1
00:00:14,530 --> 00:00:30,552
kenow878 ترجمة
منتدى **سينما العرب **
WwW.ArbCINEMA.CoM

2
00:00:37,922 --> 00:00:39,924
الرجل الأخضر

3
00:01:00,052 --> 00:01:01,053
خطر

4
00:01:43,721 --> 00:01:45,724
انفجار في معمل الجامعة

5
00:01:46,341 --> 00:01:48,344
اخداث غامضة في جامعة(هارفير)0

6
00:01:48,749 --> 00:01:49,750
مشاهدة وحش اخضر

7
00:01:57,046 --> 00:01:59,049
اختفاء معدات المعمل

8
00:02:16,065 --> 00:02:19,069
القوات الامريكية
الصناعات السرية

9
00:02:24,546 --> 00:02:27,350
محاولة إتصال بي دكتور(روس)0
2-7-2006 مطابقة البيانات

10
00:02:27,351 --> 00:02:29,354
محاولات البحث مستمرة

11
00:02:37,281 --> 00:02:38,282
لا أثر له منذ 5 اشهر

12
00:02:54,087 --> 00:02:58,052
منذ اخر تحول 158 يوم

13
00:03:05,118 --> 00:03:07,120
روكينها فافيلان , البرازيل

14
00:03:09,742 --> 00:03:17,753
kenow878 ترجمة
منتدى **سينما العرب **
WwW.ArbCINEMA.CoM

15
00:03:25,252 --> 00:03:31,260
للمزيد من الأفلام المترجمة
WwW.ArbCINEMA.CoM

16
00:03:45,014 --> 00:03:46,015
هل هو معد جيدآ؟

17
00:04:00,469 --> 00:04:03,413
إنها كانت ضربة قوية

18
00:04:42,606 --> 00:04:46,081
هنا تكمن مصدر الإنفعالات

19
00:04:46,577 --> 00:04:52,676
يولد إحساس سيء
لذلك الإنفعالات نتحكم بها من هنا

20
00:04:55,103 --> 00:04:56,915
قم بتحريك الحجاب الحاجز

21
00:05:07,700 --> 00:05:13,208
افضل طريقة للتحكم في إنفعالاتك
هي عن طريق التحكم بجسدك

22
00:05:14,029 --> 00:05:16,442
التحكم في نبضاتك

23
00:05:20,087 --> 00:05:21,919
تنفس

24
00:06:21,736 --> 00:06:24,730
تعال إلى هنا

25
00:06:43,860 --> 00:06:47,555
يمكنني أن اجعلها تعمل
لبعض الوقت ,, ولكننا بحاجة الى 000

26
00:06:48,145 --> 00:06:53,192
نريد تبديلها بقطعة جديدة
اعلم ذلك , نحتاج الى مصنع جديد

27
00:06:56,287 --> 00:06:58,790
لمدة خمس اشهر
وانت تساعدني في ذلك

28
00:06:59,291 --> 00:07:01,143
أنت ذكي جدآ بالنسبة لعامل يومي

29
00:07:01,794 --> 00:07:03,967
دعني اقوم بوضعك في
شريحة الرواتب الاعلى

30
00:07:12,298 --> 00:07:16,384
لا , لا
قم بإيقاف تلك الألة

31
00:07:24,104 --> 00:07:26,978
أوقفها

32
00:07:50,180 --> 00:07:51,572
حسنآ

33
00:07:53,104 --> 00:07:55,367
قم بتشغيلها الأن

34
00:08:21,212 --> 00:08:24,016
متجه الى الولايات المتحدة

35
00:08:27,811 --> 00:08:32,838
مرحبآ ايتها الجميلة, إلى أين أنت متجهة؟
WwW.ArbCinema.com

36
00:08:34,730 --> 00:08:38,175
عزيزتي انتظري

37
00:08:53,999 --> 00:08:56,783
مارتينا, هل تريدي تناول الغداء معي؟

38
00:08:57,945 --> 00:09:00,628
إذهب من هنا
ايها المعتوه

39
00:09:02,110 --> 00:09:04,353
ماذا قلت؟

40
00:09:05,735 --> 00:09:09,881
هل توجد لديك مشكلة؟
أنت هي المشكلة

41
00:09:10,722 --> 00:09:12,725
لا تثير غضبي

42
00:09:13,155 --> 00:09:15,839
لن يعجبك ذلك لو أثرت غضبي

43
00:09:19,424 --> 00:09:22,268
انتم توقفوا عن ذلك

44
00:09:33,443 --> 00:09:43,997
هل عثرت عليها؟
عما اعتقد ,, هذا ما كنت تبحث عنه

45
00:10:15,663 --> 00:10:19,579
سيد(بلو) , هل أنت معي؟

46
00:10:20,289 --> 00:10:23,544
مرحبآ سيد (جرين)0
سعيد بالتحدث معك يا صديقي الغامض

47
00:10:25,557 --> 00:10:26,979
لقد وجدتها

48
00:10:27,649 --> 00:10:31,755
إنها زهرة جميلة, أليس كذلك؟

49
00:10:34,499 --> 00:10:37,994
تأكد أن تأخذ منها جرعة كبيرة,, بالتوفيق

50
00:11:33,118 --> 00:11:35,742
اللعنة

51
00:11:37,034 --> 00:11:41,730
لقد حدث فشل من جديد
ما هي الكمية التي إستخدمتها؟

52
00:11:46,487 --> 00:11:51,463
كلها
إذا علينا أن نتقابل

53
00:11:54,457 --> 00:11:59,184
ذلك غير أمن العيش بالسم(جاما)0
ليس بأمر أمن

54
00:11:59,664 --> 00:12:02,649
توقف عن البحث عن الزهرة
وأرسل لي عينة من الدم

55
00:12:04,922 --> 00:12:07,385
لن أستطيع مساعدتك
لو لم تساعدني في ذلك

56
00:12:21,729 --> 00:12:24,734
مرسل الى السيد(بلو)0

57
00:12:36,545 --> 00:12:37,997
أرنجتون , فيرجينيا

58
00:12:39,813 --> 00:12:42,947
هناك شيء مثير للإهتمام
ربما يدل إلى مكان تواجده

59
00:12:43,758 --> 00:12:48,515
كان هناك عينة من مادة(جاما)0
في أحد زجاجات الصودا

60
00:12:50,848 --> 00:12:53,632
اعتقد أن ذلك ما كنا نبحث عنه

61
00:12:59,710 --> 00:13:02,504
من أين أتت تلك الزجاجات؟
من مصنع في البرازيل

62
00:13:03,155 --> 00:13:06,619
اجعليهم يستعلموا على إن كان هناك
رجل أبيض يعمل في مصنع الزجاجات هذا

63
00:13:07,090 --> 00:13:09,694
وأخبريهم ألا يتعرضوا له حتى لا يهرب

64
00:13:31,643 --> 00:13:34,487
اعتقد أنه من الجيد أن تكون لدينا هذه
المجموعة من الرجال الأكفاء

65
00:13:41,256 --> 00:13:45,582
هذا (نيوبلونيسكي) ولد في
روسيا وعاش في إنجلترا

66
00:13:46,141 --> 00:13:49,145
وهو من أفضل رجال القوات الخاصة

67
00:13:53,994 --> 00:13:56,798
اعلم ان هذه المجموعة
قادرة على انجاز هذا العمل

68
00:13:56,850 --> 00:14:00,134
انهم افضل من يقوموا بالمساعدة

69
00:14:10,247 --> 00:14:15,965
إن الهدف موجود في الموقع المحدد

70
00:14:16,395 --> 00:14:19,720
عند حدوث أي خطر اللون الأحمر
سيعني طلب الدعم

71
00:14:20,641 --> 00:14:26,178
من يكون ذلك الذي نقوم بمطاردته؟
الهدف مطلوب من قبل الحكومة الأمريكية

72
00:14:26,970 --> 00:14:34,019
لقد قام بسرقة معلومات عسكرية ومتورط
في قتل إثنان من العلماء العسكريين

73
00:14:34,960 --> 00:14:39,527
بالإضافة إلى جرح العديد من الكنديين
والعديد من الأضرار الاخرى

74
00:14:40,558 --> 00:14:43,582
لذلك علينا القبض عليه وإعادته

75
00:15:02,508 --> 00:15:07,625
أخبار جيدة الإختبار المبدئي لعينة الدم
أظهر حدوث إنخفاض لمستوى مادة(جاما)0

76
00:15:11,100 --> 00:15:17,258
هل ذلك سيقوم بشفائي؟
نعم

77
00:15:22,355 --> 00:15:26,090
ولكني بحاجة للمزيد من المعلومات

78
00:15:27,872 --> 00:15:31,677
عن مدى تركيز مادة(جاما)0
ومدى تشبع الخلايا بها

79
00:15:32,589 --> 00:15:37,235
ذلك مستحيل, تلك المعلومات ليست هنا
أين هي؟

80
00:15:47,259 --> 00:15:49,552
في المنزل

81
00:16:28,915 --> 00:16:34,623
كونوا على استعداد
لنفعل ذلك

82
00:16:47,634 --> 00:16:49,636
اللعنة على ذلك الكلب

83
00:17:13,658 --> 00:17:15,430
لقد هرب الهدف

84
00:17:23,942 --> 00:17:26,415
أين هو؟

85
00:17:31,192 --> 00:17:32,874
إنه بالأسفل

86
00:17:39,623 --> 00:17:41,406
شكرآ لك

87
00:17:58,759 --> 00:18:00,542
انه هنا

88
00:18:06,740 --> 00:18:10,145
اذهبوا خلفه

89
00:20:08,285 --> 00:20:10,388
اذهبوا خلفه

90
00:20:11,409 --> 00:20:14,964
جميع الوحدات تتجه الى النقطة(090)0

91
00:20:28,202 --> 00:20:31,156
ماذا تفعل هنا ايها المعتوه؟
ابتعد عني

92
00:21:03,070 --> 00:21:05,873
أين هو؟
الهدف بالقرب من هنا

93
00:21:18,621 --> 00:21:21,054
أين ذهب؟

94
00:21:30,927 --> 00:21:32,950
أين أنت؟

95
00:21:52,236 --> 00:21:54,740
اللعنة

96
00:21:57,345 --> 00:21:59,348
إعطني ذلك
لا

97
00:22:07,245 --> 00:22:11,511
لست بتلك القوة الان, اليس كذلك؟
حاول القيام بتلك الحركات الجميلة من جديد

98
00:22:11,952 --> 00:22:14,195
توقف ارجوك

99
00:22:15,755 --> 00:22:18,840
أنا اغضب بشكل سيء
WwW.ArbCinema.com

100
00:22:19,078 --> 00:22:24,085
لو غضبك سيء فأنا غضبي اسوء بكثير

101
00:22:29,144 --> 00:22:31,627
انتم لا تفهموا ذلك شيء سيء سيحدث هنا

102
00:22:32,979 --> 00:22:35,672
وااو ,, سيء جدآ 000

103
00:22:50,362 --> 00:22:51,884
لا ارى الهدف

104
00:23:25,610 --> 00:23:32,029
لدينا شيء غريب هنا , نحتاج للإرشاد
إنه هو الهدف إستخدم كل ما لديك من القوات

105
00:23:39,649 --> 00:23:43,765
تراجعوا , تراجعوا

106
00:24:48,132 --> 00:24:50,536
دعوني وشأني

107
00:26:16,127 --> 00:26:19,912
لا يوجد له اي اثر او دلالة هنا
ماذا عن التقارير؟

108
00:26:27,112 --> 00:26:29,515
هل تلك صديقته؟
ربما سيذهب إليها

109
00:26:33,568 --> 00:26:40,577
لم تعد لها علاقة به منذ
وقت طويل وهو الان وحيد

110
00:26:42,072 --> 00:26:45,717
لقد تحدثت المخابرات مع الجميع من قبل

111
00:26:51,494 --> 00:26:59,575
اعذرني سيدي
أنا اتحدث عما حدث هناك

112
00:27:00,862 --> 00:27:09,794
إنه ليس لوحده سيدي, لقد سمعنا
ذلك الشيء الضخم الذي قام بضربنا

113
00:27:11,917 --> 00:27:16,052
لقد قذف الحاوية في إتجاهنا
وكأنها كرة بيسبول

114
00:27:17,294 --> 00:27:21,640
إنه وحش ولم أرى
شيء من قبل في قوته

115
00:27:21,641 --> 00:27:22,642
دعنا نذهب

116
00:27:25,487 --> 00:27:29,142
أيآ كان ذلك الشيء سأنال منه

117
00:27:29,220 --> 00:27:32,795
وسأضع قدمي بداخل حلقه
إنه كان (بين)0

118
00:27:37,510 --> 00:27:41,015
لقد كان هو نفسه(بين)0

119
00:27:41,096 --> 00:27:45,753
عليك أن توضح لي ذلك سيدي
لا لن أفعل

120
00:27:48,116 --> 00:27:55,586
لقد قمت بعمل جيد , علينا
اللحاق بالطائرة للعودة للوطن

121
00:28:43,491 --> 00:28:48,428
يوم واحد منذ اخر تحول

122
00:29:06,442 --> 00:29:09,366
هل يمكنك مساعدتي؟
انا لا اتحدث(البرتغالية)0

123
00:29:10,268 --> 00:29:11,270
ماذا؟

124
00:29:11,734 --> 00:29:17,993
أين أنا؟
في(جواتيمالا)0

125
00:29:18,497 --> 00:29:20,499
أنا متجه إلى القرية القادمة

126
00:29:24,683 --> 00:29:27,687
إذآ ستقوم بمساعدتي؟
تفضل بالدخول

127
00:29:30,160 --> 00:29:32,163
ضع ذلك عليك

128
00:29:40,327 --> 00:29:43,331
إلى أين أن ذاهب؟
إلى الوطن

129
00:29:49,667 --> 00:29:53,662
لم اضع في مثل ذلك الموقف
السيء وخسارتنا افضل رجالنا

130
00:29:54,343 --> 00:29:59,631
وذلك فقط لان لم يخبرنا احد عما سنواجه
لأن ذلك ما يجب ان نفعله, اليس كذلك؟

131
00:29:59,671 --> 00:30:00,872
لأن ذلك ليس من شأننا؟

132
00:30:00,942 --> 00:30:08,713
ولكن ذلك الشيء كان مستوى فريد من
نوعه لم يسبق ان شاهدة مثله من قبل

133
00:30:09,774 --> 00:30:12,919
ذلك الشيء لديه قوة خارقة

134
00:30:12,975 --> 00:30:16,770
ومع كل احترامي علينا
أن نكون مستعدين للقتال

135
00:30:16,807 --> 00:30:19,691
لان لو ذلك الشيء ظهر من جديد

136
00:30:20,005 --> 00:30:24,011
يجب أن يكون لدينا رجال أقوياء
وليس رجال تتبول على نفسها من رؤيه

137
00:30:24,012 --> 00:30:25,013
سيدي

138
00:30:31,794 --> 00:30:34,658
شيابس, المكسيك

139
00:31:15,413 --> 00:31:19,419
هل لديك مقاس أكبر؟
هل ذلك مناسب؟

140
00:31:52,995 --> 00:31:57,310
دعني أخبرك أن ما ستراه
الأن من الأسرار العسكرية

141
00:32:00,815 --> 00:32:05,031
حيث يتم هنا القيام
بأبحاث لتطوير الأسلحة

142
00:32:05,542 --> 00:32:10,308
تم اعداد ذلك المشروع لتطوير
القوة البيولوجية لدفاعتنا

143
00:32:11,660 --> 00:32:14,023
ذلك ليس بالامر السهل

144
00:32:16,586 --> 00:32:20,591
نعم , ذلك ليس بالامر السهل
ولكن نقوم بعمل جيد هنا

145
00:32:21,722 --> 00:32:30,734
نحن نقوم بعمل جاد يجعل من
الجيش اكثر قوة ونجعلك كذلك اكثر قوة

146
00:32:34,144 --> 00:32:39,692
عندما بدأ (بين) العمل على ذلك المشروع
لم يكن يعرف حتى أنه مشروع لتطوير الأسلحة

147
00:32:39,721 --> 00:32:45,088
كان يعتقد أنه يجري ابحاث عن مقاومة
الإشعاع , لم نقم بإخباره بطبيعة هذه الأبحاث

148
00:32:45,544 --> 00:32:50,000
ولكنه كان متأكد أن هناك شيء
وراء ذلك لذلك قام بتجربته على نفسه

149
00:32:50,007 --> 00:32:53,011
وحدث له شيء سيء جدآ 0000

150
00:32:55,050 --> 00:33:02,089
أو ربما شيء جيد لذلك جسده
الأن يعتبر ملك للجيش الأمريكي

151
00:33:02,102 --> 00:33:05,747
لم تقولوا له أنه كان يعمل على
مشروع لتطوير السلاح, اليس كذلك؟

152
00:33:05,828 --> 00:33:09,313
ولكنه فهم ذلك
لذلك قام بتجربته على نفسه

153
00:33:09,347 --> 00:33:14,354
كان علينا ان نعمل على
ذلك المشروع بطريقة سرية

154
00:33:14,802 --> 00:33:20,579
إذآ لماذا لم تخبروه من البداية؟
لأنه عالم وليس واحد منا

155
00:33:23,639 --> 00:33:28,886
كم عمرك 45 سنة؟
عمري 39 سنة

156
00:33:28,971 --> 00:33:32,075
ولكنك تشعر انك اكبر من ذلك؟
نعم بالفعل

157
00:33:32,126 --> 00:33:36,082
لو الامر كذلك كان المفترض ان تكون
قد حصلت على رتبت (كولونيل) الان

158
00:33:36,219 --> 00:33:42,057
لا لم احصل عليها, واسعى للحصول
عليها بكل وسعي , ربما لم احصل عليها الأن

159
00:33:42,111 --> 00:33:45,115
ولكن لن انتظر عشر سنين للحصول
على ذلك ذلك سيكون بعيد جدآ

160
00:33:48,322 --> 00:33:53,079
اعتقد انه بوسعي مساعدتك للوصول لذلك

161
00:33:55,582 --> 00:33:58,486
جامعة(كولفر)0

162
00:34:07,478 --> 00:34:11,474
اخر تحول منذ (17) يوم

163
00:34:56,875 --> 00:34:59,879
دكتور \اليزابيث روس

164
00:36:13,630 --> 00:36:15,953
مغلق

165
00:36:25,669 --> 00:36:29,795
ستانلي , ما اقوله هو الحقيقة
أيآ كان ما سمعته عني فهذا غير صحيح

166
00:36:29,857 --> 00:36:32,560
اعرف ذلك , وكنت دائما متأكد من هذا

167
00:36:32,648 --> 00:36:34,821
تعلم ما هو شعوري اتجاهك

168
00:36:38,076 --> 00:36:41,100
هل تحدثت معها؟
لا

169
00:36:41,284 --> 00:36:44,288
هي حتى لا تعرف بوجودي هنا

170
00:36:44,975 --> 00:36:53,036
انها الان مرتبطة بشخص ما؟
انه صديق لها ولكنه رجل جيد

171
00:36:56,090 --> 00:36:57,793
ذلك جيد

172
00:36:58,053 --> 00:37:02,579
بروس, ماذا يمكنني فعله لمساعدتك؟
هل يمكنني النوم عندك لبعض من الليالي؟

173
00:37:02,699 --> 00:37:05,463
بالتأكيد, يمكنك إستخدام
الغرفة الإضافية التي بالأعلى

174
00:37:05,654 --> 00:37:11,662
ذلك شيء رائع
لدي طلب أخر منك00000

175
00:37:11,826 --> 00:37:15,831
kenow878 ترجمة
WwW.ArbCinema.com

176
00:37:24,349 --> 00:37:28,584
على توصيل ذلك الطلب للطابق الخامس
لا اعتقد أنه يوجد احد بالأعلى

177
00:37:28,658 --> 00:37:32,664
اللعنة يا رجل, لقد تم طلبها
من ذلك العنوان علي المحاولة

178
00:37:34,843 --> 00:37:38,688
انظر , لدي بيتزا إضافية
يمكنك أخذها معك الى المنزل

179
00:37:45,217 --> 00:37:49,252
شكرآ لك
ذلك يسعدني

180
00:39:01,521 --> 00:39:02,973
لم يتم العثور على ذلك

181
00:39:25,814 --> 00:39:27,596
الإتصال بالسيد(بلو)0

182
00:39:30,740 --> 00:39:38,992
سيد(جرين) بدون المعلومات
لن أتمكن من المساعدة

183
00:39:42,937 --> 00:39:48,194
وماذا الأن؟
يجب أن استمر في التحرك

184
00:40:03,725 --> 00:40:08,652
لقد أعلقنا بالفعل, متأسف
هيا, ستانلي, دعنا ندخل

185
00:40:10,801 --> 00:40:14,806
مرحبآ يا صغاري ,,
لا يوجد لدي ما يمكنني تقديمه لكم

186
00:40:15,150 --> 00:40:19,606
ارجوك , نحن جائعين
نحن نبحث عن شيء نأكله

187
00:40:26,305 --> 00:40:28,137
ستان؟

188
00:40:30,883 --> 00:40:36,891
نعم , اعني , اين كنتي؟
لم اكن اعرف مكانك

189
00:41:09,413 --> 00:41:11,737
بروس

190
00:41:17,084 --> 00:41:22,741
بيتي ,,, ماذا حدث؟

191
00:41:35,979 --> 00:41:37,181
بيتي 000؟

192
00:41:37,230 --> 00:41:41,236
فقط اخبرني اني
رأيت ما اعتقد أني رأيته

193
00:41:42,016 --> 00:41:46,492
لا اعلم ماذا أقول
من فضلك قول فقط الحقيقة

194
00:42:39,334 --> 00:42:43,619
تعال معي للمنزل
ارجوك تعال معي

195
00:43:16,013 --> 00:43:20,980
لقد احتفظت بها
كما هي قبل رحيلك

196
00:43:23,954 --> 00:43:27,649
كنت اعلم أنك ستحتاج لذلك في أحد الأيام

197
00:43:29,582 --> 00:43:34,378
هل يعلم أحد أنك معك ذلك؟
لا , لا أعتقد ذلك

198
00:43:34,556 --> 00:43:38,851
انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين
عليك أن تكوني متأكدة

199
00:43:38,885 --> 00:43:43,512
بروس, أنا لا اعلم لماذا لا نذهب
لهم سويآ ونقوم بالتحدث معهم

200
00:43:43,735 --> 00:43:51,455
لقد أخبرني ماذا يريده يريد قتلي وتجزئتي
,,,لكي يتمكن من إجراء عمليات التكاثر

201
00:43:52,896 --> 00:43:56,301
يريد أن يصنع من ذلك سلاح

202
00:44:45,838 --> 00:44:48,272
مرحبآ
مرحبآ

203
00:44:50,555 --> 00:44:53,058
اعتقد ان ذلك سيكون مناسب لك
شكرا لك

204
00:44:55,613 --> 00:45:01,651
استمعي على المغادرة باكرآ
حقآ؟ هل لا يمكنك البقاء مدة اطول؟

205
00:45:02,632 --> 00:45:10,242
اتمنى ذلك ولكن بقائي هنا غير امن
لو امكنك فقط اعارتي بعض من النقود

206
00:45:10,698 --> 00:45:12,881
بالطبع
ذلك فقط لاتمكن من ركوب الحافلة

207
00:45:12,946 --> 00:45:15,950
على الاقل دعني اذهب معك الى المحطة

208
00:45:17,474 --> 00:45:18,876
حسنآ

209
00:45:22,504 --> 00:45:24,917
لديك كل ما تحتاج له؟
نعم

210
00:45:33,980 --> 00:45:39,057
تصبحي عل خير
تصبح على خير, احصل على بعض الراحة

211
00:46:20,132 --> 00:46:25,299
سوف نقوم بحقنك بجرعة صغيرة
لنعرف مدى تأثير ذلك عليك

212
00:46:25,970 --> 00:46:33,060
لو شعرنا بحدوث أي تأثير سلبي لذلك
سنتوقف حتى لا يحدث لك أي ضرر, موافق؟

213
00:46:33,061 --> 00:46:34,463
موافق

214
00:46:37,877 --> 00:46:44,546
سوف يتم حقنك مرتين واحد في اعماق
العضلات والأخرى في مركز النخاع الشوكي

215
00:46:45,186 --> 00:46:47,940
كلاهما سيشعروك بالألم

216
00:47:33,402 --> 00:47:37,768
هل كل شيء على ما يرام؟
اعتقد ذلك

217
00:47:47,561 --> 00:47:55,552
تعال الى هنا
ذلك سيكون أفضل

218
00:48:11,233 --> 00:48:14,648
ماذا؟
إنهم هنا

219
00:48:14,733 --> 00:48:18,739
عليك الإبتعاد عني قدر المستطاع,, إذهبي

220
00:48:30,960 --> 00:48:34,084
علينا التمكن من الهدف
في خلال وقت قصير

221
00:48:35,957 --> 00:48:38,130
انه يتجه الى الموقع(270)0

222
00:48:54,112 --> 00:49:01,992
ماسكيت مستعد لذلك؟
نعم سيدي , سيكون ذلك ممتع

223
00:49:52,311 --> 00:50:01,443
توقف , اعلم أنك بالداخل
جنرال ,, لا تفعل ذلك أرجوك

224
00:50:04,636 --> 00:50:05,638
سيدي

225
00:50:05,714 --> 00:50:07,717
أبي؟

226
00:50:14,446 --> 00:50:17,890
أبي أرجوك لا تفعل به ذلك
أنت لا تعلمي ما اصبح عليه

227
00:50:20,794 --> 00:50:25,441
الهدف في الممر يمكننا رؤيته
لا تطلقوا عليه النار أكرر لا تشتبكوا معه

228
00:50:30,508 --> 00:50:32,420
تم إغلاق الأبواب

229
00:50:37,851 --> 00:50:40,554
اطلقوا بإتجاهه 2 قنبلة مسيلة للدموع

230
00:50:40,601 --> 00:50:42,053
اطلقوا

231
00:51:00,489 --> 00:51:01,891
اعيدوها الى هنا

232
00:51:35,516 --> 00:51:36,898
الان سنرى ذلك

233
00:51:59,228 --> 00:52:03,604
الجميع استعدوا
قوموا بإطلاق النار

234
00:52:14,829 --> 00:52:17,763
تحركوا

235
00:53:07,100 --> 00:53:09,003
يا الهي

236
00:53:11,266 --> 00:53:16,423
ماسكت إفعل ذلك الأن
قوموا بتغطيتي

237
00:53:35,177 --> 00:53:36,780
هل تتذكرني؟

238
00:53:56,627 --> 00:53:58,479
يا الهي
ما الذي يفعله؟

239
00:54:03,118 --> 00:54:05,121
قوات الاشعاع تحركوا

240
00:54:26,528 --> 00:54:28,381
افعلوا ذلك الأن

241
00:54:53,184 --> 00:55:00,184
ارجوك لا تفعل ذلك
خذوها للخلف

242
00:55:04,470 --> 00:55:09,527
لا , لا

243
00:55:38,279 --> 00:55:40,762
أين الطائرة الحربية؟

244
00:55:59,497 --> 00:56:02,221
ذلك كل شيء؟
موسكيت,  إبتعد الأن

245
00:56:06,918 --> 00:56:09,351
هذا كل ما لديك؟

246
00:56:16,280 --> 00:56:20,476
تراجعوا
وقوموا بتأمين المكان

247
00:56:24,121 --> 00:56:26,795
بيتي

248
00:56:38,921 --> 00:56:41,254
اللعنة

249
00:56:42,396 --> 00:56:45,340
بروس

250
00:56:56,525 --> 00:56:59,809
اوقفوا الضرب

251
00:57:11,345 --> 00:57:13,348
لا

252
00:58:03,085 --> 00:58:04,858
لقد فعلت الصواب(كولن)0

253
00:58:07,975 --> 00:58:13,082
اريد ان اعرف اين ذهبوا
لأتمكن من حمايتها

254
00:58:13,203 --> 00:58:16,608
من من؟
لقد قام بحمايتها

255
00:58:16,984 --> 00:58:21,150
وكدت أنت أن تقتلها
لقد قلت لك اني اقوم بحمايتها

256
00:58:22,001 --> 00:58:26,087
تعلم اعتقد بعد ما حدث اعتقد انه
يوجد هناك شخص يدعي الاكاذيب

257
00:58:27,589 --> 00:58:29,932
وذلك الشخص هو أنت

258
00:58:30,020 --> 00:58:35,327
أنا لا اعلم أين ذهبوا , ولو عرفت مكانهم
,,, سأقوم بمساعدتهم بكل ما استطيع

259
00:58:35,339 --> 00:58:37,392
وانا فقط اريد قتله

260
00:58:38,724 --> 00:58:40,726
يمكنني مساعدتها بدونك

261
00:58:46,404 --> 00:58:51,331
هي لم يسبق ان تحدثت عنك
اعلم ذلك

262
00:58:56,115 --> 00:58:58,188
ماذا يعني ذلك الرجل

263
00:58:58,724 --> 00:59:04,732
للمزيد من الأفلام المترجمة
WwW.ArbCINEMA.CoM

264
00:59:47,768 --> 00:59:49,480
بروس

265
00:59:58,913 --> 01:00:00,885
بروس

266
01:00:21,644 --> 01:00:24,097
لا بأس كل شيء بخير

267
01:00:35,242 --> 01:00:38,306
أنا معك

268
01:00:42,204 --> 01:00:44,207
إنتبه إلى رأسك

269
01:01:10,934 --> 01:01:13,437
نحن بأمان

270
01:01:16,942 --> 01:01:21,778
لا بأس , إنه فقط المطر

271
01:01:31,141 --> 01:01:36,208
هل سيستطيع الحركة من جديد؟
معظم عظام جسمه محطمة الان

272
01:01:36,939 --> 01:01:42,617
إنه يبدوا الأن مثل الألة
واعتقد انه سيظل كذلك

273
01:03:31,178 --> 01:03:32,660
بروس؟

274
01:03:33,912 --> 01:03:37,597
مرحبآ؟
هل أنت بخير؟

275
01:03:37,658 --> 01:03:40,562
نعم اشعر إني في أفضل حال الأن

276
01:03:40,563 --> 01:03:41,464
جيد

277
01:03:41,602 --> 01:03:45,037
كنت فقط احاول إسترجاع
شريحة المعلومات من داخلي

278
01:03:45,186 --> 01:03:47,089
هل قمت ببلعها؟

279
01:03:47,131 --> 01:03:51,136
يجب على أن استطيع
التعامل مع مثل تلك الظروف

280
01:03:53,268 --> 01:03:58,665
لقد قمت بشراء بعض
الأغراض لك ,, خذ تلك أولآ

281
01:04:00,488 --> 01:04:02,921
انت تمزحي

282
01:04:12,084 --> 01:04:18,272
ماذا؟ ذلك اكبر مقاس لديهم
لا توجد لدي اختيارات

283
01:04:18,312 --> 01:04:22,758
الإشاعات مازالت تنتشر عن حدوث
مصادمة بين قوات الجيش الامريكي

284
01:04:23,479 --> 01:04:27,034
ومخلوق خارق مجهول الهوية في
ساحة جامعة(كولفير) باكرآ اليوم

285
01:04:27,134 --> 01:04:31,450
ولقد رأيه بعض من الشهود ما حدث

286
01:04:31,520 --> 01:04:35,836
إنه كان كبير جدآ , ضخم
مثل الرجل الاخضر

287
01:04:35,969 --> 01:04:40,715
الشهود التقطوا تلك المشاهد
من خلال هاتفهم الجوال

288
01:04:40,829 --> 01:04:44,233
ولم يدلي اي من المسؤولين
عن شيء مما حدث للان

289
01:04:54,792 --> 01:04:59,208
متأكدة أنك ستقومي بتقصيره بشكل جيد؟
لقد قمت بذلك لك من قبل , تعلم ذلك

290
01:05:16,241 --> 01:05:20,597
من كان يقوم بقص شعرك طوال ذلك الوقت
كنت لا اقوم بحلقه عادتآ

291
01:06:15,511 --> 01:06:20,999
انتظري لا يجب أن أفعل ذلك
لا باس أنا اريد ذلك

292
01:06:21,026 --> 01:06:22,027
لا

293
01:06:25,029 --> 01:06:26,031
لا يمكنني 000

294
01:06:29,725 --> 01:06:32,729
لا يمكن ان يحدث لي اثارة عالية

295
01:06:34,447 --> 01:06:39,985
لا بأس

296
01:06:46,113 --> 01:06:49,377
سيدي إنه (ماسكيت)0

297
01:06:49,428 --> 01:06:52,132
هل يعرف أحد أخر بذلك
أو احد من عائلته؟

298
01:06:52,962 --> 01:06:55,225
إسأله بنفسك

299
01:06:58,372 --> 01:07:00,375
سيدي 0000

300
01:07:19,919 --> 01:07:23,393
انت جندي صلب
شكرآ لك سيدي

301
01:07:31,308 --> 01:07:33,311
ما هو شعورك؟

302
01:07:34,502 --> 01:07:37,506
استعد لدخول الجولة الثالثة

303
01:07:43,255 --> 01:07:47,511
عمليآ لا يمكننا إستخدام أيآ من ذلك
لانهم سيتمكنوا من تعقبنا من خلالهم

304
01:07:47,578 --> 01:07:50,582
هل سيستطيعوا تعقب
أحمر الشفاه الخاص بي أيضآ؟

305
01:07:51,028 --> 01:07:54,032
لا , يمكنك أخذه معك
شكرآ لك

306
01:07:54,371 --> 01:07:57,975
ماذا عن نظارتي؟
يمكننا اخذ الساعة والنظارة

307
01:07:58,357 --> 01:08:04,535
فقط لا يمكننا استخدام كارد الفيزا كارد
أو الهاتف أو وسائل الإتصال الأخرى

308
01:08:04,574 --> 01:08:06,868
نستطيع اخذ النقود تلك فقط

309
01:08:07,010 --> 01:08:10,514
وكيف سنستطيع التنقل ونحن معنا
فقط 4 دولار و ليس معنا كارد فيزا؟

310
01:08:14,075 --> 01:08:19,863
اعتقد أنه علينا بيع تلك
لا , ذلك كل ما تبقى لك

311
01:08:22,168 --> 01:08:25,192
ولكننا يمكننا استعادتها من جديد

312
01:08:25,973 --> 01:08:31,661
نحن نقوم بتعقب جميع الهواتف وجميع
وسائل الاتصالات والحسابات البنكية

313
01:08:32,695 --> 01:08:34,697
وذلك سيرشدنا اليه

314
01:08:35,126 --> 01:08:40,673
نحن نطارده منذ 5 سنوات
ولم يخطيء مثل ذلك الخطأ

315
01:08:40,703 --> 01:08:43,507
إنه لم يستخدم أي من
الهواتف أو كروت الفيزا

316
01:08:43,988 --> 01:08:47,893
ما سيرشدنا عليه هو طلبه
للمساعدة من احد الاشخاص

317
01:08:48,524 --> 01:08:54,903
كل ما نعرفه انه يتصل بشخص ما
بمحادثة بين شخص يدعى(بلو) و(جرين)0

318
01:08:55,363 --> 01:09:03,695
ولو قام بتلك المحادثه معه من جديد
سنتمكن من معرفة ذلك للوصول اليه

319
01:09:03,765 --> 01:09:07,630
ويجب ان نكون على استعداد لذلك

320
01:09:27,507 --> 01:09:28,849
دكتور صامويل ستيمس

321
01:09:33,375 --> 01:09:35,388
تم العثور عليه

322
01:09:48,365 --> 01:09:53,703
هاااي
ابتسم

323
01:10:03,025 --> 01:10:08,863
ماذا يحدث لك
اثناء تلك التجربة؟

324
01:10:11,000 --> 01:10:13,964
انها مثل التجارب الذي نجريها على
المتطوعين في جامعة(هارفارد)0

325
01:10:13,976 --> 01:10:15,979
الشعور وكأن الشخص
تحدث له حالة هياج عقلي

326
01:10:16,759 --> 01:10:20,764
ولكنك الامر ليس كذلك

327
01:10:21,905 --> 01:10:27,623
وكأن هناك شخص ما داخل عقلي
هل تتذكر أي شيء بعد التحول؟

328
01:10:28,824 --> 01:10:34,252
فقط بعض الاجزاء , صور , الكثير
من الضوضاء ذلك كل ما اتذكره

329
01:10:34,378 --> 01:10:36,280
ولكنك انت من داخل ذلك

330
01:10:36,325 --> 01:10:38,738
لا , ذلك ليس صحيح

331
01:10:40,375 --> 01:10:44,380
لا اعلم ولكنك عند
الكهف بدى لي كأنك تعرفني

332
01:10:45,237 --> 01:10:49,432
اعتقد أنك لو استطعت تذكر
هذه الأشياء سيمكنك التحكم به

333
01:10:49,494 --> 01:10:52,499
أنا لا اريد التحكم فيه
أنا اريد التخلص منه

334
01:11:07,434 --> 01:11:10,828
هل أنت مستعد
دعنا نعرف ماذا سيحدث

335
01:11:19,280 --> 01:11:22,034
بروس ,, إستيقظ هناك شيء يحدث

336
01:11:32,883 --> 01:11:35,637
علينا الذهاب سيرآ على الأقدام
بسرعة دون ان يلاحظوا ذلك

337
01:12:07,591 --> 01:12:10,294
اعتقد لو ذهبنا من خلال
محطة الانفاق سيكون اسرع

338
01:12:12,017 --> 01:12:16,773
هل تعلمي ان الناس الذين في  الانفاق يكونوا
اكثر عرضة للهياج العصبي اكثر من من على السطح؟

339
01:12:16,863 --> 01:12:19,026
ذلك صحيح دعنا نأخذ تاكسي

340
01:12:29,072 --> 01:12:32,076
من الجيد أن تقود بسرعة

341
01:12:38,833 --> 01:12:45,272
هل انت مجنون؟ ما هي مشكلتك؟
اعتقد ان قيادتي تعجبك

342
01:12:50,651 --> 01:12:54,596
تعلمي , أنا اعرف طريقة ستساعدك
في تهدئة غضبك هذا إنها جيدة

343
01:12:54,597 --> 01:12:57,601
ارجوك اصمت ودعنا نسير

344
01:13:06,789 --> 01:13:08,331
دكتور ستيمس
نعم

345
01:13:08,355 --> 01:13:10,358
متأسفة لإزعاجك , انا د. اليزابث روس

346
01:13:12,213 --> 01:13:13,215
دكتور روس

347
01:13:14,048 --> 01:13:18,053
هناك شخص اريدك ان تقابله
حسنآ

348
01:13:18,946 --> 01:13:24,284
انت سيد(بلو) اليس كذلك؟
سيد (جرين)؟

349
01:13:26,847 --> 01:13:30,522
يجب ان اخبرك بذلك انا كنت
اتسأل إن كنت شخص حقيقي

350
01:13:30,582 --> 01:13:35,189
وانت تكون شخص حقيقي ذلك شيء رائع

351
01:13:35,529 --> 01:13:41,167
لا شيء يمكن ان يفاجئني اكثر من
ان يقوم رجل خارق بمصافحتي

352
01:13:41,667 --> 01:13:48,046
مهما كان ما توصلنا اليه من علاج
حتى لو توصلنا الى الجرعة المثالية

353
01:13:48,092 --> 01:13:52,798
لو قمنا بحقنك بالجرعة بالمقدار
الصحيح ,هل سيكون ذلك العلاج النهائي؟

354
01:13:52,802 --> 01:13:58,931
ام ستكون جرعة مفرطة
تؤدي الى نتيجة عكسية

355
01:13:58,932 --> 01:14:00,334
انا لا اعلم ذلك

356
01:14:00,543 --> 01:14:10,817
ما اعنيه انه لو قمنا بحقنك
بجرعة صغير جدا بتركيز قليل

357
01:14:11,378 --> 01:14:15,653
تعني انه ربما يؤدي ذلك لقتله
نعم قتله ذلك ما كنت اعنيه

358
01:14:17,626 --> 01:14:24,646
ولكني قرأت عنك انك قلت انه لو حدث
خطأ في مقدار الجرعة سيكون ذلك خطر عليك

359
01:14:27,810 --> 01:14:35,731
انظر انا دائما اخذ كافة احتياطاتي
واكثر حرصا لذلك دعنا نغعل ذلك

360
01:15:30,625 --> 01:15:35,792
كيف تشعر يا رجل؟
مثل الوحش

361
01:15:55,910 --> 01:16:04,672
حسنآ , إلى الطاولة , ذلك من اجل
حمايتك سيحدث لك رد فعل قوي

362
01:16:04,701 --> 01:16:06,703
انت لا تدرك مدى تلك القوة

363
01:16:11,716 --> 01:16:16,176
أووه , هيا أيها الجهاز اللعين

364
01:16:25,360 --> 01:16:29,646
سيولد ذلك لك إحساس جديد

365
01:16:31,296 --> 01:16:32,297
ها نحن نبدأ

366
01:16:34,974 --> 01:16:38,278
سيقوم ذلك الجهاز بخلط
الاجسام المضادة مع دمك

367
01:16:38,299 --> 01:16:42,455
وستقوم الاجسام المضادة
باحداث ذلك المفعول

368
01:16:42,527 --> 01:16:43,929
فقط إهديء

369
01:16:44,158 --> 01:16:48,164
حسنآ نحن على أتم الإستعداد

370
01:17:02,510 --> 01:17:08,769
هل انت مستعد؟
الافضل ان تجعل يدك هناك

371
01:17:45,974 --> 01:17:48,407
لا تفعل ذلك انتظر

372
01:17:59,312 --> 01:18:02,987
الان افعل ذلك

373
01:18:11,849 --> 01:18:18,278
بروس ابقى معي , سيبدأ العلاج
بالعمل الأن ,, إفعل ذلك الأن

374
01:18:20,121 --> 01:18:24,777
بروس ,, انظر في عيني

375
01:19:03,019 --> 01:19:08,807
بروس , هل تسمعني؟
بروس؟

376
01:19:17,979 --> 01:19:20,713
لا بأس أنت بخير

377
01:19:24,799 --> 01:19:28,805
لقد نجحت في فعل ذلك
ذلك كان مذهل

378
01:19:42,092 --> 01:19:47,990
ذلك اغرب شيء رأيته في حياتي

379
01:19:48,531 --> 01:19:51,865
حسنآ ذلك يكفي توقف علينا
الذهاب للتحدث عما حدث هناك

380
01:19:51,902 --> 01:19:52,904
بالتاكيد, حسنآ

381
01:19:55,879 --> 01:19:59,884
اعتقد أن (د. روس) قامت
بجعل الخلايا ذات طبيعة خاصة

382
01:20:00,066 --> 01:20:04,152
وذلك ما لم يجعلك تموت من
الاشعاعات منذ عدة سنوات مضت

383
01:20:04,963 --> 01:20:09,159
ربما علينا معادلة تلك الخلايا
أو نقوم بعزلهم فقط

384
01:20:09,960 --> 01:20:13,625
لقد سبق وجربت ذلك
ولكن لم يستطع النجاة

385
01:20:14,236 --> 01:20:20,404
انتظر لحظة, ماذا قلت؟
جربت ذلك على كائن حي؟

386
01:20:21,996 --> 01:20:23,879
تعالوا معي

387
01:20:41,281 --> 01:20:44,766
ما هو مستوى النشاط؟
نحن نقوم بمتابعة ذلك

388
01:20:45,878 --> 01:20:50,444
لقد بدأت بتجربة ذلك على الفئران
وقمت بزيادة الجرعة بشكل تدريجي

389
01:20:50,479 --> 01:20:53,383
وحدث لها تسمم في البداية من دمك

390
01:20:53,447 --> 01:20:56,451
ماذا تعني بدمي؟
بروس , هذا كله منك

391
01:20:58,235 --> 01:21:01,300
انت لم ترسل لي المزيد للعمل عليه
لذلك قمت بتركيزه لصنع منه المزيد

392
01:21:02,978 --> 01:21:06,983
يمكننا صنع منه دواء
لزيادة المناعة

393
01:21:09,321 --> 01:21:15,029
نظام (جاما) هذا يمكننا ان
نصنع منه المئات من العلاجات

394
01:21:15,110 --> 01:21:19,116
نستطيع من خلاله ان نعالج
الناس من الكثير من الأمراض

395
01:21:32,707 --> 01:21:35,050
علينا أن نقوم بتدمير هذا
ماذا؟

396
01:21:35,139 --> 01:21:40,146
جميعهم , اليوم
علينا حرق كل ذلك

397
01:21:41,639 --> 01:21:46,977
انت لا تفهم مدى قوة ذلك الشيء
انه في غاية الخطورة ولا يمكن التحكم به

398
01:21:47,487 --> 01:21:49,500
استعدوا أيها القناصة

399
01:21:51,332 --> 01:21:53,375
لا تطلقوا النار

400
01:21:56,497 --> 01:21:58,500
ماسكويت , ذهب للداخل

401
01:22:00,638 --> 01:22:03,643
ماسكويت , توقف عن ذلك
إبنتي بالداخل هناك

402
01:22:05,878 --> 01:22:10,934
ولكنه علاج الأن , إنهم لا يريدوه كعلاج
إنهم يريدوا إستخدامه كسلاح

403
01:22:16,782 --> 01:22:22,861
لو اخذوا ذلك لن نتمكن من اعادته
انا اكره السلطات اكثر من اي شخص

404
01:22:36,573 --> 01:22:38,226
ابتعدي من هنا

405
01:22:41,310 --> 01:22:49,941
اين ذلك الشخص الأن؟
اظهره لي

406
01:23:03,280 --> 01:23:04,762
سيدتي خذي ذلك

407
01:23:08,356 --> 01:23:12,602
لو كنت اخذتها مني كنت
سأضعك في حفرة لبقية عمرك

408
01:23:21,735 --> 01:23:25,530
لن اسامحك على ما فعلته معه
هو من فعل ذلك في نفسه

409
01:23:26,131 --> 01:23:35,013
انت من فعل ذلك لتغطي على فشلك ولكي
تحمي منصبك لا تناديني بإسم(إبنتي) من جديد

410
01:23:37,740 --> 01:23:40,744
لانك ابنتي تعرفي ما يجب علي فعله

411
01:23:45,763 --> 01:23:48,767
هل تريد اخباري انك يمكنك صنع الكثير مثله؟
لا ليس بعد

412
01:23:49,292 --> 01:23:54,559
من المؤكد اني لا انوي اقتنائها بدون
استخدام , هل ذلك ما كنتي تسألي عنه؟

413
01:23:55,651 --> 01:24:01,909
ذلك كان حادث
كنت اريد فعل الافضل

414
01:24:04,973 --> 01:24:10,321
انها عاهرة لعينة
لماذا دائما تقوم بضرب الناس؟

415
01:24:11,833 --> 01:24:17,410
انا لا اعلم ماذا فعلت
استحق عليه ذلك

416
01:24:17,469 --> 01:24:19,472
الست انت من وجد علاج ذلك؟

417
01:24:20,875 --> 01:24:31,069
ما قمت بحقن(بروس) به
انت تبدوا مثله, اليس كذلك؟

418
01:24:32,100 --> 01:24:39,610
لقد شاهدت ما يصبح عليه, اليس كذلك؟
نعم وكان ذلك جميل

419
01:24:42,214 --> 01:24:51,937
احتاج لأن أخذ ذلك العلاج
انا لا اعرف ما يوجد داخلك بالفعل

420
01:24:52,518 --> 01:24:56,183
ذلك الخليط ربما يكون سيء لك

421
01:24:59,397 --> 01:25:06,757
ما اريد قوله ان ذلك من المحتمل فقط
سأقوم بفعل ذلك لك

422
01:25:53,027 --> 01:26:01,509
ذلك ما كنت اريد توضيحه لك
قلت لك انا لا اعرف ما يوجد بداخلك

423
01:26:03,541 --> 01:26:15,608
اعلم انك لم تفهم كلمة مما اقولها
لكن فقط عد الى الطاولة, يمكنني معالجة ذلك

424
01:26:45,908 --> 01:26:50,174
انتبهوا هناك احد يهاجمنا من الداخل

425
01:26:54,269 --> 01:26:56,572
تحركوا

426
01:27:08,256 --> 01:27:09,538
ماذا يكون ذلك؟

427
01:27:20,585 --> 01:27:27,675
تحركوا

428
01:27:28,446 --> 01:27:33,372
سيدي يجب ان تستمع الى ذلك
الرجل الضخم في الشارع

429
01:27:35,503 --> 01:27:41,491
ذلك مستحيل انه معنا الان
ما هو موقعك في المنطقة (32)0

430
01:27:43,094 --> 01:27:44,716
استدر

431
01:27:51,735 --> 01:27:54,709
لماذا سنعود؟

432
01:27:55,541 --> 01:28:00,257
اخبرني عما يحدث عندك؟
حسنآ سيدي

433
01:28:00,293 --> 01:28:02,296
ماذا يكون ذلك بحق الجحيم؟

434
01:28:44,717 --> 01:28:49,944
انت من قام بفعل ذلك
يا الهي , ماذا فعلت؟

435
01:28:58,066 --> 01:29:02,872
لم تؤثر به تلك الطلقات
يحتاج لشيء اقوى

436
01:29:28,752 --> 01:29:30,865
ابتعد من هنا ايها الجندي

437
01:30:05,502 --> 01:30:07,755
دعني احصل على قتال حقيقي

438
01:30:15,846 --> 01:30:24,067
سيدي , سيدي
لا بد من فعل شيء يوقفه

439
01:30:28,043 --> 01:30:30,476
انا من يستطيع ذلك

440
01:30:31,057 --> 01:30:35,303
فقط دعني اعود الى هناك
ماذا تقول؟ تعتقد أنك يمكنك التحكم في ذلك؟

441
01:30:35,363 --> 01:30:40,219
لا يمكنني التحكم في ذلك,ولكن سأحاول
ولكن ماذا لو لم تستطع

442
01:30:42,045 --> 01:30:46,541
علينا فعل ذلك جميعا
ارجوك

443
01:30:52,496 --> 01:31:00,547
لن نستطيع الهبوط
لا , فقط افتح ذلك الباب

444
01:31:05,153 --> 01:31:12,403
بروس , ماذا تفعل؟ لا تقم بذلك
انت لا تستطيع التحكم في التحول

445
01:31:14,509 --> 01:31:18,765
ما ستقوم به جنون
بيتي, علي المحاولة

446
01:31:51,583 --> 01:31:54,858
ادخلي إلى هنا
هيا , بيتي

447
01:32:32,979 --> 01:32:34,982
تعال الى هنا

448
01:33:57,935 --> 01:34:00,478
هل ذلك كل ما تستطيع فعله؟

449
01:34:14,681 --> 01:34:18,506
علينا ان نقوم بمساعدته
اي واحد فيهم؟

450
01:34:18,530 --> 01:34:22,035
نساعد ذو اللون الاخضر
انه من يقوم بمساعدتنا

451
01:35:21,201 --> 01:35:24,145
سأحاول الهبوط للأسفل

452
01:36:31,532 --> 01:36:36,558
ابي؟
هل انت بخير؟

453
01:36:46,038 --> 01:36:48,781
علينا الخروج من هنا

454
01:38:31,821 --> 01:38:34,074
بروس , إنتبه

455
01:39:04,566 --> 01:39:06,839
تلك النهاية

456
01:39:19,011 --> 01:39:20,653
هالك

457
01:40:09,900 --> 01:40:11,852
لا تفعل ذلك

458
01:41:31,571 --> 01:41:33,233
لا بأس

459
01:41:42,127 --> 01:41:44,010
بيتي

460
01:44:01,417 --> 01:44:08,446
منذ اخر تحول 31 يوم
منذ اخر تحول صفر(تحول)0

461
01:44:08,460 --> 01:44:11,531
kenow878 ترجمة
WwW.ArbCinema.com

462
01:44:11,610 --> 01:44:13,262
أعطني المزيد

463
01:44:20,192 --> 01:44:21,754
أعطني المزيد

464
01:44:22,459 --> 01:44:28,467
للمزيد من الأفلام المترجمة
WwW.ArbCinema.com

465
01:44:37,534 --> 01:44:39,537
مازلت تشرب البيرة

466
01:44:40,772 --> 01:44:46,439
مازلت نفس الخاسر ايها الجنرال
بعملك على هذا المشروع

467
01:44:49,942 --> 01:44:52,125
ستار

468
01:44:51,684 --> 01:44:53,076
جنرال

469
01:44:54,378 --> 01:44:58,774
دائما تختار ملابس جميلة

470
01:45:00,156 --> 01:45:02,519
انت لديك مشكلة غير اعتيادية

471
01:45:03,190 --> 01:45:06,124
اذا علينا التكلم
ويجب عليك الاستماع

472
01:45:08,287 --> 01:45:13,915
علينا ان نكون فريق واحد
كنا ذلك دائمآ

