1
00:00:35,952 --> 00:00:40,039
حينما نكون صغاراً
نعتقد بأن العالم مليء بالسحر

2
00:00:45,169 --> 00:00:49,340
نؤمن بالأساطير والخرافات
وأن القدر بانتظارنا

3
00:00:52,468 --> 00:00:54,679
أتذكر ذلك العالم

4
00:00:57,098 --> 00:00:59,392
وأتمنى لو لم أعرفه

5
00:01:00,098 --> 00:01:03,392
جبال الروكي - كولورادو
قبل عشر سنوات

6
00:01:03,646 --> 00:01:06,023
أحدهم هناك
لنعد إلى المنزل

7
00:01:21,747 --> 00:01:22,915
! أبي

8
00:01:37,388 --> 00:01:38,389
! أمي

9
00:01:38,681 --> 00:01:40,641
فيفان .. اركضي

10
00:02:21,100 --> 00:02:24,641
رومانيا - بوخاريست
الوقت الحاضر

11
00:02:47,681 --> 00:02:51,641
((( الدم والشكولاتة )))

12
00:02:52,842 --> 00:03:00,242
تعديل النسخة 
**عبود**
ab00d1@hotmail.com

13
00:03:50,394 --> 00:03:52,897
ركض .. دائما ركض

14
00:03:52,939 --> 00:03:55,149
لا تعرفين متى ستحتاجين إليه

15
00:03:55,233 --> 00:03:58,694
فيفان ..عندما يأتي سيتوقع تواجدك هنا

16
00:03:59,070 --> 00:04:00,530
حسنا لا أريد ذلك

17
00:04:00,613 --> 00:04:02,949
إنه لشرف أن تُختاري
لو كنتِ من نصيبه

18
00:04:02,990 --> 00:04:06,244
وعندما يهجرك هل ذلك شرف أيضاً

19
00:04:07,745 --> 00:04:09,997
إنها أساليب شعبنا

20
00:04:10,081 --> 00:04:11,749
لست بحاجة إلى نصيحتك اليوم
عمتي أستريد

21
00:04:11,832 --> 00:04:14,418
صغيرتي تحتاج شيئا

22
00:04:14,502 --> 00:04:16,629
أتفهم كونك بعمر الـ 19كما تعرفين

23
00:04:16,712 --> 00:04:18,339
مازلتِ بعمر الـ 19

24
00:04:18,589 --> 00:04:19,757
كم هو مضحك

25
00:04:21,008 --> 00:04:23,636
عندما كنت بعمر الـ 19 كنت حاملاً
وكان ذلك باختياري

26
00:04:23,677 --> 00:04:26,680
و وجدت أنه من الأفضل أن أمكث
حيث تسكنين

27
00:04:26,764 --> 00:04:28,933
إذا ما كنتِ على علم بمكان سكنك

28
00:04:29,016 --> 00:04:33,354
لدينا بيت آمن هنا يا فيفان
والفضل لغابريل

29
00:04:35,648 --> 00:04:38,943
أبواك أرادا أن تكوني بأمان
وأنت كذلك

30
00:04:40,861 --> 00:04:43,280
فقط أنت تهربين من ذاتك

31
00:04:49,578 --> 00:04:51,664
هل أنت متأكدة أنه العنوان الصحيح ؟

32
00:04:51,705 --> 00:04:53,999
أجل .. يجب أن يكون كذلك

33
00:05:41,922 --> 00:05:44,466
فيفان .. تُرى ماذا تحبين ؟

34
00:05:45,258 --> 00:05:48,303
مجرد الشرب هنا يا دراجو -
ذلك ما يقوله الجميع -

35
00:06:33,139 --> 00:06:34,682
بالأحلام

36
00:06:43,107 --> 00:06:44,484
إنها خجولة

37
00:06:49,322 --> 00:06:53,284
لا تستسلم يا ابن العم أعتقد بأنها تحبك
أرى ذلك مستقبلا حقيقيا

38
00:06:53,785 --> 00:06:55,203
! كم رائع أن تقولي ذلك

39
00:06:55,286 --> 00:06:58,831
دبلة .. زفاف بكنيسة
كل أقربائها يرغبون برؤية ذلك

40
00:06:58,915 --> 00:07:01,793
ومن ثم في الاستقبال
تقتليهم جميعا

41
00:07:02,043 --> 00:07:04,003
أعرف .. سيكون سحريا

42
00:07:05,338 --> 00:07:08,466
أتعرفين حقيقتنا يا فيفان ؟
إننا رومنسيون

43
00:07:08,549 --> 00:07:11,093
إننا لا شيء

44
00:07:12,136 --> 00:07:14,472
والرومنسيون

45
00:07:18,100 --> 00:07:19,852
لا يتسلمون أبداً

46
00:07:23,773 --> 00:07:25,649
أجل .. أتخيلك بالقمة هكذا

47
00:07:25,691 --> 00:07:27,818
يبدو مضحكاً .. أيمكنني أن أكون التالي

48
00:07:27,860 --> 00:07:30,071
شراب هنا وهناك أيضاً

49
00:07:30,154 --> 00:07:33,157
حسناً .. إنهم يخرجون من كهوفهم
مالم تكنوا المحظوظين الخمسة

50
00:07:33,240 --> 00:07:34,241
إننا محظوظون يارجال

51
00:07:34,325 --> 00:07:36,368
ابنة عمي تتكرم لتشرفنا بحضورها

52
00:07:36,452 --> 00:07:39,455
هل أنت هنا للرقص يافيفان ؟
للرقص .. أجل .. هزي ذيلك الجميل

53
00:07:39,538 --> 00:07:42,374
أحب رؤية كيف سترقصين من أجل غابريل

54
00:07:46,170 --> 00:07:48,380
يا ابنة العم .. إنك تعرفين أنك ستفعلين

55
00:07:49,924 --> 00:07:53,385
سبع سنوات .. ذلك هو الوقت تقريبا

56
00:07:53,636 --> 00:07:56,055
لديه فتيات أخريات كي يختار منهن

57
00:07:57,681 --> 00:07:59,183
لا شيء مثلك

58
00:08:02,144 --> 00:08:05,105
إلى العزيزة فيفان .. فخر الجماعة

59
00:08:05,189 --> 00:08:07,816
ومستقبلها اللامع
! فيفان

60
00:08:11,779 --> 00:08:13,030
فيفان

61
00:09:30,231 --> 00:09:31,566
من ؟

62
00:09:33,359 --> 00:09:35,403
هل من أحد هنا ؟

63
00:09:35,862 --> 00:09:38,865
هل من أحد هنا ؟
أتسألني أنا ؟

64
00:09:41,784 --> 00:09:44,996
منذ متى يقفلون الكنائس
بهذه البلاد ؟

65
00:09:47,624 --> 00:09:50,460
إنه مكان مقدس ومحمي

66
00:09:50,543 --> 00:09:52,754
حسناً .. لم أسرق أي شيء

67
00:09:53,796 --> 00:09:55,214
هل أنت أمريكية ؟

68
00:10:11,147 --> 00:10:13,191
اسمعي .. إني في غنى عن المشاكل

69
00:10:13,357 --> 00:10:16,485
سمعت عن هذا المكان
كان لا بد أن أجد الطريق إليه

70
00:10:16,777 --> 00:10:18,362
ما هذا ؟

71
00:10:19,322 --> 00:10:22,241
إنها دراسات توضيحية لرواية رسومية

72
00:10:25,077 --> 00:10:26,287
... مثل

73
00:10:29,540 --> 00:10:30,875
مثل هذه

74
00:10:32,084 --> 00:10:35,087
أيها تحوي الذئاب ؟ -
التالية -

75
00:10:37,048 --> 00:10:39,633
أنا أيدن .. أيدن غالفن

76
00:10:39,717 --> 00:10:41,552
إني هنا من أجل البحث

77
00:10:41,886 --> 00:10:43,512
وللانتهاك

78
00:10:45,681 --> 00:10:49,018
اسمعي .. بوخارست كنز دفين

79
00:10:49,768 --> 00:10:53,230
سمعت بوجود أماكن لتلك الذئاب تقريبا
على الأرجح معبودة

80
00:10:53,272 --> 00:10:55,900
لكني لم أعتقد بأنهم عنوها بشكل حرفي

81
00:10:55,983 --> 00:10:59,111
على وجه التحديد
هم في الحقيقة ليسوا ذئاباً

82
00:10:59,236 --> 00:11:01,447
"كانوا يدعون "أيوب جيروس

83
00:11:03,198 --> 00:11:04,992
تعني المذؤوبين

84
00:11:05,784 --> 00:11:07,828
... لا كما تقولين بل أعتقد بأنهم

85
00:11:09,121 --> 00:11:12,249
لم يكونوا وحوشاً كما في الأساطير

86
00:11:13,250 --> 00:11:16,754
ماذا كانوا إذاً ؟ -
كانوا مبجلين -

87
00:11:18,088 --> 00:11:20,466
كانوا أفضل من الرجل
أفضل من الوحش

88
00:11:20,549 --> 00:11:24,136
نوع من المحتالين .. أتوقع ذلك
حتى أُبيدوا

89
00:11:24,261 --> 00:11:26,054
في الأساطير

90
00:11:34,730 --> 00:11:38,774
... لذا فكتابك الهزلي -
الرواية الرسومية -

91
00:11:39,067 --> 00:11:41,028
أليست حول الوحوش ؟

92
00:11:42,821 --> 00:11:44,698
فقط حولنا نحن البشر .. حسنا ؟

93
00:11:47,284 --> 00:11:50,912
أنت .. هل كنت تختبئين أو شيئاً من هذا القبيل ؟
ماذا تفعلين هنا ؟

94
00:11:52,164 --> 00:11:55,083
انتظر .. انتظر .. انتظر .. انتظر
إني راحل .. حسناً .. إني ذاهب

95
00:11:55,167 --> 00:11:57,043
فقط أخبريني باسمك

96
00:11:58,503 --> 00:12:00,630
لديك اسم .. صحيح ؟

97
00:12:02,507 --> 00:12:04,217
هل لهم أسماء ؟

98
00:12:07,679 --> 00:12:09,139
ولماذا يجب علينا ذلك ؟

99
00:12:10,724 --> 00:12:13,310
حظ سيء أن تقتحم كنيسة

100
00:12:13,935 --> 00:12:15,604
ما اسمك ؟

101
00:12:28,742 --> 00:12:30,368
لا أريد الركوب

102
00:12:30,910 --> 00:12:33,913
! انصرف .. انصرف .. انصرف

103
00:13:26,799 --> 00:13:29,135
! دعوني أدخل .. ساعدوني ! رجاءً

104
00:13:39,812 --> 00:13:41,397
ابتعدي من هنا

105
00:13:52,950 --> 00:13:56,787
حسنا يا ابنة العم
ما كنا نرغب بإيذائها

106
00:13:57,788 --> 00:14:00,040
عليكِ أن تتركي الأولاد يمرحون

107
00:14:00,124 --> 00:14:01,792
تعرف القانون

108
00:14:02,418 --> 00:14:03,544
القانون

109
00:14:03,627 --> 00:14:06,422
ماذا تشكل فتاة واحدة وأخرى ؟

110
00:14:06,463 --> 00:14:09,049
عندما يأتون فإنهم سيأتون بأعداد ومسلحين

111
00:14:09,091 --> 00:14:11,218
ولن يأتوا من أجلك فقط
بل من أجلنا جميعا

112
00:14:11,302 --> 00:14:13,178
إنه كمنطق عاهرة كانت هناك

113
00:14:13,262 --> 00:14:17,099
لم نكن لنؤذيها يافيفان
فقط كنا نلعب

114
00:14:17,141 --> 00:14:19,143
نعرف المخاطر يافيفان
مثلك

115
00:14:19,226 --> 00:14:22,563
أجل .. كلنا على علم بقانون غابريل

116
00:14:22,604 --> 00:14:26,692
" الصيد في سرب أو لاصيد مطلقا "
" الصيد في سرب أو لاصيد مطلقا "

117
00:14:30,362 --> 00:14:32,447
وسيلزمك بالقوانين

118
00:14:42,040 --> 00:14:43,583
إنها نائمة

119
00:14:47,170 --> 00:14:48,463
غابريل

120
00:14:50,382 --> 00:14:52,801
مكثتْ في البيت تنتظرك

121
00:14:55,554 --> 00:14:57,389
هل أنت خائفة مني ؟

122
00:14:58,682 --> 00:14:59,641
كلا

123
00:15:03,520 --> 00:15:05,647
تعلمين بشأن تقاليدنا

124
00:15:05,689 --> 00:15:08,692
كل سبع سنوات
يأخذ زعيم الجماعة زوجة جديدة

125
00:15:08,775 --> 00:15:10,527
أتعني صاحبةً ؟

126
00:15:12,863 --> 00:15:17,117
يجب أن تبدي احتراماً أكثر للقوانين
فبدونها لا يمكننا البقاء

127
00:15:18,285 --> 00:15:20,036
توجد نبؤات

128
00:15:21,204 --> 00:15:23,164
بشأن الفتيات مثلك

129
00:15:26,710 --> 00:15:29,379
تأتين من سلالة نسب طويلة من الزعماء
تعرفين ذلك

130
00:15:29,421 --> 00:15:32,716
نساء عائلتك
كُنَّ أساطير هذه المدينة

131
00:15:33,925 --> 00:15:36,803
ماكان على أبيك أن يذهب إلى أمريكا

132
00:15:36,886 --> 00:15:38,888
عرفت كيف نهايته ..أخبرته

133
00:15:38,972 --> 00:15:40,974
لابد وأنك كرهته كثيراً

134
00:15:41,057 --> 00:15:44,350
كلا
غير أنك تعرفين لِمَ علينا البقاء هنا ؟

135
00:15:45,770 --> 00:15:48,064
لنقف سوية

136
00:15:48,940 --> 00:15:51,526
أبوك فكر بنفسه أولاً

137
00:15:52,402 --> 00:15:54,112
لا تهن عائلتي

138
00:15:54,153 --> 00:15:56,864
ليس لديك عائلة .. بل لديك إرث

139
00:16:09,711 --> 00:16:12,255
إنْ كنت واحدة من النبؤات

140
00:16:13,714 --> 00:16:16,175
قريباً سأتقدم إليك كي تكوني زوجتي

141
00:16:18,511 --> 00:16:20,638
أفهم مافعلته لأستريد

142
00:16:21,389 --> 00:16:23,933
تأتي من أجل ليلة واحدة
وهي تبكي لشهر

143
00:16:24,016 --> 00:16:27,144
أتريدين أن تكوني عادية ؟
إنك لست عادية

144
00:16:31,399 --> 00:16:34,902
اسألي الحيوانة التي بداخلك
وهي ستعلِّمك

145
00:17:20,489 --> 00:17:21,615
خافي

146
00:17:24,451 --> 00:17:26,870
ألم أكن أستحق احترامك ؟

147
00:17:29,665 --> 00:17:32,584
لا أثر للإعجاب ؟

148
00:17:36,588 --> 00:17:39,967
ذلك لأنك لا تعرفين حقيقتي

149
00:18:27,472 --> 00:18:30,767
أيها التافه .. إنك مطلوق السراح

150
00:18:32,602 --> 00:18:37,065
أيها المخبرون ؟  أين تأخذونني ؟

151
00:18:37,107 --> 00:18:40,068
ماهذا ؟  أين تأخذونني ؟

152
00:19:05,635 --> 00:19:08,471
صديقي .. خبر اعتقالك بالجريدة

153
00:19:09,681 --> 00:19:11,265
عليك أن تكون فخوراً جداً

154
00:19:11,307 --> 00:19:14,268
ما هذا ؟  .. ومن أنت ؟

155
00:19:15,770 --> 00:19:17,980
رجاءً .. لتشرب معي

156
00:19:19,941 --> 00:19:22,860
مشروب روحي إنها طقوس قديمة لي

157
00:19:26,656 --> 00:19:29,075
لماذا دفعت لتطلق سراحي ؟

158
00:19:30,993 --> 00:19:31,994
اشرب

159
00:19:39,460 --> 00:19:43,089
كما تعرف هناك بلدان تطلق على هذا سماً

160
00:19:43,506 --> 00:19:48,094
بالطبع فهو لم يأتِ بداخل إبرة قذرة
كما أنه لم يُبع للأطفال

161
00:19:49,929 --> 00:19:53,057
ماذا تريد ..؟  أتريد قطعاً

162
00:19:54,308 --> 00:19:55,726
أتريد ذلك ؟

163
00:19:55,768 --> 00:19:59,563
ياصديقي
هربت من القانون حتى الآن

164
00:19:59,897 --> 00:20:02,358
لكن بهذه المدينة .. نحن القانون

165
00:20:02,983 --> 00:20:05,736
برغم وجودنا لـ 5000 سنة

166
00:20:10,991 --> 00:20:14,453
سنكتشف بأنك كنت تبيع سُمك

167
00:20:14,995 --> 00:20:17,915
ليوم غد .. عهود تقليدية

168
00:20:22,002 --> 00:20:24,630
حسناً .. ذلك يؤدي إلى اختلاف كبير

169
00:20:47,277 --> 00:20:50,280
شوكولاتتك
لطيف جداً .. شكراً

170
00:21:15,112 --> 00:21:18,907
|سيدة البحيرة|

171
00:21:31,112 --> 00:21:33,907
أنت ! أنت يا فتاة الذئب

172
00:23:34,693 --> 00:23:37,196
مرحباً.. أيتها المولعة بالحلويات
أجاهزة للاصطياد ؟

173
00:23:38,655 --> 00:23:41,992
أهلا وسهلا بملكة الليل
ملكة جمال بوخارست

174
00:23:42,034 --> 00:23:44,203
إنها ستصطاد بإرادة عالية

175
00:23:44,286 --> 00:23:45,996
أمي

176
00:23:54,546 --> 00:23:56,256
ويليم .. إذن هو يصطاد اللحم.. صحيح ؟

177
00:23:56,340 --> 00:23:58,926
يجثم عليه ويقلبه حوله .. إنه جريجور

178
00:24:00,552 --> 00:24:02,012
أسبق وأن أخبرتك ؟ -
كلا .. لم تكن لدي فكرة -

179
00:24:02,054 --> 00:24:03,263
لم تكن لدي فكرة

180
00:24:21,114 --> 00:24:22,741
جحيم الليل

181
00:24:57,525 --> 00:25:00,487
مع الخوف أسرع بهذه الطريقة وتلك

182
00:25:00,528 --> 00:25:03,823
كان لدي طعم الدم والشوكولاتة
في فمي

183
00:25:03,907 --> 00:25:07,619
"الواحد بغيض كالآخرين"
أتذكرين ذلك ؟

184
00:25:10,204 --> 00:25:12,457
كلنا أرواح تائهة يافيفان

185
00:25:14,417 --> 00:25:16,836
على الأقل نحن تائهون معاً

186
00:26:01,047 --> 00:26:03,132
سيداتي سادتي

187
00:26:03,215 --> 00:26:06,552
نجتمع الليلة
كما فعل أسلافنا بكل زمان

188
00:26:06,844 --> 00:26:10,765
الليلة الأولى من البدر
حيث نكون سويةً كواحد

189
00:26:10,931 --> 00:26:12,433
لأجل أن نكون كواحد

190
00:26:14,018 --> 00:26:15,769
ونصطاد كواحد

191
00:26:17,980 --> 00:26:22,192
بقينا لـ 5000 سنة
نخفي حقيقتنا

192
00:26:23,986 --> 00:26:28,115
كنا مطاردين في كل مكان
إنجلترا.. فرنسا.. أمريكا

193
00:26:29,325 --> 00:26:30,784
لكن ليس هنا

194
00:26:31,660 --> 00:26:33,037
أبداً ليس هنا

195
00:26:35,664 --> 00:26:38,625
هذا الشيء أمامكم

196
00:26:41,170 --> 00:26:42,713
يُدعى إنساناً

197
00:26:43,672 --> 00:26:46,592
لكني أدعوه بالخطر

198
00:26:48,343 --> 00:26:50,971
إن جنس الرجل فاسد في صميمه

199
00:26:51,513 --> 00:26:54,725
شيء وحيد جيد به هو الدمار

200
00:26:54,808 --> 00:26:57,311
.. ولذا فمن النادر جداً
علينا أن نصنع مثالاً يحتذى

201
00:26:57,394 --> 00:27:00,731
لنري هذا الخطر بأنه
قد يفوقنا عدداً

202
00:27:01,106 --> 00:27:03,483
لكننا لن نكون مطاردين أبداً

203
00:27:16,246 --> 00:27:17,873
وبهذه الليلة

204
00:27:20,751 --> 00:27:22,961
لندع الطبيعة تمن علينا بالعودة

205
00:27:23,628 --> 00:27:25,422
إلى ما نحن عليه حقاً

206
00:27:26,173 --> 00:27:29,718
في البراري حيث عشنا ذات مرة

207
00:27:45,275 --> 00:27:47,235
... أرجوك .. أُقسم

208
00:27:47,402 --> 00:27:49,904
يوجد نهر بداخل هذه الغابة

209
00:27:51,656 --> 00:27:54,534
إن وصلت إلى الجانب الآخر
فستنجو بحياتك

210
00:27:54,993 --> 00:27:56,578
وإن لم تصل

211
00:27:57,162 --> 00:27:59,497
فالمجد لـ "أيوب جيروس" الذين يستولون عليه

212
00:28:07,046 --> 00:28:08,298
اركض بحرية

213
00:28:13,052 --> 00:28:15,972
لا أحد يصل إلى النهر مطلقاً

214
00:29:37,511 --> 00:29:38,804
ساعدوني

215
00:30:50,792 --> 00:30:52,419
إنها من تكونين

216
00:30:53,795 --> 00:30:55,547
ودائماً ستكونين

217
00:31:45,012 --> 00:31:47,723
! النجدة ! النجدة

218
00:32:35,896 --> 00:32:40,567
بونا هل وصل بريد لي ؟ .. رسائل .. طرود ؟
أقيم بشقة 204

219
00:32:40,818 --> 00:32:42,319
لم يصل بريد لك اليوم

220
00:32:43,237 --> 00:32:44,905
! إنك لم تدقق حتى

221
00:32:45,197 --> 00:32:46,991
لم يصل بريد لأحد

222
00:32:55,707 --> 00:32:56,792
من أين حصلت على هذه ؟

223
00:32:59,795 --> 00:33:02,047
أجل .. أنا حذرة شكراً لك

224
00:33:02,673 --> 00:33:04,842
لماذا لا تذهبين لبيع شيء من أجل التغيير ؟

225
00:33:09,012 --> 00:33:12,099
لن يكون مذاقه جيدا وانت تقفين
تراقبيني هناك

226
00:33:12,182 --> 00:33:13,684
فتاة الذئب

227
00:33:16,353 --> 00:33:18,313
لا تناديني بذلك مطلقاً

228
00:33:18,480 --> 00:33:21,066
إذاً .. امنحيني شيئاً آخر أناديك به

229
00:33:21,149 --> 00:33:22,901
كيف وجدتني ؟

230
00:33:23,151 --> 00:33:24,403
أجد من ؟

231
00:33:26,279 --> 00:33:27,489
فيفان

232
00:33:29,032 --> 00:33:30,242
اسمع .. إني أعمل ولا يمكنني الحديث

233
00:33:30,325 --> 00:33:32,285
و في الحقيقة أرى أنه ليس
من المفترض أن تتبعني هنا

234
00:33:32,369 --> 00:33:34,079
إذن اطلبي مني الرحيل

235
00:33:37,374 --> 00:33:38,375
ارحل

236
00:33:40,627 --> 00:33:42,838
الآن اطلبيه مني وأنت تعنينه فعلاً

237
00:33:42,963 --> 00:33:45,382
كم مضى .. أسبوعان أو ثلاثة ؟

238
00:33:45,465 --> 00:33:47,968
ما الذي لازلت تقوم به في رومانيا ؟

239
00:33:48,343 --> 00:33:49,928
أجرب العمل

240
00:33:52,097 --> 00:33:55,392
أليس لديك وطن تعود إليه ؟ -
كلا .. ليس لدي -

241
00:33:56,351 --> 00:33:58,561
لكن لدي تذكرة قطار لبضعة أيام

242
00:33:58,645 --> 00:34:01,690
كنت أتمنى أن أقضي بعضهم معك

243
00:34:02,148 --> 00:34:05,777
أجل .. حسناً .. ذلك مالا يجعل
صديقي سعيداً جداً

244
00:34:09,030 --> 00:34:13,243
أتحبين التواجد بكنيسة في 2:00 من
منتصف الليل إذا كان لديك صديق ؟

245
00:34:19,415 --> 00:34:22,502
لماذا دائما تهربين مني ؟
الآن هربت مني مرتين

246
00:34:22,585 --> 00:34:24,629
هل رسوماتي تلك سيئة ؟

247
00:34:27,215 --> 00:34:31,010
عليك الذهاب -
ذلك يبدو وكأنك تعنينه -

248
00:34:33,513 --> 00:34:34,681
ماذا تريد مني ؟

249
00:34:34,722 --> 00:34:38,851
أريد أن أعرف حقيقتك
وماذا تحبين وبماذا تحلمين

250
00:34:38,935 --> 00:34:41,020
أريد ان أعرف
ماذا كنت تفعلين هناك تلك الليلة

251
00:34:41,104 --> 00:34:42,689
وهل عليَّ فقط أن أخبرك ؟

252
00:34:42,730 --> 00:34:46,192
أهذا الإقبال من شاب لا يضع اسمه
حتى على كتابه الهزلي ؟

253
00:34:46,275 --> 00:34:48,069
هل قرأت كتبي ؟

254
00:34:48,152 --> 00:34:49,737
أظن المكتبة للعيان من أي شيء آخر

255
00:34:49,821 --> 00:34:51,280
عليك أن ترحل الآن

256
00:34:51,364 --> 00:34:53,032
ليلة واحدة .. ذلك كل ما أطلبه

257
00:34:53,074 --> 00:34:57,036
ماعدا ذلك سأكون هنا طيلة النهار
وكل يوم لشراء الشوكولاتة

258
00:34:58,037 --> 00:35:00,540
فندق بياتا رومانا ليلة الغد
السـ 7:00 ـاعة

259
00:35:00,790 --> 00:35:02,291
السـ 7:00 ـاعة

260
00:35:02,875 --> 00:35:05,378
هذه لأجلك يا فتاة الذئب

261
00:35:09,131 --> 00:35:11,425
مرحبا .. المفتش الصحي

262
00:35:19,100 --> 00:35:22,144
ماهذا ؟ -
نفاية -

263
00:35:35,407 --> 00:35:36,951
أعطني إياه

264
00:35:37,034 --> 00:35:40,871
ماذا .. نفايتك ؟ نفايتك البشرية ؟
... الآن لماذا تريدين

265
00:35:41,997 --> 00:35:43,958
كم هو جيد -
إنه لا يعرف -

266
00:35:43,999 --> 00:35:45,834
حسنا ذلك يبدو واضحاً جداً

267
00:35:45,876 --> 00:35:47,670
إنه يرسم الصور من أجل كتاب
" أيوب جاروس "

268
00:35:47,711 --> 00:35:49,380
وأبديت اهتماماً

269
00:35:49,672 --> 00:35:52,383
فعلت ذلك ؟ -
ليس كذلك -

270
00:35:52,466 --> 00:35:54,593
كلا ؟ ألم تبدي شكل ذيلك له ؟

271
00:35:54,677 --> 00:35:57,221
إنه لا يعرف يا رايف
دعه وشأنه

272
00:35:57,304 --> 00:35:59,431
الآن يابنة العم لماذا لا أرغب بذلك

273
00:36:01,517 --> 00:36:05,521
تريدين فتى اللحم .. لا يهمني ذلك
ولا يهمني لو أردت 100 مثله

274
00:36:06,021 --> 00:36:09,066
فقط لا تتفوهي بأي قصص محظورة

275
00:36:10,359 --> 00:36:13,320
إنهم مناسبون للمرح .. كما تعلمين
شاب وسيم

276
00:36:15,364 --> 00:36:16,782
إلا أنهم مطلقاً لا يتركونا على سجيتنا

277
00:36:16,865 --> 00:36:18,909
مثل تلك الفتاة التي قتلت ؟

278
00:36:19,826 --> 00:36:21,620
... إن اكتشف أنه أنت

279
00:36:21,703 --> 00:36:23,705
هذه ستكون جماعتي يوما ما

280
00:36:23,747 --> 00:36:27,626
قواعدي .. قانوني
لذا سأفعل ما أريد متى ما أريد

281
00:36:27,709 --> 00:36:30,295
وسيبقى فمك الجميل مغلقاً

282
00:36:31,588 --> 00:36:35,425
الآن استمري بذلك يافيفان الصغيرة
فالعالم بحاجة ملحة للحلويات

283
00:36:41,681 --> 00:36:42,682
! رائع

284
00:36:42,766 --> 00:36:44,226
فلعتها مرة أخرى -
تلك هي المرة الثانية -

285
00:36:44,309 --> 00:36:45,685
إنك بارع جداً في هذه

286
00:36:49,397 --> 00:36:51,191
أنت .. إننا بحاجة للحديث

287
00:36:58,573 --> 00:37:01,368
كيف حالك غابريل ؟ هل أعمالك على مايرام ؟

288
00:37:02,285 --> 00:37:05,330
كيف حال العاهرة دوجور التي هجرت
أمي لأجلها ؟

289
00:37:07,666 --> 00:37:10,502
أكنت أنت وأصدقاؤك
تصطادون لوحدكم ؟

290
00:37:10,960 --> 00:37:12,128
أبداً

291
00:37:13,588 --> 00:37:16,508
هناك إشاعات أنك كنت معها

292
00:37:17,175 --> 00:37:20,011
هل قالت لك فيفان ذلك ؟ -
ألم تتعقبها ؟ -

293
00:37:21,221 --> 00:37:24,015
حسنا لم نكن نصطد بل كانت لعبة -
لعبة ؟ -

294
00:37:26,392 --> 00:37:28,269
رايف إنك ابني

295
00:37:29,354 --> 00:37:31,981
غير أنه لو كان حقيقة .. فليس بمقدوري حمايتك

296
00:37:32,232 --> 00:37:34,609
لا أريد -
فيفان كاذبة -

297
00:37:34,692 --> 00:37:38,571
ليس لها شأن بهذا
أطاردت تلك الفتاة أم لا ؟

298
00:37:39,989 --> 00:37:43,201
لم أمس شعرة من رأسها الجميل

299
00:37:56,089 --> 00:37:58,549
إن شك الرجل بأننا لم نزل هنا

300
00:37:59,342 --> 00:38:01,552
فسيبيدنا

301
00:38:01,636 --> 00:38:04,138
يجب أن نسيطر على هذه المدينة من الزيف
لأننا نخشاهم -

302
00:38:04,222 --> 00:38:06,182
ما عادت أعدادنا بالملايين

303
00:38:08,434 --> 00:38:10,853
رجاء .. أصغي لتحذيري

304
00:38:15,191 --> 00:38:18,027
لأن اليوم الذي تصطاد فيه
خارج جماعتك

305
00:38:19,320 --> 00:38:21,072
ستموت به

306
00:39:03,238 --> 00:39:04,990
حصلت عليها .. حصلت عليها

307
00:39:31,433 --> 00:39:34,603
كيف لفتاة أمريكية أن ينتهي
بها الحال في رومانيا على أية حال ؟

308
00:39:34,686 --> 00:39:36,313
إني مولودة هنا

309
00:39:36,396 --> 00:39:39,983
بجالية المغتربين من جميع الأنحاء

310
00:39:40,859 --> 00:39:43,528
ووالدي انتقلا إلى أمريكا حينما
كنت صغيرة

311
00:39:43,612 --> 00:39:45,572
ومن ثم عدت

312
00:39:45,655 --> 00:39:47,449
بلا والديك ؟

313
00:39:48,116 --> 00:39:50,702
ماتا بأمريكا حينما كنت صغيرة

314
00:39:51,286 --> 00:39:53,830
لقد عشت مع عمتي منذ ذلك الحين

315
00:39:54,789 --> 00:39:57,959
هل تتذكرينهما ؟ -
كل يوم -

316
00:39:59,669 --> 00:40:03,798
عمتي تقول بأنهما اعتادا على أخذي
إلى الكنيسة دائماً

317
00:40:07,260 --> 00:40:10,013
أتتصرفين دائما كما لو كنت مراقبة ؟

318
00:40:10,096 --> 00:40:13,266
أليس مسموح لك السير مع
فنان وسيم وجائع ؟

319
00:40:13,350 --> 00:40:16,478
ذلك الذي يطبع حروف اسمه
الأولى على كُتبه

320
00:40:16,853 --> 00:40:18,980
من ماذا يختفي ؟

321
00:40:19,022 --> 00:40:21,149
حسنا يمكنني أن أخبرك
لكن يتوجب عليّ أن أقتلك

322
00:40:22,692 --> 00:40:26,529
إذاً كيف تسير أمور كتابك ؟
أعني مالذي ذكرتك به المدينة ؟

323
00:40:26,571 --> 00:40:29,282
أن جميع قصص المذؤوبين
كانت خاطئة

324
00:40:29,365 --> 00:40:33,203
في أسطورة " أيوب جارو " لم يكنوا
ملعونين بل كانوا مقدسين

325
00:40:33,620 --> 00:40:37,624
كالقمر يحولهم إلى ذئاب
وهكذا يتلولبون لاحقا

326
00:40:37,957 --> 00:40:39,709
" أيوب جارو "
بإمكانهم التحول متى شاؤوا

327
00:40:39,751 --> 00:40:43,004
إنها مسألة تفوق العقل

328
00:40:43,796 --> 00:40:47,717
يعتقدون بأنهم سيتحولون
وفي تلك اللحظة يتحولون

329
00:40:47,759 --> 00:40:50,386
هل يمكنك تصور ذلك ؟
من رجل إلى ذئب

330
00:40:51,262 --> 00:40:54,390
كم يبدو رائعاً -
إنه كذلك -

331
00:40:56,517 --> 00:40:58,561
يفترض أنه بإمكانك قتلهم بالفضة

332
00:40:58,644 --> 00:41:00,897
وكذلك أيضاً بالنار

333
00:41:01,355 --> 00:41:02,398
حقاً ؟

334
00:41:02,482 --> 00:41:05,485
وليس بمقدورك أن تصبحي واحدة
منهم بالعض أو ماشابه ذلك

335
00:41:05,568 --> 00:41:08,362
إما أن تولدي منهم أو لن تكوني كذلك

336
00:41:09,280 --> 00:41:13,367
وفي القصص يُحكى أنك إن
آذيت مستذئباً

337
00:41:13,451 --> 00:41:17,580
إذا نزفوا فإنهم يرينك مجرد
لمحة عن حقيقتهم

338
00:41:17,872 --> 00:41:20,291
وكله بأعينهم على مايبدو

339
00:41:31,135 --> 00:41:34,472
كلا .. ماذا .. هل هذا المكان مقفل
لا أصدق ذلك

340
00:41:34,513 --> 00:41:38,934
لديهم هذا المقهى الرائع على السقف
حصلت على رؤية رائعة للمدينة بالكامل

341
00:41:39,059 --> 00:41:40,811
ليس المدينة بالكامل

342
00:41:42,771 --> 00:41:45,065
ما رأيك أن آخذك لمكان ما ؟

343
00:41:49,987 --> 00:41:52,823
فيفان ! هذه ملكية خاصة

344
00:41:55,701 --> 00:41:57,745
لم أوقفك من قبل مطلقاً

345
00:42:10,924 --> 00:42:13,177
لدي شعور رائع حيال هذا

346
00:42:32,905 --> 00:42:35,198
أحد رجال المدينة الأثرياء
يقطن هنا

347
00:42:35,282 --> 00:42:36,366
إنه هاوي لجمع الفنون

348
00:42:36,450 --> 00:42:39,453
هذا أفضل بكثير من المكان
الذي خططت عليه

349
00:42:42,080 --> 00:42:45,333
عندما أقول اركض .. اركض

350
00:42:52,966 --> 00:42:56,678
إنك لم تقولي اركض أبداً -
اركض -

351
00:43:05,020 --> 00:43:08,523
الآن .. هذه أفضل رؤية
لجميع أنحاء المدينة

352
00:43:16,406 --> 00:43:19,576
إنهم كل ما تبقى من قلعة بوخارست

353
00:43:20,243 --> 00:43:23,413
شُيد من قبل الأمراء المجريين
في القرن العاشر

354
00:43:23,496 --> 00:43:26,499
قيل أن سلالة الأمراء كانت
"من " أيوب جارو

355
00:43:26,583 --> 00:43:31,296
لذا فعندما سقط عرش المجريين
قيل أن عهد الذئاب قد ولَّى

356
00:43:32,046 --> 00:43:34,883
كيف عرفت بأنهم كانوا هنا ؟

357
00:43:35,049 --> 00:43:37,677
ظننت أنك ترغب برؤيتهم

358
00:43:38,428 --> 00:43:40,972
إنك ملأى بالأسرار .. أليس كذلك ؟

359
00:43:41,347 --> 00:43:44,559
ألا ترغب برسمهم أو شيئاً من هذا القبيل ؟

360
00:43:45,393 --> 00:43:49,355
حينما أكون معك
يساورني شعور بأنك تختفين

361
00:43:52,442 --> 00:43:56,279
عائلتي بحوزتها خطط من أجلي

362
00:43:57,321 --> 00:44:01,576
تخمينات .. أين أذهب .. ومع من

363
00:44:03,786 --> 00:44:06,748
لكن مستقبلك بيدك .. أليس كذلك ؟

364
00:44:16,299 --> 00:44:18,885
دعيني أخبرك شيئاً

365
00:44:22,638 --> 00:44:26,976
أبي العجوز كان جنديا سابقاً بالجيش
ومدمناً

366
00:44:27,059 --> 00:44:32,231
وأخبرني بأني سأتعلم الدفاع عن
النفس سواء أردت أم لا

367
00:44:32,982 --> 00:44:37,528
وفي الحقيقة كل ما أردت القيام به هو الرسم
غير أن ذلك لم يكن بالتحديد على جدول الأعمال

368
00:44:37,778 --> 00:44:43,409
ويوماً ما احتدم الأمر كما تعلمين

369
00:44:43,492 --> 00:44:46,954
كنت بالـ 17 من عمري عندما قلت له
بأني أزمع الرحيل .. وهذا الأمر برمته

370
00:44:47,079 --> 00:44:51,584
فقال بأنه سيقتلني إن حاولت

371
00:44:53,210 --> 00:44:55,546
وحاولت

372
00:44:56,672 --> 00:44:58,966
ماذا جرى ؟

373
00:45:00,718 --> 00:45:05,180
عرفت كيف لي أن أدافع عن نفسي
أفضل مما تصورت

374
00:45:06,223 --> 00:45:09,810
لهذا السبب اسمي ليس مطبوعاً على كتبي

375
00:45:10,644 --> 00:45:13,022
إن كان له أن يجدني فسيتتبعني من خلالها

376
00:45:13,063 --> 00:45:16,525
يوجد تفويض بالهجوم علَّي
في أمريكا

377
00:45:17,151 --> 00:45:21,405
لذا فأنا الآن أكتب حيثما أسافر
ومن ثم أرسل إلى ناشري

378
00:45:22,364 --> 00:45:24,575
منذ أن كنت في سن الـ 17 ؟

379
00:45:24,783 --> 00:45:27,202
لكن مغزاي

380
00:45:27,953 --> 00:45:31,999
أني أعرف كيف هي المشاعر
عندما لا تريدين أمراً يريدونه لك

381
00:45:33,375 --> 00:45:37,462
غير أنها حياتك ولن تنالي أخرى

382
00:45:38,130 --> 00:45:43,760
وعلى أية حال .. لن أكون هنا

383
00:46:14,541 --> 00:46:17,002
إذاً هل سأراك مرة أخرى ؟

384
00:46:17,210 --> 00:46:18,837
كلا -
مطلقاً ؟ -

385
00:46:18,920 --> 00:46:23,883
مطلقاً -
إذن أعتقد بأنه الوداع -

386
00:46:38,731 --> 00:46:42,485
ليس من الضروري أن تعرف عائلتك
إن كان هذا هو الأسلوب الذي تريدين

387
00:46:46,072 --> 00:46:48,241
إنه الأسلوب الذي عليك أن تتبعه أيضاً

388
00:48:01,230 --> 00:48:04,024
إذاً ماذا تقول تذكرة القطار ؟

389
00:48:04,066 --> 00:48:06,110
أعني ما التاريخ المدون بها ؟

390
00:48:06,193 --> 00:48:10,990
لقد مزقتها فأنا ملهم الآن
شارفت على إنهاء الكتاب

391
00:48:11,073 --> 00:48:13,200
كله ؟

392
00:48:13,242 --> 00:48:17,287
سيصبح حول أمراء المجر وقلعة بوخارست

393
00:48:17,371 --> 00:48:20,165
"وإحياء لأيام مجد "أيوب جارو
عندما أداروا المدينة

394
00:48:20,457 --> 00:48:22,751
ونهضتهم وسقوطهم

395
00:48:22,793 --> 00:48:24,753
لماذا كان عليهم أن يسقطوا ؟

396
00:48:24,795 --> 00:48:26,839
ماذا .. الناس الذين بإمكانهم
تحويل أنفسهم إلى حيوانات ؟

397
00:48:26,922 --> 00:48:29,258
كيف لنا ألا نكون مهددين بذلك ؟

398
00:48:30,175 --> 00:48:33,345
...إلم تريدي مني أن أدعهم يسقطوا

399
00:48:51,154 --> 00:48:54,074
ما الأمر ؟
لا شيء .. جرحت نفسي

400
00:48:54,157 --> 00:48:58,328
فعلتي ذلك ؟ دعيني أنظر -
كلا ! عليَّ أن أذهب إلى البيت -

401
00:48:58,412 --> 00:49:01,832
ليس من الضروري أن تذهبي إلى البيت -
بلى من الضروري -

402
00:49:02,791 --> 00:49:04,459
احذر من ابنة عمي .. أيها اللحم

403
00:49:04,543 --> 00:49:07,629
العديد من الرجال راودوها
فلم يبقَ منهم أحد ليروي الحكاية

404
00:49:07,712 --> 00:49:09,005
دعه وشانه يا رايف

405
00:49:09,089 --> 00:49:11,591
بعض الفتيات سيأسرن قلبك
أما هذه العاهرة ستأكله

406
00:49:11,675 --> 00:49:13,176
أبعد يديك عنها

407
00:49:13,301 --> 00:49:15,220
ماذا ؟ ألم تخبرك ؟

408
00:49:15,303 --> 00:49:17,681
أنها مخطوبة من رجل
من رجل مهم

409
00:49:17,722 --> 00:49:18,723
! دعه وشأنه

410
00:49:18,807 --> 00:49:21,059
من الرجل الذي أعادها إلى وطنها
بعد مقتل والديها

411
00:49:21,142 --> 00:49:22,394
أخبرتك بذلك .. صحيح ؟

412
00:49:22,477 --> 00:49:25,021
بأنهم ذبحوا بسببها

413
00:49:25,230 --> 00:49:26,731
مالذي يتحدث عنه ؟

414
00:49:26,815 --> 00:49:30,985
إنها مفتتنة ياصديقي برجل
تكن له الحب

415
00:49:31,778 --> 00:49:33,863
إنها ليست من نصيبك

416
00:49:37,909 --> 00:49:41,496
إنه التقاء نادر .. أليس كذلك ؟متوسط الندرة ؟

417
00:49:41,579 --> 00:49:43,790
اذهب إلى الجحيم

418
00:49:43,915 --> 00:49:46,709
أجل .. من المحتمل أني سأذهب

419
00:49:53,091 --> 00:49:55,176
ما الذي يعنيه بـ "مفتتنة " ؟

420
00:49:55,260 --> 00:49:57,512
ليس بمقدورنا أن نتقابل مرة أخرى

421
00:49:58,304 --> 00:50:02,475
بإمكاننا فعل ما نريد
مالمشكلة بحق الجحيم يا فيفان ؟

422
00:50:02,558 --> 00:50:04,435
أخبرتك بشأن عائلتي منذ البداية

423
00:50:04,519 --> 00:50:07,064
جحيم عائلتك .. صحيح ؟
وهل سيمتلكونك ؟

424
00:50:07,647 --> 00:50:09,982
هل ستتركيهم يمتلكونك ؟

425
00:50:10,066 --> 00:50:12,944
لن أدعك تكون غلطتي

426
00:50:22,411 --> 00:50:26,165
يتحدثون عن الأسرار .. أسرارنا

427
00:50:26,791 --> 00:50:29,001
هؤلاء الأربة سمعوها بأنفسهم

428
00:50:30,169 --> 00:50:32,213
هل لا زالت تحمي الجماعة ؟

429
00:50:33,756 --> 00:50:34,966
من هو ؟

430
00:50:35,049 --> 00:50:36,676
إنه لحم

431
00:50:37,176 --> 00:50:39,261
صنف أمريكي

432
00:50:40,638 --> 00:50:44,225
إنها تحدثه عن "أيوب جاروس " يا غابريل

433
00:50:47,687 --> 00:50:49,814
أم أن فيفان فوق قانوننا ؟

434
00:50:52,316 --> 00:50:54,318
هل تكن المشاعر له ؟

435
00:51:03,410 --> 00:51:05,871
إذن ستعتني بذلك نيابة عني

436
00:51:06,038 --> 00:51:08,123
أنا ؟ -
أجل -

437
00:51:08,165 --> 00:51:10,209
إني واثق من معرفتك بما يجب أن تقوم به

438
00:51:10,292 --> 00:51:12,753
ارشه .. هدده .. مهما كلّف الأمر

439
00:51:12,836 --> 00:51:15,547
لن يبيت أكثر من ليلة بهذه المدينة

440
00:51:16,048 --> 00:51:18,384
إن بقى فليمت

441
00:52:08,809 --> 00:52:12,771
سامحني .. لدي الكثير كي أقوله
لكن وقتي قصير

442
00:52:13,104 --> 00:52:18,193
قابلني عند سيسترو شابيل
شمال المدينة السـ 6:00 ـاعة مساءً

443
00:52:19,402 --> 00:52:21,238
فيفان

444
00:53:12,747 --> 00:53:15,333
مارأيك بهذا المكان للإستراحة ؟

445
00:53:17,585 --> 00:53:20,630
لقد شُيد في القرن الـ 13

446
00:53:20,713 --> 00:53:23,966
يفترض أنه قائم على تربة
جُلبت من الأرض المقدسة

447
00:53:24,092 --> 00:53:27,970
أراد العديد من الناس أن يدفنوا هنا
حتى فاضت المقبرة

448
00:53:28,054 --> 00:53:29,847
لذا ارتجلوا

449
00:53:29,931 --> 00:53:31,307
أين فيفان ؟

450
00:53:31,390 --> 00:53:35,728
أحب أن أعتبر بما يقولون
حسنا إنه ليس سيء للغاية

451
00:53:36,103 --> 00:53:38,731
سألتك أين فيفان

452
00:53:38,773 --> 00:53:40,775
ليست معك

453
00:53:42,777 --> 00:53:47,073
فيفان الصغيرة مثل الحيوان الجريح
فهمت ؟

454
00:53:47,114 --> 00:53:49,116
لقد فُجعت أكثر من مرة

455
00:53:49,200 --> 00:53:51,410
هل أنت هنا لحمايتها ؟

456
00:53:51,494 --> 00:53:56,540
فقط من نفسها .. لذا متى قطارك ؟

457
00:53:58,250 --> 00:54:02,630
ماذا لو لم أركبه -
عندها سيركب على ما تبقى منك -

458
00:54:03,756 --> 00:54:06,592
بالطبع مالم تفضل أن تدفن هنا
كما تعرف

459
00:54:06,634 --> 00:54:10,095
كمروحة السقف أو شيئاً من هذا القبيل -
ولماذا أهدد هكذا -

460
00:54:10,179 --> 00:54:11,263
إنها فتاة ضعيفة

461
00:54:11,305 --> 00:54:14,141
لا .. لا .. لماذا أهددك هكذا ؟

462
00:54:17,186 --> 00:54:21,315
كلا ياصديقي إنك لاتهددني

463
00:54:21,607 --> 00:54:23,817
بل هذا هو التهديد

464
00:54:23,901 --> 00:54:26,028
ستغادر رومانيا على القطار القادم

465
00:54:26,111 --> 00:54:29,490
إنك لن تراسلها .. أو تتحدث إليها
أو تأتي باحثاً عنها مرة أخرى

466
00:54:29,573 --> 00:54:32,368
. . .لأنك إن تهمس كثيراً باسمها

467
00:54:37,956 --> 00:54:40,125
هل تصغي لهمسي ؟

468
00:54:43,545 --> 00:54:46,840
نعم .. انظر ..! شاهد ما سأفعل بك

469
00:54:47,549 --> 00:54:51,970
أيها اللحم الأحمق أتيت هنا
لأنقذك ولأحذرك

470
00:54:52,221 --> 00:54:55,599
لكنك الآن.. الآن لي

471
00:55:06,651 --> 00:55:09,529
أدم هذا الرزق علينا
واحفظنا لخدمتك

472
00:55:30,467 --> 00:55:34,721
سأستقل القطار .. أقسم لك
سأرحل على متن ذلك القطار

473
00:55:34,804 --> 00:55:37,265
أنا القطار

474
00:56:45,166 --> 00:56:48,210
يا إلهي .. إنها فضة

475
00:58:14,921 --> 00:58:19,760
إذاً فتاة هواك الليلة بمنزلها
عليك المجيء لتراني

476
00:58:19,843 --> 00:58:21,762
ليس الليلة يا أستريد

477
00:58:22,137 --> 00:58:24,306
بإمكانك أن تغير تلك القوانين القديمة

478
00:58:24,389 --> 00:58:27,767
سبع سنوات .. لماذا سبع ؟
الذئاب الحقيقية تتزاوج مدى الحياة

479
00:58:28,018 --> 00:58:30,061
لا أريد كلمة أخرى

480
00:58:31,980 --> 00:58:36,067
هيا .. لقد اعتدنا على
إشعال النار بهذا المكان

481
00:58:38,778 --> 00:58:43,617
كلنا نكبر بالسن يا أستريد
علينا أن نكبر بوقار

482
00:59:10,518 --> 00:59:13,104
. . .أيدن ؟ ماذا

483
00:59:13,688 --> 00:59:17,567
أيدن .. ماذا حدث ؟

484
00:59:17,692 --> 00:59:18,901
ابن عمك

485
00:59:19,027 --> 00:59:21,988
. . . رايف ؟ ماذا -
ابقي بالخلف -

486
00:59:23,114 --> 00:59:25,575
لماذا تلمين بالكثير عن الذئاب يافيفان ؟

487
00:59:25,658 --> 00:59:27,869
مالذي تتحدث عنه ؟
ما مدى سوء جرحك ؟

488
00:59:27,910 --> 00:59:30,997
هل هو بسبب معرفتك أنه فرد منهم ؟

489
00:59:31,038 --> 00:59:35,126
أيوب ليجروز " كالأسطورة "
وكالكتاب الهزلي

490
00:59:37,128 --> 00:59:39,046
أين هو؟

491
00:59:39,964 --> 00:59:41,549
انقرض

492
00:59:50,850 --> 00:59:52,518
خذيها

493
00:59:56,439 --> 00:59:59,567
هيا خذيها .. إنها فضة

494
01:00:03,696 --> 01:00:08,075
أردت حمايتك -
تحميني مِن مَن ؟ .. منك ؟ -

495
01:00:08,576 --> 01:00:10,161
إنك لست محتملة

496
01:00:10,244 --> 01:00:13,247
فارق البلدة .. فارق رومانيا
فارق ولا تعد أبداً

497
01:00:13,330 --> 01:00:14,915
إن هم وجدوك فسيقتلوك

498
01:00:14,957 --> 01:00:16,167
أنت منهم الآن ؟

499
01:00:16,250 --> 01:00:17,960
ما الذي أردته مني .. الحقيقة ؟

500
01:00:18,043 --> 01:00:20,504
اسمعي .. حياتي انتهت
لقد قتلت شخصاً للتو

501
01:00:20,629 --> 01:00:24,592
وسيعثرون على بصماتي ودمي
ماذا ساقول لهم ؟

502
01:00:25,134 --> 01:00:27,636
ماذا ستقول لهم ؟

503
01:00:27,720 --> 01:00:31,682
أردت مجرد فتاة بشرية على ما أعتقد
لا أكثر

504
01:00:31,849 --> 01:00:34,476
... أيدن .. لم أرغب مطلقاً -
فات الأوان على ذلك -

505
01:00:35,519 --> 01:00:40,607
لو كنت مهتمة لأمري
لخليتي سبيلي مطلقا قبل أن نتقابل

506
01:00:50,492 --> 01:00:52,369
أيدن

507
01:01:54,431 --> 01:01:56,683
هل بإمكاني أن أساعدك سيدي ؟

508
01:01:58,977 --> 01:02:02,313
أجل .. في واقع الأمر يمكنك

509
01:02:04,315 --> 01:02:06,776
هل هذه الفضة حقيقية ؟

510
01:02:06,943 --> 01:02:08,736
بالطبع

511
01:02:08,820 --> 01:02:10,613
شكراً لك

512
01:02:26,462 --> 01:02:28,881
ذهبنا لنعثر عليه

513
01:02:32,760 --> 01:02:35,638
لقد مات منذ مدة

514
01:03:09,463 --> 01:03:11,841
ما الأمر يا فيفان ؟

515
01:03:12,925 --> 01:03:15,177
سيارته بالخارج

516
01:03:35,364 --> 01:03:37,074
ماذا حدث ؟

517
01:03:39,243 --> 01:03:41,036
ابننا مات

518
01:03:59,471 --> 01:04:02,099
سأنتقم له

519
01:04:24,413 --> 01:04:26,039
هل تحتاج بعض المساعدة ؟

520
01:04:26,123 --> 01:04:29,793
كلا .. كلا .. أشكركم أيها الضباط
فقط أنا بانتظار قطاري

521
01:04:30,085 --> 01:04:32,087
إن الجواب الصحيح هو نعم

522
01:05:07,580 --> 01:05:10,166
سيداتي سادتي

523
01:05:11,751 --> 01:05:16,089
الإنسان أجبرنا على اخفاء طبيعتنا الحقيقية

524
01:05:16,214 --> 01:05:18,967
اضطهدنا لقرون

525
01:05:21,344 --> 01:05:24,472
ليلة البارحة سلب منا حياة أخرى أيضاً

526
01:05:28,309 --> 01:05:30,520
حياة بُني

527
01:05:34,023 --> 01:05:38,820
غير أننا سنثأر من قاتله

528
01:05:44,659 --> 01:05:46,661
! كلا

529
01:05:48,162 --> 01:05:49,163
ذهب رايف ليقتله

530
01:05:49,247 --> 01:05:53,543
فقد علم هذا الرجل بأسرارنا
لأن أحدنا قربه كثيراً

531
01:05:53,626 --> 01:05:55,711
وكيف تعرف ذلك ؟

532
01:05:57,213 --> 01:05:59,924
هل طارده رايف بمعرفته
أم أنك أرسلته ؟

533
01:06:00,007 --> 01:06:01,884
لقد قتل بُني
وعليه أن يدفع ثمن ذلك بدمه

534
01:06:01,926 --> 01:06:04,262
هل أرسلت ابنك المقرب ليلقى حتفه من أجلي ؟

535
01:06:04,345 --> 01:06:06,555
! هذا يكفي

536
01:06:11,018 --> 01:06:14,438
لو يحيا فسيجلب الصيادين بالليل

537
01:06:14,730 --> 01:06:19,235
تماما كمن قتلوا والديك
وستكون عقدة ذنبك مرة أخرى

538
01:06:27,201 --> 01:06:29,578
يوجد نهر بداخل هذه الغابة

539
01:06:29,620 --> 01:06:32,665
إن وصلت إلى الجانب الآخر
فستنجو بحياتك

540
01:06:34,041 --> 01:06:35,459
لا

541
01:06:37,962 --> 01:06:39,797
تمني لعدوك خيراً

542
01:06:44,843 --> 01:06:46,720
تمني له خيراً

543
01:07:15,666 --> 01:07:17,334
اركض

544
01:08:08,802 --> 01:08:12,138
تقول بأن الإنسان قاسٍ بلا رحمة
فما الفرق بيننا وبينه ؟

545
01:08:12,305 --> 01:08:14,432
إننا فقط نفترس من أجل البقاء

546
01:08:15,433 --> 01:08:17,519
خذها إلى السيارة حتى أعود

547
01:08:37,205 --> 01:08:39,540
"فتاة حمقاء .. إنك من الـ "أيوب جرويس

548
01:10:39,117 --> 01:10:42,204
الجداول تؤدي إلى الأنهار

549
01:12:41,780 --> 01:12:43,699
لكني عبرت النهر

550
01:12:44,200 --> 01:12:45,743
النهر

551
01:13:28,869 --> 01:13:31,580
ماذا عن نهركم الملعون ؟

552
01:14:01,193 --> 01:14:04,070
إلهي .. لا

553
01:14:13,163 --> 01:14:15,498
. . .أنا آسف .. أنا

554
01:14:37,520 --> 01:14:40,690
أرجوك لا تقتلني

555
01:14:56,873 --> 01:15:02,378
تماسكي يوجد طريق أمامنا
علينا أن نأخذك إلى المستشفى

556
01:15:02,628 --> 01:15:05,673
كلا .. المستشفيات تزيد الأمر سوءاً

557
01:15:06,048 --> 01:15:07,800
إذاً أين ؟

558
01:15:09,635 --> 01:15:11,554
هناك مكان

559
01:15:57,683 --> 01:16:01,145
فيفان ! هل أنت بالبيت أيتها الفتاة الصغيرة ؟

560
01:16:06,066 --> 01:16:10,112
لن يعثروا علينا هنا
إنها شركة تصوير

561
01:16:10,320 --> 01:16:13,240
أتعرف مالذي يجعل الصور تعمل ؟

562
01:16:13,365 --> 01:16:15,325
الفضة

563
01:16:17,995 --> 01:16:22,916
يُقال حتى الآن
أنه يقتلك لمجرد تنفسه

564
01:16:23,250 --> 01:16:24,668
أهو كذلك ؟

565
01:16:24,710 --> 01:16:27,504
إنه بعروقي سابقاً

566
01:16:28,005 --> 01:16:32,175
وعندما يدخل يظل بدمي مالم أعالجه

567
01:16:33,135 --> 01:16:34,595
وكيف هي معالجته ؟

568
01:16:34,678 --> 01:16:38,849
يوجد مصل مضاد للفضة
"يُدعى "أنتيجن أي جي

569
01:16:39,725 --> 01:16:42,269
أعرف كيف لنا أن نجد القليل منه
لكن ليس قبل حلول الظلام

570
01:16:44,396 --> 01:16:45,981
هيا

571
01:16:51,236 --> 01:16:53,155
! فيفيان

572
01:17:08,295 --> 01:17:10,088
لم ترحل

573
01:17:11,590 --> 01:17:14,050
لم يعد بحوزتي من أثق به

574
01:17:14,926 --> 01:17:17,262
لم أقتل أحداً أبداً

575
01:17:17,846 --> 01:17:20,974
في المطاردة .. أرجوك صدقني

576
01:17:21,224 --> 01:17:24,102
لماذا تذهبين حتى ؟

577
01:17:26,021 --> 01:17:30,608
لا أعيش من أجل الصيد بل من أجل الركض

578
01:17:31,568 --> 01:17:34,237
كونه تحرر

579
01:17:36,030 --> 01:17:39,701
تتبع الصيادون أثري عندما عدت للبيت

580
01:17:41,870 --> 01:17:43,580
ذلك لا يجعلها غلطتك

581
01:17:43,663 --> 01:17:46,040
البشر يقتلوننا ونحن نقتل البشر

582
01:17:46,124 --> 01:17:50,712
لأن ماليس منا اعتدنا الخوف منه

583
01:18:20,741 --> 01:18:25,871
وهل يبدو هذا الخوف عليك الآن ؟
أم هو شيء آخر ؟

584
01:18:28,958 --> 01:18:31,043
بل الخوف

585
01:18:32,336 --> 01:18:34,672
مما ستخافين ؟

586
01:18:39,552 --> 01:18:41,804
مما تظنه بي

587
01:19:00,531 --> 01:19:04,410
"عندما رسمك أيتها الـ"أيوب جرو

588
01:19:05,661 --> 01:19:07,955
تمنيت لو كنت حقيقة

589
01:19:09,832 --> 01:19:13,877
لذا فما الذي علي أن أتمناه
وأنت بعيدة عني الآن ؟

590
01:19:19,717 --> 01:19:21,385
بإمكانك التحكم به

591
01:19:22,261 --> 01:19:24,054
بإمكاني التحكم به

592
01:19:54,000 --> 01:19:57,170
تساءلت .. أين ستختبئ ؟

593
01:19:57,254 --> 01:19:59,339
أين عدا المكان الذي حذرتها ألا تذهب إليه

594
01:19:59,423 --> 01:20:02,843
لا تفعلي ذلك أستريد -
إنه ليس منا -

595
01:20:04,803 --> 01:20:08,223
لا تفعلي ذلك أستريد يوجد أسلوب آخر

596
01:20:08,348 --> 01:20:14,062
إنه الإنسان من قتل أختي
إنه الإنسان من قتل ابني

597
01:20:14,271 --> 01:20:16,940
إنه غابريل من قتل رايف

598
01:20:17,023 --> 01:20:21,945
تماماً كما سيقتلني
إنه يعرف هذه العدالة فقط

599
01:20:22,445 --> 01:20:25,865
سأحميك وسأجعله يفهم

600
01:20:25,991 --> 01:20:29,786
فقط كما لو تجعلينه يفهم
حقيقته التي ينتمي إليها

601
01:20:30,036 --> 01:20:33,665
حبك الأول برمته ذهب سدى

602
01:20:33,957 --> 01:20:36,960
أرجوك لا تسلبي حبي مني

603
01:20:45,885 --> 01:20:48,555
هل ذلك أثر فضة ؟

604
01:20:49,472 --> 01:20:51,849
إننا ذاهبان إلى الصيدلي لنحصل على المصل

605
01:20:51,933 --> 01:20:53,935
وبعد ذلك سنغادر المدينة

606
01:20:56,062 --> 01:20:59,983
لا يمكنه أن يحبك إذا كان يخاف منك

607
01:21:02,694 --> 01:21:05,613
أخبريني ألا أقع في الحب يا أستريد

608
01:21:06,364 --> 01:21:09,534
أخبريني كم لي أن أحيا

609
01:21:14,539 --> 01:21:19,460
اركضي ياصغيرتي .. اركضي بسلام

610
01:21:27,885 --> 01:21:29,679
لدينا وصفة

611
01:21:36,102 --> 01:21:40,147
ضع يديك على المنضدة
هذا الرجل يعمل لغابريل

612
01:21:42,942 --> 01:21:47,321
إنك بحالة صعبة جداً

613
01:21:54,286 --> 01:21:57,790
هل أصبت ببعض الشظايا في عضدك ؟

614
01:22:00,835 --> 01:22:04,463
كالليمون البارد في يوم شديد الحرارة

615
01:22:22,648 --> 01:22:25,275
قفا مكانكما .. ضعي المسدس

616
01:22:26,443 --> 01:22:30,447
أسف يا صديقتي الفَرَوية .. ضعي سلاحك

617
01:23:07,567 --> 01:23:09,194
! انتبهي

618
01:23:15,742 --> 01:23:16,910
اركض

619
01:23:24,417 --> 01:23:27,837
كم منا عليهم أن يموتوا
من أجل سعادتك ؟

620
01:23:28,588 --> 01:23:30,590
بإمكاني أن أشتمه عليك

621
01:24:16,260 --> 01:24:20,098
تحاول أن تركض بجهد بسيط

622
01:24:23,434 --> 01:24:26,187
زبوني الجديد المفضل

623
01:24:26,395 --> 01:24:30,483
أريد مصلك ورصاصك و نفايتك

624
01:24:55,007 --> 01:24:57,968
كيف هو الشعور بداخل قفص ؟

625
01:24:58,094 --> 01:25:00,429
طريقة الانسان باستحواذه عليك ؟

626
01:25:01,889 --> 01:25:05,059
كان بإمكانك أن تغدي
إلهاما عظيماً لشعبك

627
01:25:06,268 --> 01:25:10,356
ولكن انظري لنفسك الآن
إنك عارنا الأكبر

628
01:25:14,526 --> 01:25:17,571
عندما تمنحين ثقتك للإنسان
فإنك تجرميننا جميعاً

629
01:25:17,655 --> 01:25:19,156
نحن من نجرم أنفسنا

630
01:25:34,338 --> 01:25:36,298
ألسنا أنصاف بشر ؟

631
01:25:36,381 --> 01:25:39,676
ألا ترى بأن من تتهمه إنما هو جزء منك

632
01:25:43,597 --> 01:25:45,724
إنه ليس جزءاً مني ..  بل جزءاً منك

633
01:25:45,807 --> 01:25:47,976
إني أعرف حقيقتي

634
01:25:51,438 --> 01:25:54,983
لتذهب أنت وتقاليدك إلى الجحيم

635
01:25:57,069 --> 01:25:59,613
حسناً .. أنتم مستقبل هذه الجماعة

636
01:26:00,322 --> 01:26:02,658
سأترككم تحددون مصيرها

637
01:26:23,929 --> 01:26:26,806
مالذي أحببته على الإطلاق يا غابريل ؟

638
01:26:26,932 --> 01:26:31,603
السلطة .. البغض .. الخوف ؟
إنك الأكثر بشرية بيننا

639
01:26:31,937 --> 01:26:33,271
إنك لا تفهمين أبداً

640
01:26:33,355 --> 01:26:35,899
جاءت النبوءة القديمة بأن
فتاة من سلالة الزعماء

641
01:26:35,940 --> 01:26:37,692
ستغدو يوماً زعيمتنا

642
01:26:37,776 --> 01:26:40,487
وستتطلع بنا إلى عهد زاهر بالأمل والمجد

643
01:26:41,029 --> 01:26:43,156
اعتقدتك تلك الفتاة

644
01:26:43,239 --> 01:26:46,076
وكيف سيبدو عهد الأمل الجديد ؟

645
01:26:46,117 --> 01:26:48,078
ما مقدار الدماء التي ستراق ؟

646
01:26:48,119 --> 01:26:49,746
لنتحقق من ذلك الليلة

647
01:26:49,871 --> 01:26:52,749
سنصطاد .. أنا وأنت

648
01:27:06,846 --> 01:27:09,223
!بسرعة ! إنه هناك

649
01:28:38,020 --> 01:28:39,563
اشربوا

650
01:29:27,611 --> 01:29:32,407
من أجلك ومن أجل كل البشر

651
01:29:39,789 --> 01:29:43,084
هل تريدين التصويب على عائلتك ؟

652
01:29:46,296 --> 01:29:49,924
أتريدين أن تكوني تلك الصيادة
في تلك الليلة الثلجية ؟

653
01:29:52,093 --> 01:29:54,888
إذان سأدير لك ظهري

654
01:29:55,305 --> 01:29:57,932
هذا كل ما تستحقينه

655
01:30:13,698 --> 01:30:15,283
صوبي عليه

656
01:30:16,868 --> 01:30:18,453
لا أستطيع

657
01:30:20,621 --> 01:30:22,290
صوبي عليه

658
01:30:25,334 --> 01:30:26,961
لا أستطيع

659
01:31:12,256 --> 01:31:15,801
فيفيان .. فيفيان ! .. النجدة

660
01:31:22,266 --> 01:31:25,352
ربما عرفتم عهد الأمل حينما ترونه

661
01:31:47,666 --> 01:31:52,379
إذاً كيف لنا أن نغادر المدينة
إن كانوا يراقبونها بالكامل ؟

662
01:31:54,006 --> 01:31:56,133
يوجد مكان واحد لن يراقبوه

663
01:32:17,988 --> 01:32:22,701
هذا هو عالمي وهؤلاء هم ناسي

664
01:32:25,036 --> 01:32:28,748
إنهم يؤمنون بالنبوءات والأقدار

665
01:32:29,416 --> 01:32:31,543
أنا مؤمنة بأننا من نصنع حياتنا

666
01:32:35,755 --> 01:32:37,591
إلى أين وجهتنا ؟

667
01:32:38,091 --> 01:32:40,135
ما رأيك بعهد الأمل ؟

668
01:32:48,518 --> 01:32:51,229
إما ذلك أو باريس

669
01:32:54,518 --> 01:33:51,229
تعديل النسخة 
**عبود**
--ab00d1@hotmail.com--

