1
00:03:16,249 --> 00:03:18,911
العريف 23142 يتكلم، موقع:
شبكة شيونج الواسعة النطاق

2
00:03:19,018 --> 00:03:21,509
انة صعب جدا.
إن الإشارة سيئة

3
00:03:21,621 --> 00:03:23,953
من فضلك كرر، إنتهى

4
00:03:24,056 --> 00:03:27,583
الإستقبال سيئ دائما في هذه البقعة

5
00:03:27,693 --> 00:03:31,686
العريف 23142 يتكلم،
من فضلك أجب إذا تسمعني

6
00:03:43,042 --> 00:03:46,136
أنت و لام شيو اتيتم من
ماليزيا سوية

7
00:03:46,245 --> 00:03:49,214
هو واضح جدا نوع العلاقة
بينكما

8
00:03:49,315 --> 00:03:52,614
قبل 13 سنة، لام شيو سرق
مصرف بو فونج

9
00:03:52,718 --> 00:03:58,122
ونحن إستعدنا السلب لأنك
أن عليه

10
00:03:59,826 --> 00:04:03,262
تجمد

11
00:04:03,362 --> 00:04:05,125
لا تتحرك أو سأضرب

12
00:04:10,670 --> 00:04:15,130
لا أحد من خارج عرف حوله،
إذا أنا أخرج الكلمة

13
00:04:15,241 --> 00:04:16,367
أنت ستكون في  شكل سيئ جدا

14
00:04:16,476 --> 00:04:18,467
أنت تنكت.ايها الضابط شيونج

15
00:04:18,578 --> 00:04:21,012
أعطيتك كل مرة كنت
الأدلة الجيدة والحقيقية

16
00:04:21,113 --> 00:04:22,842
وأنت هل معالجتي هذا الطريق؟

17
00:04:22,949 --> 00:04:25,440
هذا  مركز شرطة. ماذا تعتقد؟
سوق؟

18
00:04:25,551 --> 00:04:26,779
تريد المساومة

19
00:04:26,886 --> 00:04:29,514
اوكي تكلم دعنا نرى كم
لسانك يساوي

20
00:04:29,622 --> 00:04:31,715
ما مقدار لسانك يساوي؟

21
00:04:43,636 --> 00:04:45,331
عسل كاربي

22
00:04:45,438 --> 00:04:46,837
ما زال مشغول نعم

23
00:04:46,939 --> 00:04:48,600
أنهى عملك؟ ليس بعد

24
00:04:48,708 --> 00:04:50,039
متى ترجع للبيت؟

25
00:04:50,142 --> 00:04:51,473
أنا سأرجع للبيت عندما أنا معمول

26
00:04:51,577 --> 00:04:52,839
هل بالإمكان أن ترجع للبيت الآن؟

27
00:04:52,945 --> 00:04:54,640
أنا مشغول، لا يبقي على يتكلمي

28
00:04:54,747 --> 00:04:56,806
يتكلم أكثر من عشرون مرة

29
00:04:56,916 --> 00:04:58,110
أنت تقول أنا  حشرة

30
00:04:58,217 --> 00:04:59,775
أخبرتني لطبخ العشاء لك

31
00:04:59,886 --> 00:05:01,911
. لا أقول بأنك
 حشرة

32
00:05:02,021 --> 00:05:03,283
لست مجنون فيك

33
00:05:03,389 --> 00:05:06,222
هناك الكثير من الأشياء التي أنت يمكن أن تعمل
في البيت

34
00:05:06,325 --> 00:05:09,692
أنت يمكن أن تشاهد دي في دي، تلفزيون، أو
إطبخ الشيء للأكل

35
00:05:09,795 --> 00:05:12,263
أنا يمكن أن أعتني ببيبي أيضا، لكني أريد
أنت لرجوع للبيت وكون معي

36
00:05:12,365 --> 00:05:14,424
واة السمين كان تحت الحراسة لتقريبا
48 ساعة الآن

37
00:05:14,534 --> 00:05:17,128
إذا نحن لا نستطيع الحصول على أي شيء منه،
يجب أن يتركه يذهب

38
00:05:17,236 --> 00:05:18,260
نعم يا سيدي.

39
00:05:18,371 --> 00:05:20,032
أنا لم أقل ذلك

40
00:05:20,139 --> 00:05:21,606
لكنك يمكن أن تعمل الكثير من الأشياء

41
00:05:21,707 --> 00:05:23,607
إرجع للبيت قريبا، اوكي؟

42
00:05:23,709 --> 00:05:24,733
حسنا

43
00:05:24,844 --> 00:05:25,833
تغيب عنك

44
00:05:25,945 --> 00:05:26,934
حصل عليه

45
00:05:27,046 --> 00:05:29,514
إذا أنا نائم، يوقظني متى
أنت خلفي

46
00:05:29,615 --> 00:05:31,913
الاوكي. نم في وقت مبكر مع بيبي

47
00:05:32,018 --> 00:05:34,077
ولا يعتقد بارتباك

48
00:05:34,186 --> 00:05:37,314
إقفل النوافذ والأبواب قبل ذلك
تنام

49
00:05:37,423 --> 00:05:39,220
مع السلامة

50
00:05:57,610 --> 00:06:02,240
الضابط، هو يمطر بشدة،
إمش بعناية

51
00:06:02,348 --> 00:06:03,838
أنت من الأفضل أن كن حذرا أيضا

52
00:06:03,950 --> 00:06:06,612
بعد الخروج من هنا،
إدعني بين يوم وآخر بالمعلومات

53
00:06:06,719 --> 00:06:08,414
هل أنا على إطلاق السراح؟

54
00:06:08,521 --> 00:06:11,888
إدعني بين يوم وآخر بالمعلومات
بعد الخروج من هنا، قلت

55
00:06:11,991 --> 00:06:15,017
أو أنت ستكون في المشكلة الكبيرة، يفهم؟

56
00:06:15,127 --> 00:06:17,687
أين أنا أحصل على كثيرا معلومات؟

57
00:06:17,797 --> 00:06:19,697
إذهب بحثاهم

58
00:06:19,799 --> 00:06:22,199
لامه

59
00:06:29,442 --> 00:06:33,105
روكمان، منذ نحن ما عندنا
العمل الكثير الليلة

60
00:06:33,212 --> 00:06:36,648
إن الرجال يخططون للتعشي
مع العم بيل ك وداع

61
00:06:36,749 --> 00:06:38,842
العم بيل يتقاعد اليوم
بعد غدا

62
00:06:52,965 --> 00:06:56,799
بيل، يتذكر تأريخنا للعشاء؟

63
00:06:56,902 --> 00:06:58,426
أتذكر. العشاء الليلة

64
00:06:58,537 --> 00:07:00,903
من ما عدا ذلك سيجيء؟
أين نأكل؟

65
00:07:01,007 --> 00:07:03,635
يفضل الرجال كشك غذاء الشارع

66
00:07:03,743 --> 00:07:05,267
هل كشك الغذاء اوكي معك؟

67
00:07:05,378 --> 00:07:06,936
حسنا

68
00:07:18,524 --> 00:07:20,515
لا مشكلة

69
00:07:32,371 --> 00:07:34,464
إصمد

70
00:07:34,640 --> 00:07:37,370
سيد من فضلك قف بلا حراك

71
00:07:38,744 --> 00:07:41,679
سيد من فضلك توقف

72
00:07:42,715 --> 00:07:45,878
سيد من فضلك قف بلا حراك

73
00:07:45,985 --> 00:07:49,045
سيد قف مكانك

74
00:07:54,460 --> 00:07:57,293
الشرطة.قف مكانك

75
00:08:11,777 --> 00:08:13,108
الذي خاطئة، فتاة جميلة؟

76
00:08:13,212 --> 00:08:16,909
توقف عن البكاء الحبوب

77
00:08:17,016 --> 00:08:18,847
الفتاة الجميلة الجيدة

78
00:12:27,299 --> 00:12:30,291
روكمان، أنت ما أخذت يوما أجازة
لوقت طويل

79
00:12:30,402 --> 00:12:34,270
إذهب إلى البيت ودع الرجال يحذرون
الروتين

80
00:13:34,500 --> 00:13:38,027
بيبي

81
00:13:38,137 --> 00:13:44,201
بيبي ذهب

82
00:14:03,529 --> 00:14:06,965
كاربي

83
00:14:13,405 --> 00:14:16,568
كاربي

84
00:14:16,675 --> 00:14:17,972
كاربي

85
00:14:20,079 --> 00:14:23,207
إن التقرير العدلي خارج،
الرصاص على جسم العم بيل

86
00:14:23,315 --> 00:14:26,978
من البندقية المفقودة لضابط هو شي واي
الذي ذبح قبل 2 شهر

87
00:14:27,086 --> 00:14:31,022
هو محتمل الذي المطلوبون
لام المجرم شيو عمل كل هذه

88
00:14:31,123 --> 00:14:33,387
أيضا، لام شيو 45

89
00:14:33,492 --> 00:14:36,222
هو كسر بينما ذراع يسرق  مصرف
في 1993

90
00:14:36,328 --> 00:14:39,297
حصل على 12 حكم سجن سنة وأصدر
قبل سنة واحدة

91
00:14:39,398 --> 00:14:42,094
الاوكي، أعرف كل هذه

92
00:14:42,968 --> 00:14:45,436
هنا، إستعملنا صوت جدا إلى
إنظر إليه

93
00:14:45,537 --> 00:14:48,472
هناك شيء يتحرك في جسمه

94
00:14:51,777 --> 00:14:53,745
هل هو يمكن أن يكون دود؟

95
00:14:53,846 --> 00:14:55,177
مستحيل

96
00:14:55,280 --> 00:14:59,808
هو كان ميت لأقل من 24 ساعة،
لا يمكن أن يأخذ دود

97
00:15:00,752 --> 00:15:03,050
الضحية ضربت 3 مرات

98
00:15:03,155 --> 00:15:06,488
طلقة واحدة كل في يده اليمنى،
الساق والمعدة اليسرى

99
00:15:06,592 --> 00:15:08,890
كل جروح قاتلة غير

100
00:15:08,994 --> 00:15:12,088
إن سبب الموت هائل
النزف

101
00:15:12,197 --> 00:15:15,030
القاتل يمكن أن يقتله مع
طلقة واحدة

102
00:15:15,134 --> 00:15:17,728
لكنه ما عمل ذلك

103
00:15:17,836 --> 00:15:20,805
هو لم يرد الضحية أن تموت حالا

104
00:15:20,906 --> 00:15:22,999
أراد تعذيبه ببطئ

105
00:15:23,108 --> 00:15:27,909
الطلقة في اليد اليمنى كانت أن
خذ قدرته للمقاومة.

106
00:15:28,013 --> 00:15:32,746
الطلقة في الساق اليسار كان أن يأخذ
قابلية حركته

107
00:15:32,851 --> 00:15:37,652
الطلقة في المعدة كانت أن تسبب
النزف الداخلي الهائل

108
00:15:37,756 --> 00:15:40,884
القاتل يجب أن يكره الشرطة مع 
الثأر

109
00:15:41,260 --> 00:15:44,093
أشك أضرب شيو القاتل

110
00:15:44,196 --> 00:15:46,664
قبل 13 سنة هو كان يقاوم توقيف

111
00:15:46,765 --> 00:15:49,325
وضرب من قبل زميلي

112
00:15:49,735 --> 00:15:50,531
التجميد

113
00:15:50,636 --> 00:15:52,661
جمد أو أنا سأضرب

114
00:15:54,439 --> 00:15:58,307
هو كان محظوظ ومعيش،
لكنه فقد إحساسه من الألم

115
00:15:58,410 --> 00:16:00,935
ماذا أسوأ من الألم؟

116
00:16:01,046 --> 00:16:03,947
هو أن أبدا لا يعرف ما ألم ثانية

117
00:16:04,049 --> 00:16:08,418
بالنزف المفرط،
الجسم سيكون خدران

118
00:16:08,520 --> 00:16:10,954
هو محتمل القاتل أراد
الضحية للشعور

119
00:16:11,056 --> 00:16:13,991
أكثر التعذيب والحاد
ألم حتى فقد إحساسا

120
00:16:14,092 --> 00:16:18,552
أيضا، ذقن الضحية كان من الواضح
محروق

121
00:17:39,678 --> 00:17:42,340
كيف وصل إلى هناك؟

122
00:17:45,150 --> 00:17:47,618
دعنا ننظر إلى بيبي

123
00:17:56,828 --> 00:17:59,353
بيبي عنده أكثر من 100 جرح طعنة

124
00:17:59,464 --> 00:18:03,161
يشاهد مثل هم ثقبوا مع
السكين الحاد أو أجسام نوع الإبر الحادة

125
00:18:03,268 --> 00:18:05,498
سبب الموت مريب جدا

126
00:18:06,738 --> 00:18:10,003
هل تعتقد هناك جرس تاو؟

127
00:18:20,285 --> 00:18:22,981
سيد شيونج، زوجتك عندها  معتدلة
هزة في رأسها

128
00:18:23,088 --> 00:18:24,555
هو ليس جدي

129
00:18:24,656 --> 00:18:28,023
الفحص الأولي لم يكتشف
الذي تستمر بالشكوى

130
00:18:28,126 --> 00:18:31,152
جسمها الكامل في الألم الحاد مثل
أن يطعن بالإبر

131
00:18:31,263 --> 00:18:36,291
أعطيتها  يهدئ طلقة
لذا هي يمكن أن ترتاح بعض الشيء

132
00:18:38,437 --> 00:18:41,338
هذه قضية قتل الشرطي الثانية
ضمن شهرين

133
00:18:41,440 --> 00:18:44,375
يعمل الشرطة تفكر الحالتين
ذو علاقة؟

134
00:18:44,476 --> 00:18:45,500
لحد الآن

135
00:18:45,610 --> 00:18:49,808
الشرطة عندها أدلة،
البيانات والدليل

136
00:18:49,915 --> 00:18:51,849
أساسا نحن تماما متأكدون بأن

137
00:18:51,950 --> 00:18:55,181
إن القاتل نفس الشخص

138
00:18:55,287 --> 00:18:58,620
برو سم، حول حالة ما

139
00:18:58,724 --> 00:19:00,316
شكرا

140
00:19:00,425 --> 00:19:04,054
هو يحمل  حقد ضد
الشرطة و

141
00:19:04,162 --> 00:19:05,151
هو يجب أن يكره الشرطة بأحشائه

142
00:19:05,263 --> 00:19:07,857
إبنك قتل نفس ليل

143
00:19:07,966 --> 00:19:10,526
هل تعلق به الحالتان الأخريتان؟

144
00:19:10,635 --> 00:19:12,500
لست متأكد، لكن

145
00:19:12,604 --> 00:19:15,004
نحن متأكدون بإننا سنحصل على الرجل

146
00:19:21,847 --> 00:19:24,407
مايو/مايس نعم، سيدة

147
00:19:24,516 --> 00:19:26,507
أصبح  كأس قهوة الجبل الزرقاء ل
الأخ سام

148
00:19:26,618 --> 00:19:28,779
نعم شكرا

149
00:19:28,887 --> 00:19:30,787
قهوة جبلنا الزرقاء مشهورة جدا

150
00:19:30,889 --> 00:19:33,722
يهتاج الزبائن حوله

151
00:19:35,727 --> 00:19:38,719
لم لا كلام؟

152
00:19:39,264 --> 00:19:42,529
أنا كنت أعتقد هكذا أنا ذاهب إلى رأيه

153
00:19:42,634 --> 00:19:47,298
أعرف بأنك لن تحب الذي أنا
سيقول

154
00:19:48,640 --> 00:19:50,471
إمض

155
00:19:56,948 --> 00:19:59,678
أي رضيع مات مؤخرا

156
00:19:59,785 --> 00:20:02,447
والطريق الذي مات جدا مشابه ل
زوجك

157
00:20:10,662 --> 00:20:12,459
هو ليس زوجي

158
00:20:12,564 --> 00:20:15,897
طلاقنا كان قد أنهى
شهر واحد قبل

159
00:20:24,075 --> 00:20:26,305
شكرا

160
00:20:29,514 --> 00:20:32,779
ماذا تعتقد؟
كيف مات ما جون سانج؟

161
00:20:34,953 --> 00:20:37,751
هو كان جرس الإبرة تاو

162
00:20:37,856 --> 00:20:40,154
في الحقيقة، هو الذي

163
00:20:40,258 --> 00:20:44,092
حصلت على نفسه إلى القضية البرية

164
00:20:45,363 --> 00:20:47,354
الإمرأة كانت  مومس

165
00:20:47,466 --> 00:20:52,802
لكنها تركت وبدأت الإمتلاك
قضية مع ما

166
00:20:52,904 --> 00:20:55,099
قريبا جدا، الإمرأة كانت حبلى

167
00:20:55,207 --> 00:20:59,541
وقال بأنه كان ما لكن ما أنكره
مباشرة

168
00:20:59,644 --> 00:21:04,081
تلك الإمرأة أصبحت مجنونة جدا وكان عندها
 معركة كبيرة مع ما

169
00:21:05,183 --> 00:21:09,176
الإمرأة إختطفت  ساحل
شعر ما

170
00:21:09,287 --> 00:21:11,016
أخذت الشعر

171
00:21:11,122 --> 00:21:15,456
إلى  ساحر لإختيار الجرس تاو على ما

172
00:21:15,560 --> 00:21:19,758
في ذلك الوقت ,  ماليزي قال بأنه
يمكن أن يزيل الجرس تاو لما

173
00:21:19,865 --> 00:21:23,892
لكن لاحقا هو وضع في السجن بسبب
السرقة

174
00:21:24,002 --> 00:21:26,664
قريبا بعد ذلك ما مات

175
00:21:26,771 --> 00:21:29,968
في ذلك الوقت كان هناك  ماليزي
إدعاء بأنه يمكن أن يزيل جرس تاو

176
00:21:30,075 --> 00:21:34,136
اسمه لام شيو.
هل أنت سبق أن سمعت عن ذلك الاسم؟

177
00:21:34,246 --> 00:21:36,146
لام شيو

178
00:21:36,248 --> 00:21:38,842
ما سمع عنه

179
00:23:53,184 --> 00:23:58,713
بيبي

180
00:24:06,164 --> 00:24:08,997
بيبي

181
00:24:26,117 --> 00:24:28,347
كاربي

182
00:24:30,689 --> 00:24:33,624
كاربي لا ينام على المنضدة

183
00:24:45,904 --> 00:24:47,531
كثيرا ألم
الذي خاطئ، كاربي؟

184
00:24:47,639 --> 00:24:48,867
لا. أنا لا أريد النوم على السرير

185
00:24:48,973 --> 00:24:50,338
لا. أنا فقط أريد النوم هنا

186
00:24:50,442 --> 00:24:53,036
لا. يآذي حقا إنها.
يآذي نوم على السرير حقا

187
00:24:53,144 --> 00:24:54,839
أتوجع في كل مكان من الجسم.

188
00:24:54,946 --> 00:24:58,279
يآذي. أنا لا أريد النوم على السرير.
أنا لا أريد إلى

189
00:24:58,383 --> 00:25:02,217
أنا سأنام هنا. دعني أنام هنا اوكي؟

190
00:25:02,320 --> 00:25:06,450
العسل، أنا لا أريد إلى.

191
00:25:06,558 --> 00:25:08,788
ماذا خاطئ؟ يآذي حقا إنها.

192
00:25:08,893 --> 00:25:11,259
هو ليس مريح لك أن يكذب
على المنضدة

193
00:25:14,632 --> 00:25:16,827
أوه هو مؤلم جدا

194
00:25:16,935 --> 00:25:18,766
نيدلز تطعنني

195
00:25:18,870 --> 00:25:20,599
لا إبرة. ليس هناك إبرة هنا

196
00:25:20,705 --> 00:25:22,605
هو مؤلم جدا

197
00:25:22,707 --> 00:25:25,232
أعرف. لا يعرض ثم

198
00:25:25,343 --> 00:25:26,605
لماذا تجعل كثيرا ضوضاء؟

199
00:25:26,711 --> 00:25:27,939
هو بخير الآن.

200
00:25:28,046 --> 00:25:30,105
ساقط؟

201
00:25:30,215 --> 00:25:32,547
عملت كل الإختبارات لك زوجة

202
00:25:32,650 --> 00:25:33,742
على أية حال، أنا لا أستطيع أن أجد
سبب الألم

203
00:25:33,852 --> 00:25:36,150
لكنها تصرخ متألمة كل مرة
تضطجع

204
00:25:36,254 --> 00:25:39,018
كان عندي  مريض الذي كان يشتكي
صداع بشكل ثابت

205
00:25:39,124 --> 00:25:41,354
ومهما،
أنا لا أستطيع أن أجد السبب

206
00:25:41,459 --> 00:25:44,087
لاحقا أحلته إلى  عالم نفساني

207
00:25:44,195 --> 00:25:48,632
وإكتشف صداعه أخيرا كان
مزاجه يتأرجح

208
00:25:48,733 --> 00:25:50,200
إذا توافق

209
00:25:50,301 --> 00:25:54,397
أنا يمكن أن أحيل زوجتك إلى  عالم نفساني

210
00:26:01,346 --> 00:26:03,246
روكمان

211
00:26:03,348 --> 00:26:06,044
لاحظتك الحالة تسجل
في غرفة الملفات؟

212
00:26:06,151 --> 00:26:09,609
بعض الحالات مغلقة قبل هم
متصدع

213
00:26:10,789 --> 00:26:13,758
ماذا تعني؟

214
00:26:15,593 --> 00:26:19,654
لأن القاتل إنسان غير أو
ليس هناك أي قاتل

215
00:26:19,764 --> 00:26:24,701
لحالة العم بيل،
القاتل يمكن أن يكون لام شيو حسنا جدا

216
00:26:24,803 --> 00:26:29,172
لكن حالة إبنك غريبة

217
00:26:32,677 --> 00:26:35,145
صدق أو لا تصدق

218
00:26:35,246 --> 00:26:39,410
أتوقع كاربي وإبنك أصبح
الجرس تاو

219
00:26:46,858 --> 00:26:52,990
لم تذهب إلى تايلند قبل ثلاثة سنوات
لتحري تجار المخدرات؟

220
00:26:54,465 --> 00:26:59,960
أنا إستدعيت قبل أنا يمكن أن أنهي
الشغل

221
00:27:00,071 --> 00:27:04,064
هل لخبطت أو أتعبت أي واحد؟

222
00:27:04,175 --> 00:27:07,144
خصوصا مع النساء

223
00:27:12,417 --> 00:27:14,885
هو كان مخيف جدا

224
00:27:14,986 --> 00:27:19,013
ذقن العم بيل أحرق،
يبدو مثل ودونية

225
00:27:19,123 --> 00:27:25,119
أيضا، لام شيو له شيء متعلق ب
حالة ما

226
00:27:25,230 --> 00:27:27,721
يعرف حول الجرس تاو

227
00:27:28,066 --> 00:27:30,762
أشك بأنه اللخبطة الواحدة
عائلتك

228
00:27:34,739 --> 00:27:37,071
إذا لام شيو بعد أن للإنتقام

229
00:27:37,175 --> 00:27:39,575
الذي لا يحاول الحصول عليك لكن
عائلتك؟

230
00:27:39,677 --> 00:27:43,238
لأن يكرهني

231
00:27:44,148 --> 00:27:48,744
ليس فقط يكرهك ولكن يكرهنا
الشرطة لدرجة أكبر

232
00:27:48,853 --> 00:27:52,152
لام شيو على الخط ويسأل عنه
الضابط شيونج

233
00:28:13,978 --> 00:28:15,002
جاهز لتتبع الخط؟

234
00:28:15,113 --> 00:28:16,137
نعم. جاهز.

235
00:28:16,247 --> 00:28:16,906
أي الخط؟

236
00:28:17,015 --> 00:28:18,448
خطط واحد

237
00:28:22,253 --> 00:28:24,312
هذا كلام روكمان شيونج.

238
00:28:24,422 --> 00:28:29,883
الضابط شيونج؟ هكذا زوجتك؟

239
00:28:29,994 --> 00:28:31,154
شكرا للإهتمام

240
00:28:31,262 --> 00:28:33,230
لا تقل أي شئ على الهاتف،
دعنا نجتمع ونتكلم

241
00:28:33,331 --> 00:28:35,891
ماذا عن إمتلاك  كأس الشاي؟

242
00:28:36,000 --> 00:28:39,436
لا شكرا. أنت زائد مشغول
أنت تتتبع خط هاتفي

243
00:28:39,537 --> 00:28:41,300
أنا لن أضايقك طويلا

244
00:28:41,406 --> 00:28:44,569
أنا فقط أريد إخبارك بأنني كان عندي  حلم
ليلة أمس

245
00:28:44,842 --> 00:28:49,142
حلمت بمارك القادم ستة أعداد.
مارك هم أسفل

246
00:28:49,247 --> 00:29:00,021
2, 3, 14, 26, 32, 44

247
00:29:00,124 --> 00:29:03,218
الضباط، لا تنس المراهنة عليهم

248
00:29:09,634 --> 00:29:12,364
23142

249
00:29:12,470 --> 00:29:15,132
ذلك رقم تسلسل شرطة العم بيل

250
00:29:16,240 --> 00:29:19,300
المراقبة من عدد 63244.

251
00:29:19,410 --> 00:29:22,243
إخط عليه إخط عليه مباشرة

252
00:29:30,555 --> 00:29:33,547
قالت السيطرة النداء الأخير إستلم من
63244 كان من حول هنا

253
00:29:33,658 --> 00:29:35,523
إنظر هناك

254
00:29:47,105 --> 00:29:47,935
العدة، يبقى هنا.

255
00:29:48,039 --> 00:29:49,199
لام كيونج، يذهب مراقبة إذا هناك 
الباب الخلفي

256
00:29:49,307 --> 00:29:51,036
نعم

257
00:30:29,247 --> 00:30:33,149
لام شيو لام شيو أنت لقيط

258
00:30:38,389 --> 00:30:40,084
العدة، أي شئ في الطابق السفلي؟

259
00:30:40,191 --> 00:30:41,488
لا شيء، الأخ سام

260
00:30:41,592 --> 00:30:43,253
سيطرة نداء، ويسأل عن الإسناد

261
00:30:43,361 --> 00:30:44,521
أريد  يبحث عن البناية الكاملة

262
00:30:44,629 --> 00:30:46,529
نعم. سيد

263
00:31:23,334 --> 00:31:27,464
سيد، هو بارد

264
00:31:27,572 --> 00:31:31,531
يمكن أن تدور التكييف أسفل
قليلا؟

265
00:31:38,416 --> 00:31:42,182
حصلت عليني لعدة ساعات

266
00:31:42,286 --> 00:31:45,744
سيقاني تتشنج من الجلوس
كثيرا

267
00:31:46,557 --> 00:31:52,325
أنا أفضل أن أتحمل الضرب ثم
تركتني أذهب

268
00:31:56,267 --> 00:32:00,135
أنا حقا لا أعرف أضرب شيو ذلك حسنا

269
00:32:00,238 --> 00:32:03,264
بعد أن دخل سجنا فقدنا إتصالا

270
00:32:03,374 --> 00:32:06,207
هو مشغول بشغله وأنا باللغم

271
00:32:06,310 --> 00:32:10,178
أصبح  محتال وأنا أصبحت
 مواطن جيد

272
00:32:36,607 --> 00:32:39,132
الضابط، لا

273
00:32:39,243 --> 00:32:42,212
أنا كبير السن وهش،

274
00:32:42,313 --> 00:32:44,543
إذا أحدث للموت هنا

275
00:32:44,649 --> 00:32:49,109
أنت يجب أن تطهر بعدي و
صل بأنني لن أطاردك

276
00:32:49,554 --> 00:32:51,351
الضابط، من فضلك، لا تنطيط بالجوار 

277
00:32:51,455 --> 00:32:53,753
هل ترعبني؟

278
00:32:55,293 --> 00:32:57,591
الذي تريد، ضابط؟

279
00:32:57,695 --> 00:33:00,630
قله، أنا سأخبرك مهما أعرف

280
00:33:00,731 --> 00:33:02,995
أين تصبح  وجبة طعام رخيصة؟

281
00:33:03,100 --> 00:33:04,727
توقف عن وضعي على

282
00:33:04,835 --> 00:33:06,462
وأنت قلت بأنك هل يتكلم؟

283
00:33:06,571 --> 00:33:09,233
كاساروليس لدهن شينج في إلى شبكة 
كوا الواسعة النطاق جيد جدا

284
00:33:09,340 --> 00:33:10,637
هينج كيي في جوردن  صفقة، أليس كذلك؟

285
00:33:10,741 --> 00:33:12,038
دهن شينج أرخص

286
00:33:12,143 --> 00:33:15,203
عشاء لإثنان بالشوربة أقل من
ستون ظبي

287
00:33:15,313 --> 00:33:17,611
عشاء لإثنان

288
00:33:17,715 --> 00:33:18,773
مع رفيقك لام شيو؟

289
00:33:18,883 --> 00:33:20,407
أنا لا أعرفه ذلك جيدا

290
00:33:20,518 --> 00:33:22,884
لا تخبرني أنت لا تعرفه جيدا ثانية،
إحصل عليه؟

291
00:33:23,154 --> 00:33:24,883
أنا حقا لا أعرفه ذلك جيدا

292
00:33:26,624 --> 00:33:28,182
لا يستطيع تسمع ما الضابط
يخبرك؟

293
00:33:28,292 --> 00:33:32,388
هو يخبر بأنك تتوقف عن تكرار نفسك.
تزيف أصما

294
00:33:32,496 --> 00:33:34,293
أو أنت هل أصم جدا؟

295
00:33:34,398 --> 00:33:37,731
ساعد إن الشرطة لامونني

296
00:33:45,443 --> 00:33:48,378
إسجنه ل48 ساعة كاملة

297
00:33:52,550 --> 00:33:56,486
بعد أن يخرج، يتذكر إلى
بين يوم وآخر

298
00:34:16,641 --> 00:34:18,700
لك

299
00:34:18,809 --> 00:34:21,243
الضابط شيونج، الرئيس قال
موت إبنك

300
00:34:21,345 --> 00:34:22,903
غير قابل للتوضيح إبتداء من الآن

301
00:34:23,180 --> 00:34:24,704
لكننا لسنا ماعدا الإمكانية
بأن زوجتك بالخطأ

302
00:34:24,815 --> 00:34:27,545
لا تخبرني أشياء الطريقة المجربة

303
00:34:27,652 --> 00:34:29,745
أفهم، اوكي؟

304
00:34:29,854 --> 00:34:31,913
نعم يا سيدي

305
00:34:34,959 --> 00:34:37,587
روكمان

306
00:34:39,930 --> 00:34:43,457
بعد القتل، لا أحد شحن

307
00:34:43,567 --> 00:34:46,331
كان عندهم  وقت صعب الذي يكتب التقرير

308
00:34:46,437 --> 00:34:48,769
لحسن الحظ وجدنا شخص ما كان عنده
إقتحم بيتك

309
00:34:48,873 --> 00:34:52,536
أو نحن حقا لا نعرف كيف نكتبه

310
00:34:55,579 --> 00:34:56,443
أو سي تي بي (ثلاثية نظم جريمة ومكتب)

311
00:34:56,547 --> 00:34:58,412
شخص ما دعا ,  جثة كانت
وجد في شارع تونج نفاث

312
00:34:58,516 --> 00:35:00,450
واضح، نحن نجيء

313
00:35:15,700 --> 00:35:16,530
الضابط

314
00:35:16,634 --> 00:35:17,896
من دعت الشرطة؟

315
00:35:18,002 --> 00:35:19,867
ذلك الزبال

316
00:35:27,978 --> 00:35:29,411
مدام، هل بأنك تستدعى الشرطة؟

317
00:35:29,513 --> 00:35:30,639
نعم

318
00:35:30,748 --> 00:35:32,147
أين الجثة؟

319
00:35:32,249 --> 00:35:33,841
خارج

320
00:35:38,856 --> 00:35:41,950
هنا

321
00:36:06,450 --> 00:36:10,477
روكمان، أنت ليس لك وارد  إستراحة
لفترة

322
00:36:10,588 --> 00:36:14,319
وارد  يوم عطلة، يذهب إلى البيت وعيش
شركة زوجتك

323
00:36:14,425 --> 00:36:17,417
تحتاجك حقا بجانبها الآن

324
00:36:18,329 --> 00:36:20,354
وارد  يوم عطلة؟

325
00:36:20,464 --> 00:36:22,432
أخذ  يوم عطلة لن يساعد أي شئ

326
00:36:22,533 --> 00:36:24,899
إن الشيء الأكثر أهمية أن يصبح
لام شيو

327
00:36:25,002 --> 00:36:28,494
تعتقد لام شيو تلخبط
عائلتك

328
00:36:28,606 --> 00:36:30,267
لست متأكد

329
00:36:30,374 --> 00:36:34,902
لكن أنا متأكد بإنه قتل ثلاثة شرطة

330
00:36:35,012 --> 00:36:37,981
في الحقيقة أقلق حول زوجتك أكثر

331
00:36:38,082 --> 00:36:41,745
فكر بشأنك الذي
تحدثنا عن ليلة أمس؟

332
00:36:41,852 --> 00:36:43,479
ما؟

333
00:36:43,587 --> 00:36:45,714
الجرس تاو

334
00:36:47,792 --> 00:36:50,659
أجلبك إلى شخص ما غدا

335
00:37:37,074 --> 00:37:39,804
إشرب شيئا من الشاي

336
00:37:40,845 --> 00:37:43,814
مهما كان، أنا لا أستطيع أن أقطع
هذه القطعة من الحطب

337
00:37:43,914 --> 00:37:47,042
من حين لآخر أنا سأصادف
هذا النوع من الخشب

338
00:37:47,151 --> 00:37:49,984
لكنك يمكن أن ما زلت تحرقه

339
00:37:50,087 --> 00:37:54,547
الخشب الذي لا يمكن أن يقطع سيكون
بشدة للإحتراق

340
00:37:54,892 --> 00:37:57,417
ماذا تعني؟

341
00:37:57,528 --> 00:37:59,826
أنا سأتخلص منه إلى النهر في الظهر

342
00:37:59,930 --> 00:38:02,694
وتركه يذهب حرا

343
00:38:02,800 --> 00:38:05,598
أنت هل يترك  قطعة الخشب تذهب حرة؟

344
00:38:05,703 --> 00:38:10,037
كل الكائنات لها روحانية وكل الأشياء
له كارما الخاص سببي

345
00:38:10,140 --> 00:38:14,440
الخشب لا يمكن أن يقطع و
لا يمكن أن يحرق، هو يجب أن يكون كارما

346
00:38:14,545 --> 00:38:18,174
سيد شيونج، سام أخبرني عنه
مشكلتك

347
00:38:18,449 --> 00:38:20,644
هو جرس تاو

348
00:38:20,751 --> 00:38:24,448
إذهب إلى البيت ودقق عيون زوجتك،
شاهد إذا هم محتقن

349
00:38:24,555 --> 00:38:27,581
إذا هناك  خط مستقيم أسود في
الأبيض الأعلى

350
00:38:27,691 --> 00:38:30,717
إذا هناك، عندها بالتأكيد
الجرس تاو فيها

351
00:38:30,828 --> 00:38:35,697
الناس الذين إختاروا الجرس تاو أما
للمال أو الحب

352
00:38:35,799 --> 00:38:37,994
يريدون حياة شخص ما

353
00:38:38,102 --> 00:38:41,094
مالم يتضمن الكثير من المال

354
00:38:41,205 --> 00:38:44,368
لكنك فقط شرطي عادي

355
00:38:44,475 --> 00:38:46,443
ثم، هو يجب أن يكون للحب

356
00:38:46,544 --> 00:38:49,980
مع ذلك الجرس تاو أصاب فقط
زوجتك وإبنك

357
00:38:50,080 --> 00:38:53,914
هو يمكن أن يكون بسببك

358
00:39:32,856 --> 00:39:35,757
ماذا تعمل؟

359
00:39:51,675 --> 00:39:53,666
سام

360
00:39:56,947 --> 00:40:00,075
زوجتي حصلت على الجرس تاو حقا

361
00:40:26,176 --> 00:40:29,805
عندما أنا كنت أعمل في تايلند

362
00:40:31,015 --> 00:40:34,075
إجتمعت  بنت سمت إلي لام

363
00:40:48,999 --> 00:40:52,264
أنت هل شكها؟

364
00:40:54,038 --> 00:40:57,030
أنا لا أعرف إذا عرفت أي شئ حول
الجرس تاو

365
00:40:57,141 --> 00:40:59,075
لكني سمعت إذا تريد إختيار 
الجرس تاو على شخص ما

366
00:40:59,176 --> 00:41:02,441
أنت يمكن أن تأخذ شخص آخر لتعمل هو.

367
00:41:13,290 --> 00:41:17,090
أنت تقول بأن إلي أصبحت
لام شيو لأليس كذلك؟

368
00:41:17,194 --> 00:41:20,186
لكني إستشرت هجرة
القسم

369
00:41:20,297 --> 00:41:25,132
إلي لم تجيء إلى هونك كونك

370
00:41:25,235 --> 00:41:28,500
لكن لام شيو يمكن أن يذهب إلى تايلند

371
00:41:31,041 --> 00:41:33,202
بأنني لا أعرف

372
00:41:33,310 --> 00:41:37,246
لام شيو  أراد رجلا،
رسميا هو لا يستطيع الذهاب إلى أي مكان

373
00:41:37,347 --> 00:41:40,441
لكنك لا تستطيع منع رجل مثله من
ذهاب إلى أي مكان

374
00:41:40,551 --> 00:41:44,851
وهجرة لن يكون عندها سجلات
على مجيئه وذهاب

375
00:41:46,123 --> 00:41:49,456
البحر الواضح الرئيسي رأيت
هذا الصباح

376
00:41:49,560 --> 00:41:54,395
هو يمكن أن يثبت حالات بأن الأطباء لا يستطيعون المساعدة

377
00:41:57,134 --> 00:42:00,433
وقعت  إطلاق لزوجتك

378
00:42:00,537 --> 00:42:03,267
الدكتور وانج عالم نفساني

379
00:42:04,074 --> 00:42:07,635
أرسلت زوجتك
ملف إنتهى

380
00:42:07,911 --> 00:42:10,345
أنت يمكن أن تحدد موعد معه

381
00:42:39,243 --> 00:42:42,235
نحن ألست ذهاب إلى البيت؟

382
00:42:44,081 --> 00:42:46,106
أريدك أن ترى شخص ما

383
00:42:47,284 --> 00:42:49,445
من؟

384
00:42:49,887 --> 00:42:53,050
هو سيد  طائفة سرية
البوذية

385
00:42:53,590 --> 00:42:58,152
لماذا أنا يجب أن أراه؟

386
00:43:00,464 --> 00:43:03,399
لماذا؟

387
00:43:03,500 --> 00:43:06,492
كاربي، أنت عندك جرس تاو

388
00:43:11,141 --> 00:43:13,666
لكني لم أعمل أي شئ إلى أي واحد

389
00:43:13,944 --> 00:43:17,539
لماذا كان الجرس تاو علي؟

390
00:43:20,017 --> 00:43:23,453
أنت شددت حول، أليس كذلك؟

391
00:43:23,554 --> 00:43:26,955
أنت. قتلت إبننا

392
00:43:27,057 --> 00:43:29,924
ضربت  مجرم

393
00:43:30,027 --> 00:43:32,495
هو من ماليزيا.
يعرف كيف يختار جرس تاو

394
00:43:32,596 --> 00:43:35,258
هو خرج من السجن

395
00:43:35,365 --> 00:43:37,492
الآن هو بعدي للإنتقام

396
00:43:55,819 --> 00:43:58,185
هو بخير الآن

397
00:46:25,535 --> 00:46:28,368
أتقن ماءا واضحا، ماذا يجب أن أنا أعمل الآن؟

398
00:46:28,472 --> 00:46:32,238
أنهضها، يعطي بعض مائها

399
00:46:50,127 --> 00:46:53,756
إنظر هناك

400
00:47:15,519 --> 00:47:17,851
خذها للبيت، وتذكر

401
00:47:17,954 --> 00:47:20,684
ملء  طشت نحاسي بالماء و
ضعه أمام النافذة

402
00:47:20,791 --> 00:47:24,955
ضع  زوج المقص النحاسي إلى الماء،
إشارة خارجية

403
00:47:25,062 --> 00:47:27,155
الجرس تاو يمكن أن يلغي فقط من قبل
عمل هذا؟

404
00:47:27,264 --> 00:47:31,564
إن جرس الإبرة تاو ملغى.
لكن يزيل الجرس تاو مباشرة بعد

405
00:47:31,668 --> 00:47:33,499
رأيت  طيران رئيس

406
00:47:33,603 --> 00:47:36,367
إذا هو جرس الرئيس الطائر تاو

407
00:47:36,473 --> 00:47:40,637
ليس فقط أنا لا أستطيع مساعدتك،
حتى حياتي ستكون في الخطر

408
00:47:40,744 --> 00:47:42,473
ماذا يطير جرس رئيس تاو؟

409
00:47:42,579 --> 00:47:46,606
جرس الرئيس الطائر تاو الأقوى
الجرس تاو

410
00:47:46,716 --> 00:47:50,311
الساحر سيختار الجرس تاو
على نفسه

411
00:47:50,420 --> 00:47:52,980
لترك رأسه منفصل عن الجسم و
إبدأ بالطيران

412
00:47:53,090 --> 00:47:54,990
هو سيتحول إلى  مصاص دماء

413
00:47:55,092 --> 00:47:58,357
قوته في اختيار الجرس تاو س
زيادة بالضعف

414
00:47:58,462 --> 00:48:00,692
أنا لا أعرف كيف أزيل رئيس طائر
الجرس تاو

415
00:48:00,797 --> 00:48:05,530
لكن كل الجرس تاو يجب أن يكسر
قبل أن يموت الساحر

416
00:48:05,635 --> 00:48:07,159
أو إذا يموت

417
00:48:07,270 --> 00:48:10,000
الجرس تاو لا يمكن أن يكسر أو
مزال

418
00:48:54,985 --> 00:48:56,077
هل لي أن يتكلم مع الضابط شيونج؟

419
00:48:56,186 --> 00:48:57,619
جيني، يمضي

420
00:48:57,721 --> 00:48:59,621
الضابط شيونج، فحصت من إجلك

421
00:48:59,723 --> 00:49:01,918
أثناء السنوات الثلاث الأخيرة،
ما كان هناك إلي لام

422
00:49:02,025 --> 00:49:04,619
أو شخص بالاسم المماثل يترك من
تايلند

423
00:49:04,728 --> 00:49:05,456
لا؟

424
00:49:05,562 --> 00:49:06,460
صحيح، لا

425
00:49:06,563 --> 00:49:08,394
حسنا، شكرا

426
00:49:17,874 --> 00:49:19,034
سام

427
00:49:19,142 --> 00:49:23,306
روكمان، يجيء إلى المكان
حيث وجدنا القطة الميتة

428
00:49:23,413 --> 00:49:25,040
ما تصبح؟

429
00:49:25,148 --> 00:49:30,484
قالت الزراعة والثروات السمكية كل
دم القطة مص

430
00:49:30,587 --> 00:49:32,555
أجيء

431
00:49:36,026 --> 00:49:38,085
كاربي

432
00:49:38,195 --> 00:49:41,221
أنا يجب أن أذهب وأعتني بالشيء.
أنا سأكون ظهر صحيح

433
00:49:41,331 --> 00:49:45,631
أين تذهب؟
أنا لا أريد بقاء هنا لوحدي

434
00:49:47,070 --> 00:49:49,061
هو مستعجل

435
00:49:49,172 --> 00:49:53,108
أنا سأحصل على شخص ما لمرافقتك
غدا

436
00:50:10,727 --> 00:50:15,061
روكمان، قال المراقب هناك 
المستأجر التايلاندي

437
00:50:15,165 --> 00:50:17,133
إيجار السنة المدفوعة الواحد مقدما

438
00:50:17,234 --> 00:50:18,701
قليل جدا ناس رأوه

439
00:50:18,802 --> 00:50:21,896
هو منعزل جدا ويجيء نادرا
الطابق السفلي

440
00:50:22,005 --> 00:50:25,497
آخر مرة رأيته، بدا غربة

441
00:50:25,609 --> 00:50:28,305
رقبته ضمدت

442
00:50:32,983 --> 00:50:35,474
هنا هو

443
00:50:45,061 --> 00:50:47,495
الشرطة. إنفتح

444
00:50:48,465 --> 00:50:50,160
إنفتح

445
00:51:42,452 --> 00:51:46,889
تذكر البنت أخبرتك؟ إلي لام

446
00:51:58,501 --> 00:52:00,799
هذه القنينة الثالثة

447
00:52:00,904 --> 00:52:03,498
تريده لذا بشكل سيئ.
تكلم قبل قليل في المرة القادمة

448
00:52:03,606 --> 00:52:05,767
أنا ما عندي يسار كثير

449
00:52:10,447 --> 00:52:11,709
هذا دهن الجثة جديد

450
00:52:11,815 --> 00:52:13,942
هو من  شرطي. المادة القوية

451
00:52:14,050 --> 00:52:16,678
أصبحت إلى حد كبير

452
00:52:17,487 --> 00:52:19,751
إحصل عليني قنينة أخرى

453
00:52:19,856 --> 00:52:22,381
لماذا أنت عديم الرحمة جدا؟

454
00:52:22,492 --> 00:52:24,392
أنا ألعب بهذه المادة ل
العديد من السنوات

455
00:52:24,494 --> 00:52:27,327
رأيت الكثير من الناس نظر فيه
تأذى بشكل سيئ ومات حتى

456
00:52:27,430 --> 00:52:31,491
أنت، كن حذرا، أنا لا أريد فقد 
الزبون الجيد

457
00:52:32,335 --> 00:52:34,394
سآخذهم إلى الجحيم معي

458
00:52:35,905 --> 00:52:38,373
هذا  عالم صغير

459
00:52:38,475 --> 00:52:41,603
أنت من الأفضل أن تصلي ولا تتركني أكون
الواحد لإزالة جرسك تاو

460
00:52:41,711 --> 00:52:43,872
المال كل شيء لي

461
00:52:54,624 --> 00:52:58,060
كاربي، كاربي

462
00:53:05,034 --> 00:53:07,434
أنا خلفي

463
00:53:11,074 --> 00:53:13,099
كاربي

464
00:53:48,778 --> 00:53:52,145
أنت هل الترك؟

465
00:53:54,551 --> 00:53:58,783
لماذا تخفي أشياء بيبي؟

466
00:54:00,190 --> 00:54:03,785
أنا خائف

467
00:54:03,893 --> 00:54:08,660
يبدو مثل بيبي ما ظهر
قبل ذلك

468
00:54:11,501 --> 00:54:14,095
أنا لا أريدك أن ترى هذه أكثر

469
00:54:15,805 --> 00:54:18,171
هم سيكسرون قلبك فقط

470
00:54:18,441 --> 00:54:22,070
أنا أكثر فاجعة عندما أراك

471
00:54:23,713 --> 00:54:28,776
عندما أنا كنت حبلى، أنت كنت مشغول

472
00:54:28,885 --> 00:54:31,649
مشغول دائما

473
00:54:31,988 --> 00:54:35,515
إشتريت كل مادة بيبي لوحدي

474
00:54:35,625 --> 00:54:39,721
أنت ما كنت معي متى أنا كنت
الولادة

475
00:54:40,630 --> 00:54:42,063
إخرج

476
00:54:42,165 --> 00:54:46,693
لماذا أنت هنا؟ يخرج

477
00:54:46,836 --> 00:54:48,861
العسل

478
00:54:48,972 --> 00:54:51,065
آسف

479
00:54:51,741 --> 00:54:53,834
هو عيبي

480
00:54:53,943 --> 00:54:56,969
أنا فقط لا أريدك لكي تكون حزين جدا

481
00:54:58,481 --> 00:55:02,008
الآن أنت الأكثر أهمية الواحد

482
00:55:04,187 --> 00:55:09,784
بيبي ميت

483
00:55:10,493 --> 00:55:15,863
كان عنده مثل هذا الموت المروع

484
00:55:16,065 --> 00:55:20,559
أنا خائف جدا. أنا لا أريد لكي أكون لوحده

485
00:55:20,670 --> 00:55:23,764
أنا لا أريد البقاء في البيت لوحدي

486
00:55:23,873 --> 00:55:28,810
البيت يذكرني بيبي

487
00:55:30,547 --> 00:55:33,345
أنا ما سمعت حتى بأن يدعوني ماما

488
00:55:33,449 --> 00:55:37,044
وهو ميت

489
00:55:38,555 --> 00:55:43,788
لا تكن خائف، أعد،
نحن سنتحرك غدا

490
00:55:43,893 --> 00:55:49,354
أنا كاربي خائف جدا لا يكون خائف

491
00:55:49,465 --> 00:55:51,558
العسل

492
00:55:54,203 --> 00:55:57,195
هو سيكون رفيع عندما تصحو

493
00:55:59,108 --> 00:56:02,771
هي بخير، أنت فقط حاجة بعض الإستراحة

494
00:56:08,084 --> 00:56:09,813
هو يجيء ثانية

495
00:56:09,919 --> 00:56:13,218
ما أخبرتني ذهب؟

496
00:56:13,890 --> 00:56:18,759
لماذا؟ كثيرا ألم

497
00:56:18,861 --> 00:56:22,160
أنا لا أريد لكي أكون هنا.
أريد العودة إلى المستشفى

498
00:56:22,265 --> 00:56:25,962
أنا بالأحرى أذهب الظهر إلى المستشفى

499
00:57:56,159 --> 00:57:58,093
الشغل الجيد

500
00:57:58,194 --> 00:57:59,126
ترقص جيد جدا

501
00:57:59,228 --> 00:58:00,252
تعال، له  مقعد

502
00:58:00,363 --> 00:58:02,228
شكرا

503
00:58:04,801 --> 00:58:07,326
إحصل عليني طلقتان أكثر، واحد للسيدة،
من فضلك.

504
00:58:07,437 --> 00:58:10,235
الآسف أنا لا أشرب، لكن شكرا

505
00:58:10,339 --> 00:58:13,274
فقط واحد ثم، شكرا.

506
00:58:13,776 --> 00:58:14,936
من أين أنت؟

507
00:58:15,044 --> 00:58:16,909
كبرت في جوانجازو

508
00:58:17,013 --> 00:58:19,914
جوانجازو؟ ثم تفهم
كانتوني؟

509
00:58:20,016 --> 00:58:21,040
أنا أعمل

510
00:58:21,150 --> 00:58:22,947
منذ متى وأنت ترقص هنا؟

511
00:58:23,052 --> 00:58:24,349
ليس طويل جدا

512
00:58:24,454 --> 00:58:26,581
هناك الكثير من الناس يرقصون
أفضل مني

513
00:58:26,689 --> 00:58:30,181
هو لا يهم، أنت الوحيد
الذي يتكلم الصينيين هنا

514
00:58:30,293 --> 00:58:31,260
لذا الذي؟

515
00:58:31,360 --> 00:58:33,225
الذي يؤثر، نبدو أقرب

516
00:58:33,329 --> 00:58:35,923
مثل سفينتان تجتمعان في المنتصف
البحر

517
00:58:36,032 --> 00:58:39,991
هم سيحيون بعضهم البعض بالنفخ
صافراتهم

518
00:58:40,103 --> 00:58:41,695
بإنه

519
00:58:41,804 --> 00:58:45,570
ثم أنت يجب أن تنفخ ك
أوقات الكثير صافرة في ليل واحد؟

520
00:58:45,675 --> 00:58:47,768
أنا لا أعتقد لذا، يبدو مثل هناك
فقط سفينة في هذا البحر

521
00:58:47,877 --> 00:58:49,344
واحد ني، وواحد أنت

522
00:58:49,445 --> 00:58:51,936
لكن هناك سفينة أخرى

523
00:58:52,281 --> 00:58:53,373
النادل؟

524
00:58:53,483 --> 00:58:55,246
آخذه ك سفينة غارقة

525
00:58:55,351 --> 00:58:57,444
أنا مثل الكلام معك

526
00:59:04,260 --> 00:59:07,024
ليلة سعيدة ليلة سعيدة

527
00:59:08,264 --> 00:59:12,758
إذا أنت جائع، أنا يمكن أن آخذ  وجبة خفيفة
معك

528
00:59:12,869 --> 00:59:14,803
لست جائع

529
00:59:14,904 --> 00:59:18,772
لكني يمكن أن أعمل فطور لك
في الصباح

530
00:59:18,908 --> 00:59:20,398
عظيم

531
00:59:52,842 --> 00:59:54,173
ماذا هو؟

532
00:59:54,277 --> 00:59:56,074
لك

533
00:59:56,179 --> 00:59:58,010
أنا لا أريده

534
00:59:58,481 --> 01:00:00,108
إذا تريد مالا، ذلك رفيع معي

535
01:00:00,216 --> 01:00:02,207
إذا تحب، يترك عددك

536
01:00:02,318 --> 01:00:03,910
ماذا تعني؟

537
01:00:04,020 --> 01:00:05,351
ليس لي وقت للثرثرة معك

538
01:00:05,454 --> 01:00:09,049
أدور المنضدة، أعتقد أحبك

539
01:00:35,117 --> 01:00:37,381
أين تذهب؟

540
01:00:37,486 --> 01:00:40,080
أنا يجب أن أعود إلى هونك كونك و
هو مستعجل

541
01:00:40,189 --> 01:00:42,851
ما سمعك تحدثت عنه؟

542
01:00:43,426 --> 01:00:47,453
آسف، أنا لم أخبرك

543
01:00:47,563 --> 01:00:50,031
هل بالإمكان أن تبقى  أيام زوج الأكثر؟

544
01:00:51,400 --> 01:00:52,867
أنا لا أستطيع

545
01:00:52,969 --> 01:00:55,369
هو مستعجل، أنا يجب أن أعود إلى هونك كونك

546
01:00:55,471 --> 01:00:59,532
هل ترجع لرؤيتي؟

547
01:01:00,509 --> 01:01:02,272
أنا لا أعرف

548
01:01:05,414 --> 01:01:08,508
هل أنت سبق أن أحببتني؟

549
01:01:24,333 --> 01:01:29,066
أعد، أنا سأرجع لرؤيتك

550
01:01:42,351 --> 01:01:46,981
أعد، أنا سأرجع لرؤيتك

551
01:01:47,089 --> 01:01:49,956
تذكر، وعدتني

552
01:01:50,059 --> 01:01:53,085
أنا سأنتظرك.

553
01:02:08,678 --> 01:02:13,172
ما المسألة؟
ليلة أمس أنت يجب أن يكون عندك  نوم جيد

554
01:02:15,351 --> 01:02:18,081
إن الجرس تاو خلفي

555
01:02:20,122 --> 01:02:24,024
فقط أخذ كاربي إلى المستشفى

556
01:02:24,427 --> 01:02:27,419
الذي لا تبقى هناك وتبقيها
الشركة؟

557
01:02:28,631 --> 01:02:32,032
أريد إلى، لكنها قالت بأنها لم
أرد رؤيتي

558
01:02:32,134 --> 01:02:36,070
قالت بأنني أذكرها إبننا

559
01:03:02,665 --> 01:03:04,565
من؟

560
01:03:06,035 --> 01:03:07,400
لماذا يتكلمني؟

561
01:03:07,503 --> 01:03:09,232
هو لام شيو

562
01:03:19,348 --> 01:03:21,145
أيدي على رأسك

563
01:03:28,391 --> 01:03:31,189
المبلغ، يمنعه منه خارج

564
01:05:13,729 --> 01:05:16,197
إترك

565
01:05:23,339 --> 01:05:26,240
الضرب لن يعمل ني أي شئ،
الضابط شيونج

566
01:05:26,342 --> 01:05:29,209
أنا لا أستطيع الشعور بالألم

567
01:05:30,379 --> 01:05:33,439
أعرف إبنك مات من الجرس تاو

568
01:05:33,549 --> 01:05:35,744
الآن دور زوجتك

569
01:05:36,552 --> 01:05:38,520
تركتني أذهب

570
01:05:38,621 --> 01:05:41,181
أنا سأزيل الجرس تاو لزوجتك

571
01:05:44,193 --> 01:05:47,526
لا أحد يمكن أن يساعدك ماعداي،
الضابط شيونج

572
01:05:48,898 --> 01:05:51,389
روكمان

573
01:05:54,703 --> 01:05:56,603
أسأل مرة أكثر واحدة

574
01:05:56,705 --> 01:06:00,197
هل لام شيو يعرف جرس تاو حقا؟

575
01:06:32,641 --> 01:06:35,303
لم يقل  كلمة

576
01:06:37,580 --> 01:06:40,378
أنتم جميعا تتركون الغرفة

577
01:06:46,889 --> 01:06:49,687
المبلغ، أنت أيضا

578
01:06:51,460 --> 01:06:54,520
إترك الغرفة، مبلغ

579
01:07:24,260 --> 01:07:25,784
الضابط شيونج

580
01:07:27,363 --> 01:07:29,888
أنا أنتظرك لوقت طويل

581
01:07:29,999 --> 01:07:33,696
أنتظر لإزالة الجرس تاو ل
زوجتك

582
01:07:41,377 --> 01:07:43,607
لماذا يجب أن أئتمنك؟

583
01:07:44,380 --> 01:07:46,644
أنت ليس لك إختيار

584
01:07:46,749 --> 01:07:49,445
مالم تريد زوجتك ميتة

585
01:07:50,619 --> 01:07:55,352
جرس الإبرة تاو بأن زوجتك
أصبح فقط  مبدئ

586
01:07:55,457 --> 01:08:01,259
جرس الأكثر المرعب تاو
الذي كليا خارج خيالك

587
01:08:02,798 --> 01:08:05,392
له رأيت أبدا  رئيس

588
01:08:05,501 --> 01:08:09,767
فقط يخرج مثل ذلك؟

589
01:08:12,574 --> 01:08:18,171
في البداية الرئيس س
له المصارين التي تربط بها

590
01:08:18,280 --> 01:08:24,048
بعد مص الدم الكافي،
هو يمكن أن يقتل شخص ما عن بعد

591
01:08:24,787 --> 01:08:30,589
جرس الرئيس الطائر الملتزم تاو
مثل يلعب بالنار

592
01:08:30,693 --> 01:08:35,858
أنت يجب أن تصلي صعب جدا له
أن لا يموت

593
01:08:35,964 --> 01:08:38,660
عندما يموت

594
01:08:38,767 --> 01:08:42,669
الجرس تاو سيكون معك ل
بقية حياتك

595
01:08:42,771 --> 01:08:45,899
حتى تموت

596
01:08:55,050 --> 01:08:58,611
تعرف كيف تزيل
جرس الرئيس الطائر تاو؟

597
01:08:59,421 --> 01:09:02,549
فقط إذا هو  جرس تاو

598
01:10:06,889 --> 01:10:09,084
الضابط، من فضلك

599
01:10:13,629 --> 01:10:15,790
لام شيو، يخرج

600
01:10:35,017 --> 01:10:38,316
روكمان، هو جدي رئيسي إذا تأخذ
لام بعيدا

601
01:10:38,420 --> 01:10:40,513
ليس هناك عودة

602
01:10:40,622 --> 01:10:43,489
كاربي ميؤوس منه، لام شيوها
عابر فقط

603
01:10:43,592 --> 01:10:45,651
قررت

604
01:10:45,761 --> 01:10:46,853
هو  سجين تحت الحراسة

605
01:10:46,962 --> 01:10:48,691
بعد توفير زوجتي من الجرس تاو

606
01:10:48,797 --> 01:10:49,991
أنا سأعيده

607
01:10:50,098 --> 01:10:52,532
أنت يجب أن تأتمنني

608
01:11:14,723 --> 01:11:19,456
قلت بأنك تعيدني،
ماذا تعني؟

609
01:11:19,561 --> 01:11:22,860
كيف أنا أخرجأنت إذا أنا لم أقل ذلك؟

610
01:11:22,965 --> 01:11:25,365
تستمر بتغيير قصتك،
كيف أئتمنك؟

611
01:11:25,467 --> 01:11:26,957
توقف عن وضعي على

612
01:11:27,069 --> 01:11:31,233
الآن أنا الوحيد لإنقاذك،
أنت يجب أن تأتمنني

613
01:12:06,975 --> 01:12:09,034
من أنت؟

614
01:12:09,144 --> 01:12:11,374
أنا لوكمان

615
01:12:11,480 --> 01:12:13,778
روكمان؟

616
01:12:14,783 --> 01:12:19,413
يحب إلي روكمان، لهذا
اسمي لوكمان

617
01:12:19,521 --> 01:12:23,423
من إلي؟ أنا لا أعرفها.
من فضلك إتركني بدون تدخل.

618
01:12:23,525 --> 01:12:25,117
أنت مثل هذا الأحمق

619
01:12:25,227 --> 01:12:29,163
زوجك كان عنده إمرأة أخرى،
وأنت ما عرف حوله؟

620
01:12:29,531 --> 01:12:33,524
أنت عندك الشخص الخاطئ،
من فضلك إخرج.

621
01:12:42,945 --> 01:12:44,037
سيد شيونج، هو جيد بأنك هنا.

622
01:12:44,146 --> 01:12:46,944
شخص ما يزور زوجتك

623
01:12:51,053 --> 01:12:52,145
دعنا نذهب، كاربي

624
01:12:52,254 --> 01:12:55,018
تقتل  إمرأة سمت إلي

625
01:12:55,123 --> 01:12:56,681
لماذا تعمل هذا؟

626
01:12:56,792 --> 01:12:58,760
كان هناك  رجل سمى لوكمان هنا

627
01:12:58,860 --> 01:13:02,626
أخبرني  إمرأة سمت إلي
مات بسببك

628
01:13:02,731 --> 01:13:04,596
لماذا تكذب لي؟
لماذا أنت تخفيهو عني؟

629
01:13:04,700 --> 01:13:07,965
أين ذلك الرجل؟
أين الرجل يدعو لوكمان؟

630
01:13:08,070 --> 01:13:12,029
رقبته مضمدة، مخيفة جدا،
رأسه أعوج

631
01:13:12,140 --> 01:13:15,200
قال بأنه يريد تخريبنا
يريد عبثنا فوق

632
01:13:15,310 --> 01:13:16,971
أين الرجل لوكمان؟

633
01:13:17,079 --> 01:13:19,639
لماذا تخبرني؟
أنت ما أخبرني أي شئ؟

634
01:13:19,748 --> 01:13:22,615
أنا ما عملت أي شئ، يستمع لي،
أحصل على مساعدة لك

635
01:13:22,718 --> 01:13:24,185
نحن يجب أن نذهب الآن أو هو سيكون متأخر جدا

636
01:13:24,286 --> 01:13:28,154
لماذا تعمل هذا لي؟
ماذا تعمل؟

637
01:13:28,256 --> 01:13:31,282
دعني أذهب لماذا تعمل هذا؟

638
01:13:32,661 --> 01:13:35,186
الرجل أنت فقط منشار الواحد
الذي إختار الجرس تاو عليك

639
01:13:35,297 --> 01:13:38,755
دعني أذهب أين تأخذني؟

640
01:13:39,034 --> 01:13:41,901
دعني أذهب

641
01:13:48,176 --> 01:13:49,609
من هو؟

642
01:13:49,711 --> 01:13:50,735
لا شيئ من عملك

643
01:13:50,846 --> 01:13:53,144
أجيء من أجلك

644
01:14:16,071 --> 01:14:18,835
تبقى هنا ولا تتحرك

645
01:14:33,689 --> 01:14:35,816
أين؟

646
01:14:37,926 --> 01:14:40,656
أين

647
01:14:40,896 --> 01:14:43,797
فقط يتليني

648
01:15:17,132 --> 01:15:20,863
لام شيو، يقف بلا حراك

649
01:15:24,806 --> 01:15:27,138
أنت من الأفضل أن تكون مستقيم معي

650
01:15:29,478 --> 01:15:33,039
إذهب أصبح  قدر قطعة خزف، وصيد 
مئوية الأقدام

651
01:15:33,148 --> 01:15:37,278
 أفعى سامة ,  أبو بريص

652
01:15:37,385 --> 01:15:40,149
 عنكبوت و عقرب

653
01:15:40,255 --> 01:15:42,382
ضعهم كل إلى قطعة الخزف

654
01:15:48,764 --> 01:15:53,201
ثم يدفن قطعة الخزف في تقاطع

655
01:15:53,301 --> 01:15:59,137
المخلوقات السامة الخمسة ستبدأ
قتال بسبب قلة الهواء

656
01:15:59,241 --> 01:16:02,642
إثنان بعد ساعات، أنت تخرج قطعة الخزف

657
01:16:02,744 --> 01:16:07,272
الباق على قيد الحياة سيكون عنده كل السموم
في جسمه

658
01:16:24,466 --> 01:16:26,900
الرمية الخاطئة

659
01:16:27,002 --> 01:16:31,132
سيدة شيونج، أنا عطشان جدا

660
01:16:31,239 --> 01:16:35,335
هل يمكن أن تحصل على بعض الماء لي؟

661
01:16:35,811 --> 01:16:38,905
أستجداك

662
01:17:01,269 --> 01:17:03,203
شكرا

663
01:17:05,106 --> 01:17:08,166
ماذا تريد؟

664
01:17:08,276 --> 01:17:11,177
فقط يريد مسك

665
01:17:11,279 --> 01:17:14,009
أفسد

666
01:17:21,857 --> 01:17:24,382
سيدة شيونج

667
01:17:24,492 --> 01:17:27,188
وارد  نظرة

668
01:17:30,999 --> 01:17:34,196
تعرف

669
01:17:34,302 --> 01:17:38,136
منذ أن أنا ضربت من قبل زوجك

670
01:17:38,240 --> 01:17:41,471
أعرف ما معيشة مباشرة

671
01:17:42,010 --> 01:17:45,741
الآن أنا يجب أن يكون عندي الأضوية على عندما
أصل إلى السرير

672
01:17:45,847 --> 01:17:51,342
ليل واحد، أنا إحتراق شيء كانت رائحته
في نومي

673
01:17:51,453 --> 01:17:59,121
إستيقظت ورأيت محترقي العام

674
01:17:59,227 --> 01:18:03,288
دفعت جانبا البطانية و
وجد فخذي كان محترق أيضا

675
01:18:05,367 --> 01:18:11,328
أنا يمكن أن أسمع صوت الهسهسة فقط
ولحم مفحم كانت رائحته

676
01:18:13,141 --> 01:18:16,599
هو مثير للشفقة متى أنت لا تستطيع الشعور بالألم

677
01:19:39,728 --> 01:19:42,094
ثم الذي؟

678
01:20:04,319 --> 01:20:07,288
لام شيو. لا تتحرك

679
01:20:08,757 --> 01:20:11,021
قف بلا حراك ضع البندقية أسفل

680
01:20:11,126 --> 01:20:14,027
أنزل البندقية
قلت وضعت البندقية أسفل

681
01:20:14,129 --> 01:20:16,495
أنزل البندقية أو أنا سأضربها
أنزل البندقية

682
01:20:16,598 --> 01:20:19,158
أنزل البندقية

683
01:21:33,141 --> 01:21:35,507
هناك رصاصة واحدة تركت

684
01:21:50,458 --> 01:21:52,983
إجمع

685
01:21:56,097 --> 01:21:58,395
إجمع

686
01:22:05,740 --> 01:22:08,402
إجمع

687
01:22:15,316 --> 01:22:17,477
لن يحسن إلي بقتلي

688
01:22:17,585 --> 01:22:20,019
هناك لن أي واحد للإزالة
الجرس تاو لزوجتك

689
01:22:20,121 --> 01:22:21,679
أنت لا تساعدني

690
01:22:21,789 --> 01:22:24,121
أساعدك

691
01:22:24,225 --> 01:22:27,285
لكني يجب أن أتأكد بأنني يمكن أن أترك بعد
ساعدتك

692
01:22:27,395 --> 01:22:31,126
لا تأتمنه، هو يكذب

693
01:22:31,232 --> 01:22:33,723
قبل أن أغير رأيي

694
01:22:33,835 --> 01:22:36,599
أنت من الأفضل أن تعمل الذي أقول

695
01:22:36,704 --> 01:22:38,797
لا، لا تأتمنه

696
01:22:38,907 --> 01:22:41,307
لا تأتمنه

697
01:22:41,409 --> 01:22:43,502
هو يكذب، لا يأتمنه

698
01:22:43,611 --> 01:22:46,239
كاربي، يلتزم الهدوء

699
01:22:53,321 --> 01:22:55,312
العجلة

700
01:23:04,732 --> 01:23:07,496
أنت أليس بالإمكان أن يشعر بالألم؟

701
01:23:10,471 --> 01:23:12,632
دعني أوقف أنزف دما عليك

702
01:23:24,219 --> 01:23:27,677
إستعاد قطعة الخزف، فقط مئوية الأقدام
ما زال حي

703
01:23:29,724 --> 01:23:35,321
الآن تطحن كل شيء داخل
إلى المسحوق

704
01:23:41,369 --> 01:23:43,599
ثم الذي؟

705
01:23:44,572 --> 01:23:48,372
أضف بعض دهن الجثة إليه و
كثف المسحوق إلى  موجه

706
01:23:48,476 --> 01:23:50,273
أين دهن الجثة؟

707
01:23:50,378 --> 01:23:51,208
أنا ما عندي أي هنا

708
01:23:51,312 --> 01:23:52,711
أنت ما عندك أي؟

709
01:23:52,814 --> 01:23:57,444
هل تعرف كم كلفة جثة السمينة؟
هو يباع هنا.

710
01:23:58,886 --> 01:24:01,946
أي جثة هناك.

711
01:24:02,223 --> 01:24:06,489
أنت قصصت بطنه، ويقليه

712
01:24:06,594 --> 01:24:08,562
ثم أنت يمكن أن تحصل على دهن الجثة

713
01:24:08,663 --> 01:24:10,688
لا تستمع إليه أنت لا تستطيع، عسل

714
01:24:10,798 --> 01:24:12,663
الأخ سام رفيقك

715
01:24:12,767 --> 01:24:14,962
ما النقطة منها؟ ما  رفيق؟

716
01:24:15,236 --> 01:24:16,726
هو ميت

717
01:24:16,838 --> 01:24:20,433
موته نافع إذا هو يمكن أن
آخرو مساعدة

718
01:24:22,877 --> 01:24:26,813
أخبرت بأنك أن لا لامني،
أنا لا أستطيع الشعور بأي ألم

719
01:24:26,914 --> 01:24:29,712
لا يعمل هو

720
01:24:29,817 --> 01:24:31,284
لا تستمع إليه

721
01:24:31,386 --> 01:24:34,150
هل لا تريد إنقاذ زوجتك؟

722
01:24:34,255 --> 01:24:35,745
لا يعمل هو

723
01:24:35,857 --> 01:24:36,915
أستجداك، من فضلك لا

724
01:24:37,025 --> 01:24:40,483
هناك  سكين هناك، يمسكه

725
01:24:41,095 --> 01:24:42,619
إذهب وإحصل عليه

726
01:24:42,730 --> 01:24:44,561
لا. لا يعمل هو.

727
01:24:48,436 --> 01:24:57,367
لا. لا يعمل هو

728
01:24:57,478 --> 01:25:03,678
دعنا نذهب الاوكي؟ لا يعمل هو.

729
01:25:04,285 --> 01:25:06,913
لا أستجداك، من فضلك لا

730
01:25:07,021 --> 01:25:09,581
الأخ سام رفيقك،
أنت لا تستطيع تعمل ذلك

731
01:25:09,691 --> 01:25:12,524
كاربي، الأخ سام ميت

732
01:25:12,627 --> 01:25:13,821
أنا يجب أن أنقذك من الجرس تاو

733
01:25:13,928 --> 01:25:15,555
لا من فضلك لا.

734
01:25:15,663 --> 01:25:17,290
لا. أنا لا يفضل أن آخذ
الجرس تاو أزال

735
01:25:17,398 --> 01:25:19,832
سام يغفر لي
أنا أفضل أن أموت

736
01:25:19,934 --> 01:25:22,698
إذا يعرف القصة الكاملة،
هو يساعدك

737
01:25:22,804 --> 01:25:24,829
لا، من فضلك لا

738
01:25:24,939 --> 01:25:26,600
أنا يجب أن أساعدك، أنا لن أتركك تموت

739
01:25:26,708 --> 01:25:30,576
لا من فضلك لا.

740
01:25:30,678 --> 01:25:33,841
آسف، سام. أعرني لحمك

741
01:25:37,852 --> 01:25:40,218
هناك لا شيء الذي نحن يمكن أن نعمل

742
01:25:40,321 --> 01:25:45,953
أنا لا أريده أنا لا أريده

743
01:25:46,060 --> 01:25:52,329
من فضلك لا لا.

744
01:25:54,035 --> 01:25:56,936
أستجداك، من فضلك لا

745
01:25:57,038 --> 01:26:02,999
لا. لا.

746
01:26:03,611 --> 01:26:08,241
لا من فضلك. أستجداك، من فضلك لا.

747
01:26:08,349 --> 01:26:12,342
كاربي. آسف جدا

748
01:26:12,453 --> 01:26:14,717
آسف جدا

749
01:26:18,025 --> 01:26:19,890
من فضلك لا

750
01:26:19,994 --> 01:26:23,225
أنا لا يفضل أن آخذ الجرس تاو
مزال

751
01:26:23,331 --> 01:26:26,789
أنا لا أريد الجرس تاو أزال

752
01:26:38,045 --> 01:26:42,914
العسل، من فضلك لا

753
01:27:04,872 --> 01:27:07,841
من فضلك لا

754
01:27:18,119 --> 01:27:21,919
العسل

755
01:27:38,706 --> 01:27:41,004
هناك أكثر

756
01:27:41,108 --> 01:27:45,636
إذهب وأحرق ذقن صديقك،
وفر دهن الجثة

757
01:28:04,832 --> 01:28:09,098
الآن أنت يجب أن تضيف بعض الحيمن
ودم إلى دهن الجثة

758
01:28:15,643 --> 01:28:20,376
هناك دم وحيد، أين الحيمن؟

759
01:28:20,481 --> 01:28:22,642
ماذا تقول؟

760
01:28:22,750 --> 01:28:26,811
قلت بأنك يجب أن ترج من للحصول عليه

761
01:28:27,989 --> 01:28:31,186
حاجة بعض المساعدة؟

762
01:28:54,682 --> 01:28:56,115
ثم الذي؟

763
01:28:56,217 --> 01:29:00,051
صب الحيمن إلى دهن الجثة
من الذقن

764
01:29:00,655 --> 01:29:03,852
رش الخمسة مسحوق السم إليه،
إختلط جيدا

765
01:29:03,958 --> 01:29:06,256
هذا سيجعل الدواء

766
01:29:07,895 --> 01:29:12,594
الذي سيقود الجرس تاو يعود إلى
مذرته وتحطمه

767
01:29:20,908 --> 01:29:23,172
ماذا عن هذا؟

768
01:29:24,645 --> 01:29:26,806
ليس له إستعمال له

769
01:29:57,478 --> 01:30:03,383
روكمان

770
01:30:12,159 --> 01:30:15,492
لام لام وإقتلني

771
01:30:15,596 --> 01:30:20,397
الجرس تاو سيكون مع
زوجتك لبقية حياتها

772
01:30:20,668 --> 01:30:21,965
ماذا تريد؟

773
01:30:22,069 --> 01:30:27,200
أنا فقط أريدك أن تعرف يا له من أمر شنيع
موت إلي كان

774
01:30:27,308 --> 01:30:29,242
ماذا على أنا أن يعمل بموت إلي؟

775
01:30:29,343 --> 01:30:34,178
بعد أن يسار، إلي إنتظرتك كل يوم

776
01:30:34,281 --> 01:30:37,614
أخبرتها، أنت لن ترجع
لها

777
01:30:37,718 --> 01:30:39,913
هي لم تعتقدني

778
01:30:40,021 --> 01:30:43,286
إلي قالت بأنك وعدتها
أنت تعود

779
01:30:43,391 --> 01:30:47,157
أنت بخيل جدا، تغيرت حتى
رقم هاتفك

780
01:30:47,261 --> 01:30:50,788
أنا أبدا ما رأيت  تغوط يترأس مثلك

781
01:30:50,898 --> 01:30:55,232
إذا أنت لا تعود، فقط يقوله

782
01:30:55,336 --> 01:30:59,864
الذي يجعل  إمرأة تنتظر شخص ما
من رجع؟

783
01:30:59,974 --> 01:31:05,378
تعرف ما إلي قالت قبل ذلك
ماتت؟

784
01:31:06,313 --> 01:31:09,305
أحب روكمان حقا

785
01:31:13,120 --> 01:31:15,953
أحبه كثيرا

786
01:31:59,366 --> 01:32:02,961
إلي ماتت أمامي

787
01:32:03,070 --> 01:32:07,006
أريد حقا أن أخبرها، أحبها

788
01:32:07,108 --> 01:32:09,975
لكن قبل أن ماتت

789
01:32:10,077 --> 01:32:12,307
هي ما زالت تقول بأنها تحبك

790
01:32:12,413 --> 01:32:14,904
لام شيو ماذا يجب أن نحن نعمل؟

791
01:32:15,249 --> 01:32:18,275
تخلص من موجه السم عليه

792
01:33:42,436 --> 01:33:46,133
العسل، هل أنت اوكي؟

793
01:33:47,408 --> 01:33:49,467
أنا بخير

794
01:33:55,883 --> 01:33:57,851
العسل

795
01:33:58,886 --> 01:34:02,378
العسل ما هو الخطأ فيك؟ العسل

796
01:34:03,390 --> 01:34:06,882
العسل العسل

797
01:34:08,362 --> 01:34:10,330
ماذا تعمل؟

798
01:34:10,431 --> 01:34:13,093
لا أخبر

799
01:34:19,473 --> 01:34:24,843
الناس الذين إختاروا الجرس تاو أما ل
مال أو حب

800
01:34:24,945 --> 01:34:27,880
وأنت فقط شرطي عادي

801
01:34:27,982 --> 01:34:29,916
هو يجب أن يكون للحب

802
01:34:30,017 --> 01:34:33,475
مع بإنه كان زوجتك وإبنك
الذي حصل على الجرس تاو

803
01:34:33,587 --> 01:34:37,421
هو يمكن أن يكون بسببك

804
01:34:37,524 --> 01:34:40,357
إذا هو حقا جرس تاو، ثم

805
01:34:40,461 --> 01:34:42,224
منذ متى يعمل هو وارد قبل أن يبدأ
الإثارة؟

806
01:34:42,329 --> 01:34:45,821
الذي يعتمد حقا على سحر
الساحر

807
01:34:45,933 --> 01:34:50,632
البعض سيسيؤون التصرف فورا،
بعض الركلات في بعد عدة سنوات

808
01:34:58,145 --> 01:35:01,911
أحب روكمان حقا

