1
00:00:46,545 --> 00:00:51,284
<i>هناك، يوجد عالم
(خارج (يونكرز</i>

2
00:00:51,355 --> 00:00:55,966
<i>(طريق الخروج يقع بعد هذه القرية الغبية يا (بارنابي</i>

3
00:00:56,396 --> 00:00:59,933
<i>(حيث هناك بلدة رائعة يا (بارنابي</i>

4
00:01:00,495 --> 00:01:05,995
<i>هناك، حيث اللمعان والبريق يملئه</i>

5
00:01:06,076 --> 00:01:11,055
<i>(أغلق عيناك، وشاهد كيف تتلألأ النجوم، (بارنابي</i>

6
00:01:11,748 --> 00:01:15,255
<i>(اسمع يا (بارنابي</i>

7
00:01:20,776 --> 00:01:25,577
<i>البس ملابسك ليوم الاحد
هناك كثير من الامور في العالم هناك</i>

8
00:01:25,706 --> 00:01:29,655
<i>(اخرج من مكانك واترك سيجارك (دايم</i>

9
00:01:30,556 --> 00:01:35,288
<i>سنعثر على مغامرة على نسيم المساء</i>

10
00:01:35,557 --> 00:01:40,439
<i>الفتيات في اللباس الابيض في الليل المعطر
حيث الأضواء تتلألأ كالنجوم</i>

11
00:01:40,629 --> 00:01:45,277
<i>البس ملابسك ليوم الاحد
سنذهب في جولة على البلدة</i>

12
00:01:45,749 --> 00:01:50,067
<i>وفي احدى تلك العربات التي تجرها الخيول</i>

13
00:01:50,138 --> 00:01:52,564
<i>(سنشاهد العروض في مركز (ديلمونكز</i>

14
00:01:52,683 --> 00:01:55,279
<i>وسنغلق البلدة بالدوران حولها</i>

15
00:01:55,379 --> 00:02:00,219
<i>ولن نعود الى البيت حتى نقبّل فتاة</i>

16
00:03:27,010 --> 00:03:33,129
<b>(وولي)
ترجــــــــــــــــمة
عبدالرحمن الأسمري</b>

17
00:04:03,017 --> 00:04:05,055
"كمية كبيرة من النفايات تغطي الأرض"

18
00:04:07,634 --> 00:04:09,032
"وولي)، يعمل ليستخرجها)"

19
00:05:00,588 --> 00:05:02,117
"أهناك خردة اكثر من اللازم في منزلك؟"

20
00:05:02,359 --> 00:05:04,493
"هناك مساحة كبيرة في الفضاء"

21
00:05:04,910 --> 00:05:07,225
"بنل ستار لاينرز) تسافر يومياً الى هناك)"

22
00:05:07,438 --> 00:05:10,028
"تخلصك من الفوضى، أثناء غيابك"

23
00:05:14,272 --> 00:05:17,555
"(نقدم لكم جوهرة مصنع (بنل)، (الإكسيوم"

24
00:05:17,657 --> 00:05:19,930
"اقضى الـ5 سنوات من حياتك على الموضة"

25
00:05:20,186 --> 00:05:23,694
"دعم على مدار اليوم من قبل طاقمنا الآلي بالكامل"

26
00:05:23,816 --> 00:05:27,903
"بينما قائدك وطيارك الآلي يبحثون عن مرح بلا حدود"

27
00:05:27,903 --> 00:05:28,923
"اشترها وكل عشائك"

28
00:05:28,984 --> 00:05:33,287
وبالكراسي المتحركة
حتى الجدة يمكنها ان تمرح معكم

29
00:05:33,419 --> 00:05:35,052
"ولا حاجة بكم للمشي"

30
00:05:35,175 --> 00:05:38,743
الإكسيوم)، تضع النجوم فى مكانها الصحيح

31
00:05:38,949 --> 00:05:43,271
(بفضل شركة (بنل
الفضاء هو الملاذ الأخير

32
00:06:44,972 --> 00:06:48,204
<i>...في يوم الأحد"
"لا يوجد يوم الإثنين في يوم الأحد</i>

33
00:06:48,305 --> 00:06:53,396
<i>"لا يوجد يوم الإثنين في ملابس يوم الأحد"</i>

34
00:06:53,782 --> 00:06:58,401
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

35
00:06:58,983 --> 00:07:02,838
<i>"انزل الى الشارع، والتقط لك صوره"</i>

36
00:07:04,274 --> 00:07:08,486
<i>"ان يكون لك زي خاص بك، هذا هو حلم روحك"</i>

37
00:07:08,722 --> 00:07:13,820
<i>عندما تبتهج بيوم الاحد
هذه اشارة قوية بأنك بخير كما ترى</i>

38
00:07:15,817 --> 00:07:18,529
<i>"حولك..."</i>

39
00:07:18,958 --> 00:07:24,352
<i>"...وسندرك"</i>

40
00:07:24,862 --> 00:07:30,980
<i>"متى ينتهي الوقت..."</i>

41
00:07:32,388 --> 00:07:38,505
<i>"...هذا هو"</i>

42
00:07:39,047 --> 00:07:45,165
<i>"كل ما اريده هذه اللحظة..."</i>

43
00:07:46,257 --> 00:07:51,097
<i>"...بان اكون محبوبة"</i>

44
00:07:51,619 --> 00:08:04,874
<i>"طوال الحياة..."</i>

45
00:08:19,273 --> 00:08:24,260
<i>"...وهذا هو ما يتمحور"</i>

46
00:08:24,667 --> 00:08:28,317
<i>"حوله ذلك الحب..."</i>

47
00:08:30,141 --> 00:08:32,621
"إنـــــذار"

48
00:08:51,249 --> 00:08:56,350
<i>"...انتهزت لحظة"</i>

49
00:08:57,276 --> 00:09:02,070
<i>"...لأكون محبوبة..."</i>

50
00:09:02,275 --> 00:09:15,528
<i>"طوال حياتي..."</i>

51
00:09:18,915 --> 00:09:21,483
<i>"مخزن الطاقة الشمسية...تحذير"</i>

52
00:20:01,697 --> 00:20:06,102
<i>"احتجزني بقربك، واحجتزني بسرعة"</i>

53
00:20:06,215 --> 00:20:09,863
<i>"ألقيت عليّ التعويذة السحرية"</i>

54
00:20:09,905 --> 00:20:14,114
<i>"(هذا الى (لا فاي ان روس"</i>

55
00:20:15,451 --> 00:20:19,959
<i>"عندما تقبلني، الجميع يتنهدون"</i>

56
00:20:20,264 --> 00:20:23,384
<i>"ومع ذلك، انا اغلق عيني"</i>

57
00:20:23,692 --> 00:20:28,188
<i>"(انا ارى (لا فاي ان روس"</i>

58
00:20:29,442 --> 00:20:34,142
<i>"عندما تضمني الى قلبك"</i>

59
00:20:34,376 --> 00:20:37,487
<i>"في عالم على حدة"</i>

60
00:20:37,742 --> 00:20:41,770
<i>"في عالم حيث الورود تتفتح"</i>

61
00:20:43,014 --> 00:20:49,071
<i>"وعندما تتكلم، الملائكة تغني من فوق"</i>

62
00:20:50,496 --> 00:20:53,454
<i>"كل يوم، الكلمات تبدو لي"</i>

63
00:20:53,556 --> 00:20:57,482
<i>"انها تتحول الى اغاني حب"</i>

64
00:22:20,505 --> 00:22:21,963
أبطل العملية

65
00:22:25,114 --> 00:22:29,643
لماذا تقسمها؟ هل هي كثيرة؟
هل انت تاجر؟

66
00:22:29,683 --> 00:22:31,131
موجّه؟

67
00:22:32,119 --> 00:22:33,343
موجّه؟

68
00:22:45,405 --> 00:22:49,545
مو...جه؟ -
موجه؟ -

69
00:22:50,322 --> 00:22:51,688
مجهول

70
00:22:53,615 --> 00:22:55,493
ما اسمك؟

71
00:22:57,031 --> 00:23:00,122
(وولي)

72
00:23:00,448 --> 00:23:01,762
وولي)؟)

73
00:23:03,455 --> 00:23:04,883
(وولي)

74
00:23:05,749 --> 00:23:07,270
(انا (ايف

75
00:23:07,493 --> 00:23:09,880
...ايـ -
(ايف) -

76
00:23:10,145 --> 00:23:13,795
...آ -
(ايف) -

77
00:23:13,990 --> 00:23:17,733
(ايف) -
(ايفا) -

78
00:23:19,770 --> 00:23:21,504
(ايفا)

79
00:23:22,328 --> 00:23:23,838
(ايف)

80
00:23:28,232 --> 00:23:30,229
"إنذار"

81
00:23:31,120 --> 00:23:34,281
(ايفا) ايـ... ايـ... (ايفا)

82
00:23:41,226 --> 00:23:43,605
وولي)؟ (وولي)؟)

83
00:24:11,452 --> 00:24:12,678
(ايفا)

84
00:24:26,711 --> 00:24:29,102
تلك اغنية قصيرة كتبتها

85
00:24:29,408 --> 00:24:32,516
غنّها بدقّة
لا تقلق

86
00:24:34,467 --> 00:24:35,959
كن سعيداً

87
00:24:41,200 --> 00:24:42,220
تفضل

88
00:24:50,530 --> 00:24:51,613
انظر

89
00:24:52,737 --> 00:24:53,759
افرقعها

90
00:24:54,504 --> 00:24:55,730
انت فرقعها

91
00:25:22,462 --> 00:25:24,158
يبدو غريباً

92
00:26:26,223 --> 00:26:27,882
اين (وولي)؟

93
00:27:25,811 --> 00:27:30,743
<i>"...وهذا كل ما يتمحور"</i>

94
00:27:31,052 --> 00:27:35,639
<i>"الحب حوله..."</i>

95
00:27:36,499 --> 00:27:41,504
<i>"...وسندرك"</i>

96
00:27:41,759 --> 00:27:47,891
<i>"متى ينتهي الوقت..."</i>

97
00:27:49,699 --> 00:27:55,177
<i>"...وجل ما يهمني"</i>

98
00:27:56,945 --> 00:28:02,976
<i>"...هو ان انتهز لحظة..."</i>

99
00:28:03,527 --> 00:28:05,753
<i>"لأكون محبوبة..."</i>

100
00:28:05,855 --> 00:28:07,112
(ايفا)

101
00:28:08,818 --> 00:28:21,080
"طوال الحياة..."

102
00:28:57,213 --> 00:28:58,888
ايفا)؟)

103
00:29:00,666 --> 00:29:02,322
ايفا)؟)

104
00:29:06,971 --> 00:29:08,821
ايفا)؟)

105
00:29:10,128 --> 00:29:11,845
ايفا)؟)

106
00:29:13,123 --> 00:29:15,800
(ايـ... ايـ... (ايفا

107
00:32:19,988 --> 00:32:21,906
ايفا)؟)

108
00:32:24,799 --> 00:32:26,874
ايفا)؟)

109
00:32:32,771 --> 00:32:34,588
ايفا)؟)

110
00:32:37,949 --> 00:32:39,176
ايفا)؟)

111
00:33:06,327 --> 00:33:09,045
ايفا)؟)

112
00:34:02,120 --> 00:34:03,141
(ايفا)

113
00:35:31,091 --> 00:35:33,137
"أكسيوم"

114
00:36:26,068 --> 00:36:27,293
(ايفا)

115
00:36:33,609 --> 00:36:34,355
"منطقة عمل"

116
00:36:50,593 --> 00:36:51,973
"جهاز ملوث"

117
00:37:10,273 --> 00:37:12,316
"جهاز ملوث"

118
00:38:19,174 --> 00:38:20,463
(ايفا)

119
00:38:27,511 --> 00:38:30,067
"ملوّث غريب"

120
00:38:52,343 --> 00:38:53,365
(ايفا)

121
00:39:27,607 --> 00:39:29,098
(ايفا)

122
00:39:31,775 --> 00:39:37,479
دعنا نذهب اليهم ونرى
ما يخططون لسباق الفضاء

123
00:39:37,549 --> 00:39:40,024
لا، فعلنا ذلك بالأمس
لا أريد فعل ذلك

124
00:39:40,155 --> 00:39:43,864
حسناً، اذا ماذا تريد ان تفعل؟ -
لا اعرف، شيئاً ما -

125
00:39:50,057 --> 00:39:51,783
...ابتعد -
...انه يغار، بسبب -

126
00:39:51,783 --> 00:39:53,918
...لقد بعنا للتو -
... -اسمع، انا متعب من

127
00:39:55,942 --> 00:39:58,874
اذا كنت لا تستطيع ان تتجول على كامل المكان
فأنت لم ترى أي شيء مثير للاعجاب

128
00:40:04,537 --> 00:40:06,417
هاك كأسك

129
00:40:10,044 --> 00:40:11,137
"(مرحباً بكم في (الإقتصاد"

130
00:40:11,137 --> 00:40:12,159
"ابتاع، كُل، العب...عد الينا قريباً"

131
00:40:20,486 --> 00:40:24,197
(باي إن لارج)
كل ما تحتاجه لتملؤك السعادة

132
00:40:24,248 --> 00:40:27,048
يومك، أكبر اهتماماتنا

133
00:40:27,918 --> 00:40:29,869
هيا هاك الكأس

134
00:40:30,154 --> 00:40:31,474
انت، أمسك الكأس

135
00:40:35,641 --> 00:40:37,145
ابق ثابت من فضلك

136
00:40:37,245 --> 00:40:40,456
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

137
00:40:40,782 --> 00:40:42,968
أيها المضيّفون
النجدة

138
00:40:43,151 --> 00:40:44,622
ابق ثابت من فضلك

139
00:40:44,839 --> 00:40:48,383
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

140
00:40:48,494 --> 00:40:50,335
ما هذا؟
ماذا يحدث؟

141
00:40:53,115 --> 00:40:54,955
(وولي)

142
00:40:56,609 --> 00:40:57,826
(جون)

143
00:40:57,826 --> 00:41:01,055
ايفا)؟) -
(لا، (جون -

144
00:41:03,648 --> 00:41:04,723
(ايفا)

145
00:41:05,163 --> 00:41:06,451
(الوداع يا (وولي

146
00:41:12,877 --> 00:41:16,107
(الإختيار الأول للذهاب الى (الأكسيوم
منزلك السعيد

147
00:41:16,493 --> 00:41:20,499
(الإختيار الثاني للذهاب الى (باي إن لارج
صديقك المقرب

148
00:41:22,777 --> 00:41:25,436
حان وقت الغداء، احصل عليه في كأس

149
00:41:31,341 --> 00:41:33,457
الشعور بالجمال

150
00:41:33,630 --> 00:41:36,155
أنا ادرس الصانع الآن -
اعرف يا عزيزي -

151
00:41:36,259 --> 00:41:41,234
(انتباه يا متسوقوا (الإكسيوم
جربوا الأزرق، انه النوع الجديد من الأحمر

152
00:41:48,528 --> 00:41:50,868
...الموعد بعد ان بدأنا المواعدة

153
00:41:50,910 --> 00:41:54,762
كل يوم قضيناه كان يشبه الكارثة

154
00:41:56,396 --> 00:42:00,309
والسبب هو انه لم يكن سطحي للغاية، تعرف ذلك؟ -
نعم، اعرف ذلك يا عزيزتي -

155
00:42:00,474 --> 00:42:01,597
هانك العديد من الرجال في الخارج

156
00:42:01,660 --> 00:42:05,430
...في الواقع، انا اعرف ذلك، لأن
مالذي...؟

157
00:42:14,718 --> 00:42:16,008
(وولي)

158
00:42:16,907 --> 00:42:19,480
(ماري) -
(ايفا) -

159
00:42:21,728 --> 00:42:24,405
بالطبع، اذهب

160
00:42:25,704 --> 00:42:26,808
ايفا)؟)

161
00:42:34,176 --> 00:42:35,431
ظللني

162
00:42:50,207 --> 00:42:52,467
لم أكن اعرف بأن لدينا بركة سباحة

163
00:43:59,028 --> 00:44:00,900
ايها القائد، انت مطلوب على الجسر

164
00:44:22,653 --> 00:44:24,155
انا على ظهر السفينة

165
00:44:25,944 --> 00:44:28,723
صباح الخير
تريد تشذيب فقط؟

166
00:44:35,117 --> 00:44:38,606
فهمت، اعرف ذلك يا عزيزي، أعرف ذلك

167
00:44:38,830 --> 00:44:41,587
انا بخير، انا بخير
تبدو رائعاً

168
00:45:02,147 --> 00:45:03,474
سيدي -
قهوة -

169
00:45:13,583 --> 00:45:15,300
...سيدي

170
00:45:15,790 --> 00:45:18,466
"اهدأ يا (أوتو) "أوتو=الآلي
الأهم يأتي قبل المهم

171
00:45:18,988 --> 00:45:20,979
حاسوب، تقرير الوضع

172
00:45:23,361 --> 00:45:25,414
الأنظمة الميكانيكية؟ -
ثابت -

173
00:45:25,539 --> 00:45:27,581
درجة حرارة المفاعل الرئيسي؟ -
ثابت -

174
00:45:27,715 --> 00:45:29,348
تعداد الركّاب؟ -
ثابت -

175
00:45:29,360 --> 00:45:31,731
اعادة ملئ الأغذية العامة؟ -
ثابت -

176
00:45:31,832 --> 00:45:33,752
البحث في طرق الصيانة؟ -
ثابت -

177
00:45:33,855 --> 00:45:35,929
الظروف الجوية؟ -
ثابت -

178
00:45:36,031 --> 00:45:38,175
احترام القوانين؟ -
ثابت -

179
00:45:38,413 --> 00:45:40,813
(حسناً يا (أوتو -
...سيدنا، لدينا -

180
00:45:40,916 --> 00:45:44,370
الساعة 30ر12
أوتو) لما لم توقظني لإعلانات الصباح)

181
00:45:46,607 --> 00:45:49,222
بالله عليك، انه الشيء الوحيد الذي يمكنني
ان اتعامل معه على هذه السفينة

182
00:45:57,256 --> 00:45:59,371
صباح الخبر للجميع

183
00:45:59,503 --> 00:46:05,044
(ومرحباً بكم في اليوم الـ 642ر255 في (الأكسيوم

184
00:46:05,247 --> 00:46:09,568
...وكما هي العادة، الطقس فوق الـ 22 ومشمس و

185
00:46:10,028 --> 00:46:14,084
مهلاً، انا ارى سجل السفينة ويظهر فيه بأن اليوم هو
الذكرى الـ 700

186
00:46:14,278 --> 00:46:18,112
لمرور 5 سنوات على انطلاقنا
حسناً، انا متأكد بأن اسلافنا سيفخرون بنا

187
00:46:18,295 --> 00:46:20,593
لتذكرنا ذلك بعد 700 سنة

188
00:46:20,695 --> 00:46:24,782
سنفعل اليوم الشيء ذاته الذي كانوا يفعلونه

189
00:46:25,560 --> 00:46:29,128
تأكد في المره القادمة ان تطلب وجبتك المجانية

190
00:46:29,230 --> 00:46:35,054
سيب توا سنتينيال" كعكة الكأس في كأس"
مرحى، انظر الى ذلك

191
00:46:35,321 --> 00:46:37,692
...بالاضافة الى ان لدينا اليوم

192
00:46:38,508 --> 00:46:41,368
يا (أوتو)، ما هذا الزر الذي يومض؟

193
00:46:42,113 --> 00:46:45,437
أيها القائد، عاد (ايف) من رحلته الاستكشافية
بنتائج اجابية

194
00:46:46,446 --> 00:46:47,949
إجابية؟

195
00:46:57,860 --> 00:46:59,782
(ايفا)

196
00:47:00,448 --> 00:47:07,375
ولكن، لم يعد اي مستكشف بنتائج ايجابية قط من قبل

197
00:47:18,420 --> 00:47:21,792
تحياتي وتهانئي أيها القائد

198
00:47:21,998 --> 00:47:34,779
ان كنت تفهم الامر، فإن رجلك الآلي أو "ايف" قد عاد من كوكب
الارض بنموذج قوي لعملية البناء الضوئي

199
00:47:34,953 --> 00:47:38,438
هذا صحيح، مما يعني انه حان الوقت للعودة
الى الديار

200
00:47:38,601 --> 00:47:41,544
الديار؟
هل سنعود؟

201
00:47:41,974 --> 00:47:45,449
الان وقد عادت الأرض الى حالتها الطبيعية

202
00:47:45,449 --> 00:47:49,333
"يمكننا يا صاح ان نعيد "عملية الاستعادة

203
00:47:56,668 --> 00:47:58,200
"اعادة الإستعمار، دليل العملية"

204
00:47:58,569 --> 00:48:04,085
تتبع هذه العملية ببساطة، تضع النبات في
كاشف السفينة

205
00:48:04,085 --> 00:48:08,929
وستقوم (الإكسيوم) بالإنطلاق فوراً
للعودة الى الأرض

206
00:48:08,929 --> 00:48:10,177
يا لسهولة الأمر

207
00:48:10,280 --> 00:48:15,745
ولكن التأثيرات التي ستنتج من انعدام الجاذبية
قد تكون سببت لك ولبعض الركاب

208
00:48:15,991 --> 00:48:18,167
بعض الانتفاخات الطفيفة...

209
00:48:18,319 --> 00:48:22,019
ولكني متأكد ان بضع جولات
حول مضمار الهرولة في السفينة

210
00:48:22,163 --> 00:48:24,246
وستستعيد شكلك في وقت قصير

211
00:48:24,400 --> 00:48:25,627
هل لدينا مضمار هرولة؟

212
00:48:25,668 --> 00:48:29,898
اذا كان لديك اي اسئلة اخرى
استشر دليل العملية

213
00:48:30,501 --> 00:48:32,801
اراك في الديار قريباً جداً

214
00:48:36,591 --> 00:48:38,686
شغّل الدليل

215
00:48:40,679 --> 00:48:44,141
الدليل، تعليمات التقوية

216
00:48:45,441 --> 00:48:46,677
أيها الدليل

217
00:48:54,289 --> 00:48:56,988
ياللروعه انظر الى هذا

218
00:48:59,083 --> 00:49:00,103
لنرى

219
00:49:02,106 --> 00:49:03,517
(ايفا)

220
00:49:03,588 --> 00:49:05,661
(وولي)

221
00:49:09,536 --> 00:49:10,762
(ايفا)

222
00:49:15,031 --> 00:49:16,647
حسناً، دعنا نفتحها

223
00:49:17,760 --> 00:49:21,399
الخطوة الأولى، الأوامر الصوتية
"تأكيد النموذج"

224
00:49:21,500 --> 00:49:22,921
تأكيد النموذج

225
00:49:34,876 --> 00:49:36,353
بصمة الصوت مطلوبة

226
00:49:36,353 --> 00:49:37,577
...آآه

227
00:49:37,710 --> 00:49:38,986
مقبول

228
00:49:57,574 --> 00:49:58,704
أين ذلك الشيء؟

229
00:49:58,787 --> 00:50:00,848
النبتة -
النبتة، صحيح، صحيح -

230
00:50:01,073 --> 00:50:02,492
أين هي؟

231
00:50:03,426 --> 00:50:06,519
ربما اننا نسينا خطوة
لنلقي نظرة اخرى

232
00:50:06,875 --> 00:50:07,661
حسناً

233
00:50:07,661 --> 00:50:09,494
(وولي) (وولي)

234
00:50:12,687 --> 00:50:14,899
ايفا)؟) -
اصمت -

235
00:50:15,826 --> 00:50:17,887
استعمل اشعتك للتأكد

236
00:50:24,249 --> 00:50:28,685
لا يحتوي على اي نموذج
ذاكرة المستكشف معطوبة

237
00:50:28,735 --> 00:50:33,029
اذا، لن نذهب الى الأرض؟ -
لا -

238
00:50:33,406 --> 00:50:37,231
اعتقد بأن الأمور ستعود الى نصابها، صحيح؟ -
صحيح أيها القائد -

239
00:50:37,750 --> 00:50:39,077
حسناً، كان انذار كاذب

240
00:50:39,158 --> 00:50:40,443
انذار كاذب

241
00:50:42,452 --> 00:50:44,349
لابد ان خلل المّ بالمستكشف

242
00:50:45,019 --> 00:50:48,018
جو-4) ارسله الى قسم التصليح)

243
00:50:48,631 --> 00:50:51,690
...ولدي جهاز التشخيص لأتأكد من انه ليس

244
00:50:59,726 --> 00:51:01,837
(وولي)

245
00:51:06,525 --> 00:51:09,117
ليتم تنظيف (وولي)؟

246
00:51:14,938 --> 00:51:16,243
(ايفا)

247
00:51:17,120 --> 00:51:18,346
تحليل

248
00:51:20,325 --> 00:51:22,677
التحليل، مكونات خارجية

249
00:51:23,270 --> 00:51:28,768
المادة مكوّنة من ثلاث انظمة اساسية من تركيبات
مختلفة العناصر مشتقة من الطبيعة

250
00:51:29,044 --> 00:51:33,160
الموضوع يشير بشكل عام الى انها تربة أو قذارة
أو أرض

251
00:51:33,178 --> 00:51:34,539
أرض؟

252
00:51:36,883 --> 00:51:38,984
"عرّف "كوكب الأرض

253
00:51:44,179 --> 00:51:48,590
أسطح العالم مستمدة من السماء أوالبحر

254
00:51:48,590 --> 00:51:49,615
ياللروعة

255
00:51:50,382 --> 00:51:52,705
"عرّف "البحر

256
00:51:53,972 --> 00:51:58,692
البحر، ماء غني بالملح
يغطي معظم سطح كوكب الأرض

257
00:51:58,764 --> 00:52:00,760
ويحيط به قارات

258
00:52:10,615 --> 00:52:11,261
"ملوّث غريب"

259
00:52:34,790 --> 00:52:35,812
(ايف)

260
00:52:42,374 --> 00:52:43,693
تبدو رائعاً

261
00:53:16,720 --> 00:53:18,009
(ايف)

262
00:53:19,512 --> 00:53:22,040
نظيف نظيف نظيف

263
00:53:29,862 --> 00:53:31,284
"تشخيص"

264
00:53:39,625 --> 00:53:41,609
"تشخيص"

265
00:53:58,250 --> 00:53:59,786
(ايفا)

266
00:54:04,077 --> 00:54:05,947
(وولي)

267
00:54:22,484 --> 00:54:23,715
(وولي)

268
00:54:43,079 --> 00:54:44,655
(وولي)

269
00:54:59,280 --> 00:55:00,507
رباه

270
00:55:01,634 --> 00:55:03,096
توقفوا

271
00:55:10,630 --> 00:55:11,654
(وولي)

272
00:55:13,292 --> 00:55:14,128
"تحذير"

273
00:55:14,937 --> 00:55:17,427
تحذير رجال آليون أشرار

274
00:55:18,869 --> 00:55:21,394
تحذير رجال آليون أشرار

275
00:55:21,497 --> 00:55:23,801
تحذير رجال آليون أشرار

276
00:55:24,609 --> 00:55:25,908
(وولي)

277
00:55:29,625 --> 00:55:30,650
توقفوا توقفوا

278
00:55:36,862 --> 00:55:39,154
تحذير رجال آليون أشرار

279
00:55:39,951 --> 00:55:41,230
(وولي)

280
00:55:56,429 --> 00:55:58,742
تحذير رجال آليون أشرار

281
00:55:59,614 --> 00:56:00,728
(ايفا)

282
00:56:22,201 --> 00:56:23,805
ايفا)؟)

283
00:56:28,728 --> 00:56:30,334
كوكب الأرض

284
00:56:32,252 --> 00:56:33,928
كوكب الأرض

285
00:56:49,913 --> 00:56:51,144
القيادة

286
00:56:56,752 --> 00:56:58,204
(وولي)

287
00:57:04,847 --> 00:57:06,105
(وولي)

288
00:57:28,868 --> 00:57:30,565
النبتة

289
00:57:36,407 --> 00:57:37,699
(وولي)

290
00:57:39,581 --> 00:57:40,627
(ايفا)

291
00:57:40,941 --> 00:57:41,968
(وولي)

292
00:57:57,565 --> 00:57:59,017
تنظيم الإنطلاق

293
00:58:00,448 --> 00:58:02,622
انت الان تعتبر حركة مقلقة في الحجرة

294
00:58:03,058 --> 00:58:04,086
توقف

295
00:58:14,411 --> 00:58:17,214
عشرون ثانية على التدمير الذاتي

296
00:58:25,588 --> 00:58:28,177
عشر ثواني على التدمير الذاتي

297
00:58:29,546 --> 00:58:35,287
ـ ...6 ،7 ،8 ،9 ،10

298
00:58:35,637 --> 00:58:40,157
ـ ...2 ،3 ،4 ،5

299
00:58:47,539 --> 00:58:49,247
كلا  كلا

300
00:58:52,289 --> 00:58:54,929
(ايفا)

301
00:58:56,116 --> 00:58:57,682
(وولي)

302
00:59:05,214 --> 00:59:06,505
(وولي)

303
00:59:11,332 --> 00:59:12,778
(ايف)

304
00:59:27,639 --> 00:59:29,019
(وولي) -
مهلاً -

305
00:59:30,402 --> 00:59:31,682
(ايفا)

306
00:59:34,250 --> 00:59:35,273
"(تسلم الى رئيس (الإكسيوم"

307
00:59:36,215 --> 00:59:37,452
(وولي)

308
00:59:54,195 --> 00:59:55,221
(وولي)

309
01:00:38,266 --> 01:00:41,102
رباه نجومٌ كثيرة

310
01:00:44,784 --> 01:00:47,006
...مهلاً انت إنه
ماهو اسمه؟

311
01:00:47,375 --> 01:00:49,115
...مالذي -
انظر انظر -

312
01:00:49,216 --> 01:00:50,443
انظر الى هذا

313
01:00:50,976 --> 01:00:55,808
مهلاً، انا اعرف ذلك الرجل
(انه...(وولي

314
01:00:56,023 --> 01:00:59,951
(انه هو (وولي) انه انا، صديقك (جون-
(مرحباً يا (وولي -

315
01:01:05,653 --> 01:01:06,819
مرحباً

316
01:01:07,689 --> 01:01:08,930
مرحباً

317
01:01:18,998 --> 01:01:21,538
"عرّف "الصالة الواسعة

318
01:01:21,641 --> 01:01:25,804
الصالة الواسعة. مكان اجتماعي حيث يُرقص فيه بنشاط
ويُشرب الشراب

319
01:01:26,634 --> 01:01:28,488
أوتو) هذا مذهل)

320
01:01:28,691 --> 01:01:30,524
"انها تدعى "المزارع

321
01:01:30,688 --> 01:01:34,064
البشر يضعون البذور في الأرض، ويسقونها بالماء

322
01:01:34,125 --> 01:01:36,499
(وهي تنتج الطعام، مثل (البيتزا

323
01:01:36,757 --> 01:01:38,074
تصبح على خير أيها القائد

324
01:01:42,939 --> 01:01:44,903
أيها الحاسوب

325
01:01:45,557 --> 01:01:47,326
"عرّف "الرقص

326
01:01:47,921 --> 01:01:51,893
الرقص، سلسلة من الحركات تتطلب وجود شريكين

327
01:01:52,157 --> 01:01:56,029
بسرعه وإيقاع كثير وانسجام مع الموسيقى

328
01:02:02,086 --> 01:02:03,192
(ايفا)

329
01:02:13,458 --> 01:02:16,024
طابق القائد، يغلق الآن

330
01:02:16,638 --> 01:02:19,177
طابق القائد، يغلق الآن

331
01:02:21,848 --> 01:02:23,394
توقفي -
اجبرني -

332
01:02:23,988 --> 01:02:25,654
لم اكن اعرف بأننا نملك بركة سباحة

333
01:02:26,056 --> 01:02:28,184
ممنوع الرش، وممنوع الغوص

334
01:02:28,881 --> 01:02:31,315
...ممنوع الرش، وممنوع

335
01:02:56,985 --> 01:02:58,201
"(تسليم الى رئيس (الإكسيوم"

336
01:03:00,350 --> 01:03:01,652
(ايفا)

337
01:03:11,968 --> 01:03:13,245
أمر

338
01:03:25,669 --> 01:03:27,125
هبوط مثالي

339
01:03:29,671 --> 01:03:30,848
نحن هنا جميعاً

340
01:03:30,951 --> 01:03:34,289
مرحى أيها القائد أيها القائد، نحن في الديار
انه جميل للغاية

341
01:03:34,390 --> 01:03:37,400
هذا لا شيء، انا مسرور لأني فعلت ذلك

342
01:03:37,501 --> 01:03:40,071
هذا... هذا كله من اجلكم أيها الناس، وليس من اجلي
...انه

343
01:03:45,311 --> 01:03:46,539
كيف...؟

344
01:03:47,399 --> 01:03:49,057
كيف وجدتها؟

345
01:03:52,751 --> 01:03:56,569
يمكننا العودة إلى الديار
للمرة الأولى

346
01:03:57,071 --> 01:03:57,931
كيف تبدو الآن؟

347
01:03:58,257 --> 01:04:01,821
لا، لا، لا لا تخبرني
أريد ان اشاهدها بنفسي

348
01:04:09,995 --> 01:04:12,534
مهلاً، هذا لا يبدو مثل كوكب الأرض

349
01:04:15,657 --> 01:04:17,651
أين السماء الزرقاء؟

350
01:04:27,396 --> 01:04:30,016
وأين العشب؟

351
01:04:34,896 --> 01:04:38,990
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

352
01:04:39,636 --> 01:04:41,713
اعرف هذه الأغنية

353
01:04:43,348 --> 01:04:44,375
...انهم

354
01:04:45,775 --> 01:04:49,153
يرقصون، نعم يرقصون...

355
01:04:57,094 --> 01:04:59,203
لقد صنعت بطريقة ما، صحيح أيها الصغير؟

356
01:04:59,871 --> 01:05:01,352
لم تستلم، أليس كذلك؟

357
01:05:04,435 --> 01:05:05,569
رباه

358
01:05:07,607 --> 01:05:08,897
لحظة

359
01:05:08,999 --> 01:05:15,137
"عندما ينتهي الوقت..."

360
01:05:16,827 --> 01:05:22,967
...هذا هو كل

361
01:05:26,683 --> 01:05:29,753
"تنشيط كاميرا الأمن"

362
01:05:30,368 --> 01:05:34,377
(ايفا)؟ (ايفا)

363
01:05:46,405 --> 01:05:47,635
(وولي)

364
01:05:51,617 --> 01:05:54,491
(ايفا)؟ (ايفا)

365
01:05:55,494 --> 01:05:57,223
ايفا)؟)

366
01:06:03,292 --> 01:06:04,530
(ايفا)

367
01:06:12,994 --> 01:06:14,438
(ايفا)

368
01:06:33,740 --> 01:06:36,155
"ملوّث غريب"

369
01:06:43,747 --> 01:06:45,070
ها أنت أيها الصغير

370
01:06:45,951 --> 01:06:48,333
لقد قطعت مسافة طويلة لتشرب الماء

371
01:06:48,783 --> 01:06:50,953
...تحتاج فقط الى شخص ما ليعتني بك، هذ

372
01:07:04,628 --> 01:07:06,164
يجب ان نعود

373
01:07:08,290 --> 01:07:09,888
أوتو) تعال الى هنا)

374
01:07:09,947 --> 01:07:11,188
حاضر سيدي

375
01:07:11,964 --> 01:07:13,317
(وولي)

376
01:07:14,402 --> 01:07:15,484
وولي)؟)

377
01:07:18,454 --> 01:07:21,176
أوتو)، (ايف) وجد النبتة، شغّل الكاشف)

378
01:07:21,371 --> 01:07:24,041
ليس بالضرور أيها القائد
يمكنك ان تترك الأمر لي

379
01:07:24,339 --> 01:07:26,222
أوتعلم؟ يجب ان افعلها بنفسي

380
01:07:26,650 --> 01:07:27,715
أيها القائد

381
01:07:29,109 --> 01:07:32,148
سيدي، انا مُصرّ أعطني النبتة

382
01:07:32,228 --> 01:07:33,775
أوتو)، ابتعد عن طريقي)

383
01:07:34,020 --> 01:07:37,615
لا يمكننا العودة الى الديار -
مالذي تتحدث عنه؟ لما لا؟ -

384
01:07:37,880 --> 01:07:40,705
هذا سرّي، أيها القائد أعطني النبتة

385
01:07:40,879 --> 01:07:43,744
ماذا تقصد بقولك "سرّي"؟
لا يمكنك ان تخفي سراً عن القائد

386
01:07:43,888 --> 01:07:46,301
أعطني النبتة -
ولماذا الأمر سرّي؟ -

387
01:07:46,558 --> 01:07:49,485
أعطني النبتة -
أخبرني يا (أوتو)، هذا أمر -

388
01:07:53,261 --> 01:07:54,408
حاضر سيدي

389
01:07:57,785 --> 01:07:59,505
"سرّي للغاية"

390
01:08:04,069 --> 01:08:05,288
يكفي

391
01:08:06,464 --> 01:08:09,943
مرحباً أيها الطيارون الآليون
لدي بعض الأخبار السيئة

392
01:08:12,484 --> 01:08:16,617
عملية التنظيف كانت... فاشلة

393
01:08:17,476 --> 01:08:21,958
ارتفاع نسبة التلوث على كوكب الأرض جعله غير صالحه للعيش

394
01:08:22,145 --> 01:08:24,376
غير صالح للعيش؟
ماذا؟

395
01:08:24,455 --> 01:08:29,513
"اخشى بأننا مضطرين لإلغاء "عملية العودة

396
01:08:30,187 --> 01:08:35,480
لذلك ابق على ما انتم عليه
بدلاً من المحاولة لحل المشكلة

397
01:08:35,581 --> 01:08:38,845
سيكون الأمر افضل للجميع بأن يبقوا في الفضاء

398
01:08:39,101 --> 01:08:40,084
أفضل؟

399
01:08:40,187 --> 01:08:42,297
سيدي الرئيس، سيدي الرئيس -
ولكن أظن... ماذا؟ -

400
01:08:42,397 --> 01:08:44,924
وقت الرحيل -
حسناً، اعطيت أمراً -

401
01:08:45,120 --> 01:08:49,951
للموجه (اي 113)، لمنح الطيار الآلي

402
01:08:49,993 --> 01:08:53,593
،إمكانية السيطرة على كل شيء
ولا تعودوا إلى كوكب الأرض

403
01:08:53,851 --> 01:08:56,297
أكرر، لا تعودوا الى كوكب الأرض

404
01:08:56,338 --> 01:08:57,770
لنخرج من هنا

405
01:09:02,191 --> 01:09:04,554
والآن، النبتة

406
01:09:04,657 --> 01:09:06,201
كلا انتظر لحظة

407
01:09:06,674 --> 01:09:09,118
أيها الحاسوب، متى أُرسلت تلك الرسالة إلى (الأكسيوم)؟

408
01:09:09,180 --> 01:09:11,666
أُستلمت الرسالة في عام 2110

409
01:09:11,822 --> 01:09:15,242
هذا... هذا كان قبل ما يقارب من700 عام مضت

410
01:09:16,007 --> 01:09:18,464
أوتو)، الأمور تغيرت)
يجب ان نعود

411
01:09:18,515 --> 01:09:21,098
سيدي، الأوامر تنص على عدم العودة
الى كوكب الأرض

412
01:09:21,128 --> 01:09:22,946
ولكن الحياة مستمرة الآن

413
01:09:23,293 --> 01:09:26,180
انظر الى هذه النبتة
خضراء وتنمو

414
01:09:26,313 --> 01:09:28,137
انها دليل حيّ، لقد كان مخطئاً

415
01:09:28,281 --> 01:09:31,491
لا علاقة لها بالأمر أيها القائد -
وماهو الأمر ذو العلاقة؟ -

416
01:09:31,738 --> 01:09:35,832
هناك ديارنا، ديارنا يا (أوتو) وهي في مشكلة

417
01:09:35,944 --> 01:09:38,604
لا يمكنني البقاء هنا مكتوف الأيدي

418
01:09:38,718 --> 01:09:39,935
هذا كل ما فعلته

419
01:09:40,029 --> 01:09:42,514
كل شخص في هذه السفينة اللعينة فعل ذلك

420
01:09:42,597 --> 01:09:43,597
لم يفعل شيء

421
01:09:43,691 --> 01:09:46,024
(لن تتمكن من النجاة إلا في (الإكسيوم

422
01:09:46,138 --> 01:09:49,002
انا لا أريد ان انجو
اريد ان اعيش

423
01:09:49,044 --> 01:09:50,751
اتبع تعليماتي فحسب

424
01:10:08,848 --> 01:10:14,141
.(انا قائد (الإكسيوم
وسنغادر اليوم للديار

425
01:10:19,862 --> 01:10:22,471
جو-4)؟ انت)

426
01:10:23,760 --> 01:10:26,879
هذا تمرد
ايف)، أقبض عليه)

427
01:10:33,084 --> 01:10:36,583
ايف)، ستضع هذه النبتة في الكاشف)

428
01:10:37,473 --> 01:10:38,414
كلا

429
01:10:51,277 --> 01:10:52,345
ايفا)؟)

430
01:10:52,722 --> 01:10:53,798
(وولي) -
(وولي) -

431
01:10:53,808 --> 01:10:54,697
(ايفا)

432
01:10:58,014 --> 01:10:59,865
اقذف النبتة اقذفها إليّ -
(وولي) -

433
01:11:01,557 --> 01:11:02,435
(ايفا)

434
01:11:03,826 --> 01:11:04,759
أعطني النبتة

435
01:11:11,359 --> 01:11:12,383
لا

436
01:11:22,076 --> 01:11:23,838
(وولي)

437
01:11:34,296 --> 01:11:36,179
كل الإتصالات توقفت

438
01:11:36,517 --> 01:11:39,004
انت ستحبس في حجرتك -
لا -

439
01:11:39,218 --> 01:11:41,377
تمرد تمرد

440
01:11:44,828 --> 01:11:48,817
"إعادة التشغيل"

441
01:11:59,871 --> 01:12:00,824
وولي)؟)

442
01:12:00,907 --> 01:12:03,853
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

443
01:12:04,078 --> 01:12:05,681
(وولي)

444
01:12:06,974 --> 01:12:09,348
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

445
01:12:15,631 --> 01:12:17,074
(وولي)

446
01:12:44,369 --> 01:12:47,923
(ايف) -
(وولي) -

447
01:12:48,986 --> 01:12:52,157
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

448
01:12:52,969 --> 01:12:55,321
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

449
01:13:00,510 --> 01:13:01,760
(وولي)

450
01:13:07,765 --> 01:13:08,852
"ملوّث غريب"

451
01:13:41,794 --> 01:13:43,403
(ايف)

452
01:13:45,042 --> 01:13:46,369
(وولي)

453
01:14:14,907 --> 01:14:16,093
"كل شيء نظيف"

454
01:14:22,201 --> 01:14:24,301
(وولي)

455
01:14:26,878 --> 01:14:27,843
(مو)

456
01:14:31,548 --> 01:14:33,949
مو)؟) -
(مو) -

457
01:14:35,608 --> 01:14:36,736
(مو)

458
01:14:47,296 --> 01:14:50,369
الموّجه

459
01:14:52,282 --> 01:14:53,037
"(تسليم الى مدير (الإكسيوم"

460
01:15:03,448 --> 01:15:05,329
الموّجه

461
01:15:21,162 --> 01:15:22,829
كوكب الأرض

462
01:15:25,409 --> 01:15:27,457
كوكب الأرض

463
01:15:29,585 --> 01:15:31,018
كوكب الأرض؟

464
01:15:31,600 --> 01:15:33,035
كوكب الأرض

465
01:15:39,422 --> 01:15:41,060
كوكب الأرض
كوكب الأرض

466
01:15:42,810 --> 01:15:44,876
(مو) -
(وولي) -

467
01:15:54,343 --> 01:15:56,451
"تحذير"

468
01:16:03,954 --> 01:16:05,141
خطأ

469
01:16:18,568 --> 01:16:20,229
الرجاء التشبث
...في الوقت الحاضر نحن

470
01:16:21,055 --> 01:16:22,171
(ايفا)

471
01:16:22,837 --> 01:16:25,189
تحذير رجال آليون أشرار

472
01:16:37,328 --> 01:16:38,782
هذا الزيّ يناسبك

473
01:16:44,471 --> 01:16:45,576
واضح

474
01:16:51,380 --> 01:16:53,744
تحذير رجال آليون أشرار

475
01:16:54,870 --> 01:16:57,827
تحذير رجال آليون أشرار

476
01:16:58,462 --> 01:17:00,192
مستحيل

477
01:17:00,304 --> 01:17:01,532
تحذير رجال آليون أشرار

478
01:17:12,534 --> 01:17:15,357
أوتو) (أوتو) اسمعني)

479
01:17:16,107 --> 01:17:19,197
يالك من عجلة حمقاء

480
01:17:19,237 --> 01:17:21,213
تحذير رجال آليون أشرار

481
01:17:21,735 --> 01:17:23,956
تحذير رجال آليون أشرار

482
01:17:24,477 --> 01:17:26,577
تحذير رجال آليون أشرار

483
01:17:26,647 --> 01:17:27,598
النبتة

484
01:17:31,571 --> 01:17:33,414
سنرى من هو الضعيف الآن

485
01:17:39,932 --> 01:17:42,049
إختبار، إختبار
هل هذا الشيء يعمل؟

486
01:17:43,431 --> 01:17:47,372
انا القائد، وانا محبوس في حجرتي

487
01:17:47,791 --> 01:17:51,541
ايف)، (وولي)، اجلبا النبتة الى طابق القائد)

488
01:17:52,326 --> 01:17:53,859
ومن ثم عودا ونشطا الكاشف

489
01:17:53,982 --> 01:17:56,204
والآن، اسرعا
...أوتو) من المحتمل ان يقطع)

490
01:17:56,390 --> 01:17:57,455
توقفوا

491
01:18:00,913 --> 01:18:01,937
توقفوا

492
01:18:02,529 --> 01:18:03,350
رباه

493
01:18:05,457 --> 01:18:06,481
واضح

494
01:18:11,669 --> 01:18:12,652
توقفوا توقفوا

495
01:18:18,998 --> 01:18:19,701
"رسالة من القائد"

496
01:18:20,501 --> 01:18:23,522
(انظر ماذا لدي يا (أوتو -
مستحيل -

497
01:18:23,868 --> 01:18:26,262
هذا صحيح النبتة

498
01:18:26,427 --> 01:18:30,429
أتريدها؟ تعال واحصل عليها أيها الوامض

499
01:18:30,848 --> 01:18:32,141
كلا

500
01:18:35,679 --> 01:18:38,597
أيها القائد؟
أيها القائد؟

501
01:18:42,609 --> 01:18:43,908
اتركني

502
01:18:44,685 --> 01:18:47,102
اتركني -
هل انا ثقيل جداً بالنسبة لك؟ -

503
01:18:50,068 --> 01:18:51,963
...لن تفلت من يدي عندما

504
01:18:52,299 --> 01:18:54,335
اتركني أيها القائد -
هل هذا كل ما لديك؟ -

505
01:18:56,444 --> 01:18:57,672
دعني

506
01:19:08,451 --> 01:19:09,545
توقف

507
01:19:13,393 --> 01:19:17,292
انا اصرّ، هذا ليس جيداً -
اقترب اكثر، امسكتك -

508
01:19:53,524 --> 01:19:56,820
ابقوا هادئين
ابقوا هادئين

509
01:20:07,369 --> 01:20:10,040
سيداتي وسادتي، القائد يتكلم

510
01:20:10,338 --> 01:20:13,960
حدث عطل طفيف في الطيار الآلي

511
01:20:14,247 --> 01:20:15,904
من فضلكم، أبقوا هادئين

512
01:20:23,807 --> 01:20:24,840
هذا يكفي

513
01:20:50,649 --> 01:20:53,158
تشبث به -
لا لا، لا -

514
01:20:56,505 --> 01:20:57,529
تشبث بي -
النجدة -

515
01:20:58,766 --> 01:20:59,791
أمسكتك

516
01:21:03,546 --> 01:21:06,165
جون)، كن مستعداً لإلتقاط بعض الأطفال)

517
01:21:20,443 --> 01:21:21,253
حاذر

518
01:21:22,983 --> 01:21:23,871
لا

519
01:21:47,401 --> 01:21:48,946
(وولي)

520
01:21:58,925 --> 01:22:00,051
لا

521
01:22:04,851 --> 01:22:06,190
(وولي)

522
01:22:31,309 --> 01:22:32,328
(أوتو)

523
01:22:37,378 --> 01:22:38,910
(وولي)

524
01:22:48,582 --> 01:22:52,053
أوتو)، انت معفى من الخدمة)

525
01:22:53,097 --> 01:22:55,105
...لا

526
01:23:04,560 --> 01:23:07,640
النبتة النبتة

527
01:23:16,675 --> 01:23:17,558
"ملوّث غريب"

528
01:23:19,594 --> 01:23:21,211
النبتة -
ايفا -

529
01:23:35,028 --> 01:23:36,900
تم التحقق من مصدر النبات

530
01:23:43,431 --> 01:23:44,516
(وولي)

531
01:23:44,566 --> 01:23:46,358
بطبيعة الحال هو من الأرض

532
01:23:47,360 --> 01:23:49,222
عشر ثواني للإنطلاق

533
01:23:49,826 --> 01:23:55,249
ـ5 ،6 ،7 ،8 ،9
(لا، (وولي -

534
01:23:55,271 --> 01:23:57,092
...(لا، (وولي

535
01:23:57,153 --> 01:24:01,298
ـ 0 ،1 ،2 ،3 ،4

536
01:24:09,271 --> 01:24:11,484
(وولي)

537
01:25:36,738 --> 01:25:38,283
(وولي)

538
01:25:40,051 --> 01:25:41,116
(ايفا)

539
01:26:47,325 --> 01:26:48,817
(وولي)

540
01:26:57,833 --> 01:26:59,799
(ايف)

541
01:27:09,818 --> 01:27:11,251
وولي)؟)

542
01:27:19,866 --> 01:27:24,821
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

543
01:27:27,566 --> 01:27:28,844
وولي)؟)

544
01:27:49,160 --> 01:27:50,656
وولي)، انت في الديار)

545
01:27:51,665 --> 01:27:55,239
(وولي) (وولي)

546
01:29:06,811 --> 01:29:09,736
ايفا)؟) -
وولي)؟) -

547
01:29:13,800 --> 01:29:14,770
ايفا)؟)

548
01:29:17,403 --> 01:29:22,323
<i>"..وهذا هو كل ما يدور"</i>

549
01:29:22,540 --> 01:29:27,522
<i>"حوله ذلك الحب..."</i>

550
01:29:28,862 --> 01:29:33,919
مرحى -
اذهب، اذهب، هيا -

551
01:29:33,919 --> 01:29:37,910
<i>"عندما ينتهي الوقت..."</i>

552
01:29:37,951 --> 01:29:40,018
"هذه تسمى "الزراعة

553
01:29:40,123 --> 01:29:42,692
ستنمو جميع أنواع النباتات لكم أيها الأطفال

554
01:29:42,824 --> 01:29:45,964
...نباتات الخضار، نباتات البيتزا

555
01:29:46,374 --> 01:29:48,597
من الجيد ان تكون في الديار

556
01:29:49,312 --> 01:29:54,604
<i>"...لحظة..."</i>

557
01:29:55,290 --> 01:30:00,109
<i>"...لأكون محبوبة..."</i>

558
01:30:00,457 --> 01:30:10,832
<i>"طوال الحياة"</i>

559
01:30:11,000 --> 01:30:21,000
<b>ترجــــــــــــــــمة
عبدالرحمن الأسمري
des.alasmari@gmail.com</b>

