1
00:00:00,000 --> 00:00:03,089
قلت لك لا تزعجينى
بينما أنظّف غرفتي

2
00:00:08,970 --> 00:00:11,515
سمعت بوبي يخرج
هذا الصباح

3
00:00:11,640 --> 00:00:14,893
لم  أراه تقريبا
هل هو سكران؟

4
00:00:14,935 --> 00:00:19,023
تعنى منذ أن وصمته بلقب كاندى مان؟
لا..تحطم قلبه

5
00:00:19,107 --> 00:00:22,151
يا بنى إنّه مشابه
لما رأيته من قبلّ

6
00:00:22,276 --> 00:00:24,237
هناك قاتل
فى مدرستك الثانويّة القديمه يا شورتي؟

7
00:00:24,362 --> 00:00:26,239
لا..كان ذلك فى فيلم الصرخه

8
00:00:26,364 --> 00:00:28,783
نفس الحوار و كل شئ
هذا بلاء

9
00:00:28,908 --> 00:00:30,785
كيف انتهى؟
- لا أعرف

10
00:00:30,910 --> 00:00:34,039
بعض السود بدأوا يصرخون عاليا فى الصاله
و لذلك انصرفنا

11
00:00:34,123 --> 00:00:37,835
لا شكّ
- حسنا ..أقول نحن كلّنا
علينا الأتحاد سويا

12
00:00:37,960 --> 00:00:39,962
الليله الجميع
يتقابلون في بيتي

13
00:00:40,087 --> 00:00:43,675
ويحضرون بعض الأصدقاء
لكن لا تبلغ الجميع
حاول أن تتكتم على الموضوع

14
00:00:43,842 --> 00:00:45,176
حسنا

15
00:00:45,343 --> 00:00:50,348
أسمعوا.. حفلة في بيت سيندي!
خمور و نساء بيض للجميع

16
00:00:51,933 --> 00:00:56,689
راي..ان رأيت بوبي،
أخبره انى أحبّه

17
00:00:56,814 --> 00:01:01,026
حسنا .. إن رأيت بوبي
فسأخبره انى أحبّه

18
00:01:08,033 --> 00:01:10,537
يا للمسيح
-كل شئ بخير..كله على ما يرام
انه أنا يا طفلتى

19
00:01:10,662 --> 00:01:13,707
ماذا..لا زلت لا تهدئين
أعتقدتى انه أنا..أليس كذلك؟
- لا

20
00:01:13,790 --> 00:01:15,876
انه مجرد أن شخص ما
حاول فعلا أن يقتلني

21
00:01:16,001 --> 00:01:20,338
و البوليس قال
أننى أفزعته بعيدا
- أعرف..أتصل بى الليلة البارحة

22
00:01:20,380 --> 00:01:23,801
أرأيتى..لا يمكن أن يكون أنا
لقد كنت في السجن الليلة البارحة. تذكّرين؟

23
00:01:26,012 --> 00:01:27,972
أنت الأفضل

24
00:01:28,097 --> 00:01:30,516
أنا متأسّفه
من فضلك أفهم

25
00:01:30,641 --> 00:01:33,519
أفهم ماذا؟
أن صديقتي تفضل
أن تدعونى قاتلا من أن تلمسني؟

26
00:01:33,603 --> 00:01:35,481
هذه ليست الحقيقة يا بوبي
- اذن ما هى؟

27
00:01:35,606 --> 00:01:38,067
ما هى؟
انها ذهبت و لن تعود

28
00:01:38,150 --> 00:01:42,571
لأكثر من سنه يا سيندي
-لكن جنجر كان جزءا هاما
فى سبايس جيرلز

29
00:01:42,654 --> 00:01:45,908
أوه، أنت تتغيرين يا طفلتى
- آه

30
00:01:45,991 --> 00:01:48,745
أنا متأسّفه اذا كانت حياتى المعقده..ا...

31
00:01:48,828 --> 00:01:52,916
تزعج واقعك المثالى

32
00:01:52,999 --> 00:01:55,835
سيندي.. سيند

33
00:01:55,919 --> 00:01:58,004
حسنا.. الجميع، يستمع إلى

34
00:01:58,088 --> 00:02:00,382
دعونى فقط أقول..اه

35
00:02:00,508 --> 00:02:04,762
أن مقتل هؤلاء المراهقين
كان مأساويّا.. لكن..اه

36
00:02:04,845 --> 00:02:06,764
هيي..أنت تعرف..ما يحدث

37
00:02:06,847 --> 00:02:10,392
شيريف! شريف

38
00:02:10,476 --> 00:02:13,688
نعم.. الآنسة ثاندرستورم
- هل عثروا على
والد سيندي كامبيل ؟

39
00:02:13,772 --> 00:02:15,857
لا
- هل هو مشبوه؟

40
00:02:15,941 --> 00:02:18,110
هذه معلومات سريه
من أين حصلت على ذلك؟

41
00:02:18,193 --> 00:02:21,947
أنا آسفه.. لكن مصادرى
بالغة السريه يا شيريف

42
00:02:22,030 --> 00:02:24,534
هيي، جيل

43
00:02:24,617 --> 00:02:27,954
جيل أبتلعى

44
00:02:33,376 --> 00:02:35,253
شاهدى هذا

45
00:02:36,630 --> 00:02:39,550
هالو.. من هذا؟

46
00:02:39,633 --> 00:02:41,760
ماذا؟

47
00:02:41,885 --> 00:02:44,430
أتنوى قتلى؟

48
00:02:44,555 --> 00:02:46,723
أوه..يا الهى ..توقف

49
00:02:46,807 --> 00:02:50,854
سيندي، إنّه لك

50
00:02:52,814 --> 00:02:54,774
حسنا يا بوفى..يكفى هذا

51
00:02:54,858 --> 00:02:58,278
الآن..و كما سمعتن كلكن
هناك قاتل في المدينة...

52
00:02:58,403 --> 00:03:01,741
و البوليس طلب مننا أن نعطيكن
تعليمات التأمين التاليه

53
00:03:01,866 --> 00:03:04,076
أمكثن فى مناطق ملائمه و جيده

54
00:03:04,160 --> 00:03:06,579
لا تسافرن بمفردكن
كلّما أمكن

55
00:03:06,662 --> 00:03:08,581
أمحوا دائما ما أمامكن و ما خلفكن

56
00:03:08,664 --> 00:03:11,250
و تذكّروا..أبدا..و دائما
لا تثقن بأى أشخاص...

57
00:03:11,333 --> 00:03:14,588
عندما يخبرونكن
بأن حلاقة شعر عانتكن...ّ...

58
00:03:14,713 --> 00:03:17,632
ستجعلكم تتخلصن من
ازعاج سرطان البحر

59
00:03:17,716 --> 00:03:21,720
الآن أنا فهمت
أن هذا وقت صعب
لكم أيها السيدات الصغيرات

60
00:03:21,803 --> 00:03:24,848
و اذا أى شخص أحتاج
أن يأتي إلى مكتبي ليتحدث

61
00:03:24,931 --> 00:03:26,934
فأنا هنا لأجلكن

62
00:03:31,063 --> 00:03:34,358
يالها من قطعه من الروث
- ليست كذلك يا بوفي

63
00:03:34,400 --> 00:03:37,320
انه حقيقي

64
00:03:46,371 --> 00:03:48,290
الآنسة مان؟

65
00:03:50,375 --> 00:03:53,630
أدخلى يا عزيزتى..أجلسى
أخلعى سوتيانك ان أردتىّ

66
00:03:55,215 --> 00:03:58,134
لا.. شكّرا

67
00:03:58,218 --> 00:04:00,386
ما الذى يمكننى عمله لك
يا سيندى؟

68
00:04:00,470 --> 00:04:04,642
أحتاج أن أتكلّم
تصورى.. لدى هذه المشكلة...

69
00:04:04,725 --> 00:04:07,061
و لا أعرف
من الذى أخبره

70
00:04:07,144 --> 00:04:11,148
ألم تشعرى بهذا الأنتعاش؟
- هه؟

71
00:04:11,232 --> 00:04:13,651
حكّة  أنثويه
أحضرتك هنا؟

72
00:04:13,734 --> 00:04:16,863
أوه، لا. لا، ليس ذلك

73
00:04:16,947 --> 00:04:20,242
اذن ما هو ؟

74
00:04:20,367 --> 00:04:23,537
لدى سرّ فظيع

75
00:04:23,620 --> 00:04:26,581
حسنا يا سيندي..كلنا لدينا
أسرارنا الصغيره

76
00:04:29,585 --> 00:04:32,004
أحيانا نفعل أشياء
لا نفتخر بها جدا

77
00:04:32,130 --> 00:04:34,799
بعضها للمال

78
00:04:34,882 --> 00:04:38,344
و بعضها لأكتساب منتهى النشاط
فى المنافسات

79
00:04:38,469 --> 00:04:41,013
أحيانا هذه الأسرار
تعود لتلازمنا

80
00:04:41,097 --> 00:04:43,100
آه!
- هل تدركين ما أعني؟

81
00:04:43,225 --> 00:04:47,896
نعم يا آنسة مان
شكر للكرة

82
00:04:47,980 --> 00:04:51,900
أعني..لكل مساعداتك
يجب أذهب إلى الفصل

83
00:04:51,984 --> 00:04:53,902
على الرحب و السعه يا عزيزتي

84
00:04:56,739 --> 00:05:00,493
بوفي، هل ستأتي؟
- سألحق بك مع الفتيان بعد لحظه

85
00:05:06,624 --> 00:05:09,503
راد روم !ا

86
00:05:09,628 --> 00:05:11,505
هالو؟

87
00:05:18,679 --> 00:05:21,767
شخص ما هناك؟

88
00:05:21,850 --> 00:05:23,769
هالو

89
00:05:26,772 --> 00:05:30,942
هزلى جدا

90
00:05:31,067 --> 00:05:33,112
من الذى وضع هذا عليك
يا سيندي؟

91
00:05:33,196 --> 00:05:35,782
فقدتى ردائك
أهو أيضا أسلوب رعب التسعينات

92
00:05:38,159 --> 00:05:42,288
أوه..من أى فيلم هذا الزى
مت.. يا عاجز..مت؟

93
00:05:44,457 --> 00:05:49,296
أتريدين لعب دور القاتل المعتوه؟
أيمكننى أن أكون الضعيفه العاجزه؟

94
00:05:51,090 --> 00:05:53,717
أوه..اذن هذا هو أين
يفترض أن أستجدي حياتي؟

95
00:05:54,843 --> 00:05:57,806
من فضلك يا مستر قاتل
لا تقتلني

96
00:06:01,726 --> 00:06:04,604
اذن هذا هو المكان
الذى يفترض فيه أن أنزف؟

97
00:06:04,687 --> 00:06:08,525
أوه..أنظر
أنا أنزف

98
00:06:10,111 --> 00:06:12,029
أوه.. نعم
يفترض بى أن أجرى ..تمام؟

99
00:06:12,154 --> 00:06:17,785
حسنا  أنا أجرى
أنا أجرى.. النجدة

100
00:06:17,868 --> 00:06:22,874
النجده..و الآن سوف أقع
و تنكسر رجلي.. التي تجعل منى عاجزة

101
00:06:22,958 --> 00:06:26,378
آه

102
00:06:26,461 --> 00:06:30,215
هنا تذهب يا مستر قاتل رهيب
أنا مرعوبه الآن

103
00:06:30,340 --> 00:06:34,553
أوه..يا الهى
من فضلكم شخص يساعدنى

104
00:06:34,678 --> 00:06:36,889
أوه..يا الهى.. لا

105
00:06:36,973 --> 00:06:39,308
لا

106
00:06:39,392 --> 00:06:41,894
أوه..ماذا بعد ذلك؟

107
00:06:41,978 --> 00:06:47,568
أظن أن هذه قمة الأحداث
آمل ألا تمانع فى تلفيقها.. آه

108
00:06:49,987 --> 00:06:53,240
أوه.. أنظر إلي
أنا ميّته تماما

109
00:06:53,282 --> 00:06:56,535
أنا رأس غير مهذب مقطوع و مخيف
تعالى من فضلك

110
00:06:56,660 --> 00:07:00,665
هل تعرف من أنا؟  أنا الآنسة تيين
أنت فعلا أصبتنى بصداع

111
00:07:00,748 --> 00:07:04,627
و لطخت بالدم بلوزتى ماركة جوتشى
آمل أنّك  ستدفع ثمن ذلك

112
00:07:04,711 --> 00:07:07,213
آه.. لن يتم تجاهلى
بواسطة ..!ا--

113
00:07:08,840 --> 00:07:12,385
أنا سأقفز
- فيل..أرجع هناك

114
00:07:12,510 --> 00:07:14,430
لا
- ماذا تفعل هناك؟

115
00:07:14,555 --> 00:07:18,392
كن عاقلا
- لا يمكننى تولى هذا العمل الدنئ...

116
00:07:18,476 --> 00:07:21,479
أو أولئك المراهقين
الملوثه رءوسهم بالروث  بعد الآن

117
00:07:21,562 --> 00:07:26,902
سأنهي كلّ هذا
- أنتظر.. توقف!
سنقدم المساعدة لك

118
00:07:26,985 --> 00:07:29,362
نحن نعرف الآن أن بوبي ليس القاتل
اذن من هو؟

119
00:07:29,446 --> 00:07:31,406
لا أعرف

120
00:07:31,490 --> 00:07:33,950
إذا كان القاتل في بيتك أمس
فلماذا اذن لم يقتلك؟

121
00:07:34,034 --> 00:07:35,994
لأنه مجرد
يوسّخ معنا

122
00:07:36,119 --> 00:07:38,456
ألا ترين؟
أنه ينالنا كيفما يريد

123
00:07:38,539 --> 00:07:43,795
لا يمكننا الذهاب للبوليس
لأنه قابع بالخارج
يشاهدنا و ينتظرنا

124
00:07:43,878 --> 00:07:47,256
و ما الذى تنتظره...هه؟ ؟

125
00:07:47,340 --> 00:07:50,009
و ما الذى تنتظره...هه؟ ؟

126
00:07:50,134 --> 00:07:52,012
و ما الذى تنتظره...هه؟ ؟

127
00:07:52,137 --> 00:07:54,723
الذى انتظره؟

128
00:07:54,807 --> 00:07:58,227
الذى انتظره؟؟
- ما الذى تنتظره؟

129
00:07:59,561 --> 00:08:01,146
اللعنه عليك

130
00:08:02,106 --> 00:08:04,234
أوه..يا الهى

131
00:08:04,317 --> 00:08:07,237
راي.. لا زلت لا أعتقد
أن هذه الحفلة فكرة جيّدة

132
00:08:07,320 --> 00:08:11,074
أنت تعرفين أننى لن أدع شيئا يحدث لك
- أنا فقط لا أشعر بالأطمئنان

133
00:08:11,157 --> 00:08:14,619
لماذا لا يجب علينا أن نفعل شيئا آخر؟
- لماذا لا نذهب الى السينما؟

134
00:08:14,744 --> 00:08:18,457
هه؟ أنت تحبين ذلك؟
تشاهدى فيلما صغيرا..هه؟ ؟

135
00:08:21,460 --> 00:08:25,339
هيى..
هذه أغنيتى..هيى

136
00:08:25,464 --> 00:08:28,510
أتعرف أنهم منحونى
صيحة فى الألبوم..صحيح؟
- ماذا؟

137
00:08:28,552 --> 00:08:32,806
كل مكان أذهبه
أرى نفس الشئ

138
00:08:32,973 --> 00:08:34,850
أوه.. بريندا

139
00:08:34,975 --> 00:08:37,686
هل أخبرتك كم تبدين جنسيه
في بلوزتك؟

140
00:08:37,811 --> 00:08:40,355
أخبرتنى يا راي؟
- نعم

141
00:08:40,481 --> 00:08:43,609
أحب ذلك..هيى..انهضى
أذهبى هناك..دعينى أرى ذلك

142
00:08:48,448 --> 00:08:51,868
وه! نعم.. أنا أحب هذا

143
00:08:51,993 --> 00:08:54,621
أنت تحب هذا..أنت تحب هذا؟
- ياه. .هيى

144
00:08:54,705 --> 00:08:58,709
هيي..البسى هذا معه

145
00:08:58,750 --> 00:09:02,087
راي.. أنت غريب جدّا
- هذا بديع.. أتعرفين
أنت  فتاة غريبه

146
00:09:02,212 --> 00:09:04,423
هيا أسحبيه
أسحبيه لأعلى

147
00:09:04,506 --> 00:09:07,218
اووه

148
00:09:07,260 --> 00:09:10,805
نعم.. هنا..أرتدى هذا معه

149
00:09:10,889 --> 00:09:12,807
هيا

150
00:09:14,225 --> 00:09:18,522
هل أنت واثق؟
- أستمرى يا فتاة.. استمرى.. البسيه

151
00:09:18,606 --> 00:09:21,901
حسنا
- هيا

152
00:09:23,736 --> 00:09:27,823
أنا أحب هذا المنظر
- أوه!  أنا فظيعه

153
00:09:27,907 --> 00:09:31,077
هنا..ألبسى هذا معه

154
00:09:31,161 --> 00:09:33,497
هيا يا فتاة..ألبسيه

155
00:09:33,580 --> 00:09:36,583
نعم..البسى هذا القميص عليهم
تعالى.. الآن ادفعيه فوق

156
00:09:36,666 --> 00:09:40,587
أفعلى ذلك.. نعم
وه..مثيره جدا جنسيا

157
00:09:40,670 --> 00:09:43,257
تعالى هنا يا فتاة
أجلبى مؤخرتك الصغيره المثيره
هنا.تعالى

158
00:09:43,341 --> 00:09:47,595
أقصى سرعه..شحن

159
00:09:48,721 --> 00:09:51,182
نعم.. نعم!
تعالى.. التفى

160
00:09:51,265 --> 00:09:53,184
التفى! تقدّمى

161
00:09:53,267 --> 00:09:55,603
نعم يا بريندان!
خذيه يا بريندان! خذيه يا بريندان

162
00:09:55,729 --> 00:09:57,773
من..!!؟؟؟؟
- وه-- وه، بريندا

163
00:09:57,856 --> 00:10:01,276
ألبسى الخوذة
لا..دعينا نلعب الدور.
تعالى..نلتينى

164
00:10:01,360 --> 00:10:03,612
تعالى..تعالى
- هه؟

165
00:10:03,737 --> 00:10:05,697
أنا هنا في منطقة حارس الأحبه

166
00:10:05,781 --> 00:10:08,158
أنها مظلمه
إنّها في منتصف لامكان

167
00:10:08,284 --> 00:10:11,329
و حيث هرمونات المراهقين
تحب أن تحضر و تتسكع حولها

168
00:10:11,454 --> 00:10:14,707
و على ذلك فلربما يمكننا
رؤية أى شخص  يتعرض للقتل

169
00:10:14,749 --> 00:10:18,753
حسنا للتأكيد
هناك فتاة في تلك السيّارة
بلوزة مفكوكة الأزرار..وحدها تماما

170
00:10:18,837 --> 00:10:21,257
دعونا نرى اذا كانت
ستتحدث معنا

171
00:10:21,340 --> 00:10:24,844
هيي. جايل هيلستورم
مؤلّفة الكتاب الجديد
أنت القادم

172
00:10:24,927 --> 00:10:28,389
أوه.. نعم
- هل تخبرينا باسمك؟

173
00:10:28,472 --> 00:10:32,268
حسنا..اسمى هيذر
- هل تخبرينا ماذا تفعلين
هنا وحدك؟

174
00:10:32,351 --> 00:10:36,731
حسنا.. نعم..بالتأكيد
أنا و صديقى كنا
على وشك اعداد شئّ...

175
00:10:36,815 --> 00:10:39,234
و ثمّ سمعنا ضجّة هناك
لذلك ذهب ليتفقد الموضوع

176
00:10:39,317 --> 00:10:41,736
إلاّ أنّ..حسنا..كان ذلك
مثل، عشرة دقائق مضوا

177
00:10:41,820 --> 00:10:46,284
نعم.. نعم.هل دار فى مخيلتك التافهه أن صديقك
ربما يكون قتل...

178
00:10:46,367 --> 00:10:49,495
و أنت على وشك
أن تذبحين بعده؟

179
00:10:49,620 --> 00:10:53,458
حقيقى؟ لا مفر!
- مفر

180
00:10:53,499 --> 00:10:55,918
هيذر.. حظا سعيدا
- حسنا شكرا يا جايل
أنت الأفضل

181
00:10:56,043 --> 00:10:59,756
بالضبط كما توقعت..القتل
حدث بمجرد أن تكلمنا

182
00:10:59,882 --> 00:11:02,551
سأجرّب شعور إراقة الدّماء
هل أنت متابع لهذا؟

183
00:11:02,634 --> 00:11:06,472
المعذره يا هيذر..هل يمكن أن تخبرينا
ما تشعرين به الآن يا عزيزتى؟

184
00:11:06,555 --> 00:11:10,434
كثير من الألم.. جيل.. من فضلك ساعديني
جيل..من فضلك

185
00:11:10,559 --> 00:11:13,730
أودّ أن أساعدك يا بنيه
لكن هذا مكسب كبير
سيدى..سيدى..هل يمكننى أخذ كلمه منك

186
00:11:13,855 --> 00:11:17,233
ستحصّلين على كثير من العصبيه قادمه هنا
أحاول أن أتدبّر عملي

187
00:11:17,317 --> 00:11:20,195
أبعدى الكاميرا عنى الآن
أنت ميته يا عاهره
- لا يا كيني.. أستمر فى التشغيل

188
00:11:20,236 --> 00:11:23,699
سأقطع رأسك و أدفعه فوق مؤخرتك
أبعدى هذه الكاميرا عنى

189
00:11:23,824 --> 00:11:28,954
أوه..يا الهى.. كيني
كيني..حرك مؤخرتك السمينه

190
00:11:29,038 --> 00:11:31,832
كيني.. أوه،..يا الهى
هو خلفك تماما

191
00:11:31,916 --> 00:11:34,460
هذا الرجل يطاردك يا آنسه جيل

192
00:11:40,926 --> 00:11:42,886
أنا الآن خائفه جدا

193
00:11:44,679 --> 00:11:47,390
أريد الآن أن أقول...

194
00:11:47,474 --> 00:11:50,645
إلى عائلة
المصوّر.. كيني

195
00:11:50,728 --> 00:11:53,106
أنا متأسّفه جدّا

196
00:11:53,231 --> 00:11:56,234
كان هذا حديثى

197
00:11:56,317 --> 00:11:59,320
قصتي

198
00:11:59,445 --> 00:12:01,615
و كل هذا خطأي

199
00:12:06,495 --> 00:12:11,458
أتريدين بعض الفشار؟
اه..اه. أحضرت لنفسى
وجبة خفيفة ملكي

200
00:12:14,295 --> 00:12:16,631
أتريد بعض الدجاج؟
- ناه

201
00:12:20,218 --> 00:12:25,265
الى كل الثرثارين هنا
حان الوقت لتخفضوا أصواتكم حالا

202
00:12:25,348 --> 00:12:27,101
شه

203
00:12:27,143 --> 00:12:29,478
شه..فيكى أنت.. شه

204
00:12:38,989 --> 00:12:42,033
أكبر سفينه
عرفها العالم

205
00:12:42,117 --> 00:12:46,913
عليها 400 مسافر و بحّار
فى رحلة جديده
إلى عالم جديد شجاع

206
00:12:47,038 --> 00:12:50,000
رحله ربما تغير
حياتهم للأبد

207
00:12:50,083 --> 00:12:53,004
وو!

208
00:12:54,922 --> 00:12:59,051
أنا ملك العالم!
وو-هو

209
00:13:01,762 --> 00:13:05,767
أبعد مؤخرتك من هناك يا ولد

210
00:13:05,893 --> 00:13:09,104
أنا ذاهب  إلى الحمّام بسرعة
- الفيلم على وشك البدء

211
00:13:09,229 --> 00:13:11,607
أنا ذاهب  إلى الحمّام
الآن.. خذى صلصتك الحارّة

212
00:13:11,690 --> 00:13:14,776
بسرعه يا رجل
لا تمكث طويلا

213
00:13:14,860 --> 00:13:17,280
تراجع!
أجعله يمضى

214
00:13:18,615 --> 00:13:21,451
يمكنك أن تتراجع لفتره أطول
أنت لا تملك الصاله

215
00:13:27,791 --> 00:13:29,877
هم أخطأوا

216
00:13:29,960 --> 00:13:32,296
إنت تتصدر رقم ثلاثة
رقم اثنين أقفل وراءك

217
00:13:32,379 --> 00:13:36,550
و رقم ثلاثة
هو الفائز

218
00:13:38,427 --> 00:13:41,848
تم وضع رقم إثنين
و رقم أربعة ليظهر

219
00:13:41,932 --> 00:13:44,851
الأسبوع القادم القمه الثلاثيه
تبدأ في الساعه 2:30

220
00:13:44,976 --> 00:13:47,395
كن هنا مبكرا

221
00:14:13,298 --> 00:14:15,676
هيي.. من كان هذا؟

222
00:14:15,759 --> 00:14:18,971
أستمر
أفعل ذلك مرّة ثانية.. افعله مرّة ثانية

223
00:14:30,984 --> 00:14:33,487
حالا

224
00:14:35,489 --> 00:14:37,700
م-مم. م-مم

225
00:14:37,783 --> 00:14:40,202
م-مم!
لا تكررها هناك

226
00:14:45,125 --> 00:14:48,920
سيدى.. أنا  أعانى من نوبة قلبية

227
00:14:49,045 --> 00:14:51,131
يا رجل
هذابعض البراز المخيف

228
00:14:51,214 --> 00:14:54,176
أوه..أنا خائفه

229
00:14:54,217 --> 00:14:59,765
معذره
.. أظنّ أنّني دفعت نقود مثل
أى شخص آخر هنا

230
00:14:59,891 --> 00:15:03,019
...خارج فضلها--
- لا يا رجل

231
00:15:03,102 --> 00:15:05,771
تستطيع أن ترى شعرها الحقيقيّ هناك!
- هل تعقلين؟

232
00:15:05,897 --> 00:15:09,192
أنا أعرفك أحسن
أغربى عن وجهى

233
00:15:09,275 --> 00:15:12,112
أغربى عن وجهى
أغربى عن وجهى

234
00:15:12,196 --> 00:15:14,740
كلكم هنا ضدى
أتستعملون ذلك

235
00:15:14,823 --> 00:15:17,284
ألا تقفلين فمك اللعين!
- ياه

236
00:15:17,409 --> 00:15:20,621
مم، ممم
هذا الفيلم جيّد

237
00:15:20,704 --> 00:15:25,293
هيي..يا عزيزى
رجعت الآن في الميعاد المحدّد

238
00:15:25,376 --> 00:15:27,962
انها على وشك أن تواصل
مع شكسبير

239
00:15:28,087 --> 00:15:30,799
ملابسها مثل الرجال--
- أسكتى

240
00:15:30,882 --> 00:15:34,637
ياه.. نلتك
نلتك على الكاميرا

241
00:15:34,762 --> 00:15:37,598
انت الآن على الكاميرا الخفيه

242
00:15:37,681 --> 00:15:39,600
لن تعرف ذلك

243
00:15:42,853 --> 00:15:46,649
هالو.. هيي..يا فتاة.
وه-وه.  أنا في الفيلم

244
00:15:46,732 --> 00:15:51,655
شكسبير يقع فى الحب
وه-وه. وه! أنت تكذبين

245
00:15:51,738 --> 00:15:54,616
من أجل  المسيح
هلا تتوقفى عن تعليقاتك

246
00:15:54,741 --> 00:15:57,077
أسكتى
- توقفى

247
00:15:57,160 --> 00:16:00,164
لا أعرف لماذا الجميع
يتخذون منى هذا الموقف

248
00:16:00,248 --> 00:16:03,334
صديقتى شاهدت هذا الفيلم من قبل
و قالت انهم لن يستمروا معا
في النهاية

249
00:16:03,459 --> 00:16:05,962
أعطنى هذا

250
00:16:06,045 --> 00:16:08,005
صح

251
00:16:09,090 --> 00:16:11,008
هل تجلسين

252
00:16:11,092 --> 00:16:13,637
أسكتى

253
00:16:13,720 --> 00:16:16,723
مؤخرتك عشبيه

254
00:16:20,185 --> 00:16:22,771
هذه من أجل ثيلما!
- و لويس

255
00:16:22,896 --> 00:16:26,401
و هذه من أجل تكلمك
خلال فيلم الهارب

256
00:16:26,484 --> 00:16:29,237
خرّبت فيلم قائمة شندلر
-و أفلام جاكي تشان

257
00:16:29,362 --> 00:16:32,740
فيلم ليالى بوجى!
- و فيلم بيت ماما الكبير

258
00:16:36,244 --> 00:16:39,832
آآآآآآآهههه

259
00:16:49,341 --> 00:16:52,596
و لا يمكننى أن أتزوج ابنة
السير روبرت ديليسيبس

260
00:16:55,932 --> 00:16:59,853
وم.. أنتم يا شبّاب
هناك بعض الكثير من الناس

261
00:16:59,936 --> 00:17:03,191
أوه يا عزيزتى من فضلك لا ترميه--
هيي، أنت يا شبّاب.. قفوا

262
00:17:03,274 --> 00:17:05,485
هيى.. هيي..من فضلكم
هذا لأبي

263
00:17:05,568 --> 00:17:08,070
لا..لا تلمسوه--أه، لا!
-هل لديك المزيد من البيره؟

264
00:17:08,154 --> 00:17:11,282
هل لديك المزيد من البيره؟
- وم، نعم.. وه، أبحثى فى الجراج

265
00:17:11,407 --> 00:17:13,493
لا، لا، لا، لا
لا تفعل

266
00:17:35,266 --> 00:17:38,269
كيتي.. أخفتني

267
00:17:42,483 --> 00:17:45,986
هورسيي
أوه.. أخفتني أيضا

268
00:17:50,574 --> 00:17:53,620
هالو؟
من هناك؟

269
00:17:56,414 --> 00:17:59,167
أوه..يا الهى.. أوه يا الهى!
من فضلك.. لا

270
00:17:59,292 --> 00:18:01,920
من فضلك ..أنا مجرد عازفه

271
00:18:16,894 --> 00:18:18,438
أوه..يا الهى

272
00:18:46,677 --> 00:18:49,763
..

273
00:18:49,889 --> 00:18:52,975
..

274
00:18:55,562 --> 00:18:58,148
ياه

275
00:18:59,483 --> 00:19:03,487
أوه، بوبي..بوبى
كنت قلقه عليك

276
00:19:03,570 --> 00:19:06,573
ظننت أن القاتل قد نالك
قبل أن أستطيع..ا

277
00:19:06,656 --> 00:19:08,201
تستطيعين ماذا!؟

278
00:19:08,242 --> 00:19:11,871
أريد أن نصعد فوق
هناك شئ أريد أن أريه لك

279
00:19:13,372 --> 00:19:16,626
ياه
- أوه.. نعم

280
00:19:16,709 --> 00:19:19,670
هيي..الحفله قائمه
- ياه

281
00:19:25,177 --> 00:19:28,096
و عليه--
- و عليه

282
00:19:28,222 --> 00:19:30,933
ها نحن... مرّة ثانية

283
00:19:31,016 --> 00:19:33,061
ياه.

284
00:19:34,521 --> 00:19:36,981
و انت تعرفين
إن لم تكونى مستعده

285
00:19:38,608 --> 00:19:41,361
سأفهم

286
00:19:41,444 --> 00:19:43,029
بوبي

287
00:19:43,112 --> 00:19:45,114
أنا مستعده

288
00:19:46,492 --> 00:19:48,452
أنت؟
- نعم

289
00:19:50,287 --> 00:19:53,958
لا يمكننى مواصلة مقاومة
هذا الإلحاح

290
00:19:55,125 --> 00:19:57,962
أيجب على أن
استسلم له...

291
00:19:58,088 --> 00:20:00,131
و اتركه يتدفق

292
00:20:00,257 --> 00:20:02,300
صحيح

293
00:20:02,425 --> 00:20:04,261
بوبي؟
- هه؟

294
00:20:04,386 --> 00:20:07,055
لقد كنت أنانيّه جدّا

295
00:20:09,391 --> 00:20:11,519
هل هذا مشهد
من فيلم أو شيء ما

296
00:20:11,602 --> 00:20:14,230
انه ليس مجرد فيلم يا بوبي

297
00:20:14,272 --> 00:20:16,190
انها الحياة الحقيقيّة

298
00:20:17,692 --> 00:20:19,819
كل هذا فيلم يا عزيزتى

299
00:20:19,902 --> 00:20:24,074
هذا فنى الصوت
و هذا مشرف الحوار
ماذا تفعلين يا عزيزتى

300
00:20:26,994 --> 00:20:31,832
ما أعنيه
هو داخل الحياة الحقيقيّة ...

301
00:20:31,915 --> 00:20:34,376
يجب أن تتمتّع
بكلّ لحظة

302
00:20:58,152 --> 00:21:00,989
مم! وو

303
00:21:01,072 --> 00:21:03,158
بوبي

304
00:21:03,241 --> 00:21:05,827
بوبي

305
00:21:09,080 --> 00:21:11,750
هل أطلعك على سر؟

306
00:21:11,875 --> 00:21:13,794
أكيد يا رجل

307
00:21:14,962 --> 00:21:18,007
أرى ناسا ميّتين

308
00:21:18,090 --> 00:21:21,552
يا رجل هذا البراز يسبب الرعب

309
00:21:21,636 --> 00:21:24,347
أنت يابنى لدينا قائمه
بعض الكثير من ذلك البراز

310
00:21:24,430 --> 00:21:26,350
أه

311
00:21:26,475 --> 00:21:28,810
لا يوجد لدينا
مزيد من الأوراق.. يا رجل

312
00:21:28,894 --> 00:21:30,812
لا يوجد لدينا
مزيد من الأوراق

313
00:21:30,896 --> 00:21:34,691
أوه..يا رجل!
ماذا يمكننا فعله لنحدث فرقعه؟

314
00:21:49,707 --> 00:21:53,963
أوه،..تبا يا بنى

315
00:21:59,677 --> 00:22:03,557
هذا بعض البراز الجيد

316
00:22:26,122 --> 00:22:28,917
بوبي..لم  أفعل هذا أبدا من قبل
- ماذا؟

317
00:22:30,460 --> 00:22:32,379
كل شئ على ما يرام..كله على ما يرام

318
00:22:32,462 --> 00:22:35,757
انه مثل..
انه مثل مص صباع مصاصه

319
00:22:35,883 --> 00:22:39,386
مصاصه..؟
نعم...بطعم الكراز

320
00:22:39,469 --> 00:22:42,599
أوه
- و مغشوشه فى المنتصف؟

321
00:22:42,724 --> 00:22:45,018
حسنا

322
00:22:45,018 --> 00:22:47,020
أرينى الآن
أرينى الآن

323
00:22:48,730 --> 00:22:52,233
كيف تشعر
عندما نكون معا
-على هذا الوضع

324
00:22:52,317 --> 00:22:55,613
أنا خائف
إذا انتظرنا
على هذا الوضع يا طفلتى

325
00:22:55,738 --> 00:22:58,365
سننتظر الى الأبد
آه

326
00:22:58,449 --> 00:23:00,910
آه ..يا للمسيح

327
00:23:02,745 --> 00:23:05,789
لن يمكننى الأنتظار أبدا
لأصل إلى مضغ  المنتصف

328
00:23:05,915 --> 00:23:08,877
أتدرى ماذا؟ اتركينى
- أوه.. حسنا

329
00:23:08,960 --> 00:23:10,462
اللعنه

330
00:23:15,342 --> 00:23:19,597
أنا أحلق وحدى
لا أدرى ان كنت أستطيع التوقف

331
00:23:19,680 --> 00:23:23,976
لا تسألينى لماذا
لا تجعلينى أكذب

332
00:23:26,437 --> 00:23:28,564
إستمتع بالركوب

333
00:23:31,860 --> 00:23:34,488
لأنى رائد الفضاء

334
00:23:36,824 --> 00:23:39,243
أخمن أنه موجود منذ فتره

335
00:23:40,661 --> 00:23:42,830
لذلك أبقى معى

336
00:23:45,166 --> 00:23:48,169
آوه ...أوبس

337
00:23:48,253 --> 00:23:50,171
انه كثير..أوه..من السبعينات

338
00:24:04,812 --> 00:24:09,568
أوه.. نعم
أوه... بوبي

339
00:24:12,654 --> 00:24:15,574
تعالى هنا يا بوبي
أنا راغبه الآن

340
00:24:15,657 --> 00:24:19,411
أوه..يا رجل
أنا وغد سكران

341
00:24:19,494 --> 00:24:21,413
ياه..و أنا أيضا يا بنى

342
00:24:21,539 --> 00:24:23,457
هيي..هل سمعتم هذا يا فتيان؟

343
00:24:27,587 --> 00:24:30,923
آه

344
00:24:35,679 --> 00:24:38,849
شه

345
00:24:38,932 --> 00:24:40,851
هالو؟

346
00:24:40,893 --> 00:24:44,646
هالو..
ما هو فيلمك المخيف المفضل؟

347
00:24:48,651 --> 00:24:50,695
دعنى أتحدث اليها... شه

348
00:24:53,114 --> 00:24:55,200
سوف أخرج أحشائك مثل الخنزير

349
00:25:02,208 --> 00:25:05,085
أوه، نعم! آه

350
00:25:05,169 --> 00:25:07,004
ياه...  ما اسمي يا بوبي؟

351
00:25:07,087 --> 00:25:09,256
ماذا؟ آه

352
00:25:09,381 --> 00:25:12,928
ما هو اسمى..يا كلب؟
-! أوو..يا الهى إنّه سيندي

353
00:25:13,053 --> 00:25:16,139
من هذا يا بوبي؟
من هذا يا بوبي؟

354
00:25:16,223 --> 00:25:18,266
إنه لك

355
00:25:18,350 --> 00:25:21,603
أهههههه

356
00:25:21,686 --> 00:25:24,899
أوه..يا ربّي

357
00:25:28,528 --> 00:25:33,741
...تبا..أوه

358
00:25:36,160 --> 00:25:38,622
لا تنافسنى أبدا
لأنى سأجعلك تتعرى

359
00:25:38,789 --> 00:25:41,375
أحب الراقصين الخليعين
أنتظرك عند الباب الأماميّ
لأتلقى الجواب

360
00:25:41,416 --> 00:25:44,545
هيي مريض الاصطناعيّ
مركّب سليكونيّ

361
00:25:44,628 --> 00:25:47,130
هيي..راقبه.. راقبه،.
وغد ذو كرات رخيصة

362
00:25:47,214 --> 00:25:49,174
أريد أن أدخن
تشيتش و تشونج

363
00:25:49,258 --> 00:25:51,719
و اذا أردت أن أجامع طويلا
أجعلنى أستمر طويلا
اضرب فرقعه

364
00:25:51,803 --> 00:25:54,264
عندئذ الأغنية
تمر فى المزاد
من ناحية اليسار

365
00:25:54,347 --> 00:25:57,267
لأن الطريق الصحيح
خطأ

366
00:25:57,851 --> 00:26:01,563
وو-هو!
- نلت واحد.. نلت واحد
هنا يذهب.. جاهز؟

367
00:26:01,062 --> 00:26:03,858
سوف أجلد و أجرح
و أقتطع ثقب آخر في مؤخرتك

368
00:26:03,983 --> 00:26:06,527
أريق الدّماء على الجدران
ثمّ ألعب تنس بخصيتيك

369
00:26:06,652 --> 00:26:08,571
اذا دقّ التلفون
لا تجيب على النداء

370
00:26:08,779 --> 00:26:10,781
سوف أشق حنجرتك
و أجامعك مثل الماعز

371
00:26:10,906 --> 00:26:13,868
و أقشر بشرة جلدك
و أعمل معطف للشتاء
...هدوء

372
00:26:16,872 --> 00:26:19,708
أنت

373
00:26:19,833 --> 00:26:23,879
هذه أسوأ قافيه
شاهدتها فى حياتى يا بنى

374
00:26:25,881 --> 00:26:30,219
بوبي...
أين أنت هذا المساء؟

375
00:26:30,303 --> 00:26:33,598
ماذا؟
- مجرد فضول

376
00:26:33,681 --> 00:26:35,641
ما الذى أخذك بعيدا
وو صلك هنا؟

377
00:26:35,725 --> 00:26:37,810
لماذا أنت فضوليه جدا؟

378
00:26:39,353 --> 00:26:41,273
لا أعرف

379
00:26:41,356 --> 00:26:43,692
ظننت أن ذلك قد يلائم
رعب التسعينات...

380
00:26:43,775 --> 00:26:46,445
اذا ما تحولت
لتكون قاتلا

381
00:26:46,570 --> 00:26:49,281
أوه..وعلى ذلك!؟ أنت تعتقدين
أننى قتلت بوفي و جريج؟

382
00:26:51,200 --> 00:26:53,286
بوفي و جريج ماتوا؟

383
00:26:54,537 --> 00:26:56,247
ظننتك تعرفين
- أوه...يا الهى

384
00:26:56,372 --> 00:26:59,584
بوبي..التفت وراءك
إنه القاتل

385
00:27:13,766 --> 00:27:15,684
سيندي

386
00:27:15,768 --> 00:27:18,897
أوه..يا ربّي..بوبى..بوبى
- سيندي.. ساعديني

387
00:27:20,607 --> 00:27:23,777
بوبي..كله تمام
-خذ المسدس..خذ المسدس-

388
00:27:24,903 --> 00:27:27,489
ستكون الأمور على ما يرام يا بوبي

389
00:27:28,782 --> 00:27:31,869
أنتظرني
هناك قاتل في البيت

390
00:27:31,953 --> 00:27:33,913
هناك دماء حمقاء
و أحشاء ستنتشر في كلّ مكان

391
00:27:33,996 --> 00:27:36,332
هناك شخص يتصرف بجنون
يا بنى

392
00:27:36,415 --> 00:27:41,045
أحيانا ما نتصرف بجنون
- بوبي.. لا

393
00:27:42,213 --> 00:27:44,424
أوه..تبا

394
00:27:44,550 --> 00:27:47,427
أوه..يا الهى

395
00:27:49,555 --> 00:27:51,932
سيندي..لقد أطلق على في الرئه

396
00:27:54,059 --> 00:27:55,937
أتريد ضرب هذا البراز

397
00:28:00,233 --> 00:28:02,110
كيتتشاب

398
00:28:02,193 --> 00:28:04,529
مثلما تفعل ماما عندما تضعه
على الأسباجيتى يا عزيزتى

399
00:28:06,698 --> 00:28:09,577
أوه..يا الهى.. راي حاول أن تساعدني
بوبي أصبح مجنونا

400
00:28:11,078 --> 00:28:13,205
مفاجأه

401
00:28:13,289 --> 00:28:16,125
مفاجأه يا سيندي

402
00:28:28,138 --> 00:28:30,223
لماذا تفعل هذا يا بوبي؟

403
00:28:30,307 --> 00:28:33,978
لماذا..؟ لماذا..؟ أسمعت ذلك يا راي؟

404
00:28:34,103 --> 00:28:36,647
أظن أنها بحاجه
لدافع

405
00:28:36,731 --> 00:28:38,608
هل هناك حبكه فى فيلم الصرخه؟
- لا

406
00:28:38,774 --> 00:28:42,195
هل فيلم [أنا أعرف ماذا فعلت  الصيف الماضى]
أحدث لديك أى شعور

407
00:28:42,320 --> 00:28:45,032
لا أعتقد هذا

408
00:28:45,157 --> 00:28:47,993
ماذا حول التكمله؟
ماذا بخصوص هذا الفتى الجامايكى
الأبيض البدين

409
00:28:48,076 --> 00:28:51,163
أريد أن أقتله أبن الزانيه
- كان يمثل بشكل سئ يا بوبي

410
00:28:51,246 --> 00:28:53,790
ما رأيك فى هذا الدافع؟
الأحتياج الى الجنس!!ا

411
00:28:53,874 --> 00:28:57,044
يمكننى احداثّ
سلوك خطير منحرف جنسيا

412
00:28:57,127 --> 00:29:00,715
ظننتك تحبنى
- أوه..فعلت يا عزيزتى

413
00:29:00,798 --> 00:29:04,719
فعلت.. إلاّ أنّ الأمتناع عن الملذات يجعلك
تكتشفين أشياءا كثيره حول نفسك

414
00:29:04,844 --> 00:29:07,388
فى الحقيفه يا سيندي..  أنا شاذ

415
00:29:07,430 --> 00:29:10,184
و أنت لم تلاحظى ذلك
و كذلك راي

416
00:29:11,810 --> 00:29:14,104
ماذا؟ أنا  لست شاذا

417
00:29:14,188 --> 00:29:17,483
عن ماذا تتكلم
أنت أخذتنى الى ذلك الملهى
و كانوا يعزفون الموسيقى جيدا

418
00:29:17,566 --> 00:29:21,862
و ماذا حول رحلتنا
إلى سان فرنسيسكو.. ثمّ؟
- أردت أن أذهب للتسوق

419
00:29:23,573 --> 00:29:27,202
لكنك مارست الجنس معى
- لا.. قبل كل شيء..أنت مصصت!!!ا--

420
00:29:27,285 --> 00:29:29,829
على أى حال يا راي
لا أريد أن أتكلّم فى هذا الموضوع الآن

421
00:29:29,913 --> 00:29:33,708
المهم هو أنا رجل جديد
جاهز لترك كل شئ ورائى
و أبدأ حياة جديدة

422
00:29:33,833 --> 00:29:38,005
اذن فقد قتلت كل أصدقائك؟
- أوه، لا

423
00:29:38,089 --> 00:29:40,007
أنت فقط

424
00:29:40,091 --> 00:29:42,385
و ربّما شورتي
إلاّ أنّ ذلك لم يكن مخطّطا أوأى شئ

425
00:29:42,510 --> 00:29:44,887
لكن اليك الجزء العبقريّ

426
00:29:44,971 --> 00:29:48,350
نحن نقلد قاتل محترف
موجود بالفعل

427
00:29:48,433 --> 00:29:52,271
إنها الجريمة الكاملة يا سيندي
- لكن أنتظرى..  هناك المزيد

428
00:29:52,354 --> 00:29:57,651
تشبثى بمقعدك يا عزيزتى
لأنك ستصرخين بسببها

429
00:29:57,776 --> 00:30:01,030
سأعود
- وه-وه

430
00:30:01,114 --> 00:30:03,533
حرك مؤخرتك الكبيره
تعالى

431
00:30:03,616 --> 00:30:05,952
داد

432
00:30:06,035 --> 00:30:08,705
ماذا تنوى فعله
تشكل له اطار؟

433
00:30:08,788 --> 00:30:13,043
ناه..الا أنه ينقصنا قدر بسيط من اللهو
مع داديو العجوز

434
00:30:13,127 --> 00:30:16,297
البوليس سيجدكم ميتين
أنت و دادى

435
00:30:16,380 --> 00:30:20,092
و أنا و راي الناجون الوحيدون
من الانتقام المهووس

436
00:30:20,175 --> 00:30:23,095
أنت جاهز؟  أنا جاهز
- أنت جاهز؟  أنا جاهز لتنفيذ هذا

437
00:30:23,220 --> 00:30:25,682
تعالى.. تقدّم.. حسنا
-حسنا

438
00:30:25,765 --> 00:30:28,101
تعالى
- أعطينى اياه.. لا

439
00:30:28,226 --> 00:30:31,271
أنتظر.. انتظر.. انتظر..انتظر

440
00:30:31,354 --> 00:30:33,565
جاهز؟ حسنا.. لنقم بذلك
- أنتظر.. انتظر.. جاهز

441
00:30:33,648 --> 00:30:35,108
تعالى..تعالى
- جاهز

442
00:30:35,233 --> 00:30:36,776
أعطيه لى

443
00:30:36,902 --> 00:30:38,738
لا! انتظر.. انتظر،
انتظر.. انتظر.. انتظر

444
00:30:38,821 --> 00:30:40,698
تذكر ما تحدّثنا بشأنه؟
فى الجانب
- أعرف

445
00:30:40,781 --> 00:30:42,700
كم عدد المرات
التى أجتزنا فيها هذا؟
- حسنا

446
00:30:42,783 --> 00:30:44,744
قف ..الآن--
حسنا ثق بى .. حسنا؟

447
00:30:44,869 --> 00:30:47,538
تمام..  أنا جاهز
- ثق بى.. نلت هذا البراز.. جاهز؟

448
00:30:47,622 --> 00:30:50,584
انتظر.. انتظر.. انتظر!
- أنا على وشك أن أقطع حنجرتك يا ولد

449
00:30:50,667 --> 00:30:52,794
كفى تمثيل كفتاة صغيره
تعالى..تعالى

450
00:30:52,878 --> 00:30:55,631
أنت صحيح.. أنت صحيح
أنت صحيح. نعم.. تعالى
-جاهز

451
00:30:55,714 --> 00:30:59,301
لا... أنتم شبّان معتوهون

452
00:30:59,426 --> 00:31:01,637
أنت قد رأيت
عرض تليفزيونى زائد عن الحد

453
00:31:01,720 --> 00:31:05,975
لا..مشاهدة عروض التلفزيون
لا تخلق قتلة معتوهين

454
00:31:06,100 --> 00:31:08,478
عروض كانسيلين فى التليفزيون تؤدى لهذا

455
00:31:08,603 --> 00:31:10,939
الأخوه وايانز
كان عرضا جيّدا..يا رجل

456
00:31:11,022 --> 00:31:15,568
كان عرض مؤخرات جيد
و نحن لم نصل أبدا الى نهاية الحلقات

457
00:31:15,694 --> 00:31:18,864
هون عليك
أنا  أشعر بغثيان  هنا

458
00:31:18,948 --> 00:31:21,742
هذا دورى
أعطنى السكّين

459
00:31:21,825 --> 00:31:24,787
اللعنه على هنا
ألا يوجد شخص يطعننى

460
00:31:33,421 --> 00:31:36,007
مفاجأه يا سيندي

461
00:32:28,856 --> 00:32:31,902
حسنا.. حسنا.
توقفى ثانيه

462
00:32:31,985 --> 00:32:34,571
أعطينى فقط لحظه
أه.. واحده--

463
00:32:40,243 --> 00:32:42,454
أوه، نعم..هكذا

464
00:32:42,579 --> 00:32:45,583
أه... حسنا

465
00:33:18,993 --> 00:33:21,163
داد

466
00:33:21,247 --> 00:33:23,707
هل أنت بخير؟

467
00:33:23,832 --> 00:33:26,710
ظننت اننى قلت لك
لا تقيمى حفلة ما لم أكن هنا

468
00:33:26,835 --> 00:33:29,296
لكن يا أبى أنت كنت هنا
كنت في المرحاض

469
00:33:29,380 --> 00:33:32,883
أوه، نعم، ذلك صحيح. هل حصلتى على بعض
أرقام تليفونات صديقات لي؟

470
00:33:33,008 --> 00:33:36,054
داد.. انهم ماتوا
- أه.. تعلمى انه لم تكن هناك فرصه

471
00:33:36,137 --> 00:33:38,515
ما هذا؟ أهذه الشرطة؟

472
00:33:38,640 --> 00:33:41,184
حسنا.. حسنا..اسمعى يا عزيزتى
ساعدينى لأقف الآن

473
00:33:41,268 --> 00:33:44,396
وه-- وه-عندما تحضر الشرطة..أخبريهم
أننى السباك.. حسنا؟

474
00:33:44,479 --> 00:33:48,317
عندك حنفية تسرب المياه و أنت
أرسلتى فى طلبى
و نحن لا نعرف بعضنا

475
00:33:54,115 --> 00:33:57,618
لا... لا

476
00:33:57,702 --> 00:33:59,705
داد، داد..أخفض ذراعيك

477
00:34:02,207 --> 00:34:05,377
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟
- شيريف..انها مجزره هناك

478
00:34:05,502 --> 00:34:07,421
كان هنا للتو أقسم بذلك
- كان من؟

479
00:34:07,546 --> 00:34:10,924
القاتل
الرجل الذى قتل كل أصدقائى

480
00:34:11,008 --> 00:34:14,721
و كل المخدرات التى تم تصنيعها
كلّها في ذلك البيت هناك

481
00:34:14,804 --> 00:34:17,724
فيما وراء المكان
- داد. .أسكت

482
00:34:17,807 --> 00:34:20,602
حسنا..يا سيندى يجب أن تأتى معى
إلى القسم

483
00:34:20,685 --> 00:34:22,729
أنا بردان ..و مع ذلك..صح؟

484
00:34:22,812 --> 00:34:24,773
أنا بخير؟
-هيا..هيا نذهب يا سيندي

485
00:34:24,899 --> 00:34:27,192
سيندي..أتصلى بى

486
00:34:28,611 --> 00:34:30,529
دادي سوف يخرجك يا حلوه

487
00:34:33,073 --> 00:34:36,995
حسنا..هيا نفحص هذا مرّة ثانية

488
00:34:49,467 --> 00:34:51,385
أنت تقولين أنه كان حادثا
-نعم

489
00:34:51,469 --> 00:34:54,639
كان على الطريق
-و أنت تعتقدين أنه رجع
لينتقم؟

490
00:34:54,722 --> 00:34:57,558
يجب أن يكون هو يا شيريف

491
00:35:03,190 --> 00:35:05,234
هنا يا شيريف
أرادوا منى أن أعطي لك هذا

492
00:35:05,359 --> 00:35:08,403
هذا كلّ شيء يا دوفي
- حسنا

493
00:35:08,487 --> 00:35:10,906
أنا ذاهب .. حسنا
- حسنا

494
00:35:12,115 --> 00:35:14,035
باي.. سيند

495
00:35:17,205 --> 00:35:19,582
أنا متأسّف يا سيندي
لم يكن الرجل الذى قتله أصدقائك

496
00:35:19,707 --> 00:35:23,127
كان أسمه دافيد كيجان
بعض الصيادين وجدوا جثته
منذ عدة أسابيع

497
00:35:23,253 --> 00:35:26,715
تم دفنه في مقبرة لاكوود
- هذا مستحيل

498
00:35:29,051 --> 00:35:31,428
عندئذ لا أعرف من يكون
-  يبدو أنه شخص ما...

499
00:35:31,554 --> 00:35:34,932
كان على أتصال بجميع الضحايا
شخص ما كان يعلم بالحادث

500
00:35:35,057 --> 00:35:37,726
شخص ما يستطيع التحرك على مقربه
دون أن يثير الشبهات

501
00:35:40,021 --> 00:35:43,149
أوه..يا الهى

502
00:35:43,275 --> 00:35:47,112
أعتادت على رعاية شقيق دوفى
كان شديد الولع بها

503
00:35:47,195 --> 00:35:50,073
إنه أنا يا سيند

504
00:35:50,115 --> 00:35:51,742
ليله سعيده يا سيند

505
00:35:55,621 --> 00:35:57,748
دوفي!
- رأس البراز؟

506
00:36:01,002 --> 00:36:02,920
هل رأيت دوفي؟
- لا

507
00:36:03,004 --> 00:36:05,215
هل رأيت دوفي؟
هل رأى أيّ شخص دوفي؟
- لا يا شيريف

508
00:36:05,299 --> 00:36:07,801
لا
- نعم
خرج حالا من الخلف يا شيريف

509
00:36:07,926 --> 00:36:10,137
دوفي

510
00:36:22,609 --> 00:36:25,987
مشى وحيدا
تحت مصابيح المدينة الكبيرة

511
00:36:26,112 --> 00:36:29,825
يعرف دائما
متى يكون الوقت صحيح

512
00:36:29,950 --> 00:36:33,329
لا يظهر أبدا فيما يفكر
يحتفظ بذلك داخله

513
00:36:33,454 --> 00:36:37,166
لأنه
يتعلم بهدوء شديد

514
00:36:37,249 --> 00:36:40,753
يأتى نشيطا
عندما تذهب الشمس

515
00:36:40,878 --> 00:36:44,341
يؤديها بنجاح
تعلمون أنه دائما مسرع

516
00:36:44,466 --> 00:36:47,928
لديه عين واحده مفتوحه
و أذنه إلى الأرض

517
00:36:48,136 --> 00:36:51,097
و هو يتعلم بهدوء شديد

518
00:36:52,766 --> 00:36:56,229
هو مدير
هو لاعب حقيقيّ

519
00:36:56,187 --> 00:36:59,690
و اذا لخبطت معه
فستعرف أنّك لن تفوز أبدا

520
00:37:00,566 --> 00:37:05,488
لاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا

521
00:37:05,489 --> 00:37:13,335
ضبط التوقيت
Free_Gaza 


522
00:37:29,264 --> 00:37:32,893
سحقا يا بنى.. ما الصفقة؟

523
00:37:32,976 --> 00:37:35,729
أنت ..اذا كلكم
شاهدتم هذا الشريط  حالا

524
00:37:35,812 --> 00:37:37,773
فهذا يعني
أننى لم أصنعه

525
00:37:37,898 --> 00:37:41,736
اما أنا سجين
أو أسوأ...ميت

526
00:37:41,819 --> 00:37:46,199
لكن فى كل الأحوال
سأخبركم بجميع القواعد
لتنجو من هذه المواقف

527
00:37:46,282 --> 00:37:49,452
القاعده رقم واحد
يجب أن تكون سريعا

528
00:37:49,535 --> 00:37:52,830
القاعده رقم اثنين
لا تسقط أرضا

529
00:37:52,955 --> 00:37:57,961
أما القاعده رقم ثلاثه
فهى.. مهما كنت تفعل فلا تلتفت أبدا إلى الوراء

530
00:37:58,087 --> 00:38:00,297
تمنوا لى الحظّ

531
00:38:00,380 --> 00:38:02,341
أخطفوا و أجروا

532
00:38:04,968 --> 00:38:07,430
تعالى هنا يا أبن العاهره
يا أبن الكلب

533
00:38:07,431 --> 00:38:11,833
ضبط التوقيت
Free_Gaza 


