1
00:00:00,000 --> 00:00:28,380
أتمنى لكم مشاهده ممتعه
جميع الحقوق محفوظه ل 
منتدياتنا البيت بيتك 
[DIVL MY CRY] الترجمه بواسطة :ناصر المطيري الملقب ب

2
00:00:32,641 --> 00:00:49,641
الترجمة بواسطه : ناصر المطيري

3
00:00:54,209 --> 00:00:56,209
فن الحرب

4
00:00:55,209 --> 00:00:57,209
الجزء الثاني

5
00:00:57,394 --> 00:00:59,394
الخيانه

6
00:02:58,089 --> 00:02:59,089
هل يمكننني مساعدتك

7
00:03:39,935 --> 00:03:40,935
لديك رساله واحده جديده

8
00:03:42,160 --> 00:03:43,160
أسمي جانزون

9
00:03:44,380 --> 00:03:45,380
قاعد أتصل على أصدقاء وعائلت

10
00:03:46,471 --> 00:03:47,471
الذين قتلو

11
00:03:49,868 --> 00:03:50,868
قبل يومين

12
00:03:53,526 --> 00:03:54,526
عندنا جنازه يوم ألأحد

13
00:03:56,106 --> 00:03:57,106
أتمنى أنك تستطيع أن تحظرها

14
00:05:47,814 --> 00:05:48,814
جيد أن أراك يصاحبي لقد مراا وقت طويل

15
00:05:49,911 --> 00:05:50,911
وقت طويل

16
00:05:51,546 --> 00:05:52,546
تبدو بخير

17
00:05:51,737 --> 00:05:52,737
مثلك

18
00:05:55,431 --> 00:05:56,431
أسف على ماذار

19
00:06:06,377 --> 00:06:07,377
هذاا الهراء يبدو مهما

20
00:06:06,882 --> 00:06:07,882
هذا متتوقعه

21
00:06:07,804 --> 00:06:08,804
من عميل خارق

22
00:06:13,109 --> 00:06:15,109
أمين يأبي أمين

23
00:06:14,810 --> 00:06:16,070
حسناا فل نبدأ

24
00:06:20,236 --> 00:06:21,236
شكراا لحظوركم

25
00:06:24,911 --> 00:06:25,911
ماذار وأناا شاركنا

26
00:06:30,039 --> 00:06:31,039
اليوم

27
00:06:32,223 --> 00:06:33,223
نبارك مكان ماذاار حيث يريدنا هوا

28
00:06:39,169 --> 00:06:40,259
أيذا كان هناك شخص يريد

29
00:06:39,827 --> 00:06:40,877
ان يقول كلمات عن ذكراه

30
00:06:42,093 --> 00:06:43,273
ألأن هوا الوقت المناسب

31
00:06:53,443 --> 00:06:54,443
شكراا لك

32
00:07:03,828 --> 00:07:04,828
ماذار كان له العديد من الأسرار

33
00:07:05,301 --> 00:07:06,301
أنا كنت واحده منهم

34
00:07:09,615 --> 00:07:10,595
ماذار كان أبي

35
00:07:16,624 --> 00:07:17,664
للأسف لم أتمكن لمعرف أصدقاء أبي

36
00:07:20,509 --> 00:07:21,509
لاكن أعرف

37
00:07:20,828 --> 00:07:21,828
أنه كلكم

38
00:07:22,424 --> 00:07:23,424
تشتاقون لحبه وحنانه

39
00:07:25,416 --> 00:07:26,516
ول روحه

40
00:07:33,078 --> 00:07:34,258
كما أنا سوف أفعل

41
00:07:40,781 --> 00:07:42,211
شكراا لكم

42
00:07:45,973 --> 00:07:47,013
شكراا

43
00:07:58,557 --> 00:07:59,557
لتصبح مورشال

44
00:08:00,692 --> 00:08:01,692
تحتاج للتدريبات

45
00:08:02,051 --> 00:08:03,051
وهم

46
00:08:41,302 --> 00:08:42,302
المعذره

47
00:08:42,007 --> 00:08:43,007
يسيده

48
00:08:42,671 --> 00:08:43,671
كلفينس

49
00:08:44,657 --> 00:08:45,657
أكتوك كروس

50
00:08:46,252 --> 00:08:47,252
كروس

51
00:08:47,933 --> 00:08:48,933
أسمي ناينا أستوان

52
00:08:50,295 --> 00:08:51,505
كنت صديق والديك

53
00:08:52,230 --> 00:08:53,670
أتعلم هذاا غريب

54
00:08:53,643 --> 00:08:54,463
كنت أعتقد أنه أسمك لي شوا

55
00:08:57,885 --> 00:08:58,855
أنا أسف

56
00:08:57,915 --> 00:08:58,915
المعذره

57
00:08:59,411 --> 00:09:00,411
والدي أخبرني عنك

58
00:09:06,141 --> 00:09:07,141
هذا رقمي

59
00:09:07,799 --> 00:09:10,119
وأيذا أحتجتي أي شيئ

60
00:09:12,588 --> 00:09:13,588
أتصلي بي

61
00:09:15,518 --> 00:09:16,698
اتعلم سبب موت أبي

62
00:09:19,563 --> 00:09:20,053
هل حقاا تعتقد

63
00:09:20,550 --> 00:09:21,550
أنه أبي مات بسبب سرقه عشوائيه

64
00:09:25,094 --> 00:09:26,604
مات بسبب شخص كان له خطر أمني

65
00:09:28,553 --> 00:09:29,553
للأنه كان يعلم  كل وجه وكل أسم

66
00:09:30,457 --> 00:09:32,217
لم أعد أعمل بهذا العمل

67
00:09:35,040 --> 00:09:36,040
طاب يومك سيد شوا

68
00:09:46,561 --> 00:09:48,301
لماذا جعلتكي تقنعينني بذهاب للأفغانستان

69
00:09:58,202 --> 00:09:59,742
وهذي لسيت فكره جيده

70
00:09:59,884 --> 00:10:00,954
ضعي الكاميرا بعيدن

71
00:10:00,925 --> 00:10:02,315
حسنا

72
00:10:05,966 --> 00:10:07,556
سيدي هذي منطقه قتال

73
00:10:07,420 --> 00:10:08,420
مرحباا أنا أن

74
00:10:08,898 --> 00:10:10,268
أنا صحافيه

75
00:10:10,467 --> 00:10:11,467
قائدك كابتن

76
00:10:12,820 --> 00:10:13,310
كابتن ميتشول

77
00:10:13,505 --> 00:10:14,505
لقد منحني ألأذن للأخذ صور

78
00:10:20,143 --> 00:10:20,673
شوفي لدي فكره

79
00:10:21,173 --> 00:10:23,273
مارأيك بملره الثانيه نعمل برنامج لاست بيبي شو

80
00:10:24,160 --> 00:10:25,110
سوف تحب هذا

81
00:10:25,278 --> 00:10:26,158
أليس كذالك ؟

82
00:10:26,311 --> 00:10:27,131
نعم بلتأكيد

83
00:10:27,386 --> 00:10:29,556
فندق فخم ..إلخ

84
00:10:33,464 --> 00:10:34,954
سوف نضطر إلى ألأتصال به

85
00:10:36,519 --> 00:10:38,409
أنطلق أنطلق ألأن

86
00:10:45,655 --> 00:10:46,655
الأن أخرجي

87
00:10:46,679 --> 00:10:47,679
أنطلقوا

88
00:11:09,631 --> 00:11:11,141
خلفك ...خلفك

89
00:11:14,284 --> 00:11:15,284
قفي

90
00:11:20,775 --> 00:11:22,445
ألأن أتعالي فل نذهب

91
00:11:24,731 --> 00:11:25,731
أنخفضي

92
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
أبسرعه تعالي

93
00:11:53,649 --> 00:11:54,649
فلنذهب فلنذهب

94
00:11:54,585 --> 00:11:55,825
أدخلي هناك

95
00:12:10,977 --> 00:12:11,977
حسنا لدين خيارين

96
00:12:12,901 --> 00:12:13,901
أما نبقى هنا ونختبئ

97
00:12:14,927 --> 00:12:15,927
او نذهب إلى ذالك المبنى

98
00:12:16,737 --> 00:12:17,737
هل أنتي معي

99
00:12:19,105 --> 00:12:20,105
حسنا فل نذهب

100
00:12:19,696 --> 00:12:20,696
ماذا تعتقد

101
00:12:25,174 --> 00:12:27,214
ماذا يرجل ماذا فعلت أنا

102
00:12:35,447 --> 00:12:38,417
أعني لن تكون كابوي ووتمكن من حاميته نفس الوقت

103
00:12:45,476 --> 00:12:47,106
لدي فكره جيده للمشهد التالي

104
00:12:53,144 --> 00:12:54,014
أستون

105
00:12:54,134 --> 00:12:54,894
أنا ملينه

106
00:12:54,983 --> 00:12:57,013
لدي شيئ لك

107
00:12:58,150 --> 00:12:59,150
هل بأمكانك أن تأتي لدوجو

108
00:14:02,616 --> 00:14:04,346
لم أعتقد أنك سوف تأتي

109
00:14:06,601 --> 00:14:08,081
أنا بصراحه أسفه على ماقلته

110
00:14:09,236 --> 00:14:10,236
بهذاك اليوم

111
00:14:11,062 --> 00:14:12,062
كنت منزعجه

112
00:14:14,562 --> 00:14:16,912
لقد قلتي أنه لديك شيئ  تريدين أن تعطيني أياه

113
00:14:17,199 --> 00:14:17,949
نعم فقط كن صبورا

114
00:14:18,137 --> 00:14:19,167
أنتظر

115
00:14:24,902 --> 00:14:26,622
لقد كنت أبحث في أغراض أبي

116
00:14:27,340 --> 00:14:28,340
ووجدت هذي

117
00:14:28,725 --> 00:14:29,725
وأعتقد أنه يخصك

118
00:14:36,025 --> 00:14:37,025
هذا كان قديما جدا

119
00:14:44,843 --> 00:14:45,843
شكرا

120
00:14:51,549 --> 00:14:52,549
هل تمانعين للألقي نظره بلمكان

121
00:14:53,092 --> 00:14:54,092
نعم أرجوك

122
00:14:56,214 --> 00:14:59,214
الترجمة بواسطه : ناصر المطيري

123
00:15:38,159 --> 00:15:40,159
تذكروا هذي الحركات

124
00:15:39,021 --> 00:15:43,021
أيذا تحديتم

125
00:15:56,780 --> 00:15:59,780
الكثير من الألم هنا

126
00:16:02,012 --> 00:16:04,702
لقد كنت دائما أتمنى أنه يكون حوالين
عندما كنت طفله

127
00:16:06,956 --> 00:16:09,066
أيذا أين كنتي

128
00:16:10,914 --> 00:16:13,504
غادرت امي البلاد عندما كنت أنا طفله

129
00:16:13,603 --> 00:16:15,073
حتى أنها لم تخبرني أسمه

130
00:16:15,214 --> 00:16:16,214
إلى عندما كانت تحتظر

131
00:16:17,079 --> 00:16:18,079
لقد تعقبته

132
00:16:19,399 --> 00:16:21,369
كان قبل ثلاثه سنين

133
00:16:24,321 --> 00:16:25,321
كان رجل جيد

134
00:16:26,934 --> 00:16:28,414
رجل جيد

135
00:16:29,153 --> 00:16:31,123
أصبحنا قريبين جدا في هذي السنين الثلاث

136
00:16:31,923 --> 00:16:35,913
قريبين كفايه للأكتشاف أسرار المفروض أن تبقى أسرار

137
00:16:36,992 --> 00:16:37,992
هل تتكلم عن نفسك

138
00:16:38,683 --> 00:16:39,683
هل هناك المزيد

139
00:16:40,778 --> 00:16:41,778
علمني الرقص

140
00:16:43,479 --> 00:16:44,479
هوا علمكي الرقص

141
00:16:45,273 --> 00:16:48,273
علمني رقص ذي

142
00:16:50,210 --> 00:16:51,290
لاتمانعين أن تعطيني بعض

143
00:16:52,556 --> 00:16:53,996
التدريبات

144
00:16:54,191 --> 00:16:55,191
ماذا ألأن

145
00:16:55,699 --> 00:16:58,699
أيذا كنتي خائفه سوف أفهم

146
00:16:59,812 --> 00:17:00,612
حسنا

147
00:17:00,901 --> 00:17:02,061
حسناا

148
00:17:01,659 --> 00:17:02,659
حسناا

149
00:17:07,167 --> 00:17:10,017
بس يجب أن أحذرك أنا خشنه قليلا

150
00:17:11,964 --> 00:17:14,014
حسنا لاتبدين خشنه علي

151
00:18:16,955 --> 00:18:18,395
ستون

152
00:18:18,184 --> 00:18:20,084
أنا غريت هل يمكنك مقابلتي في برو

153
00:18:20,672 --> 00:18:21,442
سوف أكون هناك

154
00:18:22,017 --> 00:18:25,017
أعطني 30 دقيقه
حسناا نصف ساعه

155
00:18:27,964 --> 00:18:29,964
العمل

156
00:18:30,135 --> 00:18:31,375
هل سوف تتصل بي

157
00:18:34,521 --> 00:18:36,921
نعم
سوف أتصل بكي

158
00:18:37,132 --> 00:18:39,132
تحتاجين للمزيد من التمرين

159
00:19:07,860 --> 00:19:08,860
ايذا أنت سمعت أسعى للمنصب السنتور

160
00:19:12,113 --> 00:19:18,113
نعم لقد شاهدة ذالك عندما كنت في البقاله أنتظر دوري

161
00:19:21,859 --> 00:19:23,859
لاهذا صحيح

162
00:19:25,089 --> 00:19:28,069
بجد يصاحبي أنا سوف أدخل السياسه

163
00:19:28,914 --> 00:19:31,914
لماذا تريد أن تفعل ذالك

164
00:19:32,492 --> 00:19:33,492
في السياسه

165
00:19:33,291 --> 00:19:34,291
تستطيع أن تحدث فرق

166
00:19:34,689 --> 00:19:36,689
وذالك هوا بلضبط مأريد فعله

167
00:19:40,403 --> 00:19:42,403
ولاكن هناك مشكله واحده

168
00:19:43,351 --> 00:19:46,041
هذا مأعتقد يسمونه أبتزاز

169
00:20:05,896 --> 00:20:07,326
حسناا

170
00:20:09,446 --> 00:20:10,446
من هم
ولماذا يفعلون هذا

171
00:20:12,393 --> 00:20:16,393
لاأعلم يمكن شخص لايريد أن يراني في ألأنتخابات

172
00:20:17,730 --> 00:20:19,730
أسمع أخذ نصيحتي

173
00:20:20,477 --> 00:20:22,477
أبقى لصنع ألأفلام

174
00:20:22,721 --> 00:20:24,561
أنا أسألك فقط لتقوم بحث صغير

175
00:20:26,443 --> 00:20:27,443
أنا لست محقق

176
00:20:26,942 --> 00:20:29,942
أنت قلتلي مره أنك عملت بأحد هذي المنظمات

177
00:20:30,479 --> 00:20:32,479
ألأ يمكنك عمل بعض ألأتصالات

178
00:20:35,961 --> 00:20:36,961
هيا يرجل

179
00:20:41,576 --> 00:20:42,576
حسنا

180
00:20:43,496 --> 00:20:44,496
سوف أنظر للموضوع

181
00:20:48,227 --> 00:20:49,227
أنظر يغاري

182
00:20:49,511 --> 00:20:50,511
أبقى نظيفان

183
00:20:51,012 --> 00:20:53,012
أنت في السياسه ألأن

184
00:20:53,381 --> 00:20:56,381
الترجمة بواسطه : ناصر المطيري

185
00:20:57,138 --> 00:20:58,138
لدي الفاتوره هنا

186
00:21:03,573 --> 00:21:05,573
أدخل

187
00:21:07,396 --> 00:21:10,396
سيد غاري

188
00:21:10,876 --> 00:21:11,876
لديك توصيله هنا

189
00:21:16,386 --> 00:21:18,386
أين تريدني أن اضع هذا

190
00:21:17,677 --> 00:21:18,677
انتظر لحظه

191
00:21:19,252 --> 00:21:20,252
في المخزن

192
00:21:55,917 --> 00:21:57,917
غاري

193
00:22:05,963 --> 00:22:08,213
ألن تلحق به

194
00:22:11,016 --> 00:22:12,266
لا حاج لهذا

195
00:22:50,010 --> 00:22:52,010
أليكس

196
00:22:54,309 --> 00:22:56,229
يعجبني مكتبك

197
00:22:58,591 --> 00:23:01,341
الحشره مع الناس تهديني

198
00:23:10,444 --> 00:23:11,444
ماذا لديك لي

199
00:23:14,426 --> 00:23:16,196
فقط أنضم لنا في الجه ألأخره

200
00:23:20,043 --> 00:23:23,783
متورط في هذا FBI صديقك بيكر الذي مع ال

201
00:23:24,018 --> 00:23:24,968
بيكر

202
00:23:24,590 --> 00:23:25,490
نعم
نحن نعلم

203
00:23:25,809 --> 00:23:28,059
حسنا هذا ليس جيدا

204
00:23:29,881 --> 00:23:30,881
العشاء جاهز

205
00:23:31,057 --> 00:23:32,057
تفقد ذالك

206
00:23:33,284 --> 00:23:34,284
FBI سلفون كان في جرائم

207
00:23:34,617 --> 00:23:36,387
هذي ليست مفاجئه

208
00:23:37,828 --> 00:23:39,338
من يحمي

209
00:23:41,299 --> 00:23:42,299
سوف تحب هذا

210
00:23:43,698 --> 00:23:46,528
سينتوار كارلسون واليوم الثلاثاء

211
00:23:52,844 --> 00:23:54,114
كارلسون الثلاثاء

212
00:23:55,141 --> 00:23:57,141
تبدوا كأنها بألاأحه نفسها التي يجمعها

213
00:23:58,274 --> 00:23:59,274
أتعلم من أرسلها

214
00:24:00,035 --> 00:24:02,275
لا ولاكن سوف  يأخذ وقت طويل

215
00:24:03,369 --> 00:24:04,369
هناك أشياء معقده

216
00:24:05,390 --> 00:24:06,390
من أين أحضرته

217
00:24:07,818 --> 00:24:08,818
ضيف غير مدعو

218
00:24:09,230 --> 00:24:12,230
ضيف غير .....مدعوا

219
00:24:13,292 --> 00:24:15,292
ممتاز جرائم قتل

220
00:24:15,667 --> 00:24:16,667
لا ليست ممتازه

221
00:24:29,864 --> 00:24:30,864
هل كل شيئ جيد

222
00:24:30,908 --> 00:24:35,048
نعم لقد عاد
لقد قلت لكي

223
00:25:10,763 --> 00:25:11,763
جنرال دعني أقدم لك

224
00:25:15,246 --> 00:25:16,246
هذاا يستعمل لمسافات وأختراقات
رصاص

225
00:25:19,537 --> 00:25:20,537
هما بلضبط يؤثران

226
00:25:23,628 --> 00:25:24,628
مسافه مستقيمه

227
00:25:32,188 --> 00:25:33,188
أنفجار مستقيم

228
00:25:53,266 --> 00:25:57,266
جنرال فل نذهب ونلقي نظره

229
00:25:58,526 --> 00:26:01,526
خمسه سنين
وستين مليون دولار

230
00:26:02,184 --> 00:26:03,184
كل شيئ على المحك

231
00:26:03,352 --> 00:26:04,352
وأخيرن أكتشفناه

232
00:26:20,024 --> 00:26:24,024
أنظر بقرب جنرال
هذا الدين قد دفع

233
00:26:26,372 --> 00:26:29,372
يمكنني تصور ماذا أفعل بأشخاص
لايأخذون منتجاتي بمحمل الجد

234
00:26:33,035 --> 00:26:37,035
بأمكاني أخذ السلاح كا مساندتي المطلقه

235
00:26:37,160 --> 00:26:39,360
لقد علمت أنك سوف تندهش

236
00:26:40,319 --> 00:26:42,319
دعني أخذك لسيارتك

237
00:27:42,320 --> 00:27:44,320
لقد وصلت

238
00:27:45,655 --> 00:27:47,955
صور القمر الصناعي إلى المنطقه

239
00:27:59,430 --> 00:28:01,430
سينتوار كارلسون

240
00:28:01,344 --> 00:28:02,534
هل بأمكانكي أن تخبرينا

241
00:28:10,702 --> 00:28:12,172
تأتي ألأن على الشاشه

242
00:28:18,866 --> 00:28:21,866
الترجمة بواسطه : ناصر المطيري

243
00:28:44,725 --> 00:28:46,725
صباح الخير سيديتي
هل تعرفين ماذا تفقدين

244
00:28:47,282 --> 00:28:48,202
لا

245
00:28:48,424 --> 00:28:49,424
علامه الترشيح

246
00:28:51,040 --> 00:28:52,060
شكرا لك

247
00:28:52,022 --> 00:28:54,022
هذا شرف لي لمقابلتكي

248
00:29:08,093 --> 00:29:09,413
لدينا وضع

249
00:29:10,400 --> 00:29:12,330
حقيبه غير معروف بها

250
00:29:14,917 --> 00:29:15,917
انتظري

251
00:29:15,891 --> 00:29:18,041
سيدتي لدينا خطر أمني

252
00:29:18,438 --> 00:29:19,618
من اي نوع

253
00:29:19,623 --> 00:29:20,623
حقيبه غير معروفه

254
00:29:20,959 --> 00:29:21,959
الرقم 996

255
00:29:21,957 --> 00:29:24,207
يجب علينا العوده للسياره

256
00:29:24,213 --> 00:29:26,683
حسنا

257
00:29:33,126 --> 00:29:34,676
سينتوار

258
00:29:34,692 --> 00:29:35,692
نحتاج لتكلم

259
00:29:36,771 --> 00:29:37,771
كيف دخلت لهنا

260
00:29:36,988 --> 00:29:38,978
ليس هناك داعي  ياميشال هذا صديق

261
00:29:39,139 --> 00:29:40,989
سيدتي لاأعتقد أن هذي فكره جيده

262
00:29:41,152 --> 00:29:42,152
فقط أتركينا بأنفراد

263
00:29:42,201 --> 00:29:44,221
شكرا
حسناا سيدتي

264
00:29:52,558 --> 00:29:53,558
سينتوار كارلسون

265
00:29:53,467 --> 00:29:57,467
لدينا أسباب لنعتقد أنه هناك محاوله لأغتيالك

266
00:29:57,469 --> 00:29:59,699
مبنيه على أي معلومات

267
00:30:00,006 --> 00:30:02,036
رساله قد تم اخذها من هاتف قاتل

268
00:30:02,032 --> 00:30:03,112
أنتي هدفه

269
00:30:03,136 --> 00:30:05,136
نعتقد أنها متقنه

270
00:30:06,524 --> 00:30:07,524
مؤامره أغتيال

271
00:30:07,525 --> 00:30:09,725
والأن تقولي أنه هناك شخص يريد أن يقتلني

272
00:30:10,696 --> 00:30:11,696
نعم

273
00:30:12,008 --> 00:30:13,008
هذا بلضبط مأقوله

274
00:30:14,403 --> 00:30:16,703
هل لديك أي فكره عن من هوا

275
00:30:16,703 --> 00:30:18,653
لا والاكن أنا لدي فكره لمن سوف يعرف

276
00:30:18,856 --> 00:30:19,856
الكونغرس غران فليبس

277
00:30:22,212 --> 00:30:25,562
أنا متأكده أنه هوا سوف يعرف أو شخص قريب منه

278
00:30:26,250 --> 00:30:28,250
فليبس .....فيلبس

279
00:30:27,902 --> 00:30:28,902
أكادميه الدفاع

280
00:30:29,204 --> 00:30:30,204
ولجنه خيريه

281
00:30:31,290 --> 00:30:32,290
أيذا كنت أريد أن اسعى لفيلبس بسرعه

282
00:30:32,884 --> 00:30:35,614
سوف أودع منصبي ألأنتخابي

283
00:30:40,469 --> 00:30:42,869
كونغرس فيلبس سوف يقيم حفله اليله

284
00:30:43,120 --> 00:30:45,400
أصدقاء وأشخاص داعمين له

285
00:30:46,743 --> 00:30:52,743
أيذا كنت نصف مأسمع عنك
سوف تقوم بتفتيش مكتبه بينما الجميع في الحفله يشربون ويلهون

286
00:31:00,670 --> 00:31:02,770
ايذا تعرفين من أنا

287
00:31:02,401 --> 00:31:05,401
أيذ لماذا تعتقد أني قاعده هنا وأكلمك

288
00:31:07,314 --> 00:31:08,434
هل سوف تكونين هناك ؟

289
00:31:08,531 --> 00:31:09,531
بلتأكيد

290
00:31:10,803 --> 00:31:13,423
أبقي أصدقائي غرباء مني
وأعدائي أغرب

291
00:31:14,359 --> 00:31:15,359
كم جميل

292
00:31:15,628 --> 00:31:16,628
فن الحرب

293
00:31:17,757 --> 00:31:20,017
وهذي الدروس أيضا من السياسه

294
00:31:20,512 --> 00:31:21,512
هذا صحيح

295
00:31:23,649 --> 00:31:26,049
سيدتي كان أنذار غير صحيح

296
00:31:26,076 --> 00:31:27,206
لقد بدأنا

297
00:31:33,062 --> 00:31:34,542
ألغي الخطاب

298
00:31:34,890 --> 00:31:35,890
ماذا

299
00:31:36,739 --> 00:31:37,739
فقط أفعلي

300
00:31:39,129 --> 00:31:42,039
الأن لاأرا معي مشكله معك

301
00:31:42,288 --> 00:31:44,288
سيده ذكيه

302
00:31:56,301 --> 00:31:57,381
بيكر

303
00:31:57,620 --> 00:31:58,620
أنا غرام

304
00:31:58,912 --> 00:32:00,912
أحتاج لمكالمتك

305
00:32:02,274 --> 00:32:05,274
نيو شوا حي ...شو

306
00:32:05,719 --> 00:32:09,719
اخر مره سمعت عنه أنه كان بشوارع نيويورك

307
00:32:11,228 --> 00:32:14,228
لقد كان يتكلم لسينتوار كارلسون

308
00:32:13,728 --> 00:32:16,728
سينتوار كارلسون

309
00:32:18,241 --> 00:32:19,241
لماذا بحق الجحيم يكلمها

310
00:32:20,142 --> 00:32:23,802
لاأعرف ولاكن ألغت الخطاب

311
00:32:25,059 --> 00:32:27,059
هذي المحادثه لاتتكلم عنها

312
00:32:51,748 --> 00:32:52,858
ستون

313
00:32:52,946 --> 00:32:54,946
مرحبا أنا غاري مألأخبار

314
00:32:56,367 --> 00:32:59,367
أخبرني ماتعرفه عن كارلسون فيلبس

315
00:32:59,665 --> 00:33:03,665
حسنا يمكنني أخبارك عن كارلسون أنها لديها سمعه طيبه

316
00:33:04,223 --> 00:33:07,223
الكونغرس فيلبس أعرفه شخصيان

317
00:33:07,241 --> 00:33:09,441
لا يبدو من النوع

318
00:33:09,703 --> 00:33:10,703
ماذا تقصد من النوع

319
00:33:10,663 --> 00:33:13,023
أبتزاز وأغتيال كاري

320
00:33:13,827 --> 00:33:15,827
لا انا وفيلبس لدينا تجيهزات عمل

321
00:33:16,970 --> 00:33:19,970
وفي الواقع أنه يدعم السياسه لماذا يلحق بي

322
00:33:20,844 --> 00:33:24,844
هذا مأمل أن أجده في منزل الكانغورس اليله

323
00:33:27,612 --> 00:33:29,452
من أول مانبدأ بلعمق

324
00:33:29,191 --> 00:33:31,591
الأمور سوف تكون فوضى

325
00:33:31,635 --> 00:33:33,635
صدقني أنا أحب الفوضى

326
00:33:33,644 --> 00:33:34,644
أبقاء الأمور مهمه

327
00:33:35,106 --> 00:33:37,106
سوف أراك بلحفله أليس كذالك ؟

328
00:33:37,460 --> 00:33:39,460
لاأتمنى هذا

329
00:33:39,412 --> 00:33:46,412
الترجمة بواسطه : ناصر المطيري

330
00:34:31,300 --> 00:34:32,300
مساء الخير

331
00:34:32,633 --> 00:34:34,633
جون هناك شخص أريدك ان تقابله

332
00:34:40,292 --> 00:34:41,692
مالأمر

333
00:34:41,710 --> 00:34:42,710
فريد

334
00:34:42,877 --> 00:34:44,687
أنها حفله رائعه كلعاده

335
00:34:45,211 --> 00:34:46,211
سوف ألغي نظره على المكان

336
00:34:47,208 --> 00:34:50,018
مرحبا أنا جون غاري

337
00:34:50,087 --> 00:34:51,197
من دواع سروري

338
00:34:51,285 --> 00:34:52,285
كله من سروري

339
00:34:52,490 --> 00:34:54,490
أسف سوف أعود بعد لحظه

340
00:34:56,033 --> 00:35:00,033
انا أفهم أنك الوجه الجديد الذي نضج ليصبح بلسياسه

341
00:35:02,626 --> 00:35:08,736
حسنا أنا أعتقد أنه الكونغرس فيلبس
يعرف ماذا تحتاج له هذي البلاد

342
00:35:19,360 --> 00:35:20,610
لم أعرف أنك سوف تأتي

343
00:35:20,908 --> 00:35:21,908
أنها حفله رائعه

344
00:35:22,569 --> 00:35:23,569
وسمعت أنك

345
00:35:28,740 --> 00:35:29,740
لم أكن

346
00:35:31,803 --> 00:35:32,803
هل هذا عن دعمك

347
00:35:34,077 --> 00:35:35,077
مارك أنا لاأدعم

348
00:35:37,268 --> 00:35:38,268
ليس أنا هذا الرجل مره ثانيه

349
00:35:57,835 --> 00:35:58,835
سوف أرجع

350
00:36:21,777 --> 00:36:22,777
سينتوار كارلسون

351
00:36:24,661 --> 00:36:25,661
نحن لم نتقابل رسمين

352
00:36:26,139 --> 00:36:27,139
سيد سالاس

353
00:36:27,442 --> 00:36:28,442
لقد سمعت الكثير عن

354
00:36:29,442 --> 00:36:30,442
حسنا أكثر الناس

355
00:36:33,711 --> 00:36:34,711
لغتي

356
00:36:35,924 --> 00:36:37,924
هذا شيئ جدا مدهش

357
00:37:00,509 --> 00:37:02,869
هل بأمكاني مساعدتك

358
00:37:05,420 --> 00:37:06,420
أنا أفهم أنك جدا ناجح في العمل

359
00:37:09,716 --> 00:37:11,716
حسنا
ولاكن نحن بقين نفعل

360
00:38:05,394 --> 00:38:06,394
أنا دخلت

361
00:38:07,085 --> 00:38:09,085
أليكس
ضع والصله

362
00:38:09,609 --> 00:38:10,609
أنا و

363
00:38:16,951 --> 00:38:17,951
تم

364
00:38:18,267 --> 00:38:19,267
لقد بدأنا

365
00:38:20,369 --> 00:38:21,369
أنا أفحص

366
00:38:26,945 --> 00:38:27,945
هل عفرت على شيئ

367
00:38:30,298 --> 00:38:31,298
انا أبحث

368
00:38:33,497 --> 00:38:34,497
حسناا

369
00:38:34,814 --> 00:38:36,814
الأن نحن ندخل

370
00:38:36,909 --> 00:38:39,189
لدينا ملفات مرجوعه وكل شيئ

371
00:38:38,762 --> 00:38:41,762
حساب صغير من سالاس

372
00:38:42,220 --> 00:38:43,220
وكلهم حساباته القديمه

373
00:38:44,091 --> 00:38:46,091
حسنا أطبعهم وارسلهم لي

374
00:38:46,732 --> 00:38:47,732
حسنا

375
00:38:55,357 --> 00:38:57,357
كل شخص لايبالي

376
00:38:58,263 --> 00:38:59,263
أفتحي عيونكي

377
00:39:17,366 --> 00:39:20,366
قبضت عليك يافيلبس

378
00:39:44,316 --> 00:39:45,316
السينتوار قد أصيب برصاصه

379
00:40:54,393 --> 00:40:59,393
الترجمة بواسطه : ناصر المطيري

380
00:41:49,617 --> 00:41:50,617
سينتوار

381
00:41:51,489 --> 00:41:53,489
فيلبس لقد مات

382
00:42:03,422 --> 00:42:07,702
أرجوك قولي كيف أصبحة هذي العمليه كعاصفه

383
00:42:07,995 --> 00:42:08,995
لقد أستهزئنا بخصمنا

384
00:42:12,995 --> 00:42:13,995
عمل جيد

385
00:42:15,635 --> 00:42:18,145
يمكننا جعل كارلسون مؤامره لقتل فيلبس في اي وقت

386
00:42:17,919 --> 00:42:21,159
ليس قبل أن نعرف معلومات كارلسون تعتمد على ماذا

387
00:42:21,631 --> 00:42:24,631
للأن سالس يريد أن يعرف أنه هدفه أنتهى

388
00:42:24,304 --> 00:42:26,304
سوف أوفر أي دعم

389
00:42:28,046 --> 00:42:29,046
أليس هذا خطر قليلا

390
00:42:29,906 --> 00:42:33,256
أنا أرسل شرطي ليس هناك أحد سوف يستجوبه

391
00:42:33,957 --> 00:42:37,957
أبحث عن أي أتصال أي رقم مسجله

392
00:42:38,412 --> 00:42:39,412
عند أرقام وكالته

393
00:42:41,065 --> 00:42:42,065
أيذا ظهر شخص في الكامير

394
00:42:43,817 --> 00:42:44,817
او استعمل كرت البنك الخاص به

395
00:42:45,034 --> 00:42:46,034
او أتصل على شخص يعرفه

396
00:42:46,482 --> 00:42:48,482
مفهوم

397
00:43:09,591 --> 00:43:13,841
انه يذكرني جو المواد قاعد تفقد منا

398
00:43:38,888 --> 00:43:41,218
لم اعد أعمل هذا الهراء مره اخر

399
00:43:42,489 --> 00:43:44,489
ولا أنا

400
00:43:48,157 --> 00:43:49,157
دعني أخبرك قصه

401
00:43:50,135 --> 00:43:54,135
أسمع ليس لدي الوقت
لهذي القصص الطويله

402
00:43:54,412 --> 00:43:55,412
لا سوف أعطيك أختصار لها

403
00:43:58,427 --> 00:44:00,427
ولاكني كنت بنفس الموقف

404
00:44:00,668 --> 00:44:02,248
في أحدى ألأوقات

405
00:44:02,941 --> 00:44:06,451
كنت في أخر مهماتي في كونبوريا

406
00:44:07,076 --> 00:44:13,076
كنت أقاتل أحد القتله
ومنهم قرر أن أثنيك كلينزنغ

407
00:44:13,751 --> 00:44:15,751
سوف يكون أمر عادي

408
00:44:15,826 --> 00:44:16,826
لقد ظربو القريه

409
00:44:17,529 --> 00:44:18,529
وكنت أنظر إليهم

410
00:44:19,066 --> 00:44:20,011
ماذا فعلت

411
00:44:20,342 --> 00:44:22,342
نفس الشيئ الذي كنت سوف تفعله انت

412
00:44:22,621 --> 00:44:28,621
أستخدمت كل خدعه طرأت ببالي
وكنت تعبان وقاتلت للأجل هؤللأ القرويين

413
00:44:30,376 --> 00:44:36,376
لقد قتلت 12 شخص وأنتهى بي ألأمر للأصبح هدف الأن

414
00:44:37,381 --> 00:44:46,381
ولاكن هؤللأ القرويين أعتنو بي للأسابيع
واطعموني وأعطوني منزل و أعطوني الحب

415
00:44:46,403 --> 00:44:51,403
ولقد نجوت
بسببهم ولله

416
00:44:55,807 --> 00:44:57,107
مرحبا

417
00:44:57,800 --> 00:44:59,460
كروس

418
00:44:59,465 --> 00:45:02,465
أنظر أعلم أنه هذا جنون
أعتقد أنه هناك شخص يراقبني

419
00:45:02,701 --> 00:45:04,701
هناك رجل داخل السياره في الخارج

420
00:45:04,716 --> 00:45:05,716
أين انتي

421
00:45:09,712 --> 00:45:11,022
سوف يأتي من الباب

422
00:45:11,314 --> 00:45:13,314
الوو

423
00:45:15,383 --> 00:45:17,383
أحتاج لسياره

424
00:45:17,805 --> 00:45:19,805
لك ذالك

425
00:45:20,922 --> 00:45:23,702
أنظر بأمكانك ألاتفعل هذا

426
00:45:23,778 --> 00:45:24,778
تعلم أني سوف افعل هذا

427
00:45:25,140 --> 00:45:28,140
واي شيئ أخر تريده أعلمني

428
00:48:16,422 --> 00:48:18,422
فل نتصل بلشرطه

429
00:48:19,538 --> 00:48:21,538
لنذهب

430
00:48:22,129 --> 00:48:29,129
الترجمة بواسطه : ناصر المطيري

431
00:48:42,669 --> 00:48:44,669
لقد قتلت ذالك الرجل

432
00:48:46,856 --> 00:48:47,856
قتلته

433
00:48:48,410 --> 00:48:50,410
أنقذتي حياتي

434
00:48:52,596 --> 00:48:54,596
أنا لاأفهم من هوا

435
00:48:54,858 --> 00:48:55,858
لاأعتقد أنهو يسعى إليكي

436
00:48:57,305 --> 00:48:58,305
اعتقد انهم يسعون إلي

437
00:48:59,185 --> 00:49:00,185
لماذا ؟

438
00:49:01,894 --> 00:49:03,084
أنها قصه طويله

439
00:49:03,391 --> 00:49:05,391
بس لاتقلقي ..حسنا

440
00:49:05,661 --> 00:49:06,661
سوف تكونين بخير

441
00:49:07,360 --> 00:49:08,360
حسناا

442
00:49:08,775 --> 00:49:11,585
ألينه ..كل شيئ على مايرام

443
00:49:11,635 --> 00:49:14,635
كيف بأمكانك ألأتسمرار في قول هذا
ليس على مايرام

444
00:49:14,745 --> 00:49:15,745
سوف نكون مطلبوين لقتلنا شخص

445
00:49:16,326 --> 00:49:17,326
أنظري

446
00:49:16,689 --> 00:49:20,689
كان لديك أمر مابين الحياه.... والموت

447
00:49:22,170 --> 00:49:24,490
فعلتي ماكان يجب عليكي فعله

448
00:49:27,200 --> 00:49:30,990
أعتقد انه سوف نكون بأمان في المنزل

449
00:49:31,032 --> 00:49:36,032
سوف أرا مابأمكاني أن اجده في الذهاب للمطار للأأخذ أول رحله

450
00:49:39,509 --> 00:49:42,509
أرجوك هل بأمكانك وقف السياره اعتقد أني مريضه قليلا

451
00:49:42,783 --> 00:49:43,783
حسناا

452
00:49:57,619 --> 00:49:58,619
ستون

453
00:50:00,427 --> 00:50:01,427
مرحبا

454
00:50:01,613 --> 00:50:03,613
كنت أعتقد أنا الي قاعد أمر بليله مجنونه

455
00:50:03,864 --> 00:50:05,864
نصف العالم يبحث عنك

456
00:50:05,985 --> 00:50:07,985
لاتصدق أي شيئ  تقرأه في ألأنترنت

457
00:50:08,017 --> 00:50:09,017
أيذا ماذا  قاعد يحدث

458
00:50:09,341 --> 00:50:11,341
شخص ما حاول ألأيقاع بي في فخ كبير

459
00:50:11,694 --> 00:50:12,694
أسمع

460
00:50:14,258 --> 00:50:15,258
مافرص أنه ألأشاره مراقبه

461
00:50:16,292 --> 00:50:17,292
ألأم تتخلص من هاتفك بعد

462
00:50:18,614 --> 00:50:19,614
ليس بعد

463
00:50:20,101 --> 00:50:22,101
انت محظوظ للأني أنا محمي يرجل

464
00:50:27,855 --> 00:50:31,855
أسمع سوف أتصل بك بعد قليل
حسناا

465
00:50:35,532 --> 00:50:38,112
نعم أعطني من هذا أيضاا يرجل

466
00:50:40,034 --> 00:50:41,034
هل لديك أي نقود

467
00:50:45,209 --> 00:50:46,209
ماذا ؟

468
00:50:46,232 --> 00:50:47,232
هل لديك أي نقود

469
00:50:47,833 --> 00:50:48,833
حلوه صح

470
00:50:49,371 --> 00:50:50,371
القليل

471
00:50:50,495 --> 00:50:51,495
سوف أتصل بك بعد قليل

472
00:52:17,115 --> 00:52:18,115
لن أذهب

473
00:52:18,815 --> 00:52:19,815
ماذا

474
00:52:20,104 --> 00:52:22,104
لن اذهب لن أهرب بعيدا

475
00:52:22,869 --> 00:52:24,869
أنا أبنت والدي أستطيع الأعتناء بنفسي

476
00:52:25,317 --> 00:52:26,317
انظري

477
00:52:27,296 --> 00:52:30,296
لا أعرف ماذا حدث لكي ولاكن بلتأكيد أنكي هدف

478
00:52:30,395 --> 00:52:33,395
عن ألأغتيال هذا يجعلكي هدف ايضا

479
00:52:42,760 --> 00:52:44,760
حسنا.....حسناا

480
00:52:46,669 --> 00:52:48,669
فل نجد لنا فندق

481
00:52:50,910 --> 00:52:51,910
حسنا

482
00:52:58,368 --> 00:53:01,368
حسنا لقد عفرنا عليه مره اخر

483
00:53:01,071 --> 00:53:05,991
يبدو انهو يتجه للشمال
لدينا فريق لقطع عنهم الطريق

484
00:53:11,197 --> 00:53:12,197
أعطيني بكي

485
00:53:19,365 --> 00:53:22,365
أنزل من السياره حالن

486
00:53:22,679 --> 00:53:23,679
ماذا يحدث يرجل

487
00:53:27,799 --> 00:53:29,799
أريد محامي

488
00:53:37,100 --> 00:53:38,100
أين هوا

489
00:53:38,412 --> 00:53:39,412
ماذا يسوق

490
00:53:39,959 --> 00:53:42,959
اعط هاتفه لعصابة

491
00:53:43,028 --> 00:53:45,028
يسوق في سياره فان قديمه

492
00:53:46,555 --> 00:53:47,555
ممكن لن يكون وحيدا

493
00:53:47,753 --> 00:53:48,753
أبقى ألأنظار عليه

494
00:53:59,630 --> 00:54:02,630
هل تعتقد أنه السينتوار كارلسون أوقعت بك

495
00:54:03,907 --> 00:54:04,907
ممكن

496
00:54:05,263 --> 00:54:06,263
بس أحتاج إلى أدله

497
00:54:07,227 --> 00:54:10,227
هل بأمكانك أن تجلب لي سجل هاتفها

498
00:54:10,344 --> 00:54:11,344
نعم لامشكله

499
00:54:11,346 --> 00:54:13,446
و السيد شوا يحتاج لهويه جديده

500
00:54:13,545 --> 00:54:14,545
حسنا جينا

501
00:54:14,595 --> 00:54:15,595
أسترجعهم مع العمل

502
00:54:17,965 --> 00:54:19,075
نعم

503
00:54:26,269 --> 00:54:29,939
أنت والسينتوار كارلسون حميمين لبعض
ماذا

504
00:54:30,679 --> 00:54:34,679
يظهر هنا أنك قمت بألأتصال بها أكثر من 150 مره خلال سنه ونصف

505
00:54:36,580 --> 00:54:37,580
لم اتصل أبدا بسينتوار كارلسون

506
00:54:37,871 --> 00:54:38,871
يقول هنا أنك فعلت

507
00:54:48,798 --> 00:54:49,798
ماذا فعلت

508
00:54:51,946 --> 00:54:52,946
فقط شخص أخر

509
00:54:57,482 --> 00:54:58,482
حسنا

510
00:54:58,802 --> 00:55:00,802
شخص يحاول قتل عصفورين بحجر واحد

511
00:55:05,537 --> 00:55:06,537
حسناا فهمت

512
00:55:08,350 --> 00:55:11,350
هذا يجعله يبدو أنه كارلسون وظفتني للأقتل فيلبس

513
00:55:12,769 --> 00:55:13,769
حسنا سوف نلغيهم ألأن

514
00:55:14,637 --> 00:55:15,637
هل كارلسون في تحقيق

515
00:55:16,909 --> 00:55:17,909
لا ليس بعد

516
00:55:18,607 --> 00:55:19,617
ولاكن سوف تكون

517
00:55:19,457 --> 00:55:20,457
نعم

518
00:55:22,529 --> 00:55:25,529
من المستفيد الأكبر من سيدات الجيش

519
00:55:26,990 --> 00:55:27,990
مثل قبل

520
00:55:30,918 --> 00:55:35,918
أعمال ليكي أند برزيسيز  لديها التجربه الكبرى للفكره
تظهر هم كل أسبوع

521
00:55:37,608 --> 00:55:38,608
أنها جيده

522
00:55:38,995 --> 00:55:39,995
نعم جيده

523
00:55:40,278 --> 00:55:42,278
لانقست فيلبس

524
00:55:43,613 --> 00:55:44,613
سري جدا هذي الحاجات

525
00:55:46,026 --> 00:55:49,026
نعم ولاكن مياكرو يأخذ أكثر ارباحه من  أور أندي

526
00:55:50,571 --> 00:55:55,571
رخص وتكنلوجيا لثلث العالم انهم ليس مدعمين كبار

527
00:55:55,918 --> 00:55:56,918
ولاكن

528
00:55:57,203 --> 00:56:00,203
مستشار الرئيس هوا مارك ساليس

529
00:56:14,278 --> 00:56:15,278
أعتقد أني حصلت على شيئ

530
00:56:15,615 --> 00:56:16,615
أليكس هان

531
00:56:17,459 --> 00:56:18,459
أيذا كان هوا معه

532
00:56:20,242 --> 00:56:22,242
هان أنه عبقري في العالم

533
00:56:27,052 --> 00:56:31,052
ليس هناك نظام بأمكانه أن يبحث عنه

534
00:56:33,835 --> 00:56:35,835
كيف سوف نتمكن منهم وهوا يعيقنا

535
00:56:35,378 --> 00:56:37,378
سوف اعلمك أيذا ظهر

536
00:56:38,254 --> 00:56:40,254
أيذا كان يمر بأستخدام جواز سفر مراقب

537
00:56:40,366 --> 00:56:42,366
فموقعه بأحده أنظمه الحاسب الألي

538
00:56:43,002 --> 00:56:44,002
ألا تعتقدين

539
00:56:44,336 --> 00:56:45,336
أعثري عليه

540
00:56:45,412 --> 00:56:47,412
حسنا سيدي

541
00:56:52,393 --> 00:56:55,393
هل قلت لهم عن ألأطلاق

542
00:56:55,757 --> 00:57:00,757
ماذا حدث عن فكره الأكاديميه عن أنها سوف تكون نظيفه

543
00:57:02,118 --> 00:57:04,118
لاشخص لابصمات

544
00:57:06,636 --> 00:57:08,636
لاأثار

545
00:57:10,408 --> 00:57:12,408
هل بأمكاني أن أسألك سوأل شخصي

546
00:57:12,776 --> 00:57:14,776
بلتأكيد
تفضلي

547
00:57:15,461 --> 00:57:19,461
عندما كنت عميلن هل كنت تقتل أشخاص

548
00:57:24,530 --> 00:57:27,530
نعم
القليل

549
00:57:52,281 --> 00:57:54,281
هل لهذا نضجت مع أبي

550
00:57:56,615 --> 00:57:58,615
امي كانت عاشقه كثيرا لفلسفه سن سوت

551
00:58:01,833 --> 00:58:05,833
فن الحرب هوا القدره على أن تبعد عنك عدوك

552
00:58:05,974 --> 00:58:06,974
من دون مقاتلته

553
00:58:09,020 --> 00:58:12,020
لم تكن الأمور بخير مع دوام عملي

554
00:58:12,298 --> 00:58:13,298
الصيد

555
00:58:14,122 --> 00:58:16,982
كل شيئ بدأ فوضى

556
00:58:18,100 --> 00:58:19,100
فلهذا احترم أن ابقي مسافاتي

557
00:58:24,027 --> 00:58:26,027
لقد كان دائما يعتقد انك شخص جيد

558
00:58:29,829 --> 00:58:30,829
ممكن كنت

559
00:58:48,490 --> 00:58:50,490
رد....رد

560
00:58:53,881 --> 00:58:54,881
ستون

561
00:58:55,720 --> 00:58:59,720
شوا ....حسناا لدي شيئ

562
00:59:00,023 --> 00:59:04,023
أحتاج للأسترجع ملفات الهاتف الذي أعطيتني أياه
سوف أصل

563
00:59:04,171 --> 00:59:05,351
بيكر

564
00:59:06,314 --> 00:59:08,314
ممكن أننا حصلنا على موقع شوا

565
00:59:09,632 --> 00:59:10,632
لنذهب

566
00:59:23,839 --> 00:59:26,839
أنا تبا عبقري
من أنتي

567
00:59:26,941 --> 00:59:29,941
هذي هي الصديقه التي كنت أتكلم عنها لك
هذي ملينه

568
00:59:31,206 --> 00:59:33,206
هذا ليس ظروري

569
00:59:33,450 --> 00:59:34,450
حسناا

570
00:59:34,433 --> 00:59:36,433
سوف اخبرك عنها لاحقا

571
00:59:36,867 --> 00:59:37,867
استان

572
00:59:39,893 --> 00:59:42,893
كل شيئ على مايرام أذهبي معه

573
00:59:43,235 --> 00:59:44,235
أناا أعلم هذا جيد

574
00:59:47,543 --> 00:59:48,543
حسناا ماذا لديك

575
00:59:49,857 --> 00:59:50,857
ماذا لديك

576
00:59:56,128 --> 00:59:57,128
حسنا

577
00:59:57,206 --> 01:00:00,206
أنه لمن المستحيل لأختراق وتغير علامات الهاتف

578
01:00:01,027 --> 01:00:05,027
ولاكن أيذا شخص يريد أن ينظر
لن يشابه مع الكود

579
01:00:05,807 --> 01:00:06,980
حسنا بألأنجليزي

580
01:00:08,874 --> 01:00:12,874
كل هاتف له رمز شخصي

581
01:00:13,726 --> 01:00:16,726
أيذا أيذ كان على فاتورت هاتفك فأنه محمي

582
01:00:17,447 --> 01:00:19,447
أيذا أيذ كان شخص يريد حقا أن يغتثي أثارهم

583
01:00:19,763 --> 01:00:20,763
سوف يخترقون مكان البينات

584
01:00:21,170 --> 01:00:22,170
ويختارون الكود الصحيح

585
01:00:22,898 --> 01:00:23,898
وهذا مافعلوه

586
01:00:23,951 --> 01:00:25,951
ولاكن كل مخترق يترك أثر

587
01:00:28,337 --> 01:00:30,337
وهذا الأثر يدل على مبنى هنا في الولايت المتحده

588
01:00:31,375 --> 01:00:33,375
منزل منطقه الأمن

589
01:00:33,615 --> 01:00:34,615
صح

590
01:00:34,729 --> 01:00:35,729
هل بأمكانك الدخول

591
01:00:35,824 --> 01:00:36,824
نحتاج لنعرف حركات المبنى

592
01:00:36,857 --> 01:00:37,857
نعم

593
01:00:43,803 --> 01:00:44,803
يبدو انه 4 حراس له

594
01:00:46,028 --> 01:00:48,028
حراس مع مسدساتهم وكاميرات 24 ساعه

595
01:00:48,170 --> 01:00:51,170
أكثر حرس هوا في الداخل و السطح

596
01:00:51,291 --> 01:00:52,291
نوافذ

597
01:00:53,053 --> 01:00:57,053
أنذارات عليهم تخترق واحده ويبدأ الأنذار

598
01:00:57,430 --> 01:00:58,430
هل من أقتراحات

599
01:01:00,511 --> 01:01:01,511
ماذا عن المصلح

600
01:01:01,926 --> 01:01:05,926
يستطيع أن يدخل ويغلق النظام مما هوا المهم

601
01:01:06,376 --> 01:01:11,376
وبهذي الطريقه تعمل فتحات بواسطه غاز
وبجديه تتمكن من الدفاعات وتشاهد المرايا

602
01:01:12,898 --> 01:01:13,898
بجديه هذا رائع

603
01:01:14,239 --> 01:01:15,239
اكثر مما يبدو عليه

604
01:01:15,055 --> 01:01:20,055
أله ايذا أغلقت الأبواب وجعلتهم يختنقون حتى الموت

605
01:01:21,231 --> 01:01:25,231
بصراحه يجينه التكييف لن يكون جاهز

606
01:01:26,323 --> 01:01:27,323
تبا

607
01:01:32,188 --> 01:01:33,188
ماذا لو مررنا من من هناك

608
01:01:34,986 --> 01:01:36,986
حسنا أسمعو  أعتقد أنه لدي فكره

609
01:01:38,120 --> 01:01:39,120
ماهي

610
01:01:39,887 --> 01:01:40,887
بسيطه

611
01:01:41,623 --> 01:01:43,623
ولاأحد سوف يتعرض للغاز

612
01:01:48,438 --> 01:01:49,438
ولاكن أعتقد انها سوف تنجح

613
01:02:08,696 --> 01:02:10,696
هل أنتي واثق بأنها سوف تنجح ؟

614
01:02:10,561 --> 01:02:11,781
نعم ...نعم

615
01:02:12,081 --> 01:02:14,081
الأكواد قد تم أرسالها إلي بأرقام عشوائيه

616
01:02:15,617 --> 01:02:17,617
بلحقيقه هي بأرقام مسلسله

617
01:02:17,474 --> 01:02:20,474
بامكاني أن أبرمج القمر الصناعي على ان يتعرف على الكود

618
01:02:22,897 --> 01:02:23,897
أيذا كنت أحتاج إلى نتائج الحكومه

619
01:02:24,168 --> 01:02:25,168
تكون خارج الخدمه

620
01:02:25,152 --> 01:02:26,082
ونعثر عليهم

621
01:02:26,172 --> 01:02:27,172
إلى متى

622
01:02:28,283 --> 01:02:29,463
خمسه دقائق

623
01:02:29,505 --> 01:02:30,505
لديك دقيقتان

624
01:02:34,517 --> 01:02:35,517
مهذا بحق الجحيم

625
01:02:38,083 --> 01:02:40,083
هذا مغرف
انها مجرد فأران

626
01:02:41,199 --> 01:02:43,199
مجرد فأران هذ كل شيئ

627
01:02:47,487 --> 01:02:52,487
الأمن نعم هذا بين خدمه الأتصالات
نحتاج منظف

628
01:03:15,443 --> 01:03:16,443
النظام يتعقبه

629
01:03:16,730 --> 01:03:19,730
أنظري نظره على مايظهره العنوان لهذا المخلوق العين

630
01:03:38,617 --> 01:03:39,617
حسناا أنا بلداخل

631
01:03:39,919 --> 01:03:41,919
حسنا سوف يكون الممر ألأول على اليمين

632
01:03:47,968 --> 01:03:48,968
جاريي البحث

633
01:03:52,840 --> 01:03:53,840
الدور الأخير

634
01:03:56,810 --> 01:03:59,810
لقد وجدناه
عنده كاميرات مراقبه داخل الغرفه

635
01:04:00,372 --> 01:04:01,372
الدخول عليهم

636
01:04:02,977 --> 01:04:03,977
دخلنا

637
01:04:09,581 --> 01:04:10,581
تبديل الكاميره

638
01:04:14,173 --> 01:04:16,173
أليكس هان بنفسه

639
01:04:18,858 --> 01:04:19,858
على الشاشه

640
01:04:21,998 --> 01:04:22,998
اي شوا

641
01:04:29,836 --> 01:04:32,836
لا أرجع للخلف ..خطوه واحده ...أرجع للخلف

642
01:04:33,107 --> 01:04:34,107
حسنا أنا فوق

643
01:04:35,932 --> 01:04:37,932
ممتاز هذا جيد

644
01:04:42,211 --> 01:04:43,211
بابين فوق السلالم

645
01:04:43,494 --> 01:04:45,494
أنا أراهم

646
01:05:15,666 --> 01:05:17,666
فقط بعض دقائق غربت على أن أصل

647
01:05:18,711 --> 01:05:21,711
الفريق في الطريق على بعد خمسه أميال

648
01:05:28,149 --> 01:05:31,149
لدي الأستقبال كامل وبث حي

649
01:05:38,435 --> 01:05:43,435
أعلم أنك جدا مشغول
ولاكن هل تستطيع أن تجعلني أشاهد كل ماهو موجود ببرنامجك

650
01:05:45,877 --> 01:05:46,877
ألغي مسدسك

651
01:05:50,148 --> 01:05:51,148
وام عن البقيه أتركوا مسدساتكم

652
01:05:52,158 --> 01:05:54,158
هيا تعلمون الروتين

653
01:05:54,393 --> 01:06:01,393
ألأن
أريد منكم كل ماعندكم عن السينتوار كارلسون.جان غاري.نيل شوا
تنزيله على ذاك القرص

654
01:06:01,457 --> 01:06:02,457
لاتعطونه شيئ هذا امر

655
01:06:03,523 --> 01:06:07,523
ممكن سوف هذا يبدل أمرك
هل تعلمون ماهذا

656
01:06:07,758 --> 01:06:08,758
تعلمون مهذا أليس كذالك ؟

657
01:06:09,012 --> 01:06:12,012
غاز سام ...سام ...سام

658
01:06:12,112 --> 01:06:15,102
أنا أعتبر نفسي ميت
فلهذا لاأبالي
أله أيذا كنتم تريدون الأنظمام إلى حفلتي

659
01:06:15,287 --> 01:06:18,287
أعتقد أنكم يجب أن تعطوني الملعومات التي أطلبها

660
01:06:20,297 --> 01:06:22,297
أيذا ماذا تعتقد ؟

661
01:06:27,157 --> 01:06:28,157
فتاه ذكيه

662
01:06:38,393 --> 01:06:39,393
تحركو ...تحركو

663
01:06:41,787 --> 01:06:42,787
فل نأخذ السلالم

664
01:06:50,257 --> 01:06:53,257
تبا 6 عملاء قادمون إلينا نحن محاصرين كليا

665
01:06:53,352 --> 01:06:55,352
أغلقوا كل شيئ

666
01:06:56,437 --> 01:06:58,437
مهذا ؟

667
01:07:01,984 --> 01:07:04,984
أنت أمرت الهجوم على أليكس هان

668
01:07:06,489 --> 01:07:08,489
أقتلوهم كلهم

669
01:07:09,665 --> 01:07:11,665
أطلبي منهم أن يتوقفو
لاأستطيع

670
01:07:12,121 --> 01:07:13,411
أوقفيهم

671
01:07:13,742 --> 01:07:15,742
أليكس أخرج من هناك

672
01:07:16,846 --> 01:07:17,846
تحركو...تحركو

673
01:08:51,405 --> 01:08:53,405
غران هل تسمعني

674
01:09:06,634 --> 01:09:09,634
غران هل تسمعني
غرام هل أنت هناك

675
01:09:10,547 --> 01:09:12,547
انا أسف أنه ليس موجود ألأن

676
01:09:13,028 --> 01:09:14,028
هل بأمكاني اخذ رساله

677
01:09:17,834 --> 01:09:19,504
شوا

678
01:09:19,986 --> 01:09:20,986
بيكر

679
01:09:21,750 --> 01:09:24,750
لقد جعلت نفسك ألأول في قائمتي للذين سوف أقتلهم

680
01:09:27,149 --> 01:09:28,149
لنذهب

681
01:09:28,469 --> 01:09:30,469
تعال ....تعال

682
01:09:32,514 --> 01:09:33,514
تعال

683
01:09:42,747 --> 01:09:43,747
حسنا

684
01:10:30,879 --> 01:10:32,879
دواء عادي

685
01:10:39,304 --> 01:10:41,304
أنا أسف بما حصل لصديقك

686
01:10:44,167 --> 01:10:46,167
لقد عمل مخاطره

687
01:10:46,495 --> 01:10:48,495
جدا خطر الرجوع للفندق
اليله

688
01:11:10,615 --> 01:11:14,615
سوف أجلب لكم بطانيات نظيفه
وبعض الوسادات

689
01:11:15,145 --> 01:11:18,145
يمكنكم يأصحاب على أن تقعدو قدرا ماتحتاجون

690
01:13:25,704 --> 01:13:27,704
هل حصلت على النوم أمس

691
01:13:29,521 --> 01:13:30,521
لساعه

692
01:13:31,984 --> 01:13:32,984
مازالت نائمه

693
01:13:33,757 --> 01:13:38,197
تستطيع محادثتي بأي وقت أيذا أردت

694
01:13:42,010 --> 01:13:45,010
بيكر تعقب أليكس هان أمس

695
01:13:46,593 --> 01:13:50,593
تخطيط كامل
لم ينجو أحد

696
01:13:55,110 --> 01:13:57,110
لم تكن معهم

697
01:13:57,185 --> 01:13:59,185
ليس هناك شيئ تستطيع فعله للأيقافه

698
01:13:59,846 --> 01:14:02,846
لقد وعدته على أن أحمي ظهره

699
01:14:04,462 --> 01:14:06,462
وأخذلته

700
01:14:09,754 --> 01:14:12,754
اعتقد أنهم سوف يسعون لسينتوار كارلسون

701
01:14:14,726 --> 01:14:18,726
هل كارلسون لديه شيئ على أنه السينتوارات يأخذون رشاوي

702
01:14:19,807 --> 01:14:21,807
لقد أعطيتها ملف وجدته بجهاز فيلبس

703
01:14:22,786 --> 01:14:23,786
ممكن سوف تستعمله

704
01:14:24,273 --> 01:14:29,273
على مايبدو في أخبار الصباح
أيذا كانت تريد أن تقضي حفله فلبتأكيد سوف تكون اليله

705
01:14:30,073 --> 01:14:31,073
ولم هذا ؟

706
01:14:31,105 --> 01:14:36,105
هناك حفله كبيره في فندق روزفلت
كارلسون سوف تلقي خطبتها هناك

707
01:14:38,367 --> 01:14:40,367
سوف يكون مكان جميل لقتلها

708
01:14:40,463 --> 01:14:41,463
صح

709
01:14:42,364 --> 01:14:45,364
أله أيذا أبعدتها من ايديهم بعيدا

710
01:14:47,501 --> 01:14:49,501
وانا سوف أئتي معك

711
01:14:51,879 --> 01:14:53,879
اعتقدت أنك قلت لم تعد تعمل هذا الهراء مره أخرى

712
01:14:54,095 --> 01:15:00,095
وأعتقدت أنك قلت عبد الله
وأنا دائما ....مؤمن بالله

713
01:15:27,874 --> 01:15:32,874
المعذره سينتوار ولاكن شيئ مهم طرء
شو ينتظركي بلخارج

714
01:15:37,143 --> 01:15:38,143
انا بخير

715
01:15:38,677 --> 01:15:40,127
ماذا بحق الجحيم يحدث
هوا سوف يخبركي

716
01:15:40,394 --> 01:15:41,394
أبقي غريبه
أنا بخير

717
01:15:46,945 --> 01:15:48,945
ايذا لم تعد بعد خمسه دقائق ألحق بها

718
01:15:51,231 --> 01:15:53,231
غرين
السينتوار قد خرجت للتو

719
01:15:54,747 --> 01:15:55,747
سوف أعلم بيكر

720
01:16:17,512 --> 01:16:20,512
أنا أتبع الفان
أنا متأكد أنه شوا معهم

721
01:16:20,653 --> 01:16:21,653
اعطنا مكانهم بلقمر الصناعي

722
01:16:22,104 --> 01:16:24,104
سوف أتصل بلتعزيزات

723
01:16:43,538 --> 01:16:44,538
أنهم يتجهون للنهر

724
01:16:45,533 --> 01:16:47,533
هل سمعت ذالك
نعم سيدي

725
01:16:48,781 --> 01:17:01,781
الترجمة بواسطه : ناصر المطيري

726
01:17:44,632 --> 01:17:45,632
أنزلي شعركي المستعار

727
01:17:49,356 --> 01:17:50,356
تفضل

728
01:18:27,685 --> 01:18:33,685
ملينا
أسمعي أريدكي أن تجلسي هنا

729
01:18:33,973 --> 01:18:34,973
لا...لالا

730
01:18:35,266 --> 01:18:40,266
تفضلي ...نيل
أيذا دخل أحد أطلقي عليه النار
شو

731
01:18:40,582 --> 01:18:41,582
أبقي هنا

732
01:18:48,243 --> 01:18:49,243
فل ندخل

733
01:18:49,543 --> 01:18:52,543
لايمكننا أن نضرب هذا من دون تصريح
ليس هناك وقت

734
01:18:52,959 --> 01:18:53,959
أبقى على الأتصال بلمقر

735
01:18:55,847 --> 01:18:56,847
أطلق النار على السينتوار بلداخل

736
01:19:41,630 --> 01:19:42,630
سالس

737
01:19:43,144 --> 01:19:47,144
لقد كنت محقا كارلسون لم تغادر المطعم

738
01:19:47,887 --> 01:19:48,887
مو هوا موقفك

739
01:19:50,442 --> 01:19:51,442
أنه منظم

740
01:19:51,565 --> 01:19:55,565
أيذا أقتل شوا وكل من يساعده
علم

741
01:19:58,077 --> 01:19:59,077
لدي كارلسون

742
01:20:09,389 --> 01:20:10,389
أين السائق

743
01:20:13,858 --> 01:20:15,858
ليس هنا أستقبال

744
01:20:16,073 --> 01:20:20,073
سوف أصعد إلى الأعلى وهذا سيأخذ فقط مني دقيقه
سوف أرا أين هوا .شكرا

745
01:20:21,133 --> 01:20:22,133
بسرعه

746
01:21:07,339 --> 01:21:08,339
سينتوار كارلسون

747
01:21:08,914 --> 01:21:13,914
هل تخططين لخطاب
جيد جدا

748
01:21:15,006 --> 01:21:17,006
لقد انتهى الأمر مارك

749
01:21:20,005 --> 01:21:25,005
لدي فيلبس أرقامه ومواعيده وخزاناته
أنتهى دعمنا

750
01:21:25,825 --> 01:21:26,825
بأي مكان

751
01:21:30,964 --> 01:21:32,964
لماذا يجب ان تكوني عصبيه

752
01:21:34,414 --> 01:21:35,414
كل ماكان لديك لعمله هوا أخذ المال

753
01:21:38,202 --> 01:21:39,202
كما يعمل ألأخرين لخدماتي

754
01:21:40,453 --> 01:21:41,453
ليست مشكله كبيره

755
01:21:52,877 --> 01:21:55,877
لم تجعلي لي أي خيارات أخر

756
01:21:56,073 --> 01:21:59,073
أنتي تهددين سمعتي

757
01:22:01,155 --> 01:22:04,155
داعميني وعملي

758
01:22:04,732 --> 01:22:06,732
لقد تعلمت دروس مهمه من هذي العمليه

759
01:22:18,564 --> 01:22:20,564
الخدعه لقتل عدوك

760
01:22:21,970 --> 01:22:22,970
هذا حادث

761
01:22:23,345 --> 01:22:25,345
كا صدمه قلبيه

762
01:22:26,318 --> 01:22:28,318
انتي تعلمين ماذا يفعله هذا

763
01:22:29,245 --> 01:22:30,245
أرجوك

764
01:24:33,103 --> 01:24:34,103
تخسر طلقاتك يابيكر

765
01:24:36,170 --> 01:24:37,170
أين الشرف

766
01:24:39,028 --> 01:24:40,028
تختبأ وراء فتاه

767
01:24:41,374 --> 01:24:42,374
بدله ضد الرصاص

768
01:24:42,611 --> 01:24:45,611
نعم كأيام خوالي هاي أستون
أسم جميل

769
01:25:02,283 --> 01:25:03,283
لقد كنت مغفل طوال الوقت شوا

770
01:25:07,965 --> 01:25:08,965
تبا

771
01:26:27,946 --> 01:26:28,946
أنا بخير

772
01:26:41,362 --> 01:26:42,832
أبقي هنا مع صديقي

773
01:26:43,937 --> 01:26:44,887
ماذا

774
01:26:45,032 --> 01:26:50,032
نيل أنتظر أين أنت ذاهب
دعني أئتي معك

775
01:26:51,065 --> 01:26:52,065
نيل

776
01:26:55,137 --> 01:26:58,137
أبقي هنا معه
سوف يحتاج إليكي

777
01:26:58,815 --> 01:26:59,815
وفل يتفقدو هذا الجرح

778
01:27:01,332 --> 01:27:02,332
نيل أنا خائفه

779
01:27:04,239 --> 01:27:05,239
كل شيئ على مايرام

780
01:27:08,853 --> 01:27:10,853
كل شيئ سوف يكون بخير

781
01:27:29,171 --> 01:27:31,171
لدي أجتماع مع مارك سالس
ماهوا أسمك

782
01:27:32,159 --> 01:27:34,159
اخبريه أنه نيل شو

783
01:27:35,287 --> 01:27:36,287
حسنا لاأراك مسجل

784
01:27:37,204 --> 01:27:38,204
مالذي نسيته

785
01:27:38,378 --> 01:27:39,628
حسنا لقد فهمت

786
01:27:40,849 --> 01:27:43,849
سيدي ...المعذره سيدي

787
01:27:49,231 --> 01:27:55,231
نعم جولي
سيد سالس لدي نيل شو جاء لرؤيتك لم أستطع منعه

788
01:27:56,307 --> 01:27:57,307
حسنا لاداعي

789
01:27:58,599 --> 01:28:00,599
سوف أتصرف به
نعم سيدي

790
01:28:29,760 --> 01:28:32,760
لديك قدره غريبه في أبقاء نفسك مغفال سيد شو

791
01:28:35,316 --> 01:28:37,316
أيذا قتلت فيلبس بنفسك

792
01:28:37,639 --> 01:28:38,639
او فقط أمرتهم بأن يقتلوه

793
01:28:40,805 --> 01:28:43,805
أنا دائما أتعامل مع عملي وجه بوجه

794
01:28:46,023 --> 01:28:47,023
فيلبس كان أستفناء

795
01:28:47,716 --> 01:28:49,076
سينتوار كارلسون كأمر اخر

796
01:28:52,164 --> 01:28:53,164
ماذا حدث لها

797
01:28:54,000 --> 01:28:55,000
ألم تسمع ؟

798
01:28:55,922 --> 01:28:58,922
لقد ماتت بسبب صدمه قلبيه على مأعتقد

799
01:29:15,381 --> 01:29:17,381
تبا ماكان ذالك ؟

800
01:29:19,000 --> 01:29:24,000
أيذا هذا هو كل ماعليه الأمر بيع المزيد من ألأسلحه للجيش
لتأخذ مال اكثر

801
01:29:24,248 --> 01:29:25,248
انت لم تفهم أليس كذالك ؟

802
01:29:26,017 --> 01:29:28,017
لايتعلق بلمال
هراء

803
01:29:28,626 --> 01:29:31,626
نحن نحتاج أشخاص في الجيش يهتمون بلدفاع للبلاد

804
01:29:33,694 --> 01:29:34,694
الرؤساء ماذا يفعلون

805
01:29:36,235 --> 01:29:37,235
ألعب الغولف معهم

806
01:29:39,148 --> 01:29:42,148
ولاكن هوا لايعلم أي شيئ عن كيفية ننظم عملنا
العبة أنتهت

807
01:29:43,210 --> 01:29:46,210
أنت رجل ميت شو
حقا ماذا سوف تفعل

808
01:29:57,302 --> 01:29:59,032
هل أصبتك ؟

809
01:29:59,441 --> 01:30:00,441
ليس بعد

810
01:30:00,796 --> 01:30:01,796
مسدس جيد

811
01:30:47,544 --> 01:30:48,544
هل أصبتك ؟

812
01:30:50,602 --> 01:30:52,602
أنت فتى سيئ جدا سالس

813
01:30:53,640 --> 01:30:55,640
عذبت الكثير من ألأشخاص الطيبين

814
01:30:56,258 --> 01:30:58,258
أشخاص أنا أحبهم

815
01:30:59,208 --> 01:31:00,208
أصدقائي

816
01:31:03,723 --> 01:31:05,723
عائلتي

817
01:31:12,666 --> 01:31:15,666
هذا لايهم ألأن
لايمكنك عمل شيئ عنه

818
01:31:16,373 --> 01:31:18,373
سوف تذهب السجن

819
01:31:21,018 --> 01:31:24,018
شو ...شو

820
01:31:41,075 --> 01:31:44,075
تباا

821
01:32:07,737 --> 01:32:09,737
بأمكانك أطالته كثيرا شو

822
01:32:10,013 --> 01:32:11,013
تبا

823
01:32:12,866 --> 01:32:15,866
انا وفيلبس لدينا عمل لماذا يريد أن يلحق بي

824
01:32:28,949 --> 01:32:30,949
حسنا كل شيئ يبدو جيدا

825
01:32:32,509 --> 01:32:34,759
المنظر الأناقه

826
01:32:37,585 --> 01:32:38,585
هيا

827
01:32:40,551 --> 01:32:42,551
فل ننظفهم أرجووكم

828
01:32:48,392 --> 01:32:53,392
حسنا لنتأكد أنه  أكثر الحمله سوف يجلسون هنا قرب المرشحين

829
01:33:15,049 --> 01:33:17,049
هل تعتقد أني قليلا شاحب

830
01:33:21,924 --> 01:33:23,924
أتمنى لو كان جدي هنا ألأن

831
01:33:37,098 --> 01:33:38,098
أجلب مارش هنا

832
01:33:39,126 --> 01:33:42,126
أخذو خمسه دقائق سوف أرجع

833
01:33:53,923 --> 01:33:54,923
سيد ستون

834
01:33:57,843 --> 01:33:58,843
أنا أسف

835
01:33:59,154 --> 01:34:00,954
أم علي قول نيل شو

836
01:34:04,437 --> 01:34:07,437
أنا جدا متفاجئ لروئيتك

837
01:34:08,940 --> 01:34:10,940
نعم بلتأكيد أنت متفاجئ

838
01:34:13,343 --> 01:34:14,343
هل أنت مشغول

839
01:34:15,511 --> 01:34:17,271
لا أنا فقط قاعد أبدء

840
01:34:17,571 --> 01:34:20,571
أنت قاعد تستعملني من البدايه كجزء من خطتك أليس كذالك جون ؟

841
01:34:20,958 --> 01:34:21,958
أنها السياسه

842
01:34:22,973 --> 01:34:23,973
أردت أن أكون بلوسط

843
01:34:26,058 --> 01:34:28,058
سالس أراد أن يقتل فلبس و كارلس

844
01:34:29,065 --> 01:34:32,065
أتعلم أنا الفتى الجديد بلوجه الطيف

845
01:34:34,399 --> 01:34:35,829
هل هكذا تعامل أصدقائك

846
01:34:37,153 --> 01:34:44,153
أنا فقط أجلعهم يتضررون قليلا هذي روح  الحب السياسيه أليس كذالك ؟

847
01:34:46,609 --> 01:34:48,609
أيذا هذا ماكان ماذار يقوله

848
01:34:50,374 --> 01:34:51,374
ماذار سببت له ضرر صغير

849
01:34:52,639 --> 01:34:54,639
لقد قتلتهم أليس كذالك ؟

850
01:34:55,693 --> 01:34:57,693
أو دفعت لذالك فقط

851
01:35:06,590 --> 01:35:08,590
أريد أقدم لك

852
01:35:10,088 --> 01:35:12,088
سوزن مارزدن

853
01:35:13,026 --> 01:35:16,026
أنها حمايتي والهديه الوحيده التي أعاطني أياها سالس

854
01:35:18,374 --> 01:35:24,374
أتعلم أنك كنت تستطيع ألأستفاده منها في التجسس
ممكن أنها الأفضل في التخفي والتجسس

855
01:35:35,448 --> 01:35:36,448
لقد ضحكت علي بقوه

856
01:35:36,473 --> 01:35:37,473
لاشيئ شخصي

857
01:35:38,813 --> 01:35:39,813
فقط عمل

858
01:35:41,991 --> 01:35:42,991
من دون تضايق

859
01:35:43,350 --> 01:35:44,350
لقد عرفتك

860
01:35:45,123 --> 01:35:53,513
عرفت ماهوا المفضل كافيه عندك
وطعامك المفضل وأيضا على أي جانب أنت تنام

861
01:35:58,516 --> 01:35:59,516
أيذا لماذا قتلت ماذار

862
01:36:03,259 --> 01:36:07,259
للأنه هوا الوحيد الذي كان يعني لك كل شيئ

863
01:36:08,701 --> 01:36:10,251
أنها تنظف منزل شو

864
01:36:15,951 --> 01:36:20,951
أنت ساعدتني على أن أتخلص من سالس
وكل هذي السينتوار

865
01:36:21,224 --> 01:36:24,224
أتعلم أنا ساعدتك على أن تتخلص من هذا كله

866
01:36:24,964 --> 01:36:27,964
أعمال ألأصوات ولأنذارات الغير قانونيه

867
01:36:42,891 --> 01:36:43,891
نعم فعلتي

868
01:36:44,525 --> 01:36:49,525
كل هذا سوف يكون بلصحف غدا
أنا سوف أدخل للأني أنا سيد هاليود

869
01:36:50,827 --> 01:36:55,827
النزول من النيران وتطاير الرصاصات وكل هذا بفضلك

870
01:37:08,263 --> 01:37:10,263
هيا كن جزء منه

871
01:37:38,724 --> 01:37:42,724
اسمع يرجل ممكن نعمل صفقه أليس كذالك ؟

872
01:38:02,345 --> 01:38:04,345
ماذا سوف تفعل ألأن ؟

873
01:38:08,018 --> 01:38:10,018
ماذا أنت سوف تفعل الأن ؟

874
01:38:25,900 --> 01:38:26,900
شو

875
01:38:33,203 --> 01:38:34,203
شو أنا أكلمك

876
01:38:39,554 --> 01:38:40,554
إلى ماذا تنظرون

877
01:38:40,898 --> 01:38:41,898
عودو إلى العمل

878
01:38:51,512 --> 01:38:54,512
في التورط في ألأبتزاز والقتل سبعه سنتوار أستقالو

879
01:38:55,461 --> 01:39:01,461
السينتوار ألأعلى مارك سالس مسؤال عن 100 مليون دولار رشاوي

880
01:39:05,120 --> 01:39:09,120
سالس هوا المشتبه الرئيسي  في قتل سينتوار سمانثا كارلسون

881
01:39:09,815 --> 01:39:11,815
والكانغروس غراند فيلبس

882
01:39:15,024 --> 01:39:20,024
والسينتوار جان غاريك قد تم أعتقاله بأنه المشتبه ألأول في العمليه

883
01:39:23,737 --> 01:39:34,737
اتمنى أني لم اقصر معكم بشيئ يأخواني وأعلم أنه بعض الكلمات لم تجي صح أسف

884
01:39:49,030 --> 01:42:18,030
الترجمة بواسطه : ناصر المطيري

