> 01:07:43,313
للعراب الميت
(بول كاستيللينو)

1516
01:07:43,355 --> 01:07:45,148
حيث سقط هو وحارسه الشخصى
ميتان

1517
01:07:45,190 --> 01:07:46,525
عندما خطيا
من سياراتهم الليموزين

1518
01:07:46,567 --> 01:07:48,569
(خارجا الى منزل (ستيك) فى (نيويورك

1519
01:07:48,610 --> 01:07:50,487
(وقد اشار (براين روستش
فى تقارير الليلة

1520
01:07:50,529 --> 01:07:52,447
بأن السلطات تعتقد
هذه العملية الاجرامية

1521
01:07:52,489 --> 01:07:54,324
جرى تنفيذها بالفعل من المافيا

1522
01:07:54,366 --> 01:07:56,159
منذ ان حطى (كاستيللينو) خارجا
من سياراته الليموزين

1523
01:07:56,201 --> 01:07:57,911
(امام منزل (ستيك) فى (مانهاتن

1524
01:07:57,995 --> 01:07:59,913
... تعرض للضرب من قبل ثلاث رجال

1525
01:08:01,540 --> 01:08:04,001
بدون وضع اعتبار
للذعر الذى اصاب الحى

1526
01:08:04,042 --> 01:08:05,669
مواصلين
(قتل (كاستيللينو

1527
01:08:05,711 --> 01:08:07,296
"فى ذلك "الكريسماس
كنت استعد

1528
01:08:07,337 --> 01:08:09,631
لان اكون بأفضل حالا
.من فترة طويلة

1529
01:08:09,673 --> 01:08:10,716
فى يوم عيد الميلاد

1530
01:08:10,757 --> 01:08:13,594
ذهبت (الين) مع عائلتها الى حى
(كونيكتيكت)

1531
01:08:13,635 --> 01:08:16,305
وقد بقيت انا فى (بروكلين) مع نفسى

1532
01:08:16,346 --> 01:08:17,848
مؤثر جدا
(كارمين)

1533
01:08:17,890 --> 01:08:20,434
كان عليك ان تفكر فى شىء اهم
.عن التفكير فى هذا الشىء

1534
01:08:20,475 --> 01:08:22,060
كان يجب عليك ان تشترى
ثلاثه من هذا

1535
01:08:22,102 --> 01:08:24,021
حتى نبدو جميعا بعد ذلك مثل حقائب الغسيل

1536
01:08:24,062 --> 01:08:25,939
.على الاقل انا لم اضعهم فى فوهة المسدس

1537
01:08:26,440 --> 01:08:30,402
اذا كنت تريد ان تلعب رجاءا
فانت الشخص الذى تعرض للسرقة

1538
01:08:30,444 --> 01:08:33,405
جاحدين ملاعين
غير معقول

1539
01:08:38,202 --> 01:08:41,330
فان هيلين) , 1984)

1540
01:08:41,371 --> 01:08:43,290
ماذا ؟
لقد قلت انك تريد هذا

1541
01:08:43,373 --> 01:08:45,501
بالفعل; يجب عليك ان تصدر لى البوم

1542
01:08:45,542 --> 01:08:47,503
رباه -
.صدقنى -

1543
01:08:47,544 --> 01:08:49,880
خلال عامين , توقفوا عن
اصدار البومات منذ ذلك الحين

1544
01:08:49,963 --> 01:08:50,839
.حسنا , هذا هراء

1545
01:08:50,923 --> 01:08:52,424
ما الفرق ؟

1546
01:08:52,466 --> 01:08:54,510
هذا يعنى انك اعدت شراء سديهات
.اللبومات التى لديك بالفعل

1547
01:08:54,551 --> 01:08:56,512
انها مؤامرة -
مؤامرة ؟ -

1548
01:08:56,553 --> 01:08:58,055
رباه
لا تدعه يقول ذلك

1549
01:08:58,096 --> 01:08:59,473
(لقد كان على اتصال مع (انجيلو

1550
01:08:59,515 --> 01:09:00,807
لمدة عشرون دقيقه
فى تلك الليلة

1551
01:09:00,891 --> 01:09:02,184
تجادلا خلالها على اجور التسليم

1552
01:09:02,267 --> 01:09:03,519
هذا غش اخر

1553
01:09:03,560 --> 01:09:05,312
هذا يعنى انك لاتزال تغش الرجل

1554
01:09:05,354 --> 01:09:06,688
اهدء , حسنا ؟

1555
01:09:06,772 --> 01:09:08,148
.حسنا , هذا يكفى

1556
01:09:08,190 --> 01:09:10,108
هل يمكننا الذهاب الان , رجاءا
لنحتسى شرابا ؟

1557
01:09:10,150 --> 01:09:12,194
لنذهب الى المعبد
"لنلعب "البلاك جاك

1558
01:09:12,236 --> 01:09:13,529
.المعبد مغلق

1559
01:09:13,570 --> 01:09:15,864
الجميع ابتعد
(بعدما قتل (كاستيلانو

1560
01:09:15,906 --> 01:09:17,616
اعتقدت ان الامر انتهى -
انتهى ؟ -

1561
01:09:17,658 --> 01:09:19,493
انها البداية فقط

1562
01:09:19,535 --> 01:09:21,078
حشرة لعينة فى شعرى
سأزيلها

1563
01:09:21,161 --> 01:09:22,287
.ثم سنذهب

1564
01:09:22,329 --> 01:09:25,832
هل انتهى الامر ؟
كارمين) كان محقا)

1565
01:09:25,874 --> 01:09:29,294
خلال الشهور القليله التالية
الحكماء اكتشفوا انهم تم خيانهم

1566
01:09:29,378 --> 01:09:32,506
من عصابة جديده
.سيطرت على كل البلدة

1567
01:09:40,931 --> 01:09:42,933
(مقتل (كاستيللينو
كان فقط مقدمه

1568
01:09:42,975 --> 01:09:46,061
.لكل جبل جليدى من الدماء

1569
01:09:49,606 --> 01:09:52,192
بعد ما بدا
انه شتاءا لن ينتهى

1570
01:09:52,234 --> 01:09:54,152
اخيرا حل فصل الربيع

1571
01:09:54,194 --> 01:09:57,155
.اهتم بنفسك -
شكرا. وداعا -

1572
01:10:02,786 --> 01:10:03,704
.ها هو

1573
01:10:03,745 --> 01:10:06,081
كيف حالك ؟

1574
01:10:06,164 --> 01:10:07,708
.اعطنى علبة سجائر

1575
01:10:07,791 --> 01:10:09,626
.حسنا

1576
01:10:09,710 --> 01:10:12,045
فى ذلك العام  , بدى الامر
كما لو لم يكن يمر شهرا

1577
01:10:12,087 --> 01:10:14,006
.بدون ان تقع جريمة قتل

1578
01:10:15,257 --> 01:10:17,009
اتستمر بذلك النصل الحاد , (مايكى) ؟

1579
01:10:19,720 --> 01:10:22,848
لكن الحقيقه هيا
.انه لم يكن هناك شىء يهددنى

1580
01:10:25,726 --> 01:10:26,810
ماذا ؟

1581
01:10:31,481 --> 01:10:34,401
.هذا حتى قتل هذا الرجل

1582
01:10:40,616 --> 01:10:41,742
الان , لن اكذب

1583
01:10:41,783 --> 01:10:44,620
واقول من اعماقى بأن
سيزار) كان رجلا لطيفا)

1584
01:10:44,661 --> 01:10:47,456
او كان لديه بعضا من العادات الحسنة
... او بعض من العادات الاخرى

1585
01:10:47,497 --> 01:10:48,957
الحقيقه هيا

1586
01:10:48,999 --> 01:10:52,127
انه كان مرعبا
.وقاتلا

1587
01:10:52,169 --> 01:10:55,214
لكن لاكون اكثر صدقا

1588
01:10:55,297 --> 01:10:58,342
: فيجب ان اقول

1589
01:10:58,383 --> 01:11:01,303
.موته صدمنى

1590
01:11:01,345 --> 01:11:04,515
ومع ذلك لم اعترف بذلك

1591
01:11:04,598 --> 01:11:07,726
اعلم ان موته صدم  (كارمين) حقا

1592
01:11:07,768 --> 01:11:10,229
مرحبا -
مرحبا -

1593
01:11:10,312 --> 01:11:11,188
ماذا فعلت ؟

1594
01:11:11,271 --> 01:11:12,981
.اعتقد انى لم اجاوب جيدا

1595
01:11:13,023 --> 01:11:14,608
انه اختبار مكتب البريد

1596
01:11:14,650 --> 01:11:16,276
ماذا حدث ؟ هل نسيت الطابشور ؟

1597
01:11:16,360 --> 01:11:17,861
.لقد سألوا بعض الاسئله الصعبه

1598
01:11:17,903 --> 01:11:20,030
مثل ماذا ؟

1599
01:11:20,072 --> 01:11:21,949
لا اعلم
مثل العناوين وشيئا كهذا

1600
01:11:23,450 --> 01:11:24,618
متى علمت بموعد الاختبار ؟

1601
01:11:24,701 --> 01:11:25,827
منذ اسبوعين

1602
01:11:25,911 --> 01:11:27,162
اريد ان انجح فى هذا, ياصديقى

1603
01:11:27,204 --> 01:11:28,497
(هذه مهم لى و (لايمى

1604
01:11:28,539 --> 01:11:30,999
انا متأكد انك جاوبت جيدا

1605
01:11:33,502 --> 01:11:34,670
.لا اريد شيئا

1606
01:11:34,711 --> 01:11:37,589
اريد فقط بيضتين مقليه
وفنجان قهوة

1607
01:11:37,631 --> 01:11:39,508
ما هو بيض (بينديكت ارنولد) هذا ؟

1608
01:11:39,591 --> 01:11:42,219
(بيض (بينديكت
به لحم خنزير، وليس لحم خنزير فقط

1609
01:11:42,261 --> 01:11:44,805
اذا لحم الخنزير
اصبح كالخائن ؟

1610
01:11:44,847 --> 01:11:46,014
.هذا مضحك

1611
01:11:46,056 --> 01:11:47,766
اجل
اعتقد انى سأطلب هذا رجاءا

1612
01:11:47,808 --> 01:11:50,102
وايضا كأس عصير طماطه رجاءا

1613
01:11:51,645 --> 01:11:54,106
بحق الله
.انت ستسبب فى اصابتى بالسرطان بالفعل

1614
01:11:54,147 --> 01:11:55,774
.وانت ستجعلنى اموت من شيئا ما

1615
01:11:55,858 --> 01:11:57,651
حسنا , انظر
.اريد ان اتحدث معكم يارفاق

1616
01:11:57,693 --> 01:11:59,194
عن الزفاف

1617
01:11:59,278 --> 01:12:01,947
ماذا قلت ؟
(اعرفها. فتاته (ايمى

1618
01:12:02,030 --> 01:12:03,156
.بالاضافه الى هذا

1619
01:12:03,240 --> 01:12:05,158
اعلم اننا كنا نمزح

1620
01:12:05,200 --> 01:12:06,451
طوال حياتنا
لكنى اريد حقا

1621
01:12:06,493 --> 01:12:07,411
.ان اختار الصديق الافضل

1622
01:12:07,452 --> 01:12:08,996
حسنا

1623
01:12:09,037 --> 01:12:11,206
اعلم انك تمر بوقت عصيب
بسبب هذا الخيار

1624
01:12:11,248 --> 01:12:12,875
لهذا سأدعك
... تخرج من هذا

1625
01:12:12,958 --> 01:12:14,918
.وانا اقصد هذا ومن اعماق قلبى

1626
01:12:16,420 --> 01:12:19,173
يجب ان اكون الصديق الافضل
.تبا له

1627
01:12:19,256 --> 01:12:21,758
.انا اتحدث بجدية

1628
01:12:21,842 --> 01:12:23,385
لقد خسرت عملى
بسببه

1629
01:12:23,427 --> 01:12:25,345
هل يمكن ان تنظر الى هذا الاصبع ؟
... الرجل جعلنى ابله

1630
01:12:25,429 --> 01:12:26,763
.لايمكن ان تراه بعد الان

1631
01:12:26,805 --> 01:12:28,140
حسنا
.هذا ماسنقوم به

1632
01:12:28,182 --> 01:12:29,558
هذا سيكون عدلا جدا

1633
01:12:29,641 --> 01:12:32,186
مساء السبت
فى منتصف الليل

1634
01:12:32,269 --> 01:12:33,353
سننقر العمله

1635
01:12:33,395 --> 01:12:37,149
(اذا جاءت الرأس , اذا هذا (مايكل
(واذا جاءت الذيل , فهذا (كارمين

1636
01:12:37,316 --> 01:12:39,401
كافى جدا
.لربما سيفوز الصديق الافضل

1637
01:12:39,443 --> 01:12:42,821
حسنا , ماذا عن
خادمات العروس ؟

1638
01:12:42,863 --> 01:12:44,865
لا اعلم
.(هذا يخص (ايمى

1639
01:12:44,907 --> 01:12:46,825
حسنا , لا تدعها تختار
اى ساقطات

1640
01:12:46,909 --> 01:12:48,952
رجاءا ؟

1641
01:12:48,994 --> 01:12:50,495
اتفهم ؟

1642
01:12:58,045 --> 01:13:00,756
لنشرب نخب
أعز صديقين عرفتهم

1643
01:13:00,839 --> 01:13:03,509
الان اذا استطعت تكوين صداقة
... مع اثنين كهذا

1644
01:13:03,592 --> 01:13:04,760
.فى صحتك -
.فى صحتك -

1645
01:13:09,389 --> 01:13:10,724
.هذا الشراب مقرف

1646
01:13:10,766 --> 01:13:12,768
!!(يجب ان نضع عليه القليل من (الجازولين

1647
01:13:12,809 --> 01:13:14,686
اجل , يجب ان نوفر المال
ايها الابله الرخيص

1648
01:13:20,275 --> 01:13:23,820
(انظر (مايكى
انظر الى هذه الجميله الاسبانيه ، انظر الى هذا

1649
01:13:23,862 --> 01:13:25,739
يجب ان ترتدى
زى القتال

1650
01:13:25,781 --> 01:13:28,325
الغيره ؟
.الغيره شىء مقزز جدا

1651
01:13:28,367 --> 01:13:29,451
.اذهب

1652
01:13:31,119 --> 01:13:32,496
حسنا
.سأذهب لاقضى حاجاتى

1653
01:13:34,706 --> 01:13:36,291
.ستكون تسعة دولارات

1654
01:13:36,333 --> 01:13:38,335
لزجاجة (تاكيلا) ؟

1655
01:13:38,377 --> 01:13:40,295
.تسعة دولارات

1656
01:13:40,379 --> 01:13:41,255
هل يمكننى ان ارى الفاتورة ؟

1657
01:13:44,550 --> 01:13:47,928
مرحبا ياصاح
كيف حالك ؟

1658
01:13:50,681 --> 01:13:52,099
.بخير

1659
01:13:52,140 --> 01:13:55,060
(اسف لما حدث لرجلك (سيزار

1660
01:13:55,102 --> 01:13:56,520
.شكرا

1661
01:13:56,562 --> 01:13:58,605
ان ينتهى به الحال ميتا كهذا

1662
01:13:58,647 --> 01:13:59,982
.فهذا خزى

1663
01:14:00,065 --> 01:14:02,693
يجب ان تكون حذرا
.من الذين يدخلون البلده

1664
01:14:02,734 --> 01:14:05,946
اتفهم ماذا اقصد ؟

1665
01:14:05,988 --> 01:14:07,489
.اجل

1666
01:14:09,116 --> 01:14:09,992
.احذر , الان

1667
01:14:12,744 --> 01:14:14,037
.نريد ان نتحدث

1668
01:14:14,079 --> 01:14:15,956
(مايكى)

1669
01:14:15,998 --> 01:14:18,083
(هذا (روزى -
.اجل , مرحبا -

1670
01:14:18,166 --> 01:14:20,169
.اريد ان اتحدث معك الان

1671
01:14:20,210 --> 01:14:21,753
هل يمكن ان تمهلنى ثانية . رجاءا ؟

1672
01:14:21,837 --> 01:14:23,881
رجاءا , ثانية ؟

1673
01:14:23,922 --> 01:14:25,924
هل انت تمزح معى ؟

1674
01:14:25,966 --> 01:14:27,926
ذلك الوغد هنا -
من , من ذلك الوغد ؟ -

1675
01:14:28,010 --> 01:14:28,886
.(جينو)

1676
01:14:28,969 --> 01:14:30,762
.انت تمزح معى

1677
01:14:30,804 --> 01:14:32,556
ماذا سنفعل ؟

1678
01:14:32,639 --> 01:14:34,349
لا شىء
.تبا له

1679
01:14:34,433 --> 01:14:35,809
.ذلك الرجل وغد لعين

1680
01:14:35,851 --> 01:14:37,186
.لن يفعل اى شىء هنا

1681
01:14:37,227 --> 01:14:40,731
لا اعلم
.(كارمين)

1682
01:14:40,772 --> 01:14:42,941
حسنا , لربما يجب ان تذهب
.لربما يجب ان تذهب

1683
01:14:43,025 --> 01:14:44,443
خد (بوبى). واخرجا من هنا
.هيا

1684
01:14:44,484 --> 01:14:46,862
لن اتركك هنا بمفردك -
.سأكون بخير. رجاءا -

1685
01:14:46,904 --> 01:14:48,113
.سأذهب للبيت مع تلك الفتاة

1686
01:14:48,155 --> 01:14:49,781
(بعض رجال (فيللى
.بالخارج على اى حال

1687
01:14:49,865 --> 01:14:52,201
اعتقدت انك ابتعدت عن هؤلاء الرجال -
لقد ابتعدت عنهم -

1688
01:14:52,242 --> 01:14:54,995
انا اقول
.لا بأس. اذهب

1689
01:14:55,078 --> 01:14:57,414
هل انت متأكد ؟ -
.اجل -

1690
01:14:57,456 --> 01:14:58,373
.هيا

1691
01:14:58,415 --> 01:14:59,917
حسنا
.حسنا. اذهب

1692
01:15:00,000 --> 01:15:00,959
.اتصل بى لاحقا

1693
01:15:01,001 --> 01:15:01,960
سأفعل -
اتصل بى -

1694
01:15:02,044 --> 01:15:02,878
.سأفعل

1695
01:15:02,920 --> 01:15:04,421
.هيا. لنخرج من هنا

1696
01:15:04,505 --> 01:15:05,464
.لقد وصلنا لتونا هنا

1697
01:15:05,506 --> 01:15:06,757
اعلم. اعلم
.لنذهب

1698
01:15:06,798 --> 01:15:07,966
هل كل شىء يسير على مايرام ؟

1699
01:15:08,050 --> 01:15:09,760
انا بخير
.انا متعب فحسب. هيا

1700
01:15:13,138 --> 01:15:14,223
.معذرة

1701
01:15:20,395 --> 01:15:21,647
ما الامر ؟

1702
01:15:21,730 --> 01:15:22,940
انا مخمورا

1703
01:15:22,981 --> 01:15:24,816
لا اصدق انى تركتك
.تناقشنى امام النادل

1704
01:15:35,577 --> 01:15:37,371
يمكننى ان اركب بنفسى
حسنا ؟

1705
01:15:48,465 --> 01:15:50,384
ما بها هذه السيارة ؟

1706
01:15:50,425 --> 01:15:53,262
لازلت بمكان محايد
(سيد. (اندريتى

1707
01:15:55,222 --> 01:15:56,807
اتعلم ؟
.دعنى اقود

1708
01:15:56,849 --> 01:15:57,975
.انا بخير

1709
01:15:58,016 --> 01:16:00,185
.انت بحال سىء
دعنى اقود

1710
01:16:04,189 --> 01:16:05,732
.تبا

1711
01:16:14,032 --> 01:16:15,826
انه منتصف الليل بالفعل

1712
01:16:15,868 --> 01:16:17,452
.حيث كان من المفترض ان نختار الشريك المثالى

1713
01:16:17,494 --> 01:16:20,330
حسنا
.سنقوم بهذا فى الصباح

1714
01:16:20,372 --> 01:16:23,208
توقف
.اريد ان اقول الاناشيد الدينية

1715
01:16:23,458 --> 01:16:25,294
هل سنتوقف لاجل هذا -
(هيا ، (مايك -

1716
01:16:25,627 --> 01:16:28,005
قلها فى السيارة حسنا ؟ -
حسنا -

1717
01:16:34,553 --> 01:16:36,763
حسنا
لننهى امر هذا

1718
01:16:38,098 --> 01:16:40,058
قم بها بسرعه حسنا ؟

1719
01:16:42,603 --> 01:16:44,146
... لازلت انظر لصورة السيد المسيح المصلوب

1720
01:16:45,397 --> 01:16:46,356
! رباه

1721
01:16:47,316 --> 01:16:50,277
تماسك فقط , ياصاح
ستكون بخير

1722
01:16:52,029 --> 01:16:53,447
! (بوبى)

1723
01:16:55,908 --> 01:16:57,659
يا للهول

1724
01:16:59,536 --> 01:17:01,955
! اتصلوا بالاسعاف

1725
01:17:02,039 --> 01:17:04,124
! بوبى) , ستكون بخير)

1726
01:17:04,208 --> 01:17:06,293
! اتصلوا بالاسعاف

1727
01:17:08,212 --> 01:17:09,880
(بوبى)
(ابق معى , (بوبى

1728
01:17:09,963 --> 01:17:11,590
.(بوبى)

1729
01:17:12,674 --> 01:17:13,967
.ستكون بخير

1730
01:17:14,927 --> 01:17:16,512
(بوبى), (بوبى), (بوبى)

1731
01:17:16,553 --> 01:17:18,055
.ابق معى , يارجل

1732
01:17:18,138 --> 01:17:20,891
(هيا , (بوبى
.ستكون بخير

1733
01:17:22,142 --> 01:17:23,685
يا للهول

1734
01:17:23,769 --> 01:17:26,063
ماذا حدث ؟ -
(بوبى) -

1735
01:17:26,104 --> 01:17:27,731
بوبى) , انظر الى , يارجل)
.هيا. انظر الى

1736
01:17:27,773 --> 01:17:29,691
افتح عيناك
لن تموت

1737
01:17:29,733 --> 01:17:31,026
انه لايموت
.لا تمت

1738
01:17:31,068 --> 01:17:32,319
! لا تمت

1739
01:17:32,402 --> 01:17:34,071
.لا استطيع

1740
01:17:34,112 --> 01:17:35,197
هيا
.انت بخير

1741
01:17:35,280 --> 01:17:36,490
لا تستطيع ماذا ؟

1742
01:17:36,532 --> 01:17:37,366
.لا استطيع

1743
01:17:37,449 --> 01:17:38,825
اتصل بالاسعاف
! هيا

1744
01:17:40,118 --> 01:17:41,161
(ايمى)

1745
01:17:41,203 --> 01:17:42,371
(بوبى)
على ماذا تنظر ؟

1746
01:17:42,412 --> 01:17:44,081
هيا , يارجل
لا تنظر اليها

1747
01:17:44,122 --> 01:17:45,499
(انظر الى (بوبى

1748
01:17:45,541 --> 01:17:47,626
(انظر الى , (بوبى -
.(ايمى) -

1749
01:17:47,709 --> 01:17:50,087
.ايمى) بخير ; ستأتى لتزورك فى المستشفى)

1750
01:17:50,170 --> 01:17:52,673
.هيا , ياصاح
.انظر الى. انظر الى

1751
01:17:52,714 --> 01:17:54,132
.لا استطيع. اسف

1752
01:17:54,174 --> 01:17:55,509
.فقط تنفس

1753
01:17:55,551 --> 01:17:57,219
.اسف

1754
01:17:57,302 --> 01:17:58,679
.لا , لا, لا
لابأس

1755
01:17:58,720 --> 01:18:00,097
لا , لا , لا , لا , لا

1756
01:18:00,180 --> 01:18:01,223
.لابأس

1757
01:18:01,265 --> 01:18:02,182
(بوبى)
.هيا

1758
01:18:02,224 --> 01:18:03,183
انت بخير, يارجل

1759
01:18:07,396 --> 01:18:09,398
(بوبى) -
.هيا -

1760
01:18:09,481 --> 01:18:10,315
! (بوبى)

1761
01:18:10,357 --> 01:18:11,942
ماذا تفعل ؟

1762
01:18:11,984 --> 01:18:14,444
ماذا تفعل ؟
! يارجل ؟ هيا

1763
01:18:51,523 --> 01:18:54,776
الارض للارض
الرماد للرماد ، والاتربه للاتربة

1764
01:18:54,860 --> 01:18:57,988
فى الامل المؤكد
للاحياء

1765
01:18:58,030 --> 01:19:01,074
الى الحياة الابدية
من خلال سيدنا المسيح

1766
01:19:01,158 --> 01:19:03,827
ومن يأتى
فى الحياة المجيده

1767
01:19:03,911 --> 01:19:07,164
ليحكم العالم
والارض والبحر

1768
01:19:07,206 --> 01:19:09,833
سيتخلوا عن امواتهم

1769
01:19:09,917 --> 01:19:13,295
واجسامهم المحطنه
الى اولئك الذين يرقدون بها

1770
01:19:13,378 --> 01:19:14,755
ستتغير

1771
01:19:14,796 --> 01:19:16,715
وستصبح مثل اجسامهم المخلده

1772
01:19:16,798 --> 01:19:19,218
وفقا لعمله الهائل

1773
01:19:19,259 --> 01:19:22,596
حيث سيكون قادرا على الخضوع لكل شىء

1774
01:19:22,679 --> 01:19:24,473
بنفسه

1775
01:19:24,515 --> 01:19:26,058
بأسم الاب
وبأسم الابن

1776
01:19:26,099 --> 01:19:27,976
وبأسم روح القديس
امين

1777
01:19:28,018 --> 01:19:31,605
ربما كان من الصعب
وربما كان من القسوة

1778
01:19:31,688 --> 01:19:34,900
ان تتربى فى الشارع

1779
01:19:34,983 --> 01:19:38,278
لكن مهما كان ذلك
(الا انه اتاح لى و (لكارمين

1780
01:19:38,320 --> 01:19:40,572
ان نشاهد اعز اصدقائنا
وهو يدفن

1781
01:19:40,614 --> 01:19:43,492
.ولم نرق ولا دمعه واحده

1782
01:19:58,841 --> 01:20:01,426
القهوه ساخنه
هل يريد احدا ؟

1783
01:20:01,510 --> 01:20:03,679
هل يمكن ان اقدم لك شيئا ؟

1784
01:20:03,720 --> 01:20:05,681
.كلا , شكرا لك

1785
01:20:07,641 --> 01:20:09,184
انا لا اصدق
.انهم دفنوه

1786
01:20:09,226 --> 01:20:10,853
.بتلك البدلة

1787
01:20:10,894 --> 01:20:12,479
.تبدو جيده

1788
01:20:12,563 --> 01:20:14,022
انه وحيد واعزب
انه يبدو مثلك

1789
01:20:14,106 --> 01:20:15,983
انه يبدو
كالمحاسب

1790
01:20:19,444 --> 01:20:21,905
جميل
على الاقل شعره يبدو جميلا

1791
01:20:21,947 --> 01:20:23,574
هذا رائع
.ويجعلنى سعيدا

1792
01:20:27,202 --> 01:20:28,871
.انه البريد

1793
01:20:38,839 --> 01:20:40,507
انها نتيجة اختبار البريد

1794
01:20:40,549 --> 01:20:42,176
هل يمكن ان نفتحه ؟

1795
01:20:42,259 --> 01:20:44,219
اجل , حسنا

1796
01:20:52,853 --> 01:20:55,022
لا اصدق هذا

1797
01:20:55,063 --> 01:20:56,815
.لقد رسب

1798
01:20:58,734 --> 01:21:00,068
كيف يمكن ان يحدث هذا ؟

1799
01:21:01,486 --> 01:21:02,654
.لا اعلم

1800
01:21:02,696 --> 01:21:04,072
اقصد هل سبق ان شاهدت البلهاء

1801
01:21:04,156 --> 01:21:05,699
الذين يعملون فى هذا المكان

1802
01:21:05,741 --> 01:21:07,910
انهم مرضى وقرود

1803
01:21:07,993 --> 01:21:10,579
انهم قرده الذين يمكن
.ان ينجحوا فى هذا الاختبار

1804
01:21:12,164 --> 01:21:14,082
لقد كان عبقريا
... فى بعض الاشياء

1805
01:21:14,166 --> 01:21:16,710
مثل ماذا ؟
الافلام ؟

1806
01:21:16,752 --> 01:21:19,213
.(عجلة الثروة)

1807
01:21:19,254 --> 01:21:21,673
الطيار ؟
لقد كان بارعا فى الطيران

1808
01:21:21,715 --> 01:21:24,843
.اعلم

1809
01:21:24,927 --> 01:21:26,720
لقد كان
.كالعالم الغبى

1810
01:21:26,762 --> 01:21:28,138
اجل , لقد كان عالما غبيا

1811
01:21:28,222 --> 01:21:30,307
وهو قريبا الى حد ما من الغباء
على ما اعتقد

1812
01:21:36,355 --> 01:21:38,941
لا تبدأ , حسنا ؟

1813
01:21:40,275 --> 01:21:41,568
لنتماسك

1814
01:21:58,126 --> 01:22:00,254
بعمر السادسه عشر
وهو يفاوض على السعر

1815
01:22:00,295 --> 01:22:01,338
وظيفه مبدده

1816
01:22:01,380 --> 01:22:02,923
اعتقدت انهم سيرموننا

1817
01:22:02,965 --> 01:22:04,466
.بالخارج من هذا المكان

1818
01:22:04,508 --> 01:22:05,968
لقد انزل السعر . مع ذلك

1819
01:22:06,009 --> 01:22:07,344
اجل , لقد فعل

1820
01:22:07,386 --> 01:22:09,429
ماذا عن ذلك الوقت
عندما كنا فى مرأب الركوب ؟

1821
01:22:09,471 --> 01:22:11,849
وقد سقط من فوق السطح

1822
01:22:11,890 --> 01:22:14,309
.اعتقد انى  كنت سأتبول على نفسى

1823
01:22:14,351 --> 01:22:17,312
غبى لعين

1824
01:22:17,354 --> 01:22:20,232
لقد كان الافضل

1825
01:22:20,315 --> 01:22:22,985
.لقد قلت الشىء الصحيح

1826
01:22:25,946 --> 01:22:30,659
انا لم اصلى
.لاجله عندما استيقظت

1827
01:22:30,742 --> 01:22:34,371
.انا استلقيت فحسب هناك

1828
01:22:37,165 --> 01:22:38,584
.لم استطيع ان افعلها

1829
01:22:41,336 --> 01:22:43,881
.سيتفهم ذلك

1830
01:22:45,674 --> 01:22:49,636
عندما كان والدى فى المستشفى

1831
01:22:49,678 --> 01:22:52,097
صليت لاجله كل يوم

1832
01:22:57,019 --> 01:22:58,979
وقد كان سيموت على اى حال

1833
01:23:16,872 --> 01:23:18,540
هل تحدثت مع ذلك المحقق مرة اخرى ؟

1834
01:23:18,624 --> 01:23:22,252
.اجل
وانت ؟

1835
01:23:22,336 --> 01:23:24,838
ماذا قلت ؟

1836
01:23:24,922 --> 01:23:27,382
نفس الشىء الذى قلته من قبل
لاشىء

1837
01:23:27,424 --> 01:23:28,509
ماذا عنك انت ؟

1838
01:23:28,592 --> 01:23:31,512
.لم اقل شيئا

1839
01:23:34,139 --> 01:23:35,933
... اتعلم , نحن

1840
01:23:36,016 --> 01:23:37,518
.سنخبره الحقيقه

1841
01:23:40,020 --> 01:23:41,980
.اجل

1842
01:23:42,022 --> 01:23:43,941
.اجل سنفعل ذلك

1843
01:23:43,982 --> 01:23:45,817
.اجل

1844
01:23:49,780 --> 01:23:51,490
هذه الطلقات كانت موجهه لى
(كارمين)

1845
01:23:51,573 --> 01:23:54,201
اجل , اعلم

1846
01:23:55,536 --> 01:23:58,956
(اعلم ذلك , (مايك

1847
01:23:58,997 --> 01:24:00,541
اين تعتقد انه يوجد ؟

1848
01:24:02,251 --> 01:24:03,252
لا اعلم
.انه فى الجنه

1849
01:24:03,335 --> 01:24:04,628
كيف اعلم
بمكان وجوده ؟

1850
01:24:04,711 --> 01:24:08,382
.(ليس (بوبى) , (جينو

1851
01:24:19,685 --> 01:24:21,478
فيللى) يعلم)
.اين يمكننا ان نجده

1852
01:24:27,234 --> 01:24:29,236
اتعلم . انه لم يختار ابدا الصديق الافضل

1853
01:24:29,278 --> 01:24:31,321
انها رمية عملة
.اتعلم ذلك

1854
01:24:31,405 --> 01:24:33,615
.كان من الممكن ان تكون واحدا مننا

1855
01:24:40,581 --> 01:24:42,124
هل انت متفرغ صباح الغد ؟

1856
01:24:42,207 --> 01:24:44,835
(سأقول (لالين
.ان هناك شيئا طرىء

1857
01:24:44,877 --> 01:24:47,546
اذا نحن نتحدث عن نفس الشىء ؟

1858
01:24:59,099 --> 01:25:02,436
اتعلم , دائما
ما كنا نحرجه

1859
01:25:02,477 --> 01:25:04,229
لم نخبره ابدا
.بأننا نحبه

1860
01:25:04,271 --> 01:25:06,440
.انه يعلم باننا نحبه

1861
01:25:06,481 --> 01:25:07,900
.انه يعلم

1862
01:25:10,402 --> 01:25:12,321
.اتمنى هذا

1863
01:25:14,281 --> 01:25:15,782
.اجل

1864
01:26:31,108 --> 01:26:33,151
هل انت جاهز ؟

1865
01:26:33,193 --> 01:26:35,320
ماذا عنك انت , ايها الوغد
هل انت جاهز ؟

1866
01:26:36,905 --> 01:26:37,865
.تعالى هنا

1867
01:26:37,948 --> 01:26:39,449
.انهض. انهض

1868
01:26:45,038 --> 01:26:47,040
.ارفع رأسك لاعلى

1869
01:26:47,124 --> 01:26:48,625
.لقد قلت ارفع رأسك

1870
01:26:48,667 --> 01:26:51,086
هل انت متأكد انك تريد ان تفعل هذا ؟

1871
01:26:51,128 --> 01:26:53,380
.اجل

1872
01:26:56,717 --> 01:26:59,386
.لافضل رجل

1873
01:26:59,428 --> 01:27:01,722
.الرأٍس , انا
.الظهر, انت

1874
01:27:15,277 --> 01:27:16,695
.الرأس

1875
01:27:17,988 --> 01:27:19,281
ماذا فعلت ؟

1876
01:27:19,364 --> 01:27:20,574
انه انا -
.تعالى هنا -

1877
01:27:20,616 --> 01:27:22,284
لقد كانت الرأس -
(اهدء , (مايك -

1878
01:27:24,036 --> 01:27:25,037
.استمع الى

1879
01:27:25,120 --> 01:27:27,331
.(استمع الى , (مايك
.استمع الى

1880
01:27:27,372 --> 01:27:30,542
اذهب الى كلية الحقوق
فى (كاليفورنيا) , حسنا ؟

1881
01:27:30,626 --> 01:27:32,711
اخرج من هنا

1882
01:27:32,753 --> 01:27:34,171
حسنا ؟

1883
01:27:34,213 --> 01:27:36,423
خذ الفتاة الصغيره معك
.(واذهب , (مايك

1884
01:27:36,507 --> 01:27:38,342
.اخرج من هنا

1885
01:27:40,677 --> 01:27:42,179
.تعالى

1886
01:27:45,724 --> 01:27:49,603
بصورة غريبه
(شعرت بالغضب من (كارمين

1887
01:27:49,645 --> 01:27:53,941
كما لو كان قد خدعنى
(لانتقم لمقتل (بوبى

1888
01:27:54,024 --> 01:27:55,943
فى النهاية ادركت

1889
01:27:55,984 --> 01:28:00,322
انه الشىء الاكثر نكرانا للذات
.والذى لم يفعله ابدا

1890
01:28:00,364 --> 01:28:02,199
حتى جاءت تلك الليلة

1891
01:28:02,241 --> 01:28:04,785
لم اتوقع ابدا
.(ان اغادر (بروكلين

1892
01:28:04,826 --> 01:28:07,871
لم اتخيل ابدا
.ان ابتعد عن اصدقائى

1893
01:28:07,955 --> 01:28:09,498
لكن فى ذلك الصيف

1894
01:28:09,581 --> 01:28:13,293
(انتقلت الى (كاليفورنيا
.(مع (الين

1895
01:28:13,335 --> 01:28:14,962
انا و (كارمين) بقينا على اتصال

1896
01:28:15,003 --> 01:28:18,340
.لكننا لم نرى بعض لسنوات

1897
01:28:21,510 --> 01:28:24,721
.ثم ذات يوم , تلقيت اتصالا

1898
01:28:31,395 --> 01:28:34,690
نقدم الشكر الى الله
.على خيراته

1899
01:28:34,773 --> 01:28:37,943
على حبه الصادق
.والدائم للابد

1900
01:28:37,985 --> 01:28:41,113
الله هو باعث قوتى
.و اغنيتى

1901
01:28:43,282 --> 01:28:44,324
هل لديك خاتما ؟

1902
01:29:00,883 --> 01:29:02,259
.يمكنك ان تقبل العروس

1903
01:29:10,601 --> 01:29:11,852
بعد مرور هذه السنوات

1904
01:29:11,894 --> 01:29:14,897
ونحن كنا على بعد اميال
من بعضنا البعض

1905
01:29:14,938 --> 01:29:18,150
فى الكنيسه ذلك اليوم
... ادركت شيئا ما

1906
01:29:18,192 --> 01:29:22,237
... انه عندما يكون لديك اصدقاء
، اصدقاء حقيقيون

1907
01:29:22,279 --> 01:29:24,323
فلايهم
ان كانوا هنا او هناك

1908
01:29:24,364 --> 01:29:26,658
عائشين او اموات

1909
01:29:26,742 --> 01:29:28,535
لايهم الى اين تذهب

1910
01:29:28,577 --> 01:29:31,997
.لانك دائما ما تصطحبهم معك

1911
01:29:32,039 --> 01:29:33,790
.فى قلبك

1912
01:29:35,709 --> 01:29:39,546
www.dvd4arab.com.

1913
01:29:42,424 --> 01:32:28,340
M o h a n a D ®
ThomasJane_86@hotmail.com

