1
00:00:23,000 --> 00:00:43,000
z3em

2
00:00:48,000 --> 00:00:52,000


3
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
خطر

4
00:01:55,000 --> 00:01:56,942
انفجار في معمل الجامعة

5
00:01:57,539 --> 00:01:59,481
(اخداث غامضة في جامعة(هارفيرد

6
00:01:59,873 --> 00:02:00,842
مشاهدة وحش اخضر

7
00:02:07,918 --> 00:02:09,859
اختفاء معدات المعمل

8
00:02:26,356 --> 00:02:29,267
القوات الامريكية
الصناعات السرية

9
00:02:34,579 --> 00:02:37,295
(محاولة إتصال بي دكتور(روس
2-7-2006 مطابقة البيانات

10
00:02:37,298 --> 00:02:39,239
محاولات البحث مستمرة

11
00:02:46,926 --> 00:02:47,896
لا أثر له منذ 5 اشهر

12
00:03:03,220 --> 00:03:07,063
منذ اخر تحول 158 يوم

13
00:03:13,000 --> 00:03:14,878
روكينها فافيلان , البرازيل

14
00:03:32,317 --> 00:03:38,081


15
00:03:51,278 --> 00:03:52,237
هل هو معد جيدآ؟

16
00:04:06,105 --> 00:04:08,929
إنها كانت ضربة قوية

17
00:04:46,533 --> 00:04:49,866
هنا تكمن مصدر الإنفعالات

18
00:04:50,344 --> 00:04:56,194
يولد إحساس سيء
لذلك الإنفعالات نتحكم بها من هنا

19
00:04:58,524 --> 00:05:00,261
قم بتحريك الحجاب الحاجز

20
00:05:10,610 --> 00:05:15,894
افضل طريقة للتحكم في إنفعالاتك
هي عن طريق التحكم بجسدك

21
00:05:16,682 --> 00:05:18,997
التحكم في نبضاتك

22
00:05:22,494 --> 00:05:24,251
تنفس

23
00:06:21,643 --> 00:06:24,515
تعال إلى هنا

24
00:06:42,869 --> 00:06:46,414
يمكنني أن اجعلها تعمل
لبعض الوقت ,, ولكننا بحاجة الى

25
00:06:46,981 --> 00:06:51,823
نريد تبديلها بقطعة جديدة
اعلم ذلك , نحتاج الى مصنع جديد

26
00:06:54,792 --> 00:06:57,193
لمدة خمس اشهر
وانت تساعدني في ذلك

27
00:06:57,674 --> 00:06:59,451
أنت ذكي جدآ بالنسبة لعامل يومي

28
00:07:00,076 --> 00:07:02,160
دعني اقوم بوضعك في
شريحة الرواتب الاعلى

29
00:07:10,154 --> 00:07:14,074
لا , لا
قم بإيقاف تلك الألة

30
00:07:21,481 --> 00:07:24,238
أوقفها

31
00:07:46,499 --> 00:07:47,834
حسنآ

32
00:07:49,305 --> 00:07:51,476
قم بتشغيلها الأن

33
00:08:16,273 --> 00:08:18,962
متجه الى الولايات المتحدة

34
00:08:22,603 --> 00:08:27,427
مرحبآ ايتها الجميلة, إلى أين أنت متجهة؟

35
00:08:29,242 --> 00:08:32,547
عزيزتي انتظري

36
00:08:47,729 --> 00:08:50,400
مارتينا, هل تريدي تناول الغداء معي؟

37
00:08:51,515 --> 00:08:54,089
إذهب من هنا
ايها المعتوه

38
00:08:55,512 --> 00:08:57,664
ماذا قلت؟

39
00:08:58,989 --> 00:09:02,967
هل توجد لديك مشكلة؟
أنت هي المشكلة

40
00:09:03,775 --> 00:09:05,696
لا تثير غضبي

41
00:09:06,109 --> 00:09:08,683
لن يعجبك ذلك لو أثرت غضبي

42
00:09:12,123 --> 00:09:14,851
انتم توقفوا عن ذلك

43
00:09:25,574 --> 00:09:35,699
هل عثرت عليها؟
عما اعتقد ,, هذا ما كنت تبحث عنه

44
00:10:06,082 --> 00:10:09,837
سيد(بلو) , هل أنت معي؟

45
00:10:10,520 --> 00:10:13,642
(مرحبآ سيد (جرين
سعيد بالتحدث معك يا صديقي الغامض

46
00:10:15,574 --> 00:10:16,939
لقد وجدتها

47
00:10:17,581 --> 00:10:21,520
إنها زهرة جميلة, أليس كذلك؟

48
00:10:24,153 --> 00:10:27,506
تأكد أن تأخذ منها جرعة كبيرة,, بالتوفيق

49
00:11:20,395 --> 00:11:22,910
اللعنة

50
00:11:24,152 --> 00:11:28,657
لقد حدث فشل من جديد
ما هي الكمية التي إستخدمتها؟

51
00:11:33,221 --> 00:11:37,995
كلها
إذا علينا أن نتقابل

52
00:11:40,869 --> 00:11:45,403
(ذلك غير أمن العيش بالسم(جاما
ليس بأمر أمن

53
00:11:45,865 --> 00:11:48,727
توقف عن البحث عن الزهرة
وأرسل لي عينة من الدم

54
00:11:50,909 --> 00:11:53,272
لن أستطيع مساعدتك
لو لم تساعدني في ذلك

55
00:12:07,034 --> 00:12:09,916
(مرسل الى السيد(بلو

56
00:12:21,249 --> 00:12:22,642
أرنجتون , فيرجينيا

57
00:12:24,385 --> 00:12:27,391
هناك شيء مثير للإهتمام
ربما يدل إلى مكان تواجده

58
00:12:28,170 --> 00:12:32,734
(كان هناك عينة من مادة(جاما
في أحد زجاجات الصودا

59
00:12:34,972 --> 00:12:37,642
اعتقد أن ذلك ما كنا نبحث عنه

60
00:12:43,474 --> 00:12:46,155
من أين أتت تلك الزجاجات؟
من مصنع في البرازيل

61
00:12:46,780 --> 00:12:50,102
اجعليهم يستعلموا على إن كان هناك
رجل أبيض يعمل في مصنع الزجاجات هذا

62
00:12:50,555 --> 00:12:53,052
وأخبريهم ألا يتعرضوا له حتى لا يهرب

63
00:13:14,112 --> 00:13:16,840
اعتقد أنه من الجيد أن تكون لدينا هذه
المجموعة من الرجال الأكفاء

64
00:13:23,335 --> 00:13:27,485
هذا (نيوبلونيسكي) ولد في
روسيا وعاش في إنجلترا

65
00:13:28,022 --> 00:13:30,904
وهو من أفضل رجال القوات الخاصة

66
00:13:35,557 --> 00:13:38,246
اعلم ان هذه المجموعة
قادرة على انجاز هذا العمل

67
00:13:38,297 --> 00:13:41,448
انهم افضل من يقوموا بالمساعدة

68
00:13:51,150 --> 00:13:56,636
إن الهدف موجود في الموقع المحدد

69
00:13:57,049 --> 00:14:00,239
عند حدوث أي خطر اللون الأحمر
سيعني طلب الدعم

70
00:14:01,123 --> 00:14:06,435
من يكون ذلك الذي نقوم بمطاردته؟
الهدف مطلوب من قبل الحكومة الأمريكية

71
00:14:07,195 --> 00:14:13,957
لقد قام بسرقة معلومات عسكرية ومتورط
في قتل إثنان من العلماء العسكريين

72
00:14:14,862 --> 00:14:19,242
بالإضافة إلى جرح العديد من الكنديين
والعديد من الأضرار الاخرى

73
00:14:20,232 --> 00:14:23,133
لذلك علينا القبض عليه وإعادته

74
00:14:41,292 --> 00:14:46,202
أخبار جيدة الإختبار المبدئي لعينة الدم
أظهر حدوث إنخفاض لمستوى مادة(جاما)0

75
00:14:49,535 --> 00:14:55,443
هل ذلك سيقوم بشفائي؟
نعم

76
00:15:00,334 --> 00:15:03,917
ولكني بحاجة للمزيد من المعلومات

77
00:15:05,626 --> 00:15:09,277
(عن مدى تركيز مادة(جاما
ومدى تشبع الخلايا بها

78
00:15:10,153 --> 00:15:14,609
ذلك مستحيل, تلك المعلومات ليست هنا
أين هي؟

79
00:15:24,228 --> 00:15:26,427
في المنزل

80
00:16:04,193 --> 00:16:09,669
كونوا على استعداد
لنفعل ذلك

81
00:16:22,154 --> 00:16:24,074
اللعنة على ذلك الكلب


82
00:16:47,123 --> 00:16:48,821
لقد هرب الهدف

83
00:16:56,989 --> 00:16:59,362
أين هو؟

84
00:17:03,945 --> 00:17:05,559
إنه بالأسفل

85
00:17:12,034 --> 00:17:13,743
شكرآ لك

86
00:17:30,394 --> 00:17:32,103
انه هنا

87
00:17:38,051 --> 00:17:41,318
اذهبوا خلفه

88
00:19:34,666 --> 00:19:36,683
اذهبوا خلفه

89
00:19:37,663 --> 00:19:41,073
(جميع الوحدات تتجه الى النقطة(090

90
00:19:53,775 --> 00:19:56,609
ماذا تفعل هنا ايها المعتوه؟
ابتعد عني

91
00:20:27,229 --> 00:20:29,918
أين هو؟
الهدف بالقرب من هنا

92
00:20:42,149 --> 00:20:44,484
أين ذهب؟

93
00:20:53,956 --> 00:20:55,896
أين أنت؟

94
00:21:14,401 --> 00:21:16,804
اللعنة

95
00:21:19,303 --> 00:21:21,224
إعطني ذلك
لا

96
00:21:28,801 --> 00:21:32,894
لست بتلك القوة الان, اليس كذلك؟
حاول القيام بتلك الحركات الجميلة من جديد

97
00:21:33,318 --> 00:21:35,469
توقف ارجوك

98
00:21:36,966 --> 00:21:39,925
أنا اغضب بشكل سيء


99
00:21:40,154 --> 00:21:44,957
لو غضبك سيء فأنا غضبي اسوء بكثير

100
00:21:49,812 --> 00:21:52,194
انتم لا تفهموا ذلك شيء سيء سيحدث هنا

101
00:21:53,491 --> 00:21:56,073
وااو ,, سيء جدآ

102
00:22:10,169 --> 00:22:11,628
لا ارى الهدف

103
00:22:43,987 --> 00:22:50,146
لدينا شيء غريب هنا , نحتاج للإرشاد
إنه هو الهدف إستخدم كل ما لديك من القوات

104
00:22:57,457 --> 00:23:01,405
تراجعوا , تراجعوا

105
00:24:03,163 --> 00:24:05,468
دعوني وشأني

106
00:25:27,588 --> 00:25:31,220
لا يوجد له اي اثر او دلالة هنا
ماذا عن التقارير؟

107
00:25:38,127 --> 00:25:40,433
هل تلك صديقته؟
ربما سيذهب إليها

108
00:25:44,321 --> 00:25:51,045
لم تعد لها علاقة به منذ
وقت طويل وهو الان وحيد

109
00:25:52,480 --> 00:25:55,977
لقد تحدثت المخابرات مع الجميع من قبل

110
00:26:01,521 --> 00:26:09,273
اعذرني سيدي
أنا اتحدث عما حدث هناك

111
00:26:10,509 --> 00:26:19,078
إنه ليس لوحده سيدي, لقد سمعنا
ذلك الشيء الضخم الذي قام بضربنا

112
00:26:21,115 --> 00:26:25,082
لقد قذف الحاوية في إتجاهنا
وكأنها كرة بيسبول

113
00:26:26,275 --> 00:26:30,443
إنه وحش ولم أرى
شيء من قبل في قوته

114
00:26:30,445 --> 00:26:31,405
دعنا نذهب

115
00:26:34,134 --> 00:26:37,640
أيآ كان ذلك الشيء سأنال منه

116
00:26:37,717 --> 00:26:41,146
وسأضع قدمي بداخل حلقه
(إنه كان (بين

117
00:26:45,670 --> 00:26:49,031
(لقد كان هو نفسه(بين

118
00:26:49,110 --> 00:26:53,578
عليك أن توضح لي ذلك سيدي
لا لن أفعل

119
00:26:55,846 --> 00:27:03,012
لقد قمت بعمل جيد , علينا
اللحاق بالطائرة للعودة للوطن

120
00:27:48,975 --> 00:27:53,711
يوم واحد منذ اخر تحول

121
00:28:10,995 --> 00:28:13,800
هل يمكنك مساعدتي؟
(انا لا اتحدث(البرتغالية

122
00:28:14,666 --> 00:28:15,627
ماذا؟

123
00:28:16,073 --> 00:28:22,076
أين أنا؟
(في(جواتيمالا

124
00:28:22,561 --> 00:28:24,480
أنا متجه إلى القرية القادمة

125
00:28:28,496 --> 00:28:31,377
إذآ ستقوم بمساعدتي؟
تفضل بالدخول

126
00:28:33,752 --> 00:28:35,672
ضع ذلك عليك

127
00:28:43,505 --> 00:28:46,387
إلى أين أن ذاهب؟
إلى الوطن

128
00:28:52,466 --> 00:28:56,299
لم اضع في مثل ذلك الموقف
السيء وخسارتنا افضل رجالنا

129
00:28:56,953 --> 00:29:02,026
وذلك فقط لان لم يخبرنا احد عما سنواجه
لأن ذلك ما يجب ان نفعله, اليس كذلك؟

130
00:29:02,065 --> 00:29:03,216
لأن ذلك ليس من شأننا؟

131
00:29:03,285 --> 00:29:10,739
ولكن ذلك الشيء كان مستوى فريد من
نوعه لم يسبق ان شاهدة مثله من قبل

132
00:29:11,758 --> 00:29:14,776
ذلك الشيء لديه قوة خارقة


133
00:29:14,830 --> 00:29:18,470
ومع كل احترامي علينا
أن نكون مستعدين للقتال

134
00:29:18,506 --> 00:29:21,272
لان لو ذلك الشيء ظهر من جديد

135
00:29:21,574 --> 00:29:25,418
يجب أن يكون لدينا رجال أقوياء
وليس رجال تتبول على نفسها من رؤيه

136
00:29:25,419 --> 00:29:26,378
سيدي

137
00:29:32,885 --> 00:29:35,632
شيابس, المكسيك

138
00:30:14,734 --> 00:30:18,578
هل لديك مقاس أكبر؟
هل ذلك مناسب؟

139
00:30:50,792 --> 00:30:54,932
دعني أخبرك أن ما ستراه
الأن من الأسرار العسكرية

140
00:30:58,295 --> 00:31:02,340
حيث يتم هنا القيام
بأبحاث لتطوير الأسلحة

141
00:31:02,830 --> 00:31:07,403
تم اعداد ذلك المشروع لتطوير
القوة البيولوجية لدفاعتنا

142
00:31:08,700 --> 00:31:10,967
ذلك ليس بالامر السهل

143
00:31:13,427 --> 00:31:17,269
نعم , ذلك ليس بالامر السهل
ولكن نقوم بعمل جيد هنا

144
00:31:18,354 --> 00:31:27,001
نحن نقوم بعمل جاد يجعل من
الجيش اكثر قوة ونجعلك كذلك اكثر قوة

145
00:31:30,272 --> 00:31:35,594
عندما بدأ (بين) العمل على ذلك المشروع
لم يكن يعرف حتى أنه مشروع لتطوير الأسلحة

146
00:31:35,623 --> 00:31:40,772
كان يعتقد أنه يجري ابحاث عن مقاومة
الإشعاع , لم نقم بإخباره بطبيعة هذه الأبحاث

147
00:31:41,210 --> 00:31:45,484
ولكنه كان متأكد أن هناك شيء
وراء ذلك لذلك قام بتجربته على نفسه

148
00:31:45,492 --> 00:31:48,374
وحدث له شيء سيء جدآ

149
00:31:50,331 --> 00:31:57,083
أو ربما شيء جيد لذلك جسده
الأن يعتبر ملك للجيش الأمريكي

150
00:31:57,097 --> 00:32:00,593
لم تقولوا له أنه كان يعمل على
مشروع لتطوير السلاح, اليس كذلك؟

151
00:32:00,670 --> 00:32:04,014
ولكنه فهم ذلك
لذلك قام بتجربته على نفسه

152
00:32:04,047 --> 00:32:08,851
كان علينا ان نعمل على
ذلك المشروع بطريقة سرية

153
00:32:09,281 --> 00:32:14,824
إذآ لماذا لم تخبروه من البداية؟
لأنه عالم وليس واحد منا

154
00:32:17,759 --> 00:32:22,793
كم عمرك 45 سنة؟
عمري 39 سنة

155
00:32:22,876 --> 00:32:25,853
ولكنك تشعر انك اكبر من ذلك؟
نعم بالفعل

156
00:32:25,902 --> 00:32:29,698
لو الامر كذلك كان المفترض ان تكون
قد حصلت على رتبت (كولونيل) الان

157
00:32:29,830 --> 00:32:35,431
لا لم احصل عليها, واسعى للحصول
عليها بكل وسعي , ربما لم احصل عليها الأن

158
00:32:35,482 --> 00:32:38,364
ولكن لن انتظر عشر سنين للحصول
على ذلك ذلك سيكون بعيد جدآ

159
00:32:41,441 --> 00:32:46,005
اعتقد انه بوسعي مساعدتك للوصول لذلك

160
00:32:48,407 --> 00:32:51,193
(جامعة(كولفر

161
00:32:59,820 --> 00:33:03,654
اخر تحول منذ (17) يوم

162
00:33:47,214 --> 00:33:50,095
دكتور \اليزابيث روس

163
00:35:00,856 --> 00:35:03,085
مغلق

164
00:35:12,407 --> 00:35:16,365
ستانلي , ما اقوله هو الحقيقة
أيآ كان ما سمعته عني فهذا غير صحيح

165
00:35:16,425 --> 00:35:19,017
اعرف ذلك , وكنت دائما متأكد من هذا

166
00:35:19,102 --> 00:35:21,187
تعلم ما هو شعوري اتجاهك

167
00:35:24,309 --> 00:35:27,210
هل تحدثت معها؟
لا

168
00:35:27,389 --> 00:35:30,270
هي حتى لا تعرف بوجودي هنا

169
00:35:30,929 --> 00:35:38,662
انها الان مرتبطة بشخص ما؟
انه صديق لها ولكنه رجل جيد

170
00:35:41,593 --> 00:35:43,227
ذلك جيد

171
00:35:43,477 --> 00:35:47,818
بروس, ماذا يمكنني فعله لمساعدتك؟
هل يمكنني النوم عندك لبعض من الليالي؟

172
00:35:47,934 --> 00:35:50,586
بالتأكيد, يمكنك إستخدام
الغرفة الإضافية التي بالأعلى

173
00:35:50,769 --> 00:35:56,534
ذلك شيء رائع
لدي طلب أخر منك

174
00:35:56,691 --> 00:36:00,533


175
00:36:08,707 --> 00:36:12,770
على توصيل ذلك الطلب للطابق الخامس
لا اعتقد أنه يوجد احد بالأعلى

176
00:36:12,840 --> 00:36:16,684
اللعنة يا رجل, لقد تم طلبها
من ذلك العنوان علي المحاولة

177
00:36:18,775 --> 00:36:22,463
انظر , لدي بيتزا إضافية
يمكنك أخذها معك الى المنزل

178
00:36:28,727 --> 00:36:32,598
شكرآ لك
ذلك يسعدني

179
00:37:41,937 --> 00:37:43,329
لم يتم العثور على ذلك


180
00:38:05,245 --> 00:38:06,953
(الإتصال بالسيد(بلو

181
00:38:09,971 --> 00:38:17,887
سيد(جرين) بدون المعلومات
لن أتمكن من المساعدة

182
00:38:21,673 --> 00:38:26,716
وماذا الأن؟
يجب أن استمر في التحرك

183
00:38:41,618 --> 00:38:46,345
لقد أعلقنا بالفعل, متأسف
هيا, ستانلي, دعنا ندخل

184
00:38:48,407 --> 00:38:52,249
مرحبآ يا صغاري ,,
لا يوجد لدي ما يمكنني تقديمه لكم

185
00:38:52,580 --> 00:38:56,854
ارجوك , نحن جائعين
نحن نبحث عن شيء نأكله

186
00:39:03,282 --> 00:39:05,039
ستان؟

187
00:39:07,674 --> 00:39:13,438
نعم , اعني , اين كنتي؟
لم اكن اعرف مكانك

188
00:39:44,641 --> 00:39:46,871
بروس

189
00:39:52,002 --> 00:39:57,428
بيتي ,,, ماذا حدث؟

190
00:40:10,130 --> 00:40:11,283
بيتي) ؟)

191
00:40:11,330 --> 00:40:15,173
فقط اخبرني اني
رأيت ما اعتقد أني رأيته

192
00:40:15,922 --> 00:40:20,216
لا اعلم ماذا أقول
من فضلك قول فقط الحقيقة

193
00:41:10,915 --> 00:41:15,026
تعال معي للمنزل
ارجوك تعال معي

194
00:41:46,107 --> 00:41:50,871
لقد احتفظت بها
كما هي قبل رحيلك

195
00:41:53,725 --> 00:41:57,270
كنت اعلم أنك ستحتاج لذلك في أحد الأيام

196
00:41:59,125 --> 00:42:03,726
هل يعلم أحد أنك معك ذلك؟
لا , لا أعتقد ذلك

197
00:42:03,897 --> 00:42:08,017
انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين
عليك أن تكوني متأكدة

198
00:42:08,050 --> 00:42:12,489
بروس, أنا لا اعلم لماذا لا نذهب
لهم سويآ ونقوم بالتحدث معهم

199
00:42:12,704 --> 00:42:20,111
لقد أخبرني ماذا يريده يريد قتلي وتجزئتي
,,,لكي يتمكن من إجراء عمليات التكاثر

200
00:42:21,493 --> 00:42:24,760
يريد أن يصنع من ذلك سلاح

201
00:43:12,289 --> 00:43:14,623
مرحبآ
مرحبآ

202
00:43:16,813 --> 00:43:19,214
اعتقد ان ذلك سيكون مناسب لك
شكرا لك

203
00:43:21,666 --> 00:43:27,458
استمعي على المغادرة باكرآ
حقآ؟ هل لا يمكنك البقاء مدة اطول؟

204
00:43:28,401 --> 00:43:35,701
اتمنى ذلك ولكن بقائي هنا غير امن
لو امكنك فقط اعارتي بعض من النقود

205
00:43:36,140 --> 00:43:38,233
بالطبع
ذلك فقط لاتمكن من ركوب الحافلة

206
00:43:38,296 --> 00:43:41,178
على الاقل دعني اذهب معك الى المحطة

207
00:43:42,641 --> 00:43:43,986
حسنآ

208
00:43:47,466 --> 00:43:49,781
لديك كل ما تحتاج له؟
نعم

209
00:43:58,477 --> 00:44:03,348
تصبحي عل خير
تصبح على خير, احصل على بعض الراحة

210
00:44:42,757 --> 00:44:47,714
سوف نقوم بحقنك بجرعة صغيرة
لنعرف مدى تأثير ذلك عليك

211
00:44:48,359 --> 00:44:55,161
لو شعرنا بحدوث أي تأثير سلبي لذلك
سنتوقف حتى لا يحدث لك أي ضرر, موافق؟

212
00:44:55,162 --> 00:44:56,506
موافق

213
00:44:59,783 --> 00:45:06,181
سوف يتم حقنك مرتين واحد في اعماق
العضلات والأخرى في مركز النخاع الشوكي

214
00:45:06,794 --> 00:45:09,436
كلاهما سيشعروك بالألم

215
00:45:53,055 --> 00:45:57,243
هل كل شيء على ما يرام؟
اعتقد ذلك

216
00:46:06,640 --> 00:46:14,306
تعال الى هنا
ذلك سيكون أفضل

217
00:46:29,352 --> 00:46:32,628
ماذا؟
إنهم هنا

218
00:46:32,710 --> 00:46:36,554
عليك الإبتعاد عني قدر المستطاع,, إذهبي

219
00:46:48,279 --> 00:46:51,276
علينا التمكن من الهدف
في خلال وقت قصير

220
00:46:53,073 --> 00:46:55,158
(انه يتجه الى الموقع(270

221
00:47:10,492 --> 00:47:18,051
ماسكيت مستعد لذلك؟
نعم سيدي , سيكون ذلك ممتع

222
00:48:06,330 --> 00:48:15,091
توقف , اعلم أنك بالداخل
جنرال ,, لا تفعل ذلك أرجوك

223
00:48:18,155 --> 00:48:19,116
سيدي

224
00:48:19,190 --> 00:48:21,111
أبي؟

225
00:48:27,568 --> 00:48:30,872
أبي أرجوك لا تفعل به ذلك
أنت لا تعلمي ما اصبح عليه

226
00:48:33,657 --> 00:48:38,115
الهدف في الممر يمكننا رؤيته
لا تطلقوا عليه النار أكرر لا تشتبكوا معه

227
00:48:42,977 --> 00:48:44,811
تم إغلاق الأبواب

228
00:48:50,024 --> 00:48:52,616
اطلقوا بإتجاهه 2 قنبلة مسيلة للدموع

229
00:48:52,661 --> 00:48:54,054
اطلقوا

230
00:49:11,743 --> 00:49:13,087
اعيدوها الى هنا

231
00:49:45,350 --> 00:49:46,674
الان سنرى ذلك

232
00:50:08,099 --> 00:50:12,297
الجميع استعدوا
قوموا بإطلاق النار

233
00:50:23,067 --> 00:50:25,881
تحركوا

234
00:51:13,219 --> 00:51:15,043
يا الهي

235
00:51:17,215 --> 00:51:22,163
ماسكت إفعل ذلك الأن
قوموا بتغطيتي

236
00:51:40,156 --> 00:51:41,695
هل تتذكرني؟

237
00:52:00,736 --> 00:52:02,513
يا الهي
ما الذي يفعله؟

238
00:52:06,964 --> 00:52:08,885
قوات الاشعاع تحركوا

239
00:52:29,424 --> 00:52:31,201
افعلوا ذلك الأن

240
00:52:55,000 --> 00:53:01,715
ارجوك لا تفعل ذلك
خذوها للخلف

241
00:53:37,215 --> 00:53:39,596
أين الطائرة الحربية؟

242
00:53:57,561 --> 00:54:00,173
ذلك كل شيء؟
موسكيت,  إبتعد الأن

243
00:54:04,676 --> 00:54:07,009
هذا كل ما لديك؟

244
00:54:13,654 --> 00:54:17,677
تراجعوا
وقوموا بتأمين المكان

245
00:54:21,172 --> 00:54:23,736
بيتي

246
00:54:35,364 --> 00:54:37,601
اللعنة

247
00:54:38,696 --> 00:54:41,519
بروس

248
00:54:52,244 --> 00:54:55,393
اوقفوا الضرب

249
00:55:06,455 --> 00:55:08,375
لا

250
00:55:56,067 --> 00:55:57,767
(لقد فعلت الصواب(كولن

251
00:56:00,755 --> 00:56:05,652
اريد ان اعرف اين ذهبوا
لأتمكن من حمايتها

252
00:56:05,769 --> 00:56:09,034
من من؟
لقد قام بحمايتها

253
00:56:09,395 --> 00:56:13,389
وكدت أنت أن تقتلها
لقد قلت لك اني اقوم بحمايتها

254
00:56:14,205 --> 00:56:18,123
تعلم اعتقد بعد ما حدث اعتقد انه
يوجد هناك شخص يدعي الاكاذيب

255
00:56:19,563 --> 00:56:21,810
وذلك الشخص هو أنت

256
00:56:21,895 --> 00:56:26,983
أنا لا اعلم أين ذهبوا , ولو عرفت مكانهم
,,, سأقوم بمساعدتهم بكل ما استطيع

257
00:56:26,995 --> 00:56:28,964
وانا فقط اريد قتله

258
00:56:30,240 --> 00:56:32,161
يمكنني مساعدتها بدونك

259
00:56:37,605 --> 00:56:42,329
هي لم يسبق ان تحدثت عنك
اعلم ذلك

260
00:56:46,916 --> 00:56:48,904
ماذا يعني ذلك الرجل

261
00:56:49,418 --> 00:56:55,179


262
00:57:36,445 --> 00:57:38,087
بروس

263
00:57:47,132 --> 00:57:49,023
بروس

264
00:58:08,928 --> 00:58:11,281
لا بأس كل شيء بخير

265
00:58:21,967 --> 00:58:24,906
أنا معك

266
00:58:28,643 --> 00:58:30,563
إنتبه إلى رأسك

267
00:58:56,192 --> 00:58:58,592
نحن بأمان

268
00:59:01,953 --> 00:59:06,590
لا بأس , إنه فقط المطر

269
00:59:15,568 --> 00:59:20,427
هل سيستطيع الحركة من جديد؟
معظم عظام جسمه محطمة الان

270
00:59:21,127 --> 00:59:26,572
إنه يبدوا الأن مثل الألة
واعتقد انه سيظل كذلك

271
01:01:10,669 --> 01:01:12,091
بروس؟

272
01:01:13,291 --> 01:01:16,824
مرحبآ؟
هل أنت بخير؟

273
01:01:16,883 --> 01:01:19,668
نعم اشعر إني في أفضل حال الأن

274
01:01:19,669 --> 01:01:20,532
جيد

275
01:01:20,665 --> 01:01:23,959
كنت فقط احاول إسترجاع
شريحة المعلومات من داخلي

276
01:01:24,102 --> 01:01:25,926
هل قمت ببلعها؟

277
01:01:25,966 --> 01:01:29,807
يجب على أن استطيع
التعامل مع مثل تلك الظروف

278
01:01:31,851 --> 01:01:37,026
لقد قمت بشراء بعض
الأغراض لك ,, خذ تلك أولآ

279
01:01:38,775 --> 01:01:41,107
انت تمزحي

280
01:01:49,893 --> 01:01:55,827
ماذا؟ ذلك اكبر مقاس لديهم
لا توجد لدي اختيارات

281
01:01:55,865 --> 01:02:00,128
الإشاعات مازالت تنتشر عن حدوث
مصادمة بين قوات الجيش الامريكي

282
01:02:00,820 --> 01:02:04,229
ومخلوق خارق مجهول الهوية في
ساحة جامعة(كولفير) باكرآ اليوم

283
01:02:04,325 --> 01:02:08,463
ولقد رأيه بعض من الشهود ما حدث

284
01:02:08,530 --> 01:02:12,669
إنه كان كبير جدآ , ضخم
مثل الرجل الاخضر

285
01:02:12,796 --> 01:02:17,348
الشهود التقطوا تلك المشاهد
من خلال هاتفهم الجوال

286
01:02:17,456 --> 01:02:20,720
ولم يدلي اي من المسؤولين
عن شيء مما حدث للان

287
01:02:30,846 --> 01:02:35,080
متأكدة أنك ستقومي بتقصيره بشكل جيد؟
لقد قمت بذلك لك من قبل , تعلم ذلك

288
01:02:51,413 --> 01:02:55,589
من كان يقوم بقص شعرك طوال ذلك الوقت
كنت لا اقوم بحلقه عادتآ

289
01:03:48,245 --> 01:03:53,507
انتظري لا يجب أن أفعل ذلك
لا باس أنا اريد ذلك

290
01:03:53,533 --> 01:03:54,493
لا

291
01:03:57,372 --> 01:03:58,332
لا يمكنني

292
01:04:01,875 --> 01:04:04,756
لا يمكن ان يحدث لي اثارة عالية

293
01:04:06,403 --> 01:04:11,713
لا بأس

294
01:04:17,589 --> 01:04:20,719
(سيدي إنه (ماسكيت

295
01:04:20,768 --> 01:04:23,360
هل يعرف أحد أخر بذلك
أو احد من عائلته؟

296
01:04:24,157 --> 01:04:26,327
إسأله بنفسك

297
01:04:29,344 --> 01:04:31,265
سيدي

298
01:04:50,005 --> 01:04:53,336
انت جندي صلب
شكرآ لك سيدي

299
01:05:00,926 --> 01:05:02,847
ما هو شعورك؟

300
01:05:03,988 --> 01:05:06,869
استعد لدخول الجولة الثالثة

301
01:05:12,382 --> 01:05:16,462
عمليآ لا يمكننا إستخدام أيآ من ذلك
لانهم سيتمكنوا من تعقبنا من خلالهم

302
01:05:16,526 --> 01:05:19,407
هل سيستطيعوا تعقب
أحمر الشفاه الخاص بي أيضآ؟

303
01:05:19,835 --> 01:05:22,715
لا , يمكنك أخذه معك
شكرآ لك

304
01:05:23,040 --> 01:05:26,496
ماذا عن نظارتي؟
يمكننا اخذ الساعة والنظارة

305
01:05:26,862 --> 01:05:32,786
فقط لا يمكننا استخدام كارد الفيزا كارد
أو الهاتف أو وسائل الإتصال الأخرى

306
01:05:32,824 --> 01:05:35,023
نستطيع اخذ النقود تلك فقط

307
01:05:35,160 --> 01:05:38,520
وكيف سنستطيع التنقل ونحن معنا
فقط 4 دولار و ليس معنا كارد فيزا؟

308
01:05:41,935 --> 01:05:47,484
اعتقد أنه علينا بيع تلك
لا , ذلك كل ما تبقى لك

309
01:05:49,694 --> 01:05:52,594
ولكننا يمكننا استعادتها من جديد

310
01:05:53,343 --> 01:05:58,797
نحن نقوم بتعقب جميع الهواتف وجميع
وسائل الاتصالات والحسابات البنكية

311
01:05:59,789 --> 01:06:01,708
وذلك سيرشدنا اليه

312
01:06:02,119 --> 01:06:07,439
نحن نطارده منذ 5 سنوات
ولم يخطيء مثل ذلك الخطأ

313
01:06:07,467 --> 01:06:10,157
إنه لم يستخدم أي من
الهواتف أو كروت الفيزا

314
01:06:10,618 --> 01:06:14,362
ما سيرشدنا عليه هو طلبه
للمساعدة من احد الاشخاص

315
01:06:14,967 --> 01:06:21,083
كل ما نعرفه انه يتصل بشخص ما
(بمحادثة بين شخص يدعى(بلو) و (جرين

316
01:06:21,525 --> 01:06:29,514
ولو قام بتلك المحادثه معه من جديد
سنتمكن من معرفة ذلك للوصول اليه

317
01:06:29,581 --> 01:06:33,287
ويجب ان نكون على استعداد لذلك

318
01:06:52,347 --> 01:06:53,633
دكتور صامويل ستيمس

319
01:06:57,973 --> 01:06:59,904
تم العثور عليه

320
01:07:12,347 --> 01:07:17,465
هاااي
ابتسم

321
01:07:26,404 --> 01:07:32,003
ماذا يحدث لك
اثناء تلك التجربة؟

322
01:07:34,052 --> 01:07:36,894
انها مثل التجارب الذي نجريها على
(المتطوعين في جامعة(هارفارد

323
01:07:36,905 --> 01:07:38,826
الشعور وكأن الشخص
تحدث له حالة هياج عقلي

324
01:07:39,574 --> 01:07:43,414
ولكنك الامر ليس كذلك

325
01:07:44,508 --> 01:07:49,991
وكأن هناك شخص ما داخل عقلي
هل تتذكر أي شيء بعد التحول؟

326
01:07:51,142 --> 01:07:56,348
فقط بعض الاجزاء , صور , الكثير
من الضوضاء ذلك كل ما اتذكره

327
01:07:56,469 --> 01:07:58,292
ولكنك انت من داخل ذلك

328
01:07:58,335 --> 01:08:00,649
لا , ذلك ليس صحيح

329
01:08:02,219 --> 01:08:06,059
لا اعلم ولكنك عند
الكهف بدى لي كأنك تعرفني

330
01:08:06,880 --> 01:08:10,903
اعتقد أنك لو استطعت تذكر
هذه الأشياء سيمكنك التحكم به

331
01:08:10,963 --> 01:08:13,845
أنا لا اريد التحكم فيه
أنا اريد التخلص منه

332
01:08:28,165 --> 01:08:31,419
هل أنت مستعد
دعنا نعرف ماذا سيحدث

333
01:08:39,524 --> 01:08:42,164
بروس ,, إستيقظ هناك شيء يحدث


334
01:08:52,567 --> 01:08:55,208
علينا الذهاب سيرآ على الأقدام
بسرعة دون ان يلاحظوا ذلك

335
01:09:25,849 --> 01:09:28,440
اعتقد لو ذهبنا من خلال
محطة الانفاق سيكون اسرع

336
01:09:30,092 --> 01:09:34,653
هل تعلمي ان الناس الذين في  الانفاق يكونوا
اكثر عرضة للهياج العصبي اكثر من من على السطح؟

337
01:09:34,740 --> 01:09:36,814
ذلك صحيح دعنا نأخذ تاكسي

338
01:09:46,446 --> 01:09:49,327
من الجيد أن تقود بسرعة

339
01:09:55,806 --> 01:10:01,980
هل انت مجنون؟ ما هي مشكلتك؟
اعتقد ان قيادتي تعجبك

340
01:10:07,138 --> 01:10:10,921
تعلمي , أنا اعرف طريقة ستساعدك
في تهدئة غضبك هذا إنها جيدة

341
01:10:10,922 --> 01:10:13,803
ارجوك اصمت ودعنا نسير

342
01:10:22,612 --> 01:10:24,091
دكتور ستيمس
نعم

343
01:10:24,115 --> 01:10:26,035
متأسفة لإزعاجك , انا د. اليزابث روس

344
01:10:27,814 --> 01:10:28,774
دكتور روس

345
01:10:29,573 --> 01:10:33,413
هناك شخص اريدك ان تقابله
حسنآ

346
01:10:34,270 --> 01:10:39,388
انت سيد(بلو) اليس كذلك؟
سيد (جرين)؟

347
01:10:41,846 --> 01:10:45,369
يجب ان اخبرك بذلك انا كنت
اتسأل إن كنت شخص حقيقي

348
01:10:45,427 --> 01:10:49,845
وانت تكون شخص حقيقي ذلك شيء رائع

349
01:10:50,171 --> 01:10:55,577
لا شيء يمكن ان يفاجئني اكثر من
ان يقوم رجل خارق بمصافحتي

350
01:10:56,057 --> 01:11:02,173
مهما كان ما توصلنا اليه من علاج
حتى لو توصلنا الى الجرعة المثالية

351
01:11:02,217 --> 01:11:06,730
لو قمنا بحقنك بالجرعة بالمقدار
الصحيح ,هل سيكون ذلك العلاج النهائي؟

352
01:11:06,734 --> 01:11:12,610
ام ستكون جرعة مفرطة
تؤدي الى نتيجة عكسية

353
01:11:12,611 --> 01:11:13,956
انا لا اعلم ذلك

354
01:11:14,156 --> 01:11:24,008
ما اعنيه انه لو قمنا بحقنك
بجرعة صغير جدا بتركيز قليل

355
01:11:24,546 --> 01:11:28,645
تعني انه ربما يؤدي ذلك لقتله
نعم قتله ذلك ما كنت اعنيه

356
01:11:30,537 --> 01:11:37,268
ولكني قرأت عنك انك قلت انه لو حدث
خطأ في مقدار الجرعة سيكون ذلك خطر عليك

357
01:11:40,302 --> 01:11:47,897
انظر انا دائما اخذ كافة احتياطاتي
واكثر حرصا لذلك دعنا نغعل ذلك

358
01:12:40,534 --> 01:12:45,489
كيف تشعر يا رجل؟
مثل الوحش

359
01:13:04,779 --> 01:13:13,181
حسنآ , إلى الطاولة , ذلك من اجل
حمايتك سيحدث لك رد فعل قوي

360
01:13:13,209 --> 01:13:15,128
انت لا تدرك مدى تلك القوة

361
01:13:19,936 --> 01:13:24,213
أووه , هيا أيها الجهاز اللعين

362
01:13:33,018 --> 01:13:37,129
سيولد ذلك لك إحساس جديد

363
01:13:38,711 --> 01:13:39,670
ها نحن نبدأ

364
01:13:42,237 --> 01:13:45,406
سيقوم ذلك الجهاز بخلط
الاجسام المضادة مع دمك

365
01:13:45,426 --> 01:13:49,411
وستقوم الاجسام المضادة
باحداث ذلك المفعول

366
01:13:49,480 --> 01:13:50,824
فقط إهديء

367
01:13:51,043 --> 01:13:54,885
حسنآ نحن على أتم الإستعداد

368
01:14:08,641 --> 01:14:14,643
هل انت مستعد؟
الافضل ان تجعل يدك هناك

369
01:14:50,318 --> 01:14:52,651
لا تفعل ذلك انتظر

370
01:15:03,107 --> 01:15:06,631
الان افعل ذلك

371
01:15:15,129 --> 01:15:21,294
بروس ابقى معي , سيبدأ العلاج
بالعمل الأن ,, إفعل ذلك الأن

372
01:15:23,061 --> 01:15:27,525
بروس ,, انظر في عيني

373
01:16:04,195 --> 01:16:09,745
بروس , هل تسمعني؟
بروس؟

374
01:16:18,540 --> 01:16:21,162
لا بأس أنت بخير

375
01:16:25,079 --> 01:16:28,920
لقد نجحت في فعل ذلك
ذلك كان مذهل

376
01:16:41,662 --> 01:16:47,317
ذلك اغرب شيء رأيته في حياتي

377
01:16:47,835 --> 01:16:51,033
حسنآ ذلك يكفي توقف علينا
الذهاب للتحدث عما حدث هناك

378
01:16:51,068 --> 01:16:52,029
بالتاكيد, حسنآ

379
01:16:54,881 --> 01:16:58,722
اعتقد أن (د. روس) قامت
بجعل الخلايا ذات طبيعة خاصة

380
01:16:58,896 --> 01:17:02,815
وذلك ما لم يجعلك تموت من
الاشعاعات منذ عدة سنوات مضت

381
01:17:03,592 --> 01:17:07,616
ربما علينا معادلة تلك الخلايا
أو نقوم بعزلهم فقط

382
01:17:08,384 --> 01:17:11,898
لقد سبق وجربت ذلك
ولكن لم يستطع النجاة

383
01:17:12,484 --> 01:17:18,398
انتظر لحظة, ماذا قلت؟
جربت ذلك على كائن حي؟

384
01:17:19,924 --> 01:17:21,730
تعالوا معي

385
01:17:38,416 --> 01:17:41,758
ما هو مستوى النشاط؟
نحن نقوم بمتابعة ذلك

386
01:17:42,825 --> 01:17:47,203
لقد بدأت بتجربة ذلك على الفئران
وقمت بزيادة الجرعة بشكل تدريجي

387
01:17:47,237 --> 01:17:50,021
وحدث لها تسمم في البداية من دمك

388
01:17:50,083 --> 01:17:52,963
ماذا تعني بدمي؟
بروس , هذا كله منك

389
01:17:54,673 --> 01:17:57,613
انت لم ترسل لي المزيد للعمل عليه
لذلك قمت بتركيزه لصنع منه المزيد

390
01:17:59,222 --> 01:18:03,062
يمكننا صنع منه دواء
لزيادة المناعة

391
01:18:05,304 --> 01:18:10,777
نظام (جاما) هذا يمكننا ان
نصنع منه المئات من العلاجات

392
01:18:10,854 --> 01:18:14,696
نستطيع من خلاله ان نعالج
الناس من الكثير من الأمراض

393
01:18:27,728 --> 01:18:29,975
علينا أن نقوم بتدمير هذا
ماذا؟

394
01:18:30,060 --> 01:18:34,861
جميعهم , اليوم
علينا حرق كل ذلك

395
01:18:36,293 --> 01:18:41,411
انت لا تفهم مدى قوة ذلك الشيء
انه في غاية الخطورة ولا يمكن التحكم به

396
01:18:41,900 --> 01:18:43,831
استعدوا أيها القناصة

397
01:18:45,587 --> 01:18:47,547
لا تطلقوا النار

398
01:18:50,540 --> 01:18:52,461
ماسكويت , ذهب للداخل

399
01:18:54,511 --> 01:18:57,392
ماسكويت , توقف عن ذلك
إبنتي بالداخل هناك

400
01:18:59,535 --> 01:19:04,384
ولكنه علاج الأن , إنهم لا يريدوه كعلاج
إنهم يريدوا إستخدامه كسلاح

401
01:19:09,990 --> 01:19:15,820
لو اخذوا ذلك لن نتمكن من اعادته
انا اكره السلطات اكثر من اي شخص

402
01:19:28,968 --> 01:19:30,554
ابتعدي من هنا

403
01:19:33,510 --> 01:19:41,787
اين ذلك الشخص الأن؟
اظهره لي

404
01:19:54,577 --> 01:19:55,998
سيدتي خذي ذلك

405
01:19:59,444 --> 01:20:03,516
لو كنت اخذتها مني كنت
سأضعك في حفرة لبقية عمرك

406
01:20:12,273 --> 01:20:15,912
لن اسامحك على ما فعلته معه
هو من فعل ذلك في نفسه

407
01:20:16,488 --> 01:20:25,005
انت من فعل ذلك لتغطي على فشلك ولكي
تحمي منصبك لا تناديني بإسم(إبنتي) من جديد

408
01:20:27,620 --> 01:20:30,500
لانك ابنتي تعرفي ما يجب علي فعله

409
01:20:35,313 --> 01:20:38,194
هل تريد اخباري انك يمكنك صنع الكثير مثله؟
لا ليس بعد

410
01:20:38,697 --> 01:20:43,748
من المؤكد اني لا انوي اقتنائها بدون
استخدام , هل ذلك ما كنتي تسألي عنه؟

411
01:20:44,795 --> 01:20:50,796
ذلك كان حادث
كنت اريد فعل الافضل

412
01:20:53,733 --> 01:20:58,862
انها عاهرة لعينة
لماذا دائما تقوم بضرب الناس؟

413
01:21:00,311 --> 01:21:05,659
انا لا اعلم ماذا فعلت
استحق عليه ذلك

414
01:21:05,715 --> 01:21:07,636
الست انت من وجد علاج ذلك؟


415
01:21:08,981 --> 01:21:18,756
ما قمت بحقن(بروس) به
انت تبدوا مثله, اليس كذلك؟

416
01:21:19,745 --> 01:21:26,946
لقد شاهدت ما يصبح عليه, اليس كذلك؟
نعم وكان ذلك جميل

417
01:21:29,443 --> 01:21:38,766
احتاج لأن أخذ ذلك العلاج
انا لا اعرف ما يوجد داخلك بالفعل

418
01:21:39,323 --> 01:21:42,838
ذلك الخليط ربما يكون سيء لك

419
01:21:45,919 --> 01:21:52,977
ما اريد قوله ان ذلك من المحتمل فقط
سأقوم بفعل ذلك لك

420
01:22:37,344 --> 01:22:45,477
ذلك ما كنت اريد توضيحه لك
قلت لك انا لا اعرف ما يوجد بداخلك

421
01:22:47,426 --> 01:22:58,996
اعلم انك لم تفهم كلمة مما اقولها
لكن فقط عد الى الطاولة, يمكنني معالجة ذلك

422
01:23:28,051 --> 01:23:32,141
انتبهوا هناك احد يهاجمنا من الداخل

423
01:23:36,068 --> 01:23:38,276
تحركوا

424
01:23:49,480 --> 01:23:50,709
ماذا يكون ذلك؟

425
01:24:01,302 --> 01:24:08,100
تحركوا

426
01:24:08,840 --> 01:24:13,563
سيدي يجب ان تستمع الى ذلك
الرجل الضخم في الشارع

427
01:24:15,606 --> 01:24:21,349
ذلك مستحيل انه معنا الان
(ما هو موقعك في المنطقة (32

428
01:24:22,886 --> 01:24:24,441
استدر

429
01:24:31,172 --> 01:24:34,023
لماذا سنعود؟

430
01:24:34,821 --> 01:24:39,343
اخبرني عما يحدث عندك؟
حسنآ سيدي

431
01:24:39,377 --> 01:24:41,298
ماذا يكون ذلك بحق الجحيم؟

432
01:25:21,975 --> 01:25:26,987
انت من قام بفعل ذلك
يا الهي , ماذا فعلت؟

433
01:25:34,775 --> 01:25:39,383
لم تؤثر به تلك الطلقات
يحتاج لشيء اقوى

434
01:26:04,199 --> 01:26:06,225
ابتعد من هنا ايها الجندي

435
01:26:39,438 --> 01:26:41,598
دعني احصل على قتال حقيقي

436
01:26:49,357 --> 01:26:57,239
سيدي , سيدي
لا بد من فعل شيء يوقفه

437
01:27:01,052 --> 01:27:03,385
انا من يستطيع ذلك

438
01:27:03,942 --> 01:27:08,014
فقط دعني اعود الى هناك
ماذا تقول؟ تعتقد أنك يمكنك التحكم في ذلك؟

439
01:27:08,071 --> 01:27:12,728
لا يمكنني التحكم في ذلك,ولكن سأحاول
ولكن ماذا لو لم تستطع

440
01:27:14,479 --> 01:27:18,790
علينا فعل ذلك جميعا
ارجوك

441
01:27:24,500 --> 01:27:32,220
لن نستطيع الهبوط
لا , فقط افتح ذلك الباب

442
01:27:36,637 --> 01:27:43,588
بروس , ماذا تفعل؟ لا تقم بذلك
انت لا تستطيع التحكم في التحول

443
01:27:45,607 --> 01:27:49,689
ما ستقوم به جنون
بيتي, علي المحاولة

444
01:28:21,157 --> 01:28:24,298
ادخلي إلى هنا
هيا , بيتي

445
01:29:00,851 --> 01:29:02,772
تعال الى هنا

446
01:30:22,314 --> 01:30:24,752
هل ذلك كل ما تستطيع فعله؟

447
01:30:38,371 --> 01:30:42,039
علينا ان نقوم بمساعدته
اي واحد فيهم؟

448
01:30:42,062 --> 01:30:45,423
نساعد ذو اللون الاخضر
انه من يقوم بمساعدتنا

449
01:31:42,156 --> 01:31:44,979
سأحاول الهبوط للأسفل

450
01:32:49,595 --> 01:32:54,414
ابي؟
هل انت بخير؟

451
01:33:03,504 --> 01:33:06,135
علينا الخروج من هنا

452
01:34:44,939 --> 01:34:47,099
بروس , إنتبه

453
01:35:16,337 --> 01:35:18,517
تلك النهاية

454
01:35:30,188 --> 01:35:31,762
هالك

455
01:36:18,984 --> 01:36:20,856
لا تفعل ذلك

456
01:37:37,297 --> 01:37:38,891
لا بأس

457
01:37:47,419 --> 01:37:49,225
بيتي

458
01:40:00,982 --> 01:40:07,722
منذ اخر تحول 31 يوم
(منذ اخر تحول صفر(تحول

459
01:40:07,736 --> 01:40:10,680
z3em

460
01:40:10,756 --> 01:40:12,340
أعطني المزيد

461
01:40:18,985 --> 01:40:20,483
أعطني المزيد

462
01:40:35,614 --> 01:40:37,535
مازلت تشرب البيرة

463
01:40:38,719 --> 01:40:44,153
مازلت نفس الخاسر ايها الجنرال
بعملك على هذا المشروع

464
01:40:47,511 --> 01:40:49,605
ستار

465
01:40:49,182 --> 01:40:50,517
جنرال

466
01:40:51,766 --> 01:40:55,981
دائما تختار ملابس جميلة

467
01:40:57,305 --> 01:40:59,571
انت لديك مشكلة غير اعتيادية

468
01:41:00,215 --> 01:41:03,029
اذا علينا التكلم
ويجب عليك الاستماع

469
01:41:06,215 --> 01:41:07,715
ماذا اذا قلت لك اننا
نعد فريق جديد

470
01:41:09,715 --> 01:41:10,215
من تقصد بنحن؟

