1
00:00:31,825 --> 00:00:33,825
إستنادا إلى قصة حقيقية

2
00:00:37,650 --> 00:00:40,118
 دائما ما أردت
أن أكون بطلة أفلام

3
00:00:41,354 --> 00:00:47,315
عندما كنت صغيرة اعتقدت بكل ثقة
أنني ذات يوم سأكون نجمة عظيمة جدا

4
00:00:47,493 --> 00:00:49,586
أو لربما حسناء فقط

5
00:00:49,795 --> 00:00:53,162
حسناء وغنية كالنسوة اللاتي على شاشة التلفاز

6
00:00:53,933 --> 00:00:56,458
نعم, كانت لدي أحلام كثيرة

7
00:00:56,602 --> 00:00:59,093
أظن بامكانك أن 
تدعوني رومانسية بحق 

8
00:00:59,238 --> 00:01:02,935
لأنني اقتنعت حقا 
  بأنها  ذات يوم ستتحقق  

9
00:01:03,309 --> 00:01:05,834
لذا حلمت بها لساعات

10
00:01:06,012 --> 00:01:09,682
و فيما مرت الأعوام تعلمت أن أكف عن إشراك الناس في أفكاري

11
00:01:09,717 --> 00:01:11,274
قالوا أنني كنت أحلم

12
00:01:11,384 --> 00:01:15,115
 لكن حينها كنت أؤمن بذلك 
 من كل قلبي 

13
00:01:15,388 --> 00:01:18,915
لذا كلما شعرت بالتعاسة  ,
  كنت أهرب لداخل عقلي 

14
00:01:19,258 --> 00:01:22,284
لداخل حياتي الأخرى 
 حيث كنت شخص آخر 

15
00:01:22,461 --> 00:01:24,656
أسعدتني فكرة
أن كل هؤلاء الناس

16
00:01:24,797 --> 00:01:27,197
لا يعرفون ما سأصبح عليه بعد

17
00:01:27,400 --> 00:01:30,130
لكن يوما ما سيرون جميعهم

18
00:01:30,369 --> 00:01:33,270
لقد سمعت بأن مارلين مونرو  
اكتشفت داخل دكان مياه غازية

19
00:01:33,306 --> 00:01:35,501
و إعتقدت بالتأكيد ,
أنه من الممكن أن يكون مصيري هكذا

20
00:01:35,675 --> 00:01:37,493
لذا بدأت بالنضوج في سن مبكرة جدا

21
00:01:37,743 --> 00:01:41,804
لكنني دائما كنت أبحث سرا عمن سيكتشفني؟

22
00:01:41,947 --> 00:01:43,778
أهو هذا الفتى؟

23
00:01:46,285 --> 00:01:47,809
أو ربما هذا؟

24
00:01:48,487 --> 00:01:49,954
لا أحد يدري

25
00:01:50,823 --> 00:01:54,281
لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق 
كمارلين

26
00:01:54,393 --> 00:01:57,123
كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية

27
00:01:57,229 --> 00:02:02,360
يرونني كما يمكن أن أكون
و يعتقدون بأنني  حسناء

28
00:02:04,437 --> 00:02:06,632
كماسة غير مصقولة

29
00:02:07,707 --> 00:02:09,698
كانوا سيأخذونني بعيدا

30
00:02:09,809 --> 00:02:11,367
لحيث حياتي الجديدة

31
00:02:11,577 --> 00:02:13,636
و إلى عالمي الجديد

32
00:02:13,779 --> 00:02:15,906
حيث سيختلف كل شئ

33
00:02:19,452 --> 00:02:24,788
نعم, لقد عشت بهذه الطريقة
لوقت طويل جداً

34
00:02:25,024 --> 00:02:28,790
و رأسي يحلم هكذا

35
00:02:28,861 --> 00:02:30,453
كان شيئا لطيفاً

36
00:02:30,629 --> 00:02:32,494
 ثم ذات يوم انتهي 

37
00:02:37,140 --> 00:02:40,590
الوحش

38
00:02:51,450 --> 00:02:53,509
بحلول وقت لقائي بـ سيلبي وال 

39
00:02:53,919 --> 00:02:57,355
للأسف 
كل ما أردته كان كأس بيرة

40
00:03:13,372 --> 00:03:15,363
كيف حالك؟ 
عظيم 

41
00:03:15,408 --> 00:03:16,534
هل يجلس أحد هنا؟

42
00:03:16,642 --> 00:03:18,109
كلا

43
00:03:24,287 --> 00:03:26,287
انظروا لما ألقته الاقدار علينا 

44
00:03:24,710 --> 00:03:27,560
لا بد أنها مدمنة 

45
00:03:38,321 --> 00:03:40,321
أيها النادل ,لديك طلب هنا

46
00:03:40,332 --> 00:03:43,301
سيدتي, خدماتنا لمن يدفع فقط

47
00:03:47,139 --> 00:03:49,403
اعطني بيرة 
أرخص ما لديك 

48
00:03:51,444 --> 00:03:54,311
ما هذا إذن  ,
 أهذا مكان للشواذ أم ماذا؟ 

49
00:03:54,580 --> 00:03:56,309
نعم 

50
00:03:57,917 --> 00:03:59,509
ليكن , يا رجل 

51
00:04:22,708 --> 00:04:24,642
هل بإمكاني شراء هذا الشراب لك ؟ 

52
00:04:24,777 --> 00:04:26,540
معي مالي الخاص 

53
00:04:29,515 --> 00:04:32,916
سآخذ ابريق بيرة 
 و  ما تشربه على حسابي 

54
00:04:34,987 --> 00:04:36,887
اسمعي , انني لست شاذة أتفهمبن؟ 

55
00:04:38,691 --> 00:04:40,454
  حسنا, هذا واضح 

56
00:04:40,493 --> 00:04:41,858
اذن ماذا تفعلين هنا ؟ 

57
00:04:42,027 --> 00:04:43,927
تعطلت شاحنتي, انني  

58
00:04:45,464 --> 00:04:47,557
لدي عمل في التنظيف بالضغط العالي 

59
00:04:47,666 --> 00:04:49,065
ما هو التنظيف بالضغط؟ 

60
00:04:49,235 --> 00:04:51,032
    تعرفين,التنظيف بالبخار؟ 

61
00:04:51,470 --> 00:04:52,937
      شراشف كروية, سجاد ,
هكذا 

62
00:04:54,473 --> 00:04:56,964
   انني أحتمي من المطر فقط 

63
00:04:57,710 --> 00:04:59,735
  اسمي سيلبي 

64
00:05:01,597 --> 00:05:03,597
لين

65
00:05:06,485 --> 00:05:07,884
تدين لي بباقي 

66
00:05:10,222 --> 00:05:14,556
تباً
انني ذاهبة من هنا

67
00:05:14,593 --> 00:05:15,491
هل أنت متأكدة؟

68
00:05:15,861 --> 00:05:18,125
أبعدي يديك القذرتين عني
 أيتها الشاذة الغبية 

69
00:05:18,230 --> 00:05:19,822
لن أضاجعك 
لمجرد بيرة قذرة, أتفهمين 

70
00:05:19,932 --> 00:05:22,526
كُفي عن إهدار وقتك اللعين  

71
00:05:22,601 --> 00:05:24,398
لم أكن أحاول إقامة علاقة جنسية معك

72
00:05:24,570 --> 00:05:25,798
أردت أن أتحدث إليك فقط

73
00:05:25,938 --> 00:05:29,499
اعتقدت ربما لو إبتعت لك بعض البيرة
 ستتكلمين معي

74
00:05:30,242 --> 00:05:32,802
 حاولت أن أحظى بخروجة ظريفة فقط

75
00:05:33,779 --> 00:05:37,840
أن أحادث شخص ما فقط قبل
عودتي إلى خزانة والديّ

76
00:05:38,183 --> 00:05:39,946
آسفة

77
00:05:49,828 --> 00:05:51,056
لست ملزمة بالبقاء

78
00:05:51,148 --> 00:05:53,898
كفي عن مضايقتي,انني أحاول ان أكون صريحة معك

79
00:05:56,669 --> 00:05:59,069
إذن أتعملين حقا  كمنظفة بالبخار؟

80
00:05:59,838 --> 00:06:01,533
  كلا , ليس حقا

81
00:06:00,573 --> 00:06:03,459
جيد , لأنها تبدو كوظيفة مملة حقا

82
00:06:03,709 --> 00:06:06,075
كلا يا رجل, في الحقيقة تلك وظيفة حسنة حقاً

83
00:06:06,245 --> 00:06:08,543
التنظيف بالبخار

84
00:06:11,383 --> 00:06:13,544
أتريدين بعضاً منه؟

85
00:06:21,794 --> 00:06:23,591
اوه, هيا لا تخذليني الآن

86
00:06:23,862 --> 00:06:25,090
مستعدة؟

87
00:06:25,164 --> 00:06:27,758
واحد...كلا ليس عليك فعل هذا

88
00:06:27,866 --> 00:06:29,458
   تبا, انني لا أثق بك

89
00:06:29,568 --> 00:06:30,728
أأنت مستعدة؟ 

90
00:06:31,203 --> 00:06:33,831
1,2 هيا

91
00:06:40,279 --> 00:06:41,337
إنك فاشلة في هذا حقا 

92
00:06:41,480 --> 00:06:43,175
  إنك فائزة لئيمة حقا

93
00:06:43,315 --> 00:06:44,748
  نعم , لكن فائزة مع ذلك,
  يا رجل 

94
00:06:44,850 --> 00:06:46,715
   لقد سكب على جبيرتي

95
00:06:46,885 --> 00:06:48,750
لقد أهرقت الكثير من تلك القذارة
   هناك 

96
00:06:48,887 --> 00:06:50,354
  سألعقها كالكلب

97
00:06:50,489 --> 00:06:52,184
 لنا بكأسين 

98
00:06:53,759 --> 00:06:55,628
 ما هذا الكلام الفارغ؟

99
00:06:55,663 --> 00:06:56,424
  كم الساعة الآن؟

100
00:06:56,528 --> 00:06:58,792
  الحانة مغلقة

101
00:07:01,000 --> 00:07:03,059
  إذن لماذا لا تنزع تلك العصاة 
  من مؤخرتك  

102
00:07:03,235 --> 00:07:04,998
  حان وقت ذلك ألا تظن  ؟ 

103
00:07:05,137 --> 00:07:07,128
    الآن بما أن الحانة مغلقة  

104
00:07:10,776 --> 00:07:13,267
ما هذا الذي تفعلين ؟

105
00:07:18,150 --> 00:07:19,208
مع ذلك , لقد أمضينا وقتا ممتعا 

106
00:07:19,385 --> 00:07:22,081
   نعم , أعرف , لقد كان ظريفا 

107
00:07:22,187 --> 00:07:23,984
  آسفة , لأنني دعوتك بالشاذة الغبية 

108
00:07:24,790 --> 00:07:26,553
   لا يهم 

109
00:07:28,360 --> 00:07:29,987
    و شكرا على المشاريب 

110
00:07:29,745 --> 00:07:31,130
و على السجائر

111
00:07:31,130 --> 00:07:32,757
  لا ...لا عليك 

112
00:07:33,132 --> 00:07:34,360
  حسنا , سآراك في الجوار إذن 

113
00:07:34,466 --> 00:07:35,956
أترغبين في البقاء معي ؟

114
00:07:36,635 --> 00:07:39,866
  انني لا أعني ...أتعرفين
   لست مطالبة بالقيام بأي شئ 

115
00:07:40,105 --> 00:07:41,834
    أعرف 

116
00:07:46,679 --> 00:07:47,577
اللعنة

117
00:07:47,846 --> 00:07:50,508
  حسنا؟ شاحنتي معطوبة 

118
00:07:51,517 --> 00:07:56,011
  جيد , السيارة من هنا,
  تعالي , من هنا 

119
00:07:59,024 --> 00:08:00,992
   كان كل ما أردته هو كأس بيرة 

120
00:08:01,193 --> 00:08:05,323
   لكن يوم قابلت سيلبي كنت قد أمضيت 
  معظم فترة العصر تحت المطر و أنا موشكة على الانتحار

121
00:08:05,531 --> 00:08:06,725
  لذا يمكنك أن تفهم   

122
00:08:06,832 --> 00:08:11,201
    كنت طيعة , يجب أن يكون
      لكل شخص إيمان بشئ ما 

123
00:08:11,336 --> 00:08:14,430
   بالنسبة لي ؟ كان كل ما بقى لي 
    هو الحب 

124
00:08:14,573 --> 00:08:16,768
  و قد كنت شبه واثقة من ,
    أنني لن أحب رجلا مرة أخرى 

125
00:08:16,942 --> 00:08:18,375
   لذا كنت سأفعلها   

126
00:08:18,677 --> 00:08:21,544
   و السبب الوحيد في أنني فعلتها 
   كان إيصالا بخمس دولارات 

127
00:08:21,747 --> 00:08:24,341
  كنت  على الأرجع سأقوم بآداء 
  جنس فموي لأي سافل في مقابلهم 

128
00:08:24,550 --> 00:08:28,384
   لذا كنت سأحنق لو أنني  
 قتلت نفسي من دون انفاههم

129
00:08:28,554 --> 00:08:30,784
    سيكون كأنما مصصت السافل بلا مقابل 

130
00:08:30,923 --> 00:08:32,447
   لذا عقدت صفقة مع الرب 

131
00:08:32,591 --> 00:08:34,889
    قلت يا الله , يجب أن أنفق
     تلك الدولارات الخمس 

132
00:08:35,027 --> 00:08:36,688
     لكن ما أن ينفذوا حتى أفنى أنا أيضا 

133
00:08:37,830 --> 00:08:41,231
    إذا كان في جعبتك شئ لي في هذه الدنيا  
  الآن هو الوقت المناسب لإخراجه  

134
00:08:41,700 --> 00:08:43,463
   و هكذا جاءت هي 

135
00:08:47,706 --> 00:08:50,573
   انهم بعض أصدقاء أبي 
  أقيم معهم 

136
00:08:54,646 --> 00:08:57,046
    أتريدين الاستحمام أو ما شابه؟

137
00:09:24,777 --> 00:09:27,746
     تصبحين على خير
  -تصبحين على خير

138
00:09:48,167 --> 00:09:50,135
    لا أصدق أنك هنا 

139
00:09:52,137 --> 00:09:53,604
     و لا أنا 

140
00:09:59,912 --> 00:10:02,005
     أيمكنني لمس وجهك ؟

141
00:10:08,654 --> 00:10:10,349
   بالتأكيد 

142
00:10:39,318 --> 00:10:40,478
    عزيزتي

143
00:10:43,155 --> 00:10:47,319
يا إلهي , دونا 
   يا دونا , آسفة , دقيقة واحدة 

144
00:10:50,262 --> 00:10:52,696
   آسفة , من المفترض أن أكون مستعدة
    للذهاب إلى الكنيسة 

145
00:10:54,766 --> 00:10:56,256
     أين قميصي ؟

146
00:10:59,338 --> 00:11:02,967
أترى , إنها الخامسة صباحا 
     و هي لم ترتد ملابسها بعد 

147
00:11:06,345 --> 00:11:07,846
 آسفة على ذلك 

148
00:11:07,881 --> 00:11:09,211
 لا , لا تعبأي  

149
00:11:09,414 --> 00:11:11,075
     شكرا لانك تركتني أبيت هنا 

150
00:11:11,550 --> 00:11:12,915
   كلا , كان لطيفا 

151
00:11:18,690 --> 00:11:20,282
   إذن , متى ستغادرين ؟

152
00:11:20,392 --> 00:11:21,723
    يوم الثلاثاء

153
00:11:21,894 --> 00:11:26,228
    لكن أتعلمين , سأمر بحانة مون لايت
   حول الخامسة 

154
00:11:27,266 --> 00:11:29,757
    تبعد محطتين من هنا
  - أجل , أجل , أجل 

155
00:11:30,535 --> 00:11:32,298
     لربما مررت بك 

156
00:11:32,404 --> 00:11:34,372
     حسنا 

157
00:11:38,977 --> 00:11:41,241
   اقضي وقتا طيبا في الكنيسة ,
   حسنا 

158
00:11:48,020 --> 00:11:49,453
  من هذه ؟

159
00:11:49,955 --> 00:11:51,923
   إنها صديقة جديدة ليس إلا 

160
00:11:52,057 --> 00:11:55,026
   عزيزتي , أظن أنها ذات ميول جنسية سوية 

161
00:11:55,427 --> 00:11:58,419
   هل تحققت من متعلقاتك الشخصية ؟ ,
    لربما سرقت شيئا منك 

162
00:11:58,530 --> 00:12:03,194
  كلا .. لقد تحققت , إنها 
   لم تأخذ شيئا 

163
00:12:03,368 --> 00:12:08,829
   اسمعي , يا عزيزتي , لا يمكنك جلب أشخاص 
   على هذه الشاكلة إلى هنا , ماذا لو  كان رآها تشارلز ؟

164
00:12:09,408 --> 00:12:10,807
    آسفة

165
00:12:10,943 --> 00:12:14,435
    شخصية كهذه ...لا يا سيدتي

166
00:12:15,013 --> 00:12:17,846
    ليس لنا شأن بأناس مثلها 

167
00:12:28,104 --> 00:12:30,104
آسفة يا توم بشأن الإيجار 

168
00:12:30,195 --> 00:12:32,129
 انني آتي ببعض الأغراض فقط 

169
00:12:32,531 --> 00:12:34,692
    ستعطيني المال عندما تحصلين عليه

170
00:12:37,302 --> 00:12:38,826
  أتريدين بعضا من الشطيرة ؟

171
00:12:39,504 --> 00:12:42,530
   لا يستهوني لحم الخنزير
     أشكرك , يا رجل

172
00:12:46,545 --> 00:12:48,137
  سأشتريها منك إن أردت 

173
00:12:48,447 --> 00:12:50,108
 لا عليك 

174
00:12:51,850 --> 00:12:53,715
   ستدفعين لي عندما تحصلين على المال

175
00:12:53,852 --> 00:12:54,819
  كيف حالك ؟

176
00:12:54,987 --> 00:12:56,011
   بخير 

177
00:12:58,056 --> 00:13:00,684
   قابلت صديقا جديدا
   - حقا ؟ , هذا جيد لك 

178
00:13:01,093 --> 00:13:03,561
  أتمني ألا يكون مثل السافل 
  صديقك السابق 

179
00:13:03,662 --> 00:13:05,493
   الذي كاد يقتلك سحقا 

180
00:13:05,630 --> 00:13:08,827
كلا, إنها ...لطيفة حقا 

181
00:13:15,607 --> 00:13:17,199
أشكرك , يا رجل 

182
00:13:24,983 --> 00:13:26,416
    صبرا   

183
00:13:32,224 --> 00:13:34,021
   قلت صبرا  

184
00:13:55,747 --> 00:13:57,180
    تبدين بحالة طيبة  

185
00:13:58,917 --> 00:14:00,407
     أشكرك 

186
00:14:11,363 --> 00:14:13,354
دعني يا الرجل , سأعطيك
  الخمس دولارات 

187
00:14:19,571 --> 00:14:21,300
   ها هي , ها هي  

188
00:14:25,077 --> 00:14:26,601
  لقد جئت 

189
00:14:26,812 --> 00:14:29,406
    نعم , كنت في الجوار ,
   و فكرت في المرور بك 

190
00:14:34,486 --> 00:14:35,919
   إذن , أين هم أصدقائك ؟

191
00:14:36,288 --> 00:14:40,691
    حسنا , إنني ... أنا لم 

192
00:14:41,359 --> 00:14:42,656
   يا لك من شريرة 

193
00:14:43,912 --> 00:14:45,912
انني هنا أيضا 

194
00:14:47,466 --> 00:14:49,366
  هل يمكن أن أسألك سؤالا؟ 

195
00:14:51,837 --> 00:14:53,930
   هل انت عاهرة ؟  

196
00:14:56,508 --> 00:14:58,066
نعم 

197
00:14:58,560 --> 00:15:00,560
لماذا تسألين؟

198
00:15:00,612 --> 00:15:02,603
    لا أعرف 

199
00:15:03,281 --> 00:15:07,809
    الناس تدفع لك   
  كي  تلازمك ,  هذا شئ مثير 

200
00:15:08,286 --> 00:15:11,744
  من المؤكد أن الرجال يصطفون
   من أجل اللقاء بفتاة مثلك 

201
00:15:12,657 --> 00:15:16,093
  أعتقد , لا أدري  ,
  ليس حقا , كلا   

202
00:15:15,494 --> 00:15:17,494
حقا

203
00:15:18,330 --> 00:15:19,854
  ماذا تفعلين لهم ؟

204
00:15:20,031 --> 00:15:22,431
  أشياء شتى , كما تعرفين  ,
   ما يريدون  

205
00:15:22,534 --> 00:15:23,865
    كيف تعرفين مبتغاهم ؟

206
00:15:24,002 --> 00:15:25,435
  حسنا , إنهم لا يخجلون من اخباري  

207
00:15:25,604 --> 00:15:26,400
 حقا ؟

208
00:15:26,505 --> 00:15:28,097
   حسنا اللعنة , قراءة الرجال
 ليست صعبة لهذا الحد 

209
00:15:28,273 --> 00:15:30,138
   حسنا , ماذا عن هذا الفتي ؟

210
00:15:31,461 --> 00:15:33,911
يحب العبث في مؤخرته , ربما يحب أن يهان في نفس الوقت

211
00:15:37,249 --> 00:15:38,580
   ماذا عنه ؟

212
00:15:38,683 --> 00:15:40,480
 إنه شاذ جنسيا  

213
00:15:40,619 --> 00:15:41,847
غير معقول

214
00:15:42,020 --> 00:15:44,352
    نعم , يا رجل , إنظري إليه  ,
   إنه يحاول بطريقة زائدة عن الحد 

215
00:15:45,423 --> 00:15:47,618
   أترين ذلك الداعر الصغير هناك ؟

216
00:15:48,260 --> 00:15:51,627
    حسنا إنه  سادي-ماسوخي بالكامل  

217
00:15:52,831 --> 00:15:56,267
  هذا هو تريفور  ,
   إنه ابن العائلة التي أمكث عندها 

218
00:15:56,434 --> 00:15:57,901
    تبا , إنني آسفة  

219
00:15:58,036 --> 00:15:59,628
    لا أعبأ بذلك  

220
00:16:01,173 --> 00:16:03,664
   لم أكن أعرف أنه سيكون هنا  

221
00:16:08,428 --> 00:16:10,428
إذن كيف هي اوهايو؟

222
00:16:10,056 --> 00:16:11,683
مقرفه 

223
00:16:11,683 --> 00:16:16,484
    تلك الفتاة من كنيستي , أخبرت الجميع 
   أنني حاولت تقبيلها  

224
00:16:16,621 --> 00:16:18,919
     لهذا فقد تبرأ مني والداي

225
00:16:19,057 --> 00:16:22,652
    و أنا قررت المجئ إلى هنا 
    كي أرتب أفكاري 

226
00:16:22,727 --> 00:16:24,888
    ثم حدث هذا  
    قبل أن أستطيع الحصول على وظيفة 

227
00:16:26,932 --> 00:16:28,900
    لمتى ستضطرين البقاء هكذا ؟ 

228
00:16:29,034 --> 00:16:30,934
   ليس طويلا  

229
00:16:31,303 --> 00:16:34,067
   لكن كان على أبي دفع مصاريف العلاج 

230
00:16:34,272 --> 00:16:37,332
   لذلك اتفقت معه  ,
 على أن أعود إلى المنزل 

231
00:16:37,509 --> 00:16:43,470
   الأمر الذي...أتعلمين...على الأرجح 
  أفضل للجميع ... لربما نجح الأمر هذه المرة 

232
00:16:43,615 --> 00:16:48,780
    لربما استطاع انقاذ روحي 
  و ما إلى ذلك  

233
00:16:51,489 --> 00:16:55,289
   حسنا أراهنك على عشرين دولار , أنني سأهزمك
  شر هزيمة في سباق على الحلبة , في الحال 

234
00:16:56,027 --> 00:16:57,255
آه كلا

235
00:16:57,395 --> 00:16:59,192
    آه نعم , أنا و أنت 
    سننزل إلى الحلبة الآن حالا 

236
00:16:59,331 --> 00:17:02,061
     حقا , إنني لا أجيد التزلج 

237
00:17:06,071 --> 00:17:06,935
     يجب أن تساعديني 

238
00:17:07,072 --> 00:17:08,733
  أعرف , أنا معك , تعالي

239
00:17:11,343 --> 00:17:12,640
   ها أنت قد فهمتها 

240
00:17:12,744 --> 00:17:14,575
   من المستحسن ألا تدعيني
  أكسر ذراعي الأخرى 

241
00:17:14,746 --> 00:17:16,407
    أترين , تستطيعين القيام بذلك 

242
00:17:16,982 --> 00:17:18,609
  إنك حسنة للغاية , يا رجل 

243
00:17:19,217 --> 00:17:20,309
أتظنين بإمكانك القيام بذلك وحدك ؟ 

244
00:17:20,452 --> 00:17:21,851
  حسنا 
    ها أنت  تفعلينها 

245
00:17:22,220 --> 00:17:23,346
   تحركي مع الموسيقى 

246
00:17:36,601 --> 00:17:38,228
   اتستمتعين ؟

247
00:17:37,771 --> 00:17:39,771
جيد

248
00:17:43,341 --> 00:17:45,775
     أحسنت , هيا 

249
00:17:51,716 --> 00:17:53,684
   آه , يا إلهي إنني أحب هذه الأغنية 

250
00:17:53,818 --> 00:17:55,410
    آه , إنني أحبها أيضا 

251
00:17:55,970 --> 00:17:57,970
أين يرقص الأزواج ؟

252
00:17:58,123 --> 00:17:59,147
  هكذا تماما 

253
00:17:59,391 --> 00:18:00,415
    لا استطيع القيام بذلك 

254
00:18:00,592 --> 00:18:01,524
نعم, تستطيعين

255
00:18:01,693 --> 00:18:03,786
    لا , لا , هيا ,
  هيا معي 

256
00:18:03,862 --> 00:18:05,022
   لكن تريفور 

257
00:18:05,297 --> 00:18:06,958
    و من يعبأ بذلك ؟

258
00:18:07,799 --> 00:18:09,699
   هيا , هل أنت مستعدة ؟ 

259
00:18:13,806 --> 00:18:15,806
انني ممسكة بك

260
00:18:17,810 --> 00:18:19,810
وجهينا أنت

261
00:18:21,813 --> 00:18:23,781
   حتى لا نصطدم بأحد ؟ 

262
00:18:26,584 --> 00:18:27,778
   هل أنت بخير ؟

263
00:19:43,762 --> 00:19:45,889
   لا أستطيع , لا أستطيع القيام بذلك هنا 

264
00:19:46,030 --> 00:19:47,793
    ربما يمكننا الذهاب لمكان ما 

265
00:19:49,869 --> 00:19:51,869
نعم , لكن لا يمكننا الذهاب حيث أقيم

266
00:19:51,489 --> 00:19:53,939
حسنا , حسنا

267
00:19:56,108 --> 00:19:58,076
  ماذا عن الباحة الخلفية 
  هناك ؟ 

268
00:20:01,766 --> 00:20:03,766
يجب أن اذهب سريعا على أية حال

269
00:20:13,224 --> 00:20:14,782
   كنت أظن أنك لا تميلين للفتيات ؟

270
00:20:21,232 --> 00:20:23,666
   لم أعد أحب الرجال 
   حقا 

271
00:20:25,937 --> 00:20:27,700
   أحبك أنت 

272
00:20:29,142 --> 00:20:31,142
سأراك هنا غدا , ألبس كذلك؟

273
00:20:35,346 --> 00:20:39,806
   ربما ...ربما يمكننا 
  الذهاب لمكان ما 

274
00:20:40,952 --> 00:20:42,943
    حيث نؤجر غرفة أو 
    شئ من هذا القبيل 

275
00:20:44,622 --> 00:20:46,954
    ليست لدي أية نقود 

276
00:20:47,681 --> 00:20:49,631
سآتي به 

277
00:20:53,611 --> 00:20:55,611
تعالي مبكرا , حسنا 

278
00:20:55,575 --> 00:20:57,575
حسنا

279
00:21:02,340 --> 00:21:03,932
   يجب أن أذهب 

280
00:21:05,176 --> 00:21:06,837
   سأراك غدا 

281
00:22:01,432 --> 00:22:05,232
   حسنا يا عزيزتي , لقد تحدثت إلى أبيك
  و أحرزي ماذا حصل ؟ 

282
00:22:05,703 --> 00:22:08,103
  ماذا؟ 
     لقد حصلت على وظيفة يا سيدتي الصغيرة 

283
00:22:08,540 --> 00:22:10,064
   ما رأيك في ذلك ؟
      حقا؟ 

284
00:22:10,208 --> 00:22:11,766
   هذا حقيقي , 
  ستعملين مع والدك 

285
00:22:11,876 --> 00:22:15,141
   و بعض الشباب الوسيمين للغاية 
  كما فهمت  

286
00:22:20,051 --> 00:22:23,020
    حسنا , إذا احتجت شيئا 
    ستخبريني , اتفقنا 

287
00:22:24,022 --> 00:22:25,421
  شكرا 

288
00:22:31,296 --> 00:22:35,528
    شكرا على التوصيلة يا رجل 
   العفو 

289
00:22:35,800 --> 00:22:38,735
    أصبح من الصعب الحصول على مساعدة 

290
00:22:39,037 --> 00:22:41,437
    كنت على وشك أن أتوه هناك  

291
00:22:42,106 --> 00:22:43,539
   إذن , لأين أنت ذاهبة ؟ 

292
00:22:43,708 --> 00:22:46,142
   فقط , لحيث تستطيع إيصالي 
   إنني أحاول بلوغ كشك تليفون 

293
00:22:46,544 --> 00:22:47,772
   لقد تعطلت سيارتي 

294
00:22:52,183 --> 00:22:55,175
    أترى , هذان طفلاي 

295
00:22:55,553 --> 00:22:56,542
   إنهما لطيفان 

296
00:22:56,588 --> 00:22:58,783
   إنهما في ميامي  ,
    أحاول الذهاب لهما 

297
00:22:59,090 --> 00:23:02,287
   لكنني مفلسة نوعا ما 
 الآن 

298
00:23:02,393 --> 00:23:07,956
  لذا أحاول فقط جني 
     بعض المال بطريقة ما .

299
00:23:09,567 --> 00:23:11,194
     ربما استطعت مساعدتك 

300
00:23:13,738 --> 00:23:15,228
   أجل , كم معك ؟

301
00:23:15,506 --> 00:23:19,067
   لا أدري  
  ماذا لو قلنا عشرة دولارات ؟

302
00:23:19,143 --> 00:23:20,624
    أفضل أن آخذ خمس و غشرون مقدما 

303
00:23:20,659 --> 00:23:22,105
    أهذه تسعيرة معمول بها  

304
00:23:23,314 --> 00:23:26,579
   انظر يا رجل , انني لست 
  مستجدة هاوية 

305
00:23:26,751 --> 00:23:29,515
إنني الشئ الحقيقي ,
   لذا دعني أراه 

306
00:23:29,854 --> 00:23:32,789
  يا إلهي , انني أتحدث عن المال
   حسنا 

307
00:23:32,924 --> 00:23:34,448
   حسنا , أنا آسف 

308
00:23:48,940 --> 00:23:51,875
    يا سيدة الحب , أتحتاجين توصيلة ؟ 

309
00:23:53,044 --> 00:23:54,238
    كم الساعة معك ؟

310
00:23:55,013 --> 00:23:56,742
  السادسة إلا ربع 

311
00:24:15,466 --> 00:24:16,933
   انتظر يا رجل , لا تقد بعيدا 

312
00:24:17,101 --> 00:24:21,538
   كلا , انني أريد بعض الخصوصية فقط ,
   أنت تعلمين , لا أريد أن يلقى القبض على 

313
00:24:22,974 --> 00:24:24,407
   تبا و لا أنا أيضا 

314
00:24:28,179 --> 00:24:29,771
    شكرا يا رجل 

315
00:24:33,985 --> 00:24:35,247
   في صحتك 

316
00:24:39,824 --> 00:24:42,987
   ماذا لو أتممنا الأمر بسرعة 
  سأمتصك مقابل عشرين موافق ؟

317
00:24:45,196 --> 00:24:47,687
  كلا , أريد أن أمارس الجنس 

318
00:24:48,599 --> 00:24:50,533
   حسنا يا رجل , ثلاثين دولار , مقدما 

319
00:25:00,178 --> 00:25:01,543
  انتظري يا فتاه 

320
00:25:01,880 --> 00:25:03,581
لا أريد أن تسرقينني

321
00:25:03,581 --> 00:25:06,982
  هيا يا رجل , تبا , حسنا 

322
00:25:07,351 --> 00:25:10,184
   انتظري , انتظري 
    دعيني أنهي شرابي 

323
00:25:13,725 --> 00:25:15,693
   أتريدين المزيد 
   - كلا 

324
00:25:17,228 --> 00:25:20,823
    يا إلهي , يالغواني هذه الايام 

325
00:25:33,811 --> 00:25:38,214
    أحبهم و أكرههم 

326
00:25:38,349 --> 00:25:41,250
     أتعرفين 
 انني أحبهم و أكرههم 

327
00:25:44,255 --> 00:25:45,984
   هذا هو الحال دائما  

328
00:25:47,091 --> 00:25:48,786
   افهم 

329
00:25:50,995 --> 00:25:53,486
   انهم أفضل من زوجتي اللعينة 

330
00:25:55,788 --> 00:25:57,788
اعتقد أن هذا يحدث كثيرا 

331
00:26:09,380 --> 00:26:11,177
  لا أريد أن أعطلك 

332
00:26:19,757 --> 00:26:20,781
    هيا يا رجل , دعني أراك 

333
00:26:30,134 --> 00:26:31,965
   اوه يا رجل , فلتخلع سروالك 

334
00:26:33,337 --> 00:26:35,498
  ظننت أنك كنت على عجل 

335
00:26:35,940 --> 00:26:37,908
   هيا , المال هناك 

336
00:26:40,011 --> 00:26:41,205
   مهلا , مهلا 

337
00:26:41,412 --> 00:26:43,505
  امتصيني قليلا أولا 
   هيا امتصيني 

338
00:26:43,648 --> 00:26:45,115
    لا يا رجل , ليس هذا جزء من اتفاقنا اللعين 

339
00:26:45,249 --> 00:26:49,049
   اوه , هيا , سأعطيك عشرة دولارات اضافية , هيا 

340
00:26:49,220 --> 00:26:53,316
  عشرة دولارات إضافية لعينة , 
  أيتها العاهرة القذرة 

341
00:27:33,664 --> 00:27:35,427
    هل استيقظت ؟ 

342
00:27:47,912 --> 00:27:49,140
   كنت أعرف أن هذا سيعجبك 

343
00:27:49,881 --> 00:27:51,473
   هل استيقظت الآن 

344
00:27:52,516 --> 00:27:57,112
    اصرخي , دعيني أسمع صراخك 
    اسمعيني صراخك اللعين 

345
00:27:59,090 --> 00:28:02,287
  هيا , هل ستظلين يقظة الآن 
   هه ؟

346
00:28:01,943 --> 00:28:03,943
أنت تريدين أن تظلين حية إلى أن تموتي , أليس كذلك؟

347
00:28:04,795 --> 00:28:06,057
  أتريدين أن تموتي ؟ 

348
00:28:07,231 --> 00:28:09,461
  أتريدين أن تموتي ؟ 

349
00:28:09,867 --> 00:28:11,858
   هيا , ها نحن ذا 

350
00:28:12,036 --> 00:28:13,435
  انني سأنظفك 

351
00:28:14,605 --> 00:28:17,506
   لأننا سنحظى ببعض الجنس  

352
00:30:36,647 --> 00:30:38,615
    ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟ 

353
00:30:39,850 --> 00:30:42,478
   آسفه إنه خطأي 
   لقد وقعت من السرير 

354
00:30:42,586 --> 00:30:43,678
   ألم تسمعي شيئا ؟ 

355
00:30:44,121 --> 00:30:46,749
   كلا , لقد كان أنا , لقد سقطت من السرير 

356
00:30:54,198 --> 00:30:56,063
    ليكن الله في عوني  لو كانت تلك المرأة هنا يا سيلبي

357
00:30:58,803 --> 00:31:03,536
   نعم , لقد تحدثت إلى تريفور 
  و حقيقة لم يعجبني ما سمعت 

358
00:31:03,741 --> 00:31:05,868
   و لا أعتقد أن والدك سيعجبه ذلك أيضا 

359
00:31:07,344 --> 00:31:10,802
   إذا كانت هنا  
  أريدك أن تخرجيها على الفور

360
00:31:11,682 --> 00:31:14,242
    و إلا فسيرديها تشارلي 

361
00:31:27,264 --> 00:31:28,526
   ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟

362
00:31:29,349 --> 00:31:31,349
هل جننت 

363
00:31:31,435 --> 00:31:33,767
     فقط أردت أن أراك 

364
00:31:40,978 --> 00:31:42,673
   لقد دخلت في شجار مع أحدهم 

365
00:31:43,247 --> 00:31:45,078
     لابد أنه كان شجارا طويلا 

366
00:31:45,216 --> 00:31:48,083
    لقد أوسعني أحدهم ضربا  

367
00:31:51,388 --> 00:31:53,583
    لم يكن الذنب ذنبي 

368
00:31:58,162 --> 00:31:59,925
    هل أنت بخير ؟ 

369
00:32:07,404 --> 00:32:09,167
    لكن كل شئ بخير الآن 

370
00:32:09,807 --> 00:32:11,638
   نعم بخير 

371
00:32:11,976 --> 00:32:13,671
 كنت أفكر في  

372
00:32:14,712 --> 00:32:17,340
   أتعلمين , انني أود لو تبقي
  فترة أطول 

373
00:32:18,382 --> 00:32:20,217
   لكني لا أستطيع 

374
00:32:20,252 --> 00:32:21,275
   لم لا؟ 

375
00:32:21,385 --> 00:32:24,047
    لأنني كما أخبرتك 
  وعدت أبي 

376
00:32:25,556 --> 00:32:30,118
    حسنا , إنه أباك 
 ألن يتفهم ؟ 

377
00:32:30,161 --> 00:32:33,653
    أنا متأكده أن في إمكانه 
  إنقاذ روحك بعد اسبوع , أليس كذلك ؟

378
00:32:41,672 --> 00:32:45,130
   أرأيت , لقد أخبرتك 
  لا توجد مشكلة 

379
00:32:47,478 --> 00:32:50,379
    لقد كنت سأنفقهم في خروجة الليلة  
   لكن  

380
00:32:51,148 --> 00:32:54,083
   إنه يكفي لإيجار فندق
a   مدة اسبوع كامل 

381
00:32:54,285 --> 00:32:58,517
    نستطيع أن نحتفل , نبقى سويا,
    كل ما ترغين , أرأيت 

382
00:33:02,793 --> 00:33:04,693
   ربما استطعت أن أعود ثانية 

383
00:33:08,866 --> 00:33:13,064
   كلا , لا تستطيعين العودة 

384
00:33:13,437 --> 00:33:15,530
   لأنني سأرحل 

385
00:33:24,381 --> 00:33:26,042
   انصتي لي 

386
00:33:27,484 --> 00:33:30,578
    هذه فرصة لا تعوض 

387
00:33:31,522 --> 00:33:36,323
   امهليني اسبوع , و سأشتري لك
  تذكرة حافلة لعينة 

388
00:33:36,460 --> 00:33:39,327
    سآخذك بنفسي إلى هناك , 
  فقط امهليني اسبوعا 

389
00:33:42,199 --> 00:33:44,929
    إنك لن تقابلي أحد مثلي  

390
00:33:54,111 --> 00:33:58,241
    حسنا  
    حسنا  

391
00:34:12,296 --> 00:34:14,093
     من أين أتيت بهذه العربة ؟

392
00:34:14,365 --> 00:34:16,230
    لقد استعرتها فقط 

393
00:34:59,777 --> 00:35:01,267
   إذن ماذا نحن فاعلتان ؟ 

394
00:35:03,480 --> 00:35:05,277
   أي شئ نريده ؟ 

395
00:35:12,156 --> 00:35:14,386
     في صحتك  
  في صحتك  

396
00:36:19,990 --> 00:36:21,480
   لقد تأخر الوقت 

397
00:37:02,833 --> 00:37:05,063
   آه يا إلهي يا سيلبي 
  لقد اعتقدنا أنك مت 

398
00:37:05,235 --> 00:37:06,600
   دونا , إنني آسفة 
  لقد جئت فقط لآخذ بعض الاغراض 

399
00:37:06,737 --> 00:37:08,728
    كلا , يا عزيزتي , إنك ستكلمين والدك 

400
00:37:10,674 --> 00:37:11,971
   انتظري هنا 

401
00:37:12,176 --> 00:37:14,736
    جون , نعم , لقد عادت 

402
00:37:15,312 --> 00:37:16,779
   إنها هنا 

403
00:37:17,080 --> 00:37:19,048
     حسنا , انتظر , انتظر 

404
00:37:19,583 --> 00:37:20,948
    كلمي أباك 

405
00:37:22,719 --> 00:37:24,118
آلو 

406
00:37:28,058 --> 00:37:31,152
    لقد وجدت رفيقة للسكن و 

407
00:37:37,100 --> 00:37:38,761
  لا أستطيع يا أبي 

408
00:37:38,936 --> 00:37:41,336
    إنني لن أستمر في السكنى هنا 

409
00:37:44,074 --> 00:37:49,979
    لقد جئت فقط لجلب بعض متعلقاتي ,
   إنني حتى  لن أقيم عند دونا 

410
00:37:59,823 --> 00:38:04,317
    حسنا .. حسنا .. إنني بالغة الآن
   سأبقى  

411
00:38:04,962 --> 00:38:07,829
   و يجب علي أن أذهب 

412
00:38:09,099 --> 00:38:10,726
    ماذا تفعلين ؟ 

413
00:38:11,535 --> 00:38:16,234
  إنها حتى ليست ... شاذة جنسيا 

414
00:38:16,373 --> 00:38:20,605
    إنها مجرد عاهرة عجوز 
  إنها تستغلك فقط 

415
00:38:29,486 --> 00:38:30,783
لقد استقلت

416
00:38:31,355 --> 00:38:32,583
  ماذا ؟ 

417
00:38:34,157 --> 00:38:35,886
    ماذا تفعل حقائبك هنا ؟ 

418
00:38:35,993 --> 00:38:37,517
   سأقيم هنا 

419
00:38:39,229 --> 00:38:42,494
    يا إلهي يا فتاة , لقد أسعدت يومي توا 

420
00:38:43,934 --> 00:38:45,231
    و كيف جلبتهم ؟

421
00:38:45,402 --> 00:38:47,131
  استقليت تاكسي 

422
00:38:48,238 --> 00:38:50,263
    لكن يا لين , أنت ستعتنين بي 
    أليس كذلك؟ لأنني 

423
00:38:50,407 --> 00:38:52,375
    انفقت كل نقودي  

424
00:38:55,879 --> 00:38:57,540
     ذلك لا يهم 

425
00:38:57,881 --> 00:38:59,815
    ماذا قلت ؟ 
  أنك استقلت ؟ 

426
00:38:59,983 --> 00:39:02,645
   الدعارة ... استقلت  الدعارة 

427
00:39:02,819 --> 00:39:04,013
لماذا؟

428
00:39:04,555 --> 00:39:07,649
   لماذا؟ لأنها قذارة . آن الأوان 
I    إنني أكرهها  

429
00:39:08,091 --> 00:39:09,581
    اعتقدت أنك قلت 
   أنها ليست بهذا السوء 

430
00:39:09,726 --> 00:39:12,991
   إنها كذلك , لكن ,
   ليس دائما , ليس هذا هو المغزى 

431
00:39:13,130 --> 00:39:14,825
   أنت معي الآن 

432
00:39:15,032 --> 00:39:17,125
  و الحظ في صفي  

433
00:39:17,968 --> 00:39:19,526
   لذا سأتأنى فيما أفعل 

434
00:39:19,670 --> 00:39:22,036
    هذه المرة 
  سأفعل كل شئ بأناة 

435
00:39:22,105 --> 00:39:23,231
   ما رأيك ؟ 

436
00:39:23,540 --> 00:39:26,236
    حسنا , لكن ماذا ستفعلين
   بشأن العمل ؟ 

437
00:39:26,543 --> 00:39:29,307
    بالضبط , سأحصل على وظيفة  

438
00:39:29,446 --> 00:39:34,076
   سأرتقي ...سأستقيم 
   اللعنة يا رجل , سأمتهن عملا ما 

439
00:39:34,885 --> 00:39:40,152
   منزل , سيارة ..كل ذلك 
  ما رأيك  

440
00:39:41,658 --> 00:39:44,024
   أي نوع من الوظائف ستحصلين عليه ؟

441
00:39:44,328 --> 00:39:46,489
    كنت أفكر في ذلك 

442
00:39:47,731 --> 00:39:50,131
   كنت أفكر مثلا في العمل
  كطبيبة بيطرية 

443
00:39:50,267 --> 00:39:52,235
   لأنني أحب الحيوانات 

444
00:39:52,336 --> 00:39:53,928
   نعم

445
00:39:54,204 --> 00:39:58,334
   لكن تلك مهنة طبية 
   يجب أن تحصلي على درجة علمية 

446
00:39:59,309 --> 00:40:03,769
   لا , انني لست , لا 

447
00:40:04,648 --> 00:40:08,516
 اللعنة , أعلم , أعلم
   أتدرين ماذا أردت أن أكون دائما ؟

448
00:40:08,652 --> 00:40:10,119
     ماذا ؟ 

449
00:40:10,220 --> 00:40:12,654
     رئيسة الولايات المتحدة 

450
00:40:15,263 --> 00:40:17,263
حسنا يا سيادة الرئيسة

451
00:40:28,305 --> 00:40:31,138
    انني لم أكن أشعر أنني على ما يرام مؤخرا 

452
00:40:34,645 --> 00:40:36,272
    لكنني سأكون بخير 

453
00:40:36,947 --> 00:40:38,744
    سأشعر بأنني بحال رائعة 

454
00:40:39,984 --> 00:40:41,984
ما أن أصبح رئيسة 

455
00:40:43,020 --> 00:40:46,478
     هذا هو وقت الاحتفال 

456
00:40:47,357 --> 00:40:50,918
   نعم هذا 
  هذا عظيم 

457
00:40:51,061 --> 00:40:54,292
  لقد سمعت ذات مرة 
  شيئا لازمني دائما 

458
00:40:54,631 --> 00:40:55,859
     لابد أنني كنت في الثالثة عشر من عمري 

459
00:40:56,033 --> 00:40:59,230
   لأنني أذكر أنني عندها 
كنت قد قدمت طفلي للتبني 

460
00:40:59,403 --> 00:41:01,394
   لقد استدعو مجلس إدارة 
  مدرستي الإعدادية 

461
00:41:01,538 --> 00:41:03,665
   لأن عازف طبول 
  مع فريق غنائي شهير  

462
00:41:03,874 --> 00:41:05,637
   كان آتيا ليحكي لنا 
   عن نجاحاته  

463
00:41:05,776 --> 00:41:08,142
   و كيفية التأثير في العالم 

464
00:41:08,545 --> 00:41:12,003
   ليست لدي خبرة ,  ليس بالضبط 

465
00:41:12,149 --> 00:41:15,414
  إلا أنني عاملة مجتهدة جدا 

466
00:41:15,585 --> 00:41:18,782
   لقد كنت متحمسة جدا , لأنه كان أول
  شخصية شهيرة أقابلها  

467
00:41:19,056 --> 00:41:20,853
   و قد كان هذا تماما ما 
   أردت تعلمه  

468
00:41:20,957 --> 00:41:22,754
    كيف امشي على خطاه  

469
00:41:22,959 --> 00:41:24,119
    ذاكرتي قوية للغاية 

470
00:41:24,261 --> 00:41:25,888
       كل شئ يبقى هنا  

471
00:41:26,096 --> 00:41:29,327
    و يجب أن تعلمي أنني عملت مع الناس طيلة حياتي 

472
00:41:29,666 --> 00:41:32,362
  لذا أنا أجيد التعامل مع الناس للغاية 

473
00:41:33,303 --> 00:41:35,703
    أعرف كيف أتعامل مع الفهارس 

474
00:41:35,906 --> 00:41:37,567
   لذا أنتبهت لما قاله من نصائح 

475
00:41:39,109 --> 00:41:42,545
    لابد أنه قال شيئا 
   التصق بذهتي حقا 

476
00:41:42,679 --> 00:41:45,842
    إن كل ما تحتاجين له في الحياة 
  هو الحب  

477
00:41:45,982 --> 00:41:47,381
    و أن تؤمني بنفسك 

478
00:41:47,684 --> 00:41:49,618
   عندها لن يقف شئ في طريقك 

479
00:41:52,556 --> 00:41:54,820
     دعيني أستوعب هذا كله   

480
00:41:54,991 --> 00:41:58,392
   مبدئيا , ليس لديك خبرة ,
   و لا مؤهل جامعي 

481
00:41:58,528 --> 00:42:01,292
ليست لديك سيرة ذاتية , و لا تملكين
   أي عمل سابق 

482
00:42:01,431 --> 00:42:03,865
  و الآن تريدين أن تصبحي...محامية 

483
00:42:04,468 --> 00:42:08,234
    كلا ..انني آسفة ,
    لكن عندما قرأت الإعلان 

484
00:42:08,371 --> 00:42:10,236
قرأت أنكم
   كنتم تبحثون عن سكرتيرة 

485
00:42:10,340 --> 00:42:13,104
   حسنا , يجب أن تتعلمي استخدام الآلة الكاتبة 

486
00:42:13,243 --> 00:42:14,835
  و ستحتاجين لمهارات كمبيوترية 

487
00:42:14,978 --> 00:42:16,775
   معظم سكرتيراتنا حاصلات على شهادات جامعية 

488
00:42:16,880 --> 00:42:19,940
  و في الحقيقة معظمهم تخصصوا في القانون 

489
00:42:20,083 --> 00:42:24,611
   لا أقصد أن أكون جارحا , لكن 
 بصراحة هذا مهين 

490
00:42:23,570 --> 00:42:26,220
يبدو أنك كنت تمرحين

491
00:42:27,057 --> 00:42:28,820
   كل هذا يبدو عظيما ,
   لابد أنه بديع , لكن 

492
00:42:28,959 --> 00:42:30,256
هل يمكنني أن أقول لك شيئا ؟ 

493
00:42:30,427 --> 00:42:33,988
   عندما تنتهين من التسكع , لا يحق لك
   أن تقولي , أتعلم 

494
00:42:34,164 --> 00:42:37,224
   أعتقد أنني أود الآن الحصول على 
   ما أنفق الجميع حيواتهم عليه

495
00:42:37,334 --> 00:42:38,926
    الأمر لا يجري على هذا النحو 

496
00:42:39,870 --> 00:42:41,735
     تبا لك يا رجل 

497
00:42:41,905 --> 00:42:43,236
     نعم , تبا لك 

498
00:42:43,340 --> 00:42:45,274
    إنك لا تعرف شيئا عني  

499
00:42:45,375 --> 00:42:47,468
   حسنا , عظيم , هذا عظيم 

500
00:42:47,611 --> 00:42:52,378
  الآن أنا نادم للغاية لأنني لم أوظفك 
    ليزلي هل تستطيعي توصيل الآنسة 

501
00:42:52,482 --> 00:42:55,246
انني حتى لا أعرف اسمها , لأنها بالطبع 
   لا تملك سيرة ذاتية 

502
00:42:55,352 --> 00:42:57,877
   لا احتاج لمرافق , أيها الوضيع
  يا قذر 

503
00:42:58,021 --> 00:42:59,955
   ماذا , أتظنني متخلفة عقليا ؟

504
00:43:01,124 --> 00:43:02,591
   فلتأخذ وظيفتك اللعينة و تحشرها في  

505
00:43:03,794 --> 00:43:05,887
   تبا لك يا ليزلي 

506
00:43:06,496 --> 00:43:10,296
    كل ما تحتاجين له , هو الحب 
  و أن تؤمني بنفسك 

507
00:43:10,767 --> 00:43:14,999
    فكرة طيبة , لكن لا يستقيم الأمر هكذا 

508
00:43:15,138 --> 00:43:19,131
    لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح 
   عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر 

509
00:43:23,046 --> 00:43:27,312
  اللعنة على الكلام المصطنع , قلت له لعنة عليك ,
 فلتقبل مؤخرتي 

510
00:43:27,884 --> 00:43:30,546
   ثم اندفعت خارجة  

511
00:43:31,188 --> 00:43:32,655
   ماذا فعل ؟ 

512
00:43:34,324 --> 00:43:35,814
   لا شئ 

513
00:43:36,326 --> 00:43:38,692
   لا شئ بتاتا

514
00:43:38,895 --> 00:43:39,827
    الغبي اللعين 

515
00:43:39,996 --> 00:43:42,556
     أراهن أن أحدا لم يحدثه بهذه الطريقة
   طيلة حياته اللعينة 

516
00:43:42,699 --> 00:43:45,862
    و ظيفة مكتبية لعينة , منذا الذي 
   يرغب في وظيفة كهذه 

517
00:43:46,002 --> 00:43:47,337
    سترغم على الجلوس إلى مكتب صغير لعين 

518
00:43:47,372 --> 00:43:48,269
     تليفون صغير لعين 

519
00:43:48,405 --> 00:43:50,202
    و وريقة و قلم صغير 

520
00:43:50,340 --> 00:43:52,069
  ثم تكتب كلام فارغ 

521
00:43:52,142 --> 00:43:55,339
   اللعنة يا رجل , في إمكان قرد القيام بذلك 

522
00:43:55,645 --> 00:43:57,340
   ظننت أنك كنت ترغبين في وظيفة كهذه 

523
00:43:57,480 --> 00:43:59,072
    أتدرين ؟ 

524
00:43:59,249 --> 00:44:01,410
     لا . اثنان اضافيان يا توبي 

525
00:44:02,285 --> 00:44:05,254
    عزيزتي , لقد قال لي آل ألا أعطيك أي شراب 

526
00:44:05,355 --> 00:44:07,971
    توبي , كم مضى علي و أنا زبونة هنا؟

527
00:44:08,006 --> 00:44:10,588
    هلا تساهلت معي قليلا ؟ 

528
00:44:11,995 --> 00:44:14,020
   اذهب و احضر لي كأسين إضافيين 

529
00:44:15,832 --> 00:44:19,495
   أيها الكسول اللعين ,
  إنها ليست كارثة يا الرجل 

530
00:44:19,669 --> 00:44:22,160
   إن آل يوزع المشاريب طيلة الوقت 

531
00:44:22,305 --> 00:44:24,205
    على الارجح لن يعرف شيئا 

532
00:44:24,341 --> 00:44:27,276
   ماذا ستفعلين يا لين ؟ 

533
00:44:27,410 --> 00:44:29,742
   إنني متحكمة في كل شئ يا رجل 

534
00:44:33,483 --> 00:44:35,974
   انني أموت جوعا 

535
00:44:40,323 --> 00:44:43,292
   ألا توجد طريقة..لربما استطعت أن 

536
00:44:44,294 --> 00:44:46,455
   لا أدري , تتصلي بأباك مثلا 

537
00:44:45,695 --> 00:44:47,097
كلا

538
00:44:47,097 --> 00:44:53,161
   نعم أعرف , أعرف ,
  انني أقول ذلك فقط من أجلك أنت ؟

539
00:44:55,238 --> 00:44:58,401
  اللعنة يا رجل , لدي العديد من الحلول 

540
00:44:59,542 --> 00:45:01,772
    إنها ليست أزمة 

541
00:45:05,248 --> 00:45:07,375
   هل أستطيع قول الحقيقة لك 

542
00:45:08,451 --> 00:45:11,113
   الحقيقة , انني ... أعمل كعاهرة 

543
00:45:11,388 --> 00:45:13,447
   إنني أحاول أرتقي بحياتي ...أتعرفين 

544
00:45:13,623 --> 00:45:15,887
   أن أستقيم و ما إلى ذلك 

545
00:45:16,026 --> 00:45:19,052
   إذا كان في امكانك مساعدتي بشكل ما 

546
00:45:19,145 --> 00:45:21,145
إذن , فقد تمت إدانتك  من قبل

547
00:45:22,265 --> 00:45:24,233
   هذا لأنني كنت  
-    إن هذا الامر لن يغير  شئ 

548
00:45:24,401 --> 00:45:25,435
     أفضل ما ستحصلين عليه هو عمل في مصنع 

549
00:45:25,470 --> 00:45:28,097
   يا تود , هل لديك  وظائف شاغرة في مصنع ؟ 

550
00:45:28,571 --> 00:45:30,061
  اللعنة 

551
00:45:30,440 --> 00:45:33,307
    آسفة , انني  أحاول ان اكلمك فقط , امرأة لامرأة 

552
00:45:39,783 --> 00:45:41,944
هل معك فكة ؟ 

553
00:46:02,072 --> 00:46:04,939
   سيدتي , أخشى انه يجب ان تاتي معي 

554
00:46:05,175 --> 00:46:06,437
لماذا؟

555
00:46:06,676 --> 00:46:08,667
   حسنا, لقد جاءتنا بعض الشكاوى  

556
00:46:12,048 --> 00:46:14,209
   و مما كانوا يشتكون ؟

557
00:46:14,417 --> 00:46:17,978
   لأنني خرجت للتو 
  إنه يوم عطلتي 

558
00:46:18,688 --> 00:46:20,553
   يوم عطلة ؟ 

559
00:46:21,224 --> 00:46:25,092
  و ما هي عطلة الساقطات 
  هل تذهبين للكنيسة مثلا ؟ 

560
00:46:39,542 --> 00:46:41,407
   ألا تذكريني ؟ 

561
00:46:41,511 --> 00:46:43,172
كلا

562
00:46:42,814 --> 00:46:45,749
    لقد ألقيت القبض عليك منذ ثمانية أشهر
   لتسكعك في شارع 95   

563
00:46:47,617 --> 00:46:49,617
لقد تساهلت معك للغاية أيضا

564
00:46:50,420 --> 00:46:53,116
   يبدو لي أنك مدينة لي 

565
00:46:54,457 --> 00:46:56,755
   نعم , لقد تساهلت معي فعلا 

566
00:46:57,994 --> 00:46:59,689
   لقد كدت تكسر فكي 

567
00:46:59,896 --> 00:47:02,330
   اعفني , و هل سجنت؟ 

568
00:47:04,200 --> 00:47:06,065
    اصعدي هنا 

569
00:47:50,413 --> 00:47:51,675
  سيل ؟ 

570
00:47:53,750 --> 00:47:55,240
سيلبي ؟

571
00:47:55,952 --> 00:47:59,581
    سيلبي ؟ , يا إلهي 
  ماذا تفعلين ؟

572
00:47:59,656 --> 00:48:01,055
   ماذا تفعلين ؟ 

573
00:48:05,061 --> 00:48:06,187
  أرجوك اتركي الشفرة 

574
00:48:06,296 --> 00:48:08,196
    سآخذك لطبيب لعين , حسنا 

575
00:48:08,364 --> 00:48:09,763
    فقط توقفي 

576
00:48:11,234 --> 00:48:13,234
كأنك تعبأين بي

577
00:48:14,104 --> 00:48:16,004
   ما الذي تتحدثين عنه ؟

578
00:48:16,239 --> 00:48:17,331
   تستطيعي أن تكفي يا لين 

579
00:48:17,440 --> 00:48:18,372
   أكف عن ماذا ؟ 

580
00:48:18,508 --> 00:48:20,339
    تكفي عن القيام بهذه التمثيلية 

581
00:48:21,077 --> 00:48:24,137
   انني أفعل كل ما في وسعي ؟ 

582
00:48:24,314 --> 00:48:26,282
    لماذا اعتزلت الدعارة ؟ 

583
00:48:26,716 --> 00:48:30,413
   لانني احتجت لذلك , حسنا ؟ 

584
00:48:30,553 --> 00:48:32,919
    لأنك اعتقدت أنني بالغباء الكافي لإعالتك 

585
00:48:33,022 --> 00:48:34,455
   لا يا سيلبي 

586
00:48:34,591 --> 00:48:36,388
لأنك حتى لن تضطري
لممارسة الجنس معى للحصول عليه 

587
00:48:36,526 --> 00:48:37,515
   لأنني ساذجة للغاية 

588
00:48:37,627 --> 00:48:39,686
   لا , لا يا سيلبي , ليس هذا هو السبب

589
00:48:39,796 --> 00:48:41,957
   لقد قلت أننا سنحتفل , نحتفل , نحتفل 

590
00:48:42,098 --> 00:48:43,861
   حسنا  لا توجد حفلة لعينة 

591
00:48:43,500 --> 00:48:45,500
أعرف , أعرف لكن

592
00:48:46,302 --> 00:48:49,237
   لا شئ , عندما قلت لك أنني أموت جوعا 

593
00:48:50,607 --> 00:48:52,472
   لإنك تستغلينني 
  كلا , انني فقط 

594
00:48:53,977 --> 00:48:56,639
  لأنني قتلت شخصا ما , فهمت ؟ 

595
00:49:03,586 --> 00:49:06,885
   الزبون الأخير
   لقد قتلت زبوني الأخير

596
00:49:07,056 --> 00:49:09,854
  لقد ضُربت و اغتُصبت 
  و كنت سأقتل  

597
00:49:10,026 --> 00:49:12,551
لكني لن .. لم أرد أن أخسرك 

598
00:49:12,162 --> 00:49:15,259
   لأن كل ما كنت افكر فيه هو 
 ألا أدعك تعتقدين لبقية حياتك أنني تخليت عنك

599
00:49:16,166 --> 00:49:19,329
  و أنك لن تعرفي أبدا انني أردت أن اكون معك 

600
00:49:19,869 --> 00:49:22,702
   لم ارد أن أموت و أنا أعرف

601
00:49:23,273 --> 00:49:25,298
  أنك لربما أحببتني 

602
00:49:26,509 --> 00:49:28,568
  لذلك قتلته

603
00:49:28,978 --> 00:49:34,747
  لقد أطلقت النار عليه , حسنا .
  لقد أطلقت النار عليه

604
00:49:39,718 --> 00:49:41,718
أأنت راضية الآن , أأنت راضية

605
00:49:42,859 --> 00:49:45,327
   انني آسفه , لانني خذلتك , حسنا

606
00:49:45,461 --> 00:49:48,259
   الآن انت تعرفيني على حقيقتي يا سيل ,
  الآن أنت تعرفيني على حقيقتي 

607
00:49:47,848 --> 00:49:49,848
لذا اهربي كالريح , اهربي بسرعة

608
00:49:52,835 --> 00:49:54,200
  كلا , انني لا اريد أن أذهب

609
00:49:54,404 --> 00:49:56,429
   بالطبع تريدين 
   بالطبع تريدين 

610
00:49:56,539 --> 00:50:00,100
  اتركيني حسنا ,
  اتركيني حسنا 

611
00:50:06,516 --> 00:50:08,313
   آسفه , انني آسفة

612
00:50:35,115 --> 00:50:37,115
لقد أجبرت على فعلها 

613
00:50:39,515 --> 00:50:41,415
  أعلم 

614
00:50:42,585 --> 00:50:44,644
  كان سيقتلك 

615
00:51:00,937 --> 00:51:02,598
  احتاج فقط للتخلص من هذه 
  ثم سأبحث عن عمل

616
00:51:03,505 --> 00:51:05,505
كلا , اللعنة , سأعود للعمل

617
00:51:05,874 --> 00:51:09,674
   كلا , انني اتفهم 
  انك لم تجدي عملا 

618
00:51:09,145 --> 00:51:10,942
  انني لا اعبا بذلك

619
00:51:14,117 --> 00:51:17,609
   لقد اردت ان ارحل من قبل 
  اللعنة .. كنت خائفة من أن يمسكوا بي

620
00:51:17,754 --> 00:51:19,984
   كان ذلك هو السبب الوحيد

621
00:51:22,275 --> 00:51:24,275
اننى أعمل  كعاهرة منذ كنت في الثالثة عشر 

622
00:51:25,035 --> 00:51:27,035
من أخدع 

623
00:51:26,796 --> 00:51:28,696
  انني عاهرة

624
00:52:02,030 --> 00:52:03,622
  هل أنت مستثارة؟

625
00:52:06,034 --> 00:52:07,865
  نعم , طبعا

626
00:52:09,037 --> 00:52:10,629
  أتحبين المضاجعة ؟

627
00:52:14,042 --> 00:52:15,475
نعم

628
00:52:18,712 --> 00:52:23,149
  يا إلهي , تبدين و كأن أحدا لم يقل
  لك كلاما نابيا من قبل 

629
00:52:22,852 --> 00:52:25,685
  انني فقط احب ان أعتاد الوضع اولا

630
00:52:30,058 --> 00:52:32,583
  قولي لي يا ابي 
  و انا اضاجعك

631
00:52:33,328 --> 00:52:36,229
  سأحاول
أتحب مضاجعة اطفالك أم ماذا؟

632
00:52:34,896 --> 00:52:37,515
ماذا؟

633
00:52:45,465 --> 00:52:47,355
انني أهذر معك فقط

634
00:52:48,743 --> 00:52:50,643
  انني أعبث بك فقط

635
00:52:50,113 --> 00:52:52,254
  ساقول لك يا أبي

636
00:52:52,782 --> 00:52:54,613
  يا أبي , أرأيت؟

637
00:52:55,051 --> 00:52:56,643
  أتري , انني أناديك بيا ابي 

638
00:52:56,786 --> 00:52:58,481
  افعل ذلك كثيرا 

639
00:53:01,423 --> 00:53:02,651
  عشرين دولار ,إذن

640
00:53:02,958 --> 00:53:04,755
أجل

641
00:53:07,796 --> 00:53:09,696
لدي الكثير من الحيل هنا

642
00:53:10,968 --> 00:53:12,968
عشرين

643
00:53:17,939 --> 00:53:21,431
هيا , أتودين امتصاصه لي 

644
00:53:24,012 --> 00:53:27,479
هيا يا صغيرتي, تعالي و أثيرى هذا لي

645
00:53:32,771 --> 00:53:34,771
انتظر قليلا

646
00:53:34,531 --> 00:53:37,081
هل هناك خطب ما؟

647
00:54:03,811 --> 00:54:05,811
هل انتهيت ..يا متحرش الأطفال

648
00:54:42,191 --> 00:54:46,242
كانت الحياة غريبة ...إنها صعبة

649
00:54:46,961 --> 00:54:51,125
لكن من الغريب كم تختلف الحقيقة
عن فكرتك عنها

650
00:54:51,400 --> 00:54:54,563
أذكر أنني كنت طفلة عندما أقاموا أمام ملهى آدج

651
00:54:54,670 --> 00:55:00,040
  ساقية كبيرة 
ذات أضواء حمراء و صفراء , أضاءت السماء

652
00:55:01,210 --> 00:55:04,543
أطلقوا عليها ...الوحش

653
00:55:06,048 --> 00:55:07,310
أتريدين بعض المال؟

654
00:55:10,720 --> 00:55:13,245
يا إلهي
أأنت جادة؟

655
00:55:13,789 --> 00:55:16,758
عندما كنت طفلة
اعتقدت أنها اكثر الأشياء اثارة

656
00:55:16,893 --> 00:55:18,758
لذا تشوقت لركوبها

657
00:55:18,928 --> 00:55:22,329
و ما أن ركبتها في النهاية
حتى تملكني الهلع و الخوف

658
00:55:22,498 --> 00:55:25,831
فتقيأت على نفسي
حتى قبل أن أتم لفة واحدة

659
00:55:26,769 --> 00:55:28,634
سأذهب لأغتسل , حسنا

660
00:55:37,880 --> 00:55:40,082
انتظري لحظة فقط يا عزيزتي
سأستحم, حسنا؟

661
00:55:40,117 --> 00:55:41,674
حسنا

662
00:55:43,753 --> 00:55:46,244
من أين أتيت 
بهذه العربة؟

663
00:55:49,524 --> 00:55:56,953
صديقي توماس , لقد رآني و أن عائدة
و تركني أستعيرها كي نرحل

664
00:55:56,999 --> 00:55:58,091
هل سنرحل من هنا؟

665
00:55:58,634 --> 00:56:00,397
 نعم , اللعنة على هذا المكان, اليس كذلك؟

666
00:56:01,202 --> 00:56:03,329
هذا مكان لا يليق بفتاتي

667
00:56:03,072 --> 00:56:06,303
يا إلهي , منزل حقيقي؟
شقة 

668
00:56:06,838 --> 00:56:10,034
أأنت سعيدة الآن
أجل , أنا سعيدة

669
00:56:09,579 --> 00:56:11,774
أعرف يا صغيرتي , أعرف

670
00:56:13,115 --> 00:56:15,208
نحن في افضل حال الآن,
لقد قلت لك ذلك

671
00:56:15,318 --> 00:56:17,047
و هذا ما أعني 

672
00:56:17,153 --> 00:56:21,055
في حياتي ,إن الأشياء الغير مؤذية
هي أكثر ما يؤذي

673
00:56:21,958 --> 00:56:25,155
عندما تكون هناك أشياء فظيعة,
لدرجة أنك لا تتخيلها

674
00:56:25,294 --> 00:56:27,819
دائما ما تكون أبسط 
مما قد تظن

675
00:56:30,066 --> 00:56:33,661
إنك لا تصدق حقا
إلا عندما تكون الشخص المعني

676
00:57:06,302 --> 00:57:08,302
لننم

677
00:57:08,738 --> 00:57:10,069
لا توجد مشكلة

678
00:57:13,943 --> 00:57:15,433
كيف حال ذراعك؟

679
00:57:16,928 --> 00:57:18,913
بخير

680
00:57:17,913 --> 00:57:20,121
تبدو غريبة الشكل

681
00:57:20,903 --> 00:57:22,903
نعم, بيضاء نوعا ما

682
00:57:22,998 --> 00:57:24,998
و رائحتها غريبة أيضا

683
00:57:30,693 --> 00:57:33,260
إذن هل جرت الأمور على ما يرام؟

684
00:57:35,048 --> 00:57:37,048
نعم , كنت بخير

685
00:57:40,403 --> 00:57:42,928
لأنني كنت أعرف
أنني عائدة إليك

686
00:57:44,844 --> 00:57:46,844
جيد

687
00:57:55,384 --> 00:57:57,352
أحبك

688
00:57:59,715 --> 00:58:01,715
و انا أيضا أحبك 

689
01:00:04,246 --> 01:00:05,508
أيتها النادلة

690
01:00:05,535 --> 01:00:08,985
آت لنا بزجاجة نبيذ أخرى

691
01:00:13,823 --> 01:00:18,270
هذه الأشياء جيدة جدا
شكرا لأنك أتيت بي هنا

692
01:00:19,228 --> 01:00:21,507
لا تعبأي 

693
01:00:21,965 --> 01:00:26,819
هذا جيد ..لكن يوما ما
سآخذك لأماكن أكثر 

694
01:00:27,069 --> 01:00:30,732
أماكن راقية
مثل الأماكن الراقية جدا في الـ كييز

695
01:00:30,439 --> 01:00:32,373
الـ كييز؟
 نعم

696
01:00:32,508 --> 01:00:34,169
 دائما ما أردت ان اذهب إلى الـ كييز

697
01:00:34,343 --> 01:00:37,244
دائما ما أردت أن أمتلك
بيتا على البحر , أتعلمين

698
01:00:37,379 --> 01:00:39,939
لكنني لم أذهب للشاطئ  
منذ جئت إلى هنا 

699
01:00:40,115 --> 01:00:43,209
اللعنة يا فتاة, سأشتري لك بيتا
على البحر , ما رايك ؟

700
01:00:44,220 --> 01:00:47,314
لكن تلك الأماكن بآلاف
آلاف الدولارات

701
01:00:47,423 --> 01:00:51,120
 و ماذا في ذلك؟ أتظنين أنه ليس في 
إمكاني شراء منزل على الشاطئ لك؟

702
01:00:52,728 --> 01:00:54,252
ماذا تريدين غير ذلك ؟

703
01:00:54,733 --> 01:00:57,224
أتريدين عربة بورش بنفسجية صغيرة؟

704
01:00:57,935 --> 01:00:59,935
أتريدين مهرا صغيرا لتركبيه؟

705
01:01:00,736 --> 01:01:02,260
هذا قسم غير المدخنين 

706
01:01:02,838 --> 01:01:04,669
يجب أن تطفئي السيجارة

707
01:01:04,940 --> 01:01:06,965
ماذا تفعل يا رجل؟
ستغني لنا أغنية أم ماذا؟

708
01:01:07,109 --> 01:01:08,235
دعيني آخذ هذه

709
01:01:08,277 --> 01:01:08,971
ابعد يديك القذرتين عنها

710
01:01:09,111 --> 01:01:10,874
أيها القذر

711
01:01:13,114 --> 01:01:15,114
إذا أرادت أن تدخن , ستدخن

712
01:01:15,317 --> 01:01:17,376
نحن زبائن ندفع هنا

713
01:01:17,553 --> 01:01:20,351
ماذا؟ ماذا لديك؟

714
01:01:20,456 --> 01:01:22,151
أتريد أن تريني ؟

715
01:01:23,726 --> 01:01:25,387
من الأفضل أن تحذروا
من هذا الطعام اللعين

716
01:01:25,494 --> 01:01:28,463
لأنه كان يوجد صرصار 
في طعامي , كان بهذا الحجم

717
01:01:28,597 --> 01:01:31,191
تلك ليست طريقة إدارة
عمل ناجح يا رجل

718
01:01:52,678 --> 01:01:54,678
هنا جيد يا رجل

719
01:01:57,159 --> 01:01:59,286
إذن ما الأمر , يا رجل؟

720
01:01:59,795 --> 01:02:01,353
أين تحب أن تضاجع؟

721
01:02:02,431 --> 01:02:04,331
أتحب أن تضاجع في الخلف؟

722
01:02:05,067 --> 01:02:07,035
أتحب التعامل بخشونة 

723
01:02:10,072 --> 01:02:13,269
اللعنة , أراهن أنك تصبح عنيفا للغاية
هناك في الخلف , أليس كذلك؟

724
01:02:13,409 --> 01:02:15,172
قذر جدا

725
01:02:15,644 --> 01:02:17,305
أتحب ذلك أليس كذلك؟

726
01:02:19,548 --> 01:02:21,914
ربما أردت أن تصفعني
قليلا , أليس كذلك؟

727
01:02:24,219 --> 01:02:26,380
أتظن أنني لا أرى ذلك يا رجل

728
01:02:27,389 --> 01:02:29,584
ماذا , ألا تستطيع الكلام؟

729
01:02:29,925 --> 01:02:30,448
ماذا , ألديك مشكلة لعينة؟

730
01:02:30,659 --> 01:02:31,785
هل أكلت القطة لسانك؟

731
01:02:32,261 --> 01:02:35,196
لا أحبه بخشونة

732
01:02:36,098 --> 01:02:44,130
انني لم أفعل هذا من قبل قط
لكن معي

733
01:03:09,965 --> 01:03:12,058
اخلع سروالك

734
01:03:52,107 --> 01:03:53,768
شكرا لك

735
01:03:57,379 --> 01:03:59,176
على الرحب و السعة

736
01:04:47,229 --> 01:04:49,493
 أتشربين بيرة معي ؟

737
01:04:52,468 --> 01:04:55,092
ألن تأتي إلى الفراش؟

738
01:04:55,671 --> 01:04:57,502
بعد دقيقة

739
01:05:18,694 --> 01:05:19,854
استيقظي

740
01:05:21,896 --> 01:05:24,194
استيقظي , أريد أن أخرج

741
01:05:45,786 --> 01:05:48,277
أتمانعين في أن استولي على هذا البندق؟

742
01:05:52,561 --> 01:05:55,222
كان هناك ذلك الرجل الوضيع , حسنا

743
01:05:55,697 --> 01:05:58,165
قلت له انسى ,
اتعدل و كل ذلك

744
01:05:58,767 --> 01:06:02,294
وظيفة مكتبية لعينة؟
متخلف عقليا يجلس إلى تليفون

745
01:06:02,437 --> 01:06:06,737
و يكلم الناس طيلة النهار
كلام فارغ

746
01:06:06,842 --> 01:06:08,503
تبدين كأنك في عالم المرح

747
01:06:14,850 --> 01:06:16,442
ما هو عالم المرح؟

748
01:06:16,718 --> 01:06:19,346
عالم المرح في أورلاندو,
كما قالت تلك الفتاة 

749
01:06:19,454 --> 01:06:23,467
يجب أن نذهب جميعنا ليلة الخميس
ثم تبدأ شجار مع مجموعة من المتعصبين

750
01:06:35,571 --> 01:06:37,038
ادخلي هنا

751
01:06:37,773 --> 01:06:39,070
أين كنت ؟

752
01:06:39,274 --> 01:06:40,434
خرجت

753
01:06:40,542 --> 01:06:42,169
بالعربة؟

754
01:06:42,778 --> 01:06:45,110
و ماذا في ذلك؟ ماذا تفعلين؟

755
01:06:45,480 --> 01:06:49,280
انني أنظف فقط
 تلك الزريبة التي نسكنها 

756
01:06:49,384 --> 01:06:50,942
ماذا كنت تفعلين؟

757
01:06:51,119 --> 01:06:53,212
كنت في الخارج , كنا نحتاج بعض الأشياء

758
01:06:53,355 --> 01:06:56,882
نحن لا نحتاج لهذا 
  اللعنة يا سيلبي 

759
01:06:57,226 --> 01:06:59,660
من سمح لك
بأخذ هذه العربة اللعينة؟

760
01:07:00,128 --> 01:07:01,618
لين و ما الفرق في ذلك؟

761
01:07:01,763 --> 01:07:02,730
الفرق؟

762
01:07:03,031 --> 01:07:04,328
لأنني استعرت العربة
من صديق لي

763
01:07:04,499 --> 01:07:07,093
هذا شأني,
حسنا , ذلك ما في الأمر 

764
01:07:12,908 --> 01:07:15,877
سأذهب لأي مكان اريده

765
01:07:16,078 --> 01:07:18,046
حسنا؟ في أي وقت اشاء

766
01:07:18,213 --> 01:07:20,374
ليس بعربة صديقي
لن تذهبي

767
01:07:20,515 --> 01:07:22,745
حسنا , سأمشي

768
01:07:23,884 --> 01:07:27,650
انني لا اريد
أن أبقى هنا وحدي طيلة الوقت

769
01:07:26,422 --> 01:07:28,287
أريد أن أخرج
أقابل الناس

770
01:07:28,790 --> 01:07:33,250
أريد أن أخرج مع بشر من دون أن تخيفينهم

771
01:07:37,966 --> 01:07:39,627
أين تريدين الذهاب؟

772
01:07:39,868 --> 01:07:41,165
لا ادري

773
01:07:42,136 --> 01:07:46,368
أسافر
أرى أماكن اخرى

774
01:07:46,475 --> 01:07:48,500
نستطيع الذهاب لعالم المرح

775
01:07:50,078 --> 01:07:51,875
تريدين الذهاب إلى عالم المرح؟

776
01:07:53,248 --> 01:07:54,010
ليس الآن

777
01:07:54,149 --> 01:07:56,515
كلا , الآن يجب أن
أعيد السيارة اللعينة

778
01:07:56,618 --> 01:07:59,883
و الآن لم يعد معنا مال لعين
كالعادة يا سيلبي

779
01:07:59,988 --> 01:08:01,182
إذن فأنت ذاهبة

780
01:08:22,077 --> 01:08:23,738
انظري يا سيلبي

781
01:08:25,246 --> 01:08:27,043
ها هم اصدقائي

782
01:08:30,283 --> 01:08:31,775
أتذكريني؟

783
01:08:31,153 --> 01:08:32,950
لقد ظننت انكم ستكونون هنا

784
01:08:41,563 --> 01:08:42,962
لقد أحببتها

785
01:08:43,498 --> 01:08:45,932
لكن ما لم يعرفه أحد عني

786
01:08:46,034 --> 01:08:48,434
أو يصدق ,هو أن بإمكاني التعلم

787
01:08:49,004 --> 01:08:51,700
يمكنني تدريب نفسي
على فعل أي شئ

788
01:08:53,308 --> 01:08:56,141
دائما ما ينظر الناس بتعالي
إلى الغواني

789
01:08:56,878 --> 01:09:00,439
لا يعطونك فرصة ظنا منهم 
بأنك اخترت الطريق السهل

790
01:09:00,615 --> 01:09:05,018
و لا يتصور أحد كمية العزيمة
التي يتطلبها هذا العمل

791
01:09:05,187 --> 01:09:08,850
التسكع في الشوارع
ليلة بعد ليلة

792
01:09:09,324 --> 01:09:12,316
السقوط  ثم
النهوض مرة أخرى

793
01:09:12,361 --> 01:09:14,090
نريد أن نعيد الكرة

794
01:09:14,196 --> 01:09:17,393
لكنني فعلت
و لم يستطيعوا التغاضي عن الأمر

795
01:09:18,033 --> 01:09:21,901
لأنهم لا يعلمون ما يمكنني ضبط نفسي على فعله

796
01:09:22,204 --> 01:09:24,229
و الإيمان بشئ ما

797
01:09:25,374 --> 01:09:27,467
و لقد آمنت بها

798
01:09:31,613 --> 01:09:32,944
أحتاج للجلوس

799
01:09:33,348 --> 01:09:35,839
ها هي ذي
من هذه ؟

800
01:09:36,952 --> 01:09:38,385
يجب أن اتحدث إليها

801
01:09:38,520 --> 01:09:40,351
أتريدين ركوب
الساقية؟

802
01:09:40,756 --> 01:09:42,189
كلا

803
01:09:44,226 --> 01:09:45,921
سنذهب للجلوس

804
01:10:10,252 --> 01:10:11,617
هل أنت بخير؟

805
01:10:23,598 --> 01:10:25,930
اخوتي و أخواتي
خدعوني للغاية

806
01:10:26,435 --> 01:10:29,563
بعد أن انتحر والدي
تشردنا في الشوارع

807
01:10:29,805 --> 01:10:33,536
و سمح لهم جيراننا بالإقامة لديهم 
على شرط ألا أجئ معهم

808
01:10:33,642 --> 01:10:34,973
لذا ابتعدت عنهم

809
01:10:35,110 --> 01:10:37,340
لكنني كنت أعرف 
أنهم مفلسين

810
01:10:38,146 --> 01:10:39,613
و لقد كنت أعمل عاهرة 
على أية حال

811
01:10:39,781 --> 01:10:44,418
لذا حرصت دائما على أن يحظوا بملابس جديدة
و سجائر و أشياء على هذه الشاكلة

812
01:10:44,453 --> 01:10:48,514
لكن ذات ليلة كنا في حفل 
و جاء ذلك الشخص و بدأ يقول

813
01:10:48,623 --> 01:10:50,284
لقد ضاجعت من و من

814
01:10:50,725 --> 01:10:52,693
فأحرجوا جميعهم 

815
01:10:52,928 --> 01:10:55,488
فلقد ضيق الخناق عليهم 

816
01:10:55,964 --> 01:11:00,697
لذا ..تعلمين
tطردوني في الثلج

817
01:11:01,036 --> 01:11:04,267
و هم يصيحون أيتها الساقطة
و أنهم في غاية الحرج

818
01:11:04,473 --> 01:11:06,566
وأنهم يكرهوني
و كل ذلك

819
01:11:07,442 --> 01:11:08,909
و كانت هذه النهاية

820
01:11:09,044 --> 01:11:12,571
رحلت و لم أعد ثانية

821
01:11:13,614 --> 01:11:15,275
هذا محزن للغاية

822
01:11:15,717 --> 01:11:17,651
عائلتك تفعل بك ذلك

823
01:11:17,786 --> 01:11:19,981
لكن هكذا هم البشر ..يا سيلبي

824
01:11:20,088 --> 01:11:22,613
نعم ..أعرف

825
01:11:22,757 --> 01:11:25,123
اللعنة عليهم,
من يحتاجهم؟

826
01:11:25,527 --> 01:11:26,687
صحيح

827
01:11:26,928 --> 01:11:28,020
نعم , اللعنة عليهم 

828
01:11:28,163 --> 01:11:30,063
لا , يمينا , يا سيلبي , إلى اليمين

829
01:11:41,977 --> 01:11:44,411
اخرجي
اخرجي 

830
01:11:46,681 --> 01:11:47,807
هل أنت بخير؟

831
01:11:48,300 --> 01:11:50,300
نعم , نعم , نحن بخير

832
01:11:51,920 --> 01:11:53,478
سأستدعي الإسعاف

833
01:11:53,522 --> 01:11:55,012
نحن بخير

834
01:11:55,490 --> 01:11:56,889
ليس لدينا تأمين صحي

835
01:11:57,025 --> 01:11:59,721
نفضل أن .
نعالج الأمر بأنفسنا

836
01:11:59,584 --> 01:12:01,584
حقا؟ 

837
01:12:01,113 --> 01:12:03,113
أبانا ينتظر عند الناصية

838
01:12:03,028 --> 01:12:05,028
لذا سنتصل به

839
01:12:06,836 --> 01:12:08,836
سيوفر علينا الكثير من المال

840
01:12:15,343 --> 01:12:16,935
اتعلمون , إنها بخير

841
01:12:17,045 --> 01:12:19,172
اتمنى لكم يوما طيبا  
حسنا

842
01:12:32,794 --> 01:12:36,093
هيا بنا يا سيلبي , الآن
كلا , كلا , أريد أن اقود

843
01:12:38,398 --> 01:12:40,398
سيلبي لقد مات صاحب العربة

844
01:12:40,401 --> 01:12:42,801
أنه ميت,
هيا بنا نذهب الآن

845
01:12:43,171 --> 01:12:45,196
كلا 
سيلبي

846
01:12:59,554 --> 01:13:01,749
من قتل ذلك الرجل؟

847
01:13:03,592 --> 01:13:05,219
من تظنين؟

848
01:13:05,727 --> 01:13:10,061
يا إلهي , سيطاردوننا

849
01:13:11,967 --> 01:13:12,899
ما الذي تتحدثين عنه؟

850
01:13:13,034 --> 01:13:15,161
إنك تقتلين الناس

851
01:13:19,708 --> 01:13:23,303
الآن استمعي إلي
إنهم لن يتعقبوننا

852
01:13:26,181 --> 01:13:29,514
إنني لم ارد توريطك في ذلك
منذ البداية

853
01:13:29,651 --> 01:13:31,881
لكنني أعرف
ماذا أفعل

854
01:13:32,053 --> 01:13:33,645
و لن تستطيعس إدراك الأمر
حسنا؟

855
01:13:33,788 --> 01:13:35,756
يجب أن تثقي بي

856
01:13:43,031 --> 01:13:45,767
ليس لديهم دليل واحد

857
01:13:45,802 --> 01:13:46,927
ليس لديهم شئ

858
01:13:47,068 --> 01:13:50,799
انهم حتى لا يبحثون,
لقد انتهي هذا الأمر منذ فترة

859
01:13:50,939 --> 01:13:55,069
لم أكن أريد تحطيم العربة في العلن
لكنه حدث , حسنا , لقد حدث

860
01:13:55,176 --> 01:13:58,737
لذا إذا كانوا يريدون الاتصال بالشرطة
كانوا قد فعلوا منذ فترة

861
01:14:00,281 --> 01:14:02,749
كيف أستطعت؟

862
01:14:03,918 --> 01:14:05,351
كنت تعلمين

863
01:14:10,792 --> 01:14:14,023
كلا ..كنت أعلم عن واحد فقط

864
01:14:14,162 --> 01:14:18,758
كلا يا سيلبي , كلا

865
01:14:27,642 --> 01:14:29,109
تعالي هنا

866
01:14:35,650 --> 01:14:38,560
سنشرب كأسا و سننسى
كل شئ عن ذلك , اتفقنا؟

867
01:14:38,786 --> 01:14:40,378
في صحتك

868
01:14:40,955 --> 01:14:42,286
لين , هذا ليس مضحكا

869
01:14:42,490 --> 01:14:44,754
إنك لا تعرفين الذي يحدث
يا سيل

870
01:14:45,026 --> 01:14:49,122
أنا أعرف , لكن إذا أردت أن تغضي الطرف
عما يحدث في العالم

871
01:14:49,698 --> 01:14:52,258
فأقل ما يمكنك فعله
هو سماع ما لدي

872
01:15:06,014 --> 01:15:08,216
إنه ليس كما تظنين
حسنا

873
01:15:08,251 --> 01:15:09,183
انني أعرف ما هو

874
01:15:09,284 --> 01:15:11,684
كلا , إنك لا تعرفين حياتي سيلبي

875
01:15:13,188 --> 01:15:15,156
لكنني أعرف حياتك 

876
01:15:18,827 --> 01:15:21,523
و لقد فعلت 
كل ما في وسعي

877
01:15:22,030 --> 01:15:24,225
على أمل , ألا تعرفي

878
01:15:25,066 --> 01:15:29,230
حتى تستطيعي الاستمرار
في الاعتقاد بأن الناس أخيار

879
01:15:29,337 --> 01:15:33,041
و طيبين و أن لكل ذلك
معنى , اتعرفين؟

880
01:15:33,076 --> 01:15:35,271
لأني أحب ذلك 
فيك , يا سيل

881
01:15:35,410 --> 01:15:36,172
لكني لا استطيع

882
01:15:36,277 --> 01:15:39,269
لا , لا أريد أن أسمع ذلك
يا لين

883
01:15:39,914 --> 01:15:41,279
لكني أحتاج لذلك

884
01:15:41,449 --> 01:15:44,247
نستطيع أن نكون مختلفين كيفما نشاء
لكن لا يمكننا قتل الناس

885
01:15:44,206 --> 01:15:46,206
من قال هذا

886
01:15:54,763 --> 01:15:57,197
إن الله راض عني

887
01:15:57,398 --> 01:15:58,922
إنه راض  

888
01:16:01,436 --> 01:16:03,301
و أنا اعرف كيف كانت نشأتك

889
01:16:03,404 --> 01:16:07,058
و أعرف كيف يفكر الناس هناك 
 و كيف يجب أن تجري الأمور هكذا

890
01:16:07,308 --> 01:16:10,425
سيقولون لك لا تقتل 
و ما إلى ذلك

891
01:16:10,945 --> 01:16:12,936
لكن العالم لا يسير على هذا النحو
يا سيلبي

892
01:16:13,081 --> 01:16:16,278
لأنني هناك , كل يوم
أصارع

893
01:16:18,285 --> 01:16:21,652
من يدري 
ما يريده الله؟

894
01:16:24,391 --> 01:16:27,728
الناس تقتل بعضها البعض كل يوم

895
01:16:27,063 --> 01:16:28,655
و من أجل ماذا؟

896
01:16:30,365 --> 01:16:34,825
السياسة , الدين
و يعدون أبطالا

897
01:16:35,003 --> 01:16:38,769
كلا , كلا , هناك الكثير من الأمور القذرة
التي لم أعد أستطيع القيام بها

898
01:16:38,807 --> 01:16:40,240
لكن القتل ليس منهم 

899
01:16:40,308 --> 01:16:44,039
و ترك هؤلاء الناس طلقاء كي يغتصبوا الآخرين
ليس منها كذلك

900
01:16:44,245 --> 01:16:46,110
لا يا لين 
لقد  كان رجلا واحدا

901
01:16:46,247 --> 01:16:48,306
لا يمكن ان يكونوا جميعهم
سيئين

902
01:16:49,651 --> 01:16:54,088
أنت تعرفيني 
أتظنين أنه بإمكاني القيام بذلك لسبب آخر؟

903
01:16:54,389 --> 01:16:58,689
انني لست شخصا سيئا,
انني شخص صالح فعلا

904
01:17:01,429 --> 01:17:05,832
لذا لا تشعرين بالسوء
إنها الحياة يا سيل

905
01:17:05,934 --> 01:17:10,200
أمثالي و أمثالك  يسقطون كل يوم

906
01:17:16,811 --> 01:17:19,507
لقد كاد ينتهي الأمر
انظري لهذا

907
01:17:20,748 --> 01:17:23,342
أترين هذا؟
إنه كل شئ

908
01:17:23,484 --> 01:17:25,679
كل ما تمنيتيه

909
01:17:25,854 --> 01:17:28,823
فقط القليل من هذا و عربة
و نرحل من هنا

910
01:17:28,923 --> 01:17:30,720
لدينا فرصة يا سيل

911
01:17:31,926 --> 01:17:37,023
لدينا فرصة لإقامة حياة حقيقية,
ليست هذه و إنما حقيقية

912
01:17:42,837 --> 01:17:44,168
تعرفين ماذا تفعلين , أليس كذلك؟

913
01:17:46,674 --> 01:17:48,539
أراك لاحقا
حسنا

914
01:17:51,179 --> 01:17:53,670
كل شئ على ما يرام
و نحن سعداء حقا

915
01:17:53,882 --> 01:17:57,025
لكني رأيت أن بإمكانك
الاتصال بعائلتي و إخبارهم

916
01:17:56,501 --> 01:17:58,501
لأننا سننتقل لسكن آخر لبعض الوقت

917
01:17:59,120 --> 01:18:03,250
إذن , أنت تتختارين المضي 
على هذا النحو

918
01:18:03,391 --> 01:18:06,258
كلا , إنه ليس خيارا
انني لا اختار شيئا

919
01:18:06,394 --> 01:18:09,261
إنني هكذا

920
01:18:09,397 --> 01:18:11,365
و لن أشعر بالسوء من ذلك
بعد الآن

921
01:18:11,432 --> 01:18:13,593
يمكنك إخباره بذلك ايضا

922
01:18:15,570 --> 01:18:18,937
أعرف أنك تظنين أنك رومانسية 
تجاه تلك الفتاة

923
01:18:19,559 --> 01:18:21,559
لكن طريقة إعالتها لك ليست 

924
01:18:21,600 --> 01:18:23,600
إنها مختلة ,إن أمثالها ساقطات لسبب ما

925
01:18:23,374 --> 01:18:25,374
انني لا أتحدث عن المولودين زنوجا

926
01:18:26,461 --> 01:18:28,461
لا تقولي زنجي

927
01:18:27,548 --> 01:18:30,881
ماذا ؟ انني أقول أنه
ليس خطأهم

928
01:18:31,452 --> 01:18:34,148
سود أو أيما تطلقين عليهم 
يا سيلبي

929
01:18:35,223 --> 01:18:38,420
الغرض هو , أن الناس
تسئ الاختيار

930
01:18:39,227 --> 01:18:42,526
و يدفعون ثمن ذلك , أنت ترين
كل هؤلاء الناس الاسوياء تعساء

931
01:18:42,897 --> 01:18:45,764
و نحن نراك تختارين هذه الحياة
حياة الشواذ

932
01:18:45,900 --> 01:18:48,232
و ما هو أكثر من ذلك , هو الحياة السهلة مع تلك

933
01:18:48,403 --> 01:18:51,531
لا , إنها عانت من حياة صعبة فعلا

934
01:18:53,041 --> 01:18:56,238
حياة العديد من الناس صعبة لكنهم 
لايزالون يختارون الحياة القويمة

935
01:18:56,344 --> 01:18:59,472
و إلا أصبحنا جميعنا
غواني و مدمنين

936
01:18:58,763 --> 01:19:00,932
لأن أحدهم نهرنا , أو كان لدينا أم شيئة

937
01:19:01,182 --> 01:19:03,013
لا اريد سماع ذلك

938
01:19:03,284 --> 01:19:05,013
ليس هذا هو المقصود

939
01:19:05,687 --> 01:19:07,917
لا تحاربي العالم يا عزيزتي

940
01:19:08,489 --> 01:19:11,356
هناك ما هو أكثر من الحب هناك

941
01:19:11,459 --> 01:19:16,920
و يوما ما كل ما ستحتاجينه هو سقف فوق رأسك
حتى لو اضطررت لمضاجعة رجل من أجله

942
01:19:17,398 --> 01:19:18,865
و هذا خيارك

943
01:19:19,033 --> 01:19:21,524
نعم , إنه خياري

944
01:19:21,703 --> 01:19:24,228
لأننا نحب بعضنا البعض

945
01:19:24,339 --> 01:19:26,500
ماذا؟ هل سنذهب في رحلة خلوية؟

946
01:19:30,011 --> 01:19:31,603
يا رجل , فقط اجلس هناك

947
01:19:31,946 --> 01:19:34,005
كانت العربة تكفي

948
01:19:34,549 --> 01:19:37,313
ليس و بداخلها 
 بندقية لعينة

949
01:19:39,454 --> 01:19:43,220
و ماذا في ذلك , الكثير من الناس يملكون بنادق

950
01:19:46,494 --> 01:19:49,691
حسنا هل ستخلعين ملابسك أم ماذا؟

951
01:19:49,864 --> 01:19:51,559
كلا , أنت اولا

952
01:19:52,600 --> 01:19:54,600
أتظن أنني سأثق بك الآن

953
01:19:55,503 --> 01:20:01,032
إذن , أنت متزوج؟
لا تحظى بهذا كثيرا

954
01:20:01,509 --> 01:20:04,444
تخرج هنا مع فتيات غريبات,
و تقوم بأشياء قذرة معهم

955
01:20:04,178 --> 01:20:06,178
بدلا من مضاجعة زوجتك

956
01:20:06,047 --> 01:20:08,038
لماذا يا رجل , كي تغتصبهم ؟

957
01:20:09,584 --> 01:20:13,179
كلا , يا إلهي
أيها الرجل اللعين

958
01:20:13,388 --> 01:20:15,185
انني أكرههم

959
01:20:15,390 --> 01:20:17,187
لماذا تعملين كعاهرة إذن ؟

960
01:20:17,325 --> 01:20:20,761
انني لست عاهرة , أترى,
انني لا أضاجع الرجال

961
01:20:21,496 --> 01:20:24,727
كنت فيما مضى , رغما عني مع ذلك

962
01:20:24,832 --> 01:20:27,528
كان هناك ذلك العجوز الذي كان يغتصبني و أنا في الثامنة

963
01:20:28,169 --> 01:20:31,332
صديق مقرب من أبي
أتعلم

964
01:20:32,907 --> 01:20:35,102
لذا ذهبت لوالدي
أخبره بما يجري

965
01:20:35,243 --> 01:20:37,404
فلا يصدقني أبي
لذا

966
01:20:37,545 --> 01:20:39,536
يستمر صديقه في اغتصابي
لسنوات

967
01:20:39,780 --> 01:20:41,780
و الظريف في القصة

968
01:20:42,016 --> 01:20:46,476
أن  أبي اللعين 
 يضربني من أجل ذلك

969
01:20:48,890 --> 01:20:51,256
إلى أين تظن أنك 
ذاهب؟

970
01:20:51,692 --> 01:20:55,563
انني لا افعل ذلك
لكنني أشفق عليك

971
01:20:55,598 --> 01:20:58,031
إذا أردت توصيلة
يفضل أن تأتي معي

972
01:20:58,166 --> 01:21:00,361
لا أحتاج لتوصيلة يا رجل

973
01:21:02,203 --> 01:21:03,727
لا أحتاج لتوصيلة

974
01:21:07,408 --> 01:21:09,899
لأنني سآخذ
سيارتك

975
01:21:10,745 --> 01:21:11,803
أتظن أنني بالغباء الكافي

976
01:21:11,946 --> 01:21:15,712
للعودة معك إلى العربة
و معك بندقية هناك؟

977
01:21:18,386 --> 01:21:19,717
أرجوك

978
01:21:23,057 --> 01:21:25,457
فيكتور بورن,
ذلك كان اسمه

979
01:21:25,560 --> 01:21:29,587
صديق أبي.
و يا له من صديق

980
01:21:32,333 --> 01:21:34,995
بعدها بسنوات , اكتشفت أنه
مات في حادث سيارة

981
01:21:37,071 --> 01:21:40,507
إنه كأنما قد نال الله منه
بسبب كل شروره

982
01:21:41,242 --> 01:21:44,302
لا , لا يمكنك ان تفلت من 
أفعالك القذرة للأبد

983
01:21:45,780 --> 01:21:48,772
عاجلا أم آجلا
ستلحقك

984
01:21:49,117 --> 01:21:50,709
أيها اللعين

985
01:21:51,619 --> 01:21:53,086
أين العربة

986
01:21:54,655 --> 01:21:56,589
لقد أخطأت خطأ جسيما

987
01:21:57,658 --> 01:21:59,683
أهذا كل شئ؟

988
01:21:59,861 --> 01:22:03,627
هل معك بيرة؟,
أعتقد أن علينا الرحيل فقط

989
01:22:03,698 --> 01:22:04,426
كيف؟

990
01:22:04,599 --> 01:22:06,089
نستقل الحافلة

991
01:22:06,267 --> 01:22:07,632
معنا نقود كافية , أليس كذلك ؟

992
01:22:07,835 --> 01:22:08,597
معنا

993
01:22:08,669 --> 01:22:11,103
لا أعرف أيا يكن,
سأضاجع أحدا في المقابل

994
01:22:13,241 --> 01:22:15,272
لا يمكننا أخذ كل متعلقاتنا
على الحافلة

995
01:22:15,307 --> 01:22:17,304
لا يمكنني الإتيان بأي شئ الآن,
حسنا يا سيل

996
01:22:19,147 --> 01:22:20,375
ماذا حدث؟

997
01:22:20,548 --> 01:22:23,574
شرطي لعين 
حتى أنه لم يكن ليفعلها

998
01:22:23,684 --> 01:22:25,049
ثم كان يملك بندقية
في سيارته

999
01:22:25,219 --> 01:22:27,517
لذا قتلته
إنه شرطي لعين

1000
01:22:28,322 --> 01:22:30,449
أظن أنه متقاعد أو ما شابه
لكن مع ذلك يا رجل

1001
01:22:30,591 --> 01:22:32,058
لا أستطيع أخذ السيارة اللعينة
إنها سيارة شرطي

1002
01:22:32,260 --> 01:22:34,057
تحتوي على معدات للتعقب

1003
01:22:34,228 --> 01:22:34,819
اللعنة

1004
01:22:34,962 --> 01:22:37,726
اللعين حاول أن يخدعني
بينما معه بندقية هناك

1005
01:22:37,832 --> 01:22:39,595
اخفضي صوتك

1006
01:22:43,538 --> 01:22:45,972
حسنا , عليك فقط أن تذهبي 
و تأتي لنا بواحدة أخرى

1007
01:22:49,844 --> 01:22:53,080
لا ..لا ..لا تتراجعي الآن

1008
01:22:53,115 --> 01:22:54,274
أرجوك

1009
01:22:54,382 --> 01:22:58,375
لين ..هذه لم تكن خطتي
هذه صفقتك , حسنا

1010
01:22:58,519 --> 01:23:00,817
خطتك , المنزل
و الشاطئ

1011
01:23:01,155 --> 01:23:03,680
العمل الخاص
كما قلت أنت , خطتك

1012
01:23:03,791 --> 01:23:05,622
لذا , عليك فقط أن تذهبي 
و تاتي لنا بعربة أخرى

1013
01:23:05,760 --> 01:23:07,694
سنرحل الآن

1014
01:23:08,596 --> 01:23:10,359
انهضي

1015
01:23:13,701 --> 01:23:20,072
حسنا , فقط امهليني ثانية

1016
01:23:36,390 --> 01:23:39,086
سأحاول أن أرحل من هنا
بنهاية الاسبوع

1017
01:23:39,827 --> 01:23:42,489
هذا جيد
انني فخور بك

1018
01:23:42,663 --> 01:23:45,083
نعم , أردت أن أقول لك فقط
وداعا يا توم

1019
01:23:45,333 --> 01:23:46,857
لقد كنت طيبا معي للغاية

1020
01:23:51,706 --> 01:23:52,866
هل أنت بخير؟

1021
01:23:53,040 --> 01:23:55,531
نعم , إنه لا شئ

1022
01:23:58,312 --> 01:24:01,975
أحيانا أشعر أن الجميع يظنون
أنني مجرد شخصية رخيصة وضيعة

1023
01:24:02,783 --> 01:24:05,553
كل ما أحاول فعله 
هو البقاء على قيد الحياة , أتعلم

1024
01:24:05,588 --> 01:24:07,578
أعرف
نعم

1025
01:24:07,755 --> 01:24:09,382
أعرف تماما

1026
01:24:09,824 --> 01:24:11,951
أعرف ماذا تفعلين 
لتعيشي

1027
01:24:12,126 --> 01:24:13,684
لكنه لا يضايقني بتاتا

1028
01:24:13,794 --> 01:24:17,230
أعرف أنه لم يكن بيدك

1029
01:24:17,365 --> 01:24:20,459
إنه حيث قذفت بك الأقدار
إنه ما توجب عليك فعله

1030
01:24:20,635 --> 01:24:24,366
إن ما تخبرينه 
هو الشعور بالذنب

1031
01:24:24,472 --> 01:24:27,675
على شئ لم يكن لك يد 
فيه على الإطلاق

1032
01:24:27,710 --> 01:24:30,542
أتعلمين كم منا عاد
من الحرب؟

1033
01:24:30,678 --> 01:24:32,009
و كدنا نقتل أنفسنا

1034
01:24:32,179 --> 01:24:35,512
لأننا شعرنا تماما بما
 تشعرين به الآن 

1035
01:24:35,883 --> 01:24:37,817
نعم
نعم

1036
01:24:37,918 --> 01:24:39,010
و أنا لم أفهم قط

1037
01:24:39,153 --> 01:24:41,178
هم لم يفهموا الآن,
و لم يفهموا حينها

1038
01:24:41,322 --> 01:24:44,348
و بالتأكيد لن يكون عذرهم
هو الظروف

1039
01:24:44,492 --> 01:24:48,792
اللعنة يا رجل , الظروف
بالضبط , إنها الظروف

1040
01:24:49,263 --> 01:24:51,788
أتعلم , انني أشعر
كأنما لم يكن أمامي أي خيار لعين

1041
01:24:51,899 --> 01:24:54,265
لم يكن لديك قط,
لكن لا بد لك أن تعيشي

1042
01:24:55,102 --> 01:24:56,933
لا بد أن تعيشي

1043
01:25:15,756 --> 01:25:19,749
لم نتمكن من تحديد الهوية 
حتى الآن

1044
01:25:19,827 --> 01:25:22,295
على كل حال 
الدليل يرجح

1045
01:25:22,330 --> 01:25:26,790
أن جرائم القتل 
لها صلة ما بفعل جنسي

1046
01:25:26,967 --> 01:25:28,832
ربما نوع من 
الدعارة؟

1047
01:25:35,509 --> 01:25:38,637
نعم , هذا صحيح بالضبط

1048
01:25:48,322 --> 01:25:49,846
ارحل من هنا

1049
01:25:50,658 --> 01:25:52,683
ارحل من هنا

1050
01:26:53,154 --> 01:26:55,486
هذان طفلاي

1051
01:26:55,923 --> 01:26:57,390
إنهما في ميامي

1052
01:26:57,591 --> 01:27:00,788
لذا أحاول الحصول على 
بعض المال , أتفهمني؟

1053
01:27:03,631 --> 01:27:05,223
هل هم بخير؟

1054
01:27:07,935 --> 01:27:09,664
إنهم بحالة جيدة

1055
01:27:10,404 --> 01:27:12,634
إنني أحاول الحصول
على بعض المال

1056
01:27:14,275 --> 01:27:15,970
أيمكنك مساعدتي؟

1057
01:27:17,178 --> 01:27:20,807
ربما أمكنني مساعدتك 
 أتعلم؟

1058
01:27:20,915 --> 01:27:25,079
إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في
 وسعي لإعادتك لأولادك

1059
01:27:25,352 --> 01:27:30,346
ربما تحتاجين لغرفة ,
للاستحمام , لملابس جديدة

1060
01:27:30,558 --> 01:27:32,253
غرفة ابني خالية
إذا أردت

1061
01:27:32,493 --> 01:27:35,485
و أنا متأكد أن زوجتي  لن تمانع أبدا

1062
01:27:35,830 --> 01:27:37,024
أوقف السيارة
أنا آسف

1063
01:27:37,164 --> 01:27:38,631
كلا , فقط أوقف السيارة

1064
01:27:39,500 --> 01:27:41,365
إن العربة تتحرك ,
لا يمكنك الخروج

1065
01:27:41,535 --> 01:27:42,900
أوقف ..العربة

1066
01:27:43,571 --> 01:27:46,938
اسمعي , إنهم لا يكادون يرونك هناك

1067
01:28:00,721 --> 01:28:02,951
هل أنت واقعة في

1068
01:28:04,992 --> 01:28:07,187
قد السيارة فقط

1069
01:28:22,476 --> 01:28:23,966
قف هنا 

1070
01:28:25,613 --> 01:28:28,810
انظري لا يوجد ما لا يمكننا إصلاحه

1071
01:28:31,519 --> 01:28:33,487
اخرج من العربة

1072
01:28:44,064 --> 01:28:48,398
المفاتيح داخل العربة,
هذه حافظة نقودي

1073
01:28:52,573 --> 01:28:54,006
استدر

1074
01:28:54,108 --> 01:28:56,201
لا يا سيدتي لا

1075
01:28:58,045 --> 01:28:59,706
لست مجبرة على القيام بذلك

1076
01:28:59,813 --> 01:29:00,837
انزل على ركبتيك

1077
01:29:02,550 --> 01:29:04,541
لست مجبرة حقا

1078
01:29:08,122 --> 01:29:09,419
لا أستطيع

1079
01:29:09,623 --> 01:29:11,056
لست مجبرة

1080
01:29:11,225 --> 01:29:14,991
انك تمرين فقط بوقت عصيب
لا , لا أستطيع أن أدعك تحيا

1081
01:29:17,765 --> 01:29:21,599
يا إلهي زوجتي
زوجتي

1082
01:29:21,902 --> 01:29:26,032
ابنتي سترزق بطفل 
اخرس

1083
01:29:29,310 --> 01:29:31,141
يا إلهي انني آسفة

1084
01:30:03,978 --> 01:30:05,445
سيل , جئت بالعربة

1085
01:30:05,879 --> 01:30:08,177
يجب أن نرحل , حسنا,
يجب أن تقودي

1086
01:30:08,298 --> 01:30:10,298
لأنني مرهقة

1087
01:30:10,718 --> 01:30:13,744
إنه على الملأ
ماذا ما الذي على الملأ؟

1088
01:30:13,921 --> 01:30:16,082
رسوم لوجهينا 

1089
01:30:17,451 --> 01:30:19,451
رسم لوجهي

1090
01:30:40,981 --> 01:30:42,471
هل أنت مستعدة

1091
01:30:43,984 --> 01:30:47,351
إذن ستأتين غدا 
حسنا ؟

1092
01:30:50,057 --> 01:30:54,118
قلت لك دائما أنني سآخذك 
للحافلة , معي تذكرة

1093
01:30:54,994 --> 01:30:56,825
لحيث تريدين الذهاب

1094
01:31:37,538 --> 01:31:42,339
أعرف لقد فعلت
لقد افسدت الأمر

1095
01:32:00,360 --> 01:32:05,798
لربما استطعت
مساعدتي؟

1096
01:32:12,136 --> 01:32:16,136
لربما استطعت مسامحتي

1097
01:32:17,911 --> 01:32:21,904
لأنني لا أعرف ..إن كان في استطاعتي
مسامحة نفسي على

1098
01:32:32,760 --> 01:32:36,196
ستعودين لي,
ستعودين لي

1099
01:32:40,084 --> 01:32:42,084
حسنا

1100
01:32:42,145 --> 01:32:44,145
سينتهي كل هذا , سيمر

1101
01:32:47,407 --> 01:32:52,970
أعني , إنك ستعودي لي
و سنرحل بعيدا بعيدا

1102
01:32:59,286 --> 01:33:00,480
هيا

1103
01:33:10,898 --> 01:33:13,992
لا ..لا  
 خذي هذا يا سيلبي

1104
01:33:15,302 --> 01:33:18,703
خذيه و انفقيه
اتفقنا

1105
01:34:22,269 --> 01:34:24,464
اثنان ويسكي
اثنان بيرة

1106
01:34:26,540 --> 01:34:29,065
اثنين ويسكي و اثنين بيرة
للسيدة

1107
01:34:36,783 --> 01:34:39,013
لين
توم

1108
01:34:39,152 --> 01:34:43,145
هذا هو صديقي الوحيد
توم

1109
01:34:46,960 --> 01:34:50,487
لدينا حريق في الخارج,
في حفرة الأحاديث

1110
01:34:52,199 --> 01:34:53,723
هيا

1111
01:35:07,748 --> 01:35:10,273
اهربي بسرعة
ماذا؟

1112
01:35:10,450 --> 01:35:13,510
نعم أنت , أريد
أن أخرجك من هنا

1113
01:35:15,956 --> 01:35:19,915
يجب أن انتظر بجانب التليفون
من أجل فتاتي

1114
01:35:19,960 --> 01:35:22,053
لأنني يجب أن اكلمها

1115
01:35:23,030 --> 01:35:25,260
لأنها رحلت يا توم

1116
01:35:26,133 --> 01:35:29,899
لكنها ستعود , حسنا

1117
01:35:31,738 --> 01:35:34,332
أنت لديك زوجة لعينة 
و تقول لي أن آتي معك

1118
01:35:34,441 --> 01:35:36,966
ماذا تفعل 
يا رجل؟

1119
01:35:37,110 --> 01:35:42,013
ليس أنت يا توم,
ليس أنت يا توم

1120
01:35:42,316 --> 01:35:44,079
اللعنة يا رجل

1121
01:35:57,931 --> 01:36:00,092
هل مع أحد
فكة؟

1122
01:36:00,467 --> 01:36:01,764
أتريدين فكه؟

1123
01:36:01,969 --> 01:36:03,231
نعم , يجب أن أتصل
بفتاتي

1124
01:36:03,337 --> 01:36:05,755
لنذهب , معي بعض الفكة
في سيارتي

1125
01:36:06,105 --> 01:36:08,731
لذا , إذا اردت 
 تعالي معي

1126
01:36:10,544 --> 01:36:12,307
عربتي هناك

1127
01:36:12,546 --> 01:36:15,379
نعم و هناك بالضبط ,
أترين؟

1128
01:36:25,459 --> 01:36:27,859
يا رجل , ماذا تفعل ؟

1129
01:36:36,370 --> 01:36:39,305
انني أريد أن أكلم فتاتي فقط

1130
01:36:48,548 --> 01:36:51,540
سيلبي؟
أهلا

1131
01:36:52,386 --> 01:36:54,684
يا إلهي , إنه لمن الجيد 
سماع صوتك

1132
01:36:54,821 --> 01:36:56,015
نعم و أنت ايضا

1133
01:36:56,189 --> 01:36:57,816
إذن , أنت عدت هنا ثانية
أليس كذلك؟

1134
01:36:58,091 --> 01:37:02,391
نعم , جئت لأرى 
ماذا يحدث

1135
01:37:04,998 --> 01:37:08,991
يا إلهي كم أنا سعيدة لسماعك

1136
01:37:11,505 --> 01:37:14,565
حقا؟
لا , اننا بخير لأن

1137
01:37:14,708 --> 01:37:19,008
لأنهم ألقوا القبض علي 
بسبب استدعاء شرطة قديم , أتعلمين

1138
01:37:20,347 --> 01:37:22,144
لكن أنا

1139
01:37:24,117 --> 01:37:25,175
اين أنت الآن ؟

1140
01:37:25,352 --> 01:37:27,013
في غرفة نزل

1141
01:37:28,555 --> 01:37:31,547
أتمنى لو كنت معك هناك ألآن

1142
01:37:35,195 --> 01:37:39,962
 لكن يا لين ..لقد ذهبوا لمقابلة والدي  

1143
01:37:40,233 --> 01:37:42,167
انهم يسألون شتى أنواع
الأسئلة

1144
01:37:42,936 --> 01:37:44,961
حقا أتعلمين

1145
01:37:45,605 --> 01:37:48,472
أفضل ألا أتحدث على التليفون
من هنا , كما تعلمين

1146
01:37:48,575 --> 01:37:53,069
لأنني لا أعرف إن كانوا
كما تعرفين

1147
01:37:53,246 --> 01:37:56,306
لكن لا تقلقي بهذا الشأن 
يا سيل

1148
01:37:56,483 --> 01:38:00,078
أعني أنه مجرد خطأ في الهوية
أو ما شابه

1149
01:38:00,487 --> 01:38:01,715
ليس لديهم شئ 

1150
01:38:01,888 --> 01:38:04,089
لذا فلنتحدث عنا 

1151
01:38:04,124 --> 01:38:07,685
لا أستطيع يا لين
صورتي على صفحات الجرائد

1152
01:38:08,061 --> 01:38:10,256
من وقت حطمنا العربة

1153
01:38:11,264 --> 01:38:15,428
سيلبي ..ما هذا الذي
تقولين؟

1154
01:38:15,602 --> 01:38:18,765
انني اتحدث عن المرة التي
حطمنا العربة الحمراء بها

1155
01:38:20,006 --> 01:38:21,633
لماذا تقولين ذلك؟

1156
01:38:21,808 --> 01:38:24,606
لأنني منزعجة
انهم يعرفون

1157
01:38:25,345 --> 01:38:29,406
انهم يعرفون , انهم قادمون للقبض علي
و أنا أعرف , انني سأسقط

1158
01:38:29,549 --> 01:38:37,422
لا يا سيلبي , انني لم أكن لافعل ذلك
أنت تعرفين , انه لا يمكنني فعل ذلك أبدا

1159
01:38:37,757 --> 01:38:41,716
فقط اهدئي
اتفقنا؟

1160
01:38:41,862 --> 01:38:43,557
و كيف سأفعل ذلك؟

1161
01:38:43,730 --> 01:38:46,130
ستدعيني أسجن لشئ 
فعلته أنت

1162
01:38:46,233 --> 01:38:50,226
سيلبي , انني لم أفعل شئ

1163
01:38:55,442 --> 01:38:57,967
لين , انك تعرفين
عما أتحدث

1164
01:39:01,615 --> 01:39:03,207
ماذا تفعلين؟

1165
01:39:05,051 --> 01:39:06,882
انني لا افعل شئ

1166
01:39:11,892 --> 01:39:14,122
أين النقود يا سيل؟

1167
01:39:15,962 --> 01:39:17,691
أي نقود؟

1168
01:39:18,565 --> 01:39:22,194
النقود التي أعطيتها لك

1169
01:39:23,370 --> 01:39:25,634
ما الذي تتحدثين عنه؟

1170
01:39:27,374 --> 01:39:29,968
لا اعرف ما الذي 
تتحدثين عنه يا لين

1171
01:39:36,850 --> 01:39:39,512
لا شئ  فقط بعض الفكه

1172
01:39:39,653 --> 01:39:42,588
نعم , لقد فهمت

1173
01:39:48,295 --> 01:39:51,025
انني أريد أحيا فقط يا لين

1174
01:39:52,566 --> 01:39:55,034
فقط أريد أن أحيا حياة سعيدة
طبيعية

1175
01:39:55,168 --> 01:39:57,500
لا ادري لماذا
فعلت هذا؟

1176
01:40:00,707 --> 01:40:02,641
لأنني أحبك

1177
01:40:04,911 --> 01:40:10,679
لأنني أحبك , و لم أرد أن
أفقدك , هذا كل شئ

1178
01:40:11,952 --> 01:40:16,946
أحبك من كل قلبي
و عقلي و روحي

1179
01:40:17,724 --> 01:40:21,854
و لن أدعك تسجنين
حسنا

1180
01:40:25,498 --> 01:40:27,295
لأنه كان أنا من فعل ذلك

1181
01:40:28,635 --> 01:40:31,661
كان أنا فقط

1182
01:40:31,871 --> 01:40:33,930
و سأقول لهم هذا , حسنا

1183
01:40:34,207 --> 01:40:36,198
لكنها النهاية بالنسبة لي الآن

1184
01:40:36,443 --> 01:40:38,741
لن آراك ثانية

1185
01:40:53,770 --> 01:40:57,770
أتمنى لو كان هناك طريقة ما ,  كي يسامحني الناس

1186
01:40:57,097 --> 01:40:59,429
على شئ كهذا , أتعلمين

1187
01:41:02,002 --> 01:41:03,697
لكن لا يمكنهم 

1188
01:41:03,837 --> 01:41:05,634
لا يمكنهم , أتعلمين

1189
01:41:08,248 --> 01:41:10,248
لذا , سأموت يا سيل

1190
01:41:31,754 --> 01:41:33,754
لذا , لن أنساك ابدا

1191
01:41:36,000 --> 01:41:41,000
يا طفلتي , يا  ...طفلتي 

1192
01:42:00,660 --> 01:42:02,059
شكرا أيها القاضي

1193
01:42:02,829 --> 01:42:05,491
و أتمني أن تتعفنوا في الجحيم

1194
01:42:05,598 --> 01:42:09,329
تحكم بالإعدام على امرأة اغتصبت حتى الموت

1195
01:42:09,569 --> 01:42:13,164
و أنتم , إنكم مجرد
مجموعة من القاذورات , هذه حقيقتكم

1196
01:42:15,959 --> 01:42:18,959
الحب يقهر كل شئ

1197
01:42:19,554 --> 01:42:21,554
و كل غيمة بها خط مضئ

1198
01:42:22,349 --> 01:42:24,180
يستطيع الإيمان تحريك الجبال

1199
01:42:25,218 --> 01:42:27,618
أما الحب فدائما ما يهرب

1200
01:42:28,922 --> 01:42:31,447
كل شئ يحدث لسبب ما

1201
01:42:32,392 --> 01:42:35,828
 ما دامت هناك حياة , يوجد أمل

1202
01:42:39,933 --> 01:42:41,594
أمل

1203
01:42:42,102 --> 01:42:44,036
يجب أن يقولون لك أي كلام

1204
01:42:54,002 --> 01:42:57,002
 الين و سيلبي  لم يتحدثوا ثانية

1205
01:43:01,252 --> 01:43:06,802
تم إعدام الين ورنوس في 9 اكتوبر 2002,بعد 12 عاما على قائمة إعدام فلوريدا

1206
01:43:09,102 --> 01:43:11,286
  ترجمة : دينا السيد عبد الرؤف 

