1
00:00:36,246 --> 00:00:45,519
ترجمة
sanad1981

2
00:00:45,520 --> 00:00:56,858
منتدى سينما العرب
www.arbcinema.com

3
00:02:04,523 --> 00:02:07,960
ألين دعينا نتصل برومينا؟

4
00:02:08,295 --> 00:02:10,025
لا تفعل أخى

5
00:02:10,565 --> 00:02:12,692
دعينا نتصل بالأرواح

6
00:02:15,737 --> 00:02:18,104
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

7
00:02:18,408 --> 00:02:21,071
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

8
00:02:21,612 --> 00:02:24,081
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

9
00:02:25,183 --> 00:02:27,778
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

10
00:02:28,120 --> 00:02:30,487
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

11
00:02:31,091 --> 00:02:33,652
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

12
00:02:34,629 --> 00:02:38,760
روح الزجاج هل أنتى معنا؟-
توقف عن هذا ألين-

13
00:02:39,068 --> 00:02:40,730
لا تشاركينا أذا لم تكونى تحبى ذلك

14
00:02:41,271 --> 00:02:44,639
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

15
00:02:45,376 --> 00:02:48,005
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

16
00:02:51,284 --> 00:02:53,947
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

17
00:02:58,193 --> 00:03:00,958
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

18
00:03:01,297 --> 00:03:03,561
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

19
00:03:03,800 --> 00:03:06,428
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

20
00:03:06,603 --> 00:03:09,095
روح الزجاج هل أنتى ..........؟

21
00:03:10,976 --> 00:03:13,706
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

22
00:03:16,116 --> 00:03:18,677
ألين هذا مخيف-
أسرع-

23
00:03:18,886 --> 00:03:20,410
مخيف جدا!0

24
00:03:23,191 --> 00:03:23,992
أسرع

25
00:03:23,992 --> 00:03:25,551
دقيقة فقط

26
00:03:27,665 --> 00:03:29,132
ماذا يحدث هنا؟

27
00:03:29,767 --> 00:03:33,534
ألم أخبرك ألا تلمس أشيائى؟

28
00:03:35,241 --> 00:03:36,799
أنها ليست ألعاب

29
00:03:37,778 --> 00:03:38,676
لاجرينج

30
00:03:38,812 --> 00:03:39,446
نعم؟

31
00:03:39,446 --> 00:03:41,074
أحضر الأطفال إلى المنزل؟

32
00:03:42,250 --> 00:03:43,184
أنت اذهب

33
00:03:43,184 --> 00:03:44,482
حسنا جدتى

34
00:04:56,346 --> 00:04:58,246
لماذا لا تخبرنا الحقيقة؟

35
00:05:01,118 --> 00:05:04,020
أن المتهم لم يعتدى عليكى

36
00:05:04,556 --> 00:05:05,717
اعتراض

37
00:05:05,958 --> 00:05:08,027
محامى الدفاع يواصل مضايقة الشاهدة

38
00:05:08,027 --> 00:05:08,686
اعتراض مرفوض

39
00:05:09,163 --> 00:05:10,130
تستطيع المواصلة

40
00:05:17,006 --> 00:05:19,737
أخبرينا الحقيقة انسه رايز

41
00:05:20,711 --> 00:05:23,203
ذهبتى بأرادتك إلى منزل المتهم

42
00:05:24,582 --> 00:05:26,985
اجبرتيه على النوم معك

43
00:05:26,985 --> 00:05:27,781
اعتراض

44
00:05:27,986 --> 00:05:28,754
اعتراض سيدى القاضى

45
00:05:28,754 --> 00:05:32,714
واعترفتى أنك تكنى له ا
لمشاعر ،أليس كذلك؟

46
00:05:33,327 --> 00:05:34,123
هل أنا على صواب؟

47
00:05:37,833 --> 00:05:38,697
لا

48
00:05:44,141 --> 00:05:45,242
كذب

49
00:05:45,242 --> 00:05:45,765
اعتراض

50
00:05:45,909 --> 00:05:48,003
هذه مضايقه واضحة-
ادعم هذا-

51
00:05:49,514 --> 00:05:52,882
نعم،غير صحيح انه تم الأعتداء على

52
00:05:53,086 --> 00:05:53,780
حقا؟-
ماذا؟-

53
00:05:54,054 --> 00:05:55,043
كان على أن أقول هذا

54
00:05:55,589 --> 00:05:57,558
أنا فقط اتبعت الأصوات،لقد كذبت

55
00:05:58,326 --> 00:06:01,125
فقط اتبعت الأصوات
أنا أطعتها فقط

56
00:06:02,231 --> 00:06:02,959
هدوء

57
00:06:04,501 --> 00:06:05,490
هدوء

58
00:06:07,071 --> 00:06:09,062
أنهم لا يريدون أن يتوقفوا

59
00:06:12,778 --> 00:06:14,380
أنهم لا يريدون أن يتوقفوا

60
00:06:14,380 --> 00:06:15,870
أنهم لا يتوقفون أبدا

61
00:06:25,928 --> 00:06:27,191
أنهم قادمون

62
00:06:29,432 --> 00:06:31,401
ماذا يمكنك أن تقولى عما
حدث فى الداخل؟

63
00:06:36,575 --> 00:06:39,170
ما يهم أنهم اخذوا بإدعائاتنا

64
00:06:39,379 --> 00:06:40,972
......قضيتنا نموذج مثالى

65
00:06:43,050 --> 00:06:45,315
فى يوما ما ستسمعيهم أيضا

66
00:06:45,787 --> 00:06:47,255
سوف تسمعيهم

67
00:06:47,757 --> 00:06:48,985
سوف تسمعيهم

68
00:06:59,338 --> 00:07:00,305
اتصل بالأسعاف

69
00:07:00,639 --> 00:07:01,299
اسرع

70
00:07:01,575 --> 00:07:02,439
يالها من مأساه

71
00:07:02,709 --> 00:07:03,437
ما هذا؟

72
00:07:04,010 --> 00:07:04,636
انظر

73
00:07:04,879 --> 00:07:05,777
ياله من شيئا مرعبا

74
00:07:07,481 --> 00:07:10,542
انه اليوم الأخير فى الدراسه اليوم
......يا أولاد

75
00:07:11,588 --> 00:07:13,920
وسف تنتقلوا فى مرحلة أخرى
خلال ثلاث سنوات

76
00:07:14,291 --> 00:07:18,388
ما الشىء الذى يجب أن تفعله
جيدا فى المدرسه؟

77
00:07:19,431 --> 00:07:24,369
أن تذاكر بجد

78
00:07:25,772 --> 00:07:30,540
فقط عدونى أن تكونوا أولاد وبنات جيدون؟

79
00:07:31,112 --> 00:07:33,249
نعم

80
00:07:33,249 --> 00:07:35,844
سوف أفتقدتك انسه رومينا

81
00:07:36,286 --> 00:07:38,221
وأنا أيضا

82
00:07:42,227 --> 00:07:43,455
هل ترون ذلك الشىء هناك؟

83
00:07:43,562 --> 00:07:46,794
أنها أشهر مقبرة فى العالم تحت الماء

84
00:07:47,600 --> 00:07:52,630
كان ذلك فى عام 1871 عندما
انفجر جبل هيبوك هيبوك

85
00:07:52,908 --> 00:07:55,673
ثم دفنها تحت الماء

86
00:07:56,512 --> 00:07:57,911
مرجبا رومينا

87
00:07:58,649 --> 00:08:01,819
أنت مرشد سياحى الان ديندوا؟

88
00:08:01,819 --> 00:08:02,615
نعم

89
00:08:02,787 --> 00:08:04,755
هل تحبرهم القصص الحقيقية؟

90
00:08:04,956 --> 00:08:05,991
الحقيقة كما هى

91
00:08:05,991 --> 00:08:06,719
ألست على صواب؟

92
00:08:07,092 --> 00:08:10,187
غاست المقبرة عندما ثار بركان
جبل هيبوك هيبوك ،أليس هذا صحيحا؟

93
00:08:10,497 --> 00:08:14,594
انفجر البركان لأن الارواح كانت غاضبة

94
00:08:15,437 --> 00:08:18,270
من وقتها غيرت حيات الناس هنا

95
00:08:32,192 --> 00:08:33,318
جدتى

96
00:08:33,760 --> 00:08:35,964
جدتى ،ماذا تفعلين عندك؟

97
00:08:35,964 --> 00:08:37,056
أنتى مازلتى مريضة

98
00:08:39,635 --> 00:08:42,366
يجب ان ترتاحى فى الفراش

99
00:08:43,540 --> 00:08:44,632
أنهم قادمون

100
00:08:45,141 --> 00:08:47,610
اختك ألين،سندرا و روس

101
00:08:47,878 --> 00:08:49,574
سوف ترون بعضكم مجددا

102
00:08:50,615 --> 00:08:51,445
حقا؟

103
00:08:53,052 --> 00:08:55,350
لا تنسى أن تصلى

104
00:08:56,924 --> 00:08:57,948
ماذا؟

105
00:08:59,461 --> 00:09:00,257
نيلو

106
00:09:00,662 --> 00:09:01,253
نيلو

107
00:09:01,863 --> 00:09:05,356
اتصل بالدكتورة واخبرها أن ترسل
سيارة أسعاف ،أسرع

108
00:09:05,468 --> 00:09:06,436
حسنا-
اذهب الان-

109
00:09:07,170 --> 00:09:08,967
جدتك

110
00:09:51,761 --> 00:09:52,750
مرحبا أيتها الجميلة

111
00:09:54,231 --> 00:09:55,433
أنت مزعج للغاية جينو

112
00:09:55,433 --> 00:09:56,127
أنا اكرهك

113
00:09:56,534 --> 00:09:57,502
لماذا؟

114
00:09:58,103 --> 00:09:59,365
اعتقدت أنك تحبينى؟-
متوحش-

115
00:10:03,276 --> 00:10:04,209
هيا

116
00:10:05,079 --> 00:10:05,875
قبلة واحدة

117
00:10:06,346 --> 00:10:09,316
توقف ربما يرنا شخصا ما-
لا تفعلى هذا بى-

118
00:10:09,451 --> 00:10:10,008
قبلة واحدة؟

119
00:10:10,118 --> 00:10:11,143
توقف

120
00:10:12,521 --> 00:10:13,715
ما خطبك؟

121
00:10:13,924 --> 00:10:15,551
فقط انه نحن الاثنان هنا

122
00:10:16,960 --> 00:10:22,525
فيما عدا الرجل الفقير الذى اصيب
بداء الصدفية

123
00:10:22,801 --> 00:10:24,463
يشبه جلد الثعبان-
حسنا-

124
00:10:24,838 --> 00:10:27,672
اعذرنى جينوا لكن على أن
انتهى من هذا،حسنا؟

125
00:10:29,243 --> 00:10:32,145
فقط اعترفى انك خفتى

126
00:10:33,448 --> 00:10:34,074
اخرس

127
00:10:36,586 --> 00:10:39,112
متى ستعترفى لأمك أن لديكى صديق

128
00:10:39,923 --> 00:10:42,722
...أخبرى أمك أنك اّسفه

129
00:10:43,361 --> 00:10:46,957
لكنك وقعتى فى حب زميل
وسيم فى المدرسة

130
00:10:47,566 --> 00:10:48,829
صحيح

131
00:10:55,544 --> 00:10:56,135
روس

132
00:10:56,311 --> 00:10:58,576
ماذا تفعلين هنا يا أمى؟

133
00:10:58,848 --> 00:11:02,307
لا تخبرينى أنك تحرسينى حتى هنا؟

134
00:11:02,753 --> 00:11:04,015
أنا لست طفلة

135
00:11:04,589 --> 00:11:09,357
حاولت أن اتصل بيكى لكنى
لم أستطع الوصول إليكى

136
00:11:10,496 --> 00:11:11,896
لدى أخبار سيئة

137
00:11:13,567 --> 00:11:15,900
ابنه عمك رومينا اتصلت بى

138
00:11:16,704 --> 00:11:19,003
تعرفين أنا وجدتك لم نكن على وفاق

139
00:11:19,508 --> 00:11:21,066
لكنى لن أخفى عنك هذا

140
00:11:23,013 --> 00:11:24,344
ماذا بها؟

141
00:11:26,017 --> 00:11:26,984
ماتت؟

142
00:11:31,156 --> 00:11:33,284
أنا لا أفهم لماذا انت دائما غيور؟

143
00:11:38,332 --> 00:11:39,061
سندرا

144
00:11:42,538 --> 00:11:45,342
لو توقفت عن التسلية مع هذه العاهرة

145
00:11:45,342 --> 00:11:47,537
لن أكون كذلك

146
00:11:50,748 --> 00:11:51,373
اوقف التصوير

147
00:11:51,783 --> 00:11:52,580
حسنا

148
00:11:53,152 --> 00:11:54,483
حتى الان جيد

149
00:11:55,154 --> 00:11:56,986
لكن سندرا ركزى أكثر،حسنا؟

150
00:11:58,091 --> 00:11:59,559
حسنا،عمل جيد

151
00:12:00,828 --> 00:12:04,458
هذا كل ما لدينا الليلة

152
00:12:04,700 --> 00:12:05,463
شكرا لكم

153
00:12:09,273 --> 00:12:10,171
جيد جدا

154
00:12:11,308 --> 00:12:12,711
ليس ثانيا يا لوسى

155
00:12:12,711 --> 00:12:14,906
لا تخبرينى انك ما زلتى تبكين
على هذا الولد؟

156
00:12:16,582 --> 00:12:18,277
يفترض أن تكون ذكرانا السنوية اليوم

157
00:12:23,258 --> 00:12:26,854
اسمعى لوسى هل تريدين ان
تعرفى ما هى مشكلتك؟

158
00:12:27,763 --> 00:12:31,029
أنك تأخذين هؤلاء الاولاد بجدية

159
00:12:32,302 --> 00:12:36,642
أنا مثلا لا اخذهم بجدية

160
00:12:36,642 --> 00:12:38,542
....كل مرة امر من أمامهم

161
00:12:39,144 --> 00:12:42,239
كما لوكانت ستنكسر رقبتهم
من النظر غلى

162
00:12:43,584 --> 00:12:45,074
أنا لست مثلك سندرا

163
00:12:46,488 --> 00:12:47,284
غبية

164
00:12:48,023 --> 00:12:51,551
ماذا تتوقعين من رجل متزوج؟

165
00:13:07,081 --> 00:13:09,549
أنه شىء جيد،دعينى أذهب

166
00:13:11,853 --> 00:13:13,822
لانلن تاتى

167
00:13:15,925 --> 00:13:18,486
تعرفى الشجار الذى كان بينهم صحيح؟

168
00:13:23,936 --> 00:13:27,373
الجدة ذهبت أنا افتقدها كثيرا

169
00:13:28,542 --> 00:13:29,543
هل تعرف سندرا؟

170
00:13:29,543 --> 00:13:31,102
نعم أنها تعرف

171
00:13:31,579 --> 00:13:33,982
الين انا افتقد جدتى

172
00:13:33,982 --> 00:13:37,180
كل شىء سيكون على مايرام

173
00:13:37,420 --> 00:13:38,648
تعتقدين هذا؟

174
00:13:38,788 --> 00:13:40,780
نعم،سوف اعتنى بكى

175
00:13:42,893 --> 00:13:46,455
لا تقلقى حول هذا ،اعدك بذلك

176
00:13:47,934 --> 00:13:51,371
الين هل تحدثتى ألى رومينا؟

177
00:13:52,106 --> 00:13:53,437
لم نتحدث بعد

178
00:13:54,275 --> 00:13:55,572
أنها لا تتقبل الأمر

179
00:13:57,780 --> 00:14:00,214
أنا وسندرا سوف نذهب إلى كامجين

180
00:14:00,316 --> 00:14:02,911
تعالى معنا إلى كامجين

181
00:14:04,689 --> 00:14:06,554
متى ستقلع طائرتك إلى كماجين؟

182
00:14:12,532 --> 00:14:13,965
أين ساندرا؟

183
00:14:15,603 --> 00:14:18,073
هناك،عندما تتحث عن الشيطان-
معذرة،معذرة-

184
00:14:18,073 --> 00:14:19,597
ألين،ألين انتظرينى

185
00:14:19,875 --> 00:14:20,900
دعينا نذهب يانانى

186
00:14:21,210 --> 00:14:21,733
ألين

187
00:14:22,879 --> 00:14:24,404
اعتنى بنفسك

188
00:14:24,848 --> 00:14:25,906
ما خطبك ساندرا؟

189
00:14:26,250 --> 00:14:28,953
هل عليكى دائما أن تتأخرى وتجعلى
الطائرة تنتظر؟

190
00:14:28,953 --> 00:14:30,386
هل تريدين دائما دخولا فخما؟

191
00:14:30,822 --> 00:14:33,692
....ألين ما المغى من أن تكون جميلا

192
00:14:33,692 --> 00:14:36,127
ولا تستطيع أن تجعل الطائرة تنتظرك؟

193
00:14:39,634 --> 00:14:40,999
جذاب جدا

194
00:14:41,102 --> 00:14:41,933
استمتعى برحلتك يا سيدتى

195
00:14:43,539 --> 00:14:46,737
حتى لو أردت أن أخفى ذلك
هى لسوء الحظ ابنته عمى

196
00:14:47,110 --> 00:14:47,872
تقبل اعتذارى

197
00:14:48,879 --> 00:14:50,073
شكرا ،استمتعى برحلتك يا سيدتى

198
00:15:08,505 --> 00:15:09,904
اشترى بعض الحلوى؟

199
00:15:29,699 --> 00:15:31,132
افتقدت هذا المكان كثيرا

200
00:15:32,302 --> 00:15:34,668
هذا مرهق جدا

201
00:15:34,838 --> 00:15:37,205
كان علينا ان نسافر برا وبحرا وجوا

202
00:15:37,876 --> 00:15:39,105
لكن هذا يستحق العناء

203
00:15:39,545 --> 00:15:40,944
كامجين جميلة جدا

204
00:15:41,714 --> 00:15:43,342
هيا يارفاق دعونا نذهب

205
00:15:44,584 --> 00:15:45,346
دعونا نذهب

206
00:16:14,490 --> 00:16:15,548
رومينا

207
00:16:22,133 --> 00:16:24,728
هذه لوسى التى أخبرتك عنها

208
00:16:25,470 --> 00:16:26,403
تقبلى عزائى

209
00:16:30,077 --> 00:16:32,409
هل تتذكرى لارجنج؟

210
00:16:33,548 --> 00:16:34,446
سندرا

211
00:16:39,288 --> 00:16:42,315
حفيدى نيلو

212
00:16:43,695 --> 00:16:45,287
لقد أصبح كبيرا الأن

213
00:16:46,865 --> 00:16:47,797
كيف حالك؟

214
00:16:48,734 --> 00:16:49,861
دعينى أساعدك

215
00:16:54,308 --> 00:16:55,434
شكرا

216
00:16:58,513 --> 00:16:59,343
! ألين

217
00:17:06,390 --> 00:17:07,949
اذا ثلاثة أطفال لكرزون

218
00:17:08,526 --> 00:17:12,224
اثنان فقط مازال على قيد
الحياة ,ماريو والد روس

219
00:17:12,531 --> 00:17:14,768
مات منذ فترة طويلة نتيجة نوبه قلبية

220
00:17:14,768 --> 00:17:15,702
حقا؟-
نعم-

221
00:17:15,702 --> 00:17:16,670
و ناندنج

222
00:17:16,670 --> 00:17:20,107
سمعت أنه لديه عائلة جدية فى إيطاليا

223
00:17:20,309 --> 00:17:22,903
اذا اطفال ناندنج لديهم ام اخرى؟

224
00:17:48,745 --> 00:17:52,614
!جدتى

225
00:18:42,081 --> 00:18:43,105
انظلاى ماذا وجدت؟

226
00:18:44,918 --> 00:18:47,512
أليس هذا ما اعتدنا على اللعب به.؟

227
00:18:49,991 --> 00:18:51,755
الان من يريد أن يحتفل مع الأشباح؟

228
00:18:54,430 --> 00:18:55,295
حسنا؟

229
00:18:56,066 --> 00:18:57,397
ما خطبك؟

230
00:18:57,534 --> 00:19:01,369
ربما هذا هو الوقت المثالى لنا
لنستدعى روح الجدة

231
00:19:01,506 --> 00:19:04,374
ربما ليها ما تقوله
لنا،أليس كذلك؟

232
00:19:05,512 --> 00:19:06,342
لعبة؟

233
00:19:06,679 --> 00:19:08,544
هل تتذكرى ما حدث من قبل؟

234
00:19:09,750 --> 00:19:12,515
....رومينا كنا مانزال أطفالا و

235
00:19:13,121 --> 00:19:15,391
كان لدينا خيال واسع

236
00:19:15,391 --> 00:19:16,585
كان كل شىء فى يدينا

237
00:19:18,461 --> 00:19:20,692
يجب علينا فقط أن نعود إلى غرفة جدتنا

238
00:19:21,131 --> 00:19:22,029
أنا ألعب

239
00:19:24,302 --> 00:19:26,601
جولة واحدة حول روح الزجاج من يشترك؟

240
00:19:27,173 --> 00:19:27,832
!نعم

241
00:19:28,507 --> 00:19:29,202
لعبة؟

242
00:19:29,376 --> 00:19:30,365
اجلسى هنا

243
00:19:30,944 --> 00:19:33,209
صلى قبل أن تلعبى بهذا

244
00:19:37,586 --> 00:19:40,988
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

245
00:19:47,165 --> 00:19:50,624
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

246
00:19:56,644 --> 00:20:00,638
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

247
00:20:49,746 --> 00:20:50,509
!ألين

248
00:20:51,548 --> 00:20:52,674
ألين ما خطبك؟

249
00:20:53,050 --> 00:20:54,279
هل تسمعى هذا؟

250
00:20:55,487 --> 00:20:56,317
ماذا؟

251
00:21:06,267 --> 00:21:09,004
أعتقد أن علينا أن نرجع للمنزل الأن

252
00:21:09,004 --> 00:21:12,702
لا أريد أن اتعرض للدغة ثعبان
فأنا لم أحظى بحب حياتى

253
00:21:13,343 --> 00:21:17,748
اذهبوا سوف أهتم أنا بذلك

254
00:21:18,517 --> 00:21:20,519
حسنا-
دعونا نتذهب إلى المنزل-

255
00:21:20,519 --> 00:21:21,544
دعونا نذهب

256
00:21:24,224 --> 00:21:25,191
اسرع

257
00:22:01,506 --> 00:22:03,975
....عقارى الصغير فى المدينة

258
00:22:03,975 --> 00:22:08,141
اعيه لاجرنج التى خدمتنى جيدا

259
00:22:08,582 --> 00:22:11,984
وعقارى مشترك الملكية فى
مانيلا أعطية إلى ألين

260
00:22:12,320 --> 00:22:15,688
وجواهرى أعطيها إلى ساندرا

261
00:22:17,726 --> 00:22:21,994
وبالنسبة لملكيتى على شاطىء كماجين
أعطيه إلى روس

262
00:22:22,366 --> 00:22:25,427
وبالنسبة للمنزل الذى ورثته عن أبى

263
00:22:25,771 --> 00:22:29,709
أعطيه ألى رومنيا التى أعتنت بى

264
00:22:29,709 --> 00:22:32,144
بالأضافة ألى المال الذى فى البنك

265
00:22:32,379 --> 00:22:35,784
من الواضح أيها المحامى أنك
...لم تنصح جدتى

266
00:22:35,784 --> 00:22:39,021
أنها لا تستطيع أن تعطى حصة اكبر
...أو متساوية

267
00:22:39,021 --> 00:22:40,181
لطفل غير شرعى

268
00:22:40,956 --> 00:22:42,481
ألين

269
00:22:42,592 --> 00:22:43,422
لماذ؟

270
00:22:44,694 --> 00:22:46,686
لكن يا ألين أنها رغبة جدتك

271
00:22:47,065 --> 00:22:50,035
رغبة جدتى او ربما

272
00:22:50,035 --> 00:22:53,995
تلاعبت فى عقل جدتى قبل الموت؟

273
00:22:56,343 --> 00:22:58,368
توفى ياألين من فضلك

274
00:23:00,615 --> 00:23:01,547
لكن هذا حقيقى

275
00:23:03,386 --> 00:23:05,421
ولذلك هى كانت تصبر على
الاعتناء بجدتى

276
00:23:05,421 --> 00:23:06,480
من أجل ما كانت ستورثه

277
00:23:12,498 --> 00:23:14,989
هل تريدين كامل الميراث الذى
تركته لى جدتى؟

278
00:23:15,902 --> 00:23:17,062
!خذيه كله

279
00:23:17,671 --> 00:23:22,711
تستطيعين أن تأخيه كله لكن لا تحكمى
....على حبى لها

280
00:23:22,711 --> 00:23:24,076
لانه ليس لديكى الحق فى ذلك

281
00:23:39,533 --> 00:23:41,626
أعتقد أنى أريد بعض الهواء النقى

282
00:23:55,653 --> 00:23:58,521
إلى متى ستظل غاضبة منى؟

283
00:24:01,461 --> 00:24:03,164
فقط أعطيها بعض الوقت

284
00:24:03,164 --> 00:24:05,598
أنا متأكده أنك ستكونين بخير

285
00:24:08,970 --> 00:24:13,841
لقد تجاهلتنى عندما كانت الجدة على
قيد الحياة. ماذا الأن؟

286
00:24:34,137 --> 00:24:35,331
ماذا بكى يا ألين؟

287
00:24:36,339 --> 00:24:39,241
متى ستوقفين كرهك لرومنيا؟

288
00:24:42,881 --> 00:24:45,112
لقد حطمت عائلتى

289
00:24:46,852 --> 00:24:48,722
لا تعلمين كيف كان الوضع
....مؤلما لأمى

290
00:24:48,722 --> 00:24:50,691
عندما حصل أبى على طفلة

291
00:24:52,293 --> 00:24:54,194
كان هذا منذ زمن بعيد يا ألين؟

292
00:24:55,130 --> 00:24:57,656
أنتى الوحيدة التى لم تنتقل

293
00:24:59,169 --> 00:25:00,602
ألم تتعبى من هذا؟

294
00:25:02,273 --> 00:25:04,708
بالاضافة أنه لم يكن خطأ رومنيا

295
00:25:12,886 --> 00:25:15,287
حتى بعد ان كونت أمى على عائلة اخرى
فى الولايات المتحدة

296
00:25:16,458 --> 00:25:21,557
وبعد أن أختفى أبى فجأة ،كنت وحيدة

297
00:25:24,636 --> 00:25:29,097
ليس عليكى أن تشعرى بالوحدة

298
00:25:29,208 --> 00:25:31,575
تعرفين أننا هنا من أجلك

299
00:25:33,346 --> 00:25:37,875
وتذكرى أن رومينا مازالت أختك

300
00:26:17,337 --> 00:26:20,000
جثة

301
00:26:21,241 --> 00:26:23,812
أنه فقط فى مكان ما

302
00:26:23,812 --> 00:26:26,682
ربما فى مكان ما عند أصدقائه-
لكنه لم يذهب-

303
00:26:26,682 --> 00:26:27,950
إلى أى مكان بدون أخبارى-
أين هو؟-

304
00:26:27,950 --> 00:26:28,551
يوجد جثة هنا

305
00:26:28,551 --> 00:26:33,422
ربما ذهب إلى حفلة وشرب كثيرا لدرجة
لا يسطيع أن يرجع إلى المنزل

306
00:27:12,441 --> 00:27:13,466
أنه نيلو

307
00:27:24,290 --> 00:27:27,783
.....نيلو

308
00:27:31,433 --> 00:27:34,460
.........يا حفيدى

309
00:27:39,109 --> 00:27:41,078
...نيلو

310
00:27:55,397 --> 00:27:56,763
لماذ أنت مبتلل يا نيلو؟

311
00:27:57,633 --> 00:27:59,999
لاجرنج تبحث عنك طوال اليوم

312
00:28:03,006 --> 00:28:04,770
سوف احضر لك منشفة

313
00:29:16,969 --> 00:29:21,840
لو يوجد اى شىء أسنطيع فعله يا لانرنج
فقط أخبرينى

314
00:29:22,577 --> 00:29:29,212
أنا لا أفهم هذا أنه سباح ماهر

315
00:29:31,889 --> 00:29:34,357
انا لا أعرف كيف غرق؟

316
00:29:38,296 --> 00:29:40,527
حفيدى المسكين

317
00:29:55,686 --> 00:29:58,416
ماذا حدث لكى لوسى؟

318
00:29:58,657 --> 00:30:01,649
وجدناكى فاقدة الوعى على الأرض

319
00:30:02,028 --> 00:30:03,052
هل أنتى مريضة؟

320
00:30:05,298 --> 00:30:08,200
أنا لا أعرف

321
00:30:08,870 --> 00:30:11,703
أشعر بدوار

322
00:30:12,140 --> 00:30:13,108
دوار؟

323
00:30:13,376 --> 00:30:15,401
هل انتى حامل؟

324
00:30:18,415 --> 00:30:22,250
عرفت أن هذا الرجل سيكون مشكلة

325
00:30:22,354 --> 00:30:26,292
لم ينبغى عليكى أن تكونى معه
أنه متزوج

326
00:30:26,292 --> 00:30:27,657
ماذا ستفعلين الأن لوسى؟

327
00:30:28,461 --> 00:30:29,622
لوسى

328
00:30:36,506 --> 00:30:37,598
ماذا حدث ساندرا؟

329
00:30:48,921 --> 00:30:49,854
يا ألهى

330
00:30:50,691 --> 00:30:51,316
مرحبا

331
00:30:52,827 --> 00:30:54,624
ما الرحلة التالية إلى مانيلا؟

332
00:30:56,498 --> 00:30:58,701
...... لم نلحق المعدية ياأمى لأن

333
00:30:58,701 --> 00:31:00,761
لأن لوسى أصابتها نوبة

334
00:31:02,605 --> 00:31:05,598
لوسى صديقة لسندرا

335
00:31:05,776 --> 00:31:06,835
بعض الطعام

336
00:31:10,016 --> 00:31:13,976
حاولنا لكنهم قالوا أن المعدية
كاملة العدد

337
00:31:15,823 --> 00:31:19,419
ربما نطر أن نذهب إلى كيبو لنستقل
طائرة إلى مانيلا

338
00:31:25,168 --> 00:31:28,798
حسنا أمى على الذهاب الأن

339
00:31:32,010 --> 00:31:35,208
تعرفين أعتقد أن لدى فكرة جيدة

340
00:31:36,917 --> 00:31:38,350
حسنا،ما فكرتك؟

341
00:31:38,886 --> 00:31:41,583
دعينا نلتقى بصديقك أليس عنده يخت.؟

342
00:31:43,225 --> 00:31:46,787
ربما هو الحل لكل مشاكلنا

343
00:31:48,632 --> 00:31:49,530
ماذا؟

344
00:31:57,744 --> 00:31:59,079
لقد أشتريت بعض الطعام

345
00:31:59,079 --> 00:32:00,707
تناولى الطعام وستكونين بخير

346
00:32:01,249 --> 00:32:02,443
كيف تشعريين؟

347
00:32:04,219 --> 00:32:07,690
أنا بخير ربما كنت فقط متعبة

348
00:32:07,690 --> 00:32:09,419
لم أنال قسطا كافيا من الراحة

349
00:32:10,527 --> 00:32:13,622
تناولى بعض الشاى ،انه مفيد لكى

350
00:32:14,633 --> 00:32:16,601
ماذا حدث لبشرتك؟

351
00:32:17,235 --> 00:32:19,466
هل قمتى بخدشها

352
00:32:20,540 --> 00:32:22,202
ربما تكون مصابة بشيئا ما

353
00:32:23,644 --> 00:32:27,445
الطبيب قال أن الثعبان لم يكن ساما

354
00:32:28,250 --> 00:32:31,015
لا سم ولا حتى مكان لدغة

355
00:32:43,269 --> 00:32:45,706
كونى حذرة

356
00:32:45,706 --> 00:32:47,503
سوف أكون على أتصال

357
00:32:53,583 --> 00:32:54,617
إلى اللقاء يا ابنه العم

358
00:32:54,617 --> 00:32:54,879
إلى اللقاء يا ابنه العم

359
00:32:57,821 --> 00:32:58,846
أعتنى بنفسك-
سوف أفتقدك-

360
00:33:00,158 --> 00:33:02,787
دعينا نذهب يكب علينا أن نكون فى
كيبو قبل حلول الظلام

361
00:33:04,230 --> 00:33:04,753
إلى اللقاء

362
00:33:05,398 --> 00:33:05,921
إلى اللقاء

363
00:33:09,503 --> 00:33:10,367
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

364
00:33:17,447 --> 00:33:19,416
لم نقبلها حتى؟

365
00:33:19,550 --> 00:33:21,108
من أجل السلام العالمى؟

366
00:33:23,288 --> 00:33:25,280
لو كنتى مربيتى كنت سأطردك

367
00:33:27,093 --> 00:33:30,154
وهذا بالتحديد السبب أننى لست مربيتك

368
00:33:33,568 --> 00:33:35,730
صديق روس غنيا ألا تعتقدى هذا.؟

369
00:33:55,730 --> 00:33:57,027
منظر جميل ،أليس كذلك؟

370
00:33:57,299 --> 00:33:57,632
نعم بالتأكيد

371
00:33:57,632 --> 00:33:57,961
نعم بالتأكيد

372
00:34:04,341 --> 00:34:07,402
تعالى،أسرعى

373
00:34:15,255 --> 00:34:16,018
جينو

374
00:34:16,991 --> 00:34:17,787
روس

375
00:34:19,661 --> 00:34:20,457
روس

376
00:34:23,800 --> 00:34:24,391
جينو

377
00:34:32,777 --> 00:34:33,767
روس

378
00:34:36,383 --> 00:34:37,577
هذا ليس مضحكا

379
00:34:43,592 --> 00:34:44,093
افتح

380
00:34:44,093 --> 00:34:44,582
افتح

381
00:34:47,364 --> 00:34:48,558
افتح الباب

382
00:34:49,165 --> 00:34:51,498
لا تحاول أخافتى أنا لست خائفة

383
00:34:52,636 --> 00:34:53,626
جينو

384
00:34:54,206 --> 00:34:54,797
جينو

385
00:34:55,173 --> 00:34:58,077
ألن تفتح؟

386
00:34:58,077 --> 00:34:59,169
حسنا

387
00:34:59,445 --> 00:35:00,114
يوجد سرير هنا

388
00:35:00,114 --> 00:35:00,512
يوجد سرير هنا

389
00:35:01,348 --> 00:35:02,781
سوف أنام

390
00:35:23,778 --> 00:35:24,710
لاجرنج؟

391
00:35:29,351 --> 00:35:30,842
ماذا فعلتى رومينا؟

392
00:35:34,091 --> 00:35:35,251
هل استخدمتى هذا؟

393
00:35:36,827 --> 00:35:40,457
لعبنا بها مع ساندرا لكننا لم ننتهى؟

394
00:35:41,801 --> 00:35:43,530
لماذا كسرتيها؟

395
00:35:44,571 --> 00:35:46,004
لماذا احرقتيها قبل أن تنتهى؟

396
00:35:46,039 --> 00:35:47,437
لماذا احرقتيها قبل أن تنتهى منها؟

397
00:35:49,510 --> 00:35:53,641
تعرفين ما الظلام الذى سوف يأتى
بسبب فعلتك هذا؟

398
00:36:14,543 --> 00:36:16,909
لوسى ما خطبك؟

399
00:36:17,079 --> 00:36:18,081
لا ترفعى صوتك على

400
00:36:18,081 --> 00:36:18,715
لا ترفعى صوتك على

401
00:36:18,715 --> 00:36:19,683
أنا لست دميتك

402
00:36:19,683 --> 00:36:21,886
أنا لم أفعل

403
00:36:21,886 --> 00:36:22,587
ماذا بكى؟

404
00:36:22,587 --> 00:36:23,815
هل جننتى؟

405
00:36:27,126 --> 00:36:28,992
لم ينبغى عليكى أن تكسرى هذا

406
00:36:29,896 --> 00:36:32,695
لم تنتهى من روح الزجاج

407
00:36:34,201 --> 00:36:39,470
لان الروح التى أستدعيتها سوف تلازمك

408
00:37:02,372 --> 00:37:03,304
لوسى

409
00:37:04,407 --> 00:37:04,964
لوسى

410
00:37:06,310 --> 00:37:08,210
ماذا يحدث لكى؟

411
00:37:08,312 --> 00:37:09,414
لا تلمسينى

412
00:37:09,414 --> 00:37:11,016
ما هى مشكلتك؟-
لا تلمسينى-

413
00:37:11,016 --> 00:37:12,041
لوسى

414
00:37:13,386 --> 00:37:15,081
نيلو لم يسقط

415
00:37:17,824 --> 00:37:20,562
لم توجد قطرة مياه فى رئته

416
00:37:20,562 --> 00:37:20,789
لم توجد قطرة مياه فى رئته

417
00:37:24,366 --> 00:37:31,638
لكنه أصيب بجرح كالدغة الثعبان فى ذراعه

418
00:37:33,245 --> 00:37:34,872
كان عليه أن يوقف الطفح الجلدى
القاسى

419
00:37:35,882 --> 00:37:36,583
أنا لا أفهم،نيلو لم يلمس لوح الويجا

420
00:37:36,583 --> 00:37:39,920
أنا لا أفهم،نيلو لم يلمس لوح الويجا

421
00:37:39,920 --> 00:37:43,220
ليس عليكى أن تلمسيها لتتأثرى بها

422
00:37:50,734 --> 00:37:51,462
لوسى

423
00:37:51,568 --> 00:37:52,069
من فضلك يا لوسى

424
00:37:52,069 --> 00:37:52,593
من فضلك يا لوسى

425
00:37:54,038 --> 00:37:54,868
لوسى

426
00:37:56,342 --> 00:37:58,640
لم تفكرى بى قط كصديقة حقيقية لكى

427
00:37:58,877 --> 00:38:02,473
خادمة،مربية،دية،لكن ليس
كصديقة

428
00:38:02,649 --> 00:38:04,208
ماذا؟ هذا ليس صحيحا يا لوسى؟

429
00:38:15,232 --> 00:38:16,096
لوسى

430
00:38:18,270 --> 00:38:19,202
أنها لوسى

431
00:38:21,941 --> 00:38:22,999
لوسى

432
00:38:24,144 --> 00:38:25,076
لوسى

433
00:38:25,279 --> 00:38:26,371
لوسى

434
00:38:27,048 --> 00:38:29,016
لوسى

435
00:38:43,001 --> 00:38:44,799
توقف توقف بسرعة-
لوسى-

436
00:38:45,805 --> 00:38:47,774
أسرع

437
00:40:26,235 --> 00:40:26,894
نانى

438
00:40:27,403 --> 00:40:28,267
نانى

439
00:40:28,739 --> 00:40:29,398
ماذا بك؟

440
00:40:30,207 --> 00:40:31,231
ماذا حدث لكى؟

441
00:40:32,644 --> 00:40:35,409
نسيتك أنا أسفه

442
00:40:42,223 --> 00:40:43,155
لوسى

443
00:40:43,524 --> 00:40:44,025
لوسى

444
00:40:44,992 --> 00:40:45,584
لوسى

445
00:40:48,564 --> 00:40:49,657
لوسى

446
00:40:50,700 --> 00:40:52,032
لوسى افيقى

447
00:40:52,570 --> 00:40:53,594
الين

448
00:40:55,072 --> 00:40:56,938
لوسى-
.......1،2،3-

449
00:40:57,142 --> 00:40:58,872
.....1،2،3

450
00:41:00,880 --> 00:41:01,847
لوسى

451
00:41:05,052 --> 00:41:05,678
لقد ذهبت

452
00:41:06,120 --> 00:41:06,988
لا

453
00:41:06,988 --> 00:41:08,387
لوسى

454
00:41:09,091 --> 00:41:10,183
لقد ذهبت يا ساندرا

455
00:41:10,392 --> 00:41:11,324
...لوسى

456
00:41:29,183 --> 00:41:31,019
لقد ماتت لوسى يا رومينا

457
00:41:31,019 --> 00:41:32,543
لقد ماتت لوسى يا رومينا

458
00:41:39,597 --> 00:41:45,468
لاجرنج رأت لوح الويجا

459
00:41:45,938 --> 00:41:46,506
قالت أن نيلوا لم يمت من الغرق

460
00:41:46,506 --> 00:41:49,407
قالت أن نيلوا لم يمت من الغرق

461
00:41:50,144 --> 00:41:51,975
وقد دلغه ثعبان

462
00:41:52,213 --> 00:41:55,517
اعتقدت انها من ثعبان على
الشاطىء

463
00:41:55,517 --> 00:41:57,850
لكنها قالت أن الجرح ليس من ثعبان

464
00:42:02,560 --> 00:42:05,121
قالت أننا ربما أستدعينا روحا ما

465
00:42:07,066 --> 00:42:11,731
أنها تعتقد أن له أرتباط بموت نيلو

466
00:42:57,932 --> 00:42:58,694
روس

467
00:42:59,367 --> 00:43:00,926
نحتاج المساعدة

468
00:43:02,070 --> 00:43:04,039
اعتقدت أنك طلبتى مساعدة طبية؟

469
00:43:04,674 --> 00:43:05,008
لا نحتاج إلى فريق طبى

470
00:43:05,008 --> 00:43:07,067
لا نحتاج إلى فريق طبى

471
00:43:07,945 --> 00:43:12,350
......تحدثت مع رومنيا وقالت أن الروح

472
00:43:12,350 --> 00:43:14,285
لديها علاقة بموت نيلو ولوسى

473
00:43:15,788 --> 00:43:18,189
لو كنتى تريدين أن تريدين أن تمزحى فأنا
لست بحالة تسمح لى بذلك

474
00:43:18,425 --> 00:43:19,084
ليس الان

475
00:43:20,661 --> 00:43:25,200
لقد رأوا جرحا فى نيلوا
.....ورأوا نفس الجرح

476
00:43:25,200 --> 00:43:26,468
الذى وصفته على ذراع لوسى

477
00:43:26,468 --> 00:43:27,594
مثل عضة الثعبان

478
00:43:27,737 --> 00:43:29,329
ربما طفح جلدى

479
00:43:30,373 --> 00:43:33,707
ماذا حدث لكى؟
لماذا تصدقين هذا؟

480
00:43:34,278 --> 00:43:37,871
كيف تفسرين ما حدث للوسى؟

481
00:43:39,085 --> 00:43:40,848
انها محطمة القلب

482
00:43:42,122 --> 00:43:45,115
انها حاولت الانتحار لما تعانيه من الكآبه
هل هذا صعب التصديق؟

483
00:43:45,860 --> 00:43:48,261
توقفى عن هذا روس واحصلى
على بعض الراحة

484
00:43:48,262 --> 00:43:58,186
منتدى سينما العرب
www.arbcinema.com

485
00:44:21,806 --> 00:44:22,432
دكتور؟

486
00:44:24,543 --> 00:44:26,512
قلتى أنها غرقت،أليس كذلك؟

487
00:44:26,680 --> 00:44:27,237
نعم

488
00:44:27,881 --> 00:44:31,409
هذا مستحبل ،لا توجد مياه فى
الرئتين ولا حتى قطرة

489
00:44:32,121 --> 00:44:34,146
من المستحيل أن تكون ماتت من الغرق

490
00:44:34,456 --> 00:44:35,549
ماذا عن الجرح؟

491
00:44:35,925 --> 00:44:37,688
هل تعرف كيف أصابها؟

492
00:44:38,595 --> 00:44:42,634
فى البداية اعتقدت انه  لدغة من
ثعبان او حيوان ما

493
00:44:42,634 --> 00:44:44,602
لكن الطفح الجلدى حول الثقوب
.......يدل على

494
00:44:44,669 --> 00:44:46,638
انه حدث لها ردة فعل قوة
لجهاز المناعة

495
00:44:47,607 --> 00:44:50,043
لكن لم نجد شىء فى فى تقرير السموم

496
00:44:50,043 --> 00:44:52,808
اذا ليس لديك تفسير لموت لوسى؟

497
00:44:54,249 --> 00:44:57,039
لا أستطيع تفسيره فى الوقت الحالى

498
00:44:57,453 --> 00:44:58,147
دكتور

499
00:44:58,821 --> 00:44:59,584
استئذنكم

500
00:45:07,599 --> 00:45:11,877
أنا متأكد أن لوسى ماتت بسبب
طبيعى

501
00:45:13,073 --> 00:45:14,472
أو شىء فوق غير طبيعى؟

502
00:45:16,111 --> 00:45:18,875
أنت تقولين أن روحا تتبعك؟

503
00:45:20,016 --> 00:45:27,682
أنا لا أعرف ،لكنى رأيت
.....نيلو و لوسى

504
00:45:27,717 --> 00:45:29,724
أنتظرى،هل أنتى جادة؟

505
00:45:29,962 --> 00:45:33,057
منذ متى وأنتى تعتقدين فى القوى
الخارقة التى لا معنى لها؟

506
00:45:47,251 --> 00:45:47,842
نانى؟

507
00:45:50,055 --> 00:45:51,323
ماذا تفعلين؟

508
00:45:51,323 --> 00:45:52,551
اتركيه

509
00:45:52,924 --> 00:45:53,755
نانى

510
00:45:54,227 --> 00:45:55,888
نانى توقفى عن هذا

511
00:46:14,486 --> 00:46:15,043
جونو

512
00:46:19,158 --> 00:46:20,147
جونو،جونو

513
00:46:20,293 --> 00:46:21,318
جونو لا

514
00:46:26,968 --> 00:46:28,937
جونو،لا

515
00:47:19,303 --> 00:47:20,270
لانرانج؟

516
00:47:33,588 --> 00:47:35,284
تعتقد أنى لا أعرف ماذا يحدث ؟

517
00:47:36,392 --> 00:47:39,692
أنا تعبت فقط من ملاحقتك للنساء

518
00:47:40,030 --> 00:47:41,190
أنت غشاش

519
00:47:45,137 --> 00:47:47,037
أخبرتك أنى لا أعبث مع أحد

520
00:47:48,808 --> 00:47:49,536
تعرفين؟

521
00:47:49,943 --> 00:47:51,604
تعرفين لقد تعبت من جنون الشك

522
00:47:54,148 --> 00:47:55,951
أنت تحاولين أن تحطمينا

523
00:47:55,951 --> 00:47:56,849
من اجل ماذا؟

524
00:47:57,285 --> 00:47:58,753
مما تخافين بحق الجحيم؟

525
00:48:02,393 --> 00:48:03,553
أنه يحدث سريعا

526
00:48:04,528 --> 00:48:07,555
أعتقد أن الدعوى ضدك ستنجح

527
00:48:08,466 --> 00:48:11,197
كانت تتصرف كما لو كانت
فاقده لعقلها

528
00:48:12,506 --> 00:48:14,408
كان هناك العديد من الشهود

529
00:48:14,408 --> 00:48:17,606
الفتاة أقرت بأنها كانت تسمع
أصوات فى رأسها

530
00:48:18,513 --> 00:48:20,072
اذا ليس لدينا مشكلة مع ذلك

531
00:48:22,786 --> 00:48:24,554
حسنا جميعا دعونا نتوقف اليوم

532
00:48:24,554 --> 00:48:25,890
مايزال لدى جلسة استماع غدا

533
00:48:25,890 --> 00:48:26,788
دعونا نذهب

534
00:48:30,095 --> 00:48:30,754
ماذا عنك ألين؟

535
00:48:31,329 --> 00:48:33,730
اذهبوا أنتم،مايزال لدى العديد
لأفعله هنا

536
00:48:34,367 --> 00:48:35,926
دعونا نذهب-
حسنا-

537
00:48:40,875 --> 00:48:41,671
لاجرنج؟

538
00:49:04,639 --> 00:49:05,537
ما كان هذا؟

539
00:50:00,679 --> 00:50:01,577
سوف أغادر

540
00:50:07,755 --> 00:50:09,382
جوليت أنت لا تستمع إلى

541
00:50:10,324 --> 00:50:11,417
أين تعتقدين أنكى ذاهبة؟

542
00:50:13,195 --> 00:50:14,561
جوليت لن تتركينى

543
00:50:16,933 --> 00:50:17,832
جوليت

544
00:50:19,803 --> 00:50:20,565
جوليت

545
00:50:25,010 --> 00:50:25,840
جوليت

546
00:50:26,946 --> 00:50:27,469
جوليت

547
00:50:53,680 --> 00:50:54,978
أنها قادمة

548
00:51:00,756 --> 00:51:03,191
ليس لديكى مكان لتذهبى إلية

549
00:51:08,400 --> 00:51:11,369
ليس لديكى مكان لتهربى اليه

550
00:51:26,890 --> 00:51:27,788
!لاجرنج

551
00:52:51,133 --> 00:52:51,861
!لاجرنج

552
00:52:53,269 --> 00:52:54,133
!لاجرنج

553
00:53:16,231 --> 00:53:17,256
لوسى

554
00:53:19,502 --> 00:53:21,130
أنا خائفة

555
00:53:24,609 --> 00:53:25,906
لوسى،أنا خائفة

556
00:56:02,748 --> 00:56:03,772
أنها قادمة

557
00:56:07,253 --> 00:56:08,242
أنها قادمة

558
00:56:10,658 --> 00:56:12,125
توقفى من فضلك

559
00:56:43,567 --> 00:56:44,795
لا جرنج

560
00:56:45,669 --> 00:56:46,694
ما خطبك؟

561
00:56:52,611 --> 00:56:53,441
أيتها المحامية؟

562
00:56:53,847 --> 00:56:57,284
هل أنتى بخير؟

563
00:57:01,090 --> 00:57:02,717
أسرعى ساندرا

564
00:57:06,796 --> 00:57:07,729
ساندرا

565
00:57:08,632 --> 00:57:09,963
ساندرا

566
00:57:10,635 --> 00:57:11,602
ساندرا

567
00:57:25,621 --> 00:57:28,853
هل أنتى متأكده أنكى رأيتى شبح؟

568
00:57:30,060 --> 00:57:32,222
لست متأكده مما رأيت

569
00:57:33,931 --> 00:57:35,661
أنا حائرة جدا مما حدث؟

570
00:57:42,576 --> 00:57:43,511
سوف تكونين بخير

571
00:57:43,511 --> 00:57:45,036
لا عليكى من الخوف

572
00:57:47,048 --> 00:57:50,041
أنا آسفة لست كذلك دوما

573
00:57:52,689 --> 00:57:57,856
أنا خائفة فقط ولكن على أن أكون قويه

574
00:57:58,664 --> 00:57:59,824
حسنا

575
00:58:01,334 --> 00:58:03,029
أعتقد أن فترة راحة ستكون جيدة لكى

576
00:58:04,171 --> 00:58:05,503
على أن أحارب هذا

577
00:58:07,341 --> 00:58:09,936
يجب أن أعرف ما يدحث من أساسه

578
00:58:23,029 --> 00:58:26,090
لو هناك من يستطيع أن يجيب عن
أسئلتنا فليس هناك سوى ماريو

579
00:58:29,304 --> 00:58:31,568
علينا أن نجد الجسم

580
00:58:45,558 --> 00:58:46,547
ببطء

581
00:58:48,394 --> 00:58:49,623
بحذر

582
00:58:53,001 --> 00:58:55,596
هنا، تعالو

583
00:59:02,180 --> 00:59:04,649
صباح الخير ماريو

584
00:59:04,649 --> 00:59:05,844
صباح الخير

585
00:59:07,419 --> 00:59:08,579
صباح الخير

586
00:59:09,022 --> 00:59:12,857
لاجرنج ،رومينا،ماذا أستطيع
أن أفعله لكى؟

587
00:59:13,628 --> 00:59:19,762
نريد نصيحتك لهؤلاء  ،ماذا
عليهم أن يفعلوا

588
00:59:22,473 --> 00:59:24,441
أنهم لم ينهوا الطقوس

589
00:59:25,409 --> 00:59:28,346
كاريزون أخبرتنى عندما كنت
على قيد الحياة

590
00:59:28,346 --> 00:59:31,009
أن الطقوس يجب أن تتم

591
00:59:34,488 --> 00:59:37,185
أستطيع أن أشعر بالأرواح بينا

592
00:59:39,428 --> 00:59:41,623
انها محاصرة ولا تستطيع الخروج

593
00:59:42,398 --> 00:59:47,004
أنها تتبعك فى أى مكان
...تذهبين إليه

594
00:59:47,004 --> 00:59:49,808
....لأنكى دمرتى الطريقة الوحيدة

595
00:59:49,808 --> 00:59:53,438
التى يستطيعون العودة بها
من حيث اتوا

596
00:59:57,217 --> 00:59:59,880
لماذا أنا جرءا من هذا؟

597
01:00:02,190 --> 01:00:03,783
أنا حتى لم أشاركهم

598
01:00:05,328 --> 01:00:08,730
الروح المحاصرة ليست مخصصه
لأحد يارومينا

599
01:00:10,301 --> 01:00:13,328
طفلة،زوجه،أو صديق

600
01:00:13,973 --> 01:00:18,775
تريد أن تثبت حصورها بكل
وسيلة ممكنة

601
01:00:19,746 --> 01:00:21,078
ماذا علينا أن نفعل؟

602
01:00:21,716 --> 01:00:25,220
على أن تعرفى الروح اولا

603
01:00:25,220 --> 01:00:28,952
على أن تعرفى أين دفن الجسد
الخاص بالروح

604
01:00:30,327 --> 01:00:31,851
اذهبى ألى المدفن

605
01:00:33,832 --> 01:00:41,832
من الجيد أن تحتفظى بهذا،تستطيعين
أن تستخدميها فى النداء من خلالها

606
01:00:43,210 --> 01:00:45,145
هذه الوصفة لأبنتك

607
01:00:45,480 --> 01:00:49,178
وسوف تتابعين تطور حالتها

608
01:00:50,520 --> 01:00:51,282
شكرا لك

609
01:01:12,748 --> 01:01:14,876
ما اهمية نجاتك

610
01:01:14,985 --> 01:01:16,475
أنها معجزة

611
01:01:21,894 --> 01:01:25,092
لا أعرف كيف نجوت منها

612
01:01:28,602 --> 01:01:30,536
أتمنى أن أموت أيضا

613
01:01:30,905 --> 01:01:32,271
لا تتحدثى بهذا

614
01:01:40,851 --> 01:01:41,716
روس

615
01:01:50,430 --> 01:01:56,428
نانى لديها نفس الجروح أنا رأيت هذا

616
01:01:56,939 --> 01:01:58,341
أننا نصتاد واحدة تلو الأخر

617
01:01:58,341 --> 01:01:59,776
حتى جينو

618
01:01:59,776 --> 01:02:02,346
صدقينى يا الين،عليكى أن تصدقينى

619
01:02:02,346 --> 01:02:04,215
أنا أعرف

620
01:02:04,215 --> 01:02:05,684
أنا اصدقك

621
01:02:05,684 --> 01:02:07,982
لقد رأيتها الليلة الماضية

622
01:02:08,688 --> 01:02:09,814
اصدقك الان

623
01:02:10,590 --> 01:02:11,579
ماذا تقولين؟

624
01:02:11,892 --> 01:02:13,382
روس ماذا يحدث هنا؟

625
01:02:21,837 --> 01:02:22,736
....أمى.

626
01:02:24,007 --> 01:02:25,236
ماذا سنفعل؟

627
01:02:25,877 --> 01:02:27,572
علينا التحدث إلى رومينا

628
01:02:35,221 --> 01:02:35,881
هنا

629
01:02:36,157 --> 01:02:37,283
شكرا

630
01:03:20,681 --> 01:03:23,617
أنها لن تتوقف حتى نحررها

631
01:03:25,987 --> 01:03:28,718
علينا أن نرجع هنا يا ساندرا

632
01:03:30,860 --> 01:03:33,796
علينا أن نستدعيها مهما كانت الروح

633
01:03:36,033 --> 01:03:37,467
لنكتشف من هى

634
01:03:45,112 --> 01:03:46,238
هل هذه حقيبتك؟

635
01:03:46,748 --> 01:03:47,305
هناك؟

636
01:03:47,649 --> 01:03:48,638
هذه لكى أليس كذلك؟

637
01:03:57,595 --> 01:03:59,153
يجب أن أذهب إلى دورة المياه

638
01:03:59,497 --> 01:04:00,965
هل تريدين صحبة معى

639
01:04:01,700 --> 01:04:02,792
سأكون بخير

640
01:04:33,107 --> 01:04:34,877
أنا ذاهبة فقط إلى دورة المياه

641
01:04:34,877 --> 01:04:35,366
حسنا

642
01:04:51,865 --> 01:04:52,456
روس

643
01:04:53,334 --> 01:04:54,199
روس

644
01:04:54,936 --> 01:04:55,603
روس

645
01:04:55,603 --> 01:04:56,262
ألين

646
01:04:56,404 --> 01:04:57,336
افتحى

647
01:04:59,342 --> 01:05:00,036
روس

648
01:05:01,478 --> 01:05:02,069
روس

649
01:05:02,245 --> 01:05:03,803
روس افتحى

650
01:05:14,427 --> 01:05:15,258
روس

651
01:05:38,526 --> 01:05:39,515
روس

652
01:05:40,595 --> 01:05:42,427
ساعدينى ساندرا

653
01:05:42,598 --> 01:05:43,155
روس

654
01:05:43,499 --> 01:05:44,158
روس

655
01:06:13,738 --> 01:06:14,830
ألين

656
01:06:23,384 --> 01:06:24,408
ماذا حدث؟

657
01:06:27,055 --> 01:06:28,113
روس فى غيبوبة

658
01:06:43,543 --> 01:06:45,511
كما لو كانت ممسوسة

659
01:06:53,456 --> 01:06:55,390
هذا خطئى

660
01:07:00,232 --> 01:07:04,897
ما كان ينبغى على أن أخذ لوح
الويجا من أساسة

661
01:07:07,841 --> 01:07:10,208
لكنى فعلت،هذا خطئى

662
01:07:15,251 --> 01:07:17,379
لا تلومى نفسك يا ساندرا

663
01:07:19,289 --> 01:07:21,383
سوف نجتاز كلنا ذلك

664
01:07:22,460 --> 01:07:24,759
يجب ألا نضيع الوقت

665
01:07:26,465 --> 01:07:30,767
كيف عليكى أن تفعلى مما يجب عليكى فعله
قبل ظهور الروح مجددا

666
01:09:41,106 --> 01:09:43,701
ساندرا انزلى إلى هنا

667
01:09:50,985 --> 01:09:51,974
ماذا تفعلين؟

668
01:10:14,683 --> 01:10:17,653
سوف نستدعى الروح التى تصدادنا

669
01:10:18,721 --> 01:10:21,782
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

670
01:10:26,866 --> 01:10:30,166
روح الزجاج هل أنتى معنا؟

671
01:10:31,071 --> 01:10:32,436
نريد أن نعرف من أنتى

672
01:10:33,875 --> 01:10:35,035
من أنتى

673
01:11:06,751 --> 01:11:07,308
....م

674
01:11:13,560 --> 01:11:14,219
......ا

675
01:11:17,431 --> 01:11:18,295
....جـ

676
01:11:21,369 --> 01:11:22,336
......د

677
01:11:26,977 --> 01:11:27,875
...ة

678
01:11:28,645 --> 01:11:29,612
...اسمها

679
01:11:32,817 --> 01:11:33,613
ماجدة

680
01:11:59,218 --> 01:12:00,048
ساندرا

681
01:12:00,686 --> 01:12:01,176
ساندرا

682
01:12:03,690 --> 01:12:04,419
ألين

683
01:12:06,995 --> 01:12:07,963
ساندرا

684
01:12:13,436 --> 01:12:14,130
ساندرا؟

685
01:12:39,804 --> 01:12:40,702
ساندرا

686
01:12:44,043 --> 01:12:44,874
ساندرا

687
01:12:45,445 --> 01:12:46,241
ساندرا

688
01:12:47,847 --> 01:12:48,507
ساندرا

689
01:12:49,483 --> 01:12:51,451
قاوميها

690
01:12:51,653 --> 01:12:52,677
قواميها يا ساندرا من فضلك

691
01:12:52,888 --> 01:12:53,855
ساندرا

692
01:12:54,523 --> 01:12:55,286
ساندرا

693
01:12:55,925 --> 01:12:57,893
قواميها يا ساندرا من فضلك

694
01:12:58,429 --> 01:12:59,191
قاوميها

695
01:12:59,863 --> 01:13:00,591
ساندرا

696
01:13:01,198 --> 01:13:02,188
ساندرا

697
01:13:02,500 --> 01:13:03,524
....رومينا،اذهبى واحضرى

698
01:13:05,638 --> 01:13:06,195
ساندرا

699
01:13:10,377 --> 01:13:11,571
لا تستطعين الهرب

700
01:13:12,313 --> 01:13:13,644
لا تستطعين الهرب

701
01:13:14,716 --> 01:13:16,082
دعيها تذهب

702
01:13:18,922 --> 01:13:20,389
سوف تموتون جميعا

703
01:13:21,524 --> 01:13:22,890
سوف تموتون جميعا

704
01:13:31,938 --> 01:13:32,997
ساندرا

705
01:14:05,782 --> 01:14:06,681
ألين؟

706
01:14:59,785 --> 01:15:01,117
ألين؟

707
01:15:11,601 --> 01:15:13,832
ارحمى اختى

708
01:15:14,671 --> 01:15:16,036
لا تستدعى اختى

709
01:15:16,740 --> 01:15:18,299
لقد دمرتى عائلتى

710
01:15:29,924 --> 01:15:31,051
من فضلك لا

711
01:15:36,833 --> 01:15:38,631
اذهبى واختبئى رومينا

712
01:15:38,836 --> 01:15:40,167
اذهبى

713
01:15:57,493 --> 01:15:57,983
ألين

714
01:15:59,429 --> 01:16:00,396
أين

715
01:16:01,766 --> 01:16:02,698
أنا اسفة ألين

716
01:16:03,701 --> 01:16:04,999
سوف تموتون جميعا

717
01:16:20,423 --> 01:16:22,016
هذا ما تردينه أليس كذلك؟

718
01:16:25,396 --> 01:16:26,454
رومينا

719
01:16:31,103 --> 01:16:31,832
رومينا

720
01:16:32,305 --> 01:16:33,272
تمسكى

721
01:16:33,607 --> 01:16:34,301
تمسكى

722
01:16:34,808 --> 01:16:38,312
من فضلك سامحينى

723
01:16:38,312 --> 01:16:42,051
لا،ليس عليكى أن تطلبى
المغفرة منى

724
01:16:42,051 --> 01:16:45,077
على أن أطلبها أنا منك

725
01:16:45,356 --> 01:16:48,656
من فضلك تمسكى رومينا

726
01:16:49,194 --> 01:16:49,853
رومينا

727
01:17:17,096 --> 01:17:18,893
اسمها كان ماجدة على الثعبان

728
01:17:22,671 --> 01:17:25,538
رأيت القليل من الأشياء
عندما كانت تزعجنا

729
01:17:27,610 --> 01:17:28,474
لقد قتلت

730
01:17:29,713 --> 01:17:32,547
قتلت من شخص قريب منها

731
01:17:33,685 --> 01:17:37,486
ثم رميت فى البحر

732
01:17:38,624 --> 01:17:41,150
أين رميت الجثة

733
01:17:41,561 --> 01:17:42,824
اين فى البحرظ

734
01:17:42,997 --> 01:17:44,521
أعرف أين نجدها

735
01:17:49,104 --> 01:17:51,699
يجب أن نجد جثتها

736
01:18:30,191 --> 01:18:30,885
هنا

737
01:18:31,025 --> 01:18:31,821
هنا

738
01:18:32,327 --> 01:18:33,225
حسنا

739
01:18:35,464 --> 01:18:38,628
رأيتها هنا

740
01:18:38,835 --> 01:18:39,893
نعم،أنا متأكده

741
01:18:40,036 --> 01:18:40,731
هنا

742
01:19:09,942 --> 01:19:15,211
لا تقلقى روس ،ألين ورومنيا
سوف يصلحوا كل شىء

743
01:19:15,950 --> 01:19:18,647
هل تذكرى عندما كنا أطفالا؟

744
01:19:20,322 --> 01:19:21,847
كنتى أنتى محبوبتنا

745
01:19:23,359 --> 01:19:26,022
كنا نلبسك كباربى

746
01:19:28,133 --> 01:19:29,623
وكانت رائعة عليكى

747
01:19:31,070 --> 01:19:33,937
وكنت اضع لكى مساحيق
حتى وأنتى فى الرابعة

748
01:20:10,220 --> 01:20:11,916
دعينى أذهب أنتى تؤذينى

749
01:20:13,558 --> 01:20:14,217
روس

750
01:20:15,861 --> 01:20:16,759
انه قادمة

751
01:20:17,229 --> 01:20:18,218
ابتعدى

752
01:20:19,399 --> 01:20:20,525
دعينى أذهب روس

753
01:20:21,067 --> 01:20:22,831
من فضلك روس أنتى تؤذينى

754
01:20:23,905 --> 01:20:24,701
روس

755
01:20:25,072 --> 01:20:29,738
من فضلك توقفى عن هذا

756
01:20:31,447 --> 01:20:32,312
روس

757
01:20:38,290 --> 01:20:39,690
لن أتركها

758
01:20:41,193 --> 01:20:42,923
لن أموت

759
01:20:52,041 --> 01:20:52,633
روس؟

760
01:21:02,989 --> 01:21:04,013
روس

761
01:21:04,324 --> 01:21:05,416
انه قادمة

762
01:21:06,026 --> 01:21:07,254
اختبئى

763
01:21:17,040 --> 01:21:18,098
ابتعدى عنى

764
01:21:18,609 --> 01:21:19,702
ابتعدى

765
01:21:34,463 --> 01:21:35,691
ياندرا

766
01:21:48,948 --> 01:21:50,416
ساندرا

767
01:23:13,190 --> 01:23:15,159
ماذا حدث لها؟

768
01:23:16,094 --> 01:23:17,652
كل العظام محطمة؟

769
01:23:19,332 --> 01:23:20,765
يا لها من رحنة

770
01:23:50,005 --> 01:23:52,736
ساندرا أرادت دوما ان تدفن هنا

771
01:23:53,843 --> 01:23:57,143
لا تنسى ان تكتبى لى أو تتصلى بى

772
01:23:57,915 --> 01:23:58,644
حسنا

773
01:23:59,050 --> 01:24:01,416
بارك فيك الرب دوما

774
01:24:16,272 --> 01:24:20,141
لا تقلقى سوف نعتنى بكى دوما

775
01:24:20,611 --> 01:24:22,307
اتمنى أن تتعافى

776
01:24:25,450 --> 01:24:30,014
انتى ستذهبى إلى مانيلا
ولن ترجعى ابدا؟

777
01:24:30,591 --> 01:24:32,787
سوف أبقى مع ألين الآن؟

778
01:24:33,228 --> 01:24:35,321
تسطعين البقاء معى كما تريدين

779
01:24:41,438 --> 01:24:42,462
اعتنى بنفسك

780
01:25:03,834 --> 01:25:04,459
لاجرنج

781
01:25:06,537 --> 01:25:08,306
ما هذا؟

782
01:25:08,306 --> 01:25:10,172
أين رومينا؟

783
01:25:10,910 --> 01:25:13,880
لقد غادرت للتو إلى مانيلا؟

784
01:25:15,815 --> 01:25:17,579
أخشى من الأسوء لانجرنج

785
01:25:18,219 --> 01:25:20,756
....عندما علمت أن ماجده

786
01:25:20,756 --> 01:25:23,521
هى التى تسبب ذلك لم أصدق هذا

787
01:25:24,093 --> 01:25:25,492
ماذا تعنى؟

788
01:25:26,630 --> 01:25:28,825
أعرف عائلة ماجدة؟

789
01:25:29,667 --> 01:25:31,770
.....كانت تسمى ماجدة الثعبان

790
01:25:31,770 --> 01:25:33,796
لانها كانت ملعونه

791
01:25:34,507 --> 01:25:37,944
ملعونه لانها كانت لديها جدل ثعبان
على وجهها وعلى يديها

792
01:25:39,780 --> 01:25:46,051
لكن المشكلة لم تكمن فى شكلها
ولكن أيضا فى عقلها

793
01:25:46,655 --> 01:25:48,624
كان لديها عقل طفل حتى بعدما كبرت

794
01:25:53,632 --> 01:25:54,997
ماجدة الثعبان

795
01:25:55,667 --> 01:25:57,067
لعنة الثعبان

796
01:25:58,271 --> 01:26:00,708
...لم أستطع ان أصدق انها  من

797
01:26:00,708 --> 01:26:02,505
تسببت للحوادث التى حدث لرومينا

798
01:26:03,778 --> 01:26:05,245
اذا من تكون هى؟

799
01:26:05,914 --> 01:26:07,143
هل تعرف من؟

800
01:26:08,084 --> 01:26:10,679
انها ميلدا توأم ماجدة؟

801
01:26:10,921 --> 01:26:14,158
...كانتا متشابهتين عندما تخفين

802
01:26:14,158 --> 01:26:17,025
نصف وجه ماجدة المصاب

803
01:26:17,396 --> 01:26:20,958
لكن والدها اكتشفوا انها كانت
شريرة جدة

804
01:26:21,401 --> 01:26:26,339
دائما فى عراك،وحسد وتقليد للناس

805
01:26:26,741 --> 01:26:29,778
..شرها اذداد سوءا عندما لاحظت

806
01:26:29,778 --> 01:26:33,374
حب أبوياها لأختها أكثر منها

807
01:26:33,583 --> 01:26:39,387
حاولت ميلدا أن تقتل ماجدة
المسكينة أكثر من مرة

808
01:26:40,592 --> 01:26:41,855
ماذا تفعلين؟

809
01:26:42,294 --> 01:26:44,786
أنا أنسخك حتى نبدوا متشابهين

810
01:26:46,366 --> 01:26:48,631
تعالى معى

811
01:26:48,736 --> 01:26:49,998
لدى شيئا أريه إياكى

812
01:26:51,473 --> 01:26:52,098
ميلدا

813
01:26:53,742 --> 01:26:54,675
ميلدا

814
01:27:08,896 --> 01:27:10,056
أنه قادم

815
01:27:10,464 --> 01:27:11,796
قادم

816
01:27:19,476 --> 01:27:20,909
ليس لدى مكانى لتهربى إليه

817
01:27:21,378 --> 01:27:22,778
لا مكان للأختباء

818
01:27:24,248 --> 01:27:26,114
لا مكان أخر لتذهبى إليه

819
01:27:38,734 --> 01:27:42,933
حتى الأن لا أحد يعرف ماذا حدث
للأختين فى تلك الليلة

820
01:27:44,274 --> 01:27:46,878
لكن ماجدة الثعبان هى من
....حضرت عندما

821
01:27:46,878 --> 01:27:51,612
عندما أستدعت ألين ورومينا
الروح من جديد

822
01:27:52,119 --> 01:27:57,325
أنا أفهم هذا لانجرج لكننا لا
...نستطيع القول

823
01:27:57,325 --> 01:28:01,319
أنها الروح الوحيدة التى
أستجابت للنداء

824
01:28:02,732 --> 01:28:09,902
لأن فى حياة وموت التوائم
دائما يكونون معا

825
01:28:27,797 --> 01:28:30,130
يجب أن أذهب ألى دورة
المياه الان

826
01:28:30,501 --> 01:28:31,331
حسنا

827
01:28:52,462 --> 01:28:53,794
لماذا هنا؟

828
01:28:56,167 --> 01:28:58,261
لماذا قمتى بتحرريها؟

829
01:28:59,138 --> 01:29:01,403
ماجدة لم تكن القاتلة

830
01:29:03,009 --> 01:29:05,171
ماجدة لم تكن هى التى تقلد

831
01:29:09,318 --> 01:29:09,841
ماذا؟

832
01:29:10,353 --> 01:29:12,082
من سوف يساعدنا؟

833
01:29:15,559 --> 01:29:17,790
لا أحد سوف يساعدنا؟

834
01:29:18,530 --> 01:29:20,089
عما تتحدثين روس؟

835
01:29:24,404 --> 01:29:26,031
ليس لديكى مكان لتهربى إليه

836
01:29:26,306 --> 01:29:27,501
أنها هنا

837
01:29:38,456 --> 01:29:42,655
رومنيا انظرى إلى هذا

838
01:29:44,897 --> 01:29:46,421
هذه ماجدة الثعبان

839
01:29:49,703 --> 01:29:51,103
ماذا يعنى هذا؟

840
01:29:51,706 --> 01:29:52,638
تذكرت الان

841
01:29:53,508 --> 01:29:55,378
....عندما ظهرت إلى

842
01:29:55,378 --> 01:29:59,839
فى بعض الأحيان كان جلد الثعبان
موجود على يدهاوأحيانا لا

843
01:30:01,753 --> 01:30:05,019
ونفس الشىء مع وجها،فى
أوقات مختلفة

844
01:30:14,235 --> 01:30:15,430
أين الجميع؟

845
01:30:17,205 --> 01:30:18,901
أين روس؟

846
01:30:21,779 --> 01:30:24,043
لماذا قمتى بتحريرها

847
01:30:26,951 --> 01:30:28,920
لا أحد سوف يساعدنا الآن

848
01:30:30,956 --> 01:30:32,151
.... لا شخص سياعدنا

849
01:30:32,859 --> 01:30:34,417
روس

850
01:30:34,418 --> 01:30:45,684
منتدى سينما العرب
www.arbcinema.com

851
01:30:45,685 --> 01:30:46,685
ترجمة
sanad1981

