1
00:00:23,700 --> 00:00:43,700
kenow878 ترجمة
**منتديات سينما العرب**
**WWW.ArbCinema.COM**

2
00:00:48,700 --> 00:00:52,700
**الرجل الأخضر**

3
00:01:13,700 --> 00:01:14,700
خطر

4
00:01:55,700 --> 00:01:57,642
انفجار في معمل الجامعة

5
00:01:58,239 --> 00:02:00,181
(اخداث غامضة في جامعة(هارفيرد

6
00:02:00,573 --> 00:02:01,542
مشاهدة وحش اخضر

7
00:02:08,618 --> 00:02:10,559
اختفاء معدات المعمل

8
00:02:27,056 --> 00:02:29,967
القوات الامريكية
الصناعات السرية

9
00:02:35,279 --> 00:02:37,995
(محاولة إتصال بي دكتور(روس
2-7-2006 مطابقة البيانات

10
00:02:37,998 --> 00:02:39,939
محاولات البحث مستمرة

11
00:02:47,626 --> 00:02:48,596
لا أثر له منذ 5 اشهر

12
00:03:03,920 --> 00:03:07,763
منذ اخر تحول 158 يوم

13
00:03:13,700 --> 00:03:15,578
روكينها فافيلان , البرازيل

14
00:03:33,017 --> 00:03:38,781
by Deadman Taker

15
00:03:51,978 --> 00:03:52,937
هل هو معد جيدآ؟

16
00:04:06,805 --> 00:04:09,629
إنها كانت ضربة قوية

17
00:04:47,233 --> 00:04:50,566
هنا تكمن مصدر الإنفعالات

18
00:04:51,044 --> 00:04:56,894
يولد إحساس سيء
لذلك الإنفعالات نتحكم بها من هنا

19
00:04:59,224 --> 00:05:00,961
قم بتحريك الحجاب الحاجز

20
00:05:11,310 --> 00:05:16,594
افضل طريقة للتحكم في إنفعالاتك
هي عن طريق التحكم بجسدك

21
00:05:17,382 --> 00:05:19,697
التحكم في نبضاتك

22
00:05:23,194 --> 00:05:24,951
تنفس

23
00:06:22,343 --> 00:06:25,215
تعال إلى هنا

24
00:06:43,569 --> 00:06:47,114
يمكنني أن اجعلها تعمل
لبعض الوقت ,, ولكننا بحاجة الى

25
00:06:47,681 --> 00:06:52,523
نريد تبديلها بقطعة جديدة
اعلم ذلك , نحتاج الى مصنع جديد

26
00:06:55,492 --> 00:06:57,893
لمدة خمس اشهر
وانت تساعدني في ذلك

27
00:06:58,374 --> 00:07:00,151
أنت ذكي جدآ بالنسبة لعامل يومي

28
00:07:00,776 --> 00:07:02,860
دعني اقوم بوضعك في
شريحة الرواتب الاعلى

29
00:07:10,854 --> 00:07:14,774
لا , لا
قم بإيقاف تلك الألة

30
00:07:22,181 --> 00:07:24,938
أوقفها

31
00:07:47,199 --> 00:07:48,534
حسنآ

32
00:07:50,005 --> 00:07:52,176
قم بتشغيلها الأن

33
00:08:16,973 --> 00:08:19,662
متجه الى الولايات المتحدة

34
00:08:23,303 --> 00:08:28,127
مرحبآ ايتها الجميلة, إلى أين أنت متجهة؟

35
00:08:29,942 --> 00:08:33,247
عزيزتي انتظري

36
00:08:48,429 --> 00:08:51,100
مارتينا, هل تريدي تناول الغداء معي؟

37
00:08:52,215 --> 00:08:54,789
إذهب من هنا
ايها المعتوه

38
00:08:56,212 --> 00:08:58,364
ماذا قلت؟

39
00:08:59,689 --> 00:09:03,667
هل توجد لديك مشكلة؟
أنت هي المشكلة

40
00:09:04,475 --> 00:09:06,396
لا تثير غضبي

41
00:09:06,809 --> 00:09:09,383
لن يعجبك ذلك لو أثرت غضبي

42
00:09:12,823 --> 00:09:15,551
انتم توقفوا عن ذلك

43
00:09:26,274 --> 00:09:36,399
هل عثرت عليها؟
عما اعتقد ,, هذا ما كنت تبحث عنه

44
00:10:06,782 --> 00:10:10,537
سيد(بلو) , هل أنت معي؟

45
00:10:11,220 --> 00:10:14,342
(مرحبآ سيد (جرين
سعيد بالتحدث معك يا صديقي الغامض

46
00:10:16,274 --> 00:10:17,639
لقد وجدتها

47
00:10:18,281 --> 00:10:22,220
إنها زهرة جميلة, أليس كذلك؟

48
00:10:24,853 --> 00:10:28,206
تأكد أن تأخذ منها جرعة كبيرة,, بالتوفيق

49
00:11:21,095 --> 00:11:23,610
اللعنة

50
00:11:24,852 --> 00:11:29,357
لقد حدث فشل من جديد
ما هي الكمية التي إستخدمتها؟

51
00:11:33,921 --> 00:11:38,695
كلها
إذا علينا أن نتقابل

52
00:11:41,569 --> 00:11:46,103
(ذلك غير أمن العيش بالسم(جاما
ليس بأمر أمن

53
00:11:46,565 --> 00:11:49,427
توقف عن البحث عن الزهرة
وأرسل لي عينة من الدم

54
00:11:51,609 --> 00:11:53,972
لن أستطيع مساعدتك
لو لم تساعدني في ذلك

55
00:12:07,734 --> 00:12:10,616
(مرسل الى السيد(بلو

56
00:12:21,949 --> 00:12:23,342
أرنجتون , فيرجينيا

57
00:12:25,085 --> 00:12:28,091
هناك شيء مثير للإهتمام
ربما يدل إلى مكان تواجده

58
00:12:28,870 --> 00:12:33,434
(كان هناك عينة من مادة(جاما
في أحد زجاجات الصودا

59
00:12:35,672 --> 00:12:38,342
اعتقد أن ذلك ما كنا نبحث عنه

60
00:12:44,174 --> 00:12:46,855
من أين أتت تلك الزجاجات؟
من مصنع في البرازيل

61
00:12:47,480 --> 00:12:50,802
اجعليهم يستعلموا على إن كان هناك
رجل أبيض يعمل في مصنع الزجاجات هذا

62
00:12:51,255 --> 00:12:53,752
وأخبريهم ألا يتعرضوا له حتى لا يهرب

63
00:13:14,812 --> 00:13:17,540
اعتقد أنه من الجيد أن تكون لدينا هذه
المجموعة من الرجال الأكفاء

64
00:13:24,035 --> 00:13:28,185
هذا (نيوبلونيسكي) ولد في
روسيا وعاش في إنجلترا

65
00:13:28,722 --> 00:13:31,604
وهو من أفضل رجال القوات الخاصة

66
00:13:36,257 --> 00:13:38,946
اعلم ان هذه المجموعة
قادرة على انجاز هذا العمل

67
00:13:38,997 --> 00:13:42,148
انهم افضل من يقوموا بالمساعدة

68
00:13:51,850 --> 00:13:57,336
إن الهدف موجود في الموقع المحدد

69
00:13:57,749 --> 00:14:00,939
عند حدوث أي خطر اللون الأحمر
سيعني طلب الدعم

70
00:14:01,823 --> 00:14:07,135
من يكون ذلك الذي نقوم بمطاردته؟
الهدف مطلوب من قبل الحكومة الأمريكية

71
00:14:07,895 --> 00:14:14,657
لقد قام بسرقة معلومات عسكرية ومتورط
في قتل إثنان من العلماء العسكريين

72
00:14:15,562 --> 00:14:19,942
بالإضافة إلى جرح العديد من الكنديين
والعديد من الأضرار الاخرى

73
00:14:20,932 --> 00:14:23,833
لذلك علينا القبض عليه وإعادته

74
00:14:41,992 --> 00:14:46,902
أخبار جيدة الإختبار المبدئي لعينة الدم
أظهر حدوث إنخفاض لمستوى مادة(جاما)0

75
00:14:50,235 --> 00:14:56,143
هل ذلك سيقوم بشفائي؟
نعم

76
00:15:01,034 --> 00:15:04,617
ولكني بحاجة للمزيد من المعلومات

77
00:15:06,326 --> 00:15:09,977
(عن مدى تركيز مادة(جاما
ومدى تشبع الخلايا بها

78
00:15:10,853 --> 00:15:15,309
ذلك مستحيل, تلك المعلومات ليست هنا
أين هي؟

79
00:15:24,928 --> 00:15:27,127
في المنزل

80
00:16:04,893 --> 00:16:10,369
كونوا على استعداد
لنفعل ذلك

81
00:16:22,854 --> 00:16:24,774
اللعنة على ذلك الكلب
منتديات سينما العرب

82
00:16:47,823 --> 00:16:49,521
لقد هرب الهدف

83
00:16:57,689 --> 00:17:00,062
أين هو؟

84
00:17:04,645 --> 00:17:06,259
إنه بالأسفل

85
00:17:12,734 --> 00:17:14,443
شكرآ لك

86
00:17:31,094 --> 00:17:32,803
انه هنا

87
00:17:38,751 --> 00:17:42,018
اذهبوا خلفه

88
00:19:35,366 --> 00:19:37,383
اذهبوا خلفه

89
00:19:38,363 --> 00:19:41,773
(جميع الوحدات تتجه الى النقطة(090

90
00:19:54,475 --> 00:19:57,309
ماذا تفعل هنا ايها المعتوه؟
ابتعد عني

91
00:20:27,929 --> 00:20:30,618
أين هو؟
الهدف بالقرب من هنا

92
00:20:42,849 --> 00:20:45,184
أين ذهب؟

93
00:20:54,656 --> 00:20:56,596
أين أنت؟

94
00:21:15,101 --> 00:21:17,504
اللعنة

95
00:21:20,003 --> 00:21:21,924
إعطني ذلك
لا

96
00:21:29,501 --> 00:21:33,594
لست بتلك القوة الان, اليس كذلك؟
حاول القيام بتلك الحركات الجميلة من جديد

97
00:21:34,018 --> 00:21:36,169
توقف ارجوك

98
00:21:37,666 --> 00:21:40,625
أنا اغضب بشكل سيء
WwW.ArbCinema.com

99
00:21:40,854 --> 00:21:45,657
لو غضبك سيء فأنا غضبي اسوء بكثير

100
00:21:50,512 --> 00:21:52,894
انتم لا تفهموا ذلك شيء سيء سيحدث هنا

101
00:21:54,191 --> 00:21:56,773
وااو ,, سيء جدآ

102
00:22:10,869 --> 00:22:12,328
لا ارى الهدف

103
00:22:44,687 --> 00:22:50,846
لدينا شيء غريب هنا , نحتاج للإرشاد
إنه هو الهدف إستخدم كل ما لديك من القوات

104
00:22:58,157 --> 00:23:02,105
تراجعوا , تراجعوا

105
00:24:03,863 --> 00:24:06,168
دعوني وشأني

106
00:25:28,288 --> 00:25:31,920
لا يوجد له اي اثر او دلالة هنا
ماذا عن التقارير؟

107
00:25:38,827 --> 00:25:41,133
هل تلك صديقته؟
ربما سيذهب إليها

108
00:25:45,021 --> 00:25:51,745
لم تعد لها علاقة به منذ
وقت طويل وهو الان وحيد

109
00:25:53,180 --> 00:25:56,677
لقد تحدثت المخابرات مع الجميع من قبل

110
00:26:02,221 --> 00:26:09,973
اعذرني سيدي
أنا اتحدث عما حدث هناك

111
00:26:11,209 --> 00:26:19,778
إنه ليس لوحده سيدي, لقد سمعنا
ذلك الشيء الضخم الذي قام بضربنا

112
00:26:21,815 --> 00:26:25,782
لقد قذف الحاوية في إتجاهنا
وكأنها كرة بيسبول

113
00:26:26,975 --> 00:26:31,143
إنه وحش ولم أرى
شيء من قبل في قوته

114
00:26:31,145 --> 00:26:32,105
دعنا نذهب

115
00:26:34,834 --> 00:26:38,340
أيآ كان ذلك الشيء سأنال منه

116
00:26:38,417 --> 00:26:41,846
وسأضع قدمي بداخل حلقه
(إنه كان (بين

117
00:26:46,370 --> 00:26:49,731
(لقد كان هو نفسه(بين

118
00:26:49,810 --> 00:26:54,278
عليك أن توضح لي ذلك سيدي
لا لن أفعل

119
00:26:56,546 --> 00:27:03,712
لقد قمت بعمل جيد , علينا
اللحاق بالطائرة للعودة للوطن

120
00:27:49,675 --> 00:27:54,411
يوم واحد منذ اخر تحول

121
00:28:11,695 --> 00:28:14,500
هل يمكنك مساعدتي؟
(انا لا اتحدث(البرتغالية

122
00:28:15,366 --> 00:28:16,327
ماذا؟

123
00:28:16,773 --> 00:28:22,776
أين أنا؟
(في(جواتيمالا

124
00:28:23,261 --> 00:28:25,180
أنا متجه إلى القرية القادمة

125
00:28:29,196 --> 00:28:32,077
إذآ ستقوم بمساعدتي؟
تفضل بالدخول

126
00:28:34,452 --> 00:28:36,372
ضع ذلك عليك

127
00:28:44,205 --> 00:28:47,087
إلى أين أن ذاهب؟
إلى الوطن

128
00:28:53,166 --> 00:28:56,999
لم اضع في مثل ذلك الموقف
السيء وخسارتنا افضل رجالنا

129
00:28:57,653 --> 00:29:02,726
وذلك فقط لان لم يخبرنا احد عما سنواجه
لأن ذلك ما يجب ان نفعله, اليس كذلك؟

130
00:29:02,765 --> 00:29:03,916
لأن ذلك ليس من شأننا؟

131
00:29:03,985 --> 00:29:11,439
ولكن ذلك الشيء كان مستوى فريد من
نوعه لم يسبق ان شاهدة مثله من قبل

132
00:29:12,458 --> 00:29:15,476
ذلك الشيء لديه قوة خارقة
منتديات سينما العرب

133
00:29:15,530 --> 00:29:19,170
ومع كل احترامي علينا
أن نكون مستعدين للقتال

134
00:29:19,206 --> 00:29:21,972
لان لو ذلك الشيء ظهر من جديد

135
00:29:22,274 --> 00:29:26,118
يجب أن يكون لدينا رجال أقوياء
وليس رجال تتبول على نفسها من رؤيه

136
00:29:26,119 --> 00:29:27,078
سيدي

137
00:29:33,585 --> 00:29:36,332
شيابس, المكسيك

138
00:30:15,434 --> 00:30:19,278
هل لديك مقاس أكبر؟
هل ذلك مناسب؟

139
00:30:51,492 --> 00:30:55,632
دعني أخبرك أن ما ستراه
الأن من الأسرار العسكرية

140
00:30:58,995 --> 00:31:03,040
حيث يتم هنا القيام
بأبحاث لتطوير الأسلحة

141
00:31:03,530 --> 00:31:08,103
تم اعداد ذلك المشروع لتطوير
القوة البيولوجية لدفاعتنا

142
00:31:09,400 --> 00:31:11,667
ذلك ليس بالامر السهل

143
00:31:14,127 --> 00:31:17,969
نعم , ذلك ليس بالامر السهل
ولكن نقوم بعمل جيد هنا

144
00:31:19,054 --> 00:31:27,701
نحن نقوم بعمل جاد يجعل من
الجيش اكثر قوة ونجعلك كذلك اكثر قوة

145
00:31:30,972 --> 00:31:36,294
عندما بدأ (بين) العمل على ذلك المشروع
لم يكن يعرف حتى أنه مشروع لتطوير الأسلحة

146
00:31:36,323 --> 00:31:41,472
كان يعتقد أنه يجري ابحاث عن مقاومة
الإشعاع , لم نقم بإخباره بطبيعة هذه الأبحاث

147
00:31:41,910 --> 00:31:46,184
ولكنه كان متأكد أن هناك شيء
وراء ذلك لذلك قام بتجربته على نفسه

148
00:31:46,192 --> 00:31:49,074
وحدث له شيء سيء جدآ

149
00:31:51,031 --> 00:31:57,783
أو ربما شيء جيد لذلك جسده
الأن يعتبر ملك للجيش الأمريكي

150
00:31:57,797 --> 00:32:01,293
لم تقولوا له أنه كان يعمل على
مشروع لتطوير السلاح, اليس كذلك؟

151
00:32:01,370 --> 00:32:04,714
ولكنه فهم ذلك
لذلك قام بتجربته على نفسه

152
00:32:04,747 --> 00:32:09,551
كان علينا ان نعمل على
ذلك المشروع بطريقة سرية

153
00:32:09,981 --> 00:32:15,524
إذآ لماذا لم تخبروه من البداية؟
لأنه عالم وليس واحد منا

154
00:32:18,459 --> 00:32:23,493
كم عمرك 45 سنة؟
عمري 39 سنة

155
00:32:23,576 --> 00:32:26,553
ولكنك تشعر انك اكبر من ذلك؟
نعم بالفعل

156
00:32:26,602 --> 00:32:30,398
لو الامر كذلك كان المفترض ان تكون
قد حصلت على رتبت (كولونيل) الان

157
00:32:30,530 --> 00:32:36,131
لا لم احصل عليها, واسعى للحصول
عليها بكل وسعي , ربما لم احصل عليها الأن

158
00:32:36,182 --> 00:32:39,064
ولكن لن انتظر عشر سنين للحصول
على ذلك ذلك سيكون بعيد جدآ

159
00:32:42,141 --> 00:32:46,705
اعتقد انه بوسعي مساعدتك للوصول لذلك

160
00:32:49,107 --> 00:32:51,893
(جامعة(كولفر

161
00:33:00,520 --> 00:33:04,354
اخر تحول منذ (17) يوم

162
00:33:47,914 --> 00:33:50,795
دكتور \اليزابيث روس

163
00:35:01,556 --> 00:35:03,785
مغلق

164
00:35:13,107 --> 00:35:17,065
ستانلي , ما اقوله هو الحقيقة
أيآ كان ما سمعته عني فهذا غير صحيح

165
00:35:17,125 --> 00:35:19,717
اعرف ذلك , وكنت دائما متأكد من هذا

166
00:35:19,802 --> 00:35:21,887
تعلم ما هو شعوري اتجاهك

167
00:35:25,009 --> 00:35:27,910
هل تحدثت معها؟
لا

168
00:35:28,089 --> 00:35:30,970
هي حتى لا تعرف بوجودي هنا

169
00:35:31,629 --> 00:35:39,362
انها الان مرتبطة بشخص ما؟
انه صديق لها ولكنه رجل جيد

170
00:35:42,293 --> 00:35:43,927
ذلك جيد

171
00:35:44,177 --> 00:35:48,518
بروس, ماذا يمكنني فعله لمساعدتك؟
هل يمكنني النوم عندك لبعض من الليالي؟

172
00:35:48,634 --> 00:35:51,286
بالتأكيد, يمكنك إستخدام
الغرفة الإضافية التي بالأعلى

173
00:35:51,469 --> 00:35:57,234
ذلك شيء رائع
لدي طلب أخر منك

174
00:35:57,391 --> 00:36:01,233
kenow878 ترجمة
WwW.ArbCinema.com

175
00:36:09,407 --> 00:36:13,470
على توصيل ذلك الطلب للطابق الخامس
لا اعتقد أنه يوجد احد بالأعلى

176
00:36:13,540 --> 00:36:17,384
اللعنة يا رجل, لقد تم طلبها
من ذلك العنوان علي المحاولة

177
00:36:19,475 --> 00:36:23,163
انظر , لدي بيتزا إضافية
يمكنك أخذها معك الى المنزل

178
00:36:29,427 --> 00:36:33,298
شكرآ لك
ذلك يسعدني

179
00:37:42,637 --> 00:37:44,029
لم يتم العثور على ذلك
منتديات سينما العرب

180
00:38:05,945 --> 00:38:07,653
(الإتصال بالسيد(بلو

181
00:38:10,671 --> 00:38:18,587
سيد(جرين) بدون المعلومات
لن أتمكن من المساعدة

182
00:38:22,373 --> 00:38:27,416
وماذا الأن؟
يجب أن استمر في التحرك

183
00:38:42,318 --> 00:38:47,045
لقد أعلقنا بالفعل, متأسف
هيا, ستانلي, دعنا ندخل

184
00:38:49,107 --> 00:38:52,949
مرحبآ يا صغاري ,,
لا يوجد لدي ما يمكنني تقديمه لكم

185
00:38:53,280 --> 00:38:57,554
ارجوك , نحن جائعين
نحن نبحث عن شيء نأكله

186
00:39:03,982 --> 00:39:05,739
ستان؟

187
00:39:08,374 --> 00:39:14,138
نعم , اعني , اين كنتي؟
لم اكن اعرف مكانك

188
00:39:45,341 --> 00:39:47,571
بروس

189
00:39:52,702 --> 00:39:58,128
بيتي ,,, ماذا حدث؟

190
00:40:10,830 --> 00:40:11,983
بيتي) ؟)

191
00:40:12,030 --> 00:40:15,873
فقط اخبرني اني
رأيت ما اعتقد أني رأيته

192
00:40:16,622 --> 00:40:20,916
لا اعلم ماذا أقول
من فضلك قول فقط الحقيقة

193
00:41:11,615 --> 00:41:15,726
تعال معي للمنزل
ارجوك تعال معي

194
00:41:46,807 --> 00:41:51,571
لقد احتفظت بها
كما هي قبل رحيلك

195
00:41:54,425 --> 00:41:57,970
كنت اعلم أنك ستحتاج لذلك في أحد الأيام

196
00:41:59,825 --> 00:42:04,426
هل يعلم أحد أنك معك ذلك؟
لا , لا أعتقد ذلك

197
00:42:04,597 --> 00:42:08,717
انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين
عليك أن تكوني متأكدة

198
00:42:08,750 --> 00:42:13,189
بروس, أنا لا اعلم لماذا لا نذهب
لهم سويآ ونقوم بالتحدث معهم

199
00:42:13,404 --> 00:42:20,811
لقد أخبرني ماذا يريده يريد قتلي وتجزئتي
,,,لكي يتمكن من إجراء عمليات التكاثر

200
00:42:22,193 --> 00:42:25,460
يريد أن يصنع من ذلك سلاح

201
00:43:12,989 --> 00:43:15,323
مرحبآ
مرحبآ

202
00:43:17,513 --> 00:43:19,914
اعتقد ان ذلك سيكون مناسب لك
شكرا لك

203
00:43:22,366 --> 00:43:28,158
استمعي على المغادرة باكرآ
حقآ؟ هل لا يمكنك البقاء مدة اطول؟

204
00:43:29,101 --> 00:43:36,401
اتمنى ذلك ولكن بقائي هنا غير امن
لو امكنك فقط اعارتي بعض من النقود

205
00:43:36,840 --> 00:43:38,933
بالطبع
ذلك فقط لاتمكن من ركوب الحافلة

206
00:43:38,996 --> 00:43:41,878
على الاقل دعني اذهب معك الى المحطة

207
00:43:43,341 --> 00:43:44,686
حسنآ

208
00:43:48,166 --> 00:43:50,481
لديك كل ما تحتاج له؟
نعم

209
00:43:59,177 --> 00:44:04,048
تصبحي عل خير
تصبح على خير, احصل على بعض الراحة

210
00:44:43,457 --> 00:44:48,414
سوف نقوم بحقنك بجرعة صغيرة
لنعرف مدى تأثير ذلك عليك

211
00:44:49,059 --> 00:44:55,861
لو شعرنا بحدوث أي تأثير سلبي لذلك
سنتوقف حتى لا يحدث لك أي ضرر, موافق؟

212
00:44:55,862 --> 00:44:57,206
موافق

213
00:45:00,483 --> 00:45:06,881
سوف يتم حقنك مرتين واحد في اعماق
العضلات والأخرى في مركز النخاع الشوكي

214
00:45:07,494 --> 00:45:10,136
كلاهما سيشعروك بالألم

215
00:45:53,755 --> 00:45:57,943
هل كل شيء على ما يرام؟
اعتقد ذلك

216
00:46:07,340 --> 00:46:15,006
تعال الى هنا
ذلك سيكون أفضل

217
00:46:30,052 --> 00:46:33,328
ماذا؟
إنهم هنا

218
00:46:33,410 --> 00:46:37,254
عليك الإبتعاد عني قدر المستطاع,, إذهبي

219
00:46:48,979 --> 00:46:51,976
علينا التمكن من الهدف
في خلال وقت قصير

220
00:46:53,773 --> 00:46:55,858
(انه يتجه الى الموقع(270

221
00:47:11,192 --> 00:47:18,751
ماسكيت مستعد لذلك؟
نعم سيدي , سيكون ذلك ممتع

222
00:48:07,030 --> 00:48:15,791
توقف , اعلم أنك بالداخل
جنرال ,, لا تفعل ذلك أرجوك

223
00:48:18,855 --> 00:48:19,816
سيدي

224
00:48:19,890 --> 00:48:21,811
أبي؟

225
00:48:28,268 --> 00:48:31,572
أبي أرجوك لا تفعل به ذلك
أنت لا تعلمي ما اصبح عليه

226
00:48:34,357 --> 00:48:38,815
الهدف في الممر يمكننا رؤيته
لا تطلقوا عليه النار أكرر لا تشتبكوا معه

227
00:48:43,677 --> 00:48:45,511
تم إغلاق الأبواب

228
00:48:50,724 --> 00:48:53,316
اطلقوا بإتجاهه 2 قنبلة مسيلة للدموع

229
00:48:53,361 --> 00:48:54,754
اطلقوا

230
00:49:12,443 --> 00:49:13,787
اعيدوها الى هنا

231
00:49:46,050 --> 00:49:47,374
الان سنرى ذلك

232
00:50:08,799 --> 00:50:12,997
الجميع استعدوا
قوموا بإطلاق النار

233
00:50:23,767 --> 00:50:26,581
تحركوا

234
00:51:13,919 --> 00:51:15,743
يا الهي

235
00:51:17,915 --> 00:51:22,863
ماسكت إفعل ذلك الأن
قوموا بتغطيتي

236
00:51:40,856 --> 00:51:42,395
هل تتذكرني؟

237
00:52:01,436 --> 00:52:03,213
يا الهي
ما الذي يفعله؟

238
00:52:07,664 --> 00:52:09,585
قوات الاشعاع تحركوا

239
00:52:30,124 --> 00:52:31,901
افعلوا ذلك الأن

240
00:52:55,700 --> 00:53:02,415
ارجوك لا تفعل ذلك
خذوها للخلف

241
00:53:37,400 --> 00:53:38,415
أين الطائرة الحربية؟

