0 00:00:04,668 --> 00:00:16,668 :: ترجمة و تنفيذ :: **SBO-SOFT** <<<أتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>> 1 00:00:18,647 --> 00:00:23,549 لمزيد من الترجمات الحصرية زوروا موقعنا- http://sg4web.com/vb/ 1 00:00:24,985 --> 00:00:26,712 ما هذا؟ 2 00:00:27,025 --> 00:00:27,985 ادخن 3 00:00:28,346 --> 00:00:29,306 هل تعرف جيني؟ 4 00:00:29,748 --> 00:00:30,708 انا خارج منزلي الان 5 00:00:31,856 --> 00:00:32,815 استطيع خداعها 6 00:00:34,297 --> 00:00:35,258 لن اخبرها بذلك 7 00:00:36,515 --> 00:00:37,475 اقدر لك هذا 8 00:00:43,052 --> 00:00:44,587 جرب هذا 9 00:00:44,934 --> 00:00:47,142 هذا سيجعلك تقلع عن التدخين 10 00:00:47,194 --> 00:00:49,113 فأنت بحاجة لشيء اخر تضع تركيزك فيه جربه فهو رائع 11 00:00:57,296 --> 00:00:58,257 هذا لا يفيد 12 00:01:04,927 --> 00:01:05,886 كم عددهم؟ 13 00:01:07,331 --> 00:01:08,290 من تسعة الى ستة 14 00:01:09,981 --> 00:01:10,941 شيء ما يقلقني 15 00:01:12,076 --> 00:01:13,996 انت تعرف هذا لن يكون سهلآ 16 00:01:16,607 --> 00:01:18,528 دعنا نلقي نظرة 17 00:01:24,153 --> 00:01:25,112 حسنا لنلقي نظرة 18 00:01:27,398 --> 00:01:28,357 مستعد؟ 19 00:01:28,896 --> 00:01:29,856 مستعد 20 00:01:31,424 --> 00:01:39,104 SBO-SOFT يتمنى لكم مشاهدة طيبة- الحرب- 21 00:02:30,031 --> 00:02:30,990 ابن الملعونة 22 00:02:32,216 --> 00:02:34,135 من هنا 23 00:02:34,258 --> 00:02:37,138 الف بي أي ، توقف مكانك 24 00:03:38,458 --> 00:03:39,418 توقف 25 00:03:45,131 --> 00:03:46,701 جون، هل انت بخير؟ 26 00:03:46,701 --> 00:03:47,847 نعم 27 00:03:49,295 --> 00:03:50,573 هيا 28 00:03:57,527 --> 00:03:59,224 هل نلت منه؟ نعم 29 00:03:59,224 --> 00:04:02,293 هل انت متأكد؟ لقد اخذ رصاصة في وجه 30 00:04:02,492 --> 00:04:03,802 لقد مات اهديء 31 00:04:06,784 --> 00:04:09,207 عن ماذا تتحدث يا(جون)؟ صوتك يوحي انك تعرف هذا الرجل 32 00:04:09,891 --> 00:04:15,142 نعم ، فهو عما اعتقد جزء في عقد اتفاق ياكوزا مع ترايدكس 33 00:04:15,624 --> 00:04:17,033 اعتقد انه المدبر لهذا 34 00:04:17,225 --> 00:04:19,660 نفس المدفعجي الذي استخدمته ال(سي أي إيه)، في ذلك الوقت 35 00:04:19,660 --> 00:04:22,597 نعم،،نفس الشخص الذي قام بقتل ثلاث من العملاء 36 00:04:22,799 --> 00:04:25,426 سمعت انهم كانوا خمسة 37 00:04:25,426 --> 00:04:27,598 هذه قصة سخيفة يا جون أنت تعرف هذا 38 00:04:27,987 --> 00:04:29,621 كانوا من الفانتوم،هذه اسطورة 39 00:04:29,621 --> 00:04:31,126 بعض من العملاء لا يمكنهم التغيير 40 00:04:31,126 --> 00:04:33,977 اذا ظهر تكون هذه الرصاصة توقيعه 41 00:04:38,398 --> 00:04:40,309 هل تعتقد فعلآ أن(روج) يعمل لحساب(ياكوزا)؟ 42 00:04:41,986 --> 00:04:44,027 تلك مشكلة في هذه الاعمال 43 00:04:44,547 --> 00:04:46,404 فأنت لا تستطيع معرفة من يعمل لمن 44 00:04:49,801 --> 00:04:51,466 هذه شرطة(سان فرانسسكو)، 45 00:04:51,466 --> 00:04:53,803 ابقوا في مكانكم وارفعوا ايديكم عاليه 46 00:05:11,261 --> 00:05:13,652 نعم هو هنا هو هنا يا(جون)، 47 00:05:13,888 --> 00:05:15,929 اراك لاحقآ حسنآ ، الى اللقاء 48 00:05:19,910 --> 00:05:22,824 اخبره انه لا يستطيع التدخين امام الاطفال 49 00:05:22,824 --> 00:05:25,931 لو يريد التدخين فعليه الذهاب الى الحظيرة 50 00:05:25,931 --> 00:05:27,689 حسنآ 51 00:05:28,141 --> 00:05:29,703 اذهبي للعب 52 00:05:29,935 --> 00:05:32,305 اعتقد انه كان سيقلع عن التدخين اعتقد هذا ايضآ 53 00:05:32,529 --> 00:05:34,221 مرحبآ(توم)، احترس 54 00:05:36,789 --> 00:05:39,993 من الافضل ان تكون على الطريق ان(جيم)سيبدأ الساعة الثامنة والنصف 55 00:05:39,993 --> 00:05:42,198 انا اعمل على ذلك 56 00:05:42,363 --> 00:05:45,085 لو كان هناك زحام سنعالج ذلك 57 00:05:45,085 --> 00:05:46,515 جون 58 00:05:47,391 --> 00:05:48,929 فقط سجارة واحدة 59 00:05:48,929 --> 00:05:51,517 هيا ،ارتدي معطفك 60 00:05:52,804 --> 00:05:56,008 اذا , كيف تسير القضية؟ 61 00:05:56,008 --> 00:05:57,705 لا تهتم بامر القضية 62 00:05:57,705 --> 00:05:59,179 جون ، أنت في اجازة مرضية 63 00:05:59,179 --> 00:06:00,526 هل يوجد أي جديد في القضية؟ 64 00:06:00,527 --> 00:06:02,831 التحقيقات مازالت جارية 65 00:06:02,926 --> 00:06:05,040 تكلم شخص ما معهم شخص من الداخل 66 00:06:05,040 --> 00:06:06,706 قريب منا 67 00:06:06,706 --> 00:06:08,628 ويعلم ماذا حدث الى(روج)؟ 68 00:06:08,628 --> 00:06:09,716 لا ،هم لم يجدوا الجثة 69 00:06:09,716 --> 00:06:11,607 لقد انسحبوا لقد بحثوا عنه لمدة ثلاث ايام ولم يجدوا شيئآ 70 00:06:11,607 --> 00:06:13,397 انه طعم الان 71 00:06:14,104 --> 00:06:16,956 حسنآ تفقدت ذلك جيدآ ؟ 72 00:06:16,956 --> 00:06:19,966 نعم ، لقد قمت بذلك فقط اخبرني كيف يمكنك نسيان ذلك؟ حسنآ 73 00:06:19,966 --> 00:06:22,391 حسنآ ، لذا لن اقوم بنسيان ذلك 74 00:06:23,297 --> 00:06:25,155 يا الهي ، متى ستترك هذا يرحل عنك؟ 75 00:06:25,155 --> 00:06:27,078 ان(ديان) طلبت مني،، 76 00:06:27,078 --> 00:06:31,304 لقد سمعت هذا ،، ان لا اقوم بالتدخين امام الأطفال 77 00:06:34,828 --> 00:06:37,765 عزيزتي سنقوم بالتوقف لإحضار بعض الطلبات 78 00:06:38,578 --> 00:06:50,098 للمزيد من الافلام المترجمة http://sg4web.com/vb/ 79 00:07:06,955 --> 00:07:08,483 اسرعي(ديان)، 80 00:07:10,991 --> 00:07:12,683 لا ارجوك 81 00:07:13,138 --> 00:07:14,633 لا 82 00:07:14,834 --> 00:07:16,691 ديان ، ماذا يحدث؟ 83 00:07:16,916 --> 00:07:18,828 ديان؟ 84 00:07:20,055 --> 00:07:21,464 لا 85 00:07:40,011 --> 00:07:42,894 جون ، جون ، عزيزي 86 00:07:42,894 --> 00:07:44,806 عزيزي 87 00:07:48,883 --> 00:07:50,477 يا الهي 88 00:07:58,268 --> 00:07:59,928 ابقي هنا مع (دانيال)، 89 00:08:06,821 --> 00:08:07,974 اين تعتقد أنك ذهب؟ 90 00:08:07,974 --> 00:08:09,223 لدي هذا 91 00:08:09,223 --> 00:08:12,650 لدينا ثلاث قتلى ماذا؟ 92 00:08:12,650 --> 00:08:15,915 رجل وامرأة وطفل 93 00:09:21,739 --> 00:09:25,004 سيدي إن (السي أي إيه) تريد اتمام عملها 94 00:09:25,583 --> 00:09:27,690 يجب ان نجعلهم يقوموا بعملهم 95 00:09:28,466 --> 00:09:30,159 سيدي؟ 96 00:09:30,965 --> 00:09:32,941 يجب ان تذهب من هنا الأن 97 00:09:55,372 --> 00:09:57,349 مدينة(سان فرانسسكو) بعد مرور ثلاث سنوات 98 00:10:00,080 --> 00:10:02,221 منطقة (ياكوزا)، 99 00:11:41,745 --> 00:11:43,886 دوري التالي 100 00:12:18,260 --> 00:12:19,341 امسك به 101 00:13:51,288 --> 00:13:52,883 دعوه يدخل 102 00:13:53,786 --> 00:13:55,447 اخرج هؤلاء الاشخاص من هنا 103 00:13:55,901 --> 00:13:57,117 بحق الجحيم من أنت؟ 104 00:13:57,117 --> 00:13:59,542 وحدة مكافحة الجريمة الاسيوية سنتولى الامر هنا 105 00:13:59,873 --> 00:14:02,722 وما هي سلطتك؟ رئيس البلدة؟الرئيس؟ اختار ما تشاء 106 00:14:04,677 --> 00:14:06,588 لا تبدون اسيويين بالنسبة لي 107 00:14:07,368 --> 00:14:10,250 لم تعودوا مسؤولين على هذه القضية بعد الأن 108 00:14:10,250 --> 00:14:11,845 تحققت من ذلك؟ يا انشتاين؟ 109 00:14:11,885 --> 00:14:13,709 نعم سوف اقطع الوجه ليس الدروع 110 00:14:13,709 --> 00:14:15,247 ايها العميل(كراوفورد)؟ 111 00:14:15,247 --> 00:14:16,939 لقد وجدت هذه في الغرفة الخلفية 112 00:14:19,572 --> 00:14:21,396 لقد وجدناه مختبأ تحت الجثث 113 00:14:21,396 --> 00:14:22,839 هو في حالة سيئة 114 00:14:22,839 --> 00:14:24,248 ماذا قال؟ 115 00:14:24,248 --> 00:14:25,881 لا يمكنه الان 116 00:14:25,881 --> 00:14:27,771 من يمكنه تصديق كل هذا الهراء؟ 117 00:14:27,771 --> 00:14:29,340 هؤلاء الناس حضروا لهذه البلد 118 00:14:29,340 --> 00:14:31,871 اعتقدت انهم على الاقل سيتعلمون التحدث بالامريكية 119 00:14:31,871 --> 00:14:34,177 اعتقد انه يوجد شرطيين يعملون في هذه المنطقة 120 00:14:34,177 --> 00:14:36,601 مقربين من(ياكوزا) من المفترض انهم تعلموا التحدث قليلا باليابانية 121 00:14:37,700 --> 00:14:40,037 الا اذا كانوا اغبياء 122 00:14:41,000 --> 00:14:43,042 لو سمحت دعني اتحدث معه 123 00:14:46,989 --> 00:14:47,854 مرحبآ 124 00:14:47,854 --> 00:14:49,065 انا شرطي 125 00:14:49,840 --> 00:14:51,368 ماذا حدث هنا؟ 126 00:14:51,698 --> 00:14:54,122 تعرف ماذا افعل عندما لا اكون شرطيآ؟ 127 00:14:54,805 --> 00:14:56,562 اقوم بدور الطبيب 128 00:14:58,937 --> 00:15:00,793 انت لا يمكنك فعل هذا 129 00:15:01,275 --> 00:15:03,382 ان لم اخرج تلك الشظية 130 00:15:04,189 --> 00:15:07,040 فسوف يتعرض للعدوى 131 00:15:10,468 --> 00:15:11,745 حصلت عليها 132 00:15:12,005 --> 00:15:13,862 لا هذا عظمه 133 00:15:14,312 --> 00:15:15,206 متأسف 134 00:15:17,322 --> 00:15:18,443 تريد ان اعود لعملي مجددآ؟ 135 00:15:18,443 --> 00:15:20,168 اعطني شيئآ لافعله 136 00:15:23,408 --> 00:15:25,265 اريد ان اموت 137 00:15:26,836 --> 00:15:28,593 قبل ان يرجع مرة اخرى 138 00:15:34,363 --> 00:15:37,628 حسنآ اعتقد ان العمل معك سيكون نزهة حقيقية 139 00:15:38,207 --> 00:15:40,347 لن تعملوا معي 140 00:15:40,576 --> 00:15:43,523 انه قضية(الإف بي أي) الأن 141 00:15:43,523 --> 00:15:46,177 لو تريد المساعدة؟ خذ حذائي للتنظيف 142 00:15:49,609 --> 00:15:51,018 اذا ما هو رأيك؟ 143 00:15:51,018 --> 00:15:53,357 مجموعة من الملاعين اليابانيين 144 00:15:53,357 --> 00:15:54,732 ليس عندهم رحمه 145 00:16:00,274 --> 00:16:01,967 تلك هي القصة اذآ 146 00:16:49,346 --> 00:16:50,467 جين؟ 147 00:16:50,467 --> 00:16:53,023 انت لم تستيقظ؟ انها تقريبآ التاسعة 148 00:16:53,862 --> 00:16:56,456 لقد عملت لوقت متأخر البارحة ، لذا،،، 149 00:16:56,456 --> 00:16:58,282 حسنآ فقط اتصل بك لأذكرك بأنه 150 00:16:58,282 --> 00:17:00,805 انه اول مباراة لكرة السلة الى(دانيال) هذا الجمعة 151 00:17:01,517 --> 00:17:03,408 لقد نسيت هذا،صحيح؟ 152 00:17:03,408 --> 00:17:06,354 لا فقط مرهق قليلآ الى اللقاء 153 00:17:06,354 --> 00:17:08,364 هناك الكثير من الاشياء تشغل تفكيري الان 154 00:17:08,564 --> 00:17:09,941 هذا دائمآ ما الذي جد الان؟ 155 00:17:09,941 --> 00:17:11,159 لقد وجدته يا(جين)، 156 00:17:11,159 --> 00:17:12,600 من الذي وجدته؟ 157 00:17:12,600 --> 00:17:14,425 الشخص الذي قتل (توم)، 158 00:17:14,425 --> 00:17:17,560 لقد عاد استطيع الاحساس بذلك 159 00:17:18,718 --> 00:17:20,479 هذه المرة سأنال منه 160 00:17:20,479 --> 00:17:22,369 يا(جون) لقد مرت ثلاث سنوات 161 00:17:23,203 --> 00:17:25,956 انظر، ان هوسك بهذا الرجل قد كلفنا زواجنا 162 00:17:25,956 --> 00:17:27,781 هل لا تفتقد ابنك؟ 163 00:17:29,127 --> 00:17:31,618 اخبري(دانيال) اني ساكون هناك لا اخبره أنت بنفسك 164 00:17:32,427 --> 00:17:34,666 لو اخبرته انك ستكون هناك فيجب ان تكون هناك 165 00:17:58,820 --> 00:18:01,889 أولئك الذين لم تقابليهم ليلة امس هذه العميل(جووي)، 166 00:18:02,024 --> 00:18:03,748 فقط موجود في السجلات 167 00:18:05,675 --> 00:18:06,796 ما سماته؟ 168 00:18:06,796 --> 00:18:08,139 المجدف 169 00:18:09,231 --> 00:18:10,541 ما المضحك؟ 170 00:18:10,896 --> 00:18:12,621 ما الذي تتوقعه هنا؟ 171 00:18:12,913 --> 00:18:14,606 ماذا عنك؟ واو ، دي 172 00:18:15,476 --> 00:18:16,917 وسائل دفاعية 173 00:18:16,917 --> 00:18:19,189 هذا صحيح انقب عن هذا شخصيآ 174 00:18:19,512 --> 00:18:21,723 حسنآ ، سلاحي اكبر من سلاحك 175 00:18:21,723 --> 00:18:23,195 احضر الديسك 176 00:18:23,195 --> 00:18:25,467 هذا ما يجب عليك عمله 177 00:18:26,046 --> 00:18:27,935 هناك 178 00:18:28,320 --> 00:18:30,843 هذه كل الصور التي لدينا لي(روج)، 179 00:18:32,036 --> 00:18:34,111 ان الرجل يغير شكله كل ستة اشهر 180 00:18:35,623 --> 00:18:36,488 هيا يا(جوني)، 181 00:18:36,488 --> 00:18:38,694 اي شخص يمكنه استخدام دروع(التاتينيوم) ورصاص (الدي يو)، 182 00:18:39,115 --> 00:18:40,011 الرصاصات التي وجدت 183 00:18:40,011 --> 00:18:43,146 الرصاصات التي وجدت امس مطابقة بالتي وجدناها منذ ثلاث سنوات 184 00:18:45,746 --> 00:18:47,405 لقد عاد (روج)، 185 00:18:48,115 --> 00:18:50,005 حسنآ لو هو يعمل لحساب(ياكوزا)، 186 00:18:50,005 --> 00:18:52,086 لماذا اذآ قتل(ياكوزا)؟ 187 00:18:52,086 --> 00:18:54,675 ربما انضم للفريق الاخر هذه لم تكن المرة الاولى 188 00:18:54,873 --> 00:18:56,818 هذا هو ما نتحدث عنه 189 00:18:57,564 --> 00:18:59,678 شيرو يامايا 190 00:18:59,678 --> 00:19:01,590 هو كل نشاط (ياكوزا) في اليابان 191 00:19:01,792 --> 00:19:03,713 ربما اقوى رجل في(سان فرانسيسكو)، 192 00:19:03,713 --> 00:19:05,756 برغم أنه لم يطيء قدم الي الاراضي الامريكية 193 00:19:07,109 --> 00:19:09,763 بإستثناء القوة الاختبارية والموضوعه مع بعضها 194 00:19:09,960 --> 00:19:12,745 شانج ، على اليسار مثل(شيو شان) يعيش هنا 195 00:19:12,939 --> 00:19:14,828 لديه قصر كبير في(مارين)، 196 00:19:14,828 --> 00:19:16,935 مثل صخر جاد او شيء من هذا القبيل 197 00:19:17,327 --> 00:19:20,914 عنده 49 قضية في (بوستن)، 198 00:19:20,914 --> 00:19:22,067 من كل الانواع 199 00:19:22,067 --> 00:19:24,175 رشوة ، ابتزاز ، قتل ، تزوير 200 00:19:24,887 --> 00:19:27,449 منذ 30 سنة (شيرو) وضع في عائلة(شانج)، 201 00:19:27,449 --> 00:19:29,402 فقط ترك الكرات تنهار على (هونج كونج)، 202 00:19:29,402 --> 00:19:30,810 اباد العشيرة بأكملها 203 00:19:31,261 --> 00:19:34,175 امضى 30 سنة في بيع اثار سلالة(شينج)، 204 00:19:34,175 --> 00:19:35,777 لمقتنيين الاثار والمتاحف 205 00:19:35,777 --> 00:19:37,949 حسنآ هذا العبد لديه زوج من الواحات 206 00:19:38,242 --> 00:19:41,180 اخف غابة اثنان منهم بهذا الحجم 207 00:19:41,381 --> 00:19:44,319 كلام الشارع يقول أن(شيرو) كان يبحث عن مشتري كما نتحدث 208 00:19:44,553 --> 00:19:45,898 فقد(شان) احترامه 209 00:19:45,898 --> 00:19:48,172 هذا يعني ان كثير من الأموال قد فقدت 210 00:19:48,172 --> 00:19:50,083 لا اهتم بشأن الواحة 211 00:19:50,190 --> 00:19:51,952 لا اهتم بخط الدم او العداءات العائلية القديمة 212 00:19:51,952 --> 00:19:54,770 ولكن لأول مرة منذ ثلاث سنوات نحصل على دليل حقيقي 213 00:19:55,988 --> 00:19:58,062 كل ما يجب علينا فعله ايها السادة والسيدات 214 00:19:58,229 --> 00:19:59,606 هو سحب الخيط 215 00:20:56,653 --> 00:20:58,827 منطقة(شانج)، مدينة(مارين)، 216 00:21:12,284 --> 00:21:15,255 انها نوع نادر جدآ 217 00:21:16,128 --> 00:21:18,138 ولذيذ 218 00:21:18,594 --> 00:21:20,450 هذه زوجتي(ماريا)، 219 00:21:21,766 --> 00:21:25,450 في ايام والدي اثناء لم الشمل عندما كنت متاح 220 00:21:25,450 --> 00:21:27,524 ولكن الوقات تغيرت 221 00:21:27,691 --> 00:21:30,694 والذي يتغير معها يبقى 222 00:21:31,695 --> 00:21:33,355 تعال 223 00:21:34,386 --> 00:21:36,909 لقد أثرت اعجابي سيد(شو)، 224 00:21:37,204 --> 00:21:40,306 سمعت انك اهدرت دم اعدائي 225 00:21:41,977 --> 00:21:44,060 دعنا نشرب 226 00:21:44,060 --> 00:21:45,621 من اجل شراكتنا الجديدة 227 00:21:50,753 --> 00:21:52,926 علي الإعتراف 228 00:21:54,308 --> 00:21:58,142 بإني كنت أشك بك عندما جأت لي في اول مرة بإقتراحك 229 00:22:01,387 --> 00:22:05,963 بعرض خدماتك كان تحرك حكيم من ناحيتك 230 00:22:07,248 --> 00:22:09,356 ولكن يجعلني اتعجب 231 00:22:09,747 --> 00:22:14,323 كيف يثق احد في شخص خان زعيمه؟ 232 00:22:14,936 --> 00:22:16,825 ليس لدي زعيم 233 00:22:17,114 --> 00:22:18,806 لذا انا لم اخن احد 234 00:22:20,285 --> 00:22:22,425 اذا اخبرني 235 00:22:23,105 --> 00:22:25,856 خيولي ، سيصلون اليوم؟ 236 00:22:28,933 --> 00:22:31,074 انها 30 سنة 237 00:22:31,976 --> 00:22:35,078 كل هذا الوقت وعائلتي كانت تعيش في الخزي والعار 238 00:22:35,916 --> 00:22:38,504 كل هذا بسبب خيانة(شيرو)، 239 00:22:39,055 --> 00:22:41,578 الليلة سأعيد ما سرق من عائلتي 240 00:22:42,322 --> 00:22:44,179 وكل شيء سيتغير من الان ورايح 241 00:22:44,628 --> 00:22:48,374 رجال(شيرو)سيحمون كنزه بحياتهم 242 00:22:50,426 --> 00:22:53,145 هل انت متأكد ،،، انك يمكنك تسليمهم؟ 243 00:22:54,014 --> 00:22:55,422 لقد قلت هذا سأفعل ذلك 244 00:22:57,089 --> 00:22:58,879 هؤلاء الاثنين هم االاخوة(تي)، 245 00:22:59,138 --> 00:23:01,147 سوف يعطونك كل ما تحتاجه 246 00:23:03,463 --> 00:23:05,472 سأكون على اتصال 247 00:23:15,090 --> 00:23:17,328 راقبوه جيدآ 248 00:23:20,374 --> 00:23:22,035 موطن(ياكوزا)، توهوكو ، اليابان 249 00:23:49,875 --> 00:23:51,305 ارجوا مغفرتك 250 00:23:56,826 --> 00:23:59,130 لم يكن خطأك ولك خطئي 251 00:23:59,676 --> 00:24:01,565 لم اخذ حذري 252 00:24:16,781 --> 00:24:18,724 امل انك عندك اخبار من (سان فرانسسكو)، 253 00:24:18,862 --> 00:24:22,029 كل شيء يمضي كما طلبت 254 00:24:22,354 --> 00:24:23,315 والخيول؟ 255 00:24:23,315 --> 00:24:24,756 لقد تم شحنهم 256 00:24:24,756 --> 00:24:27,311 سيصلون الى(سان فرانسيسكو) اليوم 257 00:24:28,056 --> 00:24:29,560 يجب ان تعودي الى(سان فرانسيسكو)،،،، 258 00:24:29,560 --> 00:24:30,772 قبل وصولي 259 00:24:31,098 --> 00:24:32,860 ولكن ابي 260 00:24:32,860 --> 00:24:36,125 لا اثق في اتباعنا هناك 261 00:24:36,639 --> 00:24:39,489 اصبحوا كسالة جدآ عن كونهم مفيدين 262 00:24:40,451 --> 00:24:42,591 كنت اتمنى ان ابقى هنا 263 00:24:43,173 --> 00:24:45,150 لكي اقوم بدوري في العشيرة 264 00:24:46,248 --> 00:24:48,487 لا يوجد شيء في عشيرتنا،،،، 265 00:24:49,452 --> 00:24:51,309 اهم من هذا 266 00:24:51,309 --> 00:24:53,220 لن اخيب ظنك 267 00:24:53,423 --> 00:24:56,809 اذهبي الان ، اشرفي على بيع الخيول 268 00:25:06,235 --> 00:25:08,539 الحي الصيني (سان فرانسيسكوا)، 269 00:25:26,800 --> 00:25:28,427 مرحبآ ، أي خدمة؟ 270 00:25:28,753 --> 00:25:30,478 اريد أنا اقابل (بيني) ، 271 00:25:30,675 --> 00:25:32,105 لا يوجد احد بأسم(بيني)، 272 00:25:48,259 --> 00:25:49,722 نعم ، مجددآ 273 00:25:51,227 --> 00:25:52,472 مرحبآ 274 00:25:58,573 --> 00:26:00,111 اريد التحدث معك 275 00:26:00,111 --> 00:26:01,968 لا اتحدث مع الدفاع 276 00:26:04,915 --> 00:26:07,886 شخص ما مسرور الان 277 00:26:14,140 --> 00:26:15,996 رجالي يخسرون على اي حال 278 00:26:38,260 --> 00:26:39,700 ان العمل جيد كما ارى 279 00:26:39,700 --> 00:26:41,590 له الكثير من الاسرار،صحيح؟ 280 00:26:42,391 --> 00:26:43,736 انه جزء من العائلة 281 00:26:43,736 --> 00:26:45,050 اراهن بانه جيد 282 00:26:45,050 --> 00:26:47,637 انه جيم، هذه قصة اخرى 283 00:26:48,509 --> 00:26:50,616 لك كل الحق هنا كيف تخليت عن هذا؟ 284 00:26:51,296 --> 00:26:53,442 لم يكن صعبآ 285 00:26:53,442 --> 00:26:55,614 على اي حال شكرآ للمساعدة يا رجل 286 00:26:56,356 --> 00:26:58,301 تجعلني ابدو في حالة جيدة ارجوا ان يساعد هذا 287 00:26:59,815 --> 00:27:03,787 الناس هنا لا تتوقع قدوم (الف بي أي)، يدفعوا لي جيدآ لهذا 288 00:27:03,787 --> 00:27:05,005 يجعلني اتابع الجيم 289 00:27:05,005 --> 00:27:06,638 هل هذه نهاية هامبورج المسكينة؟ 290 00:27:06,638 --> 00:27:07,503 هيا يا(جون)، 291 00:27:07,503 --> 00:27:09,960 هم يعرفون الاشارات والصيد والاحتيال انت تعرف ذلك 292 00:27:10,418 --> 00:27:12,363 هم فقط قالوا انك لديك شيئآ لي نعم 293 00:27:15,735 --> 00:27:19,219 صديقنا في(روسيل) توصل للشخص الذي صنع رصاصات التاتتنيم 294 00:27:20,764 --> 00:27:23,221 وجد هذا منذ يومين 295 00:27:23,422 --> 00:27:25,729 الان انت سوف تتحقق وترى لو احد من هؤلاء،،، 296 00:27:25,729 --> 00:27:27,585 كان مخطأ وسيكون حظه سيء 297 00:27:31,013 --> 00:27:32,583 هذا الاسبوع الماضي 298 00:27:32,583 --> 00:27:34,249 الجراح التجميلي دكتور(بارامونت)، 299 00:27:34,249 --> 00:27:37,351 قتل بسكينة مطبخ وهو يصنع شاندوتش الديك الرومي 300 00:27:38,541 --> 00:27:42,636 اسبوع قبل ذلك واحد اخر من اصدقاء مصارعنا ،(دونالد فلوريدا ) قتل 301 00:27:43,378 --> 00:27:46,063 بعض الهصابات لا تهتم بقرأة الإشارات 302 00:27:47,221 --> 00:27:48,374 على أي حال 303 00:27:48,374 --> 00:27:51,192 كان كلاهما متخصص في عمليات اعادة بناء الوجه 304 00:27:53,147 --> 00:27:54,937 كلاهما 305 00:27:56,990 --> 00:27:58,464 لا يريد أن يترك اي أثر 306 00:27:58,464 --> 00:28:00,866 نعم ، حسنآ ، هناك جراح أخر تعامل معهم 307 00:28:00,866 --> 00:28:03,040 اعتقد انه مازال على قيد الحياة ربما يحاول الهروب 308 00:28:04,038 --> 00:28:07,424 انت قم لي بهذه الخدمة وابحث عنه 309 00:28:17,105 --> 00:28:19,410 اقفل هذا القميص فهذا ليس ديسكو 310 00:28:23,256 --> 00:28:24,850 هل هذا معك؟ 311 00:28:25,978 --> 00:28:27,606 نعم ،، معي 312 00:28:32,544 --> 00:28:34,521 تخلص من هذا 313 00:28:34,754 --> 00:28:36,196 هذا أخي إنه معي 314 00:28:36,196 --> 00:28:38,206 من يظن هذا الشخص نفسه؟ 315 00:28:43,050 --> 00:28:44,523 ارجع الي السيارة 316 00:28:44,523 --> 00:28:47,341 أرجوك(وو) إنه دخيل اذهب 317 00:28:47,919 --> 00:28:50,191 لا تجعلني اقولها مرة اخرى 318 00:29:00,411 --> 00:29:02,012 بعد إنتهاء هذا،،، 319 00:29:02,012 --> 00:29:03,257 انت وانا علينا ان نتحدث 320 00:29:11,302 --> 00:29:13,671 الخيول سليمة ان(شيرو) سيكون مسرور لذلك 321 00:29:14,568 --> 00:29:17,638 سوف نتصل بك عندما نصل هناك 322 00:29:29,815 --> 00:29:31,823 هل ستكون الخيول بأمان مع هذا الطاقم؟ 323 00:29:32,185 --> 00:29:33,649 بالطبع فهم بقدر ما يعرفون،،،، 324 00:29:33,883 --> 00:29:35,378 بأنهم فقط سيسلمون الشاحنات 325 00:30:16,555 --> 00:30:18,793 التزموا الهدوء وكونوا متعاونين 326 00:30:18,794 --> 00:30:20,714 انه فقط فحص روتيني 327 00:30:25,852 --> 00:30:27,324 اريد منكم الخروج من السيارة كلاكما 328 00:30:27,324 --> 00:30:28,894 ارفعوا ايديكم ليمكنني رأيتها 329 00:30:28,894 --> 00:30:29,887 لماذا سيدي 330 00:30:29,887 --> 00:30:32,672 انت تتدخل في عملنا لقد ارتكبت خطأ كبير بذلك 331 00:30:32,834 --> 00:30:34,908 نحن نقوم بعملنا اخرجوا من السيارة 332 00:30:43,501 --> 00:30:44,931 إستدر 333 00:30:46,799 --> 00:30:50,763 انتم ترتكبوا خطآ جسيم من هو قائدكم؟ 334 00:30:50,995 --> 00:30:52,469 اخرس اتركونا 335 00:30:52,469 --> 00:30:53,844 اخرس 336 00:30:55,640 --> 00:30:57,430 شرطة مأجورة لعينة قلت لك ان تخرس 337 00:31:02,719 --> 00:31:04,860 هل تفقدت المدخل؟ 338 00:31:05,121 --> 00:31:06,530 ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ 339 00:31:06,530 --> 00:31:08,637 اعتقد اننا تكلمنا في الترتيبات 340 00:31:08,868 --> 00:31:11,238 فقط تغيير بسيط في الخطة 341 00:31:11,431 --> 00:31:13,953 اريد مالي الان 342 00:31:24,403 --> 00:31:26,293 اذا ،، هل يمكننا الذهاب الأن؟ 343 00:31:26,966 --> 00:31:28,942 نعم بالطبع ،، سوف تذهبون 344 00:31:29,400 --> 00:31:32,217 فقط انتظروا قليلآ حتى اذهب انا ورجالي 345 00:31:33,691 --> 00:31:35,101 هيا بنا 346 00:31:35,101 --> 00:31:36,414 افعل هذا 347 00:31:36,414 --> 00:31:38,872 سيد(شانج) يرسل لكم تحياته 348 00:31:58,228 --> 00:32:00,848 مخزن 16 الخاص بي(شانج)، 349 00:32:43,294 --> 00:32:45,151 هذه تحية تقدير لك من سيد(شانج)، 350 00:33:20,674 --> 00:33:22,464 هناك الكثير من الفوضى هنا يا صديقي 351 00:33:23,172 --> 00:33:25,061 كلهم اتباع (ياكوزا)، 352 00:33:25,895 --> 00:33:27,497 كل الصف هذا 353 00:33:27,497 --> 00:33:28,872 اطلق عليهم النار من الخلف 354 00:33:29,098 --> 00:33:30,571 هذا اسلوب اعدام المعذرة 355 00:33:30,571 --> 00:33:33,803 فرانسيس ، يريد ان يعرف سبب قدومكم هنا 356 00:33:41,398 --> 00:33:43,986 ماذا؟ 357 00:33:45,017 --> 00:33:46,130 تفقد هذا السرداب 358 00:33:49,405 --> 00:33:50,814 هؤلاء الاشخاص كانوا يرافقون شيئآ ما كبير 359 00:33:51,520 --> 00:33:53,179 ويبدوا انه كان غاية في الاهمية 360 00:34:02,025 --> 00:34:05,412 هناك شيئآ واحدآ فقط هو الذي يمكنه ايقاف هؤلاء الأشخاص وإنزالهم 361 00:34:06,157 --> 00:34:07,882 الشرطة 362 00:34:08,176 --> 00:34:10,065 لا اريد اي شرطة هنا 363 00:34:10,514 --> 00:34:13,582 انتظر هنا ،، انت تحاول أن تقول ان الشرطة هي من قامت بذلك؟ 364 00:34:15,863 --> 00:34:18,549 ان لم يكن هم فهم على الأقل متورطين في ذلك هذا مستحيل 365 00:34:19,226 --> 00:34:21,684 ولما لا يكون واحد منكم 366 00:34:23,029 --> 00:34:38,389 http://sg4web.com/vb/ 367 00:35:03,171 --> 00:35:07,262 من المفترض انك تعرف من أنا 368 00:35:10,859 --> 00:35:13,196 اريد الحصول على هذا الشخص الذي تمت لصالحه عملية التهريب 369 00:35:15,151 --> 00:35:17,585 وانت الشخص الذي تمت من خلاله عملية امس 370 00:35:17,585 --> 00:35:19,692 لا اعلم على ماذا تتحدث؟ 371 00:35:20,084 --> 00:35:21,711 انا لم اقابل أحد 372 00:35:26,329 --> 00:35:27,642 انتظر 373 00:35:27,642 --> 00:35:29,205 هذا رجل فيدرالي 374 00:35:34,465 --> 00:35:36,223 انظر لهذا 375 00:35:36,420 --> 00:35:39,619 اخبرني هل ترى الطلقة 376 00:35:40,199 --> 00:35:42,852 هل تراها؟ نعم اراها 377 00:35:44,331 --> 00:35:46,189 لقد قال انه سيقتلني 378 00:35:46,189 --> 00:35:48,330 وسيحصل على عائلتي 379 00:35:48,464 --> 00:35:50,641 من؟ من قال هذا؟ 380 00:35:50,641 --> 00:35:52,114 لا اعرف من 381 00:35:52,114 --> 00:35:54,548 من ؟ 382 00:35:54,548 --> 00:35:55,799 لا اعرف من 383 00:35:55,799 --> 00:35:57,303 انه يعمل لحساب (شانج)، 384 00:35:57,303 --> 00:36:01,431 هو يعرف ميعاد ذهاب اطفالي للمدرسة 385 00:36:08,130 --> 00:36:09,560 انت غبي حقير 386 00:36:10,692 --> 00:36:14,401 هل تعتقد انه لن يقوم بقتلنا حتى لو نفذت ما يطلبه انت فاشل غبي 387 00:36:25,970 --> 00:36:28,275 سيدلي بالمعلومات ، اتصل بواشنطون 388 00:36:31,864 --> 00:36:33,589 انبطحوا الكل ينبطح 389 00:36:57,872 --> 00:36:58,963 انا العميل (مايك)، 390 00:36:58,963 --> 00:37:02,251 اريد دعم وسيارة اسعاف الأن 391 00:37:04,375 --> 00:37:05,685 تماسك ايها اللعين 392 00:38:01,806 --> 00:38:02,789 لا شيء 393 00:38:06,642 --> 00:38:08,335 هذا اللعين خرج 394 00:38:27,366 --> 00:38:29,256 التريد جعلوني مثل المغفل 395 00:38:29,512 --> 00:38:32,647 إقتل الرجل 396 00:38:32,939 --> 00:38:34,402 اعطني الأمر 397 00:38:34,797 --> 00:38:36,588 وسوف اجعله يختفي نهائيآ 398 00:38:36,880 --> 00:38:37,937 قم بذلك 399 00:38:37,937 --> 00:38:39,017 جده 400 00:38:39,730 --> 00:38:41,619 اريد رؤوسهم جميعآ 401 00:38:43,510 --> 00:38:47,288 لم يخبرني احد بأنكم اصبحتوا المسؤوليين هنا الأن 402 00:38:47,578 --> 00:38:50,580 كيرا سان ،،، مرحبآ 403 00:38:50,844 --> 00:38:52,318 حضورك شرف لنا 404 00:38:52,318 --> 00:38:56,348 وانتم بغبائكم تهينوا والدي 405 00:38:56,674 --> 00:38:59,643 نحن فقط نتناقش 406 00:39:00,134 --> 00:39:02,952 لدي اوامر من (ساكو)، 407 00:39:03,145 --> 00:39:05,535 لن تقوموا بعمل أي شيء حتى يأمر لكم بذلك 408 00:39:05,835 --> 00:39:07,853 الخيول سرقت 409 00:39:07,853 --> 00:39:09,228 يجب ان نعيدها بقوة،،،، 410 00:39:12,530 --> 00:39:14,988 هل تعصوا اوامري؟ 411 00:39:20,601 --> 00:39:22,129 جيد 412 00:39:22,971 --> 00:39:24,729 اريد طبق سلطة 413 00:39:27,520 --> 00:39:30,819 لقد أتيت من رحلة طيران دامت 14 ساعة 414 00:39:30,819 --> 00:39:32,708 اريد طبق سلطة 415 00:39:36,616 --> 00:39:38,890 هل سيقوم احد بإحضار سلطتي؟ 416 00:39:38,890 --> 00:39:41,281 ماذا يكون نوعها؟ 417 00:39:45,776 --> 00:39:46,956 ايها الطباخ 418 00:39:47,538 --> 00:39:49,580 لا اريد بها جبنة زرقاء 419 00:39:49,813 --> 00:39:51,276 لا جبنة زرقاء 420 00:39:52,440 --> 00:39:53,652 تاكادا 421 00:40:06,341 --> 00:40:09,640 احضر منشفة بجانبها لو سمحت 422 00:40:13,836 --> 00:40:15,364 عاهرة 423 00:40:26,616 --> 00:40:27,961 نعم 424 00:40:27,961 --> 00:40:29,654 العميل الخاص (كراوفورت)، 425 00:40:30,396 --> 00:40:32,219 من انت؟ رسول 426 00:40:32,638 --> 00:40:34,200 رسول؟ 427 00:40:34,975 --> 00:40:37,312 انت من سلم الرسالة للشرطي في المطعم؟ 428 00:40:37,827 --> 00:40:40,929 لقد فعلت ما اردت ان تفعله انت 429 00:40:41,479 --> 00:40:43,585 كيف بحق الجحيم عرفت هذا؟ 430 00:40:44,008 --> 00:40:47,656 لقد رأيت هذا في عينك (جون)، حسنآ ماذا رأيت؟ 431 00:40:49,749 --> 00:40:51,669 رأيت بها انتقام 432 00:40:54,931 --> 00:40:56,427 اخبرك بشيء 433 00:40:56,629 --> 00:40:58,769 لماذا لا تقابلني في مكان ونناقش ذلك؟ 434 00:40:59,625 --> 00:41:00,873 سأدلك على مكان المسروقات 435 00:41:00,921 --> 00:41:02,231 المخزن 16 436 00:41:02,875 --> 00:41:04,567 بعد ساعة 437 00:41:13,831 --> 00:41:15,523 مخزن(شانج)، 438 00:41:33,329 --> 00:41:36,047 ماذا ؟ هل يوجد عندك الان عملية بيع ؟ 439 00:41:39,031 --> 00:41:41,838 لقد اتينا للحفلة يا اطفالي الحلوين 440 00:41:44,358 --> 00:41:46,182 سيد(شانج)، 441 00:41:47,210 --> 00:41:49,099 هل مازلت تدعي بانه شرعي؟ 442 00:41:49,099 --> 00:41:50,924 انتبه لألفاظك 443 00:41:51,950 --> 00:41:54,155 لا تنسوا مع من تتحدثوا هنا 444 00:41:57,875 --> 00:41:59,503 افتح ذلك 445 00:42:02,103 --> 00:42:04,561 قلت افتحه 446 00:42:06,011 --> 00:42:07,671 افتحه 447 00:42:20,906 --> 00:42:23,079 ضع يدك خلف رأسك 448 00:42:25,421 --> 00:42:26,885 الأن ايها اللعين 449 00:42:31,956 --> 00:42:33,933 ارفع يدك 450 00:42:42,622 --> 00:42:44,347 لا عجب لا يوجد معه شيء 451 00:42:48,291 --> 00:42:49,667 فيكتور شيرو 452 00:42:50,309 --> 00:42:52,678 هذا ما تطلقه على نفسك الأن؟ 453 00:42:58,157 --> 00:42:59,434 خذ هذا 454 00:42:59,982 --> 00:43:02,702 تفقد المخزن تأكد انه لا يوجد شيء مخبأ 455 00:43:04,851 --> 00:43:06,676 عرفتها ، اليس كذلك؟ 456 00:43:07,670 --> 00:43:09,712 انظر في عيني 457 00:43:09,944 --> 00:43:11,833 هذا شيء مألوف لي 458 00:43:16,062 --> 00:43:18,715 هناك شيء واحد لا تمكنه الجراحة تغيره ، هل عرفته؟ 459 00:43:19,169 --> 00:43:21,179 عيناك 460 00:43:22,340 --> 00:43:24,798 ما الذي تعرفه ؟ 461 00:43:26,152 --> 00:43:28,292 انت حتى لا تعرف انه هو نفس الرجل 462 00:43:31,628 --> 00:43:33,453 ولكنك تعرف ، اليس كذلك ؟ 463 00:43:34,576 --> 00:43:36,334 اعرف انه انت 464 00:43:41,815 --> 00:43:43,955 اذا ، هل (ياكوزا) كان يبحث عن الميزات؟ 465 00:43:48,958 --> 00:43:50,421 فقط اذا فهمتني 466 00:43:52,706 --> 00:43:54,529 الشخص الذي تريد ان تلحقه اليس انت؟ 467 00:43:58,438 --> 00:44:00,382 ماذا؟ لا تتذكر؟ 468 00:44:00,585 --> 00:44:02,692 ربما تتذكر شريكي 469 00:44:03,275 --> 00:44:05,645 تعرفه؟ 470 00:44:07,600 --> 00:44:09,488 هل تتذكر اسمه ؟ 471 00:44:11,026 --> 00:44:12,719 توم لون 472 00:44:14,613 --> 00:44:16,404 هل تتذكر زوجته ؟ ديان 473 00:44:18,201 --> 00:44:20,570 وابنته ؟ إيمي 474 00:44:20,924 --> 00:44:22,868 هل تتذكر البيت الذي في الغابة ؟ 475 00:44:24,287 --> 00:44:26,012 البيت الذي احرقته تمامآ ؟ 476 00:44:26,561 --> 00:44:28,538 والشرطة مازالت بالداخل 477 00:44:30,373 --> 00:44:31,847 هل تتذكر هذا ؟ 478 00:44:31,847 --> 00:44:33,571 هل تتذكر هذا ؟ 479 00:44:35,178 --> 00:44:37,318 قولها 480 00:44:37,835 --> 00:44:40,359 قول انك تتذكر 481 00:44:41,231 --> 00:44:43,208 قول انك تتذكر ذلك 482 00:44:47,061 --> 00:44:49,845 ستجد ان الالم الوحيد هو العيش على ذكريات الماضي 483 00:44:50,776 --> 00:44:52,403 كراوفورد ، لا يوجد شيء هنا دعه يذهب 484 00:44:53,339 --> 00:44:55,196 ارسله لي 485 00:44:55,517 --> 00:44:58,368 ماذا لو انه هو ؟ 486 00:44:58,624 --> 00:45:01,441 ولكن لحد الان لا يوجد عندنا شيء ضده 487 00:45:04,037 --> 00:45:05,893 هيا يا رجل سيكون له يوم اخر 488 00:45:06,503 --> 00:45:08,479 حسنآ؟ 489 00:45:08,777 --> 00:45:10,924 علينا الإنتظار 490 00:45:10,924 --> 00:45:13,413 نحن شرطة ، حسنآ ؟ 491 00:45:22,871 --> 00:45:24,531 يوم أخر 492 00:45:26,138 --> 00:45:27,863 مرة اخرى سأقوم أنا وانت بإنهاء ذلك 493 00:45:29,245 --> 00:45:30,807 تذكر ذلك 494 00:45:32,608 --> 00:45:34,071 الكل يتراجع 495 00:45:46,926 --> 00:45:49,776 كيف عرفت ان (الف بي أي ) ستحضر ؟ 496 00:45:50,065 --> 00:45:52,937 الخبرة 497 00:45:53,781 --> 00:45:56,630 انت تسير اعجابي مرة أخرى يا صديقي؟ 498 00:45:58,009 --> 00:45:59,898 كما ترى 499 00:45:59,898 --> 00:46:02,678 لقد اعلنت (الف بي أي ) الحرب علينا 500 00:46:02,717 --> 00:46:04,030 ولكنك تستطيع التغلب عليهم 501 00:46:04,030 --> 00:46:06,561 انا اثق بك انك حميت خيولي 502 00:46:06,561 --> 00:46:08,471 انهم بأمان 503 00:46:08,739 --> 00:46:10,715 مازال لدي عمل لك لتقوم به 504 00:46:12,326 --> 00:46:14,881 اعتقد انه عليك البقاء في منزلي لفترة من الوقت 505 00:46:15,593 --> 00:46:17,799 تراقبه 506 00:46:19,340 --> 00:46:20,869 فهمت هذا 507 00:46:21,359 --> 00:46:23,215 فيكتور 508 00:46:23,536 --> 00:46:26,157 عميل (الف بي اي) هذا ، (كرافورد)، 509 00:46:26,515 --> 00:46:28,208 انه مشكلة تواجهنا 510 00:46:28,886 --> 00:46:30,894 هو يطارد شبح 511 00:47:30,384 --> 00:47:31,792 اعطيني واحد اخر 512 00:47:32,210 --> 00:47:33,837 قلت ان تعطيني واحد اخر 513 00:48:16,124 --> 00:48:17,620 هل اخفتك؟ 514 00:48:19,134 --> 00:48:20,542 اين امك ؟ 515 00:48:23,363 --> 00:48:24,826 اذهبي وجدي امك 516 00:48:25,028 --> 00:48:26,534 لدي شيء لاقوم به 517 00:48:26,534 --> 00:48:27,811 ما هذا ؟ 518 00:48:31,403 --> 00:48:33,260 قم بذلك مرة اخرى 519 00:48:34,221 --> 00:48:35,694 يا (أنا )، 520 00:48:35,694 --> 00:48:37,617 هو يريني خدعة سحرية 521 00:48:37,617 --> 00:48:39,887 لماذا لا تذهبي اسفل و تلعبي ؟ 522 00:48:40,115 --> 00:48:41,781 ولكنك لم تلعبي معي 523 00:48:41,781 --> 00:48:44,788 اعرف سوف الحق بك بعد قليل ، حسنآ الى اللقاء 524 00:48:49,148 --> 00:48:51,124 انا اعرف انك في عمل هنا 525 00:48:52,831 --> 00:48:54,240 ولكني اخذرك ان تبقى بعيدآ عن (أنا)، 526 00:48:54,240 --> 00:48:56,993 عمل زوجي وعائلتنا شيئان مختلفان 527 00:48:57,571 --> 00:49:01,284 هل فهمت ما اقوله؟ نعم سيدة (شانج)، 528 00:49:02,825 --> 00:49:04,255 جيد 529 00:49:17,847 --> 00:49:20,916 لا تعتقد ،، اني لا اعرف ما الذي تقوم به 530 00:49:21,339 --> 00:49:22,875 لقد اصبح لك اختصاصاتي 531 00:49:22,875 --> 00:49:24,852 انت مثلي الان 532 00:49:26,014 --> 00:49:27,777 ولكني مازلت رقم واحد هنا 533 00:49:27,777 --> 00:49:30,200 الذي يعتني بالأمور هنا 534 00:49:31,427 --> 00:49:34,332 ولكني اتذكر شيء الأوقات تتغير 535 00:49:46,322 --> 00:49:47,443 منطقة (ترياد)، 536 00:49:47,443 --> 00:49:48,142 اقولها مرة اخرى 537 00:49:54,169 --> 00:49:55,512 من هذا اللعين ؟ 538 00:50:05,220 --> 00:50:06,946 انه يثيرنا ، هيا بنا 539 00:50:56,053 --> 00:50:57,101 لقن هذا الياباني الحقير درسآ قاسيآ 540 00:51:37,276 --> 00:51:38,717 انت حقير كبير 541 00:51:38,717 --> 00:51:40,409 كنت اعلم انه لا يجب ان نثق بك 542 00:52:12,285 --> 00:52:15,134 هذ الرجل ترك علامة 543 00:52:17,314 --> 00:52:18,627 ماذا الأن ؟ 544 00:52:18,627 --> 00:52:20,189 اخرجه من هنا 545 00:52:25,674 --> 00:52:27,586 اليكم ما سنقوم به 546 00:52:28,589 --> 00:52:31,012 سوف اذهب لتفقد منطقة (شانج) ، 547 00:52:31,279 --> 00:52:33,361 دانيال ، انت ستقوم بتدوين الملاحظات هنا 548 00:52:33,361 --> 00:52:35,273 كيرا ، ستذهب الى (مخزن 16)، 549 00:52:35,699 --> 00:52:38,319 ،(ويك) و(جو) ، راقبوا المنزل 550 00:52:39,517 --> 00:52:40,477 يمكننا ان نسحب هذا الرجل للخارج 551 00:52:40,504 --> 00:52:42,201 اعتقد اني اعرف كيفية مراقبة الملهى الليلي 552 00:52:42,201 --> 00:52:43,259 ابقوا متيقظين جميعآ 553 00:52:43,259 --> 00:52:45,464 بجب ان نكون مستعدين للتحرك في الوقت المناسب 554 00:52:48,255 --> 00:52:50,493 الاربعة يتوقعوا ان نقوم بالإنتقام 555 00:52:51,042 --> 00:52:54,176 لو هاجمنا الأن سنخاطر بكل شيء ماذا لو هذه كانت عائلتك؟ 556 00:52:54,405 --> 00:52:56,546 ماذا اصابك ؟ 557 00:52:56,615 --> 00:52:58,024 هل نسيت ؟ 558 00:52:58,024 --> 00:52:59,969 واحد منهم كان عائلتي ؟ 559 00:53:00,587 --> 00:53:02,498 كان في منزلة الإبن لي 560 00:53:03,822 --> 00:53:05,579 الإنتقام واجب 561 00:53:06,449 --> 00:53:08,595 ولكن يجب علينا أن نصبر قليلآ 562 00:53:08,595 --> 00:53:11,150 لا اريد ان اضع عائلتنا في المخاطر 563 00:53:13,047 --> 00:53:15,416 لا اريدك ان تقوم بأي شيء 564 00:53:15,674 --> 00:53:17,235 هل هذا واضح ؟ 565 00:53:33,738 --> 00:53:36,327 متأكد ان يومهم قارب على الانتهاء 566 00:53:38,319 --> 00:53:39,881 ولكني اعرف انه ،، 567 00:53:40,465 --> 00:53:43,764 الكثير من الدم سيهدر قبل ان ينتهي هذا 568 00:53:45,461 --> 00:53:47,853 سيد (شيرو)، 569 00:53:48,184 --> 00:53:49,883 اريد منك وعد بأن ،، 570 00:53:49,883 --> 00:53:52,186 زوجتي وابنتي سيكونوا بأمان 571 00:53:54,623 --> 00:53:56,566 لن يطولهم أي أذى 572 00:54:06,858 --> 00:54:09,130 ان (شانج) لا يتخلى ابدآ عن املاكه 573 00:54:12,751 --> 00:54:14,608 ولكن املاك عائلته 574 00:54:22,521 --> 00:54:24,344 احتفظ بها 575 00:54:36,935 --> 00:54:38,758 منزل (شاي سو)، 576 00:54:56,186 --> 00:54:57,681 انظر يا رجل 577 00:54:58,843 --> 00:55:01,115 لم اعلم ان امك تعمل الليلة 578 00:55:01,470 --> 00:55:03,294 استمر في المراقبة يا رجل 579 00:55:08,695 --> 00:55:10,255 لقد ظهر احدهم، 580 00:55:11,817 --> 00:55:13,378 يبدوا أن (تاكادا) قد وصل 581 00:55:54,385 --> 00:55:56,689 اللعنة اتصل بي (كرافورد) ليحضر الأن سوف انزل الأن 582 00:56:03,354 --> 00:56:04,794 كرافورد 583 00:56:04,794 --> 00:56:05,851 لدينا مشكلة 584 00:56:05,851 --> 00:56:07,261 لقد ظهر الأن كما توقعت أنت 585 00:56:07,261 --> 00:56:08,604 انا في طريقي لكم علم ذلك 586 00:57:16,062 --> 00:57:17,274 هذه من اجل اخي 587 00:57:17,920 --> 00:57:19,416 انه ميت هيا 588 00:57:34,608 --> 00:57:35,408 عند ثلاثة 589 00:57:35,408 --> 00:57:36,242 ماذا؟ ثلاثة 590 00:57:46,491 --> 00:57:47,802 توقف اللعنة 591 00:57:55,172 --> 00:57:56,645 ،(الف بي أي) مكانكم جميعآ 592 00:57:56,645 --> 00:57:57,670 القوا بأسلحتكم 593 00:57:57,670 --> 00:57:59,844 اياديكم على الطاولة لأتمكن من رأيتها 594 00:58:06,478 --> 00:58:08,936 الوضع مستقر الان تم وقف اطلاق النار 595 00:58:13,077 --> 00:58:15,022 اللعنة يا (جو) ، اوقف اطلاق النار 596 00:58:21,341 --> 00:58:22,968 سوف اصيب هذا اللعين 597 00:58:27,971 --> 00:58:29,314 نلت منه 598 00:58:36,427 --> 00:58:38,054 لا تتحرك 599 00:59:53,268 --> 00:59:54,993 اللعنة عليك 600 00:59:58,489 --> 01:00:02,770 خنزيرك مات 601 01:00:07,137 --> 01:00:08,513 سيد يابان 602 01:02:29,130 --> 01:02:30,731 نعم؟ 603 01:02:30,731 --> 01:02:33,832 إن (وو) واتباعه اطلقوا النار عند منزل الشاي الخاص بي (تاكادا) امس 604 01:02:34,318 --> 01:02:35,983 ماذا؟ 605 01:02:35,983 --> 01:02:37,361 واي تي ؟ 606 01:02:37,361 --> 01:02:39,851 هل انت متأكد؟ 607 01:02:39,955 --> 01:02:42,005 حاولت ايقافهم ولكن ،، 608 01:02:42,005 --> 01:02:44,047 اللعنة لقد طلبت منه عدم فعل أي شيء 609 01:02:44,407 --> 01:02:47,607 لم يترك لي أي خيار 610 01:02:57,957 --> 01:02:59,649 لقد انجزت العمل جيدآ 611 01:03:00,167 --> 01:03:02,241 ان والدي مسرور منك كثيرآ 612 01:03:05,804 --> 01:03:08,076 هو يطلب منك ان تقوم بشيء أخير 613 01:03:08,367 --> 01:03:11,533 ان عملية (شانج) ستتحطم 614 01:03:12,499 --> 01:03:14,507 ماذا يريد اكثر من ذلك ؟ 615 01:03:17,649 --> 01:03:19,954 زوجته وابنته 616 01:03:20,794 --> 01:03:22,454 لماذا؟ 617 01:03:23,068 --> 01:03:25,492 هذا امر لا يوجد شيء اسمه لماذا 618 01:03:25,984 --> 01:03:28,834 هذه ليست اول مرة فأنت قتلت امرأة وطفل من قبل 619 01:03:30,307 --> 01:03:32,765 بالإضافة أنك اقدمت على قتل زعيمك 620 01:03:33,638 --> 01:03:35,550 لا يوجد لي زعيم 621 01:03:37,194 --> 01:03:38,795 هؤلاء حراسي 622 01:03:38,795 --> 01:03:41,831 هم سيساعدونك في هذا الاختبار 623 01:03:43,088 --> 01:03:44,747 لو رفضت ذلك؟ 624 01:03:53,817 --> 01:03:55,794 لقد اسقطي ذلك 625 01:04:02,081 --> 01:04:04,067 ماذا يحدث يا (جون)؟ 626 01:04:04,067 --> 01:04:06,207 هناك رجال يحملون اسلحة في حديقتي 627 01:04:06,727 --> 01:04:09,352 فقط للحماية للحماية؟ 628 01:04:09,352 --> 01:04:12,006 من ماذا؟ ما الذي اقحمت نفسك به؟ 629 01:04:12,971 --> 01:04:17,584 يا الهي ، انه هو اليس كذلك؟ انه يتبعنا 630 01:04:17,584 --> 01:04:19,496 هذا لن يحدث 631 01:04:27,546 --> 01:04:30,680 انا اسف(جيني) ليس لهذا فقط بل لكل شيء 632 01:04:32,767 --> 01:04:35,038 حاولت ان اقوم بالأشياء بشكل صحيح 633 01:04:35,458 --> 01:04:37,499 بان ابني حياة جيدة لكي و الى (دانيال)، 634 01:04:38,116 --> 01:04:40,229 والتي تحتاج لها 635 01:04:40,229 --> 01:04:42,054 هذا ليس له علاقة بما نفعل 636 01:04:43,881 --> 01:04:45,258 انه العمل 637 01:04:45,258 --> 01:04:48,590 العمل دائما يأتي في المرتبة الاولى حتى الان حتى انك وضعتنا ،،، 638 01:04:48,590 --> 01:04:50,926 في نفس الخطر الذي كان عليه(توم) وعائلته علي ان اقلق 639 01:05:00,985 --> 01:05:02,235 هل تعرف 640 01:05:02,235 --> 01:05:08,116 انا لا الومك اكثر من كوني اشعر بالأسى على ما انت وصلت له 641 01:05:12,068 --> 01:05:14,110 انه (بيني)، 642 01:05:14,663 --> 01:05:16,487 قول الى(بيني) مرحبآ بالنيابة عني 643 01:05:23,535 --> 01:05:25,959 ماذا لديك(بيني)؟ 644 01:05:26,674 --> 01:05:28,848 لقد وجدنا جراح التجميل 645 01:05:48,327 --> 01:05:50,271 مرحبآ بك في المنزل دكتور(شيرمان)، 646 01:05:50,665 --> 01:05:53,767 ان الارباح مذهلة 647 01:06:04,023 --> 01:06:05,911 هيا يا دكتور هل تمزح معي؟ 648 01:06:05,911 --> 01:06:08,402 هل من الممكن ات تشرح لي لماذا تختبأ هنا؟ 649 01:06:08,667 --> 01:06:12,445 ما الجريمة التي اقترفتها؟ 650 01:06:12,798 --> 01:06:15,134 لماذا انت مبتهج هكذا هل نحن اضحوكة امامك؟ 651 01:06:19,621 --> 01:06:21,727 انظر نستطيع انهاء هذا بدون اي اضرار 652 01:06:26,155 --> 01:06:28,546 اريد ان اجد هذا الرجل 653 01:06:28,813 --> 01:06:31,751 انت تعرف ماذا حدث للطبيبين الاخرين وربما انت التالي 654 01:06:33,265 --> 01:06:35,504 نستطيع حمايتك هل تعرفه؟ 655 01:06:35,860 --> 01:06:38,167 تحموني ، لن تستطيعوا حمايتي لن تستطيعوا ايقافه 656 01:06:38,167 --> 01:06:40,438 لقد عثرتم علي هنا وهو ايضآ يمكنه العثور علي هنا 657 01:06:43,579 --> 01:06:48,537 استطيع ايقافه فقط قل نعم او لا 658 01:06:49,248 --> 01:06:51,007 هذه هي القاعدة 659 01:06:55,975 --> 01:06:57,919 هذه هي القاعدة 660 01:06:58,249 --> 01:07:05,096 لقد استخدمنا بواسطة عملاء حكوميين 661 01:07:06,449 --> 01:07:12,205 لعمل عمليات جراحية لعملاء في (سي أي إيه) لتغيير وجوههم 662 01:07:14,937 --> 01:07:17,459 لقد جاء لي منذ ثلاث سنوات 663 01:07:17,723 --> 01:07:19,678 لتغيير وجهه 664 01:07:19,678 --> 01:07:23,802 وصنعت له انسجة الوجه وعضلاتها 665 01:07:29,640 --> 01:07:31,496 هذا ما قمت به الى(روج)، 666 01:07:36,302 --> 01:07:39,883 حسنآ دكتور سوف تأتي معنا وسنتولى حمايتك 667 01:07:41,459 --> 01:07:43,697 اريد ان تذهب وتحضر اغراضك لنذهب 668 01:07:45,463 --> 01:07:46,968 دكتور؟ 669 01:07:46,968 --> 01:07:49,938 معم ، حسنآ 670 01:08:01,030 --> 01:08:04,928 انا خائف يا(بيني)، خائف؟ 671 01:08:05,674 --> 01:08:07,333 نعم 672 01:08:07,755 --> 01:08:10,988 انت تعرف لا يهم ماذا تعمل لان مستقبلك تم تحديده بالفعل 673 01:08:12,336 --> 01:08:15,339 انا اعلم عن هذا ما يصعب المستقبل هو القرارات التي نتخذها 674 01:08:33,765 --> 01:08:36,263 لقد قمت بعمل الترتيبات الازمة 675 01:08:36,263 --> 01:08:38,921 سوف الحق بكم مجرد ان انتهي من هنا ، حسنآ؟ 676 01:08:38,921 --> 01:08:40,811 لا تقلقي 677 01:08:41,036 --> 01:08:42,597 سوف اعود 678 01:08:43,950 --> 01:08:45,413 احبك 679 01:09:27,896 --> 01:09:29,562 اخي مات 680 01:09:29,562 --> 01:09:31,099 لقد جلبت هذا لنفسك 681 01:09:31,099 --> 01:09:32,857 وكيف اعمل ذلك؟ 682 01:09:33,149 --> 01:09:35,103 لقد اعطيتك ثقتي 683 01:09:35,103 --> 01:09:36,697 اعطيتك ولائي 684 01:09:36,960 --> 01:09:40,706 لقد ضحيت بكل شيء من اجلك وهكذا تقوم بمعاملتي؟ 685 01:09:40,996 --> 01:09:43,814 انت اخر واحد يتحدث عن الولاء 686 01:09:44,424 --> 01:09:45,887 انت خائن حقير 687 01:10:02,938 --> 01:10:04,500 ايها الحقير 688 01:10:04,731 --> 01:10:08,051 يخبرني انه موالي لي وصديقي 689 01:10:09,247 --> 01:10:15,233 وهو صادق هو فعلآ موالي لك وصديقك 690 01:10:28,530 --> 01:10:31,283 هنا العميل (كلارك) يوجد هنا اعمال عنف بواسطة صينيين 691 01:10:32,533 --> 01:10:33,399 ماذا يحدث؟ 692 01:10:33,399 --> 01:10:34,741 هل الزعيم بخير؟ 693 01:10:43,200 --> 01:10:44,861 لا تخفي ، حسنآ 694 01:11:04,469 --> 01:11:07,667 لقد مات(شانج)، والمرأة والطفلة؟ 695 01:11:08,761 --> 01:11:10,649 خذني لمكان الجثث لنأخذ رؤوسهم 696 01:11:12,508 --> 01:11:14,517 لا سأقوم أنا بذلك 697 01:12:00,938 --> 01:12:02,662 أين زوجي؟ 698 01:12:36,908 --> 01:12:39,151 تعال(كرافورد) ، هل رجع الإرسال؟ 699 01:12:39,151 --> 01:12:40,974 نعم سيدي 700 01:12:43,282 --> 01:12:46,253 انظر (روج) حصل على التغيير 701 01:12:51,066 --> 01:12:52,922 لماذا قام بذلك؟ 702 01:12:54,077 --> 01:12:56,665 جون ، لن تصدق ما سمعته 703 01:13:10,188 --> 01:13:12,611 ابي سعيدة لرأيتك 704 01:13:13,006 --> 01:13:15,278 وانا سعيد لرأيتك 705 01:13:16,914 --> 01:13:18,826 هذه البلد جميلة جدآ 706 01:13:19,413 --> 01:13:21,204 إن لغتك الإنجليزية تحسنت 707 01:13:21,975 --> 01:13:24,792 لقد تدربت عليها ن هذا هو بيتي الجديد 708 01:13:28,157 --> 01:13:30,843 لقد اصر (روج) لتسليم الخيول بنفسه 709 01:13:31,104 --> 01:13:32,961 لقد جعلتني فخورآ بك 710 01:13:33,379 --> 01:13:35,235 سأطلب منك شيء 711 01:13:36,261 --> 01:13:37,440 أي شيء تريده 712 01:13:37,927 --> 01:13:39,422 ارجعي الى اليابان 713 01:13:40,328 --> 01:13:43,179 ولكني اريد البقاء معك 714 01:13:44,685 --> 01:13:47,536 الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به 715 01:13:47,536 --> 01:13:50,539 هو أنتي(كيرا)، 716 01:13:57,977 --> 01:14:00,533 العميل الخاص (جاك كروفرد)، 717 01:14:01,277 --> 01:14:02,587 تراجع 718 01:14:04,448 --> 01:14:07,899 مرحبآ بك في امريكا لا اعلم هل ستبقى هنا مدة طويلة 719 01:14:09,669 --> 01:14:12,519 ايها العميل(كروفورد) أنا رجل مشغول 720 01:14:14,698 --> 01:14:16,839 لدينا الكثير من الاعمال ايضآ 721 01:14:19,150 --> 01:14:22,160 منذ ثلاث سنوات قام(روج) بقتل عائلة شريكي 722 01:14:22,160 --> 01:14:23,121 تعرف لماذا؟ 723 01:14:23,121 --> 01:14:24,814 لأن (روج) يتبعك 724 01:14:29,239 --> 01:14:30,615 تعتقد ذلك؟ 725 01:14:37,919 --> 01:14:39,776 لا يمكن دائمآ الثقة في(روج)، 726 01:14:40,899 --> 01:14:42,940 لا وقت للهرب 727 01:14:45,318 --> 01:14:47,460 دعني اسألك عن شيء لماذا يقوم بعمل شيء مثل هذا؟ 728 01:14:48,297 --> 01:14:50,186 لم ارى هذا الشخص ابدآ في حياتي 729 01:14:55,441 --> 01:14:56,754 انظر 730 01:14:56,754 --> 01:14:59,277 سأمهلك بعض الوقت بين موتك ودفنك 731 01:14:59,572 --> 01:15:04,116 لو اثبت ان هذه الامور تعود اليك 732 01:15:04,953 --> 01:15:06,646 لم ترى اصدقائك مرة اخرى 733 01:15:13,825 --> 01:15:16,479 شكرآ للزيارة عميل(كرافورد)، 734 01:16:08,534 --> 01:16:10,129 اخيرآ 735 01:16:10,360 --> 01:16:12,313 اكثر الغرباء المواليين لي 736 01:16:12,313 --> 01:16:13,809 معي الأن وجه لوجه 737 01:16:22,596 --> 01:16:24,069 تاكادا سانج 738 01:16:24,069 --> 01:16:26,210 لقد انتظر وقت طويل من أجل هذه اللحظة 739 01:16:28,522 --> 01:16:32,169 بسببك الأن كلنا نشعر بالفخر 740 01:16:33,166 --> 01:16:35,535 كيرا وانت قمتم بعمل رائع هنا 741 01:16:36,977 --> 01:16:39,248 إن (كيرا) يومآ ما ستكون خير قائد للجماعة 742 01:16:42,006 --> 01:16:43,633 نعم ،، في احد الايام 743 01:16:45,593 --> 01:16:47,482 اتذكر في الماضي 744 01:16:49,597 --> 01:16:52,600 عندما كانوا المحاربون الماسيين يحاربون بعض في اليابان 745 01:16:54,081 --> 01:16:57,434 الذي ينجح في الأخير يكون الرجل الذي يلقب بي (هودا نوندا)، 746 01:17:00,135 --> 01:17:02,111 هل تعرف كيف وصل لذلك؟ 747 01:17:02,729 --> 01:17:04,520 لقد قتل كل واحد وقف في طريقه 748 01:17:06,125 --> 01:17:09,161 شكرآ لك لأنك قتل كل اعدائي 749 01:17:10,289 --> 01:17:12,747 لقد ساعدت لأكون عند حسن ظنك 750 01:17:26,048 --> 01:17:28,833 في اسيا لا يمكنك بيعها 751 01:17:30,756 --> 01:17:34,688 ولكن جلبها الى هنا يكفي لإتمام عملية بيعها 752 01:17:34,921 --> 01:17:36,646 كثير من الامريكيين سيحبوا هذا 753 01:17:37,162 --> 01:17:39,653 والان هذا دورك لفتح حقيبتك 754 01:17:40,665 --> 01:17:42,297 افتحها 755 01:18:01,089 --> 01:18:03,131 لقد قمت بعصيان اوامري 756 01:18:04,132 --> 01:18:05,694 لقد خنتني 757 01:18:07,015 --> 01:18:08,772 بعدم قتلك المرأة وطفلها 758 01:18:12,556 --> 01:18:14,380 لقد خيبت ظني بك 759 01:18:15,471 --> 01:18:17,261 فقد كنت كودي السري 760 01:18:17,809 --> 01:18:19,502 انا لست كود لاحد 761 01:18:21,813 --> 01:18:24,532 لا يوجد غفران للخيانة 762 01:18:25,881 --> 01:18:27,060 خذوه للطابق السفلي 763 01:18:27,834 --> 01:18:29,144 اقنعوه بأن يخبرنا ،، 764 01:18:29,693 --> 01:18:31,255 عن مكان المرأة وطفلها 765 01:18:42,642 --> 01:18:44,753 إنها تبدوا رائعة 766 01:18:46,477 --> 01:18:49,357 بالنسبة لي لا تبدوا رائعة 767 01:18:53,748 --> 01:18:54,828 انها مزيفة؟ 768 01:20:00,211 --> 01:20:01,521 ابحث عن المرأة والطفل 769 01:20:01,716 --> 01:20:02,961 سوف يرشدونا الى الحصان الاصلي 770 01:20:55,784 --> 01:20:58,219 سوف اجعلك تدفع ثمن ذلك 771 01:20:58,219 --> 01:21:00,162 لماذا فعلت ذلك؟ 772 01:21:01,197 --> 01:21:02,824 انت من قمت بهذه الضربة 773 01:21:04,944 --> 01:21:07,402 لقد قمت بالكثير من الضربات 774 01:21:10,102 --> 01:21:12,111 لكن هذه كانت مختلفة 775 01:21:54,239 --> 01:21:58,105 كان يجب عليك ترك الزوجة والبنت في حالهم 776 01:22:26,174 --> 01:22:28,348 لا يوجد رحمة في الانتقام 777 01:22:35,591 --> 01:22:37,503 لقد تركت واحد 778 01:23:03,714 --> 01:23:07,197 انت لست(روج) لم تجعله يعيش 779 01:23:16,558 --> 01:23:19,857 اذآ انت(توم لون)؟ 780 01:23:21,555 --> 01:23:28,883 قمت بتغيير وجهك وصوتك لكي تصل لي 781 01:23:32,861 --> 01:23:36,028 الألم يمكنه ان يكون سلاح لو أنت صادق؟ 782 01:23:41,286 --> 01:23:42,631 شيء اخر 783 01:23:42,631 --> 01:23:44,967 نحن وجدنا انك في الرتبة الاولى في(الف بي أي)، 784 01:23:57,269 --> 01:23:59,246 لقد قتلت عائلتي 785 01:23:59,511 --> 01:24:02,547 انه(كروفرد)، هو من قام بتسليمك لنا 786 01:24:07,166 --> 01:24:09,690 قام(كروفرد) بتحذيري 787 01:24:13,637 --> 01:24:17,087 بسببه ماتت عائلتك 788 01:24:19,946 --> 01:24:21,257 العديد من المكالمات 789 01:25:18,947 --> 01:25:22,879 كروفر ، لقد مات (شيرو)، 790 01:25:28,876 --> 01:25:30,601 اخرج من هذا المكان 791 01:26:13,367 --> 01:26:15,125 ابدئي حياة جديدة 792 01:26:37,774 --> 01:26:39,052 من امريكا؟ 793 01:26:39,664 --> 01:26:40,941 اتركني 794 01:26:49,722 --> 01:26:51,763 ابدئي حياة جديدة 795 01:27:12,976 --> 01:27:14,351 كروفورد 796 01:27:15,345 --> 01:27:17,006 تتذكر ما اتفقنا عليه 797 01:27:18,004 --> 01:27:20,246 اتذكر شريكي وهو ينزع وجهك 798 01:27:20,246 --> 01:27:23,031 تركت هذا فقط بسبب ما فعله 799 01:27:25,980 --> 01:27:27,705 فقط اليوم الذي اقتلك فيه 800 01:27:30,080 --> 01:27:31,575 قابلني هناك 801 01:27:56,473 --> 01:27:58,067 اظهر نفسك 802 01:27:59,547 --> 01:28:02,234 لقد امسكت جراحك وتعرفت على شخصيتك 803 01:28:06,210 --> 01:28:07,586 هيا(كروفورد)، 804 01:30:08,502 --> 01:30:09,966 لماذا فعلت هذا؟ 805 01:30:11,445 --> 01:30:13,366 لماذا خنت صداقتنا 806 01:30:26,055 --> 01:30:29,736 انت لست هو ! لا يمكن هذا 807 01:30:55,011 --> 01:30:56,475 حتى ان صوتك لا يشيهه 808 01:30:56,997 --> 01:30:58,853 انظر في عيني 809 01:31:35,146 --> 01:31:38,050 انت(توم) أنت مازلت حيآ؟ 810 01:31:39,694 --> 01:31:41,156 نعم 811 01:31:42,127 --> 01:31:43,788 لماذا لم تخبرني؟ 812 01:31:46,099 --> 01:31:48,687 كان يجب لوحدي ان اتولى المسؤولية 813 01:31:52,250 --> 01:31:54,936 لم اتخيل ان تأتي الخيانة من اعز اصدقائي 814 01:31:59,395 --> 01:32:03,427 *لم اعلم أنك *روج اعتقد انك مت 815 01:32:03,853 --> 01:32:09,321 لقد اعتقدت ان بقتل(روج) سينتهي كل شيء 816 01:32:10,347 --> 01:32:12,487 هل هذا ما اخبرتهم به؟ 817 01:32:13,229 --> 01:32:14,987 ان (شيرو) من خطط لهذا 818 01:32:16,817 --> 01:32:18,248 حاولت ايقافه 819 01:32:20,404 --> 01:32:21,966 ولكن في العديد من الاوقات 820 01:32:24,376 --> 01:32:28,592 كنت اعلم بأموره القذرة وحاولت الا يحدث هذا مرة اخرى 821 01:32:35,235 --> 01:32:37,157 اعتقد انك نسيت اخباره 822 01:32:37,157 --> 01:32:38,270 أن (توم) قد مات 823 01:32:39,755 --> 01:32:41,675 اسمي هو-روج 824 01:32:42,634 --> 01:32:44,129 لا 01:32:47,129 --> 01:34:35,400 :: مع تحيات :: *SBO-Soft* *عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*