1
00:01:16,700 --> 00:01:17,743
خطر

2
00:02:00,491 --> 00:02:02,516
إنفجار في معمل الجامعة

3
00:02:03,139 --> 00:02:05,164
(أحداث غامضة في جامعة(هارفيرد

4
00:02:05,572 --> 00:02:06,583
مشاهدة وحش اخضر

5
00:02:13,960 --> 00:02:15,984
إختفاء معدات المعمل

6
00:02:33,185 --> 00:02:36,220
القوات الأمريكية
الصناعات السرية

7
00:02:41,759 --> 00:02:44,590
(محاولة إتصال بي دكتور(روس
2-7-2006 مطابقة البيانات

8
00:02:44,593 --> 00:02:46,617
محاولات البحث مستمرة

9
00:02:54,632 --> 00:02:55,644
لا أثر له منذ 5 اشهر

10
00:03:11,621 --> 00:03:15,628
منذ آخر تحول 158 يوم

11
00:03:21,818 --> 00:03:23,776
روكينها فافيلان , البرازيل

12
00:04:01,729 --> 00:04:02,729
هل هو معد جيدآ؟

13
00:04:17,188 --> 00:04:20,133
إنها كانت ضربة قوية

14
00:04:59,341 --> 00:05:02,816
هنا تكمن مصدر الإنفعالات

15
00:05:03,314 --> 00:05:09,414
يولد إحساس سيء
لذلك الإنفعالات نتحكم بها من هنا

16
00:05:11,843 --> 00:05:13,654
قم بتحريك الحجاب الحاجز

17
00:05:24,445 --> 00:05:29,954
افضل طريقة للتحكم في إنفعالاتك
هي عن طريق التحكم بجسدك

18
00:05:30,776 --> 00:05:33,189
التحكم في نبضاتك

19
00:05:36,835 --> 00:05:38,667
تنفس

20
00:06:38,507 --> 00:06:41,502
تعال إلى هنا

21
00:07:00,639 --> 00:07:04,335
يمكنني أن أجعلها تعمل
لبعض الوقت ,, ولكننا بحاجة إلى

22
00:07:04,926 --> 00:07:09,975
نريد تبديلها بقطعة جديدة
أعلم ذلك , نحتاج إلى مصنع جديد

23
00:07:13,070 --> 00:07:15,574
لمدة خمس أشهر
وأنت تساعدني في ذلك

24
00:07:16,075 --> 00:07:17,928
أنت ذكي جدآ بالنسبة لعامل يومي

25
00:07:18,580 --> 00:07:20,752
دعني أقوم بوضعك في
شريحة الرواتب الأعلى

26
00:07:29,087 --> 00:07:33,175
لا , لا
قم بإيقاف تلك الألة

27
00:07:40,898 --> 00:07:43,772
أوقفها

28
00:08:06,983 --> 00:08:08,375
حسنآ

29
00:08:09,908 --> 00:08:12,172
قم بتشغيلها الأن

30
00:08:38,027 --> 00:08:40,830
متجه الى الولايات المتحدة

31
00:08:44,627 --> 00:08:49,656
مرحبآ أيتها الجميلة, إلى أين أنت متجهة؟

32
00:08:51,549 --> 00:08:54,995
عزيزتي انتظري

33
00:09:10,824 --> 00:09:13,609
مارتينا, هل تريدي تناول الغداء معي؟

34
00:09:14,772 --> 00:09:17,455
إذهب من هنا
أيها المعتوه

35
00:09:18,939 --> 00:09:21,183
ماذا قلت؟

36
00:09:22,564 --> 00:09:26,712
هل توجد لديك مشكلة؟
أنت هي المشكلة

37
00:09:27,555 --> 00:09:29,558
لا تثير غضبي

38
00:09:29,988 --> 00:09:32,672
لن يعجبك ذلك لو أثرت غضبي

39
00:09:36,259 --> 00:09:39,103
أنتم توقفوا عن ذلك

40
00:09:50,283 --> 00:10:00,840
هل عثرت عليها؟
عما أعتقد ,, هذا ما كنت تبحث عنه

41
00:10:32,519 --> 00:10:36,434
سيد(بلو) , هل أنت معي؟

42
00:10:37,146 --> 00:10:40,402
(مرحبآ سيد (جرين
سعيد بالتحدث معك يا صديقي الغامض

43
00:10:42,416 --> 00:10:43,839
لقد وجدتها

44
00:10:44,509 --> 00:10:48,616
إنها زهرة جميلة, أليس كذلك؟

45
00:10:51,361 --> 00:10:54,857
تأكد أن تأخذ منها جرعة كبيرة,, بالتوفيق

46
00:11:50,002 --> 00:11:52,624
اللعنة

47
00:11:53,919 --> 00:11:58,616
لقد حدث فشل من جديد
ما هي الكمية التي إستخدمتها؟

48
00:12:03,375 --> 00:12:08,352
كلها
إذا علينا أن نتقابل

49
00:12:11,349 --> 00:12:16,076
(ذلك غير أمن العيش بالسم(جاما
ليس بأمر أمن

50
00:12:16,558 --> 00:12:19,542
توقف عن البحث عن الزهرة
وأرسل لي عينة من الدم

51
00:12:21,817 --> 00:12:24,281
لن أستطيع مساعدتك
لو لم تساعدني في ذلك

52
00:12:38,630 --> 00:12:41,635
(مرسل إلى السيد(بلو

53
00:12:53,451 --> 00:12:54,904
أرنجتون , فيرجينيا

54
00:12:56,721 --> 00:12:59,855
هناك شيء مثير للإهتمام
ربما يدل إلى مكان تواجده

55
00:13:00,667 --> 00:13:05,426
(كان هناك عينة من مادة(جاما
في أحد زجاجات الصودا

56
00:13:07,760 --> 00:13:10,543
اعتقد أن ذلك ما كنا نبحث عنه

57
00:13:16,624 --> 00:13:19,420
من أين أتت تلك الزجاجات؟
من مصنع في البرازيل

58
00:13:20,071 --> 00:13:23,535
اجعليهم يستعلموا على إن كان هناك
رجل أبيض يعمل في مصنع الزجاجات هذا

59
00:13:24,007 --> 00:13:26,611
وأخبريهم ألا يتعرضوا له حتى لا يهرب

60
00:13:48,569 --> 00:13:51,413
اعتقد أنه من الجيد أن تكون لدينا هذه
المجموعة من الرجال الأكفاء

61
00:13:58,185 --> 00:14:02,512
هذا (نيوبلونيسكي) ولد في
روسيا وعاش في إنجلترا

62
00:14:03,072 --> 00:14:06,077
وهو من أفضل رجال القوات الخاصة

63
00:14:10,929 --> 00:14:13,732
أعلم أن هذه المجموعة
قادرة على إنجاز هذا العمل

64
00:14:13,786 --> 00:14:17,071
إنهم أفضل من يقوموا بالمساعدة

65
00:14:27,187 --> 00:14:32,907
إن الهدف موجود في الموقع المحدد

66
00:14:33,337 --> 00:14:36,663
عند حدوث أي خطر اللون الأحمر
سيعني طلب الدعم

67
00:14:37,585 --> 00:14:43,124
من يكون ذلك الذي نقوم بمطاردته؟
الهدف مطلوب من قبل الحكومة الأمريكية

68
00:14:43,916 --> 00:14:50,967
لقد قام بسرقة معلومات عسكرية ومتورط
في قتل إثنان من العلماء العسكريين

69
00:14:51,910 --> 00:14:56,477
بالإضافة إلى جرح العديد من الكنديين
والعديد من الأضرار الاخرى

70
00:14:57,509 --> 00:15:00,534
لذلك علينا القبض عليه وإعادته

71
00:15:19,467 --> 00:15:24,587
أخبار جيدة الإختبار المبدئي لعينة الدم
(أظهر حدوث إنخفاض لمستوى مادة(جاما

72
00:15:28,062 --> 00:15:34,222
هل ذلك سيقوم بشفائي؟
نعم

73
00:15:39,322 --> 00:15:43,057
ولكني بحاجة للمزيد من المعلومات

74
00:15:44,839 --> 00:15:48,646
(عن مدى تركيز مادة(جاما
ومدى تشبع الخلايا بها

75
00:15:49,559 --> 00:15:54,205
ذلك مستحيل, تلك المعلومات ليست هنا
أين هي؟

76
00:16:04,235 --> 00:16:06,528
في المنزل

77
00:16:45,904 --> 00:16:51,614
كونوا على إستعداد
لنفعل ذلك

78
00:17:04,631 --> 00:17:06,633
اللعنة على ذلك الكلب

79
00:17:30,665 --> 00:17:32,436
لقد هرب الهدف

80
00:17:40,952 --> 00:17:43,426
أين هو؟

81
00:17:48,205 --> 00:17:49,888
إنه بالأسفل

82
00:17:56,639 --> 00:17:58,421
شكرآ لك

83
00:18:15,782 --> 00:18:17,564
انه هنا

84
00:18:23,766 --> 00:18:27,172
إذهبوا خلفه

85
00:20:25,354 --> 00:20:27,457
اذهبوا خلفه

86
00:20:28,479 --> 00:20:32,035
(جميع الوحدات تتجه الى النقطة(090

87
00:20:45,279 --> 00:20:48,233
ماذا تفعل هنا ايها المعتوه؟
ابتعد عني

88
00:21:20,159 --> 00:21:22,963
أين هو؟
الهدف بالقرب من هنا

89
00:21:35,716 --> 00:21:38,150
أين ذهب؟

90
00:21:48,026 --> 00:21:50,049
أين أنت؟

91
00:22:09,343 --> 00:22:11,849
اللعنة

92
00:22:14,454 --> 00:22:16,457
إعطني ذلك
لا

93
00:22:24,358 --> 00:22:28,625
لست بتلك القوة الأن, اليس كذلك؟
حاول القيام بتلك الحركات الجميلة من جديد

94
00:22:29,067 --> 00:22:31,310
توقف أرجوك

95
00:22:32,871 --> 00:22:35,956
أنا أغضب بشكل سيء

96
00:22:36,195 --> 00:22:41,203
لو غضبك سيء فأنا غضبي اسوء بكثير

97
00:22:46,265 --> 00:22:48,748
انتم لا تفهموا ذلك شيء سيء سيحدث هنا

98
00:22:50,101 --> 00:22:52,793
وااو ,, سيء جدآ

99
00:23:07,490 --> 00:23:09,011
لا أرى الهدف

100
00:23:42,750 --> 00:23:49,172
لدينا شيء غريب هنا , نحتاج للإرشاد
إنه هو الهدف إستخدم كل ما لديك من القوات

101
00:23:56,795 --> 00:24:00,911
تراجعوا , تراجعوا

102
00:25:05,303 --> 00:25:07,707
دعوني وشأني

103
00:26:33,329 --> 00:26:37,116
لا يوجد له أي أثر أو دلالة هنا
ماذا عن التقارير؟

104
00:26:44,318 --> 00:26:46,722
هل تلك صديقته؟
ربما سيذهب إليها

105
00:26:50,776 --> 00:26:57,787
لم تعد لها علاقة به منذ
وقت طويل وهو الان وحيد

106
00:26:59,283 --> 00:27:02,929
لقد تحدثت المخابرات مع الجميع من قبل

107
00:27:08,710 --> 00:27:16,792
أعذرني سيدي
أنا أتحدث عما حدث هناك

108
00:27:18,081 --> 00:27:27,016
إنه ليس لوحده سيدي, لقد سمعنا
ذلك الشيء الضخم الذي قام بضربنا

109
00:27:29,139 --> 00:27:33,276
لقد قذف الحاوية في إتجاهنا
وكأنها كرة بيسبول

110
00:27:34,519 --> 00:27:38,865
إنه وحش ولم أرى
شيء من قبل في قوته

111
00:27:38,867 --> 00:27:39,868
دعنا نذهب

112
00:27:42,714 --> 00:27:46,369
أيآ كان ذلك الشيء سأنال منه

113
00:27:46,450 --> 00:27:50,025
وسأضع قدمي بداخل حلقه
(إنه كان (بين

114
00:27:54,742 --> 00:27:58,246
(لقد كان هو نفسه(بين

115
00:27:58,328 --> 00:28:02,987
عليك أن توضح لي ذلك سيدي
لا لن أفعل

116
00:28:05,352 --> 00:28:12,823
لقد قمت بعمل جيد , علينا
اللحاق بالطائرة للعودة للوطن

117
00:29:00,747 --> 00:29:05,685
يوم واحد منذ اخر تحول

118
00:29:23,706 --> 00:29:26,631
هل يمكنك مساعدتي؟
(انا لا اتحدث(البرتغالية

119
00:29:27,534 --> 00:29:28,536
ماذا؟

120
00:29:29,001 --> 00:29:35,260
أين أنا؟
(في(جواتيمالا

121
00:29:35,765 --> 00:29:37,766
أنا متجه إلى القرية القادمة

122
00:29:41,953 --> 00:29:44,957
إذآ ستقوم بمساعدتي؟
تفضل بالدخول

123
00:29:47,434 --> 00:29:49,436
ضع ذلك عليك

124
00:29:57,603 --> 00:30:00,608
إلى أين أن ذاهب؟
إلى الوطن

125
00:30:06,946 --> 00:30:10,942
لم اضع في مثل ذلك الموقف
السيء وخسارتنا افضل رجالنا

126
00:30:11,624 --> 00:30:16,914
وذلك فقط لان لم يخبرنا احد عما سنواجه
لأن ذلك ما يجب ان نفعله, اليس كذلك؟

127
00:30:16,954 --> 00:30:18,154
لأن ذلك ليس من شأننا؟

128
00:30:18,226 --> 00:30:25,998
ولكن ذلك الشيء كان مستوى فريد من
نوعه لم يسبق ان شاهدة مثله من قبل

129
00:30:27,061 --> 00:30:30,207
ذلك الشيء لديه قوة خارقة
منتديات سينما العرب

130
00:30:30,264 --> 00:30:34,059
ومع كل إحترامي علينا
أن نكون مستعدين للقتال

131
00:30:34,097 --> 00:30:36,980
لان لو ذلك الشيء ظهر من جديد

132
00:30:37,295 --> 00:30:41,303
يجب أن يكون لدينا رجال أقوياء
وليس رجال تتبول على نفسها من رؤيه

133
00:30:41,304 --> 00:30:42,304
سيدي

134
00:30:49,089 --> 00:30:51,953
شيابس, المكسيك

135
00:31:32,723 --> 00:31:36,731
هل لديك مقاس أكبر؟
هل ذلك مناسب؟

136
00:32:10,319 --> 00:32:14,635
دعني أخبرك أن ما ستراه
الأن من الأسرار العسكرية

137
00:32:18,142 --> 00:32:22,359
حيث يتم هنا القيام
بأبحاث لتطوير الأسلحة

138
00:32:22,870 --> 00:32:27,638
تم اعداد ذلك المشروع لتطوير
القوة البيولوجية لدفاعتنا

139
00:32:28,991 --> 00:32:31,354
ذلك ليس بالامر السهل

140
00:32:33,919 --> 00:32:37,925
نعم , ذلك ليس بالأمر السهل
ولكن نقوم بعمل جيد هنا

141
00:32:39,056 --> 00:32:48,072
نحن نقوم بعمل جاد يجعل من
الجيش اكثر قوة ونجعلك كذلك اكثر قوة

142
00:32:51,483 --> 00:32:57,032
عندما بدأ (بين) العمل على ذلك المشروع
لم يكن يعرف حتى أنه مشروع لتطوير الأسلحة

143
00:32:57,062 --> 00:33:02,430
كان يعتقد أنه يجري ابحاث عن مقاومة
الإشعاع , لم نقم بإخباره بطبيعة هذه الأبحاث

144
00:33:02,887 --> 00:33:07,343
ولكنه كان متأكد أن هناك شيء
وراء ذلك لذلك قام بتجربته على نفسه

145
00:33:07,352 --> 00:33:10,357
وحدث له شيء سيء جدآ

146
00:33:12,397 --> 00:33:19,437
أو ربما شيء جيد لذلك جسده
الأن يعتبر ملك للجيش الأمريكي

147
00:33:19,452 --> 00:33:23,097
لم تقولوا له أنه كان يعمل على
مشروع لتطوير السلاح, اليس كذلك؟

148
00:33:23,177 --> 00:33:26,664
ولكنه فهم ذلك
لذلك قام بتجربته على نفسه

149
00:33:26,698 --> 00:33:31,707
كان علينا ان نعمل على
ذلك المشروع بطريقة سرية

150
00:33:32,155 --> 00:33:37,935
إذآ لماذا لم تخبروه من البداية؟
لأنه عالم وليس واحد منا

151
00:33:40,995 --> 00:33:46,244
كم عمرك 45 سنة؟
عمري 39 سنة

152
00:33:46,330 --> 00:33:49,434
ولكنك تشعر انك اكبر من ذلك؟
نعم بالفعل

153
00:33:49,485 --> 00:33:53,443
لو الأمر كذلك كان المفترض أن تكون
قد حصلت على رتبت (كولونيل) الأن

154
00:33:53,581 --> 00:33:59,421
لا لم أحصل عليها, وأسعى للحصول
عليها بكل وسعي , ربما لم أحصل عليها الأن

155
00:33:59,474 --> 00:34:02,479
ولكن لن انتظر عشر سنين للحصول
على ذلك ذلك سيكون بعيد جدآ

156
00:34:05,687 --> 00:34:10,446
اعتقد انه بوسعي مساعدتك للوصول لذلك

157
00:34:12,950 --> 00:34:15,855
(جامعة(كولفر

158
00:34:24,850 --> 00:34:28,848
اخر تحول منذ (17) يوم

159
00:35:14,265 --> 00:35:17,269
دكتور \اليزابيث روس

160
00:36:31,048 --> 00:36:33,373
مغلق

161
00:36:43,092 --> 00:36:47,219
ستانلي , ما اقوله هو الحقيقة
أيآ كان ما سمعته عني فهذا غير صحيح

162
00:36:47,282 --> 00:36:49,984
أعرف ذلك , وكنت دائما متأكد من هذا

163
00:36:50,073 --> 00:36:52,247
تعلم ما هو شعوري إتجاهك

164
00:36:55,502 --> 00:36:58,527
هل تحدثت معها؟
لا

165
00:36:58,713 --> 00:37:01,717
هي حتى لا تعرف بوجودي هنا

166
00:37:02,404 --> 00:37:10,467
إنها الان مرتبطة بشخص ما؟
إنه صديق لها ولكنه رجل جيد

167
00:37:13,523 --> 00:37:15,227
ذلك جيد

168
00:37:15,487 --> 00:37:20,014
بروس, ماذا يمكنني فعله لمساعدتك؟
هل يمكنني النوم عندك لبعض من الليالي؟

169
00:37:20,134 --> 00:37:22,900
بالتأكيد, يمكنك إستخدام
الغرفة الإضافية التي بالأعلى

170
00:37:23,090 --> 00:37:29,101
ذلك شيء رائع
لدي طلب أخر منك

171
00:37:41,793 --> 00:37:46,030
على توصيل ذلك الطلب للطابق الخامس
لا أعتقد أنه يوجد أحد بالأعلى

172
00:37:46,103 --> 00:37:50,111
اللعنة يا رجل, لقد تم طلبها
من ذلك العنوان علي المحاولة

173
00:37:52,291 --> 00:37:56,136
انظر , لدي بيتزا إضافية
يمكنك أخذها معك الى المنزل

174
00:38:02,667 --> 00:38:06,703
شكرآ لك
ذلك يسعدني

175
00:39:19,000 --> 00:39:20,451
لم يتم العثور على ذلك

176
00:39:43,302 --> 00:39:45,083
(الإتصال بالسيد(بلو

177
00:39:48,230 --> 00:39:56,483
سيد(جرين) بدون المعلومات
لن أتمكن من المساعدة

178
00:40:00,431 --> 00:40:05,689
وماذا الأن؟
يجب أن استمر في التحرك

179
00:40:21,226 --> 00:40:26,155
لقد أعلقنا بالفعل, متأسف
هيا, ستانلي, دعنا ندخل

180
00:40:28,305 --> 00:40:32,311
مرحبآ يا صغاري ,,
لا يوجد لدي ما يمكنني تقديمه لكم

181
00:40:32,656 --> 00:40:37,112
ارجوك , نحن جائعين
نحن نبحث عن شيء نأكله

182
00:40:43,814 --> 00:40:45,646
ستان؟

183
00:40:48,394 --> 00:40:54,404
نعم , اعني , اين كنتي؟
لم اكن اعرف مكانك

184
00:41:26,938 --> 00:41:29,263
بروس

185
00:41:34,613 --> 00:41:40,270
بيتي ,,, ماذا حدث؟

186
00:41:53,514 --> 00:41:54,716
بيتي) ؟)

187
00:41:54,765 --> 00:41:58,772
فقط اخبرني اني
رأيت ما اعتقد أني رأيته

188
00:41:59,553 --> 00:42:04,030
لا اعلم ماذا أقول
من فضلك قول فقط الحقيقة

189
00:42:56,891 --> 00:43:01,178
تعال معي للمنزل
ارجوك تعال معي

190
00:43:33,584 --> 00:43:38,552
لقد احتفظت بها
كما هي قبل رحيلك

191
00:43:41,527 --> 00:43:45,223
كنت اعلم أنك ستحتاج لذلك في أحد الأيام

192
00:43:47,158 --> 00:43:51,955
هل يعلم أحد أنك معك ذلك؟
لا , لا أعتقد ذلك

193
00:43:52,133 --> 00:43:56,429
انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين
عليك أن تكوني متأكدة

194
00:43:56,463 --> 00:44:01,092
بروس, أنا لا اعلم لماذا لا نذهب
لهم سويآ ونقوم بالتحدث معهم

195
00:44:01,316 --> 00:44:09,039
لقد أخبرني ماذا يريده يريد قتلي وتجزئتي
,,,لكي يتمكن من إجراء عمليات التكاثر

196
00:44:10,480 --> 00:44:13,886
يريد أن يصنع من ذلك سلاح

197
00:45:03,442 --> 00:45:05,876
مرحبآ
مرحبآ

198
00:45:08,159 --> 00:45:10,663
اعتقد ان ذلك سيكون مناسب لك
شكرا لك

199
00:45:13,219 --> 00:45:19,258
استمعي على المغادرة باكرآ
حقآ؟ هل لا يمكنك البقاء مدة اطول؟

200
00:45:20,241 --> 00:45:27,853
اتمنى ذلك ولكن بقائي هنا غير امن
لو امكنك فقط اعارتي بعض من النقود

201
00:45:28,310 --> 00:45:30,493
بالطبع
ذلك فقط لاتمكن من ركوب الحافلة

202
00:45:30,558 --> 00:45:33,563
على الاقل دعني اذهب معك الى المحطة

203
00:45:35,089 --> 00:45:36,491
حسنآ

204
00:45:40,120 --> 00:45:42,533
لديك كل ما تحتاج له؟
نعم

205
00:45:51,600 --> 00:45:56,679
تصبحي عل خير
تصبح على خير, احصل على بعض الراحة

206
00:46:37,769 --> 00:46:42,937
سوف نقوم بحقنك بجرعة صغيرة
لنعرف مدى تأثير ذلك عليك

207
00:46:43,610 --> 00:46:50,702
لو شعرنا بحدوث أي تأثير سلبي لذلك
سنتوقف حتى لا يحدث لك أي ضرر, موافق؟

208
00:46:50,703 --> 00:46:52,104
موافق

209
00:46:55,521 --> 00:47:02,192
سوف يتم حقنك مرتين واحد في اعماق
العضلات والأخرى في مركز النخاع الشوكي

210
00:47:02,831 --> 00:47:05,586
كلاهما سيشعروك بالألم

211
00:47:51,065 --> 00:47:55,432
هل كل شيء على ما يرام؟
اعتقد ذلك

212
00:48:05,230 --> 00:48:13,223
تعال الى هنا
ذلك سيكون أفضل

213
00:48:28,910 --> 00:48:32,326
ماذا؟
إنهم هنا

214
00:48:32,412 --> 00:48:36,420
عليك الإبتعاد عني قدر المستطاع,, إذهبي

215
00:48:48,645 --> 00:48:51,769
علينا التمكن من الهدف
في خلال وقت قصير

216
00:48:53,643 --> 00:48:55,817
(انه يتجه الى الموقع(270

217
00:49:11,805 --> 00:49:19,686
ماسكيت مستعد لذلك؟
نعم سيدي , سيكون ذلك ممتع

218
00:50:10,025 --> 00:50:19,159
توقف , اعلم أنك بالداخل
جنرال ,, لا تفعل ذلك أرجوك

219
00:50:22,354 --> 00:50:23,356
سيدي

220
00:50:23,433 --> 00:50:25,436
أبي؟

221
00:50:32,169 --> 00:50:35,613
أبي أرجوك لا تفعل به ذلك
أنت لا تعلمي ما اصبح عليه

222
00:50:38,517 --> 00:50:43,165
الهدف في الممر يمكننا رؤيته
لا تطلقوا عليه النار أكرر لا تشتبكوا معه

223
00:50:48,235 --> 00:50:50,147
تم إغلاق الأبواب

224
00:50:55,582 --> 00:50:58,285
اطلقوا بإتجاهه 2 قنبلة مسيلة للدموع

225
00:50:58,332 --> 00:50:59,784
اطلقوا

226
00:51:18,228 --> 00:51:19,629
اعيدوها الى هنا

227
00:51:53,268 --> 00:51:54,649
الان سنرى ذلك

228
00:52:16,987 --> 00:52:21,364
الجميع استعدوا
قوموا بإطلاق النار

229
00:52:32,594 --> 00:52:35,528
تحركوا

230
00:53:24,885 --> 00:53:26,787
يا الهي

231
00:53:29,051 --> 00:53:34,210
ماسكت إفعل ذلك الأن
قوموا بتغطيتي

232
00:53:52,971 --> 00:53:54,575
هل تتذكرني؟

233
00:54:14,429 --> 00:54:16,281
يا الهي
ما الذي يفعله؟

234
00:54:20,922 --> 00:54:22,925
قوات الاشعاع تحركوا

235
00:54:44,340 --> 00:54:46,193
افعلوا ذلك الأن

236
00:55:11,007 --> 00:55:18,008
ارجوك لا تفعل ذلك
خذوها للخلف

237
00:55:55,023 --> 00:55:57,505
أين الطائرة الحربية؟

238
00:56:16,236 --> 00:56:18,960
ذلك كل شيء؟
موسكيت,  إبتعد الأن

239
00:56:23,655 --> 00:56:26,087
هذا كل ما لديك؟

240
00:56:33,016 --> 00:56:37,210
تراجعوا
وقوموا بتأمين المكان

241
00:56:40,855 --> 00:56:43,528
بيتي

242
00:56:55,652 --> 00:56:57,984
اللعنة

243
00:56:59,126 --> 00:57:02,069
بروس

244
00:57:13,252 --> 00:57:16,535
اوقفوا الضرب

245
00:57:28,069 --> 00:57:30,071
لا

246
00:58:19,797 --> 00:58:21,569
(لقد فعلت الصواب(كولن

247
00:58:24,685 --> 00:58:29,791
اريد ان اعرف اين ذهبوا
لأتمكن من حمايتها

248
00:58:29,913 --> 00:58:33,317
من من؟
لقد قام بحمايتها

249
00:58:33,693 --> 00:58:37,858
وكدت أنت أن تقتلها
لقد قلت لك اني اقوم بحمايتها

250
00:58:38,709 --> 00:58:42,794
تعلم اعتقد بعد ما حدث اعتقد انه
يوجد هناك شخص يدعي الاكاذيب

251
00:58:44,295 --> 00:58:46,638
وذلك الشخص هو أنت

252
00:58:46,727 --> 00:58:52,032
أنا لا اعلم أين ذهبوا , ولو عرفت مكانهم
,,, سأقوم بمساعدتهم بكل ما استطيع

253
00:58:52,044 --> 00:58:54,097
وانا فقط اريد قتله

254
00:58:55,428 --> 00:58:57,430
يمكنني مساعدتها بدونك

255
00:59:03,107 --> 00:59:08,032
هي لم يسبق ان تحدثت عنك
اعلم ذلك

256
00:59:12,815 --> 00:59:14,888
ماذا يعني ذلك الرجل

257
01:00:04,456 --> 01:00:06,168
بروس

258
01:00:15,599 --> 01:00:17,571
بروس

259
01:00:38,325 --> 01:00:40,778
لا بأس كل شيء بخير

260
01:00:51,920 --> 01:00:54,984
أنا معك

261
01:00:58,881 --> 01:01:00,883
إنتبه إلى رأسك

262
01:01:27,605 --> 01:01:30,107
نحن بأمان

263
01:01:33,611 --> 01:01:38,446
لا بأس , إنه فقط المطر

264
01:01:47,807 --> 01:01:52,873
هل سيستطيع الحركة من جديد؟
معظم عظام جسمه محطمة الان

265
01:01:53,603 --> 01:01:59,280
إنه يبدوا الأن مثل الألة
واعتقد انه سيظل كذلك

266
01:03:47,817 --> 01:03:49,300
بروس؟

267
01:03:50,551 --> 01:03:54,235
مرحبآ؟
هل أنت بخير؟

268
01:03:54,296 --> 01:03:57,200
نعم اشعر إني في أفضل حال الأن

269
01:03:57,201 --> 01:03:58,101
جيد

270
01:03:58,240 --> 01:04:01,674
كنت فقط احاول إسترجاع
شريحة المعلومات من داخلي

271
01:04:01,823 --> 01:04:03,725
هل قمت ببلعها؟

272
01:04:03,767 --> 01:04:07,772
يجب على أن استطيع
التعامل مع مثل تلك الظروف

273
01:04:09,903 --> 01:04:15,299
لقد قمت بشراء بعض
الأغراض لك ,, خذ تلك أولآ

274
01:04:17,122 --> 01:04:19,554
انت تمزحي

275
01:04:28,714 --> 01:04:34,902
ماذا؟ ذلك اكبر مقاس لديهم
لا توجد لدي اختيارات

276
01:04:34,941 --> 01:04:39,386
الإشاعات مازالت تنتشر عن حدوث
مصادمة بين قوات الجيش الامريكي

277
01:04:40,107 --> 01:04:43,662
ومخلوق خارق مجهول الهوية في
ساحة جامعة(كولفير) باكرآ اليوم

278
01:04:43,762 --> 01:04:48,076
ولقد رأيه بعض من الشهود ما حدث

279
01:04:48,146 --> 01:04:52,462
إنه كان كبير جدآ , ضخم
مثل الرجل الاخضر

280
01:04:52,594 --> 01:04:57,340
الشهود التقطوا تلك المشاهد
من خلال هاتفهم الجوال

281
01:04:57,453 --> 01:05:00,856
ولم يدلي اي من المسؤولين
عن شيء مما حدث للان

282
01:05:11,414 --> 01:05:15,829
متأكدة أنك ستقومي بتقصيره بشكل جيد؟
لقد قمت بذلك لك من قبل , تعلم ذلك

283
01:05:32,858 --> 01:05:37,213
من كان يقوم بقص شعرك طوال ذلك الوقت
كنت لا اقوم بحلقه عادتآ

284
01:06:32,114 --> 01:06:37,601
انتظري لا يجب أن أفعل ذلك
لا باس أنا اريد ذلك

285
01:06:37,628 --> 01:06:38,629
لا

286
01:06:41,631 --> 01:06:42,632
لا يمكنني

287
01:06:46,326 --> 01:06:49,330
لا يمكن ان يحدث لي اثارة عالية

288
01:06:51,047 --> 01:06:56,583
لا بأس

289
01:07:02,710 --> 01:07:05,973
(سيدي إنه (ماسكيت

290
01:07:06,025 --> 01:07:08,727
هل يعرف أحد أخر بذلك
أو احد من عائلته؟

291
01:07:09,558 --> 01:07:11,821
إسأله بنفسك

292
01:07:14,966 --> 01:07:16,969
سيدي

293
01:07:36,509 --> 01:07:39,982
انت جندي صلب
شكرآ لك سيدي

294
01:07:47,895 --> 01:07:49,898
ما هو شعورك؟

295
01:07:51,088 --> 01:07:54,092
استعد لدخول الجولة الثالثة

296
01:07:59,840 --> 01:08:04,094
عمليآ لا يمكننا إستخدام أيآ من ذلك
لانهم سيتمكنوا من تعقبنا من خلالهم

297
01:08:04,161 --> 01:08:07,165
هل سيستطيعوا تعقب
أحمر الشفاه الخاص بي أيضآ؟

298
01:08:07,611 --> 01:08:10,614
لا , يمكنك أخذه معك
شكرآ لك

299
01:08:10,953 --> 01:08:14,556
ماذا عن نظارتي؟
يمكننا اخذ الساعة والنظارة

300
01:08:14,938 --> 01:08:21,114
فقط لا يمكننا استخدام كارد الفيزا كارد
أو الهاتف أو وسائل الإتصال الأخرى

301
01:08:21,154 --> 01:08:23,447
نستطيع اخذ النقود تلك فقط

302
01:08:23,590 --> 01:08:27,093
وكيف سنستطيع التنقل ونحن معنا
فقط 4 دولار و ليس معنا كارد فيزا؟

303
01:08:30,654 --> 01:08:36,439
اعتقد أنه علينا بيع تلك
لا , ذلك كل ما تبقى لك

304
01:08:38,743 --> 01:08:41,767
ولكننا يمكننا استعادتها من جديد

305
01:08:42,548 --> 01:08:48,235
نحن نقوم بتعقب جميع الهواتف وجميع
وسائل الاتصالات والحسابات البنكية

306
01:08:49,269 --> 01:08:51,270
وذلك سيرشدنا اليه

307
01:08:51,698 --> 01:08:57,245
نحن نطارده منذ 5 سنوات
ولم يخطيء مثل ذلك الخطأ

308
01:08:57,275 --> 01:09:00,079
إنه لم يستخدم أي من
الهواتف أو كروت الفيزا

309
01:09:00,560 --> 01:09:04,464
ما سيرشدنا عليه هو طلبه
للمساعدة من احد الاشخاص

310
01:09:05,094 --> 01:09:11,471
كل ما نعرفه انه يتصل بشخص ما
(بمحادثة بين شخص يدعى(بلو) و (جرين

311
01:09:11,932 --> 01:09:20,262
ولو قام بتلك المحادثه معه من جديد
سنتمكن من معرفة ذلك للوصول اليه

312
01:09:20,332 --> 01:09:24,196
ويجب ان نكون على استعداد لذلك

313
01:09:44,069 --> 01:09:45,410
دكتور صامويل ستيمس

314
01:09:49,935 --> 01:09:51,948
تم العثور عليه

315
01:10:04,922 --> 01:10:10,258
هاااي
ابتسم

316
01:10:19,578 --> 01:10:25,416
ماذا يحدث لك
اثناء تلك التجربة؟

317
01:10:27,553 --> 01:10:30,516
انها مثل التجارب الذي نجريها على
(المتطوعين في جامعة(هارفارد

318
01:10:30,527 --> 01:10:32,530
الشعور وكأن الشخص
تحدث له حالة هياج عقلي

319
01:10:33,310 --> 01:10:37,314
ولكنك الامر ليس كذلك

320
01:10:38,455 --> 01:10:44,171
وكأن هناك شخص ما داخل عقلي
هل تتذكر أي شيء بعد التحول؟

321
01:10:45,371 --> 01:10:50,800
فقط بعض الاجزاء , صور , الكثير
من الضوضاء ذلك كل ما اتذكره

322
01:10:50,926 --> 01:10:52,826
ولكنك انت من داخل ذلك

323
01:10:52,871 --> 01:10:55,284
لا , ذلك ليس صحيح

324
01:10:56,921 --> 01:11:00,925
لا اعلم ولكنك عند
الكهف بدى لي كأنك تعرفني

325
01:11:01,781 --> 01:11:05,975
اعتقد أنك لو استطعت تذكر
هذه الأشياء سيمكنك التحكم به

326
01:11:06,038 --> 01:11:09,043
أنا لا اريد التحكم فيه
أنا اريد التخلص منه

327
01:11:23,974 --> 01:11:27,366
هل أنت مستعد
دعنا نعرف ماذا سيحدث

328
01:11:35,817 --> 01:11:38,570
بروس ,, إستيقظ هناك شيء يحدث
منتديات سينما العرب

329
01:11:49,416 --> 01:11:52,170
علينا الذهاب سيرآ على الأقدام
بسرعة دون ان يلاحظوا ذلك

330
01:12:24,118 --> 01:12:26,819
اعتقد لو ذهبنا من خلال
محطة الانفاق سيكون اسرع

331
01:12:28,542 --> 01:12:33,297
هل تعلمي ان الناس الذين في  الانفاق يكونوا
اكثر عرضة للهياج العصبي اكثر من من على السطح؟

332
01:12:33,388 --> 01:12:35,551
ذلك صحيح دعنا نأخذ تاكسي

333
01:12:45,593 --> 01:12:48,597
من الجيد أن تقود بسرعة

334
01:12:55,353 --> 01:13:01,790
هل أنت مجنون؟ ما هي مشكلتك؟
أعتقد أن قيادتي تعجبك

335
01:13:07,168 --> 01:13:11,112
تعلمي , أنا اعرف طريقة ستساعدك
في تهدئة غضبك هذا إنها جيدة

336
01:13:11,113 --> 01:13:14,117
أرجوك اصمت ودعنا نسير

337
01:13:23,302 --> 01:13:24,844
دكتور ستيمس
نعم

338
01:13:24,869 --> 01:13:26,871
متأسفة لإزعاجك , انا د. اليزابث روس

339
01:13:28,726 --> 01:13:29,727
دكتور روس

340
01:13:30,560 --> 01:13:34,564
هناك شخص اريدك ان تقابله
حسنآ

341
01:13:35,457 --> 01:13:40,794
انت سيد(بلو) اليس كذلك؟
سيد (جرين)؟

342
01:13:43,356 --> 01:13:47,030
يجب ان اخبرك بذلك انا كنت
اتسأل إن كنت شخص حقيقي

343
01:13:47,090 --> 01:13:51,697
وانت تكون شخص حقيقي ذلك شيء رائع

344
01:13:52,036 --> 01:13:57,673
لا شيء يمكن ان يفاجئني اكثر من
ان يقوم رجل خارق بمصافحتي

345
01:13:58,174 --> 01:14:04,550
مهما كان ما توصلنا اليه من علاج
حتى لو توصلنا الى الجرعة المثالية

346
01:14:04,596 --> 01:14:09,302
لو قمنا بحقنك بالجرعة بالمقدار
الصحيح ,هل سيكون ذلك العلاج النهائي؟

347
01:14:09,306 --> 01:14:15,433
أم ستكون جرعة مفرطة
تؤدي الى نتيجة عكسية

348
01:14:15,434 --> 01:14:16,836
انا لا اعلم ذلك

349
01:14:17,044 --> 01:14:27,317
ما أعنيه أنه لو قمنا بحقنك
بجرعة صغير جدا بتركيز قليل

350
01:14:27,878 --> 01:14:32,151
تعني انه ربما يؤدي ذلك لقتله
نعم قتله ذلك ما كنت اعنيه

351
01:14:34,124 --> 01:14:41,142
ولكني قرأت عنك انك قلت انه لو حدث
خطأ في مقدار الجرعة سيكون ذلك خطر عليك

352
01:14:44,306 --> 01:14:52,225
انظر انا دائما اخذ كافة احتياطاتي
واكثر حرصا لذلك دعنا نغعل ذلك

353
01:15:47,107 --> 01:15:52,273
كيف تشعر يا رجل؟
مثل الوحش

354
01:16:12,386 --> 01:16:21,146
حسنآ , إلى الطاولة , ذلك من اجل
حمايتك سيحدث لك رد فعل قوي

355
01:16:21,175 --> 01:16:23,176
انت لا تدرك مدى تلك القوة

356
01:16:28,189 --> 01:16:32,649
أووه , هيا أيها الجهاز اللعين

357
01:16:41,829 --> 01:16:46,116
سيولد ذلك لك إحساس جديد

358
01:16:47,765 --> 01:16:48,765
ها نحن نبدأ

359
01:16:51,441 --> 01:16:54,746
سيقوم ذلك الجهاز بخلط
الأجسام المضادة مع دمك

360
01:16:54,766 --> 01:16:58,921
وستقوم الاجسام المضادة
باحداث ذلك المفعول

361
01:16:58,993 --> 01:17:00,395
فقط إهديء

362
01:17:00,623 --> 01:17:04,629
حسنآ نحن على أتم الإستعداد

363
01:17:18,972 --> 01:17:25,230
هل أنت مستعد؟
الأفضل أن تجعل يدك هناك

364
01:18:02,426 --> 01:18:04,859
لا تفعل ذلك انتظر

365
01:18:15,761 --> 01:18:19,435
الأن إفعل ذلك

366
01:18:28,296 --> 01:18:34,723
بروس إبقى معي , سيبدأ العلاج
بالعمل الأن ,, إفعل ذلك الأن

367
01:18:36,566 --> 01:18:41,220
بروس ,, أنظر في عيني

368
01:19:19,454 --> 01:19:25,241
بروس , هل تسمعني؟
بروس؟

369
01:19:34,411 --> 01:19:37,145
لا بأس أنت بخير

370
01:19:41,229 --> 01:19:45,234
لقد نجحت في فعل ذلك
ذلك كان مذهل

371
01:19:58,519 --> 01:20:04,416
ذلك اغرب شيء رأيته في حياتي

372
01:20:04,956 --> 01:20:08,290
حسنآ ذلك يكفي توقف علينا
الذهاب للتحدث عما حدث هناك

373
01:20:08,327 --> 01:20:09,329
بالتاكيد, حسنآ

374
01:20:12,302 --> 01:20:16,307
اعتقد أن (د. روس) قامت
بجعل الخلايا ذات طبيعة خاصة

375
01:20:16,488 --> 01:20:20,575
وذلك ما لم يجعلك تموت من
الإشعاعات منذ عدة سنوات مضت

376
01:20:21,385 --> 01:20:25,580
ربما علينا معادلة تلك الخلايا
أو نقوم بعزلهم فقط

377
01:20:26,381 --> 01:20:30,045
لقد سبق وجربت ذلك
ولكن لم يستطع النجاة

378
01:20:30,656 --> 01:20:36,822
إنتظر لحظة, ماذا قلت؟
جربت ذلك على كائن حي؟

379
01:20:38,413 --> 01:20:40,296
تعالوا معي

380
01:20:57,694 --> 01:21:01,179
ما هو مستوى النشاط؟
نحن نقوم بمتابعة ذلك

381
01:21:02,291 --> 01:21:06,856
لقد بدأت بتجربة ذلك على الفئران
وقمت بزيادة الجرعة بشكل تدريجي

382
01:21:06,891 --> 01:21:09,794
وحدث لها تسمم في البداية من دمك

383
01:21:09,859 --> 01:21:12,861
ماذا تعني بدمي؟
بروس , هذا كله منك

384
01:21:14,644 --> 01:21:17,710
انت لم ترسل لي المزيد للعمل عليه
لذلك قمت بتركيزه لصنع منه المزيد

385
01:21:19,387 --> 01:21:23,391
يمكننا صنع منه دواء
لزيادة المناعة

386
01:21:25,729 --> 01:21:31,435
نظام (جاما) هذا يمكننا ان
نصنع منه المئات من العلاجات

387
01:21:31,516 --> 01:21:35,521
نستطيع من خلاله ان نعالج
الناس من الكثير من الأمراض

388
01:21:49,109 --> 01:21:51,452
علينا أن نقوم بتدمير هذا
ماذا؟

389
01:21:51,541 --> 01:21:56,547
جميعهم , اليوم
علينا حرق كل ذلك

390
01:21:58,040 --> 01:22:03,376
انت لا تفهم مدى قوة ذلك الشيء
انه في غاية الخطورة ولا يمكن التحكم به

391
01:22:03,886 --> 01:22:05,899
استعدوا أيها القناصة

392
01:22:07,730 --> 01:22:09,774
لا تطلقوا النار

393
01:22:12,894 --> 01:22:14,897
ماسكويت , ذهب للداخل

394
01:22:17,035 --> 01:22:20,039
ماسكويت , توقف عن ذلك
إبنتي بالداخل هناك

395
01:22:22,273 --> 01:22:27,329
ولكنه علاج الأن , إنهم لا يريدوه كعلاج
إنهم يريدوا إستخدامه كسلاح

396
01:22:33,174 --> 01:22:39,253
لو أخذوا ذلك لن نتمكن من إعادته
أنا أكره السلطات أكثر من أي شخص

397
01:22:52,961 --> 01:22:54,615
ابتعدي من هنا

398
01:22:57,697 --> 01:23:06,327
أين ذلك الشخص الأن؟
أظهره لي

399
01:23:19,663 --> 01:23:21,144
سيدتي خذي ذلك

400
01:23:24,737 --> 01:23:28,983
لو كنت أخذتها مني كنت
سأضعك في حفرة لبقية عمرك

401
01:23:38,113 --> 01:23:41,908
لن اسامحك على ما فعلته معه
هو من فعل ذلك في نفسه

402
01:23:42,508 --> 01:23:51,388
انت من فعل ذلك لتغطي على فشلك ولكي
تحمي منصبك لا تناديني بإسم(إبنتي) من جديد

403
01:23:54,115 --> 01:23:57,118
لانك ابنتي تعرفي ما يجب علي فعله

404
01:24:02,136 --> 01:24:05,140
هل تريد اخباري انك يمكنك صنع الكثير مثله؟
لا ليس بعد

405
01:24:05,664 --> 01:24:10,931
من المؤكد اني لا انوي اقتنائها بدون
استخدام , هل ذلك ما كنتي تسألي عنه؟

406
01:24:12,022 --> 01:24:18,279
ذلك كان حادث
كنت اريد فعل الافضل

407
01:24:21,342 --> 01:24:26,689
انها عاهرة لعينة
لماذا دائما تقوم بضرب الناس؟

408
01:24:28,200 --> 01:24:33,776
أنا لا أعلم ماذا فعلت
استحق عليه ذلك

409
01:24:33,835 --> 01:24:35,838
ألست أنت من وجد علاج ذلك؟

410
01:24:37,240 --> 01:24:47,432
ما قمت بحقن(بروس) به
انت تبدوا مثله, اليس كذلك؟

411
01:24:48,463 --> 01:24:55,971
لقد شاهدت ما يصبح عليه, اليس كذلك؟
نعم وكان ذلك جميل

412
01:24:58,575 --> 01:25:08,295
أحتاج لأن أخذ ذلك العلاج
أنا لا أعرف ما يوجد داخلك بالفعل

413
01:25:08,876 --> 01:25:12,541
ذلك الخليط ربما يكون سيء لك

414
01:25:15,754 --> 01:25:23,113
ما أريد قوله أن ذلك من المحتمل فقط
سأقوم بفعل ذلك لك

415
01:26:09,372 --> 01:26:17,852
ذلك ما كنت أريد توضيحه لك
قلت لك أنا لا أعرف ما يوجد بداخلك

416
01:26:19,884 --> 01:26:31,947
اعلم انك لم تفهم كلمة مما اقولها
لكن فقط عد الى الطاولة, يمكنني معالجة ذلك

417
01:27:02,242 --> 01:27:06,506
انتبهوا هناك احد يهاجمنا من الداخل

418
01:27:10,601 --> 01:27:12,903
تحركوا

419
01:27:24,585 --> 01:27:25,866
ماذا يكون ذلك؟

420
01:27:36,911 --> 01:27:43,999
تحركوا

421
01:27:44,770 --> 01:27:49,695
سيدي يجب أن تستمع إلى ذلك
الرجل الضخم في الشارع

422
01:27:51,825 --> 01:27:57,813
ذلك مستحيل إنه معنا الأن
(ما هو موقعك في المنطقة (32

423
01:27:59,416 --> 01:28:01,037
استدر

424
01:28:08,055 --> 01:28:11,028
لماذا سنعود؟

425
01:28:11,860 --> 01:28:16,574
أخبرني عما يحدث عندك؟
حسنآ سيدي

426
01:28:16,610 --> 01:28:18,613
ماذا يكون ذلك بحق الجحيم؟

427
01:29:01,025 --> 01:29:06,251
أنت من قام بفعل ذلك
يا إلهي , ماذا فعلت؟

428
01:29:14,371 --> 01:29:19,175
لم تؤثر به تلك الطلقات
يحتاج لشيء أقوى

429
01:29:45,050 --> 01:29:47,162
ابتعد من هنا ايها الجندي

430
01:30:21,792 --> 01:30:24,044
دعني أحصل على قتال حقيقي

431
01:30:32,134 --> 01:30:40,352
سيدي , سيدي
لا بد من فعل شيء يوقفه

432
01:30:44,328 --> 01:30:46,760
أنا من يستطيع ذلك

433
01:30:47,341 --> 01:30:51,587
فقط دعني اعود الى هناك
ماذا تقول؟ تعتقد أنك يمكنك التحكم في ذلك؟

434
01:30:51,646 --> 01:30:56,502
لا يمكنني التحكم في ذلك,ولكن سأحاول
ولكن ماذا لو لم تستطع

435
01:30:58,327 --> 01:31:02,822
علينا فعل ذلك جميعا
ارجوك

436
01:31:08,776 --> 01:31:16,825
لن نستطيع الهبوط
لا , فقط افتح ذلك الباب

437
01:31:21,430 --> 01:31:28,678
بروس , ماذا تفعل؟ لا تقم بذلك
أنت لا تستطيع التحكم في التحول

438
01:31:30,783 --> 01:31:35,039
ما ستقوم به جنون
بيتي, علي المحاولة

439
01:32:07,849 --> 01:32:11,124
أدخلي إلى هنا
هيا , بيتي

440
01:32:49,236 --> 01:32:51,239
تعال إلى هنا

441
01:34:14,174 --> 01:34:16,716
هل ذلك كل ما تستطيع فعله؟

442
01:34:30,916 --> 01:34:34,740
علينا أن نقوم بمساعدته
أي واحد فيهم؟

443
01:34:34,764 --> 01:34:38,269
نساعد ذو اللون الأخضر
إنه من يقوم بمساعدتنا

444
01:35:37,421 --> 01:35:40,365
سأحاول الهبوط للأسفل

445
01:36:47,737 --> 01:36:52,761
أبي؟
هل أنت بخير؟

446
01:37:02,239 --> 01:37:04,982
علينا الخروج من هنا

447
01:38:48,000 --> 01:38:50,253
بروس , إنتبه

448
01:39:20,738 --> 01:39:23,011
تلك النهاية

449
01:39:35,179 --> 01:39:36,821
هالك

450
01:40:26,057 --> 01:40:28,009
لا تفعل ذلك

451
01:41:47,710 --> 01:41:49,372
لا بأس

452
01:41:58,264 --> 01:42:00,147
بيتي

453
01:44:17,523 --> 01:44:24,551
منذ أخر تحول 31 يوم
(منذ أخر تحول صفر(تحول

454
01:44:27,714 --> 01:44:29,366
أعطني المزيد

455
01:44:36,294 --> 01:44:37,856
أعطني المزيد

456
01:44:53,633 --> 01:44:55,635
مازلت تشرب البيرة

457
01:44:56,870 --> 01:45:02,536
مازلت نفس الخاسر أيها الجنرال
بعملك على هذا المشروع

458
01:45:06,037 --> 01:45:08,220
ستار

459
01:45:07,779 --> 01:45:09,171
جنرال

460
01:45:10,473 --> 01:45:14,868
دائما تختار ملابس جميلة

461
01:45:16,249 --> 01:45:18,611
أنت لديك مشكلة غير إعتيادية

462
01:45:19,283 --> 01:45:22,217
اذا علينا التكلم
ويجب عليك الاستماع

463
01:45:25,539 --> 01:45:27,103
ماذا إذا قلت لك أننا
نعد فريق جديد

464
01:45:29,188 --> 01:45:29,709
من تقصد بنحن؟

