1
00:00:02,400 --> 00:00:04,100
هل أنتي متأكدة؟ -
نعم متأكدة -

2
00:00:21,900 --> 00:00:27,200
آلة جميلة ، آلة جميلة

3
00:00:43,100 --> 00:00:47,500
آلة جميلة ، آلة جميلة

4
00:00:50,100 --> 00:00:54,300
آلة جميلة ، آلة جميلة

5
00:00:54,400 --> 00:00:56,700
هذا عرض كريم جداً

6
00:00:56,800 --> 00:01:01,700
 لو نظرت هنا للرقم فستجد أنه 
مبلغ أكبر من الذي أحصل عليه في عام في الحقيقة

7
00:01:01,800 --> 00:01:03,500
أريد أن أضيف شيئاً له

8
00:01:03,500 --> 00:01:05,500
لا تبدأ في إضافة الأشياء له

9
00:01:05,500 --> 00:01:09,200
أتعرف ، الاستوديو به مبنى مليئ بالمحامين

10
00:01:09,300 --> 00:01:12,300
القفز ، والسقوط ، والاصطدام

11
00:01:12,400 --> 00:01:15,000
أعني أن رعاة البقر يحصلون على كل المجد

12
00:01:16,300 --> 00:01:18,900
فكرة من كانت هذه على أية حال؟

13
00:01:19,000 --> 00:01:21,800
القفز فوق حصان من فوق كوبري قطار؟

14
00:01:24,900 --> 00:01:28,200
أضف التصوير إلى العقد وسوف أوقعه

15
00:01:28,300 --> 00:01:30,500
ماذا يحدث للمال لو متُّ؟

16
00:01:30,600 --> 00:01:34,900
روي) ، يجب أن تقلع عن موضوع الانتحار هذا)

17
00:01:36,800 --> 00:01:39,700
دع الأطباء يكملون ما بدأوه

18
00:01:41,300 --> 00:01:43,300
المشكلة ليست ظهره

19
00:01:45,000 --> 00:01:46,800
إنه قلبه المحطم

20
00:01:48,700 --> 00:01:50,500
لابد أن ينساها

21
00:01:50,500 --> 00:01:53,600
أعني أنه ليس أول رجل يفقد فتاة

22
00:01:55,400 --> 00:01:56,700
آسف

23
00:01:58,700 --> 00:02:00,700
أنت شخص مشهور

24
00:02:02,900 --> 00:02:04,200
يقولون ذلك

25
00:02:04,300 --> 00:02:05,600
!أيتها الطفلة

26
00:02:18,200 --> 00:02:20,000
لقد صنعتُ هذا من أجلك

27
00:02:27,500 --> 00:02:29,100
من الذي يرتدي القناع؟
  
543
01:01:53,197 --> 01:01:56,064
أنت في الكرسي ذي العجلات

28
00:02:36,000 --> 00:02:37,700
إنها جميلة

29
00:02:39,400 --> 00:02:41,300
سأحتفظ بها للأبد

30
00:02:41,400 --> 00:02:43,800
أتمنى ألا أتحسن أبداً

31
00:02:45,800 --> 00:02:50,800
لماذا؟ -
لأنني أريد البقاء هنا معك -

32
00:02:59,500 --> 00:03:02,200
أنظري ، هذا جاء من أجلكِ اليوم -
حقاً؟ -

33
00:03:04,400 --> 00:03:07,300
هل تحبين الشكولاتة؟ -
أحبها -

34
00:03:11,100 --> 00:03:14,500
هل تريدينني أن أكمل القصة؟ -
نعم -

35
00:03:17,000 --> 00:03:19,700
أحتاج إلى خدمة -
أي نوع من الخدمات؟ -

36
00:03:20,700 --> 00:03:22,100
أتعرفين صديقنا (والت)؟

37
00:03:22,200 --> 00:03:25,300
إنه ليس صديقي -
إنه ليس صديقي أنا أيضاً -

38
00:03:25,400 --> 00:03:30,900
لقد استعدتُ هذا المفتاح منه 
لأنني كنت أظنه يسرق أقراصي

39
00:03:32,300 --> 00:03:35,200
أعتقد أنه يحتفظ بهم في خزانته هناك

40
00:03:35,800 --> 00:03:38,800
أريدكي أن تذهبي وتتأكدي إذا ما كانت معه

41
00:03:38,900 --> 00:03:41,400
لماذا؟ لقد أحضرتُ لك الزجاجة

42
00:03:42,300 --> 00:03:45,600
لم يكن بها ما يكقي لأنام

43
00:03:50,000 --> 00:03:52,700
هيا ، كوني لصة جيدة

44
00:03:56,000 --> 00:03:58,200
أنا لا أريد أن أكون لصة

45
00:03:59,900 --> 00:04:01,500
ذلك سيء جداً

46
00:04:02,800 --> 00:04:07,900
لأن قلعة (أوديوس) محاطة بمدينة زرقاء كبيرة

47
00:04:11,200 --> 00:04:15,400
وذلك هو المكان الذي يتجه إليه اللصوص
من أجل مواجهتهم الأخيرة

48
00:04:19,700 --> 00:04:22,300
هذا أفضل جزء في القصة
وحيث أنكِ سترحلين قريباً

49
00:04:22,400 --> 00:04:26,700
فأنا لا أحب أن تقضي حياتكِ كلها 
تتساءلين كيف انتهت

50
00:04:30,700 --> 00:04:33,300
ما الذي يوجد في الدرج؟ -
أشياء -

51
00:04:33,300 --> 00:04:36,900
أي نوع من الأشياء؟ -
(أشياء يسرقها مني (والت -

52
00:04:38,200 --> 00:04:39,900
ماذا؟

53
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
لن أعرف حتى تذهبين وتنظري

54
00:04:42,100 --> 00:04:45,300
أتعدني بأن تكمل القصة؟ -
نعم -

55
00:05:10,400 --> 00:05:12,100
إنها تلك الزجاجة البنية اللون

56
00:05:13,900 --> 00:05:16,700
هذه؟ -
نعم هي -

57
00:05:18,000 --> 00:05:20,100
أعتقد أنه سرقها مني

58
00:05:26,800 --> 00:05:28,100
هذه ملكي

59
00:05:30,400 --> 00:05:32,600
أين توقفنا؟

60
00:05:32,600 --> 00:05:34,500
كانوا يبوحون بأسرارهم لبعضهم البعض

61
00:05:34,600 --> 00:05:37,300
إنني أبحث عن الرجل الذي قتل أبي

62
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
هكذا قال اللص الأسود

63
00:05:39,900 --> 00:05:41,900
... أخي ، اللص الأزرق المقنَّع

64
00:05:43,100 --> 00:05:45,100
هكذا قال -
حاولت ان أنتقم لموت أبينا ... -

65
00:05:45,100 --> 00:05:49,900
إنني أسعى .. للانتقام

66
00:05:49,900 --> 00:05:51,100
تعذب ثم شُنق

67
00:05:51,200 --> 00:05:56,500
أخبرها كل شيء عن حياته
(فيما عدا اسم الحاكم (أوديوس

68
00:05:56,800 --> 00:05:58,500
يجب أن ترحلي

69
00:06:07,300 --> 00:06:08,900
يجب أن تذهبي

70
00:06:09,500 --> 00:06:12,300
ولكنك وعدتني بإكمال القصة

71
00:06:17,200 --> 00:06:19,800
(لقد أسرتي قلبي ، يا (إيفيلين

72
00:06:21,900 --> 00:06:25,100
ولهذا لا يمكنني أن أبقيكي في الأسر

73
00:06:26,600 --> 00:06:28,800
لقد وقعتُ في حبكِ

74
00:06:30,600 --> 00:06:32,900
ولكنني تتملكني الرغبة في الانتقام

75
00:06:35,800 --> 00:06:38,400
أنا لست رجلاً يمكن أن يُحب

76
00:06:39,400 --> 00:06:41,800
عندما أستغرق في النوم ، يجب أن تذهبي

77
00:06:45,300 --> 00:06:47,500
ولا تعودي غداً

78
00:06:49,000 --> 00:06:50,100
حسناً

79
00:06:54,700 --> 00:06:56,100
شكراً

80
00:07:03,400 --> 00:07:05,800
أنا آسف على هذا -
لماذا؟ -

81
00:07:10,400 --> 00:07:11,800
أنا آسف

82
00:07:14,500 --> 00:07:15,700
لماذا؟

83
00:07:18,300 --> 00:07:20,900
لا أريدكي أن تريني في هذه الحالة

84
00:07:25,800 --> 00:07:28,200
أتظن أنك قد أسرتني؟

85
00:07:32,800 --> 00:07:35,600
في الحقيقة ، أنت منقذي

86
00:07:40,900 --> 00:07:44,300
لقد كنتُ مثل عصفورة في قفص ذهبي

87
00:07:48,000 --> 00:07:51,300
وبتحريرك لي ، لقد أسرتَ قلبي

88
00:08:01,400 --> 00:08:03,000
اجعلهما يتبادلان قبلة 

89
00:08:03,100 --> 00:08:05,700
لا ، لا أريد أن أجعلهما يتبادلان قبلة

90
00:08:07,500 --> 00:08:08,600
لماذا؟

91
00:08:09,400 --> 00:08:12,000
بسبب ما هما على وشك اكتشافه

92
00:08:18,300 --> 00:08:20,900
كان ينبغي ألا تأتي هي معنا

93
00:08:23,300 --> 00:08:26,500
لماذا؟ -
هذا خطر جدا -

94
00:08:26,600 --> 00:08:31,100
لو تم أسرنا ، فبالتأكيد الحاكم (أوديوس) سوف يقتلها

95
00:08:33,100 --> 00:08:35,000
هل ذكرت اسم (أوديوس)؟

96
00:08:36,500 --> 00:08:38,300
إنه عدوّي اللدود

97
00:08:39,200 --> 00:08:40,600
وخطيبي

98
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
لا

99
00:09:13,300 --> 00:09:15,800
أريد أن أنظر إليك حتى أموت

100
00:09:19,200 --> 00:09:22,100
يا لغموض هذا العالم

101
00:09:22,200 --> 00:09:24,700
في يوم تحبهم

102
00:09:24,700 --> 00:09:28,600
وفي اليوم التالي 
تريد أن تقتلهم ألف مرة

103
00:09:32,300 --> 00:09:33,900
سامحه يا رب

104
00:09:41,400 --> 00:09:43,600
أنا سعيد أنني لم أقبلكي أبداً

105
00:09:50,400 --> 00:09:51,900
لا يمكن لها أن تموت

106
00:09:56,300 --> 00:09:58,000
!إنها ما زالت حية

107
00:10:05,200 --> 00:10:08,100
قلادتها الذهبية الصلبة أوقفت الرصاصة

108
00:10:17,100 --> 00:10:19,900
يا أعز بناتي لديّ

109
00:10:20,000 --> 00:10:25,600
لا تتزوجي أبداً من أجل المال ، أو السلطة أو الأمان

110
00:10:27,100 --> 00:10:30,900
دائماً اتبعي قلبكِ

111
00:10:31,000 --> 00:10:32,700
المحب لكي دوماً أبوكي

112
00:10:32,700 --> 00:10:35,500
كل هذا كان مكتوباً على القلادة الصغيرة؟

113
00:10:38,600 --> 00:10:40,500
لم أستطع فتحها أبداً 

114
00:10:40,600 --> 00:10:44,100
لم يستطع أحد فتحها أبداً
أنت الأول

115
00:10:48,100 --> 00:10:52,400
وعرف أنها المرأة التي يجب أن يحبها

116
00:10:52,500 --> 00:10:56,100
أرجوك ، أرجوك
هل الآن يمكنهما تبادل قبلة؟

117
00:10:57,400 --> 00:10:58,500
نعم

118
00:11:01,300 --> 00:11:03,400
ولكن الزواج أولاً

119
00:11:08,400 --> 00:11:10,400
وبعد ذلك يمكنهما تبادل القبلات

120
00:11:30,300 --> 00:11:31,600
الخاتم

121
00:11:56,700 --> 00:11:59,700
الروحاني يرى خطراً في راحة يدك

122
00:11:59,800 --> 00:12:03,000
لقد أخذت الكثير جداً من الأقراص
الموت أصبح قريباً

123
00:12:05,100 --> 00:12:06,400
خطر؟

124
00:12:06,400 --> 00:12:08,800
الانتحار ليس هو الحل

125
00:12:10,900 --> 00:12:14,400
يقول أنه يعرف أيضاً ترنيمة سرية

126
00:12:14,500 --> 00:12:16,100
... عندما نكون في محنة

127
00:12:18,000 --> 00:12:21,200
شيء مثل "جوجلي .. جوجلي"؟

128
00:12:23,000 --> 00:12:26,300
يقول أنك لو نمت .. لن تنهض أبداً

129
00:12:52,200 --> 00:12:54,400
لقد كان الروحاني على حق

130
00:12:54,500 --> 00:12:57,300
الكاهن ذو الوجه المتحجر خانهم
 
647
01:13:27,524 --> 01:13:29,788
وبعد ذلك ، هل تم انقاذهم؟

131
00:14:05,800 --> 00:14:06,900
لا

132
00:14:12,600 --> 00:14:15,100
لم يكن قد تبقى أحد لإنقاذهم

133
00:14:27,500 --> 00:14:28,700
والاس)؟)

134
00:14:30,600 --> 00:14:34,200
والاس) ، هل هذا أنت؟ (والاس)؟)

135
00:14:34,200 --> 00:14:35,700
لا ، إنه أنا

136
00:14:41,900 --> 00:14:44,500
لا عجب أن الحقيبة كانت ثقيلة جداً

137
00:15:02,200 --> 00:15:03,400
!أطلق النار

138
00:15:09,200 --> 00:15:11,600
!أطلق النار! أطلق النار! أطلق النار عليهم ، يا أبي

139
00:15:13,600 --> 00:15:15,100
!أطلق النار عليهم

140
00:15:20,300 --> 00:15:23,400
أبي ، ألا تعرفني؟

141
00:15:23,500 --> 00:15:25,200
!ألا تعرفني؟ إنه أنا

142
00:15:27,900 --> 00:15:29,800
ألا تعرفني؟

143
00:15:34,200 --> 00:15:37,200
من أنتي؟ -
(إنه أنا ، (دا- دا  -

144
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
من؟ -
!أنا -

145
00:15:39,300 --> 00:15:42,200
ابنتي؟ -
نعم! لقد عرفتني -

146
00:15:43,500 --> 00:15:47,100
نعم ، ابنتي من الزواج السابق

147
00:15:47,100 --> 00:15:48,600
نعم

148
00:15:51,700 --> 00:15:54,800
لم أتعرف عليكِ لأن لكي أسناناً

149
00:15:57,900 --> 00:16:00,100
لابد وانكِ قد صرتي أقوى الآن

150
00:16:02,900 --> 00:16:05,200
ليس وقت النوم الآن

151
00:16:07,100 --> 00:16:09,000
ليس وقت النوم

152
00:16:13,600 --> 00:16:15,500
هذا ليس وقت النوم

153
00:16:36,500 --> 00:16:37,800
استيقظ

154
00:16:46,900 --> 00:16:48,800
استيقظ ، هذا ليس وقت النوم

155
00:16:53,000 --> 00:16:54,200
استيقظ

156
00:16:56,100 --> 00:16:57,600
لا تتظاهر بالنوم

157
00:16:58,900 --> 00:17:01,400
استيقظ ، اضحك ، اضحك

158
00:17:07,000 --> 00:17:08,900
 ليس وقت النوم

159
00:18:07,600 --> 00:18:12,400
(أميريكانا إجزوتيكا)

160
00:18:17,300 --> 00:18:19,200
هل يعرف سير (سنايدر) بهذا؟

161
00:18:29,100 --> 00:18:32,700
لقد كان تحت الملاحظة
ولكن كنتُ أظنه يتحسن

162
00:18:32,700 --> 00:18:33,800
!أنتم

163
00:18:34,800 --> 00:18:38,000
!أليكساندريا) ، ادخلي! هيا)

164
00:18:38,100 --> 00:18:40,800
حسناً ، استمروا ، آسف بشأن هذا

165
00:18:59,800 --> 00:19:02,500
روي) استيقظ ، استيقظ)

166
00:19:03,600 --> 00:19:05,500
روي) .. استيقظ)

167
00:19:08,100 --> 00:19:11,700
سوف يقطّعونك ، سوف يمزقونك ، استيقظ

168
00:19:11,800 --> 00:19:14,100
!هيا ، ابتعدي -
استيقظ -

169
00:19:19,000 --> 00:19:19,900
اوه ، لا ، لا ، لا

170
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
لقد كان هو كعادته
يبتسم ، ويلعب بأسنانه

171
00:19:23,100 --> 00:19:25,800
أنا فقط لا أشعر أنني بخير ، أيها الطبيب

172
00:19:25,800 --> 00:19:29,000
لا أعرف ما الذي أصابني ، سعال

173
00:19:30,500 --> 00:19:32,600
ماذا، هل أنا منفعل بسبب الدواء؟

174
00:19:32,700 --> 00:19:34,900
... لا أعرف ماذا بحق الجحيم

175
00:19:39,800 --> 00:19:40,900
!(روي)

176
00:19:42,100 --> 00:19:46,600
روي) .. لقد كنت أظنك قد متّ)

177
00:19:46,700 --> 00:19:50,500
لقد رأيت رجلين يحملان الجثة بعيداً

178
00:19:50,600 --> 00:19:53,500
وحاولت أن أضغط على أصبع قدمك

179
00:19:57,500 --> 00:19:59,600
وعدوتُ خلفك

180
00:19:59,700 --> 00:20:05,700
وبعد ذلك أفزعني أحد الأطباء لإبعادي
فاضطررت أن أبتعد

181
00:20:05,700 --> 00:20:09,400
... أنا آسف ، أعدك ، لكنك

182
00:20:15,000 --> 00:20:17,900
سأحضر لك المزيد من الدواء لو أردت -
سكر -

183
00:20:18,000 --> 00:20:20,200
... أعدك-
إنهم يعطونه سكر -

184
00:20:20,300 --> 00:20:21,800
!تعال هنا

185
00:20:22,700 --> 00:20:27,300
أوه ، حسناً ، هذا عظيم ، لقد استيقظتَ
لقد أحضرتُ الأشعة السينية الخاصة بك

186
00:20:27,400 --> 00:20:29,600
... اسمع ، أتريد أن تلقي نظرة -
أيها الطبيب ، الرجل العجوز قد مات وانت ...  -

187
00:20:29,700 --> 00:20:31,400
!(ما هذا؟ (روي -
!هكذا الأمر -

188
00:20:32,600 --> 00:20:34,800
هل يمكنك أن تصمت؟ -
!أصمت أنت -

189
00:20:34,900 --> 00:20:38,200
!(أخرج من هنا! أنت لست مريضاً حقاً ، يا (والت
!إنهم يطعمونك السكر

190
00:20:38,300 --> 00:20:40,500
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر -
لقد مللت منك -

191
00:20:40,600 --> 00:20:41,600
!أيتها الممرضة

192
00:20:41,700 --> 00:20:43,300
ماذا تعني بأنهم يعطونني سكر؟

193
00:20:43,400 --> 00:20:45,700
هيا ، أيها الطبيب -
لقد أصابت نفسها بالبلل -

194
00:20:45,800 --> 00:20:47,600
أخرجيها من هنا

195
00:20:50,300 --> 00:20:52,700
!عودي إلى حجرتك ، أيها العمال

196
00:21:47,500 --> 00:21:49,500
(يجب أن تكوني في سريرك ، يا (أليكساندريا

197
00:21:49,600 --> 00:21:52,100
هناك نيران أخرى في الحقل

198
00:21:55,700 --> 00:21:59,900
إنه كيروسين
الكيروسين يمنع الفاكهة من التجمد

199
00:22:00,000 --> 00:22:03,600
لا ، إنه الروحاني

200
00:22:03,700 --> 00:22:06,700
(سيخرج من تلك الشجرة ليساعد (روي

201
00:22:08,600 --> 00:22:12,500
أعتقد أنه قد حان وقت النوم ، أيتها السيدة الصغيرة
انتهى وقت الهزل

202
00:22:13,600 --> 00:22:15,100
إلى سريرك الآن

203
00:22:16,100 --> 00:22:17,500
وربما يوماً ما

204
00:22:17,500 --> 00:22:21,400
يمكنكِ أن تأخذيني للطابق السفلي
(وتقدميني لصديقكِ (روي

205
00:22:22,500 --> 00:22:25,500
هل سننزل السلم ونقول تصبح على خير؟

206
00:22:25,600 --> 00:22:28,300
لا ، ليس مسموحاً لأي أحد بزيارته

207
00:22:29,400 --> 00:22:32,100
صديقكِ (روي) يحتاج للراحة

208
00:22:32,100 --> 00:22:36,400
إنه حزين للغاية ، لقد فقد حبيبته
يحتاج للنوم

209
00:22:36,500 --> 00:22:40,900
ولكنه لا يستطيع النوم ، إنه يحتاج دواءً لينام
ولكنه ليس لديه منه

210
00:22:41,000 --> 00:22:42,200
تلك هي المشكلة

211
00:22:42,300 --> 00:22:45,800
أنا متأكدة أنهم يعتنون به جيداً جداً

212
00:22:46,900 --> 00:22:48,900
الآن حان وقت نومكِ

213
00:22:50,200 --> 00:22:52,700
الفتيات الصغيرات يحتجن للنوم ، أيضاً

214
00:22:52,800 --> 00:22:55,500
أنا لست صغيرة ، أنا في الخامسة من عمري -
طبعاً -

215
00:22:56,400 --> 00:22:57,800
لقد نسيت

216
00:23:56,100 --> 00:24:01,800
جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، انصرف
جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، انصرف

217
00:24:01,900 --> 00:24:05,700
جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، انصرف
جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، انصرف

218
00:24:10,000 --> 00:24:15,000
جوجلي ، جوجلي ، انصرف
جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، انصرف

219
00:24:32,800 --> 00:24:36,400
جوجلي ، جوجلي ، انصرف

220
00:24:36,500 --> 00:24:40,700
جوجلي ، جوجلي 
جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، انصرف

221
00:25:04,800 --> 00:25:09,100
أبي ، إنهم يسرقون جوادنا

222
00:25:11,900 --> 00:25:15,900
أبي ، إنهم يسرقون جوادنا

223
00:25:17,100 --> 00:25:18,300
أبي

224
00:25:22,300 --> 00:25:24,500
أبي ، إنهم يسرقون جوادنا

225
00:25:24,600 --> 00:25:28,600
أبي ، الغاضبون يحرقون منزلنا

226
00:25:28,700 --> 00:25:31,900
إنهم يحرقون منزلنا ، لا تخرج

227
00:25:31,900 --> 00:25:33,000
اللصوص

228
00:25:34,000 --> 00:25:36,200
الغاضبون يقتلون

229
00:25:37,300 --> 00:25:38,800
!لصوص

230
00:26:11,100 --> 00:26:12,600
الأشعة السينية تبدو جيدة

231
00:26:31,200 --> 00:26:34,000
!أمي -
هل كنتي تأخذين الدواء لـ(روي)؟ -

232
00:26:36,300 --> 00:26:40,600
تلك مسئوليتك
وهكذا تعالج الأمر

233
00:26:40,700 --> 00:26:43,800
لكي تتحسن ، لابد أن يكون لديك الإرادة

234
00:26:45,500 --> 00:26:47,500
والرغبة في الحياة

235
00:27:25,300 --> 00:27:27,500
لقد سقطتُ مرة أخرى

236
00:27:27,600 --> 00:27:30,300
لقد سمعت ذلك ، الجميع سمعوا بذلك

237
00:27:32,400 --> 00:27:33,900
أنتِ مشهورة 

238
00:27:39,000 --> 00:27:40,600
هل هم غاضبون؟

239
00:27:40,700 --> 00:27:42,000
نعم 

240
00:27:44,600 --> 00:27:45,900
ولكنهم ليسوا غاضبين منكِ

241
00:27:46,000 --> 00:27:50,700
لقد حاولت أن آخذ المزيد من الأقراص ولكني سقطتُ
... لقد كان هذا خطأ ، و

242
00:27:50,800 --> 00:27:55,200
ماذا؟ -
وضعت قدمي فوقها عندما صعدتُ -

243
00:27:55,300 --> 00:28:01,900
وبعد ذلك فوق الشيء الذي تسبب في سقوطي

244
00:28:09,500 --> 00:28:12,800
لم أخبر أحداً أبداً بسرنا

245
00:28:15,000 --> 00:28:18,500
حتى عندما عذبوني بالإبر

246
00:28:21,000 --> 00:28:23,300
هل هذه راية قرصان؟

247
00:28:25,300 --> 00:28:27,100
هل هذه نعم أم لا؟

248
00:28:28,400 --> 00:28:30,100
احكي لي القصة

249
00:28:30,900 --> 00:28:33,000
يجب أن أذهب
أنتِ تحتاجين للراحة

250
00:28:33,000 --> 00:28:34,600
ولكني أريد أن أتحدث

251
00:28:34,700 --> 00:28:37,000
أعرف أنك تريدين ذلك -
لقد وعدتني -

252
00:28:38,400 --> 00:28:42,200
القصة كانت مجرد خدعة
لتفعلي شيئاً لي

253
00:28:42,300 --> 00:28:44,300
ماذا؟ -
... لقد كنتُ  -

254
00:28:46,300 --> 00:28:48,700
ولكني أحتاج للقصة

255
00:28:50,600 --> 00:28:52,900
ينبغي أن تسألي شخصاً آخر

256
00:28:54,200 --> 00:28:56,800
ليس هناك .. ليس هناك نهاية سعيدة معي

257
00:28:59,800 --> 00:29:01,400
ما زلتُ أريد أن أعرف

258
00:29:03,500 --> 00:29:05,700
(اسألي صديقتكِ ، الممرضة (إيفيلين
ستحكي لكي أفضل مني

259
00:29:05,800 --> 00:29:08,100
!أنا لا أريدها في القصة

260
00:29:08,100 --> 00:29:09,500
إنها جيدة

261
00:29:11,300 --> 00:29:14,700
(أوه ، إنها في الحقيقة لا تحب الحاكم (أوديوس

262
00:29:15,500 --> 00:29:19,000
إنها فقط تتظاهر بهذا

263
00:29:19,100 --> 00:29:22,400
لقد  رأيتها مع أحد العاملين بالمستشفى

264
00:29:22,500 --> 00:29:25,000
لقد كانت فقط تتظاهر بحبك

265
00:29:29,600 --> 00:29:31,800
مثل صديقتك تماماً

266
00:29:31,800 --> 00:29:33,000
أفهم ذلك

267
00:29:37,500 --> 00:29:40,800
!(الحاكم ( أوديوس) والممرضة (إيفيلين

268
00:29:44,400 --> 00:29:45,900
إنها على حق

269
00:29:59,500 --> 00:30:01,000
إنها على حق

270
00:30:11,100 --> 00:30:13,400
إننا لا نحتاج إليها

271
00:30:13,400 --> 00:30:15,200
لا يمكن الوثوق بها

272
00:30:17,400 --> 00:30:22,100
إنك تهبهم قلبك
ولكن ما يريدونه في الحقيقة هو حافظة نقودك

273
00:30:23,700 --> 00:30:27,300
عاجلاً أو آجلاً سوف تتركه
من أجل رجل أكثر مالاً

274
00:30:27,400 --> 00:30:28,700
إنه فخ

275
00:30:28,700 --> 00:30:32,100
أفهم هذا -
هذا لا يروق لي -

276
00:30:32,100 --> 00:30:34,200
أشكرك على إخباري

277
00:30:36,500 --> 00:30:39,100
إنه انتحار .. لنا جميعاً

278
00:30:41,400 --> 00:30:43,000
سنذهب

279
00:30:47,800 --> 00:30:51,600
أنت  ، أيها الهندي ، ماذا يعني الانتحار؟

280
00:31:46,700 --> 00:31:48,700
!(والاس)؟ (والاس)

281
00:31:53,900 --> 00:31:55,200
!(والاس)

282
00:31:55,900 --> 00:31:58,300
والاس) ، ماذا تفعل؟)

283
00:31:58,400 --> 00:32:00,900
والاس) ، أرجوك ، هل يمكنك النزول؟)

284
00:32:02,500 --> 00:32:05,400
أرجوك ، هذا ليس حقاً الوقت المناسب

285
00:32:05,400 --> 00:32:07,900
!والاس) ، أرجوك)
والاس) ، هل يمكنك النزول؟)

286
00:32:10,700 --> 00:32:12,000
!(والاس) 

287
00:32:18,800 --> 00:32:20,000
!(والاس) 

288
00:32:24,400 --> 00:32:26,500
والاس) ، ماذا فعلت؟)

289
00:32:35,800 --> 00:32:38,100
!(أميريكانا إجزوتيكا)

290
00:32:40,700 --> 00:32:42,500
!(أميريكانا إجزوتيكا)

291
00:32:43,700 --> 00:32:45,300
إنها جميلة

292
00:32:55,900 --> 00:32:58,500
هل حقاً .. مات؟

293
00:33:10,600 --> 00:33:12,000
!هيا بنا

294
00:33:13,100 --> 00:33:14,400
!لقد فشلتُ تماماً

295
00:33:14,500 --> 00:33:17,400
عمي (داروين) ، هناك رجال غاضبون -
لا تتركني ، يا صديقي -

296
00:33:17,500 --> 00:33:20,400
سأخبر الجميع بأنها كانت أفكارك

297
00:33:21,300 --> 00:33:24,000
!سوف يكتشفون أنني محتال

298
00:33:27,900 --> 00:33:30,000
!هيا! أطلقوا النار ، أيتها الحيوانات

299
00:33:32,900 --> 00:33:35,600
(سيدفعون لكم جيداً من أجل قتل (داروين

300
00:33:48,300 --> 00:33:49,900
لقد مات أيضاً

301
00:33:51,500 --> 00:33:53,100
و(والاس) أيضاً؟

302
00:33:54,500 --> 00:33:56,100
هل مات حقاً؟

303
00:33:56,200 --> 00:33:59,800
نعم ، وفي حالة (والاس) بسعادة هكذا

304
00:34:02,100 --> 00:34:03,800
هذا هو الوضع الطبيعي للأمور

305
00:34:14,400 --> 00:34:16,200
كل الكائنات يجب أن تموت

306
00:34:28,400 --> 00:34:29,900
!اللعنة 

307
00:34:54,800 --> 00:34:57,500
!ارجع! ارجع هنا

308
00:35:39,100 --> 00:35:40,500
"كابون"

309
00:36:15,300 --> 00:36:17,500
... لو كنتَ تريد أن يتم شيء ما

310
00:36:17,600 --> 00:36:19,100
!اهبط هنا

311
00:36:19,200 --> 00:36:21,000
فيجب أن تفعله بنفسك ... 

312
00:36:21,100 --> 00:36:23,400
!انزلوا هناك ، يا حيوانات

313
00:36:23,500 --> 00:36:25,400
!وأحضروهم هنا

314
00:36:33,300 --> 00:36:36,900
لا يعجبني هذا! لا تعجبني هذه القصة

315
00:36:38,800 --> 00:36:40,800
لماذا نهرب؟

316
00:36:51,200 --> 00:36:54,600
لماذا قتل (لويجي) نفسه؟

317
00:36:54,600 --> 00:36:57,600
لماذا لم يأتي معنا؟

318
00:36:57,600 --> 00:36:59,400
ويعيش كنصف رجل؟

319
00:37:02,100 --> 00:37:04,100
لم يكن بمقدوره ذلك

320
00:37:04,100 --> 00:37:05,700
لقد يأس

321
00:37:06,600 --> 00:37:09,500
لا يرضيكي هذا أليس كذلك؟

322
00:37:09,600 --> 00:37:11,700
لم يكن يظن ذلك أيضاً

323
00:37:21,400 --> 00:37:23,200
أرجوك ، الروحاني

324
00:37:23,200 --> 00:37:26,600
لماذا؟ لماذا يقتلون الروحاني؟

325
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
يجب أن نذهب لمساعدته

326
00:37:36,900 --> 00:37:38,200
!أيها الروحاني

327
00:37:38,300 --> 00:37:40,800
!أنتِ -
!أيها الروحاني -

328
00:37:40,800 --> 00:37:44,900
جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، جوجلي
جوجلي ، جوجلي

329
00:38:25,600 --> 00:38:28,200
!آسفة! آسفة

330
00:38:30,700 --> 00:38:32,300
!أنا آسفة

331
00:38:35,500 --> 00:38:37,100
!أنا آسفة

332
00:38:43,300 --> 00:38:44,700
!أنا آسفة

333
00:38:46,800 --> 00:38:49,700
!جوجلي ، جوجلي ، جوجلي

334
00:38:57,300 --> 00:38:58,600
لا يوجد مشكلة

335
00:39:51,900 --> 00:39:53,300
!أيها الهندي

336
00:40:00,600 --> 00:40:01,700
!لأعلى

337
00:40:01,800 --> 00:40:03,000
!النجدة

338
00:40:19,000 --> 00:40:21,700
لا ، لا ، لا ، لا ، لا

339
00:40:21,800 --> 00:40:23,400
!لا ، لا ، لا ، لا

340
00:40:30,800 --> 00:40:33,100
لماذا تقوم بقتل الجميع؟

341
00:40:35,700 --> 00:40:38,200
لماذ تجعل الجميع يموتون؟

342
00:40:38,300 --> 00:40:40,000
إنها قصتي

343
00:40:40,000 --> 00:40:41,400
وقصتي أيضاً

344
00:40:45,300 --> 00:40:47,000
!أحضروهم لأعلى هنا

345
00:40:49,500 --> 00:40:51,600
!أحياء

346
00:40:51,600 --> 00:40:53,100
نحن هنا

347
00:40:56,800 --> 00:40:58,100
أحياء

348
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
!(روي)

349
00:41:04,500 --> 00:41:06,700
لا تنظر إليها

350
00:41:06,700 --> 00:41:09,900
(إنها أيضاً مع (أوديوس -
اهدئي -

351
00:41:12,200 --> 00:41:15,700
مثل صديقتك تماماً -
اخرسي -

352
00:41:15,800 --> 00:41:17,500
!لا

353
00:41:17,600 --> 00:41:21,200
... لقد أتت صديقتك مع (أوديوس) لتراك

354
00:41:21,300 --> 00:41:23,100
 ... (لقد دخل اللص حديقة (أوديوس

355
00:41:23,200 --> 00:41:26,200
... ولكنها وقفت في السيارة و

356
00:41:26,300 --> 00:41:30,300
ولكن (أوديوس) لم يراه أحد في أي مكان -
... (و(أوديوس -

357
00:41:30,400 --> 00:41:35,200
(بينما كان يعدو اللص ماراً بمكان اختباء (أوديوس
ضربه (اوديوس) بقوة في أنفه

358
00:41:40,000 --> 00:41:42,800
لا ، ولكن انتظر قليلاً
انتظر ، أرجوك

359
00:41:50,600 --> 00:41:53,700
وهكذا غاص في قاع البركة

360
00:41:55,100 --> 00:41:57,200
ولم يحاول السباحة حتى

361
00:41:57,900 --> 00:42:01,100
أنت تختلق هذا -
لا ، لا أفعل -

362
00:42:02,300 --> 00:42:04,400
وبدأ يغوص وكان يموت

363
00:42:06,300 --> 00:42:07,700
دعه يعيش

364
00:42:09,700 --> 00:42:11,000
!انهض

365
00:42:11,100 --> 00:42:13,100
!روي) ، انهض وقاتل)

366
00:42:13,900 --> 00:42:15,100
!انهض

367
00:42:17,300 --> 00:42:20,800
!أوه ، يا للعار
!انظروا ، اللعنة

368
00:42:20,900 --> 00:42:22,200
!انهض

369
00:42:24,000 --> 00:42:26,500
!انظر إليه! انظر إليه

370
00:42:26,600 --> 00:42:27,600
!انهض

371
00:42:27,700 --> 00:42:30,700
أريدك أن ترى كم هو في حالة يرثى لها -
لا يمكنني النهوض -

372
00:42:30,800 --> 00:42:32,500
انهض -
لا يمكنني النهوض -

373
00:42:32,600 --> 00:42:34,600
بالله عليكم ، إن الماء ارتفاعه فقط حتى الخصر -
انهض ، يا أبي -

374
00:42:34,700 --> 00:42:35,800
أنا لست أباكي 

375
00:42:35,900 --> 00:42:39,800
!يا له من شيء محزن ! انظر إليه
!إنه كمدمني المخدرات

376
00:42:39,800 --> 00:42:42,000
أبوكي جبان

377
00:42:42,100 --> 00:42:44,400
ليس له أية فائدة

378
00:42:44,400 --> 00:42:46,000
!أبي ، انهض

379
00:42:46,000 --> 00:42:47,800
!لا يمكنني الفوز

380
00:42:47,800 --> 00:42:50,500
!هذا لأن لصنا المقنع جبان

381
00:42:51,300 --> 00:42:53,900
نعم ، إنه لم يُقسم أبداً

382
00:42:54,900 --> 00:42:57,900
زائف، كذاب وجبان -
!أنت تكذب -

383
00:42:57,900 --> 00:43:00,600
لا ، إن أصابع يديه متقاطعة

384
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
يجب أن يموت

385
00:43:04,000 --> 00:43:05,700
أنا لا أصدقك

386
00:43:08,900 --> 00:43:10,400
لقد كان يموت

387
00:43:11,400 --> 00:43:12,800
لا تقتله

388
00:43:13,900 --> 00:43:17,700
سأحضر لك المزيد من الأقراص لو شئت -
أبي ، انهض -

389
00:43:17,800 --> 00:43:20,800
لا تقتله -
لم يبق له شيء -

390
00:43:20,900 --> 00:43:22,000
ابنته

391
00:43:22,100 --> 00:43:24,300
لم يكن أباها أيضاً

392
00:43:25,100 --> 00:43:26,800
إنها تحبه

393
00:43:28,200 --> 00:43:31,600
ستتغلب على هذا وتعيش ، إنها صغيرة السن

394
00:43:31,700 --> 00:43:33,800
لا أريدك أن تموت

395
00:43:44,400 --> 00:43:46,000
لا تقتله

396
00:43:56,000 --> 00:43:57,500
دعه يعيش

397
00:44:01,300 --> 00:44:02,800
دعه يعيش

398
00:44:03,700 --> 00:44:05,200
لا تقتله

399
00:44:16,700 --> 00:44:20,800
وعد؟ ولا تجعل أصابعك متقاطعة

400
00:44:20,900 --> 00:44:22,500
أعدك بذلك

401
00:44:23,100 --> 00:44:24,800
أرني يديك

402
00:44:28,800 --> 00:44:29,800
أترين؟

403
00:44:37,200 --> 00:44:39,000
لا مزيد من القتال

404
00:44:41,000 --> 00:44:44,700
إنه يحتاج أن يذهب لابنته
لا يوجد مشكلة

405
00:44:44,800 --> 00:44:47,700
لا يوجد مشكلة ، لا يوجد مشكلة
لقد انتهى الأمر الآن

406
00:44:50,700 --> 00:44:52,300
أعطني قبلة

407
00:45:11,800 --> 00:45:13,200
(روي)

408
00:45:14,100 --> 00:45:18,600
أنت تدرك بالتأكيد أن كل هذا كان اختباراً
لأرى إذا كنت تحبني حقاً ، أليس كذلك؟

409
00:45:30,500 --> 00:45:33,300
أخيراً تحررنا لنتبع قلوبنا

410
00:45:40,900 --> 00:45:42,400
بالتأكيد

411
00:45:46,500 --> 00:45:48,200
اتبعي قلبكِ

412
00:45:54,500 --> 00:45:56,600
أنا لا أشعر أنني بخير

413
00:46:10,800 --> 00:46:12,800
إننا اثنان غريبان ، أليس كذلك؟

414
00:46:28,300 --> 00:46:30,800
أكشن ، أكشن ، أكشن ، أكشن

415
00:47:33,200 --> 00:47:35,700
إذن ، هذا هو الهراء الذي سنقوم به الآن

416
00:47:35,800 --> 00:47:40,300
أناس يقفزون من فوق مباني ، وكباري ، وجياد

417
00:48:13,400 --> 00:48:15,400
هل فاتني شيء ما؟

418
00:48:17,600 --> 00:48:19,300
أهذا هو؟

419
00:48:19,400 --> 00:48:21,400
أهذا هو أكثر مشاهده خطورة؟

420
00:48:22,100 --> 00:48:24,700
إنه حتى لم يستخدم ذلك الحصان

421
00:49:13,700 --> 00:49:18,700
لقد وضعتُ أسنان الرجل العجوز هناك
... لأنني أعتقد أن

422
00:49:18,800 --> 00:49:24,000
الروحاني سيخرج من الشجرة
وستنمو كشجرة برتقال من نوع خاص

423
00:49:24,000 --> 00:49:26,400
!(أليكساندريا)! ، (أليكساندريا)

424
00:49:31,400 --> 00:49:36,400
وسيكون لدينا أشجار بأسنان بالداخل
بداخلها أسنان

425
00:49:52,000 --> 00:49:56,400
وعندما خرجتُ من المستشفي
افتقدتُ (روي) للغاية

426
00:49:58,000 --> 00:50:01,900
وأخبرتني أمي أنه يمثل في الأفلام

427
00:50:02,000 --> 00:50:05,400
ويقوم بأشياء لا يستطيع الممثلون الآخرون القيام بها

428
00:50:05,500 --> 00:50:08,400
مثل السقوط والاصطدام

429
00:50:10,900 --> 00:50:14,100
وعندما يتسلقون شيئاً 
... وعندما 

430
00:50:16,300 --> 00:50:20,700
لم أصدق أمي
ولكن بعد .. ذلك رأيته

431
00:50:29,200 --> 00:50:34,300
أشاهد الفيلم مرة أخرى وأخرى وأخرى

432
00:50:34,300 --> 00:50:38,000
(لكي أتأكد أن ذلك هو (روي
(ولقد كان هو (روي

433
00:50:41,400 --> 00:50:45,600
وبعد ذلك أصبحتُ أحب كل مشاهد الحركة في كل الأفلام

434
00:50:45,600 --> 00:50:52,300
لأنني أعرف أن (روي) كان يقوم 
بكل مشاهد السقوط والاصطدام والتسلق

435
00:50:52,300 --> 00:50:53,900
وكان على السلم

436
00:50:53,900 --> 00:50:57,600
وكان يصعد ويهبط ويصعد ويهبط

437
00:50:57,700 --> 00:51:03,800
وكان يسقط من القطار
... وكان يأخذ السيارة

438
00:51:36,200 --> 00:51:39,300
وكان يسقط من فوق الدراجة
ومن فوق منزل كبير

439
00:51:39,400 --> 00:51:40,500
(لقد كان (والاس

440
00:51:40,500 --> 00:51:42,100
لقد كان يسقط بالحبل

441
00:51:42,200 --> 00:51:44,600
وكان يصاب
... وكان

442
00:51:46,700 --> 00:51:50,300
شكراً ، شكراً
!شكرا جزيلاً

443
00:52:50,300 --> 00:52:51,300
تمت الترجمة بواسطة
Dr kalid
kelbanhawy2000@yahoo.com

