1
00:00:18,551 --> 00:00:23,648
شركة (توهو)المحدودة

2
00:00:31,197 --> 00:00:45,100
{\an9}:ترجمة
فـيـصـل كـريـم الـظـفـيـري

3
00:00:31,197 --> 00:00:45,100
[عرش من الدماء]
(قلعة شباك العنكبوت)

4
00:00:46,079 --> 00:00:51,278
(انتاج: (أكيرا كوروساوا
(موتوجي سوجيرو)

5
00:00:51,384 --> 00:00:56,720
(سيناريو: (أوجوني هي ديو)و(نوبو هاشي موتوشي
(و(ماريوزو كيكوشي)و(أكيرا كوروساوا

6
00:00:56,823 --> 00:01:00,884
(تصوير: (أساكازو ناكاي
(مدير فني: (يوشيرو موراكي

7
00:01:05,298 --> 00:01:08,131
(موسيقى: (ماسارو ساتو

8
00:01:12,138 --> 00:01:14,106
:بطولة

9
00:01:14,240 --> 00:01:18,540
(توشيرو ميفوني)
(إيسوزو يامادا)

10
00:01:18,678 --> 00:01:24,810
(تاكاشي شيمورا) و(أكيرا كوبو)
(يويتشي تاتشيكواوا) و(مينورو تشياكي)

11
00:02:19,439 --> 00:02:29,314
:اخراج
(أكيرا كوروساوا)

12
00:02:41,294 --> 00:02:49,133
*تطلعوا لهذا الحطام*

13
00:02:50,970 --> 00:02:57,899
*بقلعة الأوهام*

14
00:03:00,346 --> 00:03:05,010
*مسكونة فقط الآن*

15
00:03:05,285 --> 00:03:08,015
*..عبر أرواح*

16
00:03:09,455 --> 00:03:14,483
*أولئك الذين هلكوا*

17
00:03:19,866 --> 00:03:27,363
*منظر من المجزرة*

18
00:03:31,377 --> 00:03:36,007
*منبعث من أهواء الاستحواذ*

19
00:03:39,018 --> 00:03:46,151
*لا يتغير قط*

20
00:03:48,161 --> 00:03:53,656
*الآن وعبر الخلود*

21
00:03:54,901 --> 00:04:01,898
"هنا كانت قلعة شباك العنكبوت"

22
00:05:26,659 --> 00:05:29,321
(حركات تمرد (فوجيماكي
بالحامية الشمالية

23
00:05:29,529 --> 00:05:34,728
فاجأت على حين غرة الحصن
الرابع والخامس باطلاق نيران الدمار

24
00:05:34,834 --> 00:05:36,802
وماذا عن الحصن الثالث؟

25
00:05:36,903 --> 00:05:40,464
لم يتسنى للحصن الثالث تجهيز نفسه

26
00:05:40,573 --> 00:05:42,404
والحصن الثاني؟

27
00:05:43,776 --> 00:05:48,770
،يقاتلون كرجل ممسوس
(وقد قام قائد الحصن الثاني (ميكي

28
00:05:48,981 --> 00:05:51,848
باعادة انتشار جنود الحصن الثالث

29
00:05:51,951 --> 00:05:53,475
وحصننا الأول؟

30
00:05:56,189 --> 00:05:59,181
حال غمر اللهب على الحصنين
،الرابع والخامس

31
00:05:59,392 --> 00:06:02,418
فإن الحصن الأول تحت
(قيادة القائد (واشيزو

32
00:06:02,628 --> 00:06:06,724
(أتى من بين عُدوان رجال (إينوي
بنحو 400 من الجند الأقوياء

33
00:06:06,833 --> 00:06:09,427
الذين نشروا بكثافة على حدنا قوة كاملة

34
00:06:09,635 --> 00:06:12,433
(إذن هذه هي مكيدة (إينوي

35
00:06:12,538 --> 00:06:15,666
وكيف هو حال (واشيزو)بالمعركة؟

36
00:06:15,775 --> 00:06:17,402
يقاتل قتالا مريرا

37
00:06:18,411 --> 00:06:20,641
قوموا بعناية هذا الرجل

38
00:06:37,363 --> 00:06:39,058
هل نهاجم؟

39
00:06:39,265 --> 00:06:42,200
أو نتمترس بهذه القلعة؟

40
00:07:02,088 --> 00:07:05,057
يجب أن نقيد من أنفسنا هنا

41
00:07:06,392 --> 00:07:12,524
الهجوم على القلاع المصممة على الانتصار
سوف لن يكبد رجالنا إلا الإصابات الكبيرة

42
00:07:13,800 --> 00:07:17,896
أولا، نضع الخفر على بوابات
غابة شباك العنكبوت

43
00:07:18,438 --> 00:07:22,397
ونعمل على تشتيت قوات عدونا
عن طريق اغرائهم بدخول متاهتها

44
00:07:22,608 --> 00:07:25,736
ونصيب أكبر قدر ممكن منهم

45
00:07:25,945 --> 00:07:28,914
ثم ننسحب ونتمترس هنا

46
00:07:29,115 --> 00:07:31,811
هذا ما ستكون عليه استراتيجتي

47
00:07:37,323 --> 00:07:38,290
وماذا عن مؤننا؟

48
00:07:41,427 --> 00:07:46,660
يمكننا أن نحتال على العيش لثلاثة أشهر
عبر تناول العصيد باقتصاد شديد

49
00:07:55,041 --> 00:07:56,303
جئتكم برسالة

50
00:07:56,409 --> 00:07:59,742
إني رسول من الحصن الثاني

51
00:07:59,946 --> 00:08:01,846
دعوه يدخل

52
00:08:03,583 --> 00:08:04,550
دعوه يدخل

53
00:08:16,195 --> 00:08:19,323
يا سيدي، لقد انقلبت
أمواج المعركة لصالحك

54
00:08:19,432 --> 00:08:20,194
كيف حصل ذلك؟

55
00:08:23,803 --> 00:08:28,297
على الرغم من أن بسالة دفاع
،ميكي)استنزفت خطط خصمنا)

56
00:08:28,508 --> 00:08:32,467
شق (واشيزو)طريقه من خلال
خطوط (إينوي)بالحصن الأول

57
00:08:32,678 --> 00:08:35,010
عبر امطار قواتهم بالسهام

58
00:08:35,114 --> 00:08:36,706
هل فعل (واشيزو)هذا؟-
أجل-

59
00:08:36,816 --> 00:08:39,580
فعل (واشيزو)ذلك

60
00:08:39,685 --> 00:08:42,677
حركة (واشيزو)المحسوبة
،قضت على عدونا

61
00:08:42,889 --> 00:08:45,915
وقلبت مجريات
الحرب لصالحنا

62
00:08:47,026 --> 00:08:52,328
(يا سيدي، دفع رجال (واشيزو
و(ميكي)العدو للتراجع حتى الآن

63
00:08:52,532 --> 00:08:54,193
مما أوقعهم بالشرك في الحامية

64
00:08:55,201 --> 00:08:56,293
سيدي

65
00:08:57,069 --> 00:08:57,865
سيدي

66
00:08:58,170 --> 00:09:01,628
يُعد (فوجيماكي)للتنازل عن حقه بالحامية

67
00:09:01,841 --> 00:09:03,706
والتوسل من أجل السلام

68
00:09:03,809 --> 00:09:05,902
كلا، يجب ألا نتحدث عن السلام

69
00:09:06,012 --> 00:09:07,570
(نورياسو)

70
00:09:09,916 --> 00:09:12,680
خذ رجالك نحو
الحامية الشمالية حالا

71
00:09:13,352 --> 00:09:15,115
(واقتل (فوجيماكي

72
00:09:15,855 --> 00:09:21,225
حصنوا مراكز حدودنا إذا
...رفض (إينوي)تحريك رجاله

73
00:09:21,427 --> 00:09:25,454
،أحضروا (واشيزو) و(ميكي)هنا
فإني أود أن أشكرهما بنفسي

74
00:09:38,511 --> 00:09:40,172
ما هذا اليوم؟

75
00:09:40,379 --> 00:09:42,540
لم أرَ قط طقسا غريبا كهذا

76
00:09:45,184 --> 00:09:48,745
عجّل، فأود رؤية الوجه
المبتهج لحضرة السيد

77
00:09:50,089 --> 00:09:51,556
بالفعل

78
00:10:37,203 --> 00:10:39,228
...كلا، هذا هو

79
00:10:39,672 --> 00:10:42,766
الطريق ذاته حيث أوقفنا
جيادنا آخر مرة

80
00:10:42,875 --> 00:10:46,504
بالفعل، أنظر إلى آثار
الحوافر حيث وطأت الجياد

81
00:10:49,215 --> 00:10:50,648
هذا محيّر

82
00:10:50,850 --> 00:10:53,182
أليست هذه غابة شباك العنكبوت؟

83
00:10:53,386 --> 00:10:54,512
بلا شك

84
00:10:55,321 --> 00:10:58,085
إذن لا بد أن تكون قريبة جدا

85
00:10:59,659 --> 00:11:02,526
لقد أخذنا نهيم بالغابة
لمدة ساعتين الآن

86
00:11:02,728 --> 00:11:04,127
ولم نجد أي مخرج

87
00:11:06,132 --> 00:11:08,293
غابة شباك العنكبوت سيئة السمعة

88
00:11:08,501 --> 00:11:10,867
تمتد كشباك العنكبوت

89
00:11:11,070 --> 00:11:15,131
فتحمي قلعة شباك العنبوت
ضد جميع اخصوم

90
00:11:16,509 --> 00:11:17,703
هراء

91
00:11:17,910 --> 00:11:22,643
،رغم أنها محفوفة بالمخاطر على خصومنا
إلا أننا نعرف هذه الغابة جيدا بكل تأكيد

92
00:11:36,862 --> 00:11:39,524
أتسمع ذلك؟
هنالك شر قادم

93
00:11:39,932 --> 00:11:41,866
كان ذلك جنيٌّ شرير

94
00:11:44,437 --> 00:11:47,929
سأثق إذن برمحي
لهزيمته والمرور

95
00:11:48,040 --> 00:11:51,339
وسأعتمد على قوسي وسهمي

96
00:12:27,747 --> 00:12:29,408
ما ذلك؟

97
00:12:29,982 --> 00:12:32,246
هل تتذكر مثل هذا الكوخ؟

98
00:12:32,451 --> 00:12:35,682
كلا، فالمنظر جديد على عيناي

99
00:12:37,723 --> 00:12:39,588
وكذلك هو من عمل روح شريرة

100
00:12:39,792 --> 00:12:40,850
...ومع ذلك

101
00:12:41,060 --> 00:12:44,461
،إنظر إلى الجياد
لقد فقدت صوابها

102
00:12:54,340 --> 00:13:02,440
*يا له من عالم غريب*

103
00:13:03,149 --> 00:13:06,915
*...لماذا يجب على الرجال*

104
00:13:07,019 --> 00:13:12,457
*أن يحبوا الحياة بهذا العالم؟*

105
00:13:13,359 --> 00:13:18,262
*حياة الرجال لا معنى لها*

106
00:13:19,098 --> 00:13:22,727
*كما تكون حياة الحشرات*

107
00:13:24,203 --> 00:13:29,231
*الحماقة الرهيبة*

108
00:13:30,109 --> 00:13:35,741
*لمثل هذه المعاناة*

109
00:13:39,485 --> 00:13:43,683
*...الانسان يعيش ولكن*

110
00:13:45,157 --> 00:13:48,126
*كالعمر القصير للزهرة*

111
00:13:49,361 --> 00:13:55,698
*مقدر لهم جميعا قريبا جدا*

112
00:13:56,535 --> 00:14:01,700
*أن يتعفنون بنتانة الجسد*

113
00:14:04,944 --> 00:14:09,278
*البشرية تكافح*

114
00:14:09,481 --> 00:14:13,850
*بكل أيامها*

115
00:14:15,454 --> 00:14:21,222
*لكي تلفح جسدها*

116
00:14:21,694 --> 00:14:26,529
*بلهيب الرغبة الدنيئة*

117
00:14:28,167 --> 00:14:34,163
*...معرضة نفسها*

118
00:14:34,273 --> 00:14:39,370
*لكي تواجه مصير الخمس مصائب*

119
00:14:41,547 --> 00:14:49,716
*وتحصد الكارما فوق الكارما*

120
00:14:52,625 --> 00:14:55,856
*كل ذلك ينتظر الانسان*

121
00:14:56,362 --> 00:15:00,196
*بالنهاية*

122
00:15:00,299 --> 00:15:03,530
*وعبر مخاضه*

123
00:15:05,604 --> 00:15:10,564
*تكمن رائحة الجسد المتعفن*

124
00:15:11,810 --> 00:15:16,713
*الذي سيتحول رغم ذلك إلى وردة*

125
00:15:18,250 --> 00:15:24,746
*وقد صارت رائحتها الكريهة*

126
00:15:24,957 --> 00:15:30,418
*عطرا فواحا*

127
00:15:32,264 --> 00:15:36,200
*عجيبة*

128
00:15:37,069 --> 00:15:44,601
*حياة الانسان*

129
00:15:46,478 --> 00:15:50,141
*يا لها من عجيبة*

130
00:16:03,595 --> 00:16:04,425
من أنت؟

131
00:16:04,630 --> 00:16:07,497
هل أنت من الإنس أم من جن الدنيا؟

132
00:16:08,667 --> 00:16:11,465
تحدث الآن، إن كنت تستطيع الإنشاد
فلا بد أنك قادر على الحديث

133
00:16:11,670 --> 00:16:13,262
أجل

134
00:16:14,606 --> 00:16:18,098
(واشيزو تاكيتوكي)

135
00:16:18,677 --> 00:16:22,738
قائد الحصن الأول

136
00:16:22,948 --> 00:16:25,439
ماذا؟ هل تعرفني؟

137
00:16:25,651 --> 00:16:26,948
أجل

138
00:16:28,153 --> 00:16:33,022
منذ اليوم وصاعدا
فستصبح سيدا على الحامية الشمالية

139
00:16:33,125 --> 00:16:36,526
ماذا؟ سيد على الحامية
الشمالية منذ هذا اليوم؟

140
00:16:37,363 --> 00:16:38,694
أجل

141
00:16:39,465 --> 00:16:43,561
...وذات يوم ستكون كذلك السيد

142
00:16:43,669 --> 00:16:45,796
على قلعة شباك العنكبوت

143
00:16:49,475 --> 00:16:52,467
كيف تجرؤ على هذا؟
كف عن دعاباتك

144
00:16:53,178 --> 00:16:57,308
...لماذا تظهر الغضب الشديد

145
00:16:57,516 --> 00:17:02,317
بينما تكون أنبائي مبهجة؟

146
00:17:02,521 --> 00:17:05,354
إن سيدنا العظيم
هو السيد الوحيد للقلعة

147
00:17:06,525 --> 00:17:11,360
أمر بني البشر لغريب جدا

148
00:17:12,564 --> 00:17:18,230
يهلعون من النظر
إلى أعماق قلوبهم

149
00:17:25,077 --> 00:17:26,476
انتظر الآن

150
00:17:27,413 --> 00:17:30,007
رغم أن هذا قد يكون
مخلوقا من الجن

151
00:17:30,215 --> 00:17:35,847
فسيكون من غير الدعابة
توجيه سهمك لقلبه

152
00:17:36,388 --> 00:17:38,913
دعني اسأل المزيد

153
00:17:39,558 --> 00:17:42,026
أجبني عن هذا

154
00:17:44,530 --> 00:17:48,899
هل ترى ما بالمستقبل كما أرى
ما تراه عيني بوضوح الآن؟

155
00:17:49,101 --> 00:17:50,398
أجل

156
00:17:51,703 --> 00:17:54,934
(يا (ميكي يوشياكي

157
00:17:55,741 --> 00:17:59,507
قائد الحصن الثاني

158
00:18:00,112 --> 00:18:04,606
ومن الآن فصاعدا
قائد الحصن الأول

159
00:18:06,318 --> 00:18:09,082
حتى اليوم، قائد الحصن الأول؟

160
00:18:13,459 --> 00:18:16,223
ومملكتي ومكانتي السامية بعد ذلك؟

161
00:18:17,996 --> 00:18:20,726
قدرك

162
00:18:20,933 --> 00:18:25,063
هو أصغر وأكبر معا
(من قدر (واشيزو

163
00:18:25,938 --> 00:18:26,768
ماذا؟

164
00:18:27,506 --> 00:18:29,098
ماذا تعني بهذا؟

165
00:18:30,309 --> 00:18:33,574
بيوم ما

166
00:18:33,779 --> 00:18:36,577
سيحكم ابنك

167
00:18:36,682 --> 00:18:38,650
قلعة شباك العنكبوت

168
00:22:48,266 --> 00:22:50,496
تلك هي القلعة

169
00:22:51,236 --> 00:22:55,002
أخيرا تخلصنا من غابة شباك العنكبوت
هيا تعال، فلنعدو بالفرس بسرعة

170
00:22:55,207 --> 00:22:56,868
كلا، انتظر

171
00:22:57,576 --> 00:23:02,070
تعبي شديد، ويبدو درعي
ثقيلا كما لم يكن من قبل

172
00:23:03,215 --> 00:23:04,580
لا عجب

173
00:23:04,783 --> 00:23:07,980
لقد عانينا من تجاوز ثلاث
جبال منذ معركة الأمس

174
00:23:08,186 --> 00:23:09,653
هلا استرحنا؟

175
00:23:22,567 --> 00:23:24,501
يغلبني النعاس

176
00:23:25,804 --> 00:23:29,831
لا أرغب بشيء
سوى نوم هاديء عميق

177
00:23:32,611 --> 00:23:37,207
لا يمكنني الشعور
سوى بأن ذلك كان حلماً

178
00:23:38,150 --> 00:23:40,744
لقاءنا غير المتوقع
...مع ذلك الجني

179
00:23:40,952 --> 00:23:43,785
قد يكون حلما

180
00:23:43,989 --> 00:23:47,390
يقولون أن الأحلام تكشف
عن أدنأ رغباتنا

181
00:23:47,959 --> 00:23:53,420
بالحقيقة، من ذا الذي لا يحلم
بحكم قلعة مهزومة؟

182
00:23:54,800 --> 00:23:58,702
يبدو أن ابنك سيصبح
السيد العظيم على تلك القلعة

183
00:23:58,904 --> 00:24:03,898
كلا، بل هو أنت بنفسك
من سيحكم تلك القلعة

184
00:24:07,946 --> 00:24:13,282
لكن أولا، يجب أن أكون
سيد الحامية الشمالية

185
00:24:13,485 --> 00:24:15,885
وأنا قائدا للحصن الأول

186
00:24:16,087 --> 00:24:17,577
أنباء سعيدة-
أنباء سعيدة-

187
00:24:27,032 --> 00:24:28,659
...إلا أن-
...إلا أن-

188
00:24:29,501 --> 00:24:33,961
ماذا؟ ماذا كنت تريد أن تقول؟-
كلا، ماذا كنت تريد أن تقول أنت؟-

189
00:24:37,175 --> 00:24:41,134
،ولكن، ماذا لو منذ هذه الليلة

190
00:24:41,646 --> 00:24:44,444
أصبحت فعلا سيدا على
،الحامية الشمالية

191
00:24:44,649 --> 00:24:47,482
...وأنت تكون قائدا على الحصن الأول

192
00:25:18,917 --> 00:25:21,317
المقاتل الأبرز بالمعركة

193
00:25:21,520 --> 00:25:23,511
(واشيزو تاكيتوكي)

194
00:25:34,933 --> 00:25:38,266
منذ الآن وصاعدا، عينتك
سيدا على الحامية الشمالية

195
00:25:52,551 --> 00:25:54,382
(ميكي يوشياكي)

196
00:25:54,586 --> 00:25:57,817
كانت خدمتك مميزة على نفس القدر

197
00:26:08,533 --> 00:26:10,933
،منذ هذه الليلة وصاعدا

198
00:26:11,036 --> 00:26:13,334
قائدا لحصننا الأول

199
00:27:27,846 --> 00:27:29,313
هدوء بشكل فظيع

200
00:27:29,514 --> 00:27:32,142
هذه قطعا جنّة

201
00:27:32,450 --> 00:27:35,578
أعلى منزلة بشكل كبير
من حصن مزعج

202
00:27:35,787 --> 00:27:38,119
يمكن للحياة دائما أن تتحسن

203
00:27:38,323 --> 00:27:40,814
،حظ عظيم لمن نخدمهم

204
00:27:41,026 --> 00:27:44,689
لكن سيدنا وسيدتنا يجب أن يتم
ارضاؤهما بشكل طيب

205
00:28:20,365 --> 00:28:23,061
هل اطمأن قلبك؟

206
00:28:23,268 --> 00:28:24,292
كلا

207
00:28:25,503 --> 00:28:29,405
لقد حلمت حلما شريرا

208
00:28:30,241 --> 00:28:33,802
مضلل بروح شريرة

209
00:28:34,279 --> 00:28:36,474
ولكني لم أعد مترددا

210
00:28:37,015 --> 00:28:41,042
إنه من المنافي للعقل أن أكون
سيدا على قلعة شباك العنكبوت

211
00:28:41,252 --> 00:28:45,552
لا تطلق على حلمك
صفة النفي عن العقل

212
00:28:46,024 --> 00:28:51,326
أي رجل يأخذ الخضوع بالاعتبار
كان سيحلم بمثل هذا المصير

213
00:28:51,529 --> 00:28:52,860
كلا

214
00:28:55,266 --> 00:28:58,099
بل أفضل أن أبقى هنا

215
00:28:58,937 --> 00:29:02,839
وسأخدم مولاي باخلاص
من هذه الحامية

216
00:29:03,374 --> 00:29:06,366
مذاق السلام بالحياة يلائم مكانتي

217
00:29:07,045 --> 00:29:09,878
لن يمر ذلك الأمر مرور الكرام-
ماذا؟-

218
00:29:11,116 --> 00:29:14,176
...(ماذا لو كشف (ميكي يوشياكي

219
00:29:14,385 --> 00:29:18,719
نبوءة الجني بالغابة
للسيد العظيم؟

220
00:29:20,792 --> 00:29:24,125
لو تنامى ذلك الأمر إلى المسامع
فلن نتمكن من النجاة بأرواحنا هنا

221
00:29:25,663 --> 00:29:29,963
سيقدم السيد العظيم حالا على
،تطويق هذه القلعة برجاله

222
00:29:30,168 --> 00:29:35,800
حيث ستملأه الغيرة من التهديد
الذي تشكله أنت على سلطته

223
00:29:39,244 --> 00:29:42,645
سيدي، ليس أمامك
إلا طريقان لا ثالث لهما

224
00:29:43,815 --> 00:29:48,218
أن تبقى هنا وتنتظر بصبر
،أن يذبحك السيد العظيم

225
00:29:48,953 --> 00:29:53,583
أو أن تذبحه أولا وتصبح السيد
على قلعة شباك العنكبوت

226
00:30:03,201 --> 00:30:06,762
إن قتل السيد العظيم
سيعتبر خيانة عظمى

227
00:30:06,971 --> 00:30:09,439
...ألم يعمل السيد العظيم

228
00:30:09,641 --> 00:30:14,340
بتثبيت حكمه عبر قتل سلفه؟

229
00:30:14,445 --> 00:30:19,280
لا، لم يكن ذلك إلا لأن
حضرته شك به ورأى فيه موته

230
00:30:21,619 --> 00:30:25,350
وسيدنا العظيم يثق بي

231
00:30:26,024 --> 00:30:28,356
إنه يثق بي كما لا يثق بأحد آخر

232
00:30:28,560 --> 00:30:34,430
ذلك لإنه مجرد لا يعلم
عما بأعماق قلبك

233
00:30:35,834 --> 00:30:37,665
قلبي؟

234
00:30:38,837 --> 00:30:41,328
لا يوجد شيء بقلبي

235
00:30:45,143 --> 00:30:46,474
هذا كذب

236
00:30:49,848 --> 00:30:51,179
هراء

237
00:30:51,816 --> 00:30:56,344
أنا... مقتنع تماما
بمركزي بالحامية الشمالية

238
00:30:56,588 --> 00:30:59,716
،حتى لو كان هذا صحيحا

239
00:30:59,924 --> 00:31:03,883
هل تعتقد أن السيد العظيم
،سيثق بهذا الشيء هكذا

240
00:31:04,095 --> 00:31:07,861
(إذا ما أقدم (ميكي
على ابلاغه بالنبوءة؟

241
00:31:10,835 --> 00:31:12,826
...(إن (ميكي

242
00:31:13,037 --> 00:31:15,733
إن (ميكي)صديق طفولتي الحبيب

243
00:31:16,040 --> 00:31:17,905
وهو ليس بخائن

244
00:31:18,109 --> 00:31:21,169
لكي يحصد الناس
،المجد بهذا العالم

245
00:31:21,379 --> 00:31:25,907
فإن الآباء سيقتلون اباءهم
وسيقتل الابناء آباءهم

246
00:31:27,018 --> 00:31:33,048
،بهذا الزمن المنحل
فإن  المرء لا بد له أن يقتُل حتى لا يقتَل

247
00:31:34,626 --> 00:31:40,724
لا يمكنني سوى التساؤل يا ترى عما إذا
كان (ميكي)قد أبلغ بالفعل السيد العظيم

248
00:31:41,232 --> 00:31:44,326
لا ملجأ لي من هذا الخوف

249
00:31:48,273 --> 00:31:51,538
آساجي)، لا تتحدثي)
بشكوكك مرة أخرى

250
00:31:51,743 --> 00:31:53,108
سيدي

251
00:31:57,849 --> 00:32:01,876
اسمح لي بالكلام، 300 من رجال
قلعة شباك العنكبوت ينسلون من الغابة

252
00:32:02,086 --> 00:32:04,452
لقد تجمعوا بصمت

253
00:32:04,656 --> 00:32:07,124
سيدي

254
00:32:10,995 --> 00:32:16,399
الغابات المحيطة بالحامية
الشمالية مليئة بالجند المسلحين

255
00:32:16,601 --> 00:32:19,069
جميعهم من قلعة شباك العنكبوت

256
00:32:19,270 --> 00:32:24,207
أعلامهم ورماحهم مخفضة
وجيادهم ملجمة بالفروع

257
00:32:36,788 --> 00:32:39,814
،(أنباء لـ(واشيزو
سيد الحامية الشمالية

258
00:32:40,024 --> 00:32:42,652
السيد العظيم يقترب

259
00:32:45,897 --> 00:32:46,864
ما الأمر؟

260
00:32:47,065 --> 00:32:50,159
مولاي السيد العظيم يقترب

261
00:32:50,368 --> 00:32:52,165
!أيها الرجال، شكلوا صفوفكم

262
00:32:53,538 --> 00:32:55,233
!شكلوا صفوفكم

263
00:32:58,543 --> 00:33:00,238
!شكلوا صفوفكم

264
00:33:00,445 --> 00:33:02,106
(لا داعي لذلك يا (واشيزو

265
00:33:02,213 --> 00:33:04,943
فلقد خرج السيد العظيم للصيد متسترا

266
00:33:05,149 --> 00:33:08,744
ولذلك فلا داعي للاستقبال الرسمي

267
00:34:02,507 --> 00:34:06,568
تهانيّ على غنائم صيدكم

268
00:34:06,677 --> 00:34:10,238
كلا، إنما كان الصيد مجرد حجة

269
00:34:13,017 --> 00:34:15,679
(لأنني سأنشر رجالي لمهاجمة (إينوي

270
00:34:19,157 --> 00:34:21,216
سلوك (إينوي)لا يمكن مغفرته

271
00:34:21,325 --> 00:34:24,123
،وبعلمي أن هذا اليوم قد يحين

272
00:34:24,328 --> 00:34:26,922
(لقد توقعت مؤامرته مع (فوجيماكي

273
00:34:27,298 --> 00:34:31,428
واعلموا أنني بدءا من الآن
سأقيم بالحامية الشمالية هنا

274
00:34:31,869 --> 00:34:36,329
وأحصن بشكل سري حدودنا
وأهاجم عندما تسنح الفرصة

275
00:34:36,541 --> 00:34:40,637
،وحتى ذلك الحين
لا يتم افشاء أي أمر لأحد

276
00:34:42,814 --> 00:34:44,406
(واشيزو)-
مولاي-

277
00:34:44,515 --> 00:34:46,608
(ميكي)-
مولاي-

278
00:34:46,984 --> 00:34:49,043
...إننا نرقيكم اعترافا منا

279
00:34:49,153 --> 00:34:50,211
لشجاعتكم

280
00:34:50,588 --> 00:34:53,751
،واشيزو)، تولى طليعة قواتي)
ميكي)، تولى قلعة شباك العنكبوت)

281
00:34:53,858 --> 00:34:54,847
مولاي-
مولاي-

282
00:35:08,573 --> 00:35:10,063
(أساجي)

283
00:35:11,709 --> 00:35:15,145
يجب الآن أن يطمئن قلبك الشَكوك

284
00:35:18,549 --> 00:35:22,007
فسيدنا العظيم يثق بي

285
00:35:23,187 --> 00:35:29,057
يوجد بقلبك المضطرب الذي يفتري
على (ميكي)روحا شريرة كامنة

286
00:35:29,260 --> 00:35:31,592
لا يمكنني الموافقة على هذا

287
00:35:34,298 --> 00:35:36,926
،ولا زلتي تشكين
استمعي

288
00:35:38,069 --> 00:35:41,869
يضع حضرة السيد ثقته الكاملة بي
دونا عن جميع الآخرين

289
00:35:42,874 --> 00:35:47,402
ولذلك فهو يمنحني مركزا
نبيلا كقائد لطليعة القوات

290
00:35:47,612 --> 00:35:50,206
...قائد طليعة القوات هذا

291
00:35:50,414 --> 00:35:53,713
معرض جدا للسهام من جميع الاتجاهات

292
00:36:01,425 --> 00:36:04,223
إن السيد العظيم ثعلب ماكر

293
00:36:04,562 --> 00:36:08,362
فببضع كلمات هينة يخدعك
،بمسألة الحامية الشمالية

294
00:36:08,799 --> 00:36:11,597
..ويرسل (ميكي)الذي يثق به

295
00:36:11,802 --> 00:36:15,932
بعيدا عن المخاطر ليحرس
قلعة شباك العنكبوت

296
00:36:17,008 --> 00:36:20,967
ويلقيك أنت، يا من تكون
خصمه اللدود إلى الأخطار

297
00:36:25,416 --> 00:36:28,874
،ومن أعلى قمة بالقلعة

298
00:36:29,120 --> 00:36:34,422
سيستهزأ (ميكي)ضاحكا، بينما هو
يراقبك وأنت تلفظ آخر أنفاسك المغدورة

299
00:36:48,773 --> 00:36:51,207
من هناك؟-
إننا مع الحامية-

300
00:36:52,343 --> 00:36:56,245
عبر ذلك الطريق توجد
غرفة نوم السيد العظيم

301
00:36:56,480 --> 00:36:58,607
ولا يمكن لأحد أن يقترب منها

302
00:36:58,716 --> 00:37:01,014
إني لا أسعى نحو مقر نومه

303
00:37:01,219 --> 00:37:03,449
أتيت لتهوية الغرفة المغلقة

304
00:37:04,488 --> 00:37:05,512
الغرفة المغلقة؟

305
00:37:06,691 --> 00:37:10,650
إنه المكان الذي قبضت به
(روح السيد السابق (فوجيماكي

306
00:37:11,562 --> 00:37:14,588
لا يمكن لأي عملية تنظيف
أن تطهر بقع الدم على الغرفة

307
00:37:14,799 --> 00:37:17,461
ولهذا ظلت الغرفة مقفلة

308
00:37:17,568 --> 00:37:20,264
ولماذا تفتح الغرفة بمثل هذه الليلة؟

309
00:37:21,405 --> 00:37:24,135
ينام السيد العظيم بغرفة سيدنا

310
00:37:24,342 --> 00:37:26,207
ولذلك لا بد أن يرتاح هنا

311
00:37:26,711 --> 00:37:30,477
،أشكر جهودك الطيبة
لك أن تمر

312
00:38:25,102 --> 00:38:26,729
شيء غريب جدا

313
00:38:28,272 --> 00:38:33,335
رغم أني خضت عبر وحول
لا تنتهي من موت المعارك

314
00:38:34,078 --> 00:38:37,878
إلا أن بقع الدم تلك لا تلبث
إلا أن يقشعر منها بدني

315
00:38:44,655 --> 00:38:46,623
لأن هذا يكون دم لكلب

316
00:38:46,824 --> 00:38:50,260
فدم الخائن عفن جدا

317
00:38:50,461 --> 00:38:52,861
وهو الذي باءت جميع
،مكائده المتهورة بالفشل

318
00:38:53,064 --> 00:38:57,626
،فتوسل إلى سيدنا العظيم من أجل حياته
هذه دماء الجبناء

319
00:39:11,615 --> 00:39:15,915
اللعنة، فحتى الطيور
تصيح بنواح مشؤوم

320
00:39:26,797 --> 00:39:30,824
إنك تتهمني بالشك العميق

321
00:39:31,369 --> 00:39:33,963
،إلا أن حتى قلبي المضطرب

322
00:39:34,171 --> 00:39:38,505
لا يحيد عن تصديق
نبوءة الجني تلك

323
00:39:39,643 --> 00:39:42,942
افتح عيناك وانظر لنفسك

324
00:39:43,714 --> 00:39:46,581
كل تدبير صادق
...لتلك النبوءة

325
00:39:46,784 --> 00:39:52,017
أتى هكذا دون أدنى تدخل منك

326
00:39:54,859 --> 00:39:57,919
ألا زلت لا تفهم الأمر؟

327
00:39:58,863 --> 00:40:04,324
لقد سقط السيد العظيم بنفسه بيديك

328
00:40:06,036 --> 00:40:11,668
،إن جعلت هذه الليلة تمر هكذا ببساطة
فلن تتحقق مثل هذه الفرصة مجددا أبدا

329
00:40:22,586 --> 00:40:23,678
...ولكن

330
00:40:24,822 --> 00:40:27,052
تحت أي حجة يمكنني
ارتكاب الخيانة العظمى؟

331
00:40:27,258 --> 00:40:30,819
وبأي حال، كل رجاله سينقلبون ضدي

332
00:40:31,028 --> 00:40:34,191
رغم أن السيد العظيم
،يدّعي أنه يثق بك

333
00:40:34,398 --> 00:40:40,166
،إلا أنه ترك رجال (نورياسو)يحرسونه
هذا هو نصيبنا الطيب

334
00:40:41,439 --> 00:40:45,876
سنطفأ ظمأهم بجرعة منومة
(سنخلطها مع مشروب الـ(ساكي

335
00:40:46,076 --> 00:40:50,206
،وبينما يغرق حرسه باحلامهم
ستذبح أنت السيد العظيم

336
00:40:50,614 --> 00:40:54,482
وتعلن أن القاتل هو
نورياسو)لكل رجاله)

337
00:41:05,896 --> 00:41:09,593
ماذا تسمع بنواح ذلك الطير؟

338
00:41:14,238 --> 00:41:16,570
"هل ستنقذ العالم؟"

339
00:41:17,107 --> 00:41:20,235
كأني أسمعه يقول هذا

340
00:41:27,251 --> 00:41:30,220
إن الطموح هو من يصنع الرجل

341
00:41:30,454 --> 00:41:32,718
ومن موقعك الحصين
،بشباك العنكبوت

342
00:41:32,923 --> 00:41:37,519
.لك أن تتوق برغم ذلك إلى كل العالم
والنواح قادم من السماء

343
00:42:07,525 --> 00:42:08,822
من هناك؟

344
00:42:09,493 --> 00:42:11,927
مقام منامكم جاهز

345
00:42:16,367 --> 00:42:18,232
أحسنت صنعا

346
00:42:20,337 --> 00:42:24,068
وكيف تركت حرس السيد العظيم؟

347
00:42:24,308 --> 00:42:27,641
الرماح المنتصبة تحافظ
على يقظتها التي لا تنام

348
00:42:27,845 --> 00:42:29,972
بالفعل هي كذلك

349
00:42:31,649 --> 00:42:34,982
فلنقدم لهم بعضا من الشراب إذن

350
00:49:12,449 --> 00:49:14,940
!دخلاء! دخلاء

351
00:49:23,727 --> 00:49:24,989
!استلموا اسلحتكم

352
00:49:29,132 --> 00:49:31,760
السيد العظيم بحالة خطر

353
00:49:44,548 --> 00:49:46,311
خائن

354
00:50:26,957 --> 00:50:29,721
دعني أذهب-
لا بد أن تلتزم ضبط النفس-

355
00:50:29,826 --> 00:50:32,818
أولا، عد إلى القلعة أيها الأمير

356
00:50:33,030 --> 00:50:34,588
دعني أذهب

357
00:50:35,298 --> 00:50:37,391
إن هذا لهو قطعا
(من صنيع (واشيزو

358
00:50:37,601 --> 00:50:39,899
إذا فررنا الآن سيسِموننا بالخيانة

359
00:50:40,003 --> 00:50:42,267
انصت لما أقوله لك أيها الأمير

360
00:50:42,472 --> 00:50:44,099
لا عدالة من أجل الموتى

361
00:50:44,207 --> 00:50:47,768
،دعني أذهب
اتركني

362
00:50:57,654 --> 00:51:01,522
لا تبالون بالأتباع الأذلاء
فـ(نورياسو)هو خصمنا الوحيد

363
00:51:02,292 --> 00:51:05,193
أين (نورياسو)؟-
لقد كدنا أن نناله-

364
00:51:05,295 --> 00:51:07,855
إذن فلقد هرب

365
00:51:08,065 --> 00:51:10,966
لقد فر هاربا إلى القلعة مع الأمير

366
00:51:11,334 --> 00:51:13,928
ماذا، مع القلعة مع الأمير؟

367
00:51:14,137 --> 00:51:16,970
يا إلهي، قلعة شباك العنكبوت
(في عهدة (ميكي

368
00:51:17,174 --> 00:51:18,801
...لو سمح لهذين

369
00:51:19,009 --> 00:51:21,944
السماح لهؤلاء الخونة القذرين
يهين سيدنا العظيم

370
00:51:23,280 --> 00:51:24,372
تقدموا للأمام

371
00:51:46,703 --> 00:51:48,830
طاردوهم

372
00:51:56,313 --> 00:51:58,508
أعدوا سهامكم

373
00:53:16,026 --> 00:53:17,857
اللعنة عليهم

374
00:53:25,268 --> 00:53:26,428
(رسالة من السيد (ميكي

375
00:53:27,604 --> 00:53:31,199
لقي سيدنا العظيم مصرعه بشكل مأساوي
(بينما كان يجهز لمهاجمة (إينوي

376
00:53:31,408 --> 00:53:34,900
وذلك بالحامية على أيدي (واشيزو)الغادرة

377
00:53:35,011 --> 00:53:37,502
،(أنا (نورياسو
...وقد عدت بشق الأنفس

378
00:53:37,614 --> 00:53:41,710
إلى القلعة مع الأمير بحمايتي

379
00:53:42,719 --> 00:53:44,448
افتحوا البوابات على عجل

380
00:53:45,455 --> 00:53:46,820
افتحوا البوابات

381
00:53:48,191 --> 00:53:49,249
(سيد (ميكي

382
00:53:49,359 --> 00:53:51,122
يقترب (واشيزو)بسرعة

383
00:53:52,195 --> 00:53:54,186
افتحوا البوابات

384
00:53:55,365 --> 00:53:58,562
افتحوا البوابات

385
00:54:18,054 --> 00:54:19,578
ميكي)، كيف تجرؤ؟)

386
00:54:19,823 --> 00:54:21,256
أيها الأمير

387
00:54:40,010 --> 00:54:41,477
!فلنهجم عليهم أيها السيد

388
00:54:42,746 --> 00:54:43,906
!توقفوا

389
00:54:45,782 --> 00:54:48,580
!فلنطاردهم وننقض عليهم يا سيدي

390
00:54:50,854 --> 00:54:52,583
!كلا، توقفوا

391
00:55:00,297 --> 00:55:03,562
(لا يمكننا التحرك حتى ندرك خطة (ميكي

392
00:55:03,867 --> 00:55:05,494
،بموت سيدنا العظيم

393
00:55:05,702 --> 00:55:08,262
قد يخطط (ميكي)الاستيلاء على العرش

394
00:55:08,471 --> 00:55:12,100
ومن ثم سيصبح (ميكي)بنفسه عدونا التالي

395
00:55:26,690 --> 00:55:28,021
!حضرة السيد

396
00:55:32,729 --> 00:55:33,696
!حضرة السيد

397
00:55:33,897 --> 00:55:35,762
رسالة من السيدة حرمكم

398
00:55:36,032 --> 00:55:37,158
ما الأمر؟

399
00:55:37,267 --> 00:55:39,667
...إذا رفض (ميكي)أن يفتح البوابات

400
00:55:39,869 --> 00:55:43,032
تقدموا للبوابات حاملين
تابوت سيدنا العظيم

401
00:55:43,807 --> 00:55:44,831
فهمت

402
00:56:03,827 --> 00:56:05,795
افتحوا البوابات

403
00:56:06,529 --> 00:56:08,622
السيد العظيم يعود

404
00:56:10,333 --> 00:56:11,732
افتحوا البوابات

405
00:56:13,269 --> 00:56:18,070
سيدخل (واشيزو)حارسا
عن تابوت السيد العظيم

406
01:00:44,207 --> 01:00:47,301
وماذا عن حرم السيد العظيم؟

407
01:00:47,610 --> 01:00:49,737
لقد قَضَت على حياتها

408
01:00:51,848 --> 01:00:56,615
لم تحتمل لترى العدو يحتل القلعة

409
01:01:50,239 --> 01:01:55,006
لقد تنبأ الجني الشرير لغابة
العنكبوت بالحقيقة قطعا

410
01:01:57,213 --> 01:02:02,412
سينقلب (إينوي) بكل تأكيد ضد
هذه القلعة بعد موت السيد العظيم

411
01:02:03,186 --> 01:02:05,313
سيأتون بالقوة

412
01:02:05,588 --> 01:02:10,252
أنت وحدك تمتلك القوة
لتدافع عن هذه القلعة

413
01:02:10,927 --> 01:02:15,990
سأناقش عدالة هذا أمام المجلس

414
01:02:36,886 --> 01:02:39,946
يجدر بنا التحدث بالأمر لمدىً أطول

415
01:03:15,758 --> 01:03:17,658
أين تقع الحامية؟

416
01:03:19,328 --> 01:03:22,058
،على أطراف تلك الجبال
أترى؟

417
01:03:23,633 --> 01:03:27,069
يبدو الأمر من هذا المرتفع
بحالة يرثى لها تقريبا

418
01:03:28,104 --> 01:03:32,268
،يمكن للحياة دائما أن تتحسن
حظ سعيدٌ، سعيد

419
01:03:32,475 --> 01:03:37,105
لو كان هناك فقط وريث للعرش
فإن هذا المنزل ستعمه الفرحة

420
01:03:45,655 --> 01:03:48,886
...لذلك، ألا يمكنني اقناعك بحماقة

421
01:03:49,091 --> 01:03:53,425
تسمية ابن (ميكي)كوريث
على عرش هذه القلعة؟

422
01:03:55,231 --> 01:03:57,392
،باجتماع المجلس

423
01:03:57,600 --> 01:04:00,535
ناقش بحماس مسألة حقي بالخلافة

424
01:04:01,704 --> 01:04:05,538
إني أدين بمركزي
إلى صداقته التي لا تلين

425
01:04:06,075 --> 01:04:08,134
ويجب أن أكافئه على اخلاصه

426
01:04:08,344 --> 01:04:11,074
لا أتفق معك

427
01:04:11,280 --> 01:04:16,047
(لم يُعلّي (ميكي
من شأنك بدافع الصداقة

428
01:04:16,419 --> 01:04:20,185
تعلم هذا بالتأكيد من تلقاء نفسك

429
01:04:20,890 --> 01:04:22,824
لا تتحدثي بذلك

430
01:04:23,893 --> 01:04:25,724
إن (ميكي)يتحلى بالشجاعة

431
01:04:25,928 --> 01:04:28,055
وهو مخطط استراتيجي بارع

432
01:04:28,564 --> 01:04:32,830
وكما هو مخيف الأعداء
فإنه حليف موثوق

433
01:04:33,970 --> 01:04:36,734
،ولو عينت ابنه ليكون وريثا لي

434
01:04:36,939 --> 01:04:40,204
فإنه سيتكفل بأي عمل بالنيابة عني

435
01:04:42,144 --> 01:04:43,509
اسمعي هذا

436
01:04:43,713 --> 01:04:48,241
بوليمة الليلة سأعلن واحتفل بخليفتي

437
01:04:49,418 --> 01:04:52,182
وأكرم ضيافة (ميكي) وابنه بسخاء

438
01:04:54,090 --> 01:04:57,958
...لم ألطخ هاتان اليدان

439
01:04:58,728 --> 01:05:02,596
من أجل (ميكي)وابنه

440
01:05:06,769 --> 01:05:09,294
لا يدوم حكمي إلا لجيل واحد

441
01:05:10,506 --> 01:05:13,134
وبعدها فإن ورثة (ميكي) هم من سيخلفون

442
01:05:13,609 --> 01:05:16,305
،لو آمنت بنبوءة الغابة

443
01:05:16,512 --> 01:05:19,242
فإنها أقصى ما نتمناه-
أرفض ذلك-

444
01:05:19,982 --> 01:05:22,246
ولكننا عقيمان

445
01:05:22,485 --> 01:05:25,283
لا بد أن نختار بيوم ما وريثا

446
01:05:27,857 --> 01:05:29,620
...إني

447
01:05:31,027 --> 01:05:32,722
حبلى بجنين

448
01:05:34,430 --> 01:05:36,125
حبلى بجنين؟

449
01:05:37,266 --> 01:05:38,255
أجل

450
01:06:04,460 --> 01:06:05,290
!أيها الأحمق

451
01:06:07,730 --> 01:06:09,163
ما هذا؟

452
01:06:10,399 --> 01:06:12,924
جن جنون حصانه اليوم

453
01:06:13,903 --> 01:06:16,030
لقد رمى سرجه
وأطلق عنانه

454
01:06:16,138 --> 01:06:17,435
وفر هاربا منه

455
01:06:19,742 --> 01:06:23,439
،أبي، هذه النُذُر لا تبشر بالخير
لا نستطيع زيارة القلعة

456
01:06:23,646 --> 01:06:24,670
سخافة

457
01:06:25,548 --> 01:06:29,780
إننا ضيوف مكرمين على
وليمة الليلة، فيجب أن نحضر

458
01:06:41,931 --> 01:06:43,193
أبي

459
01:06:45,701 --> 01:06:47,464
،كما قلت سابقا

460
01:06:47,670 --> 01:06:50,161
إني ممتن لمظاهر
...الحفاوة والتكريم هذه

461
01:06:50,373 --> 01:06:51,465
أتشتكي؟

462
01:06:51,674 --> 01:06:53,699
كلا، ليس عندي أي شكاوى

463
01:06:54,744 --> 01:06:57,338
...لكني أرفض أن أثق

464
01:06:57,546 --> 01:06:59,980
،بنبوءة جنيّ شرير
هذه حماقة

465
01:07:00,182 --> 01:07:01,911
حماقة؟

466
01:07:03,085 --> 01:07:05,485
لقد رأيت كل شيء بوضوح بأم عيناي

467
01:07:06,088 --> 01:07:09,353
(بالنسبة لـ(واشيزو
فإن النبوءات قد تحققت

468
01:07:10,559 --> 01:07:11,685
...أما بالنسبة لي، فالليلة

469
01:07:11,894 --> 01:07:15,386
أثبتت مثل هذه المجادلة
أنك ممسوس

470
01:07:15,598 --> 01:07:19,762
لقد زيّن لك الجني أعمالك
،عبر الوقوع بحبائل نبوءاته

471
01:07:19,969 --> 01:07:24,702
،والآن فإنك تصدق أن النبوءات قد تحققت
فهل هذا من الحكمة بشيء؟

472
01:07:25,474 --> 01:07:28,102
إذن لا تصدقها

473
01:07:30,446 --> 01:07:31,845
،وعلاوة على ذلك

474
01:07:32,982 --> 01:07:38,420
رغبة (واشيزو)أن يسميك
وريثا ليست حلما أو وهما

475
01:07:38,621 --> 01:07:40,452
انصت جيدا

476
01:07:42,558 --> 01:07:46,085
بامكانك أن تكون نبيلا
،وسيدا على القلعة

477
01:07:48,297 --> 01:07:51,960
دون إراقة الدماء
ودون حصد جثة تلو الأخرى

478
01:07:59,308 --> 01:08:02,038
ماذا دهى ذلك الفرس؟
أنظر إلى جراحي

479
01:08:02,244 --> 01:08:03,268
جعلتني أتخلف

480
01:08:03,479 --> 01:08:06,107
جعلتك تفوّت مشروب الـ(ساكي)بالقلعة

481
01:08:17,259 --> 01:08:18,783
لقد عاد

482
01:09:00,536 --> 01:09:03,505
أين يمكن للسيد النبيل
ميكي) أن يكون؟)

483
01:09:03,806 --> 01:09:05,865
إن السيد العظيم مغتاظ كذلك

484
01:09:06,075 --> 01:09:08,339
مثل هذه الوقاحة
(ليست من طبع (ميكي

485
01:09:08,444 --> 01:09:13,609
*أيتها الآلهة الرهيبة لازمي قصتنا بحق*

486
01:09:13,816 --> 01:09:18,048
نفس الحكاية تم توقعها*
*بالأسطورة الغابرة

487
01:09:18,254 --> 01:09:21,223
للمحارب (تشيكاتا)الذين*
*كان رجاله الشياطين

488
01:09:21,323 --> 01:09:24,690
*يخدمون مكائده الغادرة*

489
01:09:25,928 --> 01:09:30,627
إلا أنه عندما قتله*
*حليف الشيطان بغدر

490
01:09:31,000 --> 01:09:34,060
فإن الدَين الذي على أعناقهم*
*،من خيانة ملكية

491
01:09:34,170 --> 01:09:40,040
*جلب عليهم الخراب بسرعة هائلة*

492
01:09:40,242 --> 01:09:43,803
*وهكذا مر الأمر تباعا*

493
01:09:44,046 --> 01:09:47,038
هذا يكفي
كفى من كلماتك الراقصة

494
01:09:49,018 --> 01:09:49,985
سيدي

495
01:11:21,510 --> 01:11:23,671
(اللعنة عليك يا (ميكي

496
01:11:26,282 --> 01:11:28,147
يا لها من عجرفة

497
01:11:32,521 --> 01:11:34,148
ابتعد عني

498
01:11:34,990 --> 01:11:36,116
ابتعد عني

499
01:11:38,027 --> 01:11:39,426
أيها السيد العظيم

500
01:11:41,497 --> 01:11:42,987
هدئوا من روعكم

501
01:11:43,198 --> 01:11:45,792
لقد بالغ بالشرب كثيرا

502
01:11:48,837 --> 01:11:53,934
هو هكذا مؤخرا معظم الوقت
عندما يشرب كثيرا

503
01:11:54,543 --> 01:11:59,981
لا شك أن موت سلفه يمزق قلبه

504
01:12:25,908 --> 01:12:28,035
إني ثمل بشكل فظيع

505
01:12:32,247 --> 01:12:32,872
ما الخطب؟

506
01:12:36,352 --> 01:12:38,980
هلا بكم أيها الرجال
تناول شيئ من الشراب؟

507
01:12:39,922 --> 01:12:40,684
فلنحتفل

508
01:13:03,145 --> 01:13:06,444
ما الذي يمكن أن تسبب بتأخير (ميكي)؟

509
01:13:10,819 --> 01:13:14,482
(تقول الشائعات أن لدى (إينوي
جواسيس يعملون حاليا

510
01:13:15,824 --> 01:13:18,019
أدعو أن كل شيء على ما يرام

511
01:13:37,946 --> 01:13:39,538
ها هو مجددا

512
01:13:59,234 --> 01:14:03,432
،إن كنت تؤنبني هكذا
فاستل سيفك وهاجم

513
01:14:06,108 --> 01:14:08,076
لكني سأذبحك مرة أخرى

514
01:14:18,720 --> 01:14:20,244
سيدي

515
01:14:21,623 --> 01:14:23,250
لا تعيروا له بالا

516
01:14:23,725 --> 01:14:26,922
سيزول ارتباكه بعد شرب الخمر

517
01:14:27,129 --> 01:14:30,292
اغفروا هذا الانقطاع الغير ملائم لوليمتنا

518
01:14:30,499 --> 01:14:32,933
أرجوكم فليرجع
كل منكم هذه الليلة

519
01:14:57,025 --> 01:14:58,492
!انصرف

520
01:15:26,889 --> 01:15:29,414
يا لها من براعة

521
01:15:29,958 --> 01:15:33,587
،سيد عظيم
تشرق طموحاته على العالم

522
01:15:33,795 --> 01:15:37,356
ويقف مذعورا ومدمرا
من الأشباح

523
01:15:38,066 --> 01:15:39,363
من هناك؟

524
01:16:13,936 --> 01:16:16,803
...(لقد تم التخلص من النبيل (ميكي

525
01:16:24,546 --> 01:16:25,274
!كفى

526
01:16:28,116 --> 01:16:29,743
!انصرف

527
01:16:31,420 --> 01:16:33,149
سيدي العظيم

528
01:16:33,255 --> 01:16:36,918
هناك سؤال يفرض
نفسه بشكل ملح

529
01:16:40,429 --> 01:16:41,453
وابنه؟

530
01:16:43,932 --> 01:16:48,198
لقد جرحته لكنه هرب
متعلقا بجواده

531
01:16:48,403 --> 01:16:50,371
ماذا؟ هرب؟

532
01:16:51,273 --> 01:16:53,298
لا أمتلك عذرا

533
01:18:24,700 --> 01:18:26,429
تعصف رياح شديدة

534
01:18:26,702 --> 01:18:29,603
كما لو أن القلعة ستهتز من أساساتها

535
01:18:31,139 --> 01:18:32,868
هذه الأساسات

536
01:18:33,075 --> 01:18:36,602
ترتجف بالفعل دون حاجة للرياح

537
01:18:37,012 --> 01:18:40,812
هذه الأيام حتى قادة
،الحصن والحامية

538
01:18:41,016 --> 01:18:44,816
،الذين كانوا ذات يوم يتوددون هنا يوميا
بالكاد نراهم

539
01:18:45,020 --> 01:18:47,454
دع ما بالتراب تحت التراب

540
01:18:47,656 --> 01:18:49,055
،فهناك قائدان

541
01:18:49,257 --> 01:18:53,057
ممن شك بهما السيد العظيم
أجبرا على الانتحار

542
01:18:53,261 --> 01:18:58,130
من الصعب التصديق أن
(جواسيس (إينوي)من قتل (ميكي

543
01:18:59,334 --> 01:19:00,995
لقد سمعت أمرا

544
01:19:01,203 --> 01:19:06,641
(أن ابن (ميكي) قد لجأ إلى (إينوي

545
01:19:06,908 --> 01:19:10,344
فقط المغفل من يأخذ جانب عدو أباه

546
01:19:10,545 --> 01:19:13,708
(يقولون بأن حتى (نورياسو
وأميرنا الأخير

547
01:19:13,915 --> 01:19:16,884
(قد رهنا نفسيهما إلى (إينوي

548
01:19:17,185 --> 01:19:19,483
ماذا سيكون مؤدى هذا؟

549
01:19:19,955 --> 01:19:25,188
بأي حال، لم يعد لنا
أن نثق بصلابة هذه القلعة

550
01:19:26,061 --> 01:19:28,529
سمعت حارسا من برج المراقبة يقول

551
01:19:28,730 --> 01:19:33,224
أنه رأى مجموعة من الوشاة
يفرون من أرض القلعة

552
01:19:34,436 --> 01:19:36,165
،هم دائما يقولون

553
01:19:36,371 --> 01:19:41,604
"تفر الجرذان من البيت قبل الحريقة"

554
01:19:59,995 --> 01:20:01,622
كيف حالها؟

555
01:20:02,230 --> 01:20:03,595
،أيتها السيدة

556
01:20:03,799 --> 01:20:06,029
كيف تصير حالتها؟

557
01:20:08,236 --> 01:20:09,100
تحدثي

558
01:20:10,138 --> 01:20:12,265
لمَ أنت صامتة؟

559
01:20:13,742 --> 01:20:18,372
لا يوجد هناك مجال للحديث

560
01:20:20,182 --> 01:20:23,640
،لقد وضعت سيدتي مولودا
وكان الجنين قد ولد ميتا

561
01:20:23,852 --> 01:20:26,150
ولد ميتا؟

562
01:20:27,489 --> 01:20:33,155
وكان بلا حياة لبضعة أيام
أخرى داخل رحم سيدتي

563
01:20:33,361 --> 01:20:38,594
وصحة سيدتي لا تبعث
على الاطمئنان بتاتا

564
01:20:45,473 --> 01:20:46,531
أيها السيد العظيم

565
01:21:06,494 --> 01:21:07,791
أيها السيد العظيم

566
01:21:47,002 --> 01:21:48,629
!أحمق

567
01:21:53,675 --> 01:21:55,404
أحمق

568
01:22:21,770 --> 01:22:23,704
!أيها السيد العظيم

569
01:22:29,344 --> 01:22:31,107
!أيها السيد العظيم

570
01:22:33,348 --> 01:22:35,543
!رسول من الحصن الأول

571
01:22:35,750 --> 01:22:36,944
ماذا؟

572
01:22:43,758 --> 01:22:45,089
ما الأمر؟

573
01:22:45,293 --> 01:22:49,059
احتشد جند (إينوي)عند حدودنا
واستولوا على الحصن الأول

574
01:22:49,464 --> 01:22:53,958
يقود (نورياسو)طليعة القوات
مقسما بأخذ الثأر لوالد الأمير

575
01:22:56,071 --> 01:22:59,006
الحصن الثاني محاصر

576
01:22:59,207 --> 01:23:01,266
(ويقودهم به ابن (ميكي

577
01:23:05,380 --> 01:23:08,474
لقد خسرنا كلا من
الحصن الأول والثاني

578
01:23:08,683 --> 01:23:10,514
وخصمنا لديه قوات مشتركة

579
01:23:10,618 --> 01:23:12,176
ويقترب نحو الحصن الثالث

580
01:23:49,491 --> 01:23:50,458
جبناء

581
01:23:50,992 --> 01:23:56,294
،لقد مضت ساعتين منذ أن استدعيت المجلس
فكيف نتلقى هذه الهجوم؟

582
01:24:13,515 --> 01:24:14,743
أخذت كفايتي منكم

583
01:24:14,949 --> 01:24:19,750
ما الحاجة لمشورة من الجبناء الذين
يرتعشون وتشحب وجوههم تحت النار؟

584
01:24:37,038 --> 01:24:39,506
!احضروا فرسي
!فرسي

585
01:24:50,618 --> 01:24:52,279
هلم

586
01:24:52,821 --> 01:24:54,755
أيها الجني المشؤوم

587
01:24:55,623 --> 01:24:58,091
أيها الجني المشؤوم

588
01:25:03,565 --> 01:25:06,227
هلم أيها الجني المشؤوم

589
01:25:17,679 --> 01:25:20,307
هلم أيها الجني المشؤوم

590
01:25:20,515 --> 01:25:21,812
هلم

591
01:25:31,459 --> 01:25:33,518
،أظهر نفسك
فلا بد أن أعلم

592
01:25:58,319 --> 01:26:00,685
من لدينا هنا؟

593
01:26:01,456 --> 01:26:06,018
أليس هذا السيد العظيم
لقلعة شباك العنكبوت؟

594
01:26:06,995 --> 01:26:09,828
اللعنة عليك، اجبني ببساطة

595
01:26:10,031 --> 01:26:13,558
(هل صحيح أن ابن (ميكي
سيصبح سيدا على شباك العنكبوت؟

596
01:26:14,235 --> 01:26:16,795
،إذن فإني أرى

597
01:26:18,206 --> 01:26:23,269
أنك وصلت أخيرا لنهاية تجوالك

598
01:26:24,913 --> 01:26:27,473
لقد أبليت بلاءاً حسناً

599
01:26:29,050 --> 01:26:30,915
لقد أبليت بلاءاً حسناً

600
01:26:31,819 --> 01:26:33,480
اللعنة عليك، اخبرني

601
01:26:33,688 --> 01:26:37,351
إن كانت لديك المقدرة
للتنبوء بنتيجة المعركة

602
01:26:46,768 --> 01:26:50,534
لك أن تبعد مخاوفك

603
01:26:52,340 --> 01:26:57,243
فحتى ترى أشجار غابة
...شباك العنكبوت بذاتها

604
01:26:58,446 --> 01:27:03,884
تقوم ضد قلعة شباك العنكبوت

605
01:27:04,085 --> 01:27:10,422
سوف لن تهزم بالمعركة

606
01:27:13,461 --> 01:27:16,897
الأشجار تقوم للهجوم؟

607
01:27:19,934 --> 01:27:22,402
يستحيل حدوث مثل هذا الأمر

608
01:27:25,607 --> 01:27:28,804
ما يعني أنني لن أهزم بالمعركة؟

609
01:27:33,581 --> 01:27:37,244
إن اخترت طريق إراقة الدماء

610
01:27:38,286 --> 01:27:43,383
فتسلق قمة برج الشر

611
01:27:44,459 --> 01:27:49,362
نورياسو) الأمير)
،(وحتى ابن (ميكي

612
01:27:49,564 --> 01:27:51,623
أقسم أنني سأقتلهم أجمعين

613
01:27:55,570 --> 01:27:58,971
،إن اخترت بناء جبل من الجثث

614
01:27:59,173 --> 01:28:03,109
فقم بإعلاء قمتها
بأعلى قدر تجرؤ عليه

615
01:28:06,447 --> 01:28:10,281
سأقيم جبلا جديدا من الجثث
فوق تلك العظام الرميمة

616
01:28:14,255 --> 01:28:17,224
،إن جعلت الدماء تجري

617
01:28:17,425 --> 01:28:20,952
فدعها تكون كالنهر
لا كبحر من الدماء

618
01:28:21,663 --> 01:28:26,259
طوفان من الدماء سيلطخ
هذه الغابات بلون قرمزي

619
01:28:29,971 --> 01:28:31,768
(تعال إلي يا (نورياسو

620
01:28:31,973 --> 01:28:33,565
(تحالف مع (إينوي

621
01:28:33,775 --> 01:28:35,800
(ومع الأمير وابن (ميكي

622
01:28:36,010 --> 01:28:39,343
اشترك بقواتك مع
الحصن الأول والثاني كذلك

623
01:28:39,781 --> 01:28:41,681
آلوف، وألوف مألفة

624
01:28:42,050 --> 01:28:46,043
اجلب كل رجل باستطاعتك أن تجده
!وقم بعمل الحصار على شباك العنكبوت

625
01:29:36,604 --> 01:29:37,571
فليعلم الجميع

626
01:29:39,674 --> 01:29:42,040
غابة شباك العنكبوت

627
01:29:42,243 --> 01:29:44,677
ليست إلا شباك من الآثار

628
01:29:47,448 --> 01:29:50,679
فلا تجعلوا طُرقها تضللكم

629
01:29:50,885 --> 01:29:52,477
تجنبوا الآثار

630
01:29:52,687 --> 01:29:57,090
وحالما تدخلون الغابة اتجهوا
للأمام مباشرة من خلال الأشجار

631
01:29:57,291 --> 01:29:59,259
وواصلوا التقدم للأمام فقط

632
01:30:48,743 --> 01:30:52,702
ماذا؟ قواتي المختبئة
!بالغابة قد انسحبت؟

633
01:30:54,148 --> 01:30:55,240
!جبناء

634
01:30:58,252 --> 01:30:59,913
الرجال الذين يَكِلون على الانتظار

635
01:31:00,121 --> 01:31:03,579
ينسحبون ككتلة واحدة
!دون تلقي ولا سهم واحد؟

636
01:31:03,925 --> 01:31:07,884
يعرف عدونا (نورياسو)الغابة تماما
ولا يمكننا إيقاعه بالشرك

637
01:32:21,869 --> 01:32:23,632
...لقد كنت عديم الانتباه

638
01:32:34,315 --> 01:32:35,282
!أيها الرجال

639
01:32:36,684 --> 01:32:38,515
!اسمعوا وعوو

640
01:32:39,186 --> 01:32:41,882
إن المنتصر بالمعركة
يحوز على كل شيء

641
01:32:42,390 --> 01:32:44,358
أما المناوشات فلا قيمة لها

642
01:32:45,560 --> 01:32:46,993
وعليكم بالقلب

643
01:32:47,194 --> 01:32:49,253
وأطالبكم أنا (واشيزو)بنيل ثقتكم

644
01:32:49,463 --> 01:32:53,297
ولن أواجه الهزيمة
بالمعركة تحت أي اعتبار

645
01:33:03,978 --> 01:33:07,641
وإن كنتم لا تصدقونني
سأخبركم بالسبب

646
01:33:14,589 --> 01:33:19,219
حدث هذا عندما كنت لا أزال
قائدا على الحصن الأول

647
01:33:19,794 --> 01:33:24,288
فبينما كنت عائدا للقلعة بعد
(الاندفاع على تمرد (فوجيماكي

648
01:33:25,032 --> 01:33:27,592
رأيت جنيا بغيضا في غابة العنكبوت

649
01:33:27,802 --> 01:33:29,963
،وبناءا على نبوءته

650
01:33:30,171 --> 01:33:33,231
فإني كنت سأصبح بتلك الأمسية
،سيدا على الحامية الشمالية

651
01:33:33,441 --> 01:33:35,739
ولاحقا على هذه القلعة

652
01:33:36,210 --> 01:33:38,405
فشاهدوا بأم أعينكم مصيري

653
01:33:38,613 --> 01:33:42,515
لقد توقعت النبوءة
بقدري  بالضبط

654
01:33:44,852 --> 01:33:47,013
ثم اليوم

655
01:33:50,124 --> 01:33:52,786
هرعت عائدا بجوادي نحو الغابة

656
01:33:52,994 --> 01:33:56,327
لأسأل الجني عن
مقدار حظي مرة أخرى

657
01:33:59,133 --> 01:34:00,498
!فابتهجوا

658
01:34:01,068 --> 01:34:05,630
لا أحد يمكنه هزيمتي
لو انطبقت السماء على الأرض

659
01:34:06,907 --> 01:34:08,932
،وقد أخبرني الجني

660
01:34:09,143 --> 01:34:13,637
إلى أن تقوم الأشجار بالغابة
،بنفسها لمهاجمة القلعة

661
01:34:13,848 --> 01:34:16,442
فلن أهزم أبدا بالمعارك

662
01:34:19,687 --> 01:34:20,813
أيها الرجال

663
01:34:21,255 --> 01:34:24,884
،لا تقولوا لي
هل تهاجم الأشجار؟

664
01:34:34,268 --> 01:34:36,532
...من يثق منكم بمصيري

665
01:34:36,637 --> 01:34:38,161
فليقم لرماحه

666
01:35:11,305 --> 01:35:13,034
لا يمكنني رؤية شيء

667
01:35:32,093 --> 01:35:36,120
ما يمكن للعدو أن يحيك من مكيدة
دون حتى ولا شعلة؟

668
01:35:53,914 --> 01:35:55,779
ما يمكن أن يكون ذلك؟

669
01:35:59,487 --> 01:36:03,787
لا شك أنهم تخلوا عن
هجومهم لبناء دفاعاتهم

670
01:36:25,446 --> 01:36:27,778
...حتى (نورياسو)المرعب

671
01:36:28,315 --> 01:36:32,012
لا يملك لا حول ولا قوة
ضد التحصينات الاسطورية

672
01:36:33,354 --> 01:36:36,619
لا يمكن للمهاجمين
رؤية أي شيء داخل القلعة

673
01:36:37,358 --> 01:36:39,792
وكذلك نمتلك أفضلية
النظر العلوي عنهم

674
01:36:41,128 --> 01:36:43,187
،إن قاموا بمهاجمتنا

675
01:36:43,397 --> 01:36:46,764
فدعوهم يقتربون ثم
أمطروهم بوابل من السهام

676
01:36:59,914 --> 01:37:01,472
ما الأمر؟

677
01:37:05,653 --> 01:37:07,382
هل هو هجوم خفي؟

678
01:37:23,971 --> 01:37:25,336
ما الأمر؟

679
01:37:30,511 --> 01:37:31,842
فأل شرير

680
01:37:36,951 --> 01:37:40,079
قادة الجبن الذين يرتعدون
وتصفر وجوههم

681
01:37:41,722 --> 01:37:44,213
ألا ترون هذا كفأل طيب؟

682
01:37:45,292 --> 01:37:50,059
كيف تجرؤ على أن تسمح لفأل
الانتصار الميمون أن يربككم

683
01:38:27,134 --> 01:38:28,624
سيدتي

684
01:38:32,907 --> 01:38:34,431
سيدتي

685
01:39:44,211 --> 01:39:46,475
لن يزول

686
01:39:48,349 --> 01:39:51,147
يا لها من بقع دم كريهة

687
01:39:57,658 --> 01:39:59,956
...مهما غسلته

688
01:40:00,160 --> 01:40:03,687
لماذا لا تتطهر
يدي من هذا الدم؟

689
01:40:07,835 --> 01:40:11,032
تفوح منه حتى الآن رائحة الدم

690
01:40:14,074 --> 01:40:18,534
لماذا لا يمكنني تطهير
هذه الدماء من يديّ؟

691
01:40:21,782 --> 01:40:23,079
!(أساجي)

692
01:40:25,719 --> 01:40:28,517
ما أمر هذه الدماء؟

693
01:40:31,125 --> 01:40:34,652
لن تزول هذه البقع من يديّ

694
01:40:37,965 --> 01:40:40,092
مهما حاولت كثيرا

695
01:40:40,634 --> 01:40:42,761
،وغسلت وغسلت مرة أخرى

696
01:40:43,604 --> 01:40:47,700
فإن هاتين اليدان لا تزال
تفوح منها رائحة الدماء

697
01:40:56,884 --> 01:40:58,442
!(أساجي)

698
01:40:58,919 --> 01:41:01,251
بقع الدم الكريهة هذه

699
01:41:38,992 --> 01:41:39,959
حمقى

700
01:41:40,327 --> 01:41:43,262
لمَ هذا الارتباك
بينما النصر يقترب؟

701
01:41:44,264 --> 01:41:45,322
عودوا لمواقعكم

702
01:41:45,966 --> 01:41:47,763
قلت عودوا لمواقعكم

703
01:41:48,135 --> 01:41:50,126
!أيها السيد العظيم، الأشجار

704
01:41:50,237 --> 01:41:51,932
أشجار غابة العنكبوت

705
01:41:52,039 --> 01:41:55,770
ماذا بهم؟-
قامت الأشجار لمهاجمتنا-

706
01:41:58,278 --> 01:41:59,472
هراء

707
01:41:59,680 --> 01:42:03,514
وَهم رجل مجنون
كيف لغابة أن تتحرك؟

708
01:43:53,760 --> 01:43:55,159
!ما هذا؟

709
01:43:55,362 --> 01:43:57,057
!حافظوا على مواقعكم

710
01:44:09,610 --> 01:44:11,134
!لا تلينوا

711
01:44:11,245 --> 01:44:13,076
!عودوا إلى مواقعكم

712
01:44:29,763 --> 01:44:30,957
!جبناء

713
01:44:31,164 --> 01:44:32,358
أدركت الأمر الآن

714
01:44:32,566 --> 01:44:36,366
ستذبحونني وتقدمون
رأسي عندما تستسلمون

715
01:44:54,421 --> 01:44:55,683
!أيها الخونة

716
01:44:56,089 --> 01:44:59,320
قتل السيد العظيم خيانة عظمى

717
01:44:59,426 --> 01:45:02,088
ومن قتل سيدنا العظيم الأخير؟

718
01:47:44,758 --> 01:47:47,659
إنهم يعلمون بكل حركة
نخطوها من القلعة

719
01:47:47,861 --> 01:47:49,954
أرسلوا بالعربات
الكبيرة والصغيرة أولا

720
01:47:50,163 --> 01:47:52,495
اخفوا أنفسكم تحت العربات

721
01:47:53,834 --> 01:47:58,168
غطوا أنفسكم ما بين أفرع
الشجر ولا تظهروا أنفسكم

722
01:48:25,065 --> 01:48:30,628
*تطلعوا لهذا الحطام*

723
01:48:32,572 --> 01:48:37,441
*بقلعة الأوهام*

724
01:48:39,346 --> 01:48:45,444
*مسكونة فقط الآن*

725
01:48:46,186 --> 01:48:52,386
*بأرواح من هلكوا*

726
01:48:53,994 --> 01:49:00,160
*منظر من المجزرة*

727
01:49:02,235 --> 01:49:06,001
*منبعث من اهواء الاستحواذ*

728
01:49:07,707 --> 01:49:13,509
*لا يتغير قط الآن وعبر الخلود*

729
01:49:14,047 --> 01:49:19,075
*هنا كانت قلعة شباك العنكبوت*

730
01:49:30,100 --> 01:49:45,100
{\an9}:ترجمة
فـيـصـل كـريـم الـظـفـيـري
www.faisal175.blogpost.com

731
01:49:34,467 --> 01:49:38,494
النهاية

