00:00:09,000 --> 00:01:10,388 tatooo تمت الترجمه بواسطة 1 00:01:11,868 --> 00:01:13,623 مرحبا 2 00:01:19,867 --> 00:01:22,964 كيف كان سير العمل ؟ - قذر - 3 00:01:23,127 --> 00:01:26,705 معي 63 قطعه كنت ابيعهم في يوم واحد منذ سنه 4 00:01:26,877 --> 00:01:29,391 الان هم فقط يريدون النظر الى صورها 5 00:01:29,919 --> 00:01:32,087 رائحتك جميله 6 00:01:36,249 --> 00:01:37,774 كيف كان يومك ؟ 7 00:01:37,947 --> 00:01:39,444 رائع 8 00:01:39,616 --> 00:01:42,608 لقد احرزنا تقدم كبير جداً في قضية بولجاري 9 00:01:43,163 --> 00:01:44,727 حقا ؟ 10 00:01:45,464 --> 00:01:47,414 وجدنا بصمة حذاء 11 00:01:47,576 --> 00:01:49,878 بصمه جيده فعلا 12 00:01:50,039 --> 00:01:53,272 الكعب الأيسر لهذا الحذاء كان ممسوحا 13 00:01:57,435 --> 00:01:58,903 انه دليل جيد 14 00:01:59,067 --> 00:02:00,474 اعلم 15 00:02:00,638 --> 00:02:02,616 وجدنا شعره 16 00:02:02,779 --> 00:02:04,189 شعره ؟ 17 00:02:04,351 --> 00:02:05,914 انها فى المختبر 18 00:02:06,078 --> 00:02:10,010 الامل بأن نكون بحلول ظهر الغد عرفنا جيناته الوراثيه 19 00:02:10,173 --> 00:02:13,491 ما نوع المستحضرات التي يستخدمها ان كان يصفف شعره 20 00:02:13,664 --> 00:02:17,077 ان كان لديه قشره في رأسه ، كل شيئ اليس هذا عظيم ؟ 21 00:02:17,251 --> 00:02:19,131 عظيم 22 00:02:19,294 --> 00:02:23,156 اتعلم ، القبض على هؤلاء الرجال الاذكياء يشعرني بالحماس 23 00:02:23,331 --> 00:02:25,336 نعم انت متحمسه جداً 24 00:02:25,499 --> 00:02:27,925 هل ستأتى للسرير ، حبيبي ؟ 25 00:02:28,098 --> 00:02:31,292 انا فقط سأستحم ، لا تجعليني اكون السبب في ابقائك منتظره 26 00:03:12,007 --> 00:03:13,283 صباح الخير - صباح الخير - 27 00:03:13,444 --> 00:03:16,707 ... وانت السيد - دياز ، ميجل دياز - 28 00:03:16,870 --> 00:03:20,611 ..وانت هنا لفتح - حساب تقاعد - 29 00:03:20,773 --> 00:03:24,322 رائع ، مكتوب هنا انك متقاعد بالفعل 30 00:03:24,484 --> 00:03:26,786 نعم - ماذا كانت مهنتك ؟ - 31 00:03:26,950 --> 00:03:29,693 كنت مدرب كرة سله في مدرسه عليا 32 00:03:29,855 --> 00:03:32,281 لا بد وانك امنت نفسك جيداً 33 00:03:32,453 --> 00:03:33,951 ما اسمك ؟ - جريج - 34 00:03:34,113 --> 00:03:38,344 جريج ، دعني اسألك هل لديكم صناديق ايداع أمنه هنا ؟ 35 00:03:38,498 --> 00:03:40,443 نعم انها في القبو 36 00:03:40,616 --> 00:03:43,264 قبو جديد ؟ - انه منذ اكثر من 100 عام - 37 00:03:43,427 --> 00:03:46,843 ولكننا قمنا بالتعديل على الأجراءات الامنيه منذ ذلك الحين 38 00:03:47,014 --> 00:03:50,361 اتعلم ، لقد كنت متواجد مره في قبو اثناء سرقته 39 00:03:50,793 --> 00:03:53,920 لا بد انها كانت تجربه مثيره 40 00:03:54,246 --> 00:03:55,590 نعم 41 00:04:14,053 --> 00:04:16,065 هذا اللون غامق جداً 42 00:04:20,008 --> 00:04:21,736 ماذا تعملون ؟ 43 00:04:22,829 --> 00:04:24,583 زوجي وانا ؟ 44 00:04:26,156 --> 00:04:29,149 حسناً ، انه متقاعد تقاعد مؤخراً 45 00:04:29,322 --> 00:04:31,691 هذا رائع 46 00:04:31,854 --> 00:04:35,747 وانا اقوم بالعمل في معرض فني 47 00:04:35,909 --> 00:04:40,292 ..اتعلم ، انا احب الفن الواضح و الرسم و 48 00:04:40,454 --> 00:04:43,428 البني كثير جداً ، انا اسفه ...هل تمانع ان 49 00:04:43,592 --> 00:04:46,019 نعم انه دهانكم - حسناً اشكرك - 50 00:04:57,960 --> 00:05:00,483 هل من الممكن ان احدد لك على وجه الخصوص 51 00:05:00,656 --> 00:05:03,648 حسناً انا ابحث عن شيئ لزوجتي 52 00:05:03,821 --> 00:05:05,384 لمناسبه خاصه ؟ 53 00:05:05,547 --> 00:05:08,068 انه عيد زواجنا الثالث لثاني مره 54 00:05:08,232 --> 00:05:11,397 عذرا, اهلا سيده دياز لقد كنا نتحدث عنك 55 00:05:11,559 --> 00:05:14,465 كيف سار الحال في البنك ؟ - كانت سهله - 56 00:05:14,638 --> 00:05:16,009 اقصد عظيماً 57 00:05:16,174 --> 00:05:17,736 لا, انت تقصد سهلا 58 00:05:17,899 --> 00:05:19,242 ماذا ؟ 59 00:05:19,663 --> 00:05:21,927 انت تقوم بالنصب في عيد زواجنا الثالث ؟ 60 00:05:22,091 --> 00:05:24,325 تس - دعني اسألك - 61 00:05:24,488 --> 00:05:27,366 اين انت الان ؟ - في محل مجوهرات - 62 00:05:27,722 --> 00:05:31,559 انها طريقه ممتعه و سهله للعوده للمجتمع وهي كانت فكرتك 63 00:05:31,721 --> 00:05:33,668 هل اتوقف عن الدهان الان ؟ - اسمع - 64 00:05:33,841 --> 00:05:37,667 لنتحدث عن شيئ اهم انا لا استطيع ان اجد مطعم لسهره الليله 65 00:05:38,636 --> 00:05:41,130 حسنا نحن سنظل في البيت - حقاً ؟ - 66 00:05:41,293 --> 00:05:44,869 عظيم سأقوم بالطهي - لا انا سأطهو وانت تتحدث - 67 00:05:45,043 --> 00:05:46,759 اتريدين ان اتحدث ؟ 68 00:05:46,922 --> 00:05:50,567 الكلمات التي صنعت من اجلها الزهور ، اتعلمين 69 00:05:53,932 --> 00:05:56,799 اوه لا ، داني - ماذا ؟ - 70 00:05:58,096 --> 00:05:59,824 تيس 71 00:05:59,986 --> 00:06:01,357 ما الامر ؟ 72 00:06:02,317 --> 00:06:05,356 هناك ماء في الطابق الارضي والكهرباء مفصوله 73 00:06:05,521 --> 00:06:07,016 اغلقي الهاتف 74 00:06:22,322 --> 00:06:23,943 مرحباً تس 75 00:06:36,021 --> 00:06:37,775 اين هو ، تس ؟ 76 00:06:39,511 --> 00:06:41,161 أين 77 00:06:41,718 --> 00:06:43,626 السيد دياز ؟ 78 00:06:51,951 --> 00:06:54,059 اريد استعادته تس 79 00:06:54,318 --> 00:06:56,015 اريد استعادة كل شيئ 80 00:06:56,591 --> 00:07:00,333 لقد حصلت على اموالك من التامين - اريد استعادة اموالي - 81 00:07:00,495 --> 00:07:03,661 النقود التي سرقها زوجك واصدقائه الـ 10 82 00:07:03,824 --> 00:07:07,441 بفائدة ثلاث سنوات لـ 160 مليون دولار 83 00:07:07,959 --> 00:07:09,550 انه مبلغ ضخم 84 00:07:09,715 --> 00:07:11,305 الان انا اريد استعادته 85 00:07:21,270 --> 00:07:23,159 لديه مهله اسبوعين 86 00:07:26,996 --> 00:07:29,136 لن تجدهم ابدا 87 00:07:29,337 --> 00:07:31,599 انهم اذكى منك 88 00:07:32,951 --> 00:07:34,351 فعلا 89 00:07:36,184 --> 00:07:37,939 اتعلمين ، عند انتهاء المهله 90 00:07:38,103 --> 00:07:42,295 لن اكون الوحيد في العالم الذي يبحث عن الـ 11 اوشن 91 00:08:04,180 --> 00:08:05,428 حسنا 92 00:08:06,713 --> 00:08:10,291 انا العريس وليس من المفترض ان اقول شيئ ولكن .. كلمه صغيره 93 00:08:10,453 --> 00:08:14,732 لكن انا لا اهتم بالقواعد لانني فعلا ً اريد ان اشكر عائلتي 94 00:08:14,905 --> 00:08:18,165 امي ، ابي عمى جيرى و عمتى جريس 95 00:08:18,329 --> 00:08:20,217 عمى تيد , عمتى سيلست 96 00:08:20,381 --> 00:08:24,150 واطفالهم دينيس و جيسكا 97 00:08:24,313 --> 00:08:28,207 بيشوب توم و زوجته هيلين وجاري جون 98 00:08:28,379 --> 00:08:30,479 وصديقته الجديده تانيا 99 00:08:30,653 --> 00:08:34,096 وكل طلاب المعهد الالكتروني بوبو و مولوهيد 100 00:08:34,268 --> 00:08:35,927 سام الكبير 101 00:08:38,718 --> 00:08:40,818 واي احد اخر من سيكون رائع 102 00:08:40,992 --> 00:08:44,021 في الترحيب بساره في العائله ، شكراً 103 00:08:50,843 --> 00:08:54,458 عذراً للجميع انا فقط اريد ان 104 00:08:54,622 --> 00:08:56,444 انهض 105 00:08:56,857 --> 00:08:58,803 انهض انهض 106 00:08:59,005 --> 00:09:00,415 تحرك 107 00:09:02,429 --> 00:09:06,322 اود ان اقول بعض الكلمات عن الالتزام 108 00:09:06,494 --> 00:09:08,431 الشرف 109 00:09:08,605 --> 00:09:11,251 المسئوليه 110 00:09:11,423 --> 00:09:15,386 عن شخص مميز جدا والاعتراف لها 111 00:09:15,550 --> 00:09:18,206 انهض ، اسحب الكرسي 112 00:09:21,599 --> 00:09:24,978 اعترف لها امام جميع الناس 113 00:09:25,601 --> 00:09:27,356 ان زفافها 114 00:09:27,520 --> 00:09:31,989 و رحلة شهر العسل المميزه في مدينه ايبكوت 115 00:09:32,929 --> 00:09:35,029 يجب ان تؤجل 116 00:09:37,473 --> 00:09:41,723 المصور ، انه مجرد صديق لقد قابلته في مينت ، اتذكر ؟ 117 00:09:43,842 --> 00:09:45,050 بالتأكيد 118 00:09:45,214 --> 00:09:49,039 لا تتوقع ان احرج نفسي امام اصدقائي بأعلان 119 00:09:51,428 --> 00:09:53,566 الميزانيه ؟ 120 00:09:53,730 --> 00:09:57,693 ومن الشخص الوحيد الذي لا يستطيع دخول سوق الهواتف المحموله في الصين ؟ 121 00:09:57,856 --> 00:10:00,991 انت بكل اتصالاتك ما كان هذا ؟ 122 00:10:03,716 --> 00:10:07,676 انه يبدو لطيفاً وانت تعلم انه من الصعب على الرجال ان يكونوا اصدقاء لي 123 00:10:07,840 --> 00:10:11,186 وانت تفعل هذا كل مره اقابل فيها شخص ما 124 00:10:11,359 --> 00:10:15,733 وتعلم ماذا ايضا ؟ لقد اصبح هذا مملا 125 00:10:32,260 --> 00:10:35,357 هل تسأل ان كانت حادثه ان لا يعلم احد شيئ عن رجلي فرد باد كيللي 126 00:10:36,642 --> 00:10:38,876 بالتأكيد ليست حادثه هناك تفسير 127 00:10:39,040 --> 00:10:41,342 وانتن ايها السيدات تعرفون تحديداً ما هو 128 00:10:41,506 --> 00:10:43,069 سأخبركم ما هو 129 00:10:43,241 --> 00:10:47,161 مؤامره ، تواطؤ ، اشتراك في جريمه هذا كل شيئ 130 00:10:47,336 --> 00:10:51,161 دعوني اوضح لكم لكسر هذا الغموض عن رجلي فرد باد كيللي 131 00:10:51,335 --> 00:10:54,020 فرد كيللي كان يصنع الزلاجات من زجاجات الويسكي 132 00:10:54,182 --> 00:10:58,816 في مزرعه عمه في مطلع عام 1900 والتي كانت في نوفا سكوتيا 133 00:10:58,979 --> 00:11:03,074 سأخبركم بشيئ اخر انتم لم تروا اسمه ابدا على كأس ستانلي 134 00:11:03,237 --> 00:11:06,882 هل تعرفون لماذا ؟ لان هذا الوغد جيم كرو 135 00:11:07,046 --> 00:11:10,278 ازال اسمه من كتب التاريخ انت نوع من 136 00:11:10,662 --> 00:11:14,115 تبدو ككل مره اراك فيها فرانك دائماً تلعب بورقة العنصريه 137 00:11:14,278 --> 00:11:16,005 الان لما هذا ؟ 138 00:11:16,904 --> 00:11:19,072 اترك قدمي الان ؟ 139 00:11:24,999 --> 00:11:28,165 هذا لا يضايقك - بالطبع يضايقنى - 140 00:11:28,328 --> 00:11:31,627 ما الذي تريدني ان افعله ؟ - حسناً هذا انتهى ؟ - 141 00:11:31,780 --> 00:11:33,507 انت لا تستطيع سماع الكلمات 142 00:11:33,669 --> 00:11:36,930 انت لا تتناغم مع اللحن في كل الكلمات هذه الزنه التي تمنع سماعها 143 00:11:37,093 --> 00:11:41,055 انت تريد ان تذاع منفرده على الراديو 144 00:11:41,229 --> 00:11:43,531 هذا ما يجب ان تفعله 145 00:11:43,695 --> 00:11:46,025 حسناً هذا هراء ، اليس كذلك ؟ بالكامل هراء 146 00:11:47,500 --> 00:11:49,506 ما هذا الصوت اللعين ؟ 147 00:11:50,408 --> 00:11:52,710 لا بد وان احدهم هنا 148 00:11:56,171 --> 00:11:58,060 تباً 149 00:12:02,895 --> 00:12:05,733 وانت لم تخبر ابي بأي شيئ من هذا ؟ 150 00:12:05,897 --> 00:12:10,173 لانه حقاً انا لا اعتقد انه يوجد سبب لتوريطه هو وامي 151 00:12:15,881 --> 00:12:17,896 هذا متوقف عليك لينوس 152 00:12:18,634 --> 00:12:21,090 حسنا ، جيد 153 00:12:22,221 --> 00:12:25,156 جيد لاني اسيطر على كل اتصالات - اخرج من السياره - 154 00:12:25,329 --> 00:12:26,881 شكرا 155 00:12:29,837 --> 00:12:31,562 سيد بللوم ؟ - نعم - 156 00:12:31,726 --> 00:12:34,304 يبدو ان هناك مشكله في بطاقتك الائتمانيه 157 00:12:37,163 --> 00:12:39,877 اوه ، حسناً خذ هذه 158 00:12:40,041 --> 00:12:41,538 اعتقد انها الاخرى لا تصلح ، سيدي 159 00:12:41,709 --> 00:12:43,119 لماذا ؟ 160 00:12:43,272 --> 00:12:45,700 مدير اعمالك قال بأنك ستفهم 161 00:12:45,874 --> 00:12:47,851 تود قال اني سأفهم ؟ 162 00:12:48,013 --> 00:12:50,764 لا السيد بيندكت 163 00:12:50,927 --> 00:12:55,235 السيد بيندكت 164 00:12:55,406 --> 00:12:57,161 اوه ، حسناً 165 00:12:57,325 --> 00:12:59,234 صديق قديم ، جوكر رابح 166 00:12:59,406 --> 00:13:02,570 اخبر سيد بيندكت لقد ربح هذه الجوله ، نعم 167 00:13:02,735 --> 00:13:05,188 تيري بيندكت 168 00:13:05,801 --> 00:13:08,259 تيرى القديم 169 00:13:08,431 --> 00:13:10,819 انها تنظر لي عبر الغرفه 170 00:13:10,991 --> 00:13:13,475 وهي مجنونه بي ، استطيع ان اقول هذا 171 00:13:14,769 --> 00:13:17,829 لانها كانت تحدق بي طوال الليل وفجأه 172 00:13:18,003 --> 00:13:20,939 ذهبت ناحيتها وامسكت بها 173 00:13:21,102 --> 00:13:23,556 والتصقت بها 174 00:13:23,729 --> 00:13:26,060 ونظراتها ناريه 175 00:13:26,221 --> 00:13:28,591 و نظراتي ناريه 176 00:13:28,755 --> 00:13:31,336 انها مثل ، الكهرباء 177 00:13:31,508 --> 00:13:35,084 وقلت لها .... امي 178 00:13:36,917 --> 00:13:38,702 والدتي 179 00:13:40,493 --> 00:13:42,085 ماذا ؟ 180 00:13:46,614 --> 00:13:48,071 شكراً لانتظارك حتى انتهي 181 00:13:49,653 --> 00:13:51,435 ماذا اقول ؟ 182 00:13:51,600 --> 00:13:53,423 انت رجل مُسلي 183 00:13:56,656 --> 00:13:59,340 اوه نعم ، صديقي راستي انا قلق بخصوصه 184 00:13:59,504 --> 00:14:01,519 انه يملك فندق في لوس انجلوس 185 00:14:01,681 --> 00:14:04,502 يخسر اموال كثيره وليس له حياه 186 00:14:04,663 --> 00:14:08,269 انه ولد ذكي جداً لكنه لا يستخدم عقله جيداً 187 00:14:08,855 --> 00:14:12,873 هل تعتقدين اني استطيع ارسال له شيئ من خلالك كرساله مثلاً 188 00:14:13,046 --> 00:14:15,252 انا اقرأ كفك وليس كفه 189 00:14:15,414 --> 00:14:18,227 الشخص الذي يستطيع فعل هذا فانه يفعله جيداً هل هناك شيئ بخصوص صحتي 190 00:14:18,390 --> 00:14:20,872 فخداي يؤلماني - من فضلك - 191 00:14:24,055 --> 00:14:26,677 هذا ، الا تستطيعي رؤية هذا ؟ 192 00:14:29,812 --> 00:14:32,910 لقد قرعت الباب ، ولم يفتح - انا سأتولى امره ، انا اعرفه - 193 00:14:33,083 --> 00:14:35,386 يا مسيح ، هل انتم يا رجال معوقين 194 00:14:35,538 --> 00:14:38,579 انها تقول ممنوع الازعاج - هذا انا - 195 00:14:45,560 --> 00:14:46,930 مرحباً 196 00:14:48,245 --> 00:14:49,770 ادخل 197 00:14:50,135 --> 00:14:53,137 يا مسيح ، تووفر انت لا يجب ان تقوم بافعال فرانكي ميونز معي 198 00:14:53,299 --> 00:14:56,437 انا اسف ، راستي انظر انا اعلم انها تخصك 199 00:14:56,599 --> 00:14:57,971 انا فقط 200 00:14:58,996 --> 00:15:00,820 هناك هذه الفتاه 201 00:15:01,817 --> 00:15:03,727 انا احبها يا رجل 202 00:15:03,899 --> 00:15:06,796 انا احبها لكنها تدفعني للجنون 203 00:15:06,968 --> 00:15:08,973 لا استطيع النوم لا استطيع ان اعمل 204 00:15:09,146 --> 00:15:12,272 لقد تركت العرض انا فشلت في فيلم دينيس كويد 205 00:15:12,444 --> 00:15:14,958 اعني انه مثل - مرحباً - 206 00:15:15,130 --> 00:15:18,706 يا الهي انه دائماً هكذا انه دائماً يفسد و لا يعمل 207 00:15:18,870 --> 00:15:21,622 راستي ، مكالمه لك 208 00:15:24,796 --> 00:15:26,764 يا صديقي لا ترحل 209 00:15:27,607 --> 00:15:30,197 نعم - لدي رساله لروبرت تشارلز راين - 210 00:15:30,359 --> 00:15:33,746 الذي سيصبح المالك السابق لفندق ستاندرد 211 00:15:35,196 --> 00:15:38,197 انه معك - اخر مره تحدثنا اغلقت الهاتف في وجهي - 212 00:15:38,359 --> 00:15:41,015 انت استخدمت كلمات بذيئه وانا لدي اذن حساسه 213 00:15:41,180 --> 00:15:43,569 اعترف اني كنت منفعل هذه الليله 214 00:15:43,741 --> 00:15:45,746 فكرت في هذه الليله كثيرا وانت ؟ 215 00:15:45,918 --> 00:15:49,015 اعتقدت اني سأكون ميت قبل ان اسمع الصوت الذي يقتلني 216 00:15:49,178 --> 00:15:52,688 طُلب مني ان اتريث ومن ناحيه اخرى لقد فخخت 217 00:15:52,862 --> 00:15:57,598 سيارتك المفضله من الـ 17 سياره التي لديك وعندما تديرها ستشتعل 218 00:16:02,403 --> 00:16:04,064 لديك مهله اسبوعان 00:16:11,077 --> 00:16:12,700 يوم الخميس الاول ، تبقى 13 يوماً 219 00:16:12,993 --> 00:16:16,821 الان ، انت اخبرتني ان زوجتك قالت انه اطلق علينا الـ 11 اوشن 220 00:16:16,993 --> 00:16:19,735 الان ، من قرر هذا ؟ انا عقد خاص 221 00:16:19,899 --> 00:16:22,394 لقد كان عمل جماعي هذا اللقب مهين 222 00:16:22,556 --> 00:16:24,416 لقد كان عمل واحد قمنا به معاً 223 00:16:24,570 --> 00:16:28,404 انا لا اعلم من اين جاءت هذه التسميه الخاصه بتملكك لها انها تبدو بصيغة الملك 224 00:16:28,577 --> 00:16:31,254 لا احد يستطيع ان ينكر هذا لانها كانت فكرة داني 225 00:16:31,426 --> 00:16:34,324 تمهلوا لدقيقه كل منا كان له مساهمته الخاصه بخبرته 226 00:16:34,496 --> 00:16:37,047 اعني انه بدوننا لم يكن لينفذ فكرته ، يا صديقي 227 00:16:37,211 --> 00:16:39,032 انه فقط مؤذي ، اتعلم لانه 228 00:16:39,195 --> 00:16:42,238 لانه يبدو اننا اتفقنا على تسميتها مهمة بيندكت 229 00:16:42,401 --> 00:16:44,730 هذا ما اطلقناه عليها ونحن نقوم بها 230 00:16:44,895 --> 00:16:46,966 اذا اردت ان تسميها شيئ اخر 231 00:16:47,137 --> 00:16:49,238 عندما تكون لديك مشكله لمن تذهب ؟ 232 00:16:49,410 --> 00:16:51,348 راستي - راستي - 233 00:16:51,522 --> 00:16:53,305 شكراً ، لنعود لموضوعنا الاساسي 234 00:16:53,468 --> 00:16:56,440 طبقاً للمبلغ الذي سرقناه بالاضافه الى الفائده 235 00:16:56,604 --> 00:17:00,730 كم المبلغ المطلوب من كل منكم ؟ - انها 17.34 مليون دولار - 236 00:17:00,901 --> 00:17:04,641 هذا بأفتراض ان بيندكت سيحسب بالفائده العاديه واشك في هذا 237 00:17:04,803 --> 00:17:06,711 اعتقد ان المطلوب 19 مليون 238 00:17:06,884 --> 00:17:10,559 حسنا 19 مليون لكل منا ، هل احد معه هذا ؟ 239 00:17:12,478 --> 00:17:15,296 ماذا ، هل تعتقد ان سوق الاسهم به لغز 240 00:17:15,462 --> 00:17:19,422 لا يستطيع الانسان فهمه ؟ هل ترى الاشاره ؟ 241 00:17:21,637 --> 00:17:23,575 انا رأيت الاشاره 242 00:17:23,747 --> 00:17:25,311 كم من المال تبقى لكل منكم ؟ 243 00:17:25,474 --> 00:17:26,652 كم تبقى لديك ؟ 244 00:17:27,843 --> 00:17:29,665 معي 14 ، 14 245 00:17:29,829 --> 00:17:32,513 هل انفقت 5 ملايين كامله ؟ - نعم هل ستبدأ بي امام الجميع ؟ - 246 00:17:32,678 --> 00:17:35,841 انت لا تعلم انها مثل خلق شيئ من العدم 247 00:17:36,003 --> 00:17:38,526 حسناً انا معي 7 ملايين - انا 8 - 248 00:17:38,757 --> 00:17:41,654 انا انفقت حوالي مليون معظمها على تطوير مواهبي 249 00:17:41,826 --> 00:17:44,961 انا معي 7 يا اولاد الفائده فقط تقتلكم 250 00:17:45,125 --> 00:17:47,196 انا تقريباً 9 - ما الفائده - 251 00:17:47,358 --> 00:17:49,979 حوالي 6 - اذن انا املك 6 - 252 00:17:50,153 --> 00:17:51,554 كيف هذا ؟ - ماذا ؟ - 253 00:17:51,715 --> 00:17:53,950 لقد كنت اجلس مع والدي 254 00:17:55,398 --> 00:17:57,057 انا لدي 25 255 00:17:59,685 --> 00:18:01,633 انها الفنادق يا رجل 256 00:18:02,343 --> 00:18:03,685 سول ؟ 257 00:18:04,040 --> 00:18:07,751 انا لم انفقها كلها لكني سأفعل 258 00:18:08,162 --> 00:18:10,176 انا منسحب يا رفاق 259 00:18:10,341 --> 00:18:14,820 بتصنيفي كرجل كبير يجب ان اقول ، انا لا استطيع ان افعلها 260 00:18:15,394 --> 00:18:19,655 في سني هذا يجب ان اتعلم كيف اكون اناني 261 00:18:19,816 --> 00:18:24,324 اود ان اشكركم جميعاً على الفرصه الرائعه انتم جميعاً ورقة الاص في كتابي 262 00:18:24,487 --> 00:18:29,188 ولكن اريد الشيك الاخير الذي كتبته ان يصرف 263 00:18:30,884 --> 00:18:33,379 سول انت تمزح 264 00:18:33,705 --> 00:18:35,115 سول 265 00:18:40,073 --> 00:18:42,595 انا سأتكفل بنصيب سول - لست مضطراً لهذا - 266 00:18:42,758 --> 00:18:45,126 مع من سأتحدث ان انتم جميعاً موتى ؟ 267 00:18:45,290 --> 00:18:48,736 هذه نقطه جيده حسناً ، انا املك 10 268 00:18:53,289 --> 00:18:55,140 نعم لكنه مكان جميل 269 00:18:56,012 --> 00:18:59,304 اذا ينقصنا ؟ - حوالى 97 - 270 00:18:59,468 --> 00:19:01,768 انه لم يعثر علينا بمفرده 271 00:19:02,094 --> 00:19:04,263 احدهم ساعده - لص اخر - 272 00:19:04,425 --> 00:19:06,920 لا احد من معارفنا ينتهك القاعده رقم واحد 273 00:19:07,083 --> 00:19:10,151 ما نعرفه الان هو اننا نريد عمل نحتاج لعمل بمبلغ كبير 274 00:19:10,314 --> 00:19:12,645 نحن متحمسون جداً للعمل في اي مكان في هذه البلده 275 00:19:12,807 --> 00:19:16,193 لذلك سنسافر الي الخارج ، ماذا عن السفر الى ... ؟ - سنذهب في الخامسه - 276 00:19:16,778 --> 00:19:18,723 جيد ؟ اين سنذهب ؟ 277 00:19:18,888 --> 00:19:21,190 امستردام - امستردام انها هي - 278 00:19:21,353 --> 00:19:24,258 الوقت يداهمنا هي بنا - انا لم اذهب لأمستردام - 279 00:19:24,431 --> 00:19:26,792 سمعت ان بنات المانيا مثيرات جداً 280 00:19:27,080 --> 00:19:28,614 راستي 281 00:19:29,159 --> 00:19:31,051 امستردام ؟ - نعم - 282 00:19:32,077 --> 00:19:33,764 لا تخبر داني 283 00:19:40,400 --> 00:19:43,049 راستي ، راستي 284 00:19:44,047 --> 00:19:45,571 اسف ، اسف 285 00:19:45,742 --> 00:19:47,566 ماذا تفعل ؟ ما الامر ؟ 286 00:19:47,729 --> 00:19:48,937 لا شيئ - ماذا ؟ - 287 00:19:49,100 --> 00:19:50,923 هل استطيع ، هل استطيع ماذا ؟ 288 00:19:51,086 --> 00:19:53,731 فقط لثانيه هل من الممكن ان اتحدث معك ؟ - ما الأمر ؟ - 289 00:19:53,933 --> 00:19:55,622 انا فقط ، لا اعلم 290 00:19:55,785 --> 00:19:59,266 ربما هذا ليس الوقت المناسب للتحدث او اياً كان بهذا الخصوص 291 00:19:59,440 --> 00:20:01,483 حسناً - كنت افكر في - 292 00:20:05,165 --> 00:20:07,076 لقد كنت اقوم بما يوكل الى 293 00:20:07,249 --> 00:20:09,837 ولكنني اريد حقاً 294 00:20:10,000 --> 00:20:12,809 ان اقوم بدور اكبر هذه المره 295 00:20:13,358 --> 00:20:14,786 حسنا ً - اشعر كأن لدي - 296 00:20:14,959 --> 00:20:16,820 حسنا ً - انا مستعد لهذا ، وانا - 297 00:20:16,974 --> 00:20:18,152 فهمت 298 00:20:18,316 --> 00:20:22,180 لقد كنت اتسائل ان كان بأمكاني المجيئ معكم يا رفاق واساعد في التفاوض 299 00:20:23,187 --> 00:20:27,148 حسناً اذهب واجلس بجانب ماتسوي 300 00:20:28,817 --> 00:20:30,669 هذا الفتى له لغته الخاصه 301 00:20:30,830 --> 00:20:34,515 كنت اراقبك انت وداني عن قرب في المره الاخيره وتعلمت منكم الكثير 302 00:20:34,678 --> 00:20:38,323 لينوس طبقاً لرأيي المحترف انت لست مستعد 303 00:20:39,791 --> 00:20:42,695 حسناً نعم ، اقصد - لكن ...لكن ...لكن - 304 00:20:42,868 --> 00:20:45,737 اذا كنت مقتنع بأنك مستعد 305 00:20:45,910 --> 00:20:48,720 سأتحدث مع داني واحقق لك ما تريد 306 00:20:48,882 --> 00:20:51,299 لكن يجب ان تكون متأكد 307 00:20:56,084 --> 00:20:57,293 لست متأكد ؟ - بلى - 308 00:20:57,456 --> 00:21:00,180 انت متأكد ؟ - لكن ان كان لدي سؤال ، استطيع ان - 309 00:21:00,343 --> 00:21:02,127 اسألني - نعم ، حسناً - 310 00:21:02,289 --> 00:21:03,787 اى وقت 311 00:21:03,959 --> 00:21:05,387 حسنا - حسنا - 312 00:21:05,552 --> 00:21:07,460 جيد - حسنا هذا رائع اشكرك - 313 00:21:07,633 --> 00:21:08,908 نعم 314 00:21:11,697 --> 00:21:14,453 كنت على وشك ان لا افاتحك في الموضوع 315 00:21:14,616 --> 00:21:16,880 كنت سأظل نائماً 316 00:21:17,426 --> 00:21:19,400 شكرا يا صديقي - حسنا - 317 00:21:48,569 --> 00:21:50,476 من هناك ؟ - انا لـينوس - 318 00:21:50,649 --> 00:21:52,270 من ؟ - انا لينوس - 319 00:21:52,443 --> 00:21:54,707 هل راستي هنا ؟ 320 00:21:55,005 --> 00:21:57,238 اتعلم اين راستي ؟ - لا - 321 00:21:57,622 --> 00:21:59,349 اذا هل قابلت ماتسوي ؟ 322 00:21:59,511 --> 00:22:01,996 جدياً ، ما رأيك في انا ؟ 323 00:22:02,168 --> 00:22:04,786 انت تعلم ، في شروط القياده الكامنه ؟ 324 00:23:22,810 --> 00:23:25,054 الحقيقه انه لا يجب ان تعتقد اننا عاطلون 325 00:23:26,329 --> 00:23:27,894 والا ستكون مضيع للوقت 326 00:23:28,067 --> 00:23:30,302 لا تذكر اسم بيندكت الا اذا ذكر هو اولاً 327 00:23:30,465 --> 00:23:32,286 واذا فعل اخبره بكل شيئ 328 00:23:32,449 --> 00:23:35,826 حسناً ، كن منتبهاً ولا تنسى الشيئ الاخر الذي اخبرتك به 329 00:23:35,999 --> 00:23:37,244 ماذا ؟ - ان تكون مستمع - 330 00:23:37,407 --> 00:23:40,122 اهدئ وتذكر ان لم نحصل على هذه العمل سنموت 331 00:23:40,286 --> 00:23:42,396 راستي لقد حاولت الاتصال بك طوال اليوم امس 332 00:23:42,684 --> 00:23:46,270 وفي النهايه ، سكبت الفودكا على الصينيه وقالت 333 00:23:46,625 --> 00:23:50,903 هذا لانه ربما اشعر انني دافئه كثيراً الوقت الحالي 334 00:24:04,800 --> 00:24:06,364 نعم 335 00:24:08,252 --> 00:24:10,977 لنعد للعمل - الى العمل - 336 00:24:11,140 --> 00:24:14,104 طبيب متخصص في الامراض الجلديه 337 00:24:14,278 --> 00:24:17,440 سيحلم انه نائم امام التلفاز 338 00:24:17,604 --> 00:24:20,289 ولاحقاً سيستيقظ امام التلفاز 339 00:24:20,452 --> 00:24:22,687 ولكنه لن يتذكر حلمه 340 00:24:25,285 --> 00:24:27,041 هل توافق على هذا ؟ 341 00:24:36,384 --> 00:24:40,661 اذا كانت الحيوانات على طول خط الاستواء قادره على التملق 342 00:24:41,380 --> 00:24:44,096 اذا فأن عيد الشكر والقديسيين 343 00:24:44,260 --> 00:24:47,038 سيأتي في نفس اليوم 344 00:24:48,584 --> 00:24:50,271 نعم 345 00:24:54,913 --> 00:24:56,887 عندما كنت في الرابعه من عمري 346 00:24:57,060 --> 00:25:01,216 رأيت امي تقتل عنكبوتاً بغطاء ابريق الشاي 347 00:25:03,717 --> 00:25:06,680 بعد سنين ادركت انه لم يكن عنكبوت 348 00:25:06,853 --> 00:25:09,091 لقد كان عمي هارلود 349 00:25:27,110 --> 00:25:30,851 دع الشمس تغرب عن وجهي 350 00:25:31,014 --> 00:25:33,383 وتبدأ احلامي 351 00:25:34,123 --> 00:25:37,948 كنت اسافر عبر الاثنين الزمان والمكان 352 00:25:38,122 --> 00:25:40,740 لاذهب حيثما اريد 353 00:25:55,981 --> 00:25:58,147 هل هو جيد ؟ هل كنا مقنعين ؟ 354 00:25:58,312 --> 00:26:01,131 كشمير - هل هذه هي فكرتك في المساهمه ؟ - 355 00:26:01,294 --> 00:26:04,486 نحن لم نبدأ بعد - لقد اوشكنا ان نخسره - 356 00:26:04,649 --> 00:26:08,680 حسناً انا لا افهم ماحدث بالداخل ماذا قلت ؟ 357 00:26:09,062 --> 00:26:11,239 لقد نعت ابنه اخته بالعاهره - عاهره رخيصه- 358 00:26:11,402 --> 00:26:13,732 انها طفله فى السابعه - انها تقيد بالسرير كحاله من الــ - 359 00:26:13,896 --> 00:26:16,169 لا ، لا تخبره عنها - اسف - 360 00:26:16,843 --> 00:26:19,691 حسناً ، ماذا يعني هذا ؟ 361 00:26:19,853 --> 00:26:21,608 يعني انك تبقى هنا 362 00:26:26,375 --> 00:26:29,828 هدفنا اسمه فان دير وود متوسط الشهره ، ثري 363 00:26:30,001 --> 00:26:32,840 يدّعي انه يبيع التحف لكن في الحقيقه لم يبع واحده 364 00:26:33,002 --> 00:26:36,196 خزينته هى بيته الخاص الذى لا يستطيع احد ان يدخلها 365 00:26:36,368 --> 00:26:39,043 لكن لا تدع غرابة اطوار فان در وود تخدعك 366 00:26:39,206 --> 00:26:42,316 فالبيت مؤمن بالكامل 367 00:27:00,107 --> 00:27:01,929 ما الذي نسعى خلفه ، داني ؟ - انها وثيقه - 368 00:27:02,091 --> 00:27:04,137 انها وثيقه قديمه جداً وغاليه جداً 369 00:27:04,299 --> 00:27:06,505 نعم ، ما هي ؟ شهادة سهم - 370 00:27:06,666 --> 00:27:10,080 انه اول سهم صدر من اول شركة اسهم على وجه الارض 371 00:27:10,253 --> 00:27:12,142 شركة شرق الهند التجاريه الهولنديه 372 00:27:12,306 --> 00:27:14,541 انها الوحيده من نوعها - ما قيمتها ؟ - 373 00:27:14,703 --> 00:27:16,298 قيمتها 2.5 مليون يورو 374 00:27:16,459 --> 00:27:18,367 انتظر ، لكل منا ؟ 375 00:27:18,541 --> 00:27:21,091 لا - من الذي تفاوض عليها ؟ - 376 00:27:21,264 --> 00:27:24,815 هذا مبلغ كبير لاشخاص كثيرين - هل جننت ؟ - 377 00:27:24,977 --> 00:27:28,650 اذا قمنا بعمليه كل اسبوع بهذا المعدل لن نسدد لبيندكت قبل 378 00:27:28,814 --> 00:27:31,335 سبتمبر 2005 - يا مسيح ، داني - 379 00:27:31,507 --> 00:27:33,647 انا سمعتك ولكن هذا هو المتاح 380 00:27:33,810 --> 00:27:35,335 بعد ان ننجز هذه المهمه 381 00:27:35,508 --> 00:27:38,950 ماتسوي سيدخلنا في عمل من شأنه ان نحصل منه على ضعف المبلغ 10 مرات 382 00:27:39,124 --> 00:27:41,770 والذي سنشتري به مهله اضافيه من بيندكت - تمنى هذا - 383 00:27:41,933 --> 00:27:46,123 اتمنى ، الان الاخبار الجيده ان ماتسوي اعطانا الكود السري للنظام الامني 384 00:27:46,287 --> 00:27:48,627 اذا ماذا ننتظر ؟ - ان يخرج فان در وود - 385 00:27:48,780 --> 00:27:50,689 هذه الاخبار السيئه - انه لا يترك المنزل مطلقاً - 386 00:27:50,863 --> 00:27:53,520 انه يخشى الاماكن المفتوحه - الم يخرج ابدا من منزله ؟ - 387 00:27:53,682 --> 00:27:57,027 ليس منذ عشر سنين حين انتقل لهذا البيت - الا يحتاج الى الهواء النقي ؟ - 388 00:27:57,202 --> 00:27:59,621 انه يفتح نافذته - ماذا يعني هذا ؟ - 389 00:27:59,794 --> 00:28:01,999 افضل وقت للدخول - وقت فتح النافذه ؟ - 390 00:28:02,161 --> 00:28:05,096 كل ليله في 1:30 يستمع لسمفونية بيتهوفن الثالثه 391 00:28:05,270 --> 00:28:09,037 يتحرك الساعه الرابعه ، انه يخرج بسرعة الضوء لذا سنتحرك في الثالثه صباحاً 392 00:28:09,201 --> 00:28:12,137 حسناً ، هل نستطيع ان نضرب النظام من خط الهاتف 393 00:28:12,310 --> 00:28:16,912 لا انه نظام مغلق يعتمد على خادمين مغلق عليهم في خزنه من التيتانيوم بجوار سريره 394 00:28:17,075 --> 00:28:19,184 لذا لن نخترقه - انظرو لهذا - 395 00:28:19,346 --> 00:28:22,063 بسيطه ، عامل اصلاح الهواتف ونذهب الى الطابق الثاني 396 00:28:22,225 --> 00:28:25,294 عمود تلسكوب يراقب النافذه ونخترق الكود الامني 397 00:28:25,458 --> 00:28:29,035 فكره غبيه انه خط هاتف واحد والشارع اتجاه واحد - فكره غبيه - 398 00:28:29,207 --> 00:28:31,723 حسناً اي توقف هناك سيجلب انظار الشرطه 399 00:28:31,895 --> 00:28:34,791 خارج المنزل يغطيه خمس كاميرات مراقبه 400 00:28:34,963 --> 00:28:37,304 تقوم بأدارته شركه امنيه لـ 24 ساعه في اليوم 401 00:28:37,457 --> 00:28:40,017 لديه خمس كاميرات خارج البيت ؟ 402 00:28:40,181 --> 00:28:41,907 هذا الرجل غريب ؟ - غريب جداً - 403 00:28:42,071 --> 00:28:43,567 ما رايكم في التسلل من السقف ؟ 404 00:28:43,731 --> 00:28:47,316 كاميرتان اضافيتان ومجسات حساسه للضغط - وشبكه من الليزر عند الباب الافقي - 405 00:28:47,478 --> 00:28:48,850 اللعنه على هذا المجنون - نعم - 406 00:28:49,013 --> 00:28:51,182 اللعنه على هذا المجنون - انتظروا - 407 00:28:51,355 --> 00:28:53,138 ماذا ؟ - هل استخدامنا هذا المصطلح ؟ 408 00:28:53,300 --> 00:28:55,727 اى مصطلح ؟ - غريب الاطوار - 409 00:28:57,560 --> 00:29:01,271 المعهد الوطني للصحه العقليه يقدر انه بنسبه 5.6 من البالغين 410 00:29:01,434 --> 00:29:03,851 مصابين بمرض الخوف من الاماكن - الاماكن المفتوحه - 411 00:29:04,023 --> 00:29:06,922 مهما يكن انا كنت اقول - اقصد هل نحن 412 00:29:07,229 --> 00:29:10,192 لسنا بحاجه لان نكون المنظمه التي تصنف الناس 413 00:29:10,364 --> 00:29:12,369 اوه ، نحن اصبحنا منظمه الان ؟ 414 00:29:12,531 --> 00:29:14,326 هل تدعو ايميلي ديكنسون غريبة الاطوار 415 00:29:14,489 --> 00:29:17,807 هل تقوم بحملة اعلانات في التلفزيون - من هي ايملي ديكنسون ؟ - 416 00:29:17,979 --> 00:29:22,583 هل انا الوحيد الذي يشعر بالسعاده لسرقة 417 00:29:22,747 --> 00:29:24,683 رجل معاق ؟ 418 00:29:25,651 --> 00:29:27,473 حسنا انا لا اهتم 419 00:29:27,636 --> 00:29:29,909 انا اشعر بالسعاده بخصوص اشياء اخرى 420 00:29:30,332 --> 00:29:31,502 رائع 421 00:29:31,677 --> 00:29:33,076 ولكن 422 00:29:33,238 --> 00:29:34,620 نعم - لكن - 423 00:29:34,773 --> 00:29:35,951 حسنا - ماذا ؟ - 00:29:40,661 --> 00:29:42,599 يا اولاد - انتم تصعبون علينا الامر - 00:29:46,715 --> 00:29:47,525 فرانك هيا دعني ادخل 00:29:47,800 --> 00:29:50,350 بماذا تعتقد انك ستشعر عندما يدق احد بابك وانت تجلس على الحمام بهذا الشكل ؟ 425 00:29:50,458 --> 00:29:54,815 يجب ان ادخل الحمام والا تبولت على قدميك - هيا فرانك اسرع - 00:29:58,538 --> 00:30:03,887 يوم السبت الاول ، تبقى 10 أيام 00:30:28,265 --> 00:30:28,887 دعني ارى المخططات 428 00:30:35,512 --> 00:30:38,872 انا افعل هذا منذ ان كنت في الثانية عشر من عمري انت مبتدئ 430 00:30:38,756 --> 00:30:42,590 يجب ان تجد مندوب والا لن تعيش 431 00:30:42,756 --> 00:30:46,192 انا لا اريد ان اعيش انا اريد الفندق يجب ان يكون عندي فندق 432 00:30:46,356 --> 00:30:47,789 روبين 433 00:30:47,956 --> 00:30:49,355 نعم 434 00:30:52,154 --> 00:30:54,973 عظيم 435 00:30:55,590 --> 00:30:57,527 رائع 436 00:31:00,288 --> 00:31:03,549 اتتذكرون تقاطع ميللر حيث استجدي تورتورو لحياته ؟ 437 00:31:03,711 --> 00:31:06,781 طبعاً ، انظر لقلبك 438 00:31:06,944 --> 00:31:08,765 انا ابكى كلما تذكرت هذا 439 00:31:09,121 --> 00:31:10,396 ماذا ؟ 440 00:31:10,559 --> 00:31:12,537 نحن ليس لدينا مجال للابتعاد عن الانظار 441 00:31:14,011 --> 00:31:17,436 الاحتمال الوحيد لدينا ، هو النافذه التي نعلوها بثلاث بوصات 442 00:31:17,599 --> 00:31:19,641 نحن لن نحصل على فرصه جيده حتى مع باشير 443 00:31:19,805 --> 00:31:23,555 في الحقيقه لا يمكن ان نفعلها 444 00:31:23,940 --> 00:31:26,011 ماذا عن الرجل الذي كان معنا في مهمة بولجاري ؟ 445 00:31:26,174 --> 00:31:28,381 ناجيل ، تحدثت معه - اي شيئ ؟ - 446 00:31:28,543 --> 00:31:31,162 افكار كثيره ولا واحده منهم جيده 447 00:31:31,334 --> 00:31:33,569 انه يتعامل بهذه التقنيه الجديده التصوير المجسم 448 00:31:33,733 --> 00:31:37,790 انها ماده تستحق الاهتمام انه يستطيع استخراج نسخه لاي شيئ بالتجسيم الثلاثي الابعاد 449 00:31:37,951 --> 00:31:40,224 ماذا عن 97 مليون ؟ 450 00:31:41,760 --> 00:31:43,351 نحن مُحتلون 451 00:31:43,524 --> 00:31:45,731 نعم نحن مُحتلون 452 00:31:46,757 --> 00:31:48,924 اتعرف ما الذي لم نفكر به ؟ - ما هو ؟ - 453 00:31:49,087 --> 00:31:50,689 لقد ورطنا انفسنا 454 00:31:50,852 --> 00:31:53,468 ماذا سيستطيع بيندكت ان يفعل معنا ؟ 455 00:31:53,632 --> 00:31:56,674 يتصل بالشرطه يخبرهم اننا من قمنا بعملية بيلاجيو 456 00:31:56,838 --> 00:31:59,686 ثم نسجن ل 20 سنه 457 00:32:00,135 --> 00:32:01,757 اعتقد ان تس ستنتظر 458 00:32:01,920 --> 00:32:03,896 مظهرك رائع في بدلة القفز 460 00:32:06,247 --> 00:32:08,385 ما حال اعمال الفنادق ؟ - قذره - 461 00:32:08,549 --> 00:32:11,396 وماذا عن الجناح الشرقي ؟ - قذر - 462 00:32:12,872 --> 00:32:14,561 انا لا اعرف 463 00:32:16,134 --> 00:32:19,097 لا استطيع ان اوقف عقلي عن التفكير ، اتعلم هذا انا 464 00:32:20,009 --> 00:32:23,355 ندخل الى مكان ما ، وكل ما استطع فعله هو ان ارى الزوايا 465 00:32:23,529 --> 00:32:27,747 هذا ما افعله ، هذا ما افعله دائماً انا احب هذا 466 00:32:28,365 --> 00:32:29,956 لا اعرف 467 00:32:30,244 --> 00:32:32,487 بعض من السخريه الساحره 468 00:32:32,745 --> 00:32:35,105 تس تراني افكر واخطط 469 00:32:35,269 --> 00:32:38,501 ..اسمع ، اتعلم ان العالم اصبح فاني وانت 470 00:32:40,745 --> 00:32:44,227 ماذا تريد ان تفعل ؟ - انه غير ملتصق بالبنايات المجاوره - - 480 00:32:44,196 --> 00:32:46,756 البيت كله ؟ - نحن فقط سنرفعه انه هزيل - 472 00:32:47,210 --> 00:32:50,017 شومان فعل ذلك عام 64 في فينيسيا وفي اسطنبول عام 73 473 00:32:50,182 --> 00:32:52,552 كان لديه طاقم من 6 افراد - نحن لا نستطيع ان نجعله يميل - 474 00:32:52,714 --> 00:32:56,091 افعل هذا في برج بيزا المائل - بالظبط ، شكراً - 475 00:32:56,263 --> 00:32:59,497 لقد تطلب 300 رجل لمدة سنتين ليقوموا بهذا - هناك 30 عمود معدني - 476 00:32:59,658 --> 00:33:02,144 سنفصلهم ونضع رافعه ونسحبها للخارج 477 00:33:02,316 --> 00:33:05,348 انها فعلاً افضل خطه اعتباراً انها خطتنا الوحيده 478 00:33:05,510 --> 00:33:09,700 نسحبهم لاي مسافه ؟ - كما قلت انها خطتنا الوحيده - 00:33:11,297 --> 00:33:15,983 يوم الثلاثاء الاول ، تبقى 8 أيام 479 00:33:41,773 --> 00:33:42,983 ماذا ؟ 480 00:33:45,612 --> 00:33:48,335 حسناً انتظر 481 00:33:55,853 --> 00:33:57,790 جرب هذا 482 00:34:48,144 --> 00:34:50,601 رقم خمسه ، انا ذاهب 483 00:35:10,837 --> 00:35:15,948 اللصوص البارعون الذين يمارسون الاحتيال فتره طويله لهم حياة منفصلة عن المدنيون 484 00:35:16,110 --> 00:35:18,358 لديهم وظائف شرعيه وعائلات 485 00:35:18,520 --> 00:35:21,485 مما يجعل الايقاع بهم فعلاً مستحيل 486 00:35:22,289 --> 00:35:25,935 اللص الاعظم على مر العصور بدون سؤال 487 00:35:26,097 --> 00:35:31,564 هو جاسبر لامارك الذي مات في البرتغال عام 1988 488 00:35:31,737 --> 00:35:37,434 او هونج كونج في عام 1996 او ربما مازال حيا 489 00:35:38,199 --> 00:35:40,559 نحن لم نتأكد بعد لان لامارك 490 00:35:40,721 --> 00:35:43,629 لم يعتقل او يأخذ له صوره 491 00:35:43,802 --> 00:35:47,503 بالاضافه الى انه ظل يعمل ل50 عاماً 492 00:35:48,471 --> 00:35:51,322 و مع ذلك ترك وراءه عدد كبير من المقلدين 493 00:35:51,476 --> 00:35:56,077 واحد فقط يجب ان يذكر على نفس الخط من لامارك 494 00:35:56,241 --> 00:35:59,993 اللص الذي اشتهر بثعلب الليل 495 00:36:00,156 --> 00:36:04,403 اطلق عليه هذا الاسم لانه كان يترك ورائه بعض الخدع لتضليلنا 496 00:36:04,566 --> 00:36:09,141 يجب ان نضع ثعلب الليل في المقام الاول لاعتباراتنا 497 00:36:09,305 --> 00:36:14,291 جرائمه المتقنه تسبب الحرج 498 00:36:14,454 --> 00:36:16,881 الى مهنتنا 499 00:36:17,043 --> 00:36:22,713 نحتاج مصادر غير تقليديه لتعقب لصوص كثعلب الليل 500 00:36:22,875 --> 00:36:28,921 نحتاج ان ندرب انفسنا لنفكر بطريقة تفكيرهم ونري ما يراه 501 00:36:29,082 --> 00:36:31,768 ولا يجب ان نسمح لانفسنا بان ننخدع 502 00:36:31,929 --> 00:36:34,999 انا اسف ، شخص ما سرق بيت فان دير وود 503 00:36:35,161 --> 00:36:36,620 ماذا ؟ 504 00:36:49,269 --> 00:36:52,531 مرحباً ايزابيل ، حسناً نحن حقاً نستطيع الاستفاده من مساعدتك في هذا الشأن 505 00:36:52,829 --> 00:36:55,513 اتمنى ان مسرح الجريمه لم يلوث 506 00:37:08,732 --> 00:37:11,004 متى استطيع التحدث مع سيد فان در وود ؟ 507 00:37:11,168 --> 00:37:14,200 ربما غداً لانه مصدوم بشكل قوي 508 00:37:14,361 --> 00:37:17,881 نحن لا نستطيع ان نكتشف كيف تمكنوا من تعطيل الانذار هل يحتمل انهم حطموه بطريقه معينه ؟ 509 00:37:18,044 --> 00:37:22,005 لا هذا كان سيطلق الانذار ويتلف الدوائر 510 00:37:23,040 --> 00:37:25,849 حسناً اذاً ، اذاً انا لا اعرف كيف دخلوا 511 00:37:30,905 --> 00:37:34,262 لقد كانوا يعلمون الشفره لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها 512 00:37:34,425 --> 00:37:37,782 هذا مستحيل فان در وود اخر من برمج التسع ارقام 513 00:37:37,947 --> 00:37:40,669 لقد قام بها ولم يترك المنزل ابداً 514 00:37:40,833 --> 00:37:44,687 دائره مغلقه ، اكثر من خادم مغلفين بالتيتانيوم 515 00:37:44,861 --> 00:37:46,271 هذا ليس سيئ فعلاً 516 00:38:17,155 --> 00:38:20,281 نعم ، شكرا 517 00:38:35,425 --> 00:38:36,739 هل نعرف بعضنا ؟ 518 00:38:38,397 --> 00:38:41,947 اعتقد اني رأيتك بالامس - حقا ؟ - 519 00:38:42,111 --> 00:38:44,538 نعم كانت تطاردك الشرطه 520 00:38:44,709 --> 00:38:48,451 تطاردني ، لا اعتقد ذلك 521 00:38:48,615 --> 00:38:51,463 انا متأكده تماماً انه انت 522 00:38:51,615 --> 00:38:53,657 لا تخبرى الشرطه بشيئ 523 00:38:58,951 --> 00:39:00,381 لا انا احب روما ، انا احبها 524 00:39:00,544 --> 00:39:04,092 و لكن سيحدث افتتاح في عملي للمستوي الاعلى مني 525 00:39:04,255 --> 00:39:07,459 كنت انوي ان اقوم بتجربته انه في امستردام 526 00:39:07,621 --> 00:39:11,871 عائله امي تعيش هناك لذا سيكون ، سيكون جيد 527 00:39:17,511 --> 00:39:20,379 رفع البيت بأكمله ؟ - البيت بالكامل - 528 00:39:20,551 --> 00:39:22,460 البيت بالكامل ؟ - البيت بالكامل - 529 00:39:22,633 --> 00:39:24,704 انها تدعى طريقة شومان الخاصه 530 00:39:24,868 --> 00:39:28,829 سميت بأسمه ، شخص ذكي جداً ماكس شومان 531 00:39:29,250 --> 00:39:33,664 ثم فعلها في اسطنبول في عام 1973 532 00:39:34,410 --> 00:39:35,897 ما هذا؟ 533 00:39:38,313 --> 00:39:40,701 انها اصابه من سهم بالقوس 534 00:39:44,135 --> 00:39:46,504 سهم من قوس 535 00:39:47,819 --> 00:39:51,013 لقد اطلقوها من هذا السطح لتعبر النافذه 536 00:39:51,206 --> 00:39:54,207 سهم من قوس من هذا السطح عبر هذه النافذه ؟ 537 00:39:54,380 --> 00:39:57,986 انها صعبه جداً - لا ، انها مستحيله - 538 00:39:58,149 --> 00:40:00,125 حتى يرفعوا المبنى 539 00:40:00,297 --> 00:40:02,464 افحص الاعمده المعدنيه ستجدها مرفوعه 540 00:40:03,147 --> 00:40:05,926 هل سمعت بأسم ماكس شومان ؟ - لا - 541 00:40:06,090 --> 00:40:08,295 حسناً هم سمعوا - من ؟ - 542 00:40:08,459 --> 00:40:09,983 الامريكان 543 00:40:46,697 --> 00:40:48,224 انتظر 544 00:40:54,314 --> 00:40:58,314 لما احضروا المثقاب طالما لم يخططوا لاستخدامه 545 00:40:59,723 --> 00:41:02,439 ماذا ؟ - يا الهي - 546 00:41:15,951 --> 00:41:18,435 ماذا هناك ؟ - لا اعلم - 00:41:29,556 --> 00:41:29,790 تهانينا 547 00:41:29,870 --> 00:41:36,017 انت الشخص الثاني الذي تمكن من اقتحام خزينة فان در وود الامنه الليله 548 00:41:36,179 --> 00:41:39,472 في غضون ثانيه سيد اوشن ستستمتع بالاشتراك 549 00:41:39,634 --> 00:41:45,579 بالناس اللذين عملوا بجد وخاطروا بصفقه عظيمه فقط ليحصلوا على ثانيه 550 00:41:46,672 --> 00:41:50,949 انت لا تعرف اسامي هؤلاء الناس بالطبع لانهم منسيين 551 00:41:51,122 --> 00:41:52,839 هل تعرف هذه الكلمه ، النسيان ؟ 552 00:41:53,012 --> 00:41:56,972 انها تعني انك تنسى الجميع للأبد 553 00:41:57,135 --> 00:42:00,963 والذين كنت ستكون معهم الان ان كان احد علم بأمرالبيلاجيو 554 00:42:01,136 --> 00:42:03,046 كيف علم هذا الشخص بأننا هنا ؟ 555 00:42:03,217 --> 00:42:07,436 بالمناسبه انا المسئول عن قدومك الى امستردام بالدرجه الاولى 556 00:42:07,601 --> 00:42:10,508 لقد أستاجرت ماتسوي وماتسوي استأجرك 557 00:42:10,775 --> 00:42:12,848 هذا هو الشخص الذي وشى بنا عند بيندكت 558 00:42:14,102 --> 00:42:16,175 جميعهم ، بما فيهم اوشن - نعم - 00:42:16,391 --> 00:42:17,600 منذ شهر سابق 559 00:42:18,065 --> 00:42:21,325 انه علمت انه شيئ لا يصدق اليس كذلك ؟ 560 00:42:21,487 --> 00:42:23,396 يمكنك ان تناديني ثعلب الليل 561 00:42:23,569 --> 00:42:26,829 ثعلب الليل ، حسناً سيد ثعلب الليل 562 00:42:26,993 --> 00:42:29,967 كم ستكلفني هذه المعلومه ؟ - لا تقلق لا شيئ - 563 00:42:30,129 --> 00:42:33,909 لاشيئ ، مع من تعتقد انك تتعامل ؟ لاشيئ يكلف لاشيئ 564 00:42:34,070 --> 00:42:36,621 وهذه المعلومه بالتأكيد تساوي شيئ 565 00:42:36,787 --> 00:42:40,470 دعنا نقول ان مصلحتنا واحده 566 00:42:40,633 --> 00:42:42,291 كيف هذا ؟ 567 00:42:42,454 --> 00:42:45,869 حسناً ، المعلومه مجانيه ولكنها بشروط 568 00:42:46,043 --> 00:42:49,101 مثل ؟ - ضبط النفس في الجزء الخاص بك - 569 00:42:49,275 --> 00:42:52,918 ضبط النفس ؟ هذا كثير ماذا ايضاً ؟ 570 00:42:53,080 --> 00:42:55,469 سنعطيهم اسبوعان ليشتروا نفسهم من المشاكل 571 00:42:55,642 --> 00:42:57,196 اسبوعان ؟ 572 00:42:57,752 --> 00:43:00,917 استطيع التعايش مع هذا حتى وان لم يستطيعوا 573 00:43:01,204 --> 00:43:05,232 فقط بدافع الفضول كم ستطلب منهم ان يدفعوا ؟ 574 00:43:05,396 --> 00:43:10,220 لأبقائهم احياء ؟ كل شيئ سرقوه زائد الفائده 575 00:43:10,902 --> 00:43:12,629 فائده كبيره 576 00:43:12,792 --> 00:43:15,697 لكن الم يغطي التأمين المبلغ المسروق ؟ 577 00:43:15,859 --> 00:43:17,424 بالطبع 578 00:43:17,587 --> 00:43:20,110 لذا انت ستطلب منهم مضاعفة اموالك ؟ 579 00:43:20,284 --> 00:43:22,191 حسناً ، هل تعتقد ان هذا عادل ؟ 580 00:43:22,363 --> 00:43:26,614 عادل ، اتمنى هذا حسناً ماذا عن المعلومه ؟ 581 00:43:27,446 --> 00:43:29,834 حسناً انها على مكتبك 582 00:43:32,691 --> 00:43:36,558 لقد كان هنا الساعه 3:30 صباحاً استطيع ان اقول هذا 583 00:43:36,731 --> 00:43:38,639 من ؟ - ثعلب الليل - 584 00:43:41,238 --> 00:43:44,241 اذهب الى دامبكرينج واحضر شخص يُدعى ماتسوي 585 00:43:44,413 --> 00:43:46,352 اسمه الحقيقي ان نيكولاس ماكنيللي 586 00:43:46,524 --> 00:43:50,992 ثعلب الليل كان هنا في نفس الوقت الذي كان فيه الامريكان هنا ؟ لماذا ؟ 587 00:43:51,166 --> 00:43:54,034 هذا ما سنكتشفه 588 00:43:58,493 --> 00:44:00,248 ماذا يفعل ؟ 589 00:44:01,149 --> 00:44:03,345 اخرجه من هناك 590 00:44:04,890 --> 00:44:06,740 يا الهى 00:44:28,747 --> 00:44:29,806 هذا الرجل صلب جداً 00:44:30,739 --> 00:44:34,851 لن تستطيع كسره ولو بعد سنه 591 00:45:03,971 --> 00:45:06,005 مرحباً فرانك 592 00:45:06,274 --> 00:45:08,441 انا لا افهم ماذا فعلنا لهذا الرجل 593 00:45:08,603 --> 00:45:12,152 لماذا يبحث عنا بهذه الطريقه ؟ - ومن اين حصل على الشفره ؟ - 594 00:45:12,315 --> 00:45:15,518 لا يهم ، انه كسر القاعده الاولى لذا علينا به 595 00:45:15,682 --> 00:45:17,207 وقت رائع لحرب العصابات 596 00:45:17,380 --> 00:45:21,714 لقد تحدثت مع مساعدة فرانك في دبلن ستحاول معرفة اسم هذا الرجل 597 00:45:21,887 --> 00:45:24,535 قطارنا سيغادر غداً في الساعه 1:38 ، حسناً ؟ 598 00:45:24,707 --> 00:45:26,684 اين فرانك ؟ - لا اعلم - 599 00:45:26,846 --> 00:45:31,969 يجب ان نخرج ، او سنموت ولن يعمل معنا احد 600 00:45:32,255 --> 00:45:34,530 خدمة الغرف 601 00:45:45,022 --> 00:45:47,744 خدمة من اجل السيد ريان 602 00:45:56,453 --> 00:45:58,332 مرحبا 603 00:46:03,111 --> 00:46:05,248 غرفه جميله 604 00:46:05,412 --> 00:46:07,896 هل استأجرتها لتسكن فيها بمفردك ؟ 605 00:46:10,084 --> 00:46:12,290 هل انت هنا للقبض عليا ؟ 606 00:46:12,836 --> 00:46:17,535 ولما افعل هذا هل سرقت شيئ ما ؟ 607 00:46:19,491 --> 00:46:21,880 جيد ان اراك مره اخرى روبرت ؟ 608 00:46:22,052 --> 00:46:23,741 وانت ايضا 609 00:46:23,914 --> 00:46:28,727 بالطبع فانت كنت تراني كثيراً ، اليس كذلك ؟ 610 00:46:31,175 --> 00:46:33,062 احب هذه 611 00:46:33,708 --> 00:46:36,095 اُطلق عليها لص على الموضه 612 00:46:43,145 --> 00:46:45,513 شومان الخاصه ؟ 613 00:46:46,346 --> 00:46:49,446 اخمن ما استطيع الحصول عليه عندما اتكلم 614 00:46:49,608 --> 00:46:52,361 لذا ماذا عن ثعلب الليل ؟ 615 00:46:52,524 --> 00:46:54,663 هل ترك لك رساله ؟ 616 00:46:55,784 --> 00:46:58,047 ماذا عن التمثال ؟ هل مازال معك ؟ 617 00:47:01,989 --> 00:47:04,704 اعتقد انه مدح بطريقة ما 618 00:47:04,868 --> 00:47:09,990 اعتقد انك تهدده ومع ذلك لا استطيع تخيل لماذا 619 00:47:11,535 --> 00:47:14,496 انت ليس لديك فكره عما ينتظرك 620 00:47:14,661 --> 00:47:17,155 البوليس الفرنسي يعتقد انه افضل من لامارك 621 00:47:17,317 --> 00:47:19,292 حسناً ، هو فرنسي 622 00:47:19,782 --> 00:47:21,892 دعني اعطيك نصيحه 623 00:47:22,056 --> 00:47:26,850 اكتشف كيف اهنته واعتذر واستجدي الرحمه 624 00:47:29,641 --> 00:47:31,463 يجب ان أذهب 625 00:47:32,077 --> 00:47:37,160 اي رساله الى فرانك ؟ فهو عندنا في المركز 626 00:47:37,323 --> 00:47:39,049 بأى تهمه ؟ 627 00:47:39,212 --> 00:47:44,201 حسناً ، لقد وجدنا بصمة حذاء مقاس 14 حذاء ماجنوم في مكان الحادث 628 00:47:44,365 --> 00:47:46,089 و ؟ 629 00:47:46,254 --> 00:47:48,260 تم شراءه ببطاقه أئتمان مسروقه 00:47:48,276 --> 00:47:50,426 بأخذ هذا في الاعتبار ، حسناً يوجد واحد 630 00:47:50,622 --> 00:47:54,339 او اثنين من اكبر صالونات التجميل في امستردام 631 00:48:11,275 --> 00:48:13,482 وانت كذبت علينا - وعلي ايضاً - 632 00:48:15,469 --> 00:48:17,156 حسناً ، فرانك يعلم 633 00:48:17,329 --> 00:48:20,292 فرانك يعلم انك على علاقه بها ؟ - لم أكن على علاقه بها - 634 00:48:20,466 --> 00:48:22,441 لقد كان مجرد استلطاف 635 00:48:22,796 --> 00:48:25,414 انها شرطيه - محققه ، في الحقيقه - 636 00:48:25,586 --> 00:48:28,169 من اين علمت كل خطط شومان ؟ - من ابيها - 637 00:48:28,340 --> 00:48:29,799 ماذا هل كان شرطي ؟ - لص - 638 00:48:29,970 --> 00:48:31,973 هل كان جيد ؟- نعم - 639 00:48:32,147 --> 00:48:35,916 عظيم صديقتك السابقه كان ابوها لص 640 00:48:36,080 --> 00:48:38,121 وقد علمها كل حيل النصب كما كتبت في كتاب النصب 641 00:48:38,285 --> 00:48:40,080 حسناً لقد تعرفت على داني و ين 642 00:48:40,241 --> 00:48:44,040 في خلال 24 ساعه القادمه ستكون صوركم موزعه في جميع مراكز الشرطه 643 00:48:44,202 --> 00:48:46,858 لن يتعرف عليهم احد - لا احد غير الشرطه - 644 00:48:47,023 --> 00:48:49,642 المحققون - هل تعتقد انها ستكون عطوفه 645 00:48:49,804 --> 00:48:53,421 معنا ان كان ابوها لص - هل هذا سيجعلها عطوفه او حنونه ؟ - 646 00:48:53,584 --> 00:48:57,382 لا ، فأبوها تم القبض عليه قبل عيد ميلادها التاسع بيوم وتوفي في السجن 647 00:48:57,555 --> 00:49:00,997 لذا انا لا اتوقع العطف او الحنيه 648 00:49:01,267 --> 00:49:03,567 انها ستضع الفندق تحت المراقبه 649 00:49:04,114 --> 00:49:08,238 عظيم نحن فقط سنستمتع بخدمة الغرف ونشاهد الافلام وننتظر بيندكت حتى يقتلنا 650 00:49:08,401 --> 00:49:10,060 من بطل فيلم ورقه بـ 100 دولار - ادامز - 651 00:49:10,223 --> 00:49:12,265 جون ترافولتا - قال ان اي مشكله - 652 00:49:12,428 --> 00:49:14,194 يمكن ان نضع عليها بعض المكياج وبالتالي نحلها 653 00:49:14,358 --> 00:49:16,592 لن يستطيع قول هذا ومسدس من نوع 45 مُصوب في فمه 654 00:49:16,756 --> 00:49:18,855 لا ، لقد اغفلتم شيئ هام جداً 655 00:49:19,028 --> 00:49:22,769 الان ، لقد اعطتنا اسم اليس كذلك ؟ ثعلب الليل 656 00:49:23,096 --> 00:49:27,115 مكالمه واحده ونعرف كل شيئ حول هذا الشخص 00:50:49,212 --> 00:50:50,900 يوم الخميس الثاني ، تبقى 6 ايام 657 00:50:51,639 --> 00:50:55,861 الاسم هو م دياز د ي ا ز 658 00:50:56,666 --> 00:50:59,053 انها حقيبه تخييم سوداء 659 00:51:00,405 --> 00:51:03,380 الفريق في روتردام والحقائب في بروكسل 660 00:51:03,542 --> 00:51:07,820 انه رجل عصري ، وحيد و خائف 661 00:51:07,994 --> 00:51:10,584 لديه نزعة الارتياب والشك ، لكن لأسباب جيده 662 00:51:10,745 --> 00:51:14,067 من المحزن ان تكون مسلي وغير مفيد 663 00:51:14,585 --> 00:51:16,979 اعتقد اني سأتحمل 20 دقيقه ان كنت في مكانه - رائع - 664 00:51:17,143 --> 00:51:20,528 لقد عرفت ، الفريق في برشلونه والحقائب في مدريد 665 00:51:21,727 --> 00:51:24,442 هذا امر سخيف الذي نتعامل معه هنا 666 00:51:24,605 --> 00:51:28,210 ولم يعد لدينا الرجل الرشيق لانه في حقيبه في مكان ما ، لا اعلم 667 00:51:28,384 --> 00:51:29,812 لدينا رجل الحقيبه 668 00:51:29,976 --> 00:51:32,315 مثل القرد حيوان بدون مشاعر 669 00:51:32,477 --> 00:51:34,330 انا لدي مشاعر - لا لست كذلك - 670 00:51:34,494 --> 00:51:38,205 اشعر بالحزن من اجل الرجل ، انه محشور في حقيبه لكن لديه الماء 671 00:51:38,368 --> 00:51:40,988 ماذا تريد ان يفعلوا ؟ - ان يتركوا الحافله - 672 00:51:41,150 --> 00:51:43,355 ونحضر الحقيبه التي بها صديقنا 673 00:51:43,519 --> 00:51:46,387 كم عدد فرق كرة القدم التي توظف رجل في الخمسين 674 00:51:46,559 --> 00:51:48,497 راستي ليس في الـ 50 من عمره 675 00:51:50,050 --> 00:51:52,631 نعم يا صديقي ، نحن نعلم ان راستي ليس بالـ 50 من عمره 676 00:51:53,341 --> 00:51:56,342 هل تعتقد اني في الـ 50 من عمري ؟ دعني اسألك عن شيئ 677 00:51:56,515 --> 00:51:58,336 لا انتظر دعني اسألك عن شيئ 678 00:51:58,490 --> 00:52:00,561 كم تعتقد اني ابلغ في رأيك ؟ 679 00:52:00,733 --> 00:52:02,460 ثمانيه واربعون ؟ 680 00:52:04,063 --> 00:52:06,335 اتعتقد اني في الـ 48 من عمري ؟ 681 00:52:07,265 --> 00:52:09,404 اثنان وخمسون ؟ 682 00:52:14,049 --> 00:52:17,433 ربما كان يجب ان يسألني - لا يجب ان يسألك اي شخص عن اي شيئ - 683 00:52:17,595 --> 00:52:21,463 هذا الرجل لم يواجه حياه صعبه حتى الان ، يجب ان 684 00:52:21,635 --> 00:52:24,482 هل ستدافع عنه ؟ - انهم وضعوا ين في حقيبة - 685 00:52:25,921 --> 00:52:29,220 هل يمكن ان اسألك عن شيئ ؟ هل لاحظت - ان اردت ان تسألني سؤال - 686 00:52:29,373 --> 00:52:31,924 فأعطني وقت للرد وخاصة ان كان السؤال منمق 687 00:52:32,098 --> 00:52:34,301 وفي اي الحالات الاجابه الواضحه هي : نعم 688 00:52:34,465 --> 00:52:35,809 حسناً ممكن ان اسال ؟ - نعم - 689 00:52:35,971 --> 00:52:39,827 .. هل لاحظت من قبل ان تس تشبه بالضبط - لا تسال هذا السؤال ابداً ، جدياً - 690 00:52:39,999 --> 00:52:43,233 ليس على اي احد ، خصوصاً هي - ولم لا - 691 00:52:43,395 --> 00:52:45,152 اسمع 692 00:52:45,315 --> 00:52:47,703 ليس من طبعي الغموض 693 00:52:47,876 --> 00:52:51,453 ولكن لا استطيع التحدث عن هذا ولا استطيع ان اقول لك السبب 694 00:52:57,985 --> 00:53:00,738 هل ممكن ان اسألك ؟ هل ابدو لك في الـ 50 ؟ نعم - 695 00:53:00,901 --> 00:53:06,530 حقا ؟ - حسناً ، اقصد وجهك وشعرك - 696 00:53:59,848 --> 00:54:01,700 سول ؟ 697 00:54:02,246 --> 00:54:03,905 ما الامر ؟ 698 00:54:05,037 --> 00:54:06,685 لا شيء 699 00:54:08,903 --> 00:54:11,145 هل تريد الخروج ؟ الجو لطيف بالخارج 700 00:54:11,817 --> 00:54:13,600 لا 701 00:54:14,405 --> 00:54:16,610 هل تريد مشاهدة شيء ؟ المباراه بدأت 702 00:54:16,774 --> 00:54:18,952 لا 703 00:54:19,116 --> 00:54:23,038 هل انت جائع ؟ انا سأعد بعض الطعام - لا - 704 00:54:24,198 --> 00:54:28,745 سول منذ عودتك وانت تتصرف بغرابه 705 00:54:29,541 --> 00:54:31,998 ماذا كان يريد داني ؟ 706 00:54:32,677 --> 00:54:34,107 لاشيئ 707 00:54:34,279 --> 00:54:37,213 لا شيئ ، كيف لم يكن يريد شيئ ؟ 708 00:54:50,218 --> 00:54:53,605 حسناً ، ثعلب الليل له اسمه فرانسوا توولور 709 00:54:53,769 --> 00:54:55,839 البارون فرانسوا توولور 710 00:54:56,012 --> 00:54:59,177 والده كان من رجال الصناعه الفرنسيين وامه كانت من النبلاء 711 00:54:59,341 --> 00:55:01,960 لم يلقاها ابداً و لكنه ورث لقبها 712 00:55:02,123 --> 00:55:05,834 الاخبار السيئه انه غني ومكتئب وموهوب 713 00:55:05,996 --> 00:55:09,384 الخبر الاسوء ان لامارك هو الذي دربه 714 00:55:09,547 --> 00:55:12,931 هذا ليس جيد - مع لا مارك ، جاسبر لامارك ؟ - 715 00:55:13,105 --> 00:55:14,725 هذا الاوحد 716 00:55:14,897 --> 00:55:16,902 حسناً ، نحن هالكين - لا لم نهلك بعد - 717 00:55:17,066 --> 00:55:19,080 انه شخص واحد ، وهو فرنسي - نعم - 718 00:55:19,242 --> 00:55:21,630 قبل ان نصبح مُعجبين بهذه الخلفيه 719 00:55:21,803 --> 00:55:24,583 لنعرف ماذا فعل - لقد بدأ في التسعينات - 720 00:55:24,745 --> 00:55:28,326 بنك جنيف ، خزينة الدنمارك ، بنك ايطاليا 721 00:55:28,497 --> 00:55:31,432 بورصة بروسيلز للماس ، انتورب لصرافة الماس 722 00:55:31,594 --> 00:55:34,915 مهلاً انتظر ، كل هذا في التسعينات - انا وصلت فقط لعام 1996 - 723 00:55:35,086 --> 00:55:37,572 حقاً ؟ - في عام 1997 اتجه الى الفنون - 724 00:55:37,745 --> 00:55:41,638 سرق قصائد تات في لندن ، متحف اللوفر في باريس مرتين و متحف البرادو 725 00:55:41,811 --> 00:55:45,102 لا لا انتظر متحف البرادو في 1997 موريتي هو الذي سرقه 726 00:55:45,264 --> 00:55:48,565 الجميع يعلم هذا - انه هو موريتي ، هذا اسم من اساميه المستعاره - 727 00:55:50,193 --> 00:55:52,330 حسنا ً ، سأخبرك بالمفضله لدي 728 00:55:52,494 --> 00:55:58,411 في عام 2002 سرق يخت ملك المغرب وطوله 200 قدم ثم اخفاه تماماً 729 00:55:58,575 --> 00:56:01,922 طاقم اليخت ظهروا بعد ايام في قارب نجاه ولم يتذكروا شيئ 730 00:56:02,096 --> 00:56:05,740 كيف تخفي يخت بطول 200 قدم ؟ - لو كان الملك يعرف ، لم يكن ليخبرك - 731 00:56:05,903 --> 00:56:09,769 لقد استعاده الملك بعد شهر وهو الان يلعب التنس مع توولور كل اسبوع 732 00:56:09,941 --> 00:56:13,097 لدينا مشكله جديه هنا - عُلم - 733 00:56:13,270 --> 00:56:15,629 ماذا سنفعل ؟ - سنرد - 734 00:56:15,792 --> 00:56:19,850 كيف سنرد ؟ - بلطف - 00:56:32,376 --> 00:56:35,665 يوم الجمعه الثاني ، تبقى 5 ايام 735 00:56:42,390 --> 00:56:43,692 سيد اوشن 736 00:56:43,857 --> 00:56:47,213 لقد كسرت القاعده الاولى وهذا له عواقب 737 00:56:47,375 --> 00:56:49,936 لا بد انك تتحدث عن اللوحات 738 00:56:50,099 --> 00:56:54,378 لاتقلق ستموت بعد خمسة ايام وسأستعيد لوحاتي 739 00:56:54,549 --> 00:56:58,127 الا اذا تعرضت لحادثه اولاً - لا اظن هذا دانيل - 740 00:56:58,549 --> 00:57:01,454 ربما يجب ان اخبرك لما انا اعذبك 741 00:57:01,617 --> 00:57:03,689 اريد ان اعرف 742 00:57:03,862 --> 00:57:06,643 الشهر الماضي كنت في البرتغال لارى معلمي الخاص 743 00:57:06,807 --> 00:57:08,332 لامارك - بالفعل - 744 00:57:09,588 --> 00:57:14,067 كان هناك رجل اعمال امريكي صوته عالي ومزعج في نفس اليوم 745 00:57:15,256 --> 00:57:17,520 يعمل لدى شركة تأمين كبيره 746 00:57:17,684 --> 00:57:21,099 هو الذي اقترح عملية بيندكت كعلامه مميزه 747 00:57:21,270 --> 00:57:23,477 اتعرف الرجل ؟ - ماذا بشأنه ؟ - 748 00:57:23,640 --> 00:57:26,671 قال انها افضل عمليه رأها 749 00:57:26,844 --> 00:57:30,104 استرسل في الحديث عن هذه العمليه ثم قال 750 00:57:30,267 --> 00:57:33,048 انها تظهرك كأعظم لص في العالم 751 00:57:33,211 --> 00:57:37,038 ولكن الجزء الاسوء ان لامارك لم يعترض على كلامه 752 00:57:41,075 --> 00:57:45,487 اخبرت لامارك انك لا يمكن ان تكون افضل منى 753 00:57:45,660 --> 00:57:49,555 وقال انه من المستحيل التأكد من هذا 754 00:57:49,756 --> 00:57:55,415 لذا انا فكرت في هذا حوالي 3 اسابيع متتاليه ، ليلاً ونهاراً 755 00:57:55,578 --> 00:58:00,499 وفجاه اكتشفت انه على حق 756 00:58:00,662 --> 00:58:04,018 انه من المستحيل مقارنة لص بأخر 757 00:58:04,766 --> 00:58:10,550 لذا خمنت ان الطريقه التي اتأكد بها من هو افضلنا 758 00:58:10,711 --> 00:58:13,877 ان نتنافس على هدف واحد في نفس الوقت 759 00:58:14,039 --> 00:58:17,071 الاتعتقد انه سيكون ممتع ؟ 760 00:58:17,886 --> 00:58:22,490 انت متعجرف جداً ، تخرب حياة الكثير من الناس فقط لتلعب لعبه 761 00:58:23,968 --> 00:58:25,935 ستندم على هذا 762 00:58:26,654 --> 00:58:29,271 سيد اوشن 763 00:58:29,750 --> 00:58:33,465 كيف ستحصل على 97 مليون دولار بحلول الاربعاء القادم 764 00:58:33,627 --> 00:58:38,383 خاصة عندما تجد كل الخزائن التي تحاول سرقتها فارغه 765 00:58:38,557 --> 00:58:40,762 في حين انك لو قبلت التحدي و ربحت 766 00:58:40,926 --> 00:58:43,447 اعدك بأن اسدد دينك لبيندكت 767 00:58:43,610 --> 00:58:47,224 وسيحتفظ لامارك بأموالي كضمان 768 00:58:54,075 --> 00:58:56,020 ماذا سنسرق ؟ 769 00:58:57,920 --> 00:59:00,059 بيضه تتويج الفابريجيه الشهيره 770 00:59:00,223 --> 00:59:03,320 هل هذه فكرتك ام فكرة لامارك - اعتقد انه سيوافق عليها - 771 00:59:03,483 --> 00:59:06,582 انه الشيئ الاكثر ملائمه لنتنافس عليه 772 00:59:06,754 --> 00:59:08,537 اين هي ؟ 773 00:59:08,700 --> 00:59:11,800 لقد غادرت البيضه باريس هذا الصباح في طريقها لروما 774 00:59:11,971 --> 00:59:16,306 انها تنتقل مع حراسه مشدده ودائماً معها نسخه او اكثر مطابقه لها 775 00:59:16,478 --> 00:59:20,574 واحياناً يعرضون النسخه المقلده بدون ان يعلم أحد 776 00:59:20,736 --> 00:59:23,481 عندما يتم عرض البيضه صباح يوم الاثنين 777 00:59:23,643 --> 00:59:27,546 سيكون لديك 48 ساعه لسرقتها قبل ان تنتهي مهلتك 778 00:59:27,709 --> 00:59:30,807 بالطبع عندما تنتهي مهلتك بدون ان تحصل على البيضه 779 00:59:30,982 --> 00:59:34,041 سيعلم لامارك من الافضل 780 00:59:49,693 --> 00:59:52,512 هاتف راستي - من هذا ؟ - 781 00:59:52,676 --> 00:59:54,842 نيكول من هذا ؟ 782 00:59:55,005 --> 00:59:57,730 نيجل ، اين راستي ؟ 783 00:59:57,894 --> 01:00:01,537 اخبرني انك عندما تتصل ان اقول لك انه عند جانثرث 784 01:00:01,700 --> 01:00:04,666 جانثرث ، لما هذا ؟ هل قال شيئ ؟ 785 01:00:04,839 --> 01:00:06,266 اتريد ان تبلغه رساله ؟ 786 01:00:06,440 --> 01:00:10,046 نعم اريد ، اخبريه ان الشيئ سيكلف ضعف ما اتفقنا عليه 787 01:00:10,209 --> 01:00:13,729 واخبريه انني قمت بعمله 3 مرات لأجعله رقيق ليناسب الطبقات 788 01:00:13,893 --> 01:00:18,650 واخبريه انه اذا اراده غداً فهذا سيكلفه اكثر من الضعف 789 01:00:19,686 --> 01:00:21,919 واخبريه ان هذا الشيئ جميل 790 01:00:22,179 --> 01:00:24,959 وانه سيخدع الرومانوفز بنفسهم 791 01:00:25,476 --> 01:00:29,946 واخبريه انني كنت رجل جيد وانه يجيد اختيار ملابسه 792 01:00:30,121 --> 01:00:31,875 هل هذا كل شيئ ؟ 793 01:00:32,038 --> 01:00:36,737 نعم ، لا اخبريه ان وجود مساعدة مثيره له 794 01:00:36,900 --> 01:00:40,353 امر مربك 795 01:00:50,473 --> 01:00:53,023 هل من الممكن ان احصل على قهوه او شيئ - حالاً - 796 01:00:53,829 --> 01:00:57,061 شكراً ، فقط كابتشينو او اسبرسو 797 01:00:59,882 --> 01:01:01,156 حسنا 01:01:04,403 --> 01:01:08,669 يوم السبت الثاني ، تبقى 4 ايام 798 01:01:09,990 --> 01:01:12,964 اتصلتي بي يوم السبت وطلبتي ان تأتي لمكتبي 799 01:01:13,127 --> 01:01:15,102 واوقع لك على تصريح 1077 800 01:01:15,276 --> 01:01:18,172 ولا تستطيعين ان تخبريني ماذا هم بصدد سرقته ؟ 801 01:01:18,343 --> 01:01:21,443 استطيع المجيئ الى بيتك - ساتوجه الى نابلس بعد ساعتين - 802 01:01:21,607 --> 01:01:24,866 سنتحدث عن هذا يوم الأربعاء - سينتهى كل شيئ بحلول الأربعاء - 803 01:01:25,029 --> 01:01:28,781 ماذا ماذا ، ما الذي سينتهي ؟ - انه شيئ يستحق ان توقع له على تصريح 1077 - 804 01:01:28,934 --> 01:01:32,520 رايان ورفاقه سرقوا كازينو البيلاجيو عام 2001 805 01:01:32,681 --> 01:01:35,576 انا اخبرك ، هذا جدي - ان كان هذا صحيح ، ان كان هذا صحيح - 806 01:01:35,751 --> 01:01:39,051 اذا يجب ان نتصل بالشرطه الامريكيه - لا لا لا - 807 01:01:39,214 --> 01:01:41,888 موريزيو اسمعني - عميله لاهيري - 808 01:01:42,061 --> 01:01:45,351 وثيقة 1077 ليست شيئ بسيط 809 01:01:45,516 --> 01:01:50,274 الا اذا اخبرتيني ماذا يسعون لسرقته لا مجال للمناقشه 810 01:02:33,806 --> 01:02:34,987 انت 811 01:02:38,123 --> 01:02:41,537 لان لامارك سرقها عام 1980 بينما فشل 23 شخص في هذا 812 01:02:41,710 --> 01:02:46,017 ولان ثعلب الليل يحاول اثبات انه افضل من رايان ورفاقه 813 01:02:47,666 --> 01:02:51,558 هذا سخيف ، اتقولين ان البيضه سيتم سرقتها 814 01:02:51,722 --> 01:02:55,820 ثم تقولي ان لامارك سرقها بالفعل منذ 24 عام 815 01:02:55,982 --> 01:02:59,118 ايهما الاصوب ؟ - كلاهما - 816 01:02:59,282 --> 01:03:01,006 ماذا ؟ 817 01:03:01,583 --> 01:03:04,108 زوجة لامارك جعلته يعيدها 818 01:03:08,354 --> 01:03:12,697 عندما وقعت لك على تصريح 1077 في قضية بولجاري 819 01:03:12,870 --> 01:03:18,778 طلبتي 30 رجل من رجالي لثلاثة اشهر ولم تقبضي على احد 820 01:03:22,691 --> 01:03:24,159 لن افعل هذا مره اخرى 821 01:03:27,499 --> 01:03:28,985 اولا ، لا يمكننا الذهاب ليلاً 822 01:03:29,157 --> 01:03:31,843 شبكة الليزر في القاعه الرئيسيه من المستحيل التغلب عليها 823 01:03:32,005 --> 01:03:34,557 لا شيئ مستحيل - هذا مستحيل - 824 01:03:34,730 --> 01:03:37,666 انها حركه مستديمه مُبرمجه للتحرك بشكل عشوائي 825 01:03:37,829 --> 01:03:39,899 مما يعني اننا لا نستطيع ان نمر او نطير خلالها 826 01:03:40,072 --> 01:03:41,253 حسنا 827 01:03:41,414 --> 01:03:42,691 اذاً ستكون عمليه صباحيه 828 01:03:42,855 --> 01:03:47,716 مازال ينقصنا 3 في الداخل لأن ايزابيل رأتك انت و ين و داني 829 01:03:47,879 --> 01:03:50,085 يمكن ان نجرب الفردوس المُهربه 830 01:03:50,248 --> 01:03:53,030 انها لم تعد تعمل منذ الخمسينات - منذ عام 54 في الواقع - 831 01:03:53,193 --> 01:03:54,650 ماهو البديل الثاني ؟ 832 01:03:54,822 --> 01:03:57,729 بابي جين ، صرير الاطارات يتبعه سو رقم اثنين 833 01:03:57,892 --> 01:04:01,576 انها مُعقده لكن بها احتماليه كبيره للنجاح المشكله الوحيده هي 834 01:04:01,738 --> 01:04:05,154 لن نستطيع فعلها بدون رجل رشيق بالداخل بدون ين 835 01:04:06,823 --> 01:04:10,179 سنضطر للمجازفه ، سندخله متخفي 01:04:10,120 --> 01:04:11,559 يوم الاحد الثاني ، تبقى 3 ايام 836 01:04:11,696 --> 01:04:14,207 الساعه 10:10 سأغادر المقهى و اتجه غرباً 10:11 837 01:04:16,422 --> 01:04:18,878 سأدخل حمام الطابق الثاني - عند الـ 10:13 ؟ - 838 01:04:19,050 --> 01:04:21,122 نقترب من السلالم الاسبانيه من الجنوب 839 01:04:21,296 --> 01:04:23,366 باشير وانا ندخل من الباب الرئيسي 840 01:04:23,530 --> 01:04:26,213 عند الـ 10:15 ؟ - اساعد ين على الدخول من فتحة التهويه - 841 01:04:26,378 --> 01:04:28,651 عند الـ 10:18 ؟ - اوجه روبن شرقاً الى غرفة البيضه - 842 01:04:28,813 --> 01:04:31,557 وانتظر في القاعه الرئيسيه لفتره قليله - وانا اذهب لغرفة البيضه - 843 01:04:31,719 --> 01:04:33,628 عند الـ 10:21 ؟ - يدخل ين الى غرفة الكمبيوتر المركزيه - 844 01:04:33,801 --> 01:04:37,120 يفصل الكهرباء عن القطاع 14 أ ويخبرني ثم اعطي الاشاره للينوس 845 01:04:37,293 --> 01:04:39,020 وبعدها اذهب لغرفة البيضه - عند الـ 10:22 ؟ - 846 01:04:39,181 --> 01:04:41,321 ارمي مفاتيحي واحرك روبن الى علامته 847 01:04:41,484 --> 01:04:44,334 انا اعطل كاميرا 1 - وانا كاميرا 2 - 848 01:04:44,496 --> 01:04:46,434 انا كاميرا 3 - كاميرا 4 - 849 01:04:46,606 --> 01:04:47,909 انا اتولى غلق المفتاح - حسنا - 850 01:04:48,073 --> 01:04:51,431 عند الـ 10:24 ؟ - اعود الى زاوية المدخل الرئيسي - 851 01:04:51,594 --> 01:04:54,114 اقابل داني على السلم ونتجه شمالاً - عند الـ 10:25 ؟ - 852 01:04:54,288 --> 01:04:55,631 تُرك وانا نسقط من فوق 853 01:04:55,784 --> 01:04:57,866 حسناً ، طاقم جيد يا رفاق 854 01:04:58,026 --> 01:05:01,856 فعلا عمل رائع ، حسناً سنجتمع هنا بعد ساعه 855 01:05:02,027 --> 01:05:03,887 انها ضربه ساحقه 856 01:05:04,424 --> 01:05:06,852 رائع - عند الـ 10:45 سيتم القبض علينا - 857 01:05:07,025 --> 01:05:08,366 اتراهن 858 01:05:08,521 --> 01:05:10,823 كيف كان الحال مع توولور ؟ - كما توقعنا - 859 01:05:10,988 --> 01:05:13,098 هل تحدثت مع نيجل ؟ 860 01:05:13,261 --> 01:05:14,603 سيكون هنا 861 01:05:14,766 --> 01:05:17,067 توقع الكثير من الاستغلال مع شخص كنيجل ؟ 862 01:05:17,230 --> 01:05:18,755 تابع المسألة 863 01:05:25,708 --> 01:05:26,917 هذه ايزابيل 864 01:05:27,089 --> 01:05:30,534 انا جوهان لقد رتبت لقاء مع اندريه سيمنت الساعه السادسه 865 01:05:30,706 --> 01:05:35,213 الذي قال ان لديه اربع لوحات تمت سرقتهم من بيته في بحيرة كومو 866 01:05:35,376 --> 01:05:37,285 متى حدث هذا ؟ - وقت ما يوم الجمعه - 867 01:05:37,456 --> 01:05:39,913 فقد لوحتان لمونيه و واحده لتيرنر و واحده لديجاس 868 01:05:40,076 --> 01:05:42,282 ما لوحة ديجاس المسروقه ؟ - الراقصين الزرق - 869 01:05:42,444 --> 01:05:46,953 من المفترض ان هناك كاميرات مراقبه ولكني لم أتأكد من هذا بعد 870 01:05:47,126 --> 01:05:49,389 هذا كله حول تصحيح الخطأ 871 01:05:50,512 --> 01:05:54,128 يوجد 3 الاف من الشظايا الرقميه المنفصله النصف شفافه 872 01:05:54,291 --> 01:05:57,292 بدلاً من 1000 كما اعتقدت 873 01:05:57,455 --> 01:05:59,691 شكراً يا الله ، لا حاجه لتحريكها 874 01:06:02,482 --> 01:06:06,575 عملية تخليق الاضاءه كانت خليط من التنجستن والضؤ الحقيقي 875 01:06:07,064 --> 01:06:10,001 اعتقد ان الاداء اللوني دقيق جداً 876 01:06:10,164 --> 01:06:14,028 البطاريات في القاعده تكفي لدقيقتين كحد أقصى 877 01:06:14,200 --> 01:06:15,727 انت بارع 878 01:06:15,898 --> 01:06:18,767 انها جيده رومن , انت فعلا عبقرى- اعتقد انني كذلك - 879 01:06:19,928 --> 01:06:22,585 بدون ذلك لن تتخطى القضبان المعدنيه 880 01:06:22,747 --> 01:06:24,569 لهذا ستدفع لي الضعف 881 01:06:24,733 --> 01:06:26,341 ماذا ؟ لا لا - لقد استلمت رسالتى - 882 01:06:26,909 --> 01:06:30,258 من صاحبة هذا الصوت المثير يا بوند ؟ - اى رساله ؟ - 883 01:06:30,431 --> 01:06:33,297 الرساله التي تركتها مع صاحبة الصوت المثير نيكول 884 01:06:34,246 --> 01:06:35,023 علي هاتفك 885 01:06:35,196 --> 01:06:38,372 هل حدث شيئ لجانثرث ، هل انا معكم ؟ 886 01:06:38,362 --> 01:06:42,419 حسناً متى تركت الرساله ؟ - منذ يومين - 887 01:06:42,649 --> 01:06:44,624 هاتفك معها ؟ 888 01:06:46,167 --> 01:06:47,894 ...هي لديها - نعم - 889 01:06:50,361 --> 01:06:52,154 ...هذا يعنى انها - نعم - 890 01:06:53,276 --> 01:06:55,060 ...حسناً من الافضل ان - نعم - 891 01:06:56,987 --> 01:06:58,417 هذا رائع - اعني - 892 01:06:58,590 --> 01:07:02,742 اذا من سيعطيني نقودي ؟ 893 01:07:05,216 --> 01:07:08,659 من سيعطيني اموالي اللعينه ؟ 894 01:07:28,447 --> 01:07:30,642 يا مسيح 895 01:07:41,376 --> 01:07:43,514 اسف علي موت امك 896 01:07:45,220 --> 01:07:46,459 كانت رائعه 897 01:07:47,386 --> 01:07:48,856 حسناً ، اعتقدت هذا ، على الاقل 898 01:07:49,728 --> 01:07:52,568 كانت تكرهك ، كان يجب ان اضع هذا في اعتباري 899 01:07:52,730 --> 01:07:55,031 كانت تكره كل اللصوص- لا عجب انك تحاربينهم اذا - 900 01:07:55,195 --> 01:07:56,415 عفوا ؟ 901 01:07:56,577 --> 01:07:59,129 هل يمكن ان استرد هاتفي ؟ - لا - 902 01:08:01,248 --> 01:08:04,153 كانت حركه ذكيه - شكرا - 903 01:08:04,317 --> 01:08:07,867 هل شعرتي بالسرور لفعلك هذا ؟ 904 01:08:08,029 --> 01:08:10,205 ام ان هذا ليس من شأني ؟ 905 01:08:12,834 --> 01:08:14,973 هل اعتبرتيه تغيير للمهنه ؟ 906 01:08:15,913 --> 01:08:16,563 هل اعتبرته انت ؟ 907 01:08:19,423 --> 01:08:20,737 لقد جربت مهنه الفنادق 908 01:08:20,900 --> 01:08:22,241 و لكننى افضل فى هذا 909 01:08:26,846 --> 01:08:28,640 لقد مررت بالمقهى اليوم 910 01:08:28,802 --> 01:08:30,873 انه ليس كما سبق - من هو ثعلب الليل ؟ - 911 01:08:31,037 --> 01:08:34,626 لقد قامو بشيئ ما بخصوص البيض - لماذا قبلت تحديه ؟ - 912 01:08:35,681 --> 01:08:37,206 لانه سيخسر 913 01:08:37,379 --> 01:08:38,845 وكيف ستهزمه ؟ 914 01:08:39,008 --> 01:08:40,323 لا نستطيع 915 01:08:41,666 --> 01:08:43,421 انت لا تفعل شيئ ذات معنى 916 01:08:43,583 --> 01:08:45,080 حسنا 917 01:08:49,126 --> 01:08:53,346 لقد قمت بعملية بولجاري انت وفرانك عندما كنا معاً 918 01:08:54,729 --> 01:08:55,897 كنت اعرف انه انت 919 01:08:59,840 --> 01:09:01,181 لماذا لم تقولى شيئا ؟ 920 01:09:04,328 --> 01:09:06,048 لماذا لم تقل شيئ 921 01:09:06,536 --> 01:09:07,966 روبرت ؟ 922 01:09:09,249 --> 01:09:11,110 انا لم اريد ان تنتهي علاقتنا 923 01:09:14,344 --> 01:09:15,648 افترضت انها ستنتهي 924 01:09:16,587 --> 01:09:18,274 هل كنت مخطأ ؟ 925 01:09:20,845 --> 01:09:22,178 لا يجب ان تكون هنا 926 01:09:25,218 --> 01:09:26,715 لدى اجتماع 927 01:09:26,886 --> 01:09:29,984 شخص ما سرق مجموعه من اللوحات في بحيرة كومو 928 01:09:31,367 --> 01:09:34,216 مذهل ، هل هناك ادله ؟ 929 01:09:34,376 --> 01:09:36,286 عندما اراك المره القادمه 930 01:09:36,556 --> 01:09:38,309 سأعتقلك 931 01:09:38,472 --> 01:09:42,560 و اوشن وأي شخص اخر اعرفه 932 01:09:43,596 --> 01:09:45,084 هذا عدل 933 01:10:39,981 --> 01:10:42,215 جاهز ؟ - نعم - 934 01:10:58,828 --> 01:11:00,295 نعم بالطبع 935 01:11:00,458 --> 01:11:02,598 لوحة الراقصين الزرق ، لوحة ديجاس 936 01:11:02,770 --> 01:11:05,445 لقد اخذوها لسؤ الحظ ، وانا حقاً اريد ان 937 01:11:05,617 --> 01:11:07,402 هل لك اعداء ؟ 938 01:11:07,564 --> 01:11:10,528 هل هناك احد يكن كراهيه لك ؟ 939 01:11:14,221 --> 01:11:16,418 لا ، لا ارى احد من هذا القبيل 940 01:11:16,494 --> 01:11:18,949 لكن لماذا تعتقدي ، هل تعتقدي ان اللص 941 01:11:19,122 --> 01:11:21,100 يحاول ان يؤذيني بشكل شخصي الان ؟ 942 01:11:21,263 --> 01:11:23,947 لقد افترضت انه يسعى خلف اللوحات نفسها 943 01:11:24,111 --> 01:11:25,291 اعتقد انها سبب كافى 944 01:11:25,454 --> 01:11:26,603 جاهز ؟ 945 01:11:34,738 --> 01:11:36,147 جيد ؟ 946 01:11:38,285 --> 01:11:40,713 لدى شيئ ربما يهمك 947 01:11:40,885 --> 01:11:46,034 انها اسطوانه ديفيدي بها كل ما سجلته كاميرات المراقبه المخفيه 948 01:11:46,188 --> 01:11:48,808 هذا كثير ، ولكني لم اراجع هذا بعد 949 01:11:49,412 --> 01:11:52,144 ربما كان اللصوص مهملين لدرجه انهم تم تصويرهم 950 01:11:52,306 --> 01:11:55,271 أشك في هذا ، هذا اللص محترف ولكن سألقي نظره 951 01:11:55,446 --> 01:11:57,084 نعم انت لا تعلم ابداً 952 01:11:56,912 --> 01:11:58,668 حسناً ، شكراً 953 01:12:00,375 --> 01:12:02,954 شكراً انسه لاهيري على كل شيئ 954 01:12:03,128 --> 01:12:05,545 شكراً مع السلامه ، مع السلامه 955 01:12:06,675 --> 01:12:08,239 انسه لاهيري 956 01:12:08,526 --> 01:12:11,525 هل تلقيت نسخه من تصريح 1077 عبر الفاكس ؟ جيد 957 01:12:12,182 --> 01:12:16,840 اليك ما احتاجه ، دسته من الضباط 958 01:12:16,917 --> 01:12:20,350 كواشف للمعادن ، كاميرات اضافيه 959 01:12:21,700 --> 01:12:24,514 لذا سأرسل لك عبر البريد الالكتروني الصور هل يصادف ان يكون معك قلم ؟ 960 01:12:24,591 --> 01:12:27,113 انا فقط سأعطيك الاسماء ، حسناً ؟ 961 01:12:27,286 --> 01:12:31,660 ليفنجستون ديل ، ذكر قوقازي طوله 56 و وزنه 165 962 01:12:31,834 --> 01:12:36,274 فيرجيل مالوي ، ذكر قوقازي طوله 51 و وزنه 160 963 01:12:36,436 --> 01:12:38,922 روبرت رايان ، ذكر قوقازي 964 01:12:45,904 --> 01:12:47,830 مرحباً ؟ - صباح الخير سيد ايزنهاور - 965 01:12:47,994 --> 01:12:50,065 هذا اتصال ايقاظك من النوم انها الـ 5 صباحاً 966 01:12:50,229 --> 01:12:52,404 حقا ؟ - نعم - 967 01:12:52,568 --> 01:12:54,506 اتمنى لك يوم لطيف سيدي 968 01:13:04,500 --> 01:13:07,092 مرحباً - ماذا تفعل ؟ - 969 01:13:07,254 --> 01:13:12,174 ماذا ، نائم لماذا ترتدي ملابسك ؟ - انها الخامسة يجب ان نذهب - 970 01:13:12,981 --> 01:13:14,926 انها الـ 11:30 ليلاً 971 01:13:16,729 --> 01:13:18,579 الليله السابقه 972 01:13:21,908 --> 01:13:23,126 لكن 01:13:28,084 --> 01:13:30,075 اوه انه يعني ، انه فقط يعني انك مفعم بالحيويه 973 01:13:30,972 --> 01:13:32,945 كم فنجان اسبرسو شربت ؟ - خمسه - 974 01:13:33,110 --> 01:13:34,701 تعال 975 01:13:44,189 --> 01:13:46,099 انا لا اعلم ان كانت فقط مشوشه 976 01:13:46,271 --> 01:13:48,984 او انها تغيرت حقاً واصبحت تكرهني 977 01:13:50,461 --> 01:13:52,754 هل تعتقد انني اخطأت ؟ 978 01:13:53,243 --> 01:13:55,631 لقد كنت مندفع لقد كنت امريكي 979 01:13:55,708 --> 01:13:57,395 هي مختلفه 980 01:13:58,622 --> 01:14:01,769 ربما انت على حق ، ربما هي تغيرت 981 01:14:03,390 --> 01:14:06,737 اتعلم ، لقد تحدثت لطبيب لأزاله هذا الوشم 982 01:14:11,198 --> 01:14:15,065 لكن بسبب مكان تواجد الوشم نصحني ان لا افعل 983 01:14:19,164 --> 01:14:21,997 هذا الرجل في التلفاز غير منطقي 01:14:34,549 --> 01:14:37,144 يوم الاثنين الثاني ، تبقى يومان 01:17:18,644 --> 01:17:19,997 اعني ما مشكلة هذا الرجل ؟ 984 01:17:21,226 --> 01:17:25,445 لقد اوقع بنا مرتان خلال اسبوع ، كل هذا بسبب غروره 985 01:17:25,868 --> 01:17:28,773 انها اول ليله لطيفه نقضيها مع بعضنا ، لا ادري مدى طولها 986 01:17:28,936 --> 01:17:31,555 حسناً دعونا نركز على نقطه هنا 987 01:17:31,719 --> 01:17:33,417 لنراجع القائمه مره اخرى ؟ 988 01:17:33,582 --> 01:17:35,853 من مات وعينك بدلاً من داني ؟ 989 01:17:39,402 --> 01:17:41,195 لا احد 990 01:17:41,358 --> 01:17:43,728 انا اسف ان عاطفتي تحوم حول المكان 991 01:17:44,572 --> 01:17:46,269 انا كنت مندفع ، احاول ان ارى ان كنت قائد جيد 992 01:17:46,441 --> 01:17:48,512 اكراماً لك لنفعلها - انت قائد جيد - 993 01:17:49,463 --> 01:17:49,990 شكرا 994 01:17:50,383 --> 01:17:52,713 حسناً ، لنراجع القائمه مره اخرى 995 01:17:52,877 --> 01:17:54,300 لننتقل الى طريقة الكاهن ؟ - ليس لدينا العدد الكافي من الاشخاص - 996 01:17:54,574 --> 01:17:55,984 طريقة لاري المجنون ؟ - ليس لدينا العدد الكافي من الاشخاص - 997 01:17:56,137 --> 01:17:57,862 طريقه الاكتاف الناعمه ؟ - ليس لدينا العدد الكافي من الاشخاص - 998 01:17:58,026 --> 01:18:00,417 طريقة دستة بيكر ؟ - لا توجد امرأه و ليس لدينا العدد الكافي من الاشخاص - 999 01:18:00,589 --> 01:18:01,930 الجحيم في السله ؟ 1000 01:18:02,698 --> 01:18:06,313 لا نستطيع تدريب قطه بهذه السرعه و ليس لدينا العدد الكافي من الاشخاص 1001 01:18:08,397 --> 01:18:10,919 ماذا عن تس ؟ - ماذا عنها ؟ - 1002 01:18:11,091 --> 01:18:13,228 ...حسناً اتعلم ، كيف هي شديدة الشبه بــ 1003 01:18:13,391 --> 01:18:15,216 اذا ماذا ؟ - نعم ماذا تقصد ؟ - 1004 01:18:15,378 --> 01:18:17,229 لذا سنستفيد منها 1005 01:18:17,997 --> 01:18:21,679 انها مميزه جداً ، حزمه من التميز - تيس مميزه جداً - 1006 01:18:21,841 --> 01:18:23,118 وحزمه من التمييز 1007 01:18:23,281 --> 01:18:25,927 هل فقدت عقلك يا بني ؟ لقد جن 1008 01:18:26,324 --> 01:18:28,600 انه جنون ، انه التلفزيون الايطالي المجنون وسنظل مكتفي الايدي 1009 01:18:29,515 --> 01:18:34,444 فكر في هذا انها تستطيع الاقتراب من البيضه في وضح النهار ويكون نصف النظام الامني لا يعمل 1010 01:18:34,607 --> 01:18:36,458 انا اعني اني اراهنكم على ذلك 1011 01:18:40,758 --> 01:18:43,604 قد يكون محقاً ، قم بالأتصال 1012 01:18:46,990 --> 01:18:49,744 لينوس كالدويل انت لا تتبع الاجراءات الصحيحه 1013 01:18:49,906 --> 01:18:52,525 داني تحدث عن ما اذا ظهر بيندكت 1014 01:18:52,688 --> 01:18:54,413 هناك خطأ ، ما الامر ؟ 1015 01:18:54,577 --> 01:18:56,102 داني بخير وهو مع راستي 1016 01:18:56,274 --> 01:18:59,343 خلال هذا الجزء من الخطه لا يستطيعون الاتصال بنا 1017 01:18:59,507 --> 01:19:00,878 اقسم لي انه لم يتأذي 1018 01:19:01,041 --> 01:19:03,208 اقسم انه لم يتأذى 1019 01:19:04,146 --> 01:19:05,702 لن تنجزوا المهمه قبل انتهاء المهله ، اليس كذلك ؟ 1020 01:19:05,874 --> 01:19:09,453 داني سيكون في قمة سعادته ان قابلك في روما بعد ان تنتهي المهمه 1021 01:19:09,615 --> 01:19:11,025 انه يفتقدك بجنون 1022 01:19:11,187 --> 01:19:14,100 بجانب انك درستي الفن وانا اعلم كم تحبين روما 1023 01:19:14,162 --> 01:19:16,331 لا يوجد اي مشاكل هنا 1024 01:19:17,750 --> 01:19:20,234 واو ، انهم جلبوك بسرعه ، اليس كذلك ؟ 1025 01:19:20,406 --> 01:19:22,343 نعم كذلك ، داني سيكون سعيد جداً 1026 01:19:22,515 --> 01:19:26,612 ان كنت على طائره الساعه السابعه هذا معناه ان تغادري الان 01:19:40,473 --> 01:19:44,643 يوم الثلاثاء الثاني ، تبقى يوم واحد 1027 01:19:54,577 --> 01:19:57,333 اعتقد اني طلبت الحجم المتوسط 1028 01:19:57,495 --> 01:20:00,592 هل داني هنا ؟ - انه يريد ان يكون هنا - 1029 01:20:06,491 --> 01:20:10,700 هل كانت رحله مريحه ؟ نحن غير متأكدين ان كنتي بجانب النافذه او في الممر 1030 01:20:10,740 --> 01:20:13,971 كم قضي داني في السجن ؟ - يومان فقط ، هذا حقيقي - 1031 01:20:14,135 --> 01:20:18,604 اتعلمين الجانب المشرق في هذا انه بعيد تماما عن بيندكت 1032 01:20:18,776 --> 01:20:21,357 لقد قال لي ان كل شيئ بخير لقد كذب علي 1033 01:20:21,529 --> 01:20:25,136 ما اعتقده انه قصد بكلمة بخير ان الوقت والمال ينفذ منا 1034 01:20:25,309 --> 01:20:28,244 وتراكم علينا الدين اكثر مما بدأنا 1035 01:20:28,408 --> 01:20:30,930 وافترض ان لديك خطه لأخراجه 1036 01:20:31,093 --> 01:20:34,364 في الحقيقه ان لها نفس الصوت - لا ، انها تحتاج ان تتحدث بلهجه جنوبيه - 1037 01:20:34,517 --> 01:20:37,941 هل تستطيعي ان تتحدثي بلهجه جنوبيه ؟ - ما الذي يحدث معكم بحق الجحيم يا رفاق ؟ - 1038 01:20:38,102 --> 01:20:41,555 ليس تماماً ، اللهجه امر هام جداً هذا اول شيئ سيلاحظه الناس 1039 01:20:41,719 --> 01:20:43,567 ما الذي يحدث في هذه السياره السخيفه ؟ - حسنا ً ، انا اسف - 1040 01:20:43,964 --> 01:20:49,402 حسنا ً ، انا فقط سأوضح لك لدينا نقص ، مطلوب شخص موثوق فيه 01:20:49,564 --> 01:20:51,714 والذي سيساندنا 1041 01:20:53,209 --> 01:20:55,600 لذا سنضطر لأجراء تعديلات كثيره على الخطه 1042 01:20:55,771 --> 01:20:58,457 يجب ان تقومي بدور صغير في هذه العمليه 1043 01:20:58,619 --> 01:21:00,403 حسناً ارتدي هذه 1044 01:21:01,496 --> 01:21:04,500 وهذه القبعه ايضاً 1045 01:21:04,672 --> 01:21:08,018 وسترتدي هذا ، وتقومي بحشو هذا 1046 01:21:08,191 --> 01:21:12,660 ونحن سندير وجوهنا فقط لاعطائك لحظات 1047 01:21:12,824 --> 01:21:14,587 دور صغير 1048 01:21:14,751 --> 01:21:16,688 من يجب ان اكون ؟ 1049 01:21:17,849 --> 01:21:19,095 حسنا 1050 01:21:21,368 --> 01:21:22,684 حقا ؟ 1051 01:21:22,846 --> 01:21:25,080 حسنا بالطبع 1052 01:21:26,144 --> 01:21:30,251 يمكن ان نوفر الجناح 1053 01:21:30,338 --> 01:21:32,053 لا ، لا لا مشكله ابداً 1054 01:21:32,217 --> 01:21:36,494 ...اقصد اننا نحب لنا الشرف ان تفكر بنا مره اخرى 1055 01:21:36,667 --> 01:21:38,192 حسنا 1056 01:21:38,364 --> 01:21:39,736 حسنا ، شكراً 1057 01:21:39,900 --> 01:21:41,951 مع السلامه 1058 01:21:47,255 --> 01:21:50,582 جوليا روبرتس قادمه 1059 01:21:51,101 --> 01:21:53,526 كيف سيساعد هذا في اخراج داني ؟ 1060 01:21:53,690 --> 01:21:56,789 نحتاج لشخص مشهور - لما لم تحضروا احد مشهور ؟ - 1061 01:21:56,960 --> 01:21:59,483 فقط فكري في فيلم اربع حفلات زفاف وجنازه 1062 01:21:59,647 --> 01:22:01,718 انها لم تكن في فيلم اربع حفلات زفاف وجنازه 1063 01:22:02,668 --> 01:22:04,450 انا ، انا لم اكن في فيلم اربع حفلات زفاف وجنازه 1064 01:22:04,931 --> 01:22:06,841 فقط احمي طفلك المزيف 1065 01:22:08,960 --> 01:22:10,139 انا لدي نوبة عطس 1066 01:22:10,302 --> 01:22:14,179 مرحباً بعودتك سيده روبرتس - شكراً ، انها متعبه جداً - 1067 01:22:18,272 --> 01:22:20,891 خبئوني 1068 01:22:22,436 --> 01:22:23,535 جوليا ؟ 1069 01:22:24,095 --> 01:22:26,368 اسمي تريسا 1070 01:22:31,490 --> 01:22:34,173 اعتقد اني رأيت صديق لي ، شخص اعرفه 1071 01:22:34,338 --> 01:22:37,888 لا ، لا يمكن ان توقف مجسات الضغط 1072 01:22:39,173 --> 01:22:40,449 حسنا ً ، هي لا يمكن ان تلمسها 1073 01:22:40,612 --> 01:22:43,709 لاجل الله ، انها مجرد ممثله وليست البابا 1074 01:22:44,005 --> 01:22:46,559 انت من سميرنا ، جورجيا تاريخ ميلادك 1967 1075 01:22:46,721 --> 01:22:49,655 انتي تحبين الكريكت والخياطه - الاسم الاوسط لكي هو فيونا - 1076 01:22:50,432 --> 01:22:50,684 لديك 10 كلاب و 7 احصنة 01:22:50,964 --> 01:22:54,400 لونك المفضل لون الخوخ - ليس لديها احصنه اكثر من الكلاب - 1077 01:22:55,360 --> 01:22:57,952 لا استطيع ان افعل هذا ، لا استطيع - تس لقد نفذ منا الوقت - 1078 01:22:58,114 --> 01:22:59,293 جوليا ، من فضلك - جوليا - 1079 01:22:59,456 --> 01:23:02,939 لا نحن متفهمين تماما انك مضطربه وهذا طبيعي - هذا فعلا صحيح - 1080 01:23:03,112 --> 01:23:07,484 لانك تقومين بدور ممثله - لا انا لست مضطربه انا مرعوبه - 1081 01:23:07,646 --> 01:23:09,181 نعم هذا صحيح - ذكي - 1082 01:23:09,346 --> 01:23:10,525 انت تلعبين دور 1083 01:23:10,691 --> 01:23:13,893 لا انت تلعب دور ، اما انا فالواضح اني العب شخصيه حقيقيه 1084 01:23:14,055 --> 01:23:17,977 نعم ، ماذا اذا ؟ - هذا خطأ - 1085 01:23:21,000 --> 01:23:23,810 اتعنين معنوياً 1086 01:23:23,973 --> 01:23:26,500 لا حسناً نعم 1087 01:23:26,630 --> 01:23:30,139 على الارجح ليست هذه هي النقطه المشكله انك تريدني ان اتكلم 1088 01:23:30,311 --> 01:23:33,100 مع شخص خارج هذا المكان ، هذا شخصي جداً 1089 01:23:33,160 --> 01:23:35,576 اشخاص اكثر افضل من 25 سنه سجن لزوجك 1090 01:23:35,749 --> 01:23:39,070 لن يسجن لـ 25 سنه بيندكت سيقتله فوراً 1091 01:23:39,242 --> 01:23:41,130 لا تقول هذا - انا اسف ، هذا غباء - 1092 01:23:41,283 --> 01:23:45,150 سنخرج خلال 10 دقائق ، يجب هذا هذا محدد 1093 01:23:45,323 --> 01:23:48,930 ليس عليكي ان تتحدثي ، ابتسمي فقط ولوحي للكاميرات 1094 01:23:49,092 --> 01:23:51,997 هذا كل ما تفعله هي - لكن ان تحدثتي - 1095 01:23:52,774 --> 01:23:55,845 لا تنسي لهجتك ، تكلمي بصوت لين 1096 01:23:56,611 --> 01:23:57,417 خدمة الغرف 1097 01:23:57,579 --> 01:24:00,160 كل شيئ سيكون على ما يرام يجب ان تتذكري شيئاً 1098 01:24:00,333 --> 01:24:03,229 انت مجرد صوره بالنسبه لهؤلاء الناس انت كالهدف 1099 01:24:03,401 --> 01:24:07,390 لا احد يعرفك فعلاً اخر شيئ هذا يجب ان يكون شخصي 1100 01:24:12,101 --> 01:24:14,350 الست متأخره ؟ - ماذا تفعل في روما ؟ 1101 01:24:14,411 --> 01:24:17,220 انا هنا في اجازه - احبك - 1102 01:24:17,547 --> 01:24:20,263 ليس من المفترض ان تركبي طائره في الشهور الثمانيه للحمل 1103 01:24:20,427 --> 01:24:21,606 اعرف - هل داني هنا ؟ - 1104 01:24:21,768 --> 01:24:23,294 بالطبع - دانى - 1105 01:24:23,466 --> 01:24:25,471 لا لا اقصد انه لديه - يعمل ؟ - 1106 01:24:25,643 --> 01:24:28,224 نعم ، نعم و لا انه يعمل - في روما - 1107 01:24:28,398 --> 01:24:30,698 بروس انا جلين سناكويل ، اعمل في الدعايه - اهلا ً جلين - 1108 01:24:30,862 --> 01:24:32,097 انا من كبار المعجبين بك - شكرا - 1109 01:24:32,271 --> 01:24:33,796 رائع ، هل طردتي مارسي ؟ 1110 01:24:33,959 --> 01:24:37,383 انت طردتي مارسي ، من اسبوعين قلتي لي ان اتعامل مع مارسي 1111 01:24:37,545 --> 01:24:40,298 اسف - اخبره ما حدث مع مارسي - 1112 01:24:40,461 --> 01:24:42,696 هناك قصه ؟ - دائماً هناك قصه مع مارسي - 1113 01:24:42,857 --> 01:24:45,227 مارسي ، مارسي - تبدو رائع - 1114 01:24:45,391 --> 01:24:47,462 يالها من مفاجأه - يجب ان تستريحي - 1115 01:24:47,626 --> 01:24:50,800 انا اعمل في الاستوديو ومارسي مازالت في الصوره 1116 01:24:51,117 --> 01:24:53,057 اريد ان اوضح لك شيئ لثانيه 1117 01:24:53,583 --> 01:24:56,296 نحن ننظر لأن يخرج هذا الطفل قوي 1118 01:24:56,461 --> 01:25:00,488 تعرف بأن هذا التمثال الصغير تحت الملابس سيتكلف في الابتسام بعد فتره 1119 01:25:00,651 --> 01:25:02,695 هل تعرف ماذا اقول ؟ 1120 01:25:03,212 --> 01:25:06,184 ليس فعلاً جلين ، لا - اسف - 1121 01:25:06,349 --> 01:25:08,074 جوليا هذا ذكرني 1122 01:25:08,239 --> 01:25:11,496 لقد حاولت الاتصال بك منذ ان ذهبت انا و البنات الى تووس 1123 01:25:11,660 --> 01:25:15,150 انه جيد ان اراك - اعطيني هذه ، انها متسخه - 01:25:15,204 --> 01:25:18,355 على اي حال ، تالولا تركت اغراضها في كاسيتا 01:25:18,524 --> 01:25:20,355 حسناً - اذا ما اريد ان افعله ، تفضلي - 1127 01:25:25,288 --> 01:25:29,733 انا ساتصل بكارلوس واجعله يتصل بلويس لذا يمكن ان نقوم بترتيبات للحصول عليها 1128 01:25:29,904 --> 01:25:31,726 انه بالبيت الان ، اليس كذلك ؟ 1129 01:25:32,973 --> 01:25:35,016 ماركوس - انا اريد ان اتحدث لماركوس - 1130 01:25:35,179 --> 01:25:38,823 هذا غريب ، يا له من توافق - هيا تحدثي اليه - 1131 01:25:38,996 --> 01:25:41,001 ربما يكون الاستقبال افضل عند النافذه 1132 01:25:41,164 --> 01:25:43,888 مرحباً ؟ - مرحباً ماركوس - 1133 01:25:44,300 --> 01:25:47,024 لا انا جوليا من معي 1134 01:25:47,186 --> 01:25:49,642 انا جوليا مع بروس ويلز 1135 01:25:49,804 --> 01:25:51,398 انت مع بروس ويلز الان ؟ 1136 01:25:51,569 --> 01:25:54,189 هل استطيع محادثته ؟ 1137 01:25:54,352 --> 01:25:57,256 اسفه هل استطيع التحدث معه لثانيه ؟ هل انقطع الخط ؟ 1138 01:25:57,583 --> 01:26:00,779 نعم لقد انقطع الخط - هذا يحدث طوال الاسبوع - 1139 01:26:00,942 --> 01:26:04,105 ابعد هذا الهاتف الان - ماذا ؟ - 1140 01:26:04,269 --> 01:26:05,832 اغلق الخط وابعده حالاً 1141 01:26:06,256 --> 01:26:08,625 هل لديك اي فكره عن حساسية 1142 01:26:08,787 --> 01:26:13,841 تعرض مخ الجنين للموجات الكهرومغناطيسيه التي يرسلها هاتفك 1143 01:26:14,004 --> 01:26:16,872 هذا وكأنك تصوب مسدس الى معدتها 1144 01:26:17,045 --> 01:26:19,690 انا بروس ويليز - سايمون ليوبولد - 1145 01:26:20,284 --> 01:26:22,281 انا طبيب جوليا - انه طبيب - 1146 01:26:22,453 --> 01:26:24,592 ماذا حدث للطبيب ويبرر ؟ 1147 01:26:26,002 --> 01:26:28,754 اتعلم ، الطبيب مريض - دكتور ويبرر في اجازه - 1148 01:26:28,918 --> 01:26:30,951 حسناً هو مريض - مريض في اجازه - 1149 01:26:31,122 --> 01:26:34,387 مريض في اجازه - الا تكرهين ذلك ، مريض في اجازه - 1150 01:26:34,550 --> 01:26:38,127 عذراً لتعصبي عليك سيد ويللز انت ممثل جيد جداً 1151 01:26:38,289 --> 01:26:39,469 شكراً - 1152 01:26:39,632 --> 01:26:41,050 سناكبار - سناكويل - 1153 01:26:41,109 --> 01:26:46,098 هذا لا يهم ، ان كنا سنصل الى هناك الساعه الرابعه ويجب هذا 1154 01:26:46,259 --> 01:26:48,206 انا اقول 50 لـ 50 - اقرب من هذا - 1155 01:26:48,368 --> 01:26:52,646 نسبة 2 الى 1 انهم لن يصلوا الى المتحف - نسبة 5 الى 1 انهم لن يصلوا الى غرفة البيضه - 1156 01:26:53,951 --> 01:26:54,603 ماذا ؟ 1157 01:26:57,078 --> 01:26:59,628 انها مازلت زوجتي - انها عصبيه ، انت قلت هذا - 1158 01:26:59,800 --> 01:27:02,132 يقودها مبتدأ - يتعقبها محترف - 1159 01:27:02,392 --> 01:27:04,050 اتريدها ان تفوز 1160 01:27:04,117 --> 01:27:05,680 من هي ؟ - انت تعلم من هي - 1161 01:27:05,844 --> 01:27:07,753 التي بدأت كل هذا - حسنا - 1162 01:27:07,927 --> 01:27:10,640 ...جيد لدقيقه - لماذا اقول هذا ؟ هذا ليس خطئها - 1163 01:27:10,803 --> 01:27:12,184 لا ليس خطئها - حسناً ، انتهينا - 1164 01:27:12,347 --> 01:27:13,518 جيد - جيد - 1165 01:27:13,691 --> 01:27:16,539 انا مرتبك - نعم ، عن من تتحدث ؟ - 1166 01:27:16,694 --> 01:27:18,419 ايزابيل - تس - 1167 01:27:19,925 --> 01:27:22,926 لا انا احببته ، ولكني لم اعد كذلك - لا يفعل هذا كثير من الناس - 1168 01:27:23,099 --> 01:27:25,239 هذا مدهش - اللحظه التي كانت صامته وهي في المطعم ، اعرف - 1170 01:27:27,701 --> 01:27:29,054 انت توقعت هذا 1171 01:27:29,044 --> 01:27:31,950 الفيلم مازال يعمل معي - عظيم - 1172 01:27:32,440 --> 01:27:35,700 هل ممكن ان ؟ هل من الضروري هذه العجله ؟ 1173 01:27:36,085 --> 01:27:38,327 انها تمارسها بالفعل - في تايلاند - 1174 01:27:38,837 --> 01:27:42,512 تلد الامهات على وسادات من الارز ثم تواصل عملها بشكل روتيني 1175 01:27:42,684 --> 01:27:44,053 نساء مدهشات هناك - وسادات من الارز - 01:27:44,404 --> 01:27:47,680 انها لن تفعلها على وسادة ارز ستفعلها على وسادتها الخاصه 01:27:47,844 --> 01:27:50,916 وهي ستكون في راحه تامه لانها ستكون قويه 01:27:51,084 --> 01:27:53,598 من هذا المشي وهذه التمارين 1176 01:28:29,690 --> 01:28:31,416 هل تستحق هذا ؟ 1177 01:28:32,413 --> 01:28:34,033 هل تستحق تس ؟ 1178 01:28:37,247 --> 01:28:41,209 اللحظه التي كانت صامته وهي في المطعم ، اعرف 1179 01:28:41,505 --> 01:28:43,261 الم يخبرك اصدقائك ؟ - لا - 1180 01:28:43,424 --> 01:28:45,600 هل خمنت هذا ؟ نعم - 1181 01:28:45,792 --> 01:28:49,535 لكن الفلم مازال ممتع بالنسبه لي - شكرا - 1182 01:28:50,974 --> 01:28:55,345 ان كان كل الناس اذكياء هكذا كيف جمع الفلم 675 مليون دولار حول العالم 01:28:56,644 --> 01:28:58,282 مسرحي 1183 01:28:59,258 --> 01:28:59,574 جوليا ، اين الطبيب ؟ 01:28:59,924 --> 01:29:03,155 ايها الطبيب يجب ان تطلب وسادة الارز الان 1184 01:29:05,666 --> 01:29:10,231 اغلق المتحف بأحكام ، لا احد يخرج او يدخل 1185 01:29:11,228 --> 01:29:13,884 اجلبها ، اجلبها الى هنا - بسرعه ، بسرعه - 1186 01:29:14,047 --> 01:29:16,733 اجلسوها ، اجلسوها - فليهدأ الجميع - 1187 01:29:17,117 --> 01:29:20,571 هل تسمعيني ؟ تحدثي الي - انها بخير ، انها بخير - 1188 01:29:20,733 --> 01:29:24,050 انها بخير ، حسناً - لقد انتهينا هنا ، لا مزيد من الصور - 1189 01:29:24,158 --> 01:29:26,363 شكراً لك بروس ويلليز - لاتقلقى - 1190 01:29:26,528 --> 01:29:30,421 شكراً للمتحف - تحركي ببطئ - 1191 01:29:30,594 --> 01:29:33,894 سنوصلك للسياره بأسرع ما يمكن 1192 01:29:37,988 --> 01:29:40,061 حسناً نحن لن نقف ، لا تتوقفي 1193 01:29:40,223 --> 01:29:41,814 مرحباً - نحن في طريقنا للخروج - 1194 01:29:41,987 --> 01:29:45,853 ايزابيل لاهيري انا اعمل في المتحف انا في غاية السرور لمقابلتك 1195 01:29:46,015 --> 01:29:47,567 هذا غير مألوف ابدا - اسفه هذا لن يستغرق كثيراً - 01:29:47,924 --> 01:29:52,156 انا لا اريد ان اكون معجبه مزعجه لكن صديقي من المعجبين الكبار بك 01:29:52,324 --> 01:29:55,396 انا لا استطيع ان اتركك ترحلي قبل ان توقعي لي شيئاً له هل تمانعي ؟ 1198 01:29:56,384 --> 01:29:59,139 احب ذلك ما اسمه ؟ 1199 01:29:59,300 --> 01:30:01,446 اسمه روبرت 1200 01:30:01,574 --> 01:30:03,902 الست تستخدمين يديك اليسرى ؟ اعتقدت انك تستخدمي يدك اليسرى 1201 01:30:04,066 --> 01:30:06,109 انها كذلك 1202 01:30:06,273 --> 01:30:08,317 غالبا المرأه الحامل تستطيع استخدام يديها الاثنين بشكل متساوي 1203 01:30:08,489 --> 01:30:10,722 انتي حقاً من كبار المعجبين 1204 01:30:10,885 --> 01:30:13,505 ليس بالضروره ان توقع باليد اليسرى 1205 01:30:14,406 --> 01:30:16,313 شكراً جزيلا هذا رائع 1206 01:30:16,485 --> 01:30:17,916 حسناً نحن يجب ان نتحرك 1207 01:30:18,088 --> 01:30:20,285 شكرا خذي حذرك ، الان 1208 01:30:20,447 --> 01:30:23,104 وهناك شيئ اخر لقد استقبلت هاتف 1209 01:30:23,268 --> 01:30:28,350 من سيده اسمها مارسي والتي اوصلتك الى الطائره من نيو مكسيكو الذاهبه الى لوس انجلوس 1210 01:30:28,455 --> 01:30:34,067 والتي تصل في الساعه الـواحده لمقابله بخصوص فيلم مهرجون لا ينامون 1211 01:30:34,154 --> 01:30:38,173 على اي حال ارادت ان تخبرك ان هناك تأخير بسيط 1212 01:30:38,345 --> 01:30:41,990 وان المقابله تأجلت للساعه الواحده والنصف 1213 01:30:42,153 --> 01:30:44,089 كنت اعرف ان هذا سيحدث 1214 01:30:44,262 --> 01:30:46,170 تبا لك 1215 01:30:47,303 --> 01:30:48,924 انا لا اعتقد اننا تقابلنا من قبل انا بروس 1216 01:30:49,095 --> 01:30:51,330 ايزابيل لاهيري ، مسروره بمقابلتك 1217 01:30:51,657 --> 01:30:52,528 هل حقاً لديك صديق ؟ 01:30:52,564 --> 01:30:56,398 ام هل انت ؟ ام كانت هذه حركه للتأكد منهم ؟ 1218 01:31:33,292 --> 01:31:35,747 كيف سارت الأمور؟ 1219 01:32:06,889 --> 01:32:08,749 هل انت لاهيري ؟ 1220 01:32:09,709 --> 01:32:12,013 انا رئيسة القسم موللي ستار 1221 01:32:12,175 --> 01:32:16,098 لقد تحدثت مع رجل لطيف في اوروبا هذا الصباح مفوض اسمه جريسمان 1222 01:32:16,098 --> 01:32:18,057 وهو يريدك على الطائره الذاهبه الى امستردام الان 1223 01:32:19,118 --> 01:32:22,083 يبدو ان هناك شيئ خطأ في اوراق عملك 1224 01:32:55,154 --> 01:32:56,842 هذا 1225 01:32:57,006 --> 01:32:59,085 لنبدأ بهذا الرجل 1226 01:33:00,533 --> 01:33:03,345 تخيل نفسك في غرفه 1227 01:33:03,506 --> 01:33:08,331 سقفها قصير جداً لدرجة انك لا تستطيع الوقوف فيها وليست عريضه لتستطيع التمدد فيها 1228 01:33:08,493 --> 01:33:11,563 لا اضواء ولا حراره 1229 01:33:11,726 --> 01:33:15,341 والحوائط محفوره بأظافر واسنان الرجال اليائسين 1230 01:33:15,504 --> 01:33:18,746 رجال اصابها الجنون بسبب العزله 1231 01:33:19,148 --> 01:33:21,740 بصحبتك الفئران 1232 01:33:22,681 --> 01:33:26,027 ونافذه صغيره تنظر منها الى العالم الذي تركته 1233 01:33:26,545 --> 01:33:31,340 ابويك سيكبرون ويموتون فقط كالحلم 1234 01:33:31,666 --> 01:33:35,120 اصدقائك سينسون اسمك ويحكون قصتك كما يريدون 1235 01:33:35,628 --> 01:33:38,963 لانه ما امتع القصص التي اختفى صاحبها 1236 01:33:39,558 --> 01:33:41,544 ماذا تريدين ؟ - تشهد على الاخرين - 1237 01:33:41,716 --> 01:33:43,606 في قضية بيندكت 1238 01:33:43,760 --> 01:33:45,583 ستسقط عنك التهم الايطاليه 1239 01:33:45,747 --> 01:33:49,161 انت والاخرون ستسلمون الى حكومتكم في الولايات المتحده 1240 01:33:49,906 --> 01:33:54,172 دافع عنهم ولكن ساعتها خذ عهد على نفسك انك لن تخرج من السجن ابداً 1241 01:33:55,001 --> 01:33:56,526 لا استطيع 1242 01:34:04,565 --> 01:34:08,429 فكر في الامر لينوس 1243 01:34:09,081 --> 01:34:12,274 للحظه كنت سأنسى اسمك 1244 01:34:15,316 --> 01:34:16,630 انتظرى 1245 01:34:21,012 --> 01:34:23,189 انتظرى قليلا 1246 01:35:31,546 --> 01:35:33,137 لينوس 1247 01:35:34,529 --> 01:35:36,830 شكرا 1248 01:35:37,693 --> 01:35:39,604 هل انت بخير؟ 1249 01:35:40,351 --> 01:35:43,219 بخير ، لقد افسدت اللقاء مع ماتسوي - ماتسوي - 1250 01:35:43,545 --> 01:35:46,749 دعني اخمن ، لقد خدعك على طريقة فيلم ضاع في الترجمه 1251 01:35:49,999 --> 01:35:51,984 انه يفعل هذا دائماً مع المبتدئين 1252 01:35:52,158 --> 01:35:55,185 اعني كيف لم انتبه لهذا الشيئ ؟ - لا تحبط نفسك - 01:35:55,524 --> 01:35:57,162 واضح - لقد تحدثنا بهذا الشأن - 1253 01:35:58,343 --> 01:36:02,812 ارجو ان يقدر داني و راستي مافعلته في هذه الورطه المحكمه انا فخوره بك 1254 01:36:03,235 --> 01:36:05,075 شكرا - كلانا - 1255 01:36:06,207 --> 01:36:08,693 هل اخبرتي ابي ؟ - كنت مضطره يا حبيبي - 1256 01:36:08,866 --> 01:36:10,842 هل اخبرتي ابي ؟ - كنا في اجازه - 1257 01:36:11,138 --> 01:36:12,692 أسفه - 1258 01:36:12,865 --> 01:36:16,046 رائع ، شكراً سيسخر مني ابي في هذا لشهور 1259 01:36:16,604 --> 01:36:19,809 انت تذكر الوقت التى جاءت فيه امك لروما 1260 01:36:20,452 --> 01:36:21,756 آسفه 1261 01:36:21,919 --> 01:36:23,990 ..كلما اقابله ، انه مثل 1262 01:36:24,479 --> 01:36:27,615 ..مثل ..مثل 1263 01:36:28,449 --> 01:36:31,682 هذا لانك ابعدتني عن الموضوع ...وهذا 1264 01:36:31,844 --> 01:36:33,945 وهذا لجعلك لي لصه محترفه 1265 01:36:34,109 --> 01:36:36,152 ..وهذا - حسنا - 1266 01:36:36,323 --> 01:36:39,517 وهذا لافساد ذكرى زواجنا الثالث لثاني مره 1267 01:36:39,681 --> 01:36:43,481 حسناً حسناً ، تعال هنا 1268 01:36:50,326 --> 01:36:52,285 اسف لأبعادك عن هذا 1269 01:36:54,951 --> 01:36:57,022 اسف لجعلك لصة 1270 01:36:57,186 --> 01:36:59,804 محترفه - لصه محترفه - 1271 01:37:07,111 --> 01:37:12,598 واسف جداً لأفساد ذكرى زواجنا الثالث لثاني مره 1272 01:37:18,055 --> 01:37:20,128 هل تسامحينى ؟ 1273 01:37:20,292 --> 01:37:23,014 قليلا - جيد - 1274 01:37:23,178 --> 01:37:25,086 كيف كان بروس ويللز ؟ 1275 01:37:33,027 --> 01:37:36,769 اتبع هذه ، انها سيارة رايان اتبع هذه السياره 1276 01:38:00,325 --> 01:38:02,530 انتظر ، انتظر 1277 01:38:03,075 --> 01:38:05,417 ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ 1278 01:38:06,155 --> 01:38:08,782 والدك مازال حياً ايزا 1279 01:38:11,084 --> 01:38:11,746 امك كذبت عليك 1280 01:38:11,908 --> 01:38:15,497 لابعادك عنه ، انه حي - ماذا تقول ؟ - 1281 01:38:15,497 --> 01:38:19,323 عندما انفصلوا قالت له انه اذا اتصل بك ستسلمه للشرطه 1282 01:38:19,496 --> 01:38:21,539 بكل شيئ تعرفه عنه لتضعه في السجن 1283 01:38:21,701 --> 01:38:23,592 كيف عرفت هذا ؟ 1284 01:38:23,756 --> 01:38:27,199 ولماذا اصدقك ؟ انا لا اصدقك ، حسناً 1285 01:38:36,885 --> 01:38:38,314 أتعرف اين هو ؟ 1286 01:38:38,478 --> 01:38:40,453 اعرف شخصاً يعرف مكانه 1287 01:38:47,463 --> 01:38:51,366 لم يتبقى لديك شيئ هنا غير وثيقة 1077 المزوره 1288 01:40:27,950 --> 01:40:30,442 لا ، حقاً ؟ لا - لا - 1289 01:40:31,211 --> 01:40:31,499 هذا سيكون فظيع 01:40:31,524 --> 01:40:33,754 هذا صعب ، اتعلم ، للعشاء 1290 01:40:34,799 --> 01:40:38,344 يبدو ان لديك علاقات جيده 1291 01:40:38,519 --> 01:40:41,897 سمعت انه في العاده تستغرق ايام لتستطيع الخروج 1292 01:40:42,836 --> 01:40:46,661 تس ، هذا فرانسوا توولور - مدام اوشن - 1293 01:40:46,835 --> 01:40:48,149 مرحبا - انه فرنسى - 1294 01:40:48,314 --> 01:40:50,875 ..الا يجب ان تكون في مكان ما الان مثل 1295 01:40:50,999 --> 01:40:53,750 حدود منغوليا ، ربما ؟ 1296 01:40:53,904 --> 01:40:57,654 حسناً ، قبل ان نخوض في هذا نحن نريد ان نسألك سؤال 1297 01:40:57,816 --> 01:40:59,488 ما هو ؟ - كيف فعلتها ؟ - 1298 01:40:59,542 --> 01:41:02,862 اذا لهذا جئت ، انت تريد ان تعرف 1299 01:41:03,503 --> 01:41:05,959 حسناً ، اعتقد ان هذا طبيعي 1300 01:41:07,159 --> 01:41:09,527 لكن عندي اقتراح اخر لك 1301 01:41:09,680 --> 01:41:13,587 كلاكما تعترفوا بأنني الافضل وسأخبركم سري 01:41:13,684 --> 01:41:16,244 نعم - .. هذا - 1302 01:41:18,965 --> 01:41:22,544 اجعله يخبرنا 1303 01:41:22,706 --> 01:41:25,104 واخبره انه هو الافضل - حسناً - 1304 01:41:25,784 --> 01:41:30,226 لأني لن اقول انه الافضل لاني اعرف انك انت الافضل - حسناً ، شكراً - 1305 01:41:30,964 --> 01:41:32,594 حسنا 1306 01:41:32,756 --> 01:41:37,263 سنقول لك انك انت الافضل بعد ان تخبرنا كيف فعلتها 1307 01:41:42,838 --> 01:41:46,068 كيف ارفض الطلب الاخير لرجل محتضر ؟ 1308 01:41:48,823 --> 01:41:53,944 وصلت البيضه الى روما في الساعه 6:45 يوم السبت قبل ان تذهب للعرض 1309 01:41:54,108 --> 01:41:57,272 انا كنت في المتحف الساعه الثامنه مساءاً - انتظر ، توقف هنا - 1310 01:41:57,435 --> 01:42:00,217 هل سرقتها هذا المساء والمتحف مغلق ؟ 1311 01:42:00,379 --> 01:42:03,479 كيف دخلت المبنى ؟ كيف اجتزت المجسات الليزريه ؟ 1312 01:42:03,669 --> 01:42:05,329 لماذا لم يشاهدك رجالى ؟ 1313 01:42:05,588 --> 01:42:08,762 لا تلمس اغراضي - انا لم المس اغراضك - 1314 01:42:08,925 --> 01:42:12,301 يدك متسخه بالدهون ووضعتها على النظارات الان لا استطيع الرؤيه 1315 01:42:12,474 --> 01:42:15,410 لا تستطيع ان ترى شيئ - انا اراك تبدو كالمعوق - 1316 01:42:15,581 --> 01:42:16,817 تبدو كالمعوق 1317 01:42:16,981 --> 01:42:21,243 سأعطيك مليون دولار إذا توقفت عن الكلام لمده شهر 01:42:21,524 --> 01:42:25,439 انا اريد ان أكل رأسك - استمر ، مليون دولار ، لا امزح - 1319 01:42:26,456 --> 01:42:29,883 نعم ، فعلت هذا بدون تجهيزات و بدون حبل 1320 01:42:30,047 --> 01:42:33,490 طبعا ، هيا لا تقل لي انك لا تعلم كيف تفعل هذا 1321 01:42:33,661 --> 01:42:36,787 كيف اجتزت شبكة الليزر في القاعه الرئيسيه ؟ 1322 01:42:39,445 --> 01:42:43,222 شبكة الليزر ، حسناً 1323 01:44:26,021 --> 01:44:29,665 حسناً توولور ، انت الافضل 1324 01:44:29,828 --> 01:44:32,514 شكراً داني 1325 01:44:32,677 --> 01:44:37,253 جيد الان فقط ان كان ممكن اعطيني اموالي 1326 01:44:37,418 --> 01:44:39,813 وسنرحل 1327 01:44:40,648 --> 01:44:42,268 المال ؟ 1328 01:44:42,950 --> 01:44:44,293 اي مال ؟ 1329 01:44:44,456 --> 01:44:47,103 المال الذي وافقت ان تدفعه لبيندكت اذا ربحنا 1330 01:44:47,266 --> 01:44:51,226 لقد انتهت المهله - لا لا لا انت لا تفهم - 1331 01:44:51,399 --> 01:44:54,009 انت لم تربح 1332 01:44:53,576 --> 01:44:55,196 انت خسرت ، ولم تخسر فقط 1333 01:44:56,357 --> 01:44:59,388 طاقمك بالكامل تم اعتقاله اريد ان اقول لك شيئ 1334 01:44:59,686 --> 01:45:03,235 انت لا تشبهينها ابدا اخيراً يمكن الاذن والانف 1335 01:45:03,398 --> 01:45:05,671 طريقة اللبس والمشي 1336 01:45:25,468 --> 01:45:28,707 هذا يعني انك تحدثت مع لامارك ؟ 1337 01:45:30,597 --> 01:45:32,123 هل تحدثت مع لامارك ؟ 01:45:38,056 --> 01:45:38,820 يوم الخميس الثاني ، تبقى 6 ايام 1338 01:45:40,648 --> 01:45:45,474 منذ ان مت ، اعتقد ان تورطي في هذا يجب ان يظل بيننا 1339 01:45:45,647 --> 01:45:46,855 بالطبع - بالتأكيد - 1340 01:45:47,018 --> 01:45:52,487 الشيئ الساخر ان الحل لكل مشاكلنا ستحل بيد توولور 1341 01:45:52,649 --> 01:45:57,193 من المؤكد انني اغضبته عندما وافقت ان اصدقائنا الامريكين افضل منه 1342 01:45:57,357 --> 01:46:00,321 اعتذر بشده عن المشاكل التى سببتها لكم 1343 01:46:00,666 --> 01:46:02,594 لست بحاجه لهذا - خصوصاً الان - 1344 01:46:02,892 --> 01:46:07,361 تذكر انه بمجرد ان تقابل توولور في قصره ويبدأ التحدى 1345 01:46:07,533 --> 01:46:12,481 يجب ان تفترض انه سيراقبك في كل مكان ستذهب اليه 1346 01:46:13,232 --> 01:46:16,386 يجب ان تضع خطه معقده 1347 01:46:16,683 --> 01:46:19,589 البيضه ، البيضه الحقيقيه 1348 01:46:19,753 --> 01:46:23,178 ستوضع في حقيبة ظهر في القطار المغادر جاردونورد 1349 01:46:23,341 --> 01:46:26,160 في الـ 9:30 صباحاً - شكرا - 1350 01:46:26,313 --> 01:46:28,202 لقد انقذتنا جاسبر 1351 01:46:29,057 --> 01:46:31,982 لكنني لم ارى افضل ما عندكم 1352 01:48:38,585 --> 01:48:41,032 وانا سرقت النسخه المقلده ؟ 1353 01:48:42,086 --> 01:48:45,777 لوحاتك في مكان امين في ميلان 1354 01:48:45,940 --> 01:48:50,516 في 17 من شارع اندريوتي وحده رقم 222 1355 01:48:50,678 --> 01:48:56,463 الرقم السري 23116 - و 646 شكرا - 1356 01:48:58,295 --> 01:49:02,667 اسمع ، بالرغم من كل هذا انه رائع 1357 01:49:02,839 --> 01:49:05,142 كان ذلك جيد ، كيف عرفت بأمرها ؟ 1358 01:49:09,947 --> 01:49:13,938 حسناً ، اخبرتك اليوم قصه واحده واظن ان هذا كافي لهذه الليله ، لذا الان 1359 01:49:14,109 --> 01:49:18,744 كلاكما ارجو ان تذهبوا 1360 01:49:51,736 --> 01:49:55,224 لمن هذا البيت ؟ - انه ملك لص تعرفت عليه في باريس - 1361 01:49:55,995 --> 01:49:58,067 هل يعرف ابي ؟ 1362 01:49:58,239 --> 01:50:00,540 من المحتمل اكثر من اي شخص 1363 01:50:01,825 --> 01:50:03,100 من هو ؟ 1364 01:50:03,263 --> 01:50:06,805 لقد قام بمساعدتنا في عملية ثعلب الليل - ما اسمه ؟ - 1365 01:50:07,062 --> 01:50:10,294 لا اعرف اسمه الحقيقي 1366 01:50:13,114 --> 01:50:15,360 انا اعرفه بأسم لامارك 1367 01:50:15,524 --> 01:50:17,115 لامارك ؟ 1368 01:50:28,672 --> 01:50:30,493 يا الهي 1369 01:50:46,405 --> 01:50:48,545 اين كنت بحق الجحيم ؟ 1370 01:50:49,542 --> 01:50:51,450 انتظر 1371 01:50:52,035 --> 01:50:54,060 تنتظر ماذا ؟ 1372 01:50:54,310 --> 01:50:55,834 هذا اليوم 1373 01:51:05,607 --> 01:51:07,870 يا الهي 1374 01:51:42,590 --> 01:51:43,932 هل انتهينا ؟ 1375 01:51:44,105 --> 01:51:46,138 المسأله انتهت ؟ 1376 01:51:46,369 --> 01:51:50,205 هل هذا فعلا صحيح ؟ - انه صحيح ، ثق بي - 1377 01:51:50,377 --> 01:51:53,849 انا لا اثق بك ولا اثق بأوشن ان كان هذا صحيح فقد انتهينا 1378 01:51:54,023 --> 01:51:56,987 ما هذه الضغينه ، لما هذا الظن السيئ لا احد فائز 1379 01:51:57,160 --> 01:51:59,393 داني لديه ما يكفي 1380 01:51:59,557 --> 01:52:02,051 والمنافسه اسوء من عملنا 1381 01:52:02,215 --> 01:52:04,834 دائماً هناك بعض اللصوص الجدد يحاولون اثبات نفسهم 1382 01:52:06,567 --> 01:52:11,142 شخص مثل اوشن سيعود ، لانه لا يحب الخساره 1383 01:52:11,307 --> 01:52:15,074 انه يحب نشوة الفوز والكبرياء - ربما بعض الناس لكن ليس داني - 1384 01:52:15,237 --> 01:52:18,557 صدقني في هذا داني لم يشعر بأنه خسر في هذا 1385 01:52:18,729 --> 01:52:21,481 اعلم انه صعب التصديق ولكن هذه هي الحقيقه 1386 01:52:21,636 --> 01:52:25,501 حسناً ان حاول فعل شيئ او شخص اخر حاول فعل شيئ سأكون بأنتظاره 1387 01:52:25,673 --> 01:52:27,744 تيري انا لا استطيع التنبؤ بالمستقبل 1388 01:52:27,906 --> 01:52:31,361 ادفع للمنجمين لفعل هذه بالرغم من انهم يخطئون 1389 01:52:31,524 --> 01:52:34,527 انا لا استطيع القول ان لا احد سيحاول سرقتك مره اخرى 1390 01:52:34,958 --> 01:52:39,234 لكن استطيع قول انه ان حدث هذا لا قدر الله 1391 01:52:39,399 --> 01:52:40,672 لن نكون متورطين فيه 1392 01:52:41,577 --> 01:52:45,152 هذا افضل لكم روبن هذا افضل لكم 1393 01:52:58,600 --> 01:52:59,548 مرحبا 1394 01:53:02,387 --> 01:53:03,885 سعيد لرؤيتكم يا رفاق 01:53:07,684 --> 01:53:11,120 انت لا تتذكرني ، انت وضعتني في كل هذا ولا تتذكرني 1395 01:53:13,198 --> 01:53:15,203 مرحبا - مرحبا - 1396 01:53:17,360 --> 01:53:19,557 انت اجمل من اي وقت مضى - مرحبا - 01:53:20,084 --> 01:53:21,483 هل هذه 505 - انه 405 - 1397 01:53:22,568 --> 01:53:24,514 من الفائز ؟ - انا - 01:53:25,444 --> 01:53:26,797 يا الهي 1399 01:53:28,332 --> 01:53:29,992 مرحبا- يا الهى- 1400 01:53:31,852 --> 01:53:33,606 انتم جميعا ً مقبوض عليكم 1401 01:53:33,770 --> 01:53:35,784 انتم لصوص ، انتم نصابين 01:53:36,844 --> 01:53:39,233 ايزابيل هذا ليفنجستون 1402 01:53:40,810 --> 01:53:42,279 شكرا 1403 01:53:44,111 --> 01:53:45,156 ايزابيل هذه تس 1404 01:53:45,328 --> 01:53:48,013 هيا الى طاولة الكبار ، هذه طاولة الاطفال 01:53:47,604 --> 01:53:49,913 دعني انظفها لك - دعني ادخل - 1405 01:53:51,563 --> 01:53:52,050 حسناً داني - هل ممكن الحصول على مزيد من البيره - 01:53:52,164 --> 01:53:55,122 اشعر انني اعرفك - انتظر ، انتظر انتظر ، نحن لم نراهن بعد - 01:53:55,644 --> 01:53:56,759 انت تريد خمسه ؟ 01:53:59,804 --> 01:54:01,203 خمسه - انت مقرف جداً - 01:54:01,404 --> 01:54:02,883 حسناً 01:54:06,964 --> 01:54:07,919 هل هذه مزحه ؟ 01:54:11,564 --> 01:54:13,077 نعم 01:54:13,524 --> 01:54:16,516 يا مسيح - انها ثمله - 01:54:16,650 --> 02:15:58,900 tatooo تمت الترجمه بواسطة انتظــروا ترجــمــة الجزء الثالث 01:54:53,308 --> 01:57:58,900 ONLY U 01:54:53,350 --> 01:57:58,900 I LOVE U 01:54:53,400 --> 01:57:58,900 الى المــــونالــيــــزا