1
00:00:15,660 --> 00:00:30,600
 tatooo تمت الترجمة بواسطة

1
00:00:30,653 --> 00:00:33,008
ريجز هل انت متأكد انك في الشارع الصحيح ؟

2
00:00:33,693 --> 00:00:34,808
يجب ان نكون دافئين 

3
00:00:35,773 --> 00:00:38,446
أترى أي شيئ ؟ -
أين ؟ انا لا أرى شيئ -

4
00:00:38,733 --> 00:00:39,927
يجب ان يكون هذا هو المكان 

5
00:00:40,173 --> 00:00:41,401
تباً

6
00:00:42,813 --> 00:00:44,132
ماهذا بحق الجحيم ؟

7
00:00:48,173 --> 00:00:49,083
يا مسيح 

8
00:00:49,813 --> 00:00:50,802
من هذا المهرج ؟

9
00:00:51,013 --> 00:00:52,810
لا اعرف ، ربما المتحدث الرسمي
 للمجلس القومي للبحوث

10
00:00:53,853 --> 00:00:54,842
وغد كالعاده 

11
00:00:55,053 --> 00:00:56,202
ماذا نفعل الان ؟

12
00:00:57,253 --> 00:00:58,083
نسحقه 

13
00:00:58,933 --> 00:01:00,685
ماذا لو اطلق النار 
علينا بهذا الرشاش ؟

14
00:01:00,933 --> 00:01:03,766
حتى الان لم يفعل ، ربما لن يفعل -
ماذا لو فعل ؟ -

15
00:01:04,133 --> 00:01:06,886
لا تكن زنان مثل النحله 
كُن إيجابي 

16
00:01:07,173 --> 00:01:07,969
إيجابي ؟

17
00:01:09,093 --> 00:01:11,368
اسحقه -
مسرور انك ترى الامور بطريقتي -

18
00:01:11,613 --> 00:01:12,807
أتمنى ان لا يستدير  

19
00:01:13,173 --> 00:01:16,051
نحن سنزحف ناحيته 
لذا لن يلاحظ 

20
00:01:17,493 --> 00:01:20,803
 هو لن  يستدير  
قوة التفكير الإيحابي 

21
00:01:21,013 --> 00:01:22,605
لا تستدير 
هل انت معي ،روج 

22
00:01:23,573 --> 00:01:24,528
معك ، كيف ؟ 
لا تستدير -

23
00:01:24,813 --> 00:01:26,883
احتاج أليك ، قل معي  لا تستدير -
لا تستدير -



24
00:01:27,973 --> 00:01:28,769
فقط ثق في هذا 

25
00:01:28,973 --> 00:01:29,883
لا تستدير -
لا تستدير -

26
00:01:30,133 --> 00:01:32,044
نحن أفضل  منه 

27
00:01:32,293 --> 00:01:33,248
نحن افضل 

28
00:01:35,093 --> 00:01:36,082
انه يستدير 

29
00:01:48,693 --> 00:01:50,331
انها فقط تُثبته

30
00:01:50,573 --> 00:01:51,926
رأيت ، نحن في مشكله 

31
00:01:52,813 --> 00:01:56,089
انا سأجذب انتباه وانت غطيني 


32
00:01:56,333 --> 00:01:58,801
لا ، انا سأجذب انتباه وانت غطيني 


33
00:01:58,973 --> 00:02:02,488
هل انت مجنون ؟ انت لديك زوجه واولاد 
انا ليس لدي ما اخسره 

34
00:02:07,373 --> 00:02:08,488
اخرج من هنا 

35
00:02:12,293 --> 00:02:15,205
ليس من المفترض ان أخبرك 
لكن لورنا حامل 

36
00:02:17,733 --> 00:02:18,927
ماذا تقول ؟ 

37
00:02:19,253 --> 00:02:21,528
ستكون اب 

38
00:02:25,933 --> 00:02:29,243
هي خافت ان تخبرك 
خافت ان تغضب

39
00:02:29,533 --> 00:02:31,046
انت ما تحدثت ابداً عن الاطفال  ؟

40
00:02:31,533 --> 00:02:32,966
تباً -
طفل -

41
00:02:41,533 --> 00:02:44,206
هناك شيئ يفترض بي ان لا اخبرك به ايضاً ؟

42
00:02:44,493 --> 00:02:47,724
ريان حامل انت سوف تصبح جد 

43
00:02:47,973 --> 00:02:48,962
ريان ماذا ؟

44
00:02:54,453 --> 00:02:56,728
ريان لا يمكن ان تكون حامل 

45
00:02:57,093 --> 00:02:58,811
هي لم تتزوج

46
00:02:59,053 --> 00:03:01,442
لا اعتقد انها تريد ان تسلك هذا الطريق 

47
00:03:13,093 --> 00:03:15,288
اتطلب مني ان اكون جد ؟

48
00:03:43,013 --> 00:03:45,049
هذا ما سنقوم به 
اخلع ملابسك 

49
00:03:45,373 --> 00:03:46,203
لأي سبب ؟

50
00:03:47,373 --> 00:03:48,408
حسناً ، ستركض 

51
00:03:48,653 --> 00:03:50,723
وقاذف اللهب يراك في ملابسك الداخليه 

52
00:03:50,973 --> 00:03:52,850
هذا يصرف انتباهه 
ثم انا اطلق النار 

53
00:03:53,053 --> 00:03:55,203
تطلق ماذا ؟ -
على صمام برميل النار هذا -

54
00:03:55,493 --> 00:03:56,892
قبل ان يطلق النار على ؟

55
00:03:57,133 --> 00:03:58,646
ربما -
ربما ؟ -

56
00:04:08,733 --> 00:04:09,563
هل هو اسود ؟

57
00:04:09,893 --> 00:04:11,724
ان الدروع عليه أكثر من اللازم 
لا أعلم 

58
00:04:11,973 --> 00:04:14,806
لا ، ليس هو 
والد الطفل 

59
00:04:16,453 --> 00:04:18,045
رجاءاً قل لي انه اسود 

60
00:04:24,413 --> 00:04:25,812
هيا اذهب ، انه قادم 

61
00:04:26,973 --> 00:04:28,088
هل هذه قلوب ؟

62
00:04:28,373 --> 00:04:30,523
ليس الأن ريجز 
اضرب الصمام الملعون 

63
00:04:30,693 --> 00:04:33,048
رفرف بذراعيك واعمل ضوضاء كالطير 

64
00:04:33,333 --> 00:04:34,971
ارفرف بذراعي ؟ لماذا ؟

65
00:04:35,213 --> 00:04:37,363
لتصرف انتباهه أكثر 
اريده ان يستدير 

66
00:04:39,253 --> 00:04:40,891
عند اثنان -
نحن دائماً نذهب عند ثلاثه -

67
00:04:41,133 --> 00:04:42,566
لا وقت لثلاثه 
اثنان

68
00:04:42,813 --> 00:04:44,883
ماذا عن واحد ؟ -
موافق واحد ، اثنان ، اذهب -

69
00:04:45,133 --> 00:04:46,930
انا لا اريد ان اموت في ملابسي الداخليه 

70
00:04:48,813 --> 00:04:50,883
لماذا تنتظر اطلق النار على هذا اللقيط 

71
00:05:25,453 --> 00:05:29,082
ريجز تعتقد ان موضوع الطائر هذا نجح ؟

72
00:05:29,453 --> 00:05:32,092
انا فقط اردت ان ارى ان كنت ستفعلها 

73
00:05:34,653 --> 00:05:36,006
لباس رائع 

74
00:05:38,813 --> 00:05:40,007
اذهب الى الجحيم 

75
00:05:41,613 --> 00:05:42,932
سأشتري لك كعكه 

76
00:05:43,253 --> 00:05:45,369
لا تعانقني وانا عاري 

77
00:05:45,613 --> 00:05:47,604
هل انت خجلان من حلماتك ؟

78
00:05:56,213 --> 00:05:57,612
انه حي 

79
00:06:00,733 --> 00:06:03,293
هذا القرش يأذي مركبي 
سأخذه منك يا ليو 

80
00:06:03,533 --> 00:06:06,127
انا لم اقصد اصطياده -
لما تريد الاحتفاظ به ؟ -

81
00:06:06,453 --> 00:06:08,125
نعم ، لما الاحتفاظ به ؟ -

82
00:06:08,413 --> 00:06:10,051
الاسنان ستكون رائعه على الحائط 

83
00:06:10,293 --> 00:06:11,612
يجب ان تكف عن العض الاول 

84
00:06:11,893 --> 00:06:13,372
ربما هو سينام ؟

85
00:06:13,613 --> 00:06:15,444
تحدث معه -
انه ينعس -

86
00:06:15,693 --> 00:06:18,765
انه لايبدو مرهقاً -
ربما يمضغ  ليو  ونرتاح  منه -

87
00:06:19,053 --> 00:06:21,203
اسماك القرش تأكل انواع خاصه بها 

88
00:06:23,253 --> 00:06:24,811
كف عن هذا انت تدغدغني 

89
00:06:26,773 --> 00:06:28,252
حسناً ، اين حقيبتي ؟

90
00:06:28,533 --> 00:06:29,648
في ميمنه السفينه 

91
00:06:30,293 --> 00:06:31,806
ميمنه السفينه هذه على اليسار ؟

92
00:06:32,053 --> 00:06:34,806
لا اليسار للميناء 
الميمنه لليمين 

93
00:06:35,573 --> 00:06:38,531
حسناً الجانب الأيمن 
اذهب اليه 

94
00:06:38,773 --> 00:06:40,809
اياً كان -
تأكد من الجانبيين -

95
00:06:41,133 --> 00:06:43,044
احذر 
انه خلفك ايها القرش 

96
00:06:46,053 --> 00:06:47,486
ربما يجب ان نرميه خارج السفينه 

97
00:06:47,853 --> 00:06:49,650
ارمى كلاهما من السفينه 

98
00:06:50,853 --> 00:06:53,925
لا شهود 
من المحتمل ان لا نُدان بها 

99
00:06:56,773 --> 00:06:57,967
انت ايضاً

100
00:07:01,453 --> 00:07:03,648
انا لن اتدخل في هذا 

101
00:07:05,213 --> 00:07:07,010
لكن انت ولورنا 

102
00:07:08,493 --> 00:07:11,803
انتم سيكون لديكم طفل 
انتم تعيشون سوياً 

103
00:07:12,933 --> 00:07:14,161
ولم تتزوجوا

104
00:07:15,573 --> 00:07:18,406
لماذا ؟ 
هل هذا ينتهك النظم والقيم في عائلتك؟


105
00:07:18,933 --> 00:07:21,686
انا فقط احاول ان افهم 

106
00:07:23,653 --> 00:07:25,245
ريان ليست متزوجه ايضاً 

107
00:07:25,573 --> 00:07:27,643
حسناً ، حسناً كف عن الضرب تحت الحزام 

108
00:07:31,653 --> 00:07:33,803
اتعرف انا عندما تزوجت 

109
00:07:34,413 --> 00:07:36,244
لقد كان جيد ، اتعلم 

110
00:07:36,493 --> 00:07:39,007
ان تضع الخاتم في يدك 
انت تبدأ في الالتزام 

111
00:07:39,933 --> 00:07:41,605
...انت تفعل كل 

112
00:07:43,933 --> 00:07:45,446
لقد ماتت لاني شرطي 

113
00:07:46,533 --> 00:07:48,922
...لقد ماتت لاني شرطي ، وانا 

114
00:07:49,213 --> 00:07:51,408
وانا لم أعد البس الخاتم اكثر من ذلك 

115
00:07:52,253 --> 00:07:54,209
لكني اراه ، و هو مازال موجود 

116
00:07:54,453 --> 00:07:56,011
انا مازلت أشعر به 

117
00:07:57,693 --> 00:08:00,969
يبدو وكأنني لم أنتهي من هذا 

118
00:08:01,213 --> 00:08:03,363
انا لا استطيع ان اشرحه لك 
انه هراء 

119
00:08:03,893 --> 00:08:05,804
لا ، هذا لم ينتهي 

120
00:08:06,853 --> 00:08:08,411
انه لم ينتهي 

121
00:08:12,493 --> 00:08:14,688
حسناً ، ماهي الكلمه التي قلتها ؟


123
00:08:16,933 --> 00:08:18,127
ماهذه الكلمه القذره ؟

124
00:08:18,733 --> 00:08:20,769
في الخلف ناحية اليمين يا ليو

125
00:08:21,373 --> 00:08:24,092
لما لم تقل هذا من البدايه روجر ؟

126
00:08:24,653 --> 00:08:28,692
الناس في مجال المراكب والبحار 
تصبح كل الفاظهم ملاحياً 

127
00:08:28,973 --> 00:08:31,203
المؤخره ، الجزيره الضخمه ، توقف

128
00:08:31,813 --> 00:08:33,485
جوف البرميل 

129
00:08:33,733 --> 00:08:35,451
جوف مؤخرتك 

130
00:08:35,693 --> 00:08:36,808
حسناً ، حسناً 

131
00:08:39,533 --> 00:08:41,444
لا مشكله ، لا مشكله 

132
00:08:44,773 --> 00:08:46,331
ما رأي لورنا ؟

133
00:08:46,573 --> 00:08:48,370
هي لا تحب الألفاظ الملاحيه ايضاً 

134
00:08:49,693 --> 00:08:52,651
نحن لم نناقش هذا 
هذه فوضى 

135
00:08:52,893 --> 00:08:56,522
الطفل قادم في خلال ايام 
وانت لم تتحدث بعد عن الزواج ؟


136
00:08:56,813 --> 00:08:57,882
لا

137
00:08:58,253 --> 00:09:00,209
انا لم افعله أبداً

138
00:09:02,413 --> 00:09:04,051
هل نريد ان يطلق ليو النار على القرش ؟

139
00:09:04,293 --> 00:09:05,487
..انا اريد ليو ان يطلق النار 

140
00:09:05,733 --> 00:09:06,529
لا ، ليو 

141
00:09:06,973 --> 00:09:08,008
ماذا ؟

142
00:09:09,693 --> 00:09:12,332
ما الأمر ؟ -
انت تطلق النار بمسدس في مركبي -

143
00:09:12,533 --> 00:09:14,569
انا لا اطلق النار على مركبك 
انا اطلقها على القرش 

144
00:09:14,773 --> 00:09:18,482
لا أحد يقتله فقط لأنه يريد الاسنان 

145
00:09:18,693 --> 00:09:21,810
انت حاد الطبع منذ ان علمت انك ستكون جد 

146
00:09:22,093 --> 00:09:23,412
ابتعد عني ، هلا فعلت ؟

147
00:09:23,653 --> 00:09:25,086
لا تكن غبي 

148
00:09:26,413 --> 00:09:28,643
هل لديك تصريح بحمل هذا السلاح ؟

149
00:09:28,853 --> 00:09:30,809
بالطبع انا محقق شرطه 

150
00:09:31,093 --> 00:09:34,210
ايها الحذاء المطاطي 
انت في موقف سيئ ، انا لدي اسلحه


151
00:09:34,693 --> 00:09:36,251
انت في موقف سيئ

152
00:09:36,453 --> 00:09:39,445
انت لا تستحق هذا 
انت لست في أمان 

153
00:09:40,613 --> 00:09:41,887
حركه ذكيه ريجز

154
00:09:42,813 --> 00:09:43,689
اللعنه

155
00:09:46,213 --> 00:09:47,089
الى اليمين بسرعه

156
00:09:49,133 --> 00:09:50,327
اسمعت طلقات ناريه ؟

157
00:09:50,573 --> 00:09:52,564
الى خفر السواحل ، هنا الرمز 7 

158
00:10:00,493 --> 00:10:02,688
نحن في ميناء لوس انجلوس 

159
00:10:03,213 --> 00:10:04,407
لدينا 07

160
00:10:07,733 --> 00:10:09,086
انهم يبتعدون 

161
00:10:09,333 --> 00:10:11,210
من كان هذا ؟ هل نعرف ؟

162
00:10:12,253 --> 00:10:14,289
لا ، لا انا سأقود

163
00:10:17,173 --> 00:10:19,641
اتريد مساعدتي ؟ -
اخرج من هنا -

164
00:10:20,053 --> 00:10:21,088
اهذا مسدسك ؟

165
00:10:21,333 --> 00:10:22,846
نعم ، اتريد جراحه بالليزر ؟

166
00:10:23,133 --> 00:10:24,885
انت من الممكن ان تعمي شخصاً ما 

167
00:10:28,093 --> 00:10:30,766
خفر السواحل ، هنا كود 7 
نطارد سفينة شحن 

168
00:10:31,133 --> 00:10:32,122
تتجه شمالاً

169
00:10:32,453 --> 00:10:34,091
انتظر الأوامر ، حول 

170
00:10:34,453 --> 00:10:36,921
كود 7
حافظ على خط سيرك 


171
00:10:37,213 --> 00:10:38,851
لدينا قاطعه في الطريق 

172
00:10:39,493 --> 00:10:40,767
لماذا تتباطئ ؟

173
00:10:41,013 --> 00:10:43,971
نحن سننتظر هنا 
خفر السواحل ستكون هنا قريباً 

174
00:10:44,213 --> 00:10:46,443
ماذا سنفعل الان ؟ -
نريهم شاراتنا -

175
00:10:46,733 --> 00:10:47,768
شرطة لوس انجلوس 

176
00:10:48,133 --> 00:10:49,009
شرطة لوس انجلوس 

177
00:10:49,293 --> 00:10:50,965
قسم شرطة لوس انجلوس 


178
00:10:51,133 --> 00:10:53,089
لقد سمعنا اطلاق نار 
..خفر السواحل في ال
 

179
00:11:19,613 --> 00:11:22,173
 الى خفر السواحل 
سفينه الشحن تحترق  

180
00:11:22,453 --> 00:11:24,842
هيا نذهب لهم -
عن ماذا تتحدث ؟ -

181
00:11:25,173 --> 00:11:27,004
اطلق النار على الشاحنه 

182
00:11:31,853 --> 00:11:34,651
حسناً نحن بجانب السفينه  
الان ماذا نفعل ؟

183
00:11:34,973 --> 00:11:36,725
انهم يفلتون 
خذني الى هناك 

184
00:11:42,493 --> 00:11:43,892
رحلة صيد قذره 

185
00:11:44,093 --> 00:11:47,085
اسكت واخفض رأسك 

186
00:11:47,333 --> 00:11:48,322
شرطة لوس انجلوس 


187
00:11:48,533 --> 00:11:51,286
توقف مكانك 
ابقى عندك 

188
00:11:53,893 --> 00:11:56,043
لقد وصل ، لقد وصل 

189
00:11:59,133 --> 00:12:00,327
ماذا سيقول ؟

190
00:12:00,573 --> 00:12:01,722
احمي ظهره 

191
00:12:04,413 --> 00:12:05,971
انت لم تقل انك ستطلق النار 

192
00:12:07,653 --> 00:12:09,211
اربطه 

193
00:12:10,853 --> 00:12:12,002
اسحبه 

194
00:12:19,013 --> 00:12:20,082
رائع 

195
00:12:20,893 --> 00:12:22,849
قلت ابقي المركب قريب 

196
00:12:24,453 --> 00:12:25,886
لما تستمع لليو ؟

197
00:12:34,733 --> 00:12:35,882
اللعنه 

198
00:12:45,413 --> 00:12:46,926
هل انت بخير يا ريجز ؟

199
00:12:49,613 --> 00:12:50,602
انظر 

200
00:12:53,053 --> 00:12:54,247
اللعنه 

201
00:12:54,453 --> 00:12:56,045
اقفز ، اقفز 

202
00:13:01,933 --> 00:13:03,412
أين أنت ؟

203
00:13:04,053 --> 00:13:06,487
مركبي ، مركبي الجديد 

204
00:13:23,213 --> 00:13:26,091
القرش -
ماذا عن القرش ؟ -

205
00:13:26,413 --> 00:13:27,607
القرش

206
00:13:30,253 --> 00:13:31,925
لا تتركني

207
00:13:45,053 --> 00:13:46,042
تعال 

208
00:13:56,653 --> 00:13:58,325
بسرعه -
انا قادم  -

209
00:14:17,373 --> 00:14:18,522
ستفعلها 

210
00:14:26,173 --> 00:14:27,731
هذا كل ما حصلت عليه 

211
00:14:54,453 --> 00:14:57,047
اربع قرارات ، كلها اصليه موثقه 

212
00:14:57,373 --> 00:15:00,092
يمكن ان يدخلوا البلاد و يظلوا بها الى الأبد 

213
00:15:00,413 --> 00:15:02,051
كمواطنين امريكين 

214
00:15:03,293 --> 00:15:05,204
اطلب منهم التصويت للحزب الامريكي 

215
00:15:05,453 --> 00:15:07,967
ويساعدوني في ابقائي داخل
 وظيفتي في وزاره الخارجيه

216
00:15:08,253 --> 00:15:09,481
عمل رائع 

217
00:15:09,853 --> 00:15:13,368
التأشيرات الخاصه بالاسيوين كانت صعبه جداً 

218
00:15:14,213 --> 00:15:17,171
السفينه حُجزت

219
00:15:18,213 --> 00:15:19,282
ماذا عن العائله ؟

220
00:15:20,533 --> 00:15:22,489
نحن لا نعلم حتى الان 

221
00:15:22,973 --> 00:15:25,248
لا تقلق ، سنهتم بهذا 

222
00:15:27,653 --> 00:15:28,972
اهناك شئ خاطئ

223
00:15:31,133 --> 00:15:33,852
مشكله توصيل صغيره سيد برودي 

224
00:15:38,613 --> 00:15:40,524
الى اللقاء

225
00:15:40,733 --> 00:15:41,609
ارحل 

226
00:15:48,333 --> 00:15:49,561
انا سأجدهم 

227
00:15:50,093 --> 00:15:51,162
الان 

228
00:16:53,173 --> 00:16:55,641
خفر السواحل تمنع 
مثل هذا مره في الشهر

229
00:16:56,013 --> 00:16:57,082
مظهر غير جيد بالمره 

230
00:16:57,413 --> 00:16:59,881
تم حبسهم لمدة ست اسابيع 
ومغلق عليهم بمرحاض واحد 

231
00:17:00,133 --> 00:17:03,443
ارز و بعض السمك للاكل
صفقه سيئه ثمن الواحد فيهم 35 الف دولار 

232
00:17:03,853 --> 00:17:05,969
من اين يحصلون على
 هذا النوع من المال ؟

233
00:17:06,293 --> 00:17:10,172
لا يفعلون ، المهربون من يقوموا بعمل هذا 

234
00:17:10,853 --> 00:17:12,923
يبيعونهم كعماله رخيصه -
يبيعونهم ؟ -

235
00:17:13,133 --> 00:17:13,929
مثل العبيد

236
00:17:16,613 --> 00:17:18,444
يبدو ان هؤلاء كانوا محظوظين

237
00:17:18,733 --> 00:17:22,521
  هم سيطالبون باللجوء سيقولوا انهم مضطهدون 
 مثل كل من جاءوا قبلهم

238
00:17:22,893 --> 00:17:26,249
نحن سنرسلهم جميعاً 
هذا يكلفني انا وانت ثروه 

239
00:17:26,613 --> 00:17:28,808
ماذا حدث لقانون 
سأهتم بالمتعبين ، والفقراء 

240
00:17:29,053 --> 00:17:31,442
الجمهور البائس الحالم بالحريه

241
00:17:31,973 --> 00:17:33,725
"الان تُقرأ " لا مناصب شاغره  

242
00:17:34,453 --> 00:17:37,411
اخمن ان والديك كانوا امريكين بالفطره

243
00:17:41,813 --> 00:17:43,849
انهم يطلقون النار على
 واحد في حمولة كل سفينه

244
00:17:44,293 --> 00:17:47,046
ليشاهد البقيه ماذا سيحدث 
لهم ان حاولوا الهرب 

245
00:17:49,373 --> 00:17:50,852
انه ليس عبد الان 

246
00:17:52,693 --> 00:17:54,206
لا تدللهم ، هيا حركهم 

247
00:17:54,533 --> 00:17:56,763
رأيت هذا البرميل يسقط 

248
00:17:57,053 --> 00:17:59,328
مورتو لم يراه ، لذا قمت بدفعه 

249
00:17:59,693 --> 00:18:02,253
انا اوقعته في الماء 

250
00:18:02,533 --> 00:18:05,047
وسحبته لأنه لا يستطيع السباحه 
لقد انقذته 

251
00:18:05,613 --> 00:18:08,844
هناك هذا الطفل 
ما اسمه ؟ بيسل ؟

252
00:18:09,133 --> 00:18:11,363
انه طعام -
برجر -

253
00:18:11,693 --> 00:18:13,092
لا بسكويت او شيئ آخر 

254
00:18:13,413 --> 00:18:16,007
انه دائماً يرجوني ان يعطيني القهوه 

255
00:18:16,253 --> 00:18:19,370
الرقيب ريجز والرقيب مورتو
ماذا تفعلون هنا ؟

256
00:18:19,573 --> 00:18:22,212
هذه قصه طويله -
انت مبلل -

257
00:18:22,653 --> 00:18:24,086
تحتاج لبطانيه ؟ -
لا ، انا بخير -

258
00:18:24,533 --> 00:18:27,889
فليحضر أحد بطانيه لهذا الرجل -
حاضر سيدي -

259
00:18:28,653 --> 00:18:31,725
أبعد هذه الجثه من هنا -
ماذا لدينا هنا ؟ -

260
00:18:32,013 --> 00:18:33,765
تراجع ، تراجع

261
00:18:35,373 --> 00:18:36,692
اللعنه 

262
00:18:37,053 --> 00:18:39,123
انه ميت 

263
00:18:39,493 --> 00:18:40,642
اللعنه  -
ماذا ؟ -

264
00:18:40,933 --> 00:18:43,367
اهكذا يريد المجئ لأمريكا ؟

265
00:18:43,653 --> 00:18:45,211
هل كان في قسم القتل ؟

266
00:18:45,613 --> 00:18:47,444
هذا الرجل اطلق عليه النار اربع مرات 

267
00:18:48,533 --> 00:18:51,001
من مجال قريب ، وكانه أعدم 

268
00:18:51,213 --> 00:18:52,362
لقد تم أعدامه 

269
00:18:52,573 --> 00:18:53,369
من قبل الطاقم 

270
00:18:54,293 --> 00:18:59,128
الناس يقتلون من اليمين واليسار 
وفي نصف هذه البلده 

271
00:18:59,373 --> 00:19:01,011
والان نستورد الضحايا ؟ 

272
00:19:01,373 --> 00:19:04,490
العصابات تقتل بعضها 
لا مشكله 

273
00:19:04,773 --> 00:19:07,082
وواحد منا يصاب بطلقه 
 الخطر المهني 

274
00:19:07,493 --> 00:19:11,486
لكن ليس رجل عادي ؟
ما الذي فعله بحق اي شخص ؟

275
00:19:11,773 --> 00:19:13,445
هذا ليس صحيح -
اهدئ يا بسكويت 

276
00:19:13,613 --> 00:19:15,729
انت ستصاب بقرحه 
اهدئ 

277
00:19:16,053 --> 00:19:16,883
بطانيه 

278
00:19:18,493 --> 00:19:19,687
اسف بطاطين 

279
00:19:20,613 --> 00:19:22,171
أسف انا افقد عقلي 

280
00:19:22,493 --> 00:19:25,326
اكره ان أرى اشياء سيئه تحدث لقوم جيد 

281
00:19:25,693 --> 00:19:29,572
نحن سنكون بالجوار ، بوتر 
لكنك المسؤول هنا لذا 

282
00:19:29,893 --> 00:19:32,691
انت يجب ان تأخذ هذه انها مجانيه 
انت مبلل تماماً 

283
00:19:33,013 --> 00:19:37,052
حاول ان تدلك صدرك بالبخار -
حسناً -

284
00:19:37,813 --> 00:19:39,565
انت ابعدوهم من هنا 

285
00:19:40,373 --> 00:19:41,852
ابعدوهم من هنا

286
00:19:42,693 --> 00:19:45,253
انه يتعامل مع المهنه بشكل شخصي 

287
00:19:45,453 --> 00:19:48,889
نعم هو جدي جداً ، يمكن ان تقول 
متحمس جداً

288
00:19:49,093 --> 00:19:50,492
يغار من مْن  ؟

289
00:19:50,693 --> 00:19:53,412
انا لا اعرف من ؟ -
انت قلت بأنه يغار -

290
00:19:53,613 --> 00:19:54,841
انت قلت هذا للتو 

291
00:19:55,133 --> 00:19:57,203
قلت انه متحمس 
ملئ بالحماس 

292
00:19:57,413 --> 00:19:59,165
هو عصبي ايضاً

293
00:19:59,413 --> 00:20:00,971
هو عصبي -
ماذا -

294
00:20:01,413 --> 00:20:03,210
من الافضل ان نذهب قبل الشمس 

295
00:20:03,413 --> 00:20:04,812
لدى شئ في قارب النجاه 

296
00:20:05,093 --> 00:20:07,812
حسناً ، سأرى فريق المتابعه 

297
00:20:10,573 --> 00:20:12,325
انا اسف على مركبك 

298
00:20:15,493 --> 00:20:17,609
انا اسف -
تباً -

299
00:20:17,893 --> 00:20:21,488
فجأه جاء قرش كبير داعر 
هل أستطيع ان اتلفظ بهذه الالفاظ ؟

300
00:20:21,773 --> 00:20:23,923
من الممكن قوله ولكنه لن يذاع على الهواء

301
00:20:24,173 --> 00:20:26,812
اذا هذا القرش الكبير الملعون جاء الينا 

302
00:20:38,453 --> 00:20:40,091
كود 07

303
00:21:24,733 --> 00:21:27,201
انت كنت ستأتي للبيت ليله أمس -
انا اسف -

304
00:21:27,813 --> 00:21:29,087
كان لدي بعض الصينين السيئين 

305
00:21:30,653 --> 00:21:32,405
تبدو وانك تعاركت

306
00:21:32,733 --> 00:21:34,769
تبدو وانك تعاركت

307
00:21:37,053 --> 00:21:38,452
هل انت بخير ؟

308
00:21:38,653 --> 00:21:39,881
هل انت بخير ؟ -
 نعم - 


309
00:21:40,653 --> 00:21:42,609
اهدئ ايها النمر 
انه سيبدأ مره اخرى 

310
00:21:42,853 --> 00:21:44,445
لا هي ستبدأ مره أخرى

311
00:21:45,893 --> 00:21:46,689
هل انت بخير ؟ -
انا بخير -

312
00:21:46,933 --> 00:21:49,527
افضل من روجر على اي حال
لقد غرق مركبه

313
00:21:49,773 --> 00:21:52,810
غرق مركبه ؟ -
نعم، كان لدي شئ لافعله -

314
00:21:53,053 --> 00:21:54,372
لا شحوم

315
00:21:55,213 --> 00:21:57,602
خذ بعض الحلويات -
ماذا حدث ؟ -

316
00:21:58,973 --> 00:22:01,282
اطلاق نيران ، انفجارات ، اسماك القرش
المعتاد

317
00:22:01,733 --> 00:22:02,609
خذ 

318
00:22:04,333 --> 00:22:05,322
شكراً

319
00:22:05,613 --> 00:22:09,492
لقد كنت تصيد ما الامر؟
هل المشكله تبحث عنك ؟

320
00:22:09,733 --> 00:22:13,646
يبدو انك تعرفي جيداً
أين انا اغلب الاوقات 

321
00:22:14,413 --> 00:22:16,290
لقد انهيتي حجرة الطفل 

322
00:22:16,573 --> 00:22:17,608
نعم ، انتهيت 

323
00:22:17,813 --> 00:22:20,566
انها جيده لولد او بنت 
اليست لطيفه ؟

324
00:22:20,773 --> 00:22:23,207
انها حفله للكلاب 
هل حصلت على كل كلاب فيلم 101 ؟

325
00:22:23,453 --> 00:22:26,206
اعرف ، لدي القليل
حملتهم الى الخارج مع الكلاب 

326
00:22:26,613 --> 00:22:28,251
من المحتمل ان يكره الطفل الكلاب 

327
00:22:31,893 --> 00:22:36,250
اتعلمين لورنا ، نحن لم نتحدث ابداً عن الزواج 

328
00:22:47,613 --> 00:22:49,763
لقد اكتشفت انك لا تريد هذا 

329
00:22:53,373 --> 00:22:55,045
هل تريد الزواج 

330
00:22:57,813 --> 00:22:59,087
حسناً، لا

331
00:23:01,533 --> 00:23:02,727
انا ايضاً

332
00:23:04,053 --> 00:23:05,168
هل ستفطر ؟

333
00:23:20,893 --> 00:23:23,248
اضرب وأحمي

334
00:23:23,573 --> 00:23:26,246
منذ متى وانتي تقراي هذه الشئ البذيئ ؟

335
00:23:27,693 --> 00:23:31,083
انها ليست بذاءه ، انه ايبوني كلارك -
ايبوني كلارك ؟ -

336
00:23:31,293 --> 00:23:34,251
تريش اعطتني اياه -
 كل عرق فيه يستحقها -

 
337
00:23:34,573 --> 00:23:36,370
لقد ألتهمها بعيونه 

338
00:23:37,533 --> 00:23:40,650
هل نحاول ان نفعل هذا 
الشئ الموجود في صفحة 196

339
00:23:43,333 --> 00:23:45,801
هناك اخر جيد في صفحه 168
ربما لاحقاً

340
00:23:46,053 --> 00:23:49,170
لا شيئ يحول بين أمرآه حامل ووجبه

341
00:23:50,133 --> 00:23:54,012
هل انا ابداً 
جعلت انوثتك تصل الى قمتها  

342
00:23:54,293 --> 00:23:56,204
لتنافس جبال الهيملايا

343
00:23:56,493 --> 00:23:59,883
ربما تلال ماليبو -
ليس حتى تيتون -

344
00:24:00,133 --> 00:24:01,486
لا اعتقد هذا -
شكراً -

345
00:24:01,773 --> 00:24:04,162
اعتقدت على الاقل اني اصل بك الى النشوه

346
00:24:04,413 --> 00:24:06,051
انت تعرف اني امزح 

347
00:24:07,133 --> 00:24:10,170
تقولين هذا لأشعر بالتحسن -
لا ، ليس هذا -

348
00:24:11,253 --> 00:24:12,288
اتعرف ، انا العب 

349
00:24:12,573 --> 00:24:15,041
لدي وفره من قمم الجبال معك 

350
00:24:15,413 --> 00:24:17,369
انا فقط جائعه 

351
00:24:19,253 --> 00:24:21,608
عندما يكون لديك هذا الطفل 
ستفجرين جبل ساينت هيلنز 

352
00:24:21,853 --> 00:24:24,128
لقد جلبت لك الكعكه -
طعام الشرطه -

353
00:24:24,373 --> 00:24:25,522
كيف عرفت ؟

354
00:24:27,733 --> 00:24:29,803
لقد زارتني الشئون الداخليه بالأمس

355
00:24:30,013 --> 00:24:31,287
ما حال الفريق ؟

356
00:24:31,533 --> 00:24:34,252
لقد حصلت على بعض المعلومات ؟ -
معلومات دسمه ؟ -

357
00:24:34,693 --> 00:24:37,048
لقد وصلهم خبر من مصدر مجهول 

358
00:24:37,293 --> 00:24:39,443
قال الشخص ان روجر مرتشي 

359
00:24:40,053 --> 00:24:41,771
لا هذا ليس صحيح  

360
00:24:42,053 --> 00:24:45,125
اعرف ، من المحتمل 
ان يكون هذا الشخص لديه مشاكل معه 

361
00:24:45,613 --> 00:24:48,411
لكن مع المركب الجديد 
وانتساب 2 من اولاده للجامعه 

362
00:24:48,653 --> 00:24:50,450
اعتقدت انك يجب ان تعرف 

363
00:24:50,653 --> 00:24:53,451
في الحقيقه انا من حاول اقناعه 
ليأخذ بعض المال 

364
00:24:53,773 --> 00:24:56,845
ريجز توقف 
انا لا استطيع سماع هذا ، لا شيئ

365
00:24:57,173 --> 00:24:59,243
انا لن أقول شئ أخر 
انا امزح

366
00:24:59,573 --> 00:25:01,165
هذا سيئ -
انا امزح -

367
00:25:01,813 --> 00:25:03,963
لا تخبره اني قلت هذا 
لانه بمشاكله

368
00:25:04,293 --> 00:25:07,524
 سينفجر غضباً 
فقط لا تقول اي شيئ 

369
00:25:09,293 --> 00:25:10,646
ماذا تعني ؟

370
00:25:13,173 --> 00:25:14,322
مثل ماذا ؟ 

371
00:25:14,573 --> 00:25:16,928
عموماً ، بعض المشاكل -
لا تقصدين شيئ معين -

372
00:25:17,253 --> 00:25:19,084
انا لدي انف لهذه الاشياء 

373
00:25:20,373 --> 00:25:23,604
انت تدفعني للحديث 
انا لا اريدك ان تذهب هناك 

374
00:25:23,853 --> 00:25:26,890
زيحي هذا من على صدرك
ستشعرين بتحسن 

375
00:25:27,213 --> 00:25:29,408
لن أتركك في حالك قبل ان تقولي لي 

376
00:25:29,653 --> 00:25:30,642
اخبريني 

377
00:25:30,933 --> 00:25:34,369
انا سأخبرك
الحمل حطم خلايا مخي 

378
00:25:35,333 --> 00:25:36,891
ماذا ؟ ماذا ؟ 

379
00:25:37,253 --> 00:25:38,766
انا متشوق ، ماذا ؟

380
00:25:40,653 --> 00:25:44,407
عدني انك لن تقول كلمه واحده من هذا ابداً

381
00:25:44,653 --> 00:25:46,245
اعدك ، اعدك -
باليد اليمنى -

382
00:25:46,533 --> 00:25:47,886
اقسم انني لن افعل أبداً

383
00:25:48,173 --> 00:25:49,526
لقد وعدت ، ماذا ؟

384
00:25:50,733 --> 00:25:53,372
انت تعرف موقف روجر حيال 
جواز ابنته من اي شرطي 

385
00:25:53,613 --> 00:25:54,932
سيقتلهم 

386
00:25:55,373 --> 00:25:59,252
ريان تزوجت احدهم ، وهو والد طفلها
وهي تخشى ان تقول لوالدها 

387
00:25:59,573 --> 00:26:02,770
تقابلوا ووقعوا في الحب 
حملت منه واصبحوا مرتبطين 

388
00:26:03,093 --> 00:26:04,845
لا احد أخبر روجر ؟

389
00:26:05,053 --> 00:26:06,327
بعد ولادة الطفل 

390
00:26:06,613 --> 00:26:09,685
هل هي صفقه كامله اما ان يقبلها او لا ؟

391
00:26:10,493 --> 00:26:12,051
هل تريش تعرف ؟ -
انها تعرف -

392
00:26:12,653 --> 00:26:14,803
هي لا تعرف انك تعرف 
لكن تريش تعرف 

393
00:26:15,053 --> 00:26:17,487
من الصهر المحظوظ الذي سيموت قريباً ؟ 



394
00:26:18,413 --> 00:26:20,643
من ؟ -
الرقيب  لي بوترز -

395
00:26:21,013 --> 00:26:23,925
هذا جيد 
لاعجب انه يركض وراء روج 

396
00:26:24,213 --> 00:26:25,965
يجلب له التفاح ، البطاطين 
القهوه 

397
00:26:26,213 --> 00:26:28,852
ولا كلمه ، انا لم أقل لك شيئ 

398
00:26:29,173 --> 00:26:33,007
انا لن أخبره ، سيقتلني 
فقط لمجرد اني اخبرته 

399
00:26:33,413 --> 00:26:37,486
انه صديقي
سيكون من الخطأ ان أساهم في هذه المشكله ، لن افعل

400
00:26:39,773 --> 00:26:41,001
وعد

401
00:26:43,293 --> 00:26:47,445
ليس من الضروري ان نناقش اسامي الاولاد 
نحن سنرزق ببنت 

402
00:26:47,773 --> 00:26:49,445
حسناً ، بيادورا 

403
00:26:49,733 --> 00:26:52,167
هذا جميل احب بيادورا

404
00:26:54,933 --> 00:26:56,651
احب هذا الا سم 

405
00:26:59,053 --> 00:27:02,443
نحن نناقش اسامي الاطفال 
هل ريان اختارت واحد ؟

406
00:27:02,733 --> 00:27:04,928
نحن لا نريد ان نسمي كما هيا ستسمي 

407
00:27:05,213 --> 00:27:07,443
اوسكار ان كان ولد 
لورين ان كانت بنت 


408
00:27:07,733 --> 00:27:10,452
انا احب بوتر 
افضل ، افضل من ذلك 

409
00:27:10,693 --> 00:27:12,809
لا تجعلني أبدأ -
انا احب هذه الاسماء -

410
00:27:13,133 --> 00:27:14,646
القائد يريد ان يرانا 

411
00:27:14,933 --> 00:27:17,527
تريش ستنزل حالاً 
تمتعوا بالتسوق لأغراض الطفل 

412
00:27:17,813 --> 00:27:18,848
الى اللقاء حبيبي 

413
00:27:19,373 --> 00:27:21,204
من كان نائم هنا ؟

414
00:27:21,493 --> 00:27:22,721
انه لتجفيف الملابس في الهواء 

415
00:27:23,053 --> 00:27:24,645
نحن خارجون من هنا -
شيئ رائحته جميله -

416
00:27:24,933 --> 00:27:26,048
جيد جداً

417
00:27:26,333 --> 00:27:28,688
تريش لديها أكل في البوتجاز 
نحن ذاهبون 

418
00:27:29,173 --> 00:27:30,811
انه كرائحة الطعام الصيني 

419
00:27:31,093 --> 00:27:32,811
طعام صيني ؟

420
00:27:33,133 --> 00:27:34,805
نعم انها تطبخ طعام صيني 

421
00:27:35,133 --> 00:27:37,124
يجب ان أتذوق هذا 

422
00:27:37,893 --> 00:27:40,009
انا احب الطعام الصيني  -
انتظر ، رجاءاً -

423
00:27:40,293 --> 00:27:41,408
رجاءاً

424
00:27:42,493 --> 00:27:44,211
هناك شخص صيني في المطبخ 

425
00:27:44,493 --> 00:27:45,403
لقد رأيته 

426
00:27:46,413 --> 00:27:48,244
شخصان 

427
00:27:48,613 --> 00:27:50,251
في الحقيقه هي عائله 

428
00:27:52,573 --> 00:27:53,528
عائله كبيره 

429
00:27:57,253 --> 00:27:58,368
اهلا يا رفاق

430
00:28:03,013 --> 00:28:05,129
انه يشم جيداً -
رائع -

431
00:28:05,373 --> 00:28:07,170
كانوا مختبئين في قارب النجاه 

432
00:28:07,533 --> 00:28:09,569
كان لابد ان افعل شيئاً 

433
00:28:09,893 --> 00:28:12,805
لذا جلبتهم الى البيت -
لقد جلبتهم على نقلتين -

434
00:28:13,093 --> 00:28:15,482
حقاً ، على مرتين -
لم تسعهم السياره على مره واحده -

435
00:28:15,773 --> 00:28:17,764
هذا بينج مع جده هونج

436
00:28:18,053 --> 00:28:20,123
انه كبير العائله 
يتحدث الانجليزيه

437
00:28:20,373 --> 00:28:23,809
هونج ، هذا شريكي مارتن ريجز 
ولورنا 

438
00:28:24,533 --> 00:28:25,329
زوجته ؟ -
لا -

439
00:28:28,253 --> 00:28:29,527
هل يمكن ان نتكلم ؟

440
00:28:29,813 --> 00:28:32,043
لورنا هذا افضل فطار 

441
00:28:32,293 --> 00:28:33,931
انا جائعه ، سأكل معهم

442
00:28:34,933 --> 00:28:38,608
هذا غير شرعي 
ضد القانون 

443
00:28:38,893 --> 00:28:40,485
انت ستجلب المتاعب الى بيتك 

444
00:28:40,853 --> 00:28:43,413
انتظر لدقيقه ريجز 

445
00:28:44,173 --> 00:28:47,449
الذي رأيته 
هؤلاء كانو بسفينه رقيق 

446
00:28:47,733 --> 00:28:49,610
وانا احرر العبيد 

447
00:28:49,973 --> 00:28:53,329
مثل ما لم يفعله احد مع اسلافي 

448
00:28:56,173 --> 00:28:58,892
انها فرصتي لأفعل شيئ 
وافعلها بالطريقه الصحيحه 

449
00:29:01,773 --> 00:29:04,333
لما لا تقول اذا ؟
 لن يكون ممل 

450
00:29:04,613 --> 00:29:06,092
اتحتاج الى مساعده ؟

451
00:29:07,853 --> 00:29:09,047
اين هو ؟

452
00:29:12,333 --> 00:29:14,051
ماذا تريدان الان ، طعام ام نقود ؟

453
00:29:14,293 --> 00:29:15,521
طعام ونقود -
نقود -

454
00:29:15,813 --> 00:29:17,531
اراكم الان اكثر من قبل 

455
00:29:17,813 --> 00:29:19,610
نحن مستقلون الان 

456
00:29:19,853 --> 00:29:20,808
لماذا النقود ؟

457
00:29:21,093 --> 00:29:22,651
..عاهرات ، مخدرات  -
موانع حمل -

458
00:29:23,293 --> 00:29:25,488
هل تصدق الطريقه التى يتحدثون معي بها ؟ 

459
00:29:25,773 --> 00:29:28,731
التكلفه الان اكثر من تكلفة المدرسه 

460
00:29:29,773 --> 00:29:33,607
فواتير مصاريف التعليم 
والشهادات ايضاً

461
00:29:33,853 --> 00:29:36,526
هذه دفعه اولى 
في المستقبل ألحس مؤخرتي 

462
00:29:36,813 --> 00:29:39,088
اخرجوا وأذهبوا الى المدرسه 

463
00:29:39,373 --> 00:29:41,204
اريد ان ارى تعليم 

464
00:29:41,493 --> 00:29:44,849
اريد ان أرى درجات 
اريد ان ارى فائده من اموالي 

465
00:29:45,173 --> 00:29:46,492
شكراً للنقود

466
00:29:49,333 --> 00:29:50,209
انا متعب 

467
00:29:50,493 --> 00:29:52,131
انا ، لا استطيع الربح 

468
00:29:52,413 --> 00:29:53,402
ولد

469
00:29:54,733 --> 00:29:57,372
هل اخذت علاوه ولم يقل لي أحد ؟ 

470
00:29:59,893 --> 00:30:01,611
كان عليا اللجوء الى البنك 

471
00:30:01,933 --> 00:30:05,448
كيف هذا واولادك ينظفون جيوبك اول بأول ؟

472
00:30:07,133 --> 00:30:08,009
مرحباً يا رفاق 

473
00:30:08,653 --> 00:30:09,688
مرحباً تريش 

474
00:30:11,013 --> 00:30:13,686
هل ذهب الاولاد ؟ -
نعم ، ونحن افلسنا  -

475
00:30:13,933 --> 00:30:14,922
هل لورنا هنا ؟ 

476
00:30:15,213 --> 00:30:17,807
انها في المطبخ تفطر لثالث مره 

477
00:30:18,053 --> 00:30:19,850
أتذكر هذه الايام 

478
00:30:21,133 --> 00:30:23,488
انا اسف -
انا احبك وانت تفعلي هذا -

479
00:30:25,093 --> 00:30:26,651
انتي تبدين رائعه 


480
00:30:27,013 --> 00:30:29,402
انتظر حتى تحاول رفع الطفل بيديها 

481
00:30:29,693 --> 00:30:30,728
سأكون بخير 

482
00:30:31,373 --> 00:30:34,490
عودي الى هنا وسيسهر الجد لتربية هذا الطفل 

483
00:30:34,773 --> 00:30:36,764
افضل من زواجها بالرجل الخطأ

484
00:30:39,013 --> 00:30:40,492
شرطي او شيئ 

485
00:30:41,253 --> 00:30:42,242
هذا صحيح 

486
00:30:42,493 --> 00:30:44,085
هيا يا رفاق 
الى اللقاء 

487
00:30:44,373 --> 00:30:46,091
يجب ان أقول الى اللقاء 

488
00:30:46,613 --> 00:30:47,648
بسرعه 

489
00:30:48,253 --> 00:30:49,686
اتحشي وجهك 

490
00:30:49,973 --> 00:30:52,328
توقف عن تقبيلي ، حاول هذا 

491
00:30:52,573 --> 00:30:54,165
ابتعد عن حبيبتي 

492
00:30:54,653 --> 00:30:57,008
لا أمزح ابتعد عن حبيبتي  


493
00:30:57,293 --> 00:31:00,444
مهرج -
هل معك جهاز النداء -
نعم -

494
00:31:01,744 --> 00:31:05,004
الرجل الطائر يهزم الرجل المدرع

494
00:31:06,013 --> 00:31:08,004
اعرف -
انه خطأك -

495
00:31:08,253 --> 00:31:10,608
هذا خطأك 

496
00:31:10,933 --> 00:31:12,764
يرفرف في كل المكان 

497
00:31:14,933 --> 00:31:16,002
حسناً ، اسمعوني جميعاً 

498
00:31:16,333 --> 00:31:20,087
لقد مضت سنه تقريباً 
هذا الهراء لم يعد مُسلي اكثر من ذلك 

499
00:31:21,853 --> 00:31:24,367
كفى بمعنى كفى -
رجاءاً كفى -

500
00:31:24,653 --> 00:31:26,644
انا نفسي ضقت ذرعاً من هذا 

501
00:31:26,893 --> 00:31:28,326
هل بالامكان ان ننضج بعض الشئ 

502
00:31:28,613 --> 00:31:30,968
انا وجدت من فعل هذا سأركل مؤخرته 

503
00:31:32,853 --> 00:31:36,368
انا سأمسك هذا الوغد
الذي وضع صورتي هكذا 

504
00:31:37,573 --> 00:31:39,643
مرحباً ايها القائد 

505
00:31:41,373 --> 00:31:44,092
كنت انظر الى الخارج متوقع 
ان ارى كل الوجوه القديمه

506
00:31:44,333 --> 00:31:47,530
بدلاً من هذا ارى اطفالاً
بالكاد أتذكر اسمائهم 

507
00:31:47,853 --> 00:31:51,687
هلا جلست 
نحن كالديناصورات قاربنا على الانقراض 

508
00:31:51,973 --> 00:31:52,962
تحدث عن نفسك 

509
00:31:53,213 --> 00:31:55,044
يوجد جيل جديد من الشرطه 

510
00:31:55,253 --> 00:31:59,724
الرفاق بالاسلحه ودرجات علم النفس 
مثل بوترز هناك 
  

511
00:32:04,213 --> 00:32:06,010
بوترز لديه درجات في علم النفس 

512
00:32:06,293 --> 00:32:09,842
اكثر من درجات علم النفس -
الزمن يتغير -


515
00:32:16,173 --> 00:32:17,606
انت أردت رؤيتنا ؟

516
00:32:17,973 --> 00:32:19,406
بعض الامور لا تتغير 

517
00:32:19,733 --> 00:32:22,372
ها نحن نبدأ -
القسم فقد تأمينه -

518
00:32:22,653 --> 00:32:25,326
كل الضرر الذي فعلتموه 
انهم لا يستطيعون تعويضه 

519
00:32:25,653 --> 00:32:27,928
ومع ذلك مازلتم هنا  

520
00:32:29,333 --> 00:32:31,403
وهم لا يستطيعون طردكم ايضاً

521
00:32:31,733 --> 00:32:34,372
لذا تمت ترقيتكم 

522
00:32:36,373 --> 00:32:39,490
ملازمبن -
ليس هناك رتبة ملازم شاغره -

523
00:32:39,773 --> 00:32:43,402
لذا استعمل الرئيسس امتيازاته الخاصه 
وجعل كل منكم قائد 

524
00:32:44,653 --> 00:32:46,450
افضل -
قائد -

525
00:32:46,693 --> 00:32:50,481
وفي نفس الوقت سيرسلوني الى مكان ما 
لقد كبرت 

526
00:32:51,773 --> 00:32:52,967
ماذا نفعل الأن ؟

527
00:32:53,493 --> 00:32:54,687
مايفعله القائد 

528
00:32:55,013 --> 00:32:57,129
 نتأخر ونشرب القهوه  -
نأكل طعامنا في مده اطول -

529
00:32:57,413 --> 00:33:00,485
ونصرخ ريجز ، مورتو انا القائد


531
00:33:02,453 --> 00:33:03,249
هل انتهيتم ؟

532
00:33:03,973 --> 00:33:06,612
هل بالأمكان ان تبتعدوا عن المشاكل ؟

533
00:33:06,853 --> 00:33:08,081
بالتأكيد

534
00:33:08,373 --> 00:33:10,728
القائد ريجز -
القائد مورتو -

535
00:33:19,013 --> 00:33:22,210
اتريدان شاراتكم ؟
اعطني شارات الرقيب

536
00:33:22,493 --> 00:33:24,563
ارمهم هنا 

537
00:33:26,653 --> 00:33:29,008
هذه التجربه الأكثر ألماً في حياتي 

538
00:33:29,413 --> 00:33:31,802
الان اخرجوا -
شكرا ايها القائد -

539
00:33:32,093 --> 00:33:34,129
شكرا ايها القائد -
شكرا ايها القائد -

540
00:33:34,813 --> 00:33:37,281
يكفي هراء القائد هذا 
اخرجوا من هنا 

541
00:33:37,573 --> 00:33:41,282
بعدك ايها القائد 
انا مُصر ايها القائد 

542
00:33:41,573 --> 00:33:43,848
قائد شنيع -
الاخبار تنتقل بسرعه -

543
00:33:44,133 --> 00:33:47,125
فلنأخذ راحه من عمل الشرطه 
...نلعب الجولف ، التنس 

544
00:33:47,413 --> 00:33:50,291
بدأوا يأمرون 

545
00:33:51,573 --> 00:33:54,133
الان انتم قاده ستتحركون في الهليكوبنر 

546
00:33:54,413 --> 00:33:56,005
ليس انا -
وانا ايضاً -

547
00:33:56,293 --> 00:33:59,444
انه واقعي

548
00:34:01,253 --> 00:34:02,447
انا اسف 

549
00:34:04,293 --> 00:34:08,923
هل يمكن ان نتطرق لهذا 
هذا قائدكم يتحدث 

550
00:34:11,533 --> 00:34:14,047
الرجل لديه مشاعر مرهفه ، اتعلمون هذا ؟

551
00:34:21,013 --> 00:34:22,731
مبروك 
انظر لهذا 

552
00:34:22,933 --> 00:34:24,571
القائد مورتو 

553
00:34:24,853 --> 00:34:28,732
انا لا اعرف كيف اقولها 
لكنك تلهمني 

554
00:34:30,533 --> 00:34:31,727
ابقه 

555
00:34:32,053 --> 00:34:33,202
كيف حالك بورتن ؟

556
00:34:33,493 --> 00:34:36,007
انه بوترز ايها القائد -
انا سأتذكر هذا -

557
00:34:36,293 --> 00:34:38,887
ان الطفل يحبك حقاً -
اتمنى ان ينهي هذا بسرعه -

558
00:34:39,293 --> 00:34:40,612
هو معجب بي ؟

559
00:34:42,693 --> 00:34:43,887
معجب بي ؟

560
00:34:48,333 --> 00:34:51,245
انت لا تعتقد انه يحبني 

561
00:34:52,373 --> 00:34:54,648
يحبني مثل ، يحبني 

562
00:34:57,733 --> 00:34:59,485
انها الشرطه ليس الجيش 

563
00:34:59,813 --> 00:35:01,724
نحن في الالفيه الثانيه 

564
00:35:02,013 --> 00:35:05,449
القائد قال 
جيل جديد ، قسم جديد 

565
00:35:12,893 --> 00:35:14,246
دكتوره وودز ؟

566
00:35:16,373 --> 00:35:17,408
ريجز القائد 

567
00:35:17,693 --> 00:35:19,285
لا تركضي -
انا في عجله من أمري -

568
00:35:19,613 --> 00:35:22,764
احتاج ان اتحدث معك -
ماذا الان ؟ -


569
00:35:23,013 --> 00:35:25,208
احلام متكرره عن الأقزام الطائره ؟

570
00:35:25,533 --> 00:35:28,889
او هل طبخت شئ جديد ؟ -
انا اسف على كل هذا -

571
00:35:29,173 --> 00:35:31,164
...انا اريد نصيحتك انا كنت افكر بــ

572
00:35:31,493 --> 00:35:33,484
تفكر ؟ -
الزواج -

573
00:35:34,493 --> 00:35:36,882
الزواج ؟ الكلمه أم 

574
00:35:37,133 --> 00:35:39,647
هل السريه تعني شيئاً لك ؟

575
00:35:39,893 --> 00:35:41,087
هذا مضحك 

576
00:35:41,333 --> 00:35:43,972
اتعلم ما سيحدث 
انت ستتدخل لغرفتي 

577
00:35:44,293 --> 00:35:46,284
وتعرف ماذا ستقول 

578
00:35:46,573 --> 00:35:49,406
ستقول لي شيئ مثل ايها الطبيبه 

579
00:35:49,733 --> 00:35:51,689
اريد ان اتزوج مورتو 

580
00:35:51,893 --> 00:35:54,407
او امك 
او نيلسون مانديلا 

581
00:35:54,693 --> 00:35:55,808
نيلسون مانديلا ؟

582
00:35:56,133 --> 00:35:58,488
اي شيئ لتجعلني اضحوكه 

583
00:35:58,733 --> 00:36:01,167
شيئاً لترفع به ضغط دمي وتغيظني 

584
00:36:01,693 --> 00:36:02,808
اسمع جيداً

585
00:36:03,093 --> 00:36:05,243
انا لست غبيه 

586
00:36:06,133 --> 00:36:08,124
ووقتي محجوز 

587
00:36:08,493 --> 00:36:12,247
لضباط الشرطه ذوي الاحتياجات
 الحقيقيه والمشاكل الحقيقيه 


588
00:36:12,573 --> 00:36:13,892
هل فهمت ؟

589
00:36:14,933 --> 00:36:16,446
هل انت ؟ -
اساليني مره أخرى ؟ -

590
00:36:16,693 --> 00:36:18,445
لا وتعلم ماذا ؟ 

591
00:36:19,133 --> 00:36:20,361
انا لا احبك 

592
00:36:24,493 --> 00:36:25,687
ستيفاني ؟

593
00:36:26,333 --> 00:36:29,166
انا لا استطيع الخروج معك انا في علاقه 
وانا سعيد بها 

594
00:36:29,493 --> 00:36:31,609
اعتقد انكي يجب ان تبحثي عن أحد ما 

595
00:36:31,853 --> 00:36:34,083
انتي ستجدي شخص ما ليحبك ويهتم بك

596
00:36:34,333 --> 00:36:37,052
ربما ليس في هذا القسم 
ولكن توقفي عن مضايقتي 

597
00:36:37,333 --> 00:36:39,369
انت مُقرف 

598
00:36:39,613 --> 00:36:41,126
ما الأمر معكم ايها القوم ؟

599
00:36:46,333 --> 00:36:47,448
ما الذي تفعلونه ؟

600
00:36:47,653 --> 00:36:49,564
قائد ريجز -
قائد مورتو -

601
00:36:49,813 --> 00:36:52,247
يجب ان تستدر وتفعل هذا نحن قاده 

602
00:36:52,573 --> 00:36:54,404
سمعت عن قضيتكم مع الصينين 


603
00:36:54,693 --> 00:36:56,763
اطول رجل فيهم يصل عند صرتي 

604
00:36:57,053 --> 00:37:00,125
كبير بما فيه الكفايه لركل مؤخرتك 
ماذا يمكن ان افعل لك ؟

605
00:37:00,373 --> 00:37:03,729
واحد من الطاقم اطلق النار على احد المهاجريين 
تقريباً بأمر من احد ما 

606
00:37:03,973 --> 00:37:07,648
ونحن نحب ان نعرف 
من الذي يهرب الصينين

607
00:37:07,973 --> 00:37:11,488
نحن متأكدون ان الرأس الكبيره 
هو بيني شان 

608
00:37:11,813 --> 00:37:12,802
العم بيني ؟

609
00:37:13,093 --> 00:37:14,446
أتعرفه 

610
00:37:14,853 --> 00:37:17,572
نعم كان يهرب المخدرات
 ولم نستطع القبض عليه 


611
00:37:17,853 --> 00:37:18,922
بيني الثعلب 

612
00:37:19,333 --> 00:37:20,732
أين مكانه ؟

613
00:37:21,013 --> 00:37:23,049
لديه نادي ليلي 
بعض المطاعم 

614
00:37:23,333 --> 00:37:26,530
هو يعمل بشكل رئيسي في شمال برودواي 
هذا هو العنوان 

615
00:37:28,253 --> 00:37:29,481
مرحباً يا رفاق 

616
00:37:30,733 --> 00:37:32,689
هذا هو 
مرحباً برجر

617
00:37:32,933 --> 00:37:33,968
بوترز 

618
00:37:34,613 --> 00:37:36,205
ما الذي توصلت له في جريمه السفينه امس ؟ 

619
00:37:36,493 --> 00:37:40,247
لقد تحدثت مع بعض المهاجرين 
هم فقط رأوا من اطلق النار من الجانب

620
00:37:40,533 --> 00:37:45,402
المركب مسجله بأسم وهمي 
في اندونيسا

621
00:37:45,653 --> 00:37:48,406
القضيه صعبه ولكننا سنجدهم 

622
00:37:48,653 --> 00:37:50,166
هل سمعت عن بيني شان ؟

623
00:37:50,413 --> 00:37:52,608
بيني شان لا ، ما مقدار اجرام هذا الرجل ؟ 

624
00:37:52,853 --> 00:37:54,809
الاجرام الكلي 
رئيس الأجرام في الحي الصيني 

625
00:37:55,093 --> 00:37:57,653
ان كان العمل قذر وصيني 
فبيني سيكون ورائه

626
00:37:57,893 --> 00:37:59,565
اين أجده ؟

627
00:37:59,813 --> 00:38:00,848
في هذا المطعم 

628
00:38:01,093 --> 00:38:03,402
انا اريد أكل الطعام الصيني 
ماذا عنكم ؟

629
00:38:03,653 --> 00:38:06,326
نحن سنذهب على اي حال 
هل تريد ان نوصلك ؟

630
00:38:06,573 --> 00:38:07,972
صيني ، دعني اجلب سترتي 

631
00:38:08,493 --> 00:38:10,927
ليس معه -
انه جيد -

632
00:38:11,173 --> 00:38:12,652
قد نحتاج للدعم

633
00:38:12,933 --> 00:38:15,845
اقضي الوقت معه 
لربما تتعلم كيف تحبه 

634
00:38:16,133 --> 00:38:17,486
كأبن 

635
00:38:17,973 --> 00:38:18,962
ماذا ؟

636
00:38:19,173 --> 00:38:22,563
يجب ان تتعرف على زملائك 


637
00:38:28,053 --> 00:38:31,568
سيدي سيكون شرف لي ان اشاركك تناول البيض  


638
00:38:31,973 --> 00:38:34,441
نعم ، حسناً هيا بنا 

639
00:38:34,653 --> 00:38:36,006
مشاركه ؟

640
00:38:37,733 --> 00:38:42,409
بوترز يبدو وانك تكره الجريمه بشكل شخصي 

641
00:38:42,853 --> 00:38:44,206
لما تقول هذا ، سيدي ؟ 

642
00:38:44,493 --> 00:38:47,849
ليلة امس لاحظت انك كنت
أكثر من منزعج 

643
00:38:48,133 --> 00:38:49,805
اليس كذلك ، روجر ؟

644
00:38:50,053 --> 00:38:51,771
أي اسباب خاصه ؟

645
00:38:52,053 --> 00:38:54,328
حوالي 150 الف سبب منهم 

646
00:38:54,573 --> 00:38:57,645
مثل عدد الرصاصات التي سمعت صوتها 
وجيراني الذين يكبرون 


647
00:38:57,933 --> 00:39:00,731
لا استطيع الخروج 
لا استطيع الاقتراب من النافذه 

648
00:39:01,013 --> 00:39:05,006
عشت واكلت على الارض 
نمت وشاهدت التلفزيون على الارض 

649
00:39:05,493 --> 00:39:07,609
 لم اتعلم المش الا وانا في العاشره من عمري 

650
00:39:08,213 --> 00:39:11,410
قضيت سنوات النشأه على الاربع اطراف 

651
00:39:12,213 --> 00:39:15,364
عندما عملت في الجريمه 
لم اكن أفكر بشأن الجريمه 

652
00:39:15,613 --> 00:39:18,764
كنت افكر بشأن هذه الارض 
وهي كانت تزعجني 

653
00:39:22,493 --> 00:39:25,929
يُفترض ان نقابل ليو في مكان ما ؟ -
لا ، لماذا ؟ -

654
00:39:26,133 --> 00:39:28,203
لأنه يتبعنا ، الا تراه 

655
00:39:28,773 --> 00:39:31,207
من ليو ؟ -
ربما هو توافق -

656
00:39:31,613 --> 00:39:34,730
ماذا يريد ؟ -
لا اعرف دعنا نكتشف هذا  -

657
00:39:43,733 --> 00:39:45,530
وغد -
اصدمني ، اصدمني  -

658
00:39:45,773 --> 00:39:47,491
اياً يكن ، اياً يكن 

659
00:39:48,493 --> 00:39:49,528
مغفل

660
00:39:50,573 --> 00:39:51,722
اتبحث عننا 

661
00:39:52,133 --> 00:39:54,442
انتم رأيتموني  ؟ -
نعم رأيناك -

662
00:39:54,853 --> 00:39:55,888
ماذا تفعل ، ليو ؟ -

663
00:39:56,173 --> 00:39:59,165
انا الان اتمرن على تقنية التعقب  
انا الان محقق بوليسي 

664
00:39:59,813 --> 00:40:03,965
انت مفضوح للعين 
بهذه العربه المبهمه ، انا احبها 

665
00:40:04,973 --> 00:40:06,372
ريجز من المجرم ؟

666
00:40:06,573 --> 00:40:08,529
لماذا قبضتم عليه ؟ -
انا مجرم ؟ -

667
00:40:08,933 --> 00:40:11,686
اي واحد في سيارة شرطه 
اوتوماتيكياً يكون مجرم ؟

668
00:40:12,333 --> 00:40:15,609
انظر الى بدلتي 
هل ابدوا لك من العصابات او كمحاسب مختلس 

669
00:40:16,373 --> 00:40:17,852
انظر الي هذه الشاره ايها العاهر 

670
00:40:18,213 --> 00:40:19,885
انظر الى المسدس

671
00:40:20,133 --> 00:40:21,407
اخفض المسدس 

672
00:40:21,693 --> 00:40:24,446
ارني رخصتك ، والرقم المسجل به  
وعينة بولك 

673
00:40:24,773 --> 00:40:25,842
ان لدي شاره ايضاً

674
00:40:26,173 --> 00:40:28,448
اليهود الالمان لم يكن لديهم مثلها 
اهدئ ايها الطفل 

675
00:40:28,813 --> 00:40:30,485
ولا تعتقد بأنك الاوحد

676
00:40:30,813 --> 00:40:32,371
انا عرفت انك شرطي 

677
00:40:32,653 --> 00:40:35,008
انا كنت امزح 
انا اشم رائحة الشرطي من على بعد ميل 

678
00:40:35,613 --> 00:40:37,171
تقول بانني اشم خطأ

679
00:40:37,453 --> 00:40:39,728
لا تلف وتدور 
انت حساس جداً

680
00:40:40,453 --> 00:40:42,728
هؤلاء الرفاق يخبرونك 
نحن لدينا تاريخ 

681
00:40:43,053 --> 00:40:44,930
ربما انا وانت سنعمل مع بعض يوماً ما 

682
00:40:45,173 --> 00:40:46,322
انا القنبله 

683
00:40:46,693 --> 00:40:50,242
نحن سنعمل سوياً عندما افتح دكان للحبوب 
ايها الجني الخبيث 

684
00:40:50,533 --> 00:40:52,842
انا لم اسبك حتى الان يا ذا الوجه الداعر 
لا تبدأ

685
00:40:53,213 --> 00:40:54,692
لا تتسكع 

686
00:40:55,253 --> 00:40:58,245
هؤلاء الرفاق يخبرونك -
انت تقف صف ثاني -

687
00:40:58,573 --> 00:41:01,167
ايها الضابط انا اتحدث مع المحققين 

688
00:41:01,573 --> 00:41:02,767
نحن لا نعرف هذا الرجل 

689
00:41:03,973 --> 00:41:05,167
اعتقد انه كان ثمل 

690
00:41:05,453 --> 00:41:07,045
انهم يمزحون 
عودوا الى هنا 

691
00:41:07,293 --> 00:41:09,602
انا لم اكن اشرب 
هم فقط قالوا ذلك 


692
00:41:09,893 --> 00:41:13,044
انفخ  زفيرك في يدي 
استطيع ان اشم رائحته 

693
00:41:13,333 --> 00:41:14,812
انفخ في أذني 

694
00:41:15,733 --> 00:41:18,201
انت لي الان 
ترجل من السياره 

695
00:41:21,013 --> 00:41:22,844
لقد وعدت بتوصيل العائله 

696
00:41:23,573 --> 00:41:25,450
انهم ليسوا في مراكز الاعتقال 

697
00:41:25,653 --> 00:41:27,245
لا بد وانهم هربوا 

698
00:41:27,693 --> 00:41:31,129
العم لن ينتهي حتى يراهم 

699
00:41:31,773 --> 00:41:35,652
لا تقلق ، سوف اجدهم 

700
00:41:36,893 --> 00:41:39,532
لو كنت في هونج كونج 
لكنت ميت 

701
00:41:44,253 --> 00:41:45,481
اين العم بيني ؟

702
00:41:46,133 --> 00:41:47,566
انه ليس هنا -
هل هو هناك ؟ -

703
00:41:47,853 --> 00:41:49,172
انا متأكد انه هناك -
هذا الطريق -

704
00:41:49,453 --> 00:41:50,772
نعم ، انه طريق مزدوج 

705
00:41:51,093 --> 00:41:52,845
لدينا ثلاث اشخاص 

706
00:41:53,293 --> 00:41:56,171
المطعم هناك 
اذهب من هذا الطريق من فضلك 

707
00:41:56,453 --> 00:41:58,330
انهم يروننا ونحن لا نستطيع رؤيتهم 


708
00:41:58,533 --> 00:42:01,047
اين بطاقتك الخضراء ؟ -
هذه ملاحظه عنصريه  -

709
00:42:01,413 --> 00:42:03,847
انا الشرطي 
انا من يسأل على البطاقه الخضراء 

710
00:42:04,173 --> 00:42:05,208
هذا ليس الطريق 

711
00:42:05,413 --> 00:42:07,643
انت الرئيس حتى نصل اليه 

712
00:42:10,333 --> 00:42:12,563
هذا سيكون بخير 


713
00:42:13,133 --> 00:42:14,771
لم استطع منعهم 

714
00:42:15,213 --> 00:42:17,568
الى الخارج ، الى الخارج -
هل اجلب شيئاً مثل الطعام او الشراب ؟ -
لا - 

715
00:42:17,853 --> 00:42:20,128
العم بيني
اتمنى ان يكون وقت مزعج

716
00:42:20,333 --> 00:42:23,325
مازال لديه حواجب غير مقصوصه -
ماذا نخبرك ؟ -

717
00:42:23,653 --> 00:42:27,282
نكره ان لا نزعجك -
هذا المحقق بوترز  -

718
00:42:27,493 --> 00:42:31,486
تبيع الهرويين ؟ قتلت أحد مؤخراً 
كيف حال المطعم ؟

719
00:42:31,813 --> 00:42:32,882
اتأكل شيئ 

720
00:42:33,213 --> 00:42:35,124
نحن نعطي الشرطه خصماً 



722
00:42:37,453 --> 00:42:39,284
أرز مقلي ، ايها الاحمق

723
00:42:42,693 --> 00:42:44,684
انا مشغول 
ماذا تريدون ؟ 

724
00:42:45,533 --> 00:42:46,761
اخبره يا بوترز 

725
00:42:47,013 --> 00:42:50,369
اتعلم عن سفينة تحميل مهاجريين 
التي ارتطمت بالأرض 

726
00:42:51,093 --> 00:42:52,685
فقط التى رأيتها في الاخبار 

727
00:42:52,933 --> 00:42:54,764
شخص ما فقد اموال طائله

728
00:42:55,013 --> 00:42:57,481
عدد 400 شخص في 35 الف دولار 14 مليون 

729
00:42:58,853 --> 00:43:00,844
وخسروا ان يجعلوهم عبيداً ايضاً

730
00:43:01,133 --> 00:43:05,126
انتم شرطه 
تهريب الصينين من اختصاص الــ اي  ان اس 

731
00:43:05,493 --> 00:43:08,565
وجدنا 3 جثث ممتلئه بالفتحات 
لذا الان هي اختصاص الشرطه 

732
00:43:08,853 --> 00:43:10,172
ثلاثة صينين ماتوا ؟

733
00:43:10,613 --> 00:43:13,730
هناك البلايين منهم في بلادهم -
نعم الحياه رخيصه -

734
00:43:14,013 --> 00:43:17,085
ولكنه اطلق النار علينا ايضاً 
وهذا يزعجنا 

735
00:43:17,653 --> 00:43:18,802
سيئ جداً انهم أخطأوا التصويب

736
00:43:19,413 --> 00:43:21,005
لكني لا اعرف شيئ عنه 

737
00:43:22,893 --> 00:43:24,121
من هو ؟ 

738
00:43:27,053 --> 00:43:28,930
لا يبدو سعيداً 
ما اسمه ؟ 

739
00:43:29,133 --> 00:43:32,409
من هذا الرجل 
هل يثمن اثاث مكتبك ؟

740
00:43:32,613 --> 00:43:34,251
انه لا يتحدث الانجليزيه 

741
00:43:34,453 --> 00:43:38,287
اذا هو لا يفهم كلمه مثل كلمه 
حثالة المجتمع 

742
00:43:39,013 --> 00:43:40,366
كل الفضلات 

743
00:43:41,453 --> 00:43:43,603
اعتقد انه يفهم جيداً 

744
00:43:48,413 --> 00:43:50,847
سائق سيارة الملكه 


745
00:43:51,173 --> 00:43:53,562
ان لم يكن لديك دليل ضدي اخرج من هنا 

746
00:43:54,053 --> 00:43:55,566
نحن مازلنا بالجوار 

747
00:43:56,013 --> 00:43:57,241
وانا ورائك ايضا

748
00:43:58,213 --> 00:43:59,726
لكن الباب من هنا 

749
00:44:00,213 --> 00:44:02,568
هذا اسرع 
هذا اسرع فعلاً 

750
00:44:06,093 --> 00:44:07,367
اترى ؟ انه اسرع 

751
00:44:09,253 --> 00:44:12,165
لاتنسى تخفيض 10 بالمائه للشرطه

752
00:44:14,573 --> 00:44:17,963
لو كنت في هونج كونج لكنت ميت 

753
00:44:19,933 --> 00:44:21,571
لا ليس هذا 
ريجز لا تفعل 

754
00:44:23,893 --> 00:44:25,406
التأمين 
ماذا بحق الجحيم ؟

755
00:44:32,373 --> 00:44:33,692
بسرعه 

756
00:44:34,013 --> 00:44:37,369
حاول هذا في بعض الأوقات انه مُرضي وعلاجي

757
00:44:37,653 --> 00:44:40,531
ويوفر المال -
الرجال السيئون لا يستطيعون الأتصال بالشرطه -

758
00:44:40,813 --> 00:44:43,373
لما لا ؟ نحن هنا بالفعل 


759
00:44:44,453 --> 00:44:45,568
انا اعرف هذا الرجل 

760
00:44:45,773 --> 00:44:47,126
هذا قائد السفينه 
انتظر 

761
00:44:52,693 --> 00:44:53,842
تذكر ، بدون أضرار

762
00:45:08,213 --> 00:45:09,441
اللعنه 

763
00:45:11,693 --> 00:45:15,766
شرطة لوس انجلوس انا أمرك بترك دراجتك
خذ 200 دولار

764
00:45:16,573 --> 00:45:17,767
ريجز انا قادم 

765
00:45:18,733 --> 00:45:20,291
شخص ما سرق دراجتك 

766
00:45:21,893 --> 00:45:22,928
توقف 

767
00:45:23,853 --> 00:45:24,842
الشرطه

768
00:45:26,173 --> 00:45:27,492
ابتعدوا عن الطريق 

769
00:45:27,893 --> 00:45:29,565
بُتلر 
طارد هذا السريع 

770
00:45:29,813 --> 00:45:31,610
لما تنسى اسمي ؟
هل لديك الزهايمر ؟

771
00:45:45,253 --> 00:45:46,447
توقف ، تجمد 

772
00:45:59,613 --> 00:46:02,366
توقف ايها الصيني الداعر 

773
00:46:15,693 --> 00:46:17,251
ابتعد عن الطريق ، شرطه

774
00:46:17,493 --> 00:46:18,846
ريجز انه يهرب 

775
00:46:25,693 --> 00:46:27,126
اعذرني 
ابتعد عن الطريق 

776
00:46:36,893 --> 00:46:38,042
انزل ، شرطة لوس انجلوس 

777
00:46:38,253 --> 00:46:39,766
توقف ايها القذر 

778
00:46:52,773 --> 00:46:55,128
انزل
 انزل ايها القذر 

779
00:47:00,293 --> 00:47:02,443
ذراعي 
انا لم افعل شيئ 

780
00:47:10,493 --> 00:47:11,846
انا اغطيك 

781
00:47:14,173 --> 00:47:17,165
لديك الحق في البقاء صامتاً
لذا اغلق فمك القذر 

782
00:47:17,453 --> 00:47:20,684
لديك الحق في توكيل محامي 
ان لم تستطع تحمل نفقاته

783
00:47:21,053 --> 00:47:24,329
نحن سنوكل لك 
المحامي الاكثر خرساً في الارض 

784
00:47:24,733 --> 00:47:26,883
اذا اتصلت بجوني كوكرن سأقتلك 

785
00:47:38,213 --> 00:47:40,488
لا تقفز انت ستصبح اب 

786
00:47:40,813 --> 00:47:42,007
لا تقفز

787
00:47:47,413 --> 00:47:48,448
اثبت

788
00:47:49,053 --> 00:47:50,884
اثبت سألحقك

789
00:47:51,253 --> 00:47:53,130
لا تتحرك ريجز 

790
00:47:53,413 --> 00:47:54,528
انا لن أتحرك 

791
00:47:54,813 --> 00:47:55,882
اثبت سأمسك بك 

792
00:47:56,213 --> 00:47:57,407
هل ستمسكني ؟

793
00:47:57,733 --> 00:48:00,645
لا انا لن امسك بك 
لدي هنا مقلب نفايات 

794
00:48:00,933 --> 00:48:02,844
انت لم تفعل شئ 
لماذا ركضت ؟


795
00:48:03,053 --> 00:48:03,929
بوترز 

796
00:48:04,133 --> 00:48:05,646
تعال هنا -
تباً -

797
00:48:05,973 --> 00:48:06,849
بسرعه 

798
00:48:07,133 --> 00:48:08,361
تعال

799
00:48:09,293 --> 00:48:10,248
اصمد 

800
00:48:11,613 --> 00:48:13,604
الى اليسار قليلاً

801
00:48:13,853 --> 00:48:15,332
حرك هذا هناك 
الان 

802
00:48:15,613 --> 00:48:16,841
لا اليسار الاخر 


804
00:48:19,413 --> 00:48:21,085
هل يمكن ان تجد شيئ اصغر ؟

805
00:48:21,333 --> 00:48:22,527
هذا كل ما استطعت ان اجده 

806
00:48:22,813 --> 00:48:25,168
وجدته هنا 
الان اقفز عند ثلاثه 

807
00:48:25,453 --> 00:48:26,283
جاهز ؟

808
00:48:26,533 --> 00:48:28,410
مؤخرتك اولاً 
هذا يكسر حدة السقوط 

809
00:48:29,373 --> 00:48:30,283
واحد 

810
00:48:30,533 --> 00:48:32,444
اثنان ، ثلاثه 
ابن العاهره 

811
00:48:34,613 --> 00:48:36,012
هل انت بخير ؟

812
00:48:36,253 --> 00:48:37,527
كان يجب ان امسكه 

813
00:48:37,733 --> 00:48:39,166
كان يجب ان تمسك اللعنه 

814
00:48:39,613 --> 00:48:41,205
من شريكك ؟

815
00:48:41,573 --> 00:48:43,325
ابن العاهره -
انا ليس لدي شريك -

816
00:48:43,573 --> 00:48:44,801
الرجل الذي ركضت معه 

817
00:48:45,053 --> 00:48:46,566
انا النادل 

818
00:48:47,013 --> 00:48:49,049
انتم يا رفاق رفعتم مسدساتكم 
وحاولتم قتلي 

819
00:48:49,333 --> 00:48:51,767
انت تنتهكني جسدياً 
اريد محامي 

820
00:48:52,893 --> 00:48:56,647
ان كنت انت النادل 
ما الطبق الخاص اليوم ؟ 

821
00:48:57,893 --> 00:48:58,689
ماهو اليوم ؟

822
00:48:59,733 --> 00:49:00,722
الاربعاء 

823
00:49:01,373 --> 00:49:03,967
لحم خنزير محلى ومملح 
ومشوي 

824
00:49:04,253 --> 00:49:05,652
اخرس 

825
00:49:06,413 --> 00:49:09,166
في المره القادمه لا تركض 
اثبت مكانك 

826
00:49:10,413 --> 00:49:11,812
جوني كوركون 

827
00:49:12,013 --> 00:49:13,446
انه يناضل من أجلي 





830
00:50:23,293 --> 00:50:25,932
اسف ايها العريف مورتو -
رجاءاً ، اجلس -

831
00:50:26,173 --> 00:50:27,686
واسمي هو روجر 

832
00:50:28,413 --> 00:50:31,564
انه كرسيك -
حسناً ، هذا جيد  اجلس -

833
00:50:31,813 --> 00:50:33,132
أتريد ان تشرب شيئ ؟

834
00:50:33,333 --> 00:50:34,368
التكيلا ؟

835
00:50:35,133 --> 00:50:36,327
شكراً جزيلاً

836
00:50:36,773 --> 00:50:38,206
من المكسيك 

837
00:50:39,453 --> 00:50:42,411
هذه لا يمكن ان تكون المره الأولى 
التى تشرب فيها التكيلا ، هونج

838
00:50:42,733 --> 00:50:45,088
- نعم
- لا

839
00:50:48,373 --> 00:50:49,408
الخبز

840
00:50:50,173 --> 00:50:51,003
الخبز

841
00:50:51,813 --> 00:50:52,848
تقصد توست 

842
00:50:53,093 --> 00:50:54,606
نعم ، توست 

843
00:50:54,853 --> 00:50:55,842
الخبز 

844
00:51:01,173 --> 00:51:02,686
أتعرف أي شخص هنا ؟

845
00:51:02,973 --> 00:51:04,042
عمي 

846
00:51:04,413 --> 00:51:06,881
انه يدفع المال حتى نأتي لأمريكا 

847
00:51:07,213 --> 00:51:08,805
انت على اتصال به ؟

848
00:51:09,493 --> 00:51:11,404
لا اترك رسائل 

849
00:51:12,733 --> 00:51:14,086
ماذا يعمل عمك ؟

850
00:51:15,293 --> 00:51:18,091
في الصين ، هو فنان 

851
00:51:18,373 --> 00:51:19,567
فنان ؟

852
00:51:22,533 --> 00:51:24,330
يصعب عليه ان يخرج من وطنه ؟

853
00:51:27,693 --> 00:51:29,126
في امريكا 

854
00:51:29,773 --> 00:51:32,333
اولادي لديهم الفرصه في حياه جيده 

855
00:51:32,933 --> 00:51:35,527
نريد الافضل لاولادنا 

856
00:51:35,773 --> 00:51:37,525
وأحفادنا 

857
00:51:38,533 --> 00:51:40,683
اتصدق انني جد ؟

858
00:51:41,053 --> 00:51:42,771
هذا صحيح ، لبينج الصغير 

859
00:51:43,493 --> 00:51:44,972
انت جد 

860
00:51:46,213 --> 00:51:47,692
حيث الوقت يمر 

861
00:51:49,613 --> 00:51:50,648
لا اعرف 

862
00:51:50,853 --> 00:51:52,081
ليس عندي ساعه 

863
00:51:52,373 --> 00:51:53,772
انت ليس عندك ساعه ؟

864
00:51:54,213 --> 00:51:55,328
خذ 

865
00:51:55,693 --> 00:51:57,888
هذه بوب ، خذها 

866
00:51:58,173 --> 00:52:00,733
حصلت عليها عندما تقاعدت من البوليس 

867
00:52:00,973 --> 00:52:02,725
لا انا لا استطيع 

868
00:52:03,053 --> 00:52:04,327
انا اريد ان تأخذها 

869
00:52:04,533 --> 00:52:08,208
انها تعود الى رجل جيد 
ويجب ان تعود الى رجل جيد أخر 

870
00:52:10,253 --> 00:52:11,766
شكراً جزيلاً

871
00:52:11,973 --> 00:52:12,849
 روجر

872
00:53:38,173 --> 00:53:39,401
تباً

873
00:53:43,813 --> 00:53:44,529
امسك به 

874
00:53:45,573 --> 00:53:46,722
ادفعه بعيداً

875
00:53:53,693 --> 00:53:54,682
اكسبه 

876
00:53:58,013 --> 00:53:59,492
ما الأمر ؟

877
00:53:59,773 --> 00:54:01,411
انه الكتف

878
00:54:02,133 --> 00:54:05,523
انها أصابه قديمه يجب ان ألقي المنشفه


879
00:54:06,493 --> 00:54:08,085
انها تحدث يشكل دوري 

880
00:54:09,053 --> 00:54:12,011
انا كنت سأبدأ
انت محظوظ ايها الطفل 

881
00:54:12,293 --> 00:54:15,126
انت محظوظ انه لم يقتلك -
انت تدين لي بأعادة المباره -

882
00:54:15,453 --> 00:54:17,842
اي وقت تريد -
انا قد أتدرب لهذا -

883
00:54:18,133 --> 00:54:20,203
من المستحسن ان نجلب لك الاسعاف 

884
00:54:22,213 --> 00:54:25,330
انا سأحصل على الثلج لهذا الكتف -
حسناً -

885
00:54:25,573 --> 00:54:27,643
لا يوجد شئ خاطئ بكتفي 

886
00:54:30,373 --> 00:54:31,931
لقد قصدت هذا 

887
00:54:32,533 --> 00:54:33,932
قصدت هذا ؟ 

888
00:54:34,893 --> 00:54:38,647
جومز كان سيقتلني هناك
ولم يتبقى لي شيئ 

889
00:54:38,973 --> 00:54:40,645
اخبرتك ان الطفل جيد 

890
00:54:40,773 --> 00:54:43,446
انه جيد ولكن ليس هو ما اقصده  

891
00:54:44,813 --> 00:54:48,726
شيئ احس به مؤخراً 
انت تعرف الاخريين 

892
00:54:54,493 --> 00:54:57,291
مثل السفينه عندما نال مني هذا الرجل 

893
00:54:57,493 --> 00:54:59,768
وامس لم استطع الامساك به 

894
00:55:00,173 --> 00:55:02,971
انا اعتقد اني لست في حالتي 

895
00:55:03,253 --> 00:55:05,813
اتعرف لكنه اكثر من هذا 

896
00:55:06,093 --> 00:55:09,529
انه مثل 
اكره ان اقول هذا 

897
00:55:09,733 --> 00:55:11,849
انت ستصبح كبير جداً على هذا الهراء 

898
00:55:16,973 --> 00:55:18,372
ماذا عن هذا ؟

899
00:55:18,973 --> 00:55:19,962
أخيرا 

900
00:55:20,973 --> 00:55:23,328
لا ، لكن لا استطيع 
اعني ، انا وحيد

901
00:55:25,013 --> 00:55:27,004
يا مسيح -
نعم ، أنت وحيد -

902
00:55:28,853 --> 00:55:30,684
لا تستطيع هزيمه الوقت ريجز 

903
00:55:33,173 --> 00:55:36,324
ميرفي على حق ، نحن كالديناصورات 
ماذا سأفعل ؟

904
00:55:37,013 --> 00:55:38,241
اقبله 

905
00:55:40,853 --> 00:55:42,047
مثل ما انا فعلت 

906
00:55:44,413 --> 00:55:45,732
لا هذا هراء 

907
00:55:46,413 --> 00:55:47,641
انا لن أقبله 

908
00:55:47,893 --> 00:55:49,292
انا سأجعله لا يحدث ؟

909
00:55:49,493 --> 00:55:51,131
هل ستجعله ؟

910
00:55:51,453 --> 00:55:53,250
انا لست كبير جداً على هذا الهراء 

911
00:55:53,453 --> 00:55:57,207
انا لست كبير جداً على هذا الهراء 
نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء 

912
00:55:57,573 --> 00:56:00,451
نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء 
...نحن لسنا كبار جداً على 

913
00:56:00,693 --> 00:56:01,808
قلها كما تعتقدها 

914
00:56:02,093 --> 00:56:04,084
نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء 

915
00:56:05,333 --> 00:56:07,642
لن اشتري وسادة البواسير 

916
00:56:07,973 --> 00:56:08,769
لن تصيبني البواسير 

917
00:56:08,973 --> 00:56:10,292
انا اصابتني البواسير 

918
00:56:10,493 --> 00:56:11,369
انا لن ارتدي بدله 

919
00:56:11,853 --> 00:56:13,889
ما المشكله في ارتداء البدله ؟

920
00:56:14,133 --> 00:56:15,566
كيف الحال ايها القائد 

921
00:56:25,733 --> 00:56:27,564
شكراً جزيلاً يا رفاق 
مضحكين جداً

922
00:56:27,853 --> 00:56:29,889
ذلك الشرطي حاول ان يفتشني ذاتياً

923
00:56:30,173 --> 00:56:31,731
هل حصلت على هاتفه -
مضحك -

924
00:56:32,013 --> 00:56:34,481
جيللي بالسكر 
شكراً ليو 

925
00:56:34,733 --> 00:56:36,564
ماذا حدث ؟ الخدوش -
انه كلب -

926
00:56:36,813 --> 00:56:39,611
ماذا هل اصطادك كلب وانت تأكل في أنائه ؟

927
00:56:39,813 --> 00:56:41,963
انا احقق في قضيه 
بصفتي محقق 

928
00:56:42,213 --> 00:56:43,362
هل الكلب أجرك ؟

929
00:56:43,613 --> 00:56:46,605
لا الناس الذين فقدوا
الكلب هم من أستأجروني 

930
00:56:46,853 --> 00:56:47,842
وكأنها قضيه كبيره 

931
00:56:48,093 --> 00:56:52,371
انها قضيه كبيره ، سيد طلقه 
انه كلب غالي 

932
00:56:52,653 --> 00:56:54,405
بولشوي -
بورزوي -

933
00:56:54,693 --> 00:56:55,921
ايا كان ، ايا كان 

934
00:56:56,493 --> 00:56:57,926
وهل وجدته ؟

935
00:56:58,213 --> 00:57:00,681
نوعاً ما 
اسمع ماذا حدث 

936
00:57:01,333 --> 00:57:05,121
بدلاً من ان اذهب للبحث عن الكلب 
ذهبت الى زريبه 

937
00:57:05,453 --> 00:57:09,162
أخذت كلب من هناك ، وصبغته 
ليصبح شبه كلبهم بالضبط 

938
00:57:09,453 --> 00:57:10,727
لكن الكلب كان خبيثاً 

939
00:57:10,933 --> 00:57:12,730
جرحني 
ولكني انجزت المهمه 

940
00:57:13,013 --> 00:57:14,890
نوع ما من اعمال المحقق البوليسي 



942
00:57:17,373 --> 00:57:18,931
انها سرقه كبيره 

943
00:57:19,213 --> 00:57:20,851
بالخداع ، انها جنايه 

944
00:57:21,093 --> 00:57:23,687
هذا هو 
انتم يا رجال تمزحون 

945
00:57:24,013 --> 00:57:27,972
لقد فهمت ، ان الطفل الحساس قادم 
انا لست هنا



946
00:57:28,000 --> 00:57:29,300
القائد ريجز 
القائد مورتو 

946
00:57:29,333 --> 00:57:30,129
ماذا لديك بوتر ؟

947
00:57:30,573 --> 00:57:32,723
الرجل الذي طاردته في الحي الصيني ؟

948
00:57:32,973 --> 00:57:35,282
رصاصات مسدسه توافقت مع الرصاص 
في اجساد الجثث التي كانت على المركب

949
00:57:35,493 --> 00:57:36,369
هذا هو من نبحث عنه 

950
00:57:38,413 --> 00:57:39,732
الرجل الذي هرب مني 

951
00:57:39,893 --> 00:57:43,329
هو لم يبتعد كثيراً 
وجدوه على سطح مبنى قريب

952
00:57:43,533 --> 00:57:46,172
مخنوق 
والحمامات أكلت عيونه 

953
00:57:47,373 --> 00:57:48,249
رائع 

954
00:57:48,893 --> 00:57:50,372
عذراً 

955
00:57:52,773 --> 00:57:56,243
أكره هذه الهواتف 
تستقبل اتصال ويقطع الخط

956
00:57:56,493 --> 00:57:58,848
تجري اتصال ويقطع الخط 

957
00:57:59,173 --> 00:58:02,290
اتعرف ماهم يفعلون معك ؟
انهم يقهرونك بالهواتف المحموله 

958
00:58:02,533 --> 00:58:05,764
يحبون عندما يقطع الخط 
اتعرف لماذا ؟

959
00:58:06,053 --> 00:58:07,406
عندما تتصل بأحد 

960
00:58:07,653 --> 00:58:11,362
يكلفونك الدقيقه الاولى 


961
00:58:11,653 --> 00:58:13,609
وان كنت قادر على اجراء المكالمه مره اخرى 

962
00:58:13,933 --> 00:58:17,209
لان البطاريه التي تعمل لثلاث ساعات فقط 
تحصل بها على 20 دقيقه 

963
00:58:17,493 --> 00:58:19,245
وان كنت وراء تل 
فانها تذهب 

964
00:58:19,533 --> 00:58:23,208
وان كنت تمر بنفق 
يجعلونه اقل 

965
00:58:23,453 --> 00:58:25,921
تعرف لماذا ؟
حتى تفقد الاتصال 

966
00:58:26,333 --> 00:58:29,370
لذا تشتري هواتف كثيره 
انا لم اضيع هاتف امي أبدا

967
00:58:29,653 --> 00:58:32,804
تاخذ ساعتين لتقوم بمكالمه خارجيه 


968
00:58:35,373 --> 00:58:38,649
وتفقدها ، او تُعلق
او تقوم بالأتصال مره أخرى 

969
00:58:39,853 --> 00:58:42,765
انا ابدا لم افقد اتصال 

970
00:58:43,013 --> 00:58:46,562
والنواسخ الضوئيه ، انهم يلتقطون رقمك
 ويقوموا بأتصالات به لجميع انحاء العالم

971
00:58:46,893 --> 00:58:50,169
شخص ما أخذ رقمي وتحدث لأفغانستان 

972
00:58:50,933 --> 00:58:54,369
انا لا اعرف ماذا تبدو هذه الافغانستان 

973
00:58:54,653 --> 00:58:58,441
حتى وان كنت اعلم انا 
لن اتحدث اليهم لثلاث ساعات 

974
00:58:58,733 --> 00:59:00,724
انا لا اتحدث مع ابي لثلاث ساعات 

975
00:59:01,013 --> 00:59:03,607
انهم يبتزونك يبتزونك يبتزونك بالهواتف المحموله 

976
00:59:03,893 --> 00:59:06,612
اتعلم انت عندما تقود سيارتك 
انتظر 


977
00:59:06,893 --> 00:59:08,326
لما اتحدث ...؟


978
00:59:09,493 --> 00:59:12,451
ليو جيتز ، محقق خاص -
محقق خاص ؟ -


979
00:59:12,653 --> 00:59:15,611
اتسائل ان كنت تستطيع 
التحقق في خصوصياتي ؟

980
00:59:16,573 --> 00:59:17,722
احقق ماذا ؟
 

981
00:59:18,013 --> 00:59:21,449
خصوصياتي 
ايها الوغد الاحمق اغلق فمك 


982
00:59:21,733 --> 00:59:24,372
مضحك جداً 
انت تكلفني المال 


983
00:59:24,613 --> 00:59:27,491
انها 3 دولارات للرد على الهاتف 
انهم يبتزوني والان انت 

984
00:59:27,693 --> 00:59:29,251
انت قاسي وانت على الهاتف 

985
00:59:29,453 --> 00:59:31,125
صح ، هاتف الرجل القاسي 

986
00:59:31,333 --> 00:59:32,812
لماذا نتحدث على الهاتف ؟

987
00:59:33,013 --> 00:59:35,083
أخرج من هنا 
اذهب الى البيت 

988
00:59:35,373 --> 00:59:36,772
ماذا حدث لوجهك ؟

989
00:59:37,373 --> 00:59:39,204
لا ، اقصد لا 

990
00:59:41,973 --> 00:59:43,770
انه سيحبني ، استطيع قول هذا 

991
00:59:44,093 --> 00:59:45,162
سيكون الاول 

992
00:59:47,973 --> 00:59:49,645
اياً يكن ، اياً يكن

993
00:59:54,293 --> 00:59:57,126
اتعرف نحن يجب ان نستأجر ليو 

994
00:59:57,653 --> 00:59:58,642
نستأجر ليو ؟

995
00:59:58,933 --> 01:00:00,730
انه يمكن ان يراقب العم بيني 

996
01:00:01,013 --> 01:00:02,605
بيني انا سأراه -
نعم -

997
01:00:02,853 --> 01:00:05,447
انه سيوصله للجنون -
بيني سيطلق عليه النار -

998
01:00:07,253 --> 01:00:08,447
دعنا نستأجره 

999
01:00:09,213 --> 01:00:11,283
اشم رائحة قهوه فاسده 

1000
01:00:14,493 --> 01:00:17,053
لماذا تهتم ان كنت سأذهب للبيت لتغيير ملابسي 

1001
01:00:17,333 --> 01:00:20,405
بقعه قهوه ليست شئ 
لتضايقني 

1002
01:00:20,653 --> 01:00:21,847
انتبه لطريقة لبسك 

1003
01:00:22,773 --> 01:00:24,047
ماذا يفترض ان هذا يعني ؟

1004
01:00:26,293 --> 01:00:29,205
انا ليس لدي بدل انيقه مثلك 
ولا الكثير من الشرطيين لديهم 

1005
01:00:29,493 --> 01:00:31,131
ماذا يفترض ان هذا يعني ؟

1006
01:00:33,253 --> 01:00:36,245
لقد تسائلت من اين جاء المال ؟

1007
01:00:37,453 --> 01:00:39,250
من اين تعتقد ؟

1008
01:00:39,493 --> 01:00:41,404
من اين تعتقد ؟ -
انا لا اعرف -

1009
01:00:41,693 --> 01:00:44,446
انه ليس من اختصاصاتي -
انت لا تعرف -

1010
01:00:44,813 --> 01:00:47,373
تريش اعطتني بعض المال 

1011
01:00:47,653 --> 01:00:50,611
المال من عمتي آن التي ماتت 

1012
01:00:51,213 --> 01:00:52,726
حسناًً ، اسف 

1013
01:00:55,573 --> 01:00:56,767
لمن هذا السياره ؟

1014
01:00:57,773 --> 01:00:58,922
انا لا اعرف 

1015
01:00:59,613 --> 01:01:02,332
انه يبدو كبيت كامل داخل ليموزين راقي 

1016
01:01:02,573 --> 01:01:03,642
اتعرف هذه السياره ؟

1017
01:01:03,933 --> 01:01:05,525
لقد وصلنا ايها القاده 

1018
01:01:07,093 --> 01:01:08,321
لا مسئوليه على التجول 

1019
01:01:09,173 --> 01:01:13,291
ريان ولورنا هنا -
انا سأضعه في حسابك ايها القائد  -

1020
01:01:17,893 --> 01:01:18,882
مرحباً حبيبتي 
مرحباً لورنا 

1021
01:01:19,453 --> 01:01:21,842
ما الذي يحدث 
لقد رجعت البيت لأستبدال قميصي 

1022
01:01:27,333 --> 01:01:28,243
لماذا أنت هنا ؟

1023
01:01:28,693 --> 01:01:29,921
لقد اخذوا هونج 



1024
01:01:37,733 --> 01:01:38,722
تباً 

1025
01:01:40,053 --> 01:01:41,247
ارميه  

1026
01:01:54,933 --> 01:01:56,651
البنات اخرجوا من هنا 

1027
01:02:01,173 --> 01:02:02,652
انظر ماذا لدينا هنا 

1028
01:02:02,973 --> 01:02:04,770
صديق العم بيني -
مرحباً بروسلي -

1029
01:02:05,773 --> 01:02:07,126
بيجاما لطيفه 

1030
01:02:08,933 --> 01:02:10,651
أين هونج ؟

1031
01:02:18,533 --> 01:02:19,886
ارموا اسلحتكم 

1032
01:02:20,373 --> 01:02:22,568
ارموهم -
حسناً ، اهدئ -

1033
01:02:22,973 --> 01:02:25,248
لا تتوقفي لهذا ، حبيبتي 

1034
01:02:32,413 --> 01:02:33,289
ابن العاهره 

1035
01:04:02,613 --> 01:04:04,171
دع النساء تذهب 

1036
01:04:23,413 --> 01:04:25,005
لا استطيع التنفس 

1037
01:04:54,773 --> 01:04:55,842
ابن العاهره 

1038
01:05:17,733 --> 01:05:19,371
انا سأصبح ملعون 
شكراً ايها الطفل 

1039
01:05:24,773 --> 01:05:26,172
بينج حررنا 

1040
01:05:32,613 --> 01:05:33,602
اقطع قيدي 

1041
01:05:35,893 --> 01:05:37,246
أكمل 

1042
01:06:17,893 --> 01:06:19,326
حسناً نحن بخير 

1043
01:06:20,333 --> 01:06:21,527
انتي بخير ، حبيبتي 

1044
01:06:21,973 --> 01:06:23,691
انا مدين لك ايها الطفل 

1045
01:06:24,213 --> 01:06:27,489
ريان ، مفاتيح سيارتك -
في السياره -

1046
01:06:28,493 --> 01:06:29,562
نحتاج لراديو 

1047
01:06:34,173 --> 01:06:35,401
نحن يجب ان نذهب 

1048
01:06:37,053 --> 01:06:40,363
سنجدهم ؟
يجب ان نمسكهم 

1049
01:06:46,653 --> 01:06:50,362
الى 3 ويليام 56 هذه طوافه 12 -
نحتاج الى عيونكم يا رفاق -

1050
01:06:50,733 --> 01:06:53,805
نبحث عن مرسيدس سوداء 


1051
01:06:54,133 --> 01:06:56,647
نحن في الطريق السريع فيسينتي لاديرا 210

1052
01:06:56,933 --> 01:06:59,049
مرسيدي سوداء 

1053
01:06:59,333 --> 01:07:02,086
يجب ان يكون هذا صعباً في هذه البلده 

1054
01:07:02,333 --> 01:07:04,483
فقط أبحث 

1055
01:07:04,733 --> 01:07:06,724
كُن متعاوناً -
عُلم -

1056
01:07:16,853 --> 01:07:18,332
نريد معجزه لنجدهم 

1057
01:07:18,653 --> 01:07:22,362
وجدنا سيارتين مرسيدس سوداء 
واحده تتجه غرباً والاخرى شرقاً 

1058
01:07:23,053 --> 01:07:25,248
المتجهه شرقاً  تبدو مسرعه جداً 

1059
01:07:26,733 --> 01:07:28,769
نحن سنتبعه
وانتم اتبعوا الاخرى 

1060
01:07:30,093 --> 01:07:32,084
هل هذه المقصوده ؟ -
لا اعرف -

1061
01:07:32,333 --> 01:07:34,210
نحن سنذهب للشرق والصين شرق 

1062
01:07:34,533 --> 01:07:36,364
والصين غرب ايضاً -
نحن لا نستطيع التقسيم -

1063
01:07:36,613 --> 01:07:37,523
فكر بأيجابيه 

1064
01:07:42,213 --> 01:07:43,248
لقد عبرت حارتين 

1065
01:07:43,653 --> 01:07:44,608
اتراه ؟

1066
01:07:51,773 --> 01:07:53,411
انتبه للطريق

1067
01:07:53,853 --> 01:07:55,764
انا سأجعل ذراعي الايمن
بدل من صفارة الانذار 

1068
01:07:59,893 --> 01:08:01,690
لماذا هم أخذوا هونج ؟

1069
01:08:02,013 --> 01:08:04,573
ربما سيبيعوه طمعاً في المال 

1070
01:08:07,733 --> 01:08:11,089
عم هونج دفع المال فعلاً 
انه على اتصال بعمه 

1071
01:08:11,453 --> 01:08:14,570
لقد ترك له رساله ربما هكذا عرفوا اين اسكن  

1072
01:08:23,933 --> 01:08:26,652
ها هو ابن العاهره هناك 

1073
01:08:26,973 --> 01:08:29,851
الاوغاد تركونا نحترق 
انا اريد التحدث معهم 

1074
01:08:30,173 --> 01:08:32,004
انت ليس معك اسلحه

1075
01:08:32,253 --> 01:08:33,572
اقترب من هذه المقطوره 

1076
01:08:33,853 --> 01:08:34,683
لكنك تقود 

1077
01:08:34,893 --> 01:08:35,882
لا انت تقود 

1078
01:08:36,093 --> 01:08:38,288
حاول انة تسيطرعلى العجله 

1079
01:08:38,693 --> 01:08:40,604
لماذا دائماً تعقد الأمر ؟

1080
01:08:48,453 --> 01:08:50,921
أقترب ، لا تخجل اقترب 

1081
01:08:52,773 --> 01:08:54,445
أقرب ، أقرب

1082
01:08:54,693 --> 01:08:55,762
هذا هو 

1083
01:09:28,253 --> 01:09:29,572
ها هو تعال ايها الوغد 

1084
01:09:32,893 --> 01:09:35,726
احتاج ان اسالك 
اين هونج ؟

1085
01:10:08,573 --> 01:10:10,643
اين عائلة هونج ؟
أين هم ؟

1086
01:10:17,573 --> 01:10:18,483
امسكه 

1087
01:10:47,013 --> 01:10:50,562
الى دورية الطريق السريع ، هنا 3ويليام 56
متجه جنوباً على الطريق السريع 

1088
01:10:51,173 --> 01:10:53,050
شرطي في مشكله 
مقطورة كبيره الحجم 

1089
01:10:55,013 --> 01:10:56,890
شرطة لوس انجلوس ، توقف ، شرطة لوس انجلوس 

1090
01:10:57,813 --> 01:10:59,292
شرطة لوس انجلوس ، توقف

1091
01:11:03,053 --> 01:11:04,532
توقف ، اترى هذا 

1092
01:11:04,933 --> 01:11:06,366
حسناً ، تباً لك 

1093
01:11:07,893 --> 01:11:11,363
لدي وغد بشاره مزيفه 
يحاول ان يوقفني 

1094
01:11:34,573 --> 01:11:36,006
ابتعد عن ولدي 

1095
01:11:52,573 --> 01:11:53,562
ابن العاهره 

1096
01:11:56,693 --> 01:11:57,728
لحقت بك 

1097
01:12:06,813 --> 01:12:08,212
ادخل الى هنا 

1098
01:12:16,693 --> 01:12:18,570
ادخل الى هنا 

1099
01:12:18,893 --> 01:12:19,882
جاهز ؟

1100
01:12:25,133 --> 01:12:27,249
مرحباً بعودتك -
يا له من عائق -

1101
01:12:27,453 --> 01:12:29,728
شكراً ، روج -
وعائلة هونج ؟ -

1102
01:12:29,933 --> 01:12:31,571
نحن سنسأل الرجل الأخر ، اذهب 

1103
01:12:41,013 --> 01:12:42,810
توقف ايها الوغد

1104
01:12:48,293 --> 01:12:50,170
ابق يديك بالداخل ثم

1105
01:13:14,253 --> 01:13:15,288
أخرج 

1106
01:13:16,973 --> 01:13:18,486
انتظر ها هو 

1107
01:13:18,733 --> 01:13:19,882
استمر 

1108
01:13:38,893 --> 01:13:39,928
نحن نفوز 

1109
01:13:40,333 --> 01:13:41,448
لقد لحقت به 

1110
01:14:05,413 --> 01:14:06,402
هل انت بخير ؟

1111
01:14:06,653 --> 01:14:09,042
نعم ، اعتقد ان قلبي مازال ينبض 

1112
01:14:15,733 --> 01:14:17,530
ربما انت قريب جدا 

1113
01:14:21,853 --> 01:14:24,367
انت الان داخل 
منطقه دوليه 

1114
01:14:24,733 --> 01:14:27,247
رجاءاً ابرز التصريحات الموثقه

1115
01:14:59,053 --> 01:15:00,042
جنرال 

1116
01:15:00,533 --> 01:15:01,886
هل انت مسلح ؟ 

1117
01:15:17,613 --> 01:15:19,683
متى سيكون لديك المال لأطلاق سراحهم ؟

1118
01:15:20,293 --> 01:15:21,328
قريباً جداً

1119
01:16:12,973 --> 01:16:15,362
أخي لقد مر وقت طويل 

1120
01:16:15,813 --> 01:16:17,804
سيكون وقتنا ً مع بعض قريبا  جدا 

1121
01:16:19,413 --> 01:16:21,688
أمريكا لديها الكثير من القوانين 

1122
01:16:21,933 --> 01:16:26,211
لكنها مكتوبه من قبل الرجال 

1123
01:16:26,893 --> 01:16:30,010
المال بأمكانه تغيير اي شيئ 

1124
01:17:04,933 --> 01:17:07,493
أسف على خسارتك -
شكراً لكم -

1125
01:17:09,093 --> 01:17:10,321
كيف حال بطلي ؟ 

1126
01:17:10,653 --> 01:17:13,929
حزين الى حد ما 
تحدث عن امه وابيه 

1127
01:17:18,053 --> 01:17:19,247
هذا بوترز 

1128
01:17:23,693 --> 01:17:24,967
كيف الحال ريجز ؟ -
مرحباً بوترز -

1129
01:17:25,213 --> 01:17:26,123
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

1130
01:17:26,413 --> 01:17:30,042
لقد سمعت هذا على الراديو 
انا اسف على بيتك 

1131
01:17:32,173 --> 01:17:33,811
هذا المحقق 

1132
01:17:34,093 --> 01:17:35,651
بوترز 

1133
01:17:35,893 --> 01:17:37,372
تريش زوجتي 

1134
01:17:37,653 --> 01:17:39,723
نيك ، كاري 

1135
01:17:39,973 --> 01:17:40,962
ريان 

1136
01:17:41,253 --> 01:17:42,242
هل الجميع بخير ؟

1137
01:17:44,293 --> 01:17:45,931
هل تعرف من فعلها ؟

1138
01:17:46,173 --> 01:17:47,401
لقد كان العم بيني 

1139
01:17:48,733 --> 01:17:50,166
ليو 

1140
01:17:50,613 --> 01:17:53,366
هل لديك هاتف ؟ -
الرجل البرونزي الصغير ؟ -

1141
01:17:53,733 --> 01:17:54,882
هذا هو 

1142
01:17:55,493 --> 01:17:58,132
انتي بخير ؟ -
نعم نحن سنكون بخير -

1143
01:17:58,693 --> 01:17:59,728
اتصلي بي 

1144
01:18:02,533 --> 01:18:05,331
هل هو هناك ؟
ابقى نحن سنأتي اليك 

1145
01:18:05,573 --> 01:18:09,248
بوترز هل من الممكن ان توصلنا ؟ -
نعم لنقوم بهذا -

1146
01:18:09,653 --> 01:18:12,042
ليو عند طبيب الاسنان 
هيا نذهب 

1147
01:18:16,013 --> 01:18:17,128
اجلس 

1148
01:18:23,413 --> 01:18:24,448
القائد مورتو 

1149
01:18:25,053 --> 01:18:28,011
  انا اعلم انه وقت مزعج 

1150
01:18:28,453 --> 01:18:31,126
لكن هناك شيئ يجب ان تعلمه عني 

1151
01:18:31,893 --> 01:18:34,361
اعتقد اني اعلم ماهو 

1152
01:18:34,613 --> 01:18:35,807
انت تعرف ؟

1153
01:18:37,053 --> 01:18:38,532
هذا جيد 

1154
01:18:39,333 --> 01:18:40,607
هل هو ؟

1155
01:18:40,853 --> 01:18:43,048
الناس يمتلكون حق فعل ما يجعلهم سُعداء 

1156
01:18:43,333 --> 01:18:45,449
فقط لا تتوقع اني احب هذا 

1157
01:18:46,173 --> 01:18:47,970
اعرف ان هذا سيكون صعب عليك 

1158
01:18:48,293 --> 01:18:49,408
هذا مستحيل بالنسبه لي 

1159
01:18:50,813 --> 01:18:54,283
تمنيت ان نجتمع في العطلات ونقول سنه سعيده 

1160
01:18:54,653 --> 01:18:58,646
لماذا يجب ان نجتمع في العطلات 
ونقول لبعضنا سنه سعيده ؟

1161
01:18:59,253 --> 01:19:01,403
انا احاول ان اتواصل -
حاول ان تصل لمكان اخر -

1162
01:19:01,813 --> 01:19:04,088
افعل ماتريده ولكن اجعلني خارجه 

1163
01:19:04,413 --> 01:19:06,973
فهمت -
انا لا اريد ان اسمع عن هذا -

1164
01:19:07,333 --> 01:19:08,482
ولا كلمه 

1165
01:19:08,733 --> 01:19:12,772
لما هذه الابتسامه العريضه ؟
فكروا كيف سنتحدث مع بيني 

1166
01:19:13,213 --> 01:19:14,851
كل ماعندي قلته 

1167
01:19:15,613 --> 01:19:17,046
ما الامر ؟

1168
01:19:17,493 --> 01:19:18,482
مؤخؤتي تؤلمني 

1169
01:19:18,733 --> 01:19:20,769
أسناني 
هل هذا طبيب اسنان ام طبيب امعاء ؟

1170
01:19:21,293 --> 01:19:23,853
رجاءاً اسكت -
انا احاول ، انا أتألم -

1171
01:19:24,133 --> 01:19:26,772
لماذا لا تذهب لترى طبيبك الخاص ؟

1172
01:19:27,133 --> 01:19:29,408
طبيب اسناني في ديترويت والا كنت ذهبت 

1173
01:19:29,693 --> 01:19:32,161
اوه ، اخي -
اوه ، اخي ؟ احضري طبيب الاسنان -

1174
01:19:33,213 --> 01:19:35,773
انا اسفه لمضايقتك انها حالة طوارئ

1175
01:19:36,093 --> 01:19:38,129
رجل كان يمشي بالشارع 

1176
01:19:38,373 --> 01:19:40,841
واصيب بالكثير من الالم من الافضل ان تأتي 

1177
01:19:45,013 --> 01:19:47,322
حسناً ، انت تستطيع ان تأتي الان 

1178
01:19:55,173 --> 01:19:58,848
هل ليو سيتكفل بهذا ؟ -
ليو سيهتم بالامر -

1179
01:20:00,813 --> 01:20:02,246
المكان خالي 

1180
01:20:03,973 --> 01:20:05,884
تحدث مع يدي 
ثانيه واحده 

1181
01:20:06,573 --> 01:20:09,645
انتظر دقيقه -
اتركني اقوم بعملي -

1182
01:20:10,053 --> 01:20:12,772
انت تؤلمني ، انا سأقوم بلفك
 كقرص البيض المقلى من رأسك لقدمك 

1183
01:20:20,013 --> 01:20:22,322
لا تقلق
انه المثقاب 

1184
01:20:22,653 --> 01:20:23,642
لا تقل كلمه

1185
01:20:24,053 --> 01:20:25,042
اخرس

1186
01:20:26,333 --> 01:20:29,609
اين عائلة هونج
افتح فمك على مصراعيه واخبرني 

1187
01:20:29,853 --> 01:20:31,081
انا لا اعرف اي هونج 

1188
01:20:31,373 --> 01:20:33,967
عمهم دفع لك لتخرجهم من الصين 

1189
01:20:34,253 --> 01:20:36,244
تهريب مره أخرى ؟
لقد مررنا بهذا 

1190
01:20:36,493 --> 01:20:37,767
نحن سنمر به مره اخرى 

1191
01:20:38,133 --> 01:20:39,566
ليس لدي شيئ لأقوله 

1192
01:20:39,973 --> 01:20:41,964
هذا يبدو مُسلي

1193
01:20:42,213 --> 01:20:43,566
انت لن تستخدمه 

1194
01:20:43,973 --> 01:20:45,201
انت لن تطلق على النار 

1195
01:20:45,453 --> 01:20:47,489
انت شرطي سيئ -
نحن شرطيين جيدين -

1196
01:20:50,053 --> 01:20:51,247
هذا سيخدره

1197
01:20:51,653 --> 01:20:53,769
تنفس عم بيني  تنفس 

1198
01:20:54,733 --> 01:20:55,848
ستصبح مهووس بالنيتروس

1199
01:20:56,533 --> 01:20:57,727
ارفع معدل هذا 

1200
01:20:58,013 --> 01:20:59,685
قلت انه لن يؤذي 

1201
01:21:00,013 --> 01:21:01,332
انا سأمسك بهذا ، استمر 

1202
01:21:01,973 --> 01:21:04,043
بعمق ، اجعلها تصل لأصابعك 

1203
01:21:11,053 --> 01:21:13,169
انه ضائع -
تناول المزيد منه -

1204
01:21:13,533 --> 01:21:15,205
انه سيتكلم 

1205
01:21:16,093 --> 01:21:17,572
جيد ، تنفس 

1206
01:21:21,173 --> 01:21:22,845
هذا انا  -
هذا انت -

1207
01:21:25,133 --> 01:21:27,363
الان اين عائلة هونج ؟

1208
01:21:30,573 --> 01:21:32,882
ماذا تعني رانمينبي هذه ؟ -
رانمينبي تعني -

1209
01:21:33,133 --> 01:21:34,088
رانمينبي

1210
01:21:34,453 --> 01:21:37,206
انت رجل مضحك -
هذا الرجل يهدر وقتنا -

1211
01:21:37,533 --> 01:21:38,522
وقت 

1212
01:21:39,093 --> 01:21:41,049
وقت لأربعة أباء 

1213
01:21:41,333 --> 01:21:42,925
واشنطن ، جيفرسون ؟
هؤلاء الرجال؟

1214
01:21:43,253 --> 01:21:44,242
روزفيلت ؟

1215
01:21:45,173 --> 01:21:47,323
انا اضاجع شقيقتي زوجتي 

1216
01:21:47,733 --> 01:21:48,927
انت ابن عاهره محظوظ

1217
01:21:49,253 --> 01:21:50,447
هذا جيد 

1218
01:21:51,253 --> 01:21:52,402
ليس جيد جداً 

1219
01:21:52,813 --> 01:21:54,531
عندما تكتشفه زوجتي 

1220
01:21:56,693 --> 01:21:59,161
انا لست بحاجه الى أبر 

1221
01:22:01,493 --> 01:22:03,563
دعنا نرش على قدمه  مخدر موضعي 

1222
01:22:03,813 --> 01:22:06,247
ونشاهده وهو يحاول الخروج من هنا 

1223
01:22:08,773 --> 01:22:10,968
ماذا بيدك هناك ؟

1224
01:22:11,253 --> 01:22:12,447
كأس على شكل البُندق 

1225
01:22:13,693 --> 01:22:15,331
لدي الكثير من البُندق 

1226
01:22:18,213 --> 01:22:19,487
هذا نيتروس 

1227
01:22:20,213 --> 01:22:21,487
أكسيد

1228
01:22:22,453 --> 01:22:23,772
غاز الضحك 

1229
01:22:24,133 --> 01:22:25,851
نحن مُحششون 

1230
01:22:29,973 --> 01:22:31,531
مورتو ، بسرعه 

1231
01:22:31,933 --> 01:22:34,925
لديك صهر غايه في الضحك روج


1232
01:22:35,573 --> 01:22:37,006
بعد الليله سيكون متأخر جدا 

1233
01:22:37,333 --> 01:22:38,971
متأخر جداً لماذا ؟

1234
01:22:41,253 --> 01:22:42,925
لماذا دعوته صهري ؟ 

1235
01:22:43,293 --> 01:22:44,965
العم بيني انه كبير جدا 

1236
01:22:47,173 --> 01:22:50,006
اشتري اربع اباء من محل الاباء

1237
01:22:50,893 --> 01:22:52,929
لماذا يتحدث عن اسلافه ؟

1238
01:22:53,173 --> 01:22:54,492
انا لا اعرف 

1239
01:22:55,173 --> 01:22:57,243
لماذا دعوته صهري ؟ 

1240
01:22:57,733 --> 01:22:58,927
لانه انا

1241
01:23:04,293 --> 01:23:05,521
اعتقدت انه كان

1242
01:23:08,453 --> 01:23:09,727
لا انا 

1243
01:23:12,173 --> 01:23:13,162
رائع

1244
01:23:13,853 --> 01:23:15,969
طفلك لديه طفلي 

1245
01:23:17,573 --> 01:23:20,292
طفلي  لديه طفله 

1246
01:23:20,693 --> 01:23:23,002
وطفلك ؟ ووه ياله من طفل 

1247
01:23:23,333 --> 01:23:24,766
وووه يا له من طفل ، طفلي 

1248
01:23:25,813 --> 01:23:27,610
ماذا تفعلون هنا ؟

1249
01:23:27,813 --> 01:23:29,963
انا لا استطيع ان اتوقف 

1250
01:23:30,893 --> 01:23:32,451
ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

1251
01:23:33,613 --> 01:23:35,683
روج انظر الى هذا 
هل هذا يؤذي ؟


1252
01:23:43,413 --> 01:23:46,769
عم بيني 
اي شئ يحدث لعائلة هونج 

1253
01:23:46,973 --> 01:23:48,929
نحن سنعود ونمزقك مره اخرى 

1254
01:23:49,133 --> 01:23:50,691
وهذه اثنان لبيني 

1255
01:23:51,053 --> 01:23:52,725
رائع

1256
01:23:56,213 --> 01:23:58,602
هل انت مجنون ؟ -
لما فعلت هذا ؟ -

1257
01:23:58,853 --> 01:24:00,809
لأنك لم تقل لي عنه وتركتني أفكر 

1258
01:24:01,173 --> 01:24:02,845
اضربه هو ، ليس انا 

1259
01:24:03,093 --> 01:24:06,369
بعدما نجد عائلة هونج 
انا وانت وريان سندخل في هذا 

1260
01:24:52,053 --> 01:24:52,883
عمي

1261
01:24:53,413 --> 01:24:54,562
هل انتم كلكم هنا ؟

1262
01:24:54,853 --> 01:24:56,127
كلنا هنا 

1263
01:24:57,813 --> 01:24:59,212
ماذا يجري ؟

1264
01:24:59,533 --> 01:25:01,922
كدفعه أولي لمجيئك لامريكا 

1265
01:25:02,133 --> 01:25:04,124
عمل عمك معنا 

1266
01:25:05,013 --> 01:25:06,207
الان انهي العمل 

1267
01:25:06,453 --> 01:25:08,250
اي عمل ؟

1268
01:25:08,893 --> 01:25:10,531
لا وقت للكلام الان 

1269
01:25:10,773 --> 01:25:12,843
خذهم الى بيوتهم الجديده 

1270
01:25:13,093 --> 01:25:15,653
واضمن امنهم حتى انتهي 

1271
01:25:29,293 --> 01:25:33,366
انهى العمل الان او راقب الاخرون يموتون 

1272
01:25:49,973 --> 01:25:51,406
ريمينبي ؟

1273
01:25:51,813 --> 01:25:54,725
يونج بيمبي ، جمبينج جيمني 
لا اعرف 

1274
01:25:55,893 --> 01:25:57,121
لا استطيع التذكر 

1275
01:25:57,653 --> 01:25:59,211
لا ريجز ، رانمينبي 

1276
01:25:59,733 --> 01:26:00,848
قلها مره اخرى 

1277
01:26:01,133 --> 01:26:02,088
هذه هي 

1278
01:26:02,413 --> 01:26:03,323
حصلت عليها 

1279
01:26:03,573 --> 01:26:05,086
تعني اموال الناس 

1280
01:26:05,293 --> 01:26:06,328
اموال الناس ؟

1281
01:26:06,693 --> 01:26:07,842
ماذا قال بيني ايضاً 

1282
01:26:08,173 --> 01:26:11,882
لقد كان يتحدث حول شراء اسلافه ؟


1283
01:26:12,253 --> 01:26:13,925
وعن ان الليله 

1284
01:26:14,333 --> 01:26:15,971
ستكون متأخره جداً
هل يعني شئ لك ؟

1285
01:26:16,173 --> 01:26:17,242
لا ، لا شيئ على الاطلاق 

1286
01:26:17,573 --> 01:26:21,566
والرجل الذي حرق بيتي 
بيني كان خائف منه 

1287
01:26:21,853 --> 01:26:24,572
اذا كان بيني خائف منه  
فيجب ان يكون من مجموعه المثلث 

1288
01:26:25,013 --> 01:26:27,322
هؤلاء الرجال يقتلون اي احد في طريقهم 

1289
01:26:27,613 --> 01:26:28,363
بما يتضمنه الشرطه 

1290
01:26:28,573 --> 01:26:31,371
وعائلاتهم 
خذوا حذركم 

1291
01:26:31,653 --> 01:26:33,132
شكراً ان جي
اذا علمت شيئاً اخبرني فوراً 

1292
01:26:34,413 --> 01:26:36,768
اذهب واحضر زوجتك ، ابنتي 

1293
01:26:36,973 --> 01:26:39,203
وانا سأحضر تريش وانت احضر لورنا -
هي وبينج -

1294
01:27:40,373 --> 01:27:41,203
ماذا ؟

1295
01:27:42,533 --> 01:27:44,171
انتي تريدين الزواج اليس كذلك ؟

1296
01:27:46,093 --> 01:27:46,969
لا

1297
01:27:51,613 --> 01:27:53,569
نعم ، نعم اريد 

1298
01:27:54,453 --> 01:27:56,569
لكن ان كنت لا تريد ، لا مشكله 

1299
01:27:57,493 --> 01:27:58,892
لما لم تخبريني ؟

1300
01:27:59,213 --> 01:28:01,807
لاني لم اكن اريد ان اضعك تحت أي ضغط 

1301
01:28:02,013 --> 01:28:04,243
اذا اردته يوماً ما سيكون هذا عظيما ً

1302
01:28:05,973 --> 01:28:07,372
ان كنت لا تريد 

1303
01:28:07,853 --> 01:28:09,491
انا احبك 

1304
01:28:13,013 --> 01:28:15,766
انا سأخذك على اي حال ، استطيع ان اكون معك 

1305
01:28:20,893 --> 01:28:22,121
اشعر بهذا 

1306
01:28:22,893 --> 01:28:25,532
بينج حس بالطفل  -
انه يرقص فعلا -

1307
01:28:25,813 --> 01:28:27,246
انه يرفس اتشعر به ؟

1308
01:29:14,933 --> 01:29:15,922
انت بخير 

1309
01:29:16,173 --> 01:29:17,686
ريجز رد على ريجز

1310
01:29:17,933 --> 01:29:19,605
انه مورتو يا ريجز

1311
01:29:20,613 --> 01:29:23,969
انا مرضت بسبب هؤلاء الاوغاد
دعنا نجدهم ونقتلهم 

1312
01:29:24,613 --> 01:29:26,922
قابلني انا وبوترز عند الجنوب 

1313
01:29:27,213 --> 01:29:28,168
ما الذي يحدث ؟

1314
01:29:30,613 --> 01:29:32,444
لقد وجدوا ساعتي 

1315
01:29:35,893 --> 01:29:39,442
قتلوا هونج وعمه والعم بيني ايضاً 
الجثث هناك 

1316
01:29:39,733 --> 01:29:42,042
اين بقية العائله ؟ -
انهم بخير -

1317
01:29:42,893 --> 01:29:46,203
الاي ان اس هاجمت محل حلويات صيني 

1318
01:29:46,893 --> 01:29:50,966
عائله هونج محتجزه هناك 
وهم سيقودوهم الى هنا 

1319
01:29:52,573 --> 01:29:54,291
لقد كانوا يصنعون اموال مضحكه 

1320
01:29:54,573 --> 01:29:55,972
الحبر مازال رطب عليها 

1321
01:29:56,693 --> 01:29:59,332
اين الوجوه ؟ -
لهذا قلت عليها مضحكه -

1322
01:29:59,933 --> 01:30:01,730
لماذا يصنعون الاموال الصينيه ؟

1323
01:30:02,013 --> 01:30:03,810
هل يمكن ان يصرفوه هنا ؟

1324
01:30:04,013 --> 01:30:05,241
فقط في الصين 
رانمينبي 

1325
01:30:05,493 --> 01:30:06,687
أتذكر 

1326
01:30:08,573 --> 01:30:11,963
ريجز ، عم هونج كان فناناً 
ربما نقاشاً 

1327
01:30:12,373 --> 01:30:15,968
احضار عائلته ربما كان هذا طريقه دفع ثمن عمله 


1328
01:30:16,253 --> 01:30:17,686
هذا دقيق -
انه ليس -

1329
01:30:17,973 --> 01:30:19,201
استمر بالكلام ، ماذا ؟ 

1330
01:30:19,573 --> 01:30:22,531
بيني قال شيئ حول الدفع

1331
01:30:22,853 --> 01:30:24,525
لشراء الاربعة اباء 

1332
01:30:24,853 --> 01:30:25,683
ماذا تقول ؟ 

1333
01:30:26,773 --> 01:30:30,004
بيني قال شيئ حول الدفع لشراء الاربعة اباء 

1334
01:30:30,293 --> 01:30:31,885
انت قلت اسلافه

1335
01:30:32,133 --> 01:30:33,851
ما الفرق ؟

1336
01:30:34,133 --> 01:30:36,966
العدد اربعه 
اربعة اباء 

1337
01:30:37,293 --> 01:30:39,602
لقد كانوا رجال القمه 
لمجموعة المثلث في هونج كونج 

1338
01:30:39,813 --> 01:30:41,405
لقد اختفوا من السجن 

1339
01:30:41,613 --> 01:30:43,683
الصينين سجنوهم عنما سيطروا على هونج كونج 

1340
01:30:43,853 --> 01:30:44,649
اراهن انهم هنا 

1341
01:30:44,853 --> 01:30:45,968
تباً نحن جيدون 

1342
01:30:46,253 --> 01:30:49,131
امسكوا بينج انا لا اريده ان يرى الجثث 

1343
01:30:52,133 --> 01:30:54,249
من 10 الى 1 ، انا اعرف اين المال 

1344
01:30:54,493 --> 01:30:57,246
ومكان الاربعة اباء 
دعوني اجري اتصال 

1345
01:30:57,653 --> 01:30:58,642
لا تذهب بدوننا 

1346
01:30:59,373 --> 01:31:01,648
عمل جيد انت يجب ان تكون مخبر 

1347
01:31:01,893 --> 01:31:03,485
لدي لحظاتي

1348
01:31:09,573 --> 01:31:10,642
العم بيني 

1349
01:31:11,253 --> 01:31:13,687
انا كنت بدأت اعجب بالعنزه العجوز هذا 

1350
01:31:13,933 --> 01:31:15,412
رائع 

1351
01:31:15,733 --> 01:31:17,724
انه ارز مقلي ايها الاحمق 

1352
01:31:25,813 --> 01:31:28,486
اين هونج ؟ -
امامك -



1354
01:31:35,613 --> 01:31:37,569
الاباء والاطفال 

1355
01:31:40,293 --> 01:31:42,090
انا سأعتني بهم يا صديقي 

1356
01:31:42,773 --> 01:31:43,762
علينا ان نذهب 

1357
01:31:44,133 --> 01:31:46,283
اعتني بنفسك -
اين نحن ذاهبون ؟ -

1358
01:31:46,533 --> 01:31:48,046
ميناء لوس انجلوس -
ماذا هناك ؟ -

1359
01:31:48,293 --> 01:31:50,011
انها منطقة تجاره خارجيه 

1360
01:31:50,213 --> 01:31:52,681
الصفقات المشبوهه المرتبطه بالجيش الصيني 

1361
01:31:53,333 --> 01:31:55,528
انها تدار من قبل جنرال صيني فاسد 

1362
01:31:55,853 --> 01:32:00,449
فهمت جنرال صيني فاسد 
احضر الاربعه اباء هنا 

1363
01:32:00,733 --> 01:32:02,530
ومجموعة المثلث
تشتري حريتهم 

1364
01:32:02,813 --> 01:32:05,281
هذا ما كان يعنيه العم بيني بأعادة شرائهم

1365
01:32:05,573 --> 01:32:08,690
هذا الجنرال سيلعن عندما 
يجد ان النقود مزيفه 

1366
01:32:08,973 --> 01:32:10,452
هيا نخبره 

1367
01:32:51,373 --> 01:32:52,692
مرحباً عصابه 

1368
01:32:52,973 --> 01:32:54,122
شرطة لوس انجلوس 

1369
01:32:58,133 --> 01:32:59,725
لقد رأيت هونج

1370
01:33:00,053 --> 01:33:02,647
هذا ما كان يعنيه بيني بشراء الاربعة اباء 

1371
01:33:02,893 --> 01:33:06,647
هاربو ، جروشو ، شيكو ، فوكو
كيف حالكم يا اولاد ؟

1372
01:33:07,053 --> 01:33:08,168
من هو الجنرال الشرير ؟

1373
01:33:08,453 --> 01:33:10,409
الذي يبطن جيوبه ؟

1374
01:33:10,733 --> 01:33:13,293
شرير اتتحدث الانجليزيه ؟

1375
01:33:15,093 --> 01:33:16,082
ماذا تريد ؟

1376
01:33:17,613 --> 01:33:18,489
شاهد هذا ؟

1377
01:33:18,813 --> 01:33:21,771
اتمنى ان تحتاج الكثير من ورق التواليت 
عندما تعود لوطنك 

1378
01:33:22,013 --> 01:33:23,605
هذا كله ، انه جيد له 

1379
01:33:23,933 --> 01:33:26,766
اعد الاربع متفجرات الى الصين نحن لا نهتم 

1380
01:33:27,093 --> 01:33:27,923
المتفجرات الاربعه 

1381
01:33:29,053 --> 01:33:31,248
لا تحتاجهم أكثر من ذلك انهم مزوريين

1382
01:33:31,533 --> 01:33:33,888
المثلث لن ينجح في غش الجنرال 

1383
01:33:35,853 --> 01:33:37,206
شاهد بأم عينك 

1384
01:33:48,533 --> 01:33:51,366
المال يفقد اعتباره 
الجنرال يفقد اعتباره 

1385
01:33:51,653 --> 01:33:54,121
صعب ان يجلس عليه المثلث 

1386
01:33:57,133 --> 01:33:59,124
لقد انتصرنا عليكم ، انتصرنا عليكم 

1387
01:33:59,653 --> 01:34:00,563
انتصرنا عليكم

1388
01:34:00,853 --> 01:34:02,923
انه رائع 

1389
01:34:05,413 --> 01:34:06,607
هلا نحصل على بعض التصفيق 

1390
01:34:16,973 --> 01:34:19,123
اخفض رأسك 
دعهم يقتلون بعض 

1391
01:34:19,413 --> 01:34:20,607
انتبه 

1392
01:34:22,813 --> 01:34:23,643
شكراً

1393
01:34:35,053 --> 01:34:36,042
هل كانت فكره جيده ؟

1394
01:34:36,253 --> 01:34:37,322
لقد كانت فكره 

1395
01:34:44,133 --> 01:34:45,566
انه 11 في الخزنه و 1في الماسوره 
ماذا لديك ؟

1396
01:34:45,813 --> 01:34:47,292
مسدس سريع  6 طلقات 

1397
01:34:49,693 --> 01:34:50,489
أربعة

1398
01:34:57,733 --> 01:34:59,689
لماذا كذبت على ؟

1399
01:35:01,333 --> 01:35:03,085
الشئون الداخليه تقول انك مرتشي 

1400
01:35:03,293 --> 01:35:04,442
انا مرتشي ؟

1401
01:35:04,653 --> 01:35:07,690
اعتقد ان هذا جنون 
لكنك تنفق الكثير من المال 

1402
01:35:08,053 --> 01:35:09,611
هل سمعت ابداً عن ايبوني كلارك ؟

1403
01:35:10,733 --> 01:35:13,725
نعم ، انها تكتب القصص الجنسيه الرديئه 


1404
01:35:14,653 --> 01:35:15,768
هل ترافقها  ؟

1405
01:35:16,013 --> 01:35:18,925
لا لا ارافق ايبوني كلارك 

1406
01:35:19,213 --> 01:35:20,851
تريش هي ايبوني كلارك 

1407
01:35:23,573 --> 01:35:24,449
اذا انت ترافقها 

1408
01:35:26,253 --> 01:35:28,209
نعم انا ارافقها 

1409
01:35:42,053 --> 01:35:43,247
انه مخجل جداً ان تقول لاحد 

1410
01:35:43,533 --> 01:35:45,012
نعم انا لا الومك 

1411
01:35:45,373 --> 01:35:46,726
انها تجني الكثير من المال -
كم  لديك ؟ -

1412
01:35:46,973 --> 01:35:48,406
اثنان 

1413
01:35:49,293 --> 01:35:50,646
انا سابحث عن ذخيره 

1414
01:36:20,253 --> 01:36:21,652
من في البيجاما البيضاء ؟

1415
01:36:22,253 --> 01:36:24,926
وا سينج كو ، واحد من الاربعة اباء 
هو اخوه الاكبر 

1416
01:36:25,173 --> 01:36:26,447
لا مزاح ؟

1417
01:36:35,693 --> 01:36:37,570
بوترز -
اللعنه ، اللعنه -

1418
01:36:37,973 --> 01:36:39,725
الان انت فهمت اسمي بشكل صحيح 

1419
01:36:39,973 --> 01:36:41,850
نفذت ذخيرتي 
سأحاول ان اجد بعض الذخيره 

1420
01:36:42,613 --> 01:36:44,092
سأساعدك  

1421
01:36:44,613 --> 01:36:46,569
لم أُصب من قبل 

1422
01:36:50,493 --> 01:36:52,165
اعتني بصهري 

1423
01:37:37,133 --> 01:37:39,806
هل انت بخير ؟ -
لقد انهزمت مره أخرى -

1424
01:37:40,053 --> 01:37:41,805
تباً لقد نفذت ذخيرتي 

1425
01:37:42,093 --> 01:37:45,324
لقد أصبت الوغد ، اعتقد 
لقد فقدته ، الى اين ذهبوا ؟

1426
01:37:57,213 --> 01:37:58,282
تعال

1427
01:38:00,253 --> 01:38:02,323
لدينا باب رقم 1 باب رقم 2 باب رقم 3 

1428
01:38:05,613 --> 01:38:07,843
يبدو انه باب رقم 2 -
دعنا نذهب -

1429
01:38:12,813 --> 01:38:15,486
ما وراء باب رقم 2 ؟ -
بينجو -

1430
01:38:23,253 --> 01:38:24,732
الان انت فعلته ؟ 

1431
01:38:25,133 --> 01:38:26,532
الان هو سيتبول فعلاً

1432
01:38:31,333 --> 01:38:33,722
ابن العاهره هذا سيصبح مؤذي 

1433
01:38:38,133 --> 01:38:42,365
منذ ان قابلتك وان اقوم ببعض الاعمال الخطره 
لكن هذا لن يحدث 

1434
01:38:43,413 --> 01:38:45,165
انا سأكون جد 

1435
01:38:45,493 --> 01:38:47,563
وانت ولورنا ستنجبون طفل 

1436
01:38:51,253 --> 01:38:54,051
انه لا يساوي الموت من اجله ، ريجز

1437
01:38:56,733 --> 01:38:58,291
نعم ، أنت صحيح

1438
01:39:00,133 --> 01:39:02,806
ان فلت من الممكن ان نتعقبه لاحقاً 

1439
01:39:03,053 --> 01:39:04,850
بقاذفة لهب او شيئ 

1440
01:39:05,053 --> 01:39:08,045
ان صهرك ينزف لا بد ان نأخذه ونذهب 

1441
01:39:08,693 --> 01:39:11,446
تباً انها تمطر -
انا كبير جداً عل هذا الهراء -

1442
01:39:12,453 --> 01:39:14,205
الرجل ايضاً جيد جداً 

1443
01:39:14,533 --> 01:39:17,411
كيف فعل هذا الشيئ بالمسدس ؟

1444
01:39:17,813 --> 01:39:21,522
لقد فكك مسدسي لقطعتين بحركه واحده 
كيف فعل هذا ؟

1445
01:39:23,893 --> 01:39:24,882
كيف ؟

1446
01:39:33,173 --> 01:39:34,891
نعم ، حسناً 

1447
01:39:35,253 --> 01:39:36,242
دعنا نسأله 

1448
01:43:18,093 --> 01:43:19,492
روج هل انت فوق ؟ 

1449
01:43:20,133 --> 01:43:21,361
هل انت بخير ؟

1450
01:43:56,693 --> 01:43:58,251
اين انت ريجز ؟

1451
01:43:58,653 --> 01:44:00,644
قم بها لأجلي ريجز 

1452
01:44:02,173 --> 01:44:03,401
أين أنت ؟

1453
01:44:03,613 --> 01:44:04,807
قم بها لأجلي

1454
01:44:07,173 --> 01:44:08,731
قم بها لأجلي ريجز 

1455
01:44:09,013 --> 01:44:11,129
سيكون لديك طفل 


1456
01:44:11,373 --> 01:44:13,648
انت يا ابن العاهره 

1457
01:44:19,573 --> 01:44:21,609
انا اسمعك ريجز 

1458
01:44:22,173 --> 01:44:24,368
وجدتك ، انا قادم  

1459
01:45:13,253 --> 01:45:15,164
ان سمعتك ريجز 

1460
01:45:16,493 --> 01:45:18,609
انت ستفعلها 

1461
01:45:18,933 --> 01:45:20,605
لما اخذت وقت طويل ؟

1462
01:45:20,893 --> 01:45:23,691
ماذا تعني بحق الجحيم ؟

1463
01:45:23,973 --> 01:45:27,204
انا سقطت هنا
 انا لم استطع ان اخرج 

1464
01:45:30,013 --> 01:45:31,048
تعال هنا 

1465
01:45:34,213 --> 01:45:35,851
دعنا نذهب للبيت يا رجل 

1466
01:45:36,413 --> 01:45:38,085
دعنا نخرج من هنا 

1467
01:45:43,893 --> 01:45:47,169
انا لم احضر الى هنا مؤخراً فيكي 
انا اسف 


1468
01:45:48,773 --> 01:45:51,606
احتاج ان اتحدث معك بشأن لورنا 
انا ولورنا 

1469
01:45:54,533 --> 01:45:57,411
انه كانما تريد ان تتزوج 

1470
01:45:58,973 --> 01:46:02,204
وانا احبها لن أكذب عليكي 
انا احبها 

1471
01:46:02,733 --> 01:46:05,122
وانا اريد ان اجعلها سعيده 

1472
01:46:07,293 --> 01:46:09,409
ابحث عن المساعده هنا حبيبتي 

1473
01:46:11,293 --> 01:46:12,692
انا لا اعرف ما العمل 

1474
01:46:14,253 --> 01:46:16,323
من المضحك انني اتحدث معكي بهذا الشأن 

1475
01:46:21,053 --> 01:46:23,203
هل تريد ان تصاب بطلق ناري ؟

1476
01:46:25,773 --> 01:46:27,729
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ 

1477
01:46:28,293 --> 01:46:29,408
انا كنت أتعقبك 

1478
01:46:30,773 --> 01:46:31,762
اسف

1479
01:46:34,893 --> 01:46:37,771
انا سأتركك بمفردك 
اخمن انك تريد ان تكون بمفردك 


1480
01:46:38,373 --> 01:46:39,806
انا سأقدر هذا 

1481
01:46:44,333 --> 01:46:46,688
عندما كنت صغير كان لدي ضفدع اليف 

1482
01:46:47,093 --> 01:46:47,889
ماذا ؟

1483
01:46:49,013 --> 01:46:51,527
امنحني ثانيه لاقول لك هذا 

1484
01:46:51,893 --> 01:46:54,532
كان لدي هذا الضفدع 
اسمه ضفدوعي 

1485
01:46:54,933 --> 01:46:56,764
كان افضل صديق لي بالعالم 

1486
01:46:57,613 --> 01:47:00,173
انا لم يكن لدي الكثير من الاصدقاء في الحقيقه 

1487
01:47:00,693 --> 01:47:02,604
انا ما كان لدي اصدقاء

1488
01:47:05,373 --> 01:47:07,568
اعتدت ان اقبل الضفدع ايضاً 

1489
01:47:07,813 --> 01:47:09,644
اعتقدت انه ربما 

1490
01:47:10,213 --> 01:47:13,364
يتحول الى اميره منذ ان كنت طفل 

1491
01:47:13,733 --> 01:47:15,166
او هو يمكن ان يكون 

1492
01:47:15,493 --> 01:47:16,608
امي 

1493
01:47:17,573 --> 01:47:20,485
اخبروني انها رحلت او شيئ مثل هذا 

1494
01:47:21,453 --> 01:47:23,808
وابي لم يكن متفاهم  

1495
01:47:24,053 --> 01:47:25,566
ولذا كان فقط الضفدع 

1496
01:47:25,973 --> 01:47:27,611
ضفدوعي كان صديقي 

1497
01:47:27,893 --> 01:47:30,965
احببته واخذته معي في كل مكان 

1498
01:47:31,213 --> 01:47:33,090
وكنت اركب دراجتي في يوم 

1499
01:47:33,373 --> 01:47:35,443
قفز من الصندوق 

1500
01:47:35,733 --> 01:47:37,564
وانا سحقته بالاطار الخلفي 

1501
01:47:38,333 --> 01:47:39,812
قتلته 

1502
01:47:40,293 --> 01:47:42,807
لقد تحطم قلبي عليه ، فعلاً 

1503
01:47:43,773 --> 01:47:46,333
لقد كان صديقي الافضل 
الشيئ الوحيد الذي احببت 

1504
01:47:47,773 --> 01:47:49,445
وبعد ذلك قابلتك 

1505
01:47:49,853 --> 01:47:51,047
وروجر 

1506
01:47:51,413 --> 01:47:54,849
انت يا رفاق اعتنيتم بي بأكثر مما كان مطلوب منكم 

1507
01:47:55,453 --> 01:47:57,205
انا كنت فظيع معك ليو 

1508
01:47:57,573 --> 01:47:58,801
لا لا هذا جيد 

1509
01:47:59,293 --> 01:48:00,362
هذا جيد

1510
01:48:00,773 --> 01:48:02,286
انت عائلتي 

1511
01:48:02,813 --> 01:48:04,405
 وأصدقائي

1512
01:48:06,493 --> 01:48:09,565
انت لست افضل الأصدقاء من ضفدوعي 
فقط مختلف 

1513
01:48:16,093 --> 01:48:18,812
انا فقط اعتقدت انه ربما يكون مناسب 

1514
01:48:23,253 --> 01:48:25,209
حسناً ، سأتركك بمفردك الان 

1515
01:48:28,533 --> 01:48:30,251
انا لدي 

1516
01:48:30,893 --> 01:48:31,643
ما الأمر ؟

1517
01:48:32,013 --> 01:48:33,571
انا سيكون لدي طفل 

1518
01:48:33,933 --> 01:48:35,082
لورنا تتصل بي  

1519
01:48:35,613 --> 01:48:37,649
نم انها لورنا ، سيكون لديها طفل 


1520
01:48:38,013 --> 01:48:39,890
انا سأجلب السياره -
انا سأكون خلفك 

1521
01:48:47,653 --> 01:48:49,928
انتي اخترتي الملاك الاغرب ، حبيبتي 

1522
01:48:52,013 --> 01:48:53,651
لكني فهمت الرساله 

1523
01:48:54,893 --> 01:48:56,406
فهمت الرساله

1524
01:49:02,413 --> 01:49:04,244
انا سيكون عندي هذا دائماً 

1525
01:49:04,813 --> 01:49:06,166
دائماً سيكون انتي

1526
01:49:06,813 --> 01:49:08,405
هنا و هنا 

1527
01:49:09,933 --> 01:49:10,763
شكراً حبيبتي  

1528
01:49:11,133 --> 01:49:13,010
يجب ان اذهب ، الى اللقاء 

1529
01:49:13,653 --> 01:49:15,291
انا لست مستعدة لهذا الطفل 

1530
01:49:15,653 --> 01:49:17,928
انت جاهزة لتصبحي هذا 

1531
01:49:18,293 --> 01:49:19,726
فقط حركيني 

1532
01:49:20,173 --> 01:49:22,209
سيقاني مغلقه 

1533
01:49:23,133 --> 01:49:24,043
اعطني هذا 

1534
01:49:24,413 --> 01:49:25,766
مدام اهدئي 

1535
01:49:26,173 --> 01:49:29,006
انا شرطيه وانا لست مستعده 

1536
01:49:35,373 --> 01:49:36,567
هل انت بخير ؟

1537
01:49:36,933 --> 01:49:38,286
هل انت الزوج ؟ -
نعم -

1538
01:49:38,573 --> 01:49:39,688
حبيبتي هل انتي بخير ؟

1539
01:49:39,893 --> 01:49:40,803
لا لست بخير 

1540
01:49:41,133 --> 01:49:42,885
قلت بأنني لا اريد الزواج ولكني اريد 

1541
01:49:43,213 --> 01:49:45,807
اريد ان اكون زوجه قبل ان اكون ام 

1542
01:49:46,133 --> 01:49:47,282
اعرف انك لا تريد 

1543
01:49:49,293 --> 01:49:50,851
قلت موافق ؟ -
نعم ، انا فعلت ، حسناً 

1544
01:49:51,253 --> 01:49:52,652
هيا نفعلها 

1545
01:49:53,733 --> 01:49:55,007
قال موافق 

1546
01:49:55,533 --> 01:49:57,683
مبروك -
لقد قال نعم ليو -

1547
01:49:58,133 --> 01:49:59,486
اوه ، يا ربي 

1548
01:49:59,853 --> 01:50:01,366
ما هذه الرائحه ؟

1549
01:50:01,733 --> 01:50:04,645
لقد كنت في طريقي للحمام وهي أمسكت بي 

1550
01:50:04,853 --> 01:50:07,526
اسف جداً -
طفل سعيد -

1551
01:50:09,293 --> 01:50:10,612
آسف جداً

1552
01:50:13,453 --> 01:50:15,205
هل تتزوجيني ؟

1553
01:50:18,533 --> 01:50:19,522
لقد راهنت اني سأفعل 

1554
01:50:22,693 --> 01:50:23,569
هيا نذهب 

1555
01:50:23,933 --> 01:50:26,242
لا لن أذهب ، انتظر 

1556
01:50:27,853 --> 01:50:29,002
احضر القس -
الان ؟ -

1557
01:50:29,213 --> 01:50:32,046
الان نحن سنتزوج 


1558
01:50:32,293 --> 01:50:33,282
نحتاج لرخصه 

1559
01:50:33,533 --> 01:50:35,524
اريد ان اسمعها قبل ان يأتي الطفل 

1560
01:50:35,733 --> 01:50:36,643
انه قادم الان 

1561
01:50:37,013 --> 01:50:39,527
اسمع انا سأتزوج او لا طفل 

1562
01:50:39,813 --> 01:50:42,202
هذه يمكن ان تكون سمة المرحلة الانتقاليه 

1563
01:50:42,453 --> 01:50:45,251
هذه ليست سمة المرحلة الانتقاليه

1564
01:50:45,613 --> 01:50:47,251
حبيبتي ، اهدءوا جميعاً 

1565
01:50:47,613 --> 01:50:49,092
اهدؤا ، حسناً ؟

1566
01:50:49,453 --> 01:50:51,728
احضر كاهن او قس او شيئ 

1567
01:50:52,053 --> 01:50:54,362
اذهب وأحضر كاهن يا ليو 

1568
01:50:54,733 --> 01:50:56,325
حسناً 

1569
01:50:56,653 --> 01:50:58,530
تنفسي ، تنفسي 
انفخي 

1570
01:50:58,813 --> 01:51:00,451
تنفسي ، انفخي هيا 

1571
01:51:02,533 --> 01:51:04,012
لكني اريد ان اقول 
انا افعل 

1572
01:51:04,333 --> 01:51:06,005
هذا هو 

1573
01:51:06,333 --> 01:51:07,561
هذا رابي جلب 

1574
01:51:07,853 --> 01:51:08,763
رابي ؟

1575
01:51:09,013 --> 01:51:10,366
قل اي شيئ 

1576
01:51:10,733 --> 01:51:11,882
سيفعلها 

1577
01:51:12,133 --> 01:51:13,612
ماذا سأفعل ؟

1578
01:51:13,853 --> 01:51:16,083
نحن نريد ان تزوجنا 
من فضلك 

1579
01:51:16,373 --> 01:51:17,806
هل انت يهودي ؟ -
ليس مهم -

1580
01:51:18,133 --> 01:51:19,327
هل لديك رخصه ؟ -
لا -

1581
01:51:19,613 --> 01:51:21,285
رجاءاً لا تذهب 

1582
01:51:21,933 --> 01:51:24,493
انها تحتاج ان تسمع الكلمات قبل ان يأتي الطفل 

1583
01:51:24,773 --> 01:51:28,209
هل انتما جدّيان ؟ 
انا ليس لدي وقت للمزاح 

1584
01:51:28,493 --> 01:51:29,721
نحن جديون جداً 

1585
01:51:30,053 --> 01:51:31,884
انا استطيع ان افعلها 
انها لن تكون رسمي 

1586
01:51:32,173 --> 01:51:33,652
اريد فقط ان اسمع الكلمات 

1587
01:51:34,053 --> 01:51:35,930
ما اسمائكم بحق الجحيم ؟

1588
01:51:36,293 --> 01:51:37,646
انا مارتن وهذه لورنا 

1589
01:51:38,093 --> 01:51:39,492
مارتن و لورنا

1590
01:51:40,293 --> 01:51:42,966
ماذا افعل ؟ 
كيف يتم فعلها ؟

1591
01:51:44,293 --> 01:51:46,090
اعزائي الاحبه 

1592
01:51:46,373 --> 01:51:50,844
اعزائي الاحبه 
الزواج اتحاد روحي 

1593
01:51:52,013 --> 01:51:54,846
أسرع
انها تصل الى المرحله الاخيره 

1594
01:51:55,213 --> 01:51:57,329
مارتن هل ترضى بأن تكون لورنا زوجتك ؟

1595
01:51:57,613 --> 01:52:00,889
...هل انت فخور ، وتحبها ، والخ 

1596
01:52:01,133 --> 01:52:03,089
حتى الموت -
انا سأفعل -

1597
01:52:03,293 --> 01:52:05,887
لورنا  هل ترضى بأن يكون مارتن زوجك ؟

1598
01:52:06,253 --> 01:52:08,721
نعم -
نفس الشيئ -

1599
01:52:08,933 --> 01:52:10,082
انا اعلنكم زوج وزوجه 

1600
01:52:10,373 --> 01:52:12,443
يجب ان تقبل العروس 
انت فعلت 

1601
01:52:12,733 --> 01:52:14,530
دعنا نذهب -
لا انتظر -

1602
01:52:14,813 --> 01:52:16,087
انتظر 

1603
01:52:16,453 --> 01:52:17,522
ما هو ؟

1604
01:52:17,933 --> 01:52:20,083
دعني اخذ هذا الكوب ؟

1605
01:52:20,413 --> 01:52:23,052
لا ، اللعنه 
ماذا تفعل 

1606
01:52:23,573 --> 01:52:26,406
تحدث مع يدي 
انا سأعود 

1607
01:52:26,693 --> 01:52:29,685
اتعرف كم استغرقت من وقت لملئ هذا الشيئ ؟ 
طوال اليوم

1608
01:52:29,933 --> 01:52:32,686
هذا غير صحي 
ما هذا ؟

1609
01:52:33,093 --> 01:52:34,731
اكسر الزجاج -
البول سيملئ حذائي -

1610
01:52:35,453 --> 01:52:36,727
يجب ان تفعل هذا ؟


1612
01:52:41,133 --> 01:52:43,089
ارجع الى هنا يا ابن العاهره القصير 

1613
01:52:43,413 --> 01:52:44,562
تنفسي ، تنفسي 

1614
01:52:44,853 --> 01:52:46,127
ليو من فضلك 

1615
01:52:47,733 --> 01:52:50,805
عملك انتهى هنا 
اعتقد ان هناك شخص اخر يحتاجك 

1616
01:52:55,933 --> 01:52:57,810
حظ سعيد لورنا ، ريجز 

1617
01:53:01,373 --> 01:53:02,567
شكراً جزيلاً

1618
01:53:07,213 --> 01:53:08,771
ابقى بالجوار لتقابل الطفل 

1619
01:53:09,013 --> 01:53:11,083
حظ سعيد لورنا

1620
01:53:16,773 --> 01:53:18,764
ها هو ، ريجز 

1621
01:53:20,813 --> 01:53:22,007
ها هو 

1622
01:53:22,573 --> 01:53:25,610
انه ينظر اليك مباشرة 
انه يعرف انه انت 

1623
01:53:30,253 --> 01:53:31,891
روج انظر ماذا وجدت

1624
01:53:32,493 --> 01:53:34,848
انظر الى هذا  -
يا له من جميل -

1625
01:53:35,533 --> 01:53:37,251
انظر الى هذه العيون 

1626
01:53:37,853 --> 01:53:40,208
انه يشبه امه - 
نعم -

1627
01:53:40,533 --> 01:53:41,488
مورتو 

1628
01:53:44,253 --> 01:53:45,572
لا بوترز 

1629
01:53:46,013 --> 01:53:47,844
طفل بورتز 
من الافضل انه ليس مورتو 

1630
01:53:48,173 --> 01:53:49,606
بوترز 

1631
01:53:51,093 --> 01:53:52,606
انظر الى هذا الطفل 

1632
01:53:53,333 --> 01:53:54,812
انظر الى هذا الشعر 

1633
01:53:55,773 --> 01:53:57,411
هذا طفلي 

1634
01:53:58,013 --> 01:54:00,527
انظر اليها ، انتي لطيفه 
تنظر اليك 

1635
01:54:00,773 --> 01:54:03,333
انتم 27 شخص ولا احد فكر في 
ان يحضر كاميرا 

1636
01:54:03,573 --> 01:54:05,086
ليو الكارت لا يعمل  

1637
01:54:05,453 --> 01:54:08,684
هذه الماكينات 
تحطم الكارت الخاص بك ثم تعطيك الكامرا

1638
01:54:09,053 --> 01:54:11,203
الكاميرا لا تعمل 
انهم يحاولون ان 

1639
01:54:15,573 --> 01:54:16,926
ماذا تفعل هنا ؟ 

1640
01:54:17,693 --> 01:54:19,126
انظر ال هذين الطفلين 

1641
01:54:19,373 --> 01:54:21,409
هذه هديه بسيطه من الفرقه 

1642
01:54:24,013 --> 01:54:26,322
دعوني ارى شارات القائد ، اعيدوهم الى -
لماذا ؟ -

1643
01:54:26,573 --> 01:54:29,724
مبروك لقد عاد كل منكم رقيب مره اخرى 
المدينه مؤمنه ذاتياً 

1644
01:54:30,013 --> 01:54:31,924
اعتقدت انهم سيجعلوننا رؤساء

1645
01:54:33,053 --> 01:54:35,248
بالمناسبه ايها الجد 
لقد قام الرئيس بشيئ لك   

1646
01:54:35,573 --> 01:54:36,847
ذهب الى اي ان اس 

1647
01:54:37,053 --> 01:54:39,487
ووجدهم اعطوا مأوي لعائلة هونج

1648
01:54:39,933 --> 01:54:40,922
حسناً 

1649
01:54:42,653 --> 01:54:44,211
نحن سنلتقط صوره 

1650
01:54:48,373 --> 01:54:50,489
تجمعوا سوياً 
 اما الممرضات الحلويين 

1651
01:54:50,813 --> 01:54:52,087
اخرجوا ، اخرجوا 

1652
01:54:52,813 --> 01:54:54,929
انا لا استطيع ليس لدي 
مكان كافي في الحجره 

1653
01:54:56,813 --> 01:54:58,485
ابتعد قليلاً

1654
01:54:59,253 --> 01:55:00,288
انا اخذ خطوات طويله 

1655
01:55:00,613 --> 01:55:02,012
اجعل هذا الرجل يصور 

1656
01:55:02,293 --> 01:55:04,807
ايها الطبيب هل تستطيع ان تلتقط صوره لنا جميعاً

1657
01:55:07,893 --> 01:55:10,009
هذا رجلي المفضل ، بعدكم 

1658
01:55:10,373 --> 01:55:11,852
اريد ان يظهر بها جدي 

1659
01:55:12,133 --> 01:55:13,168
هل انتم جميعاً اصدقاء ؟

1660
01:55:13,493 --> 01:55:16,326
لا ، نحن عائله 

1661
01:55:16,613 --> 01:55:17,409
حسناً عند ثلاثه 

1662
01:55:17,693 --> 01:55:19,604
واحد ،  اثنان ،  ثلاثة

1
01:55:20,526 --> 01:70:20,221
 tatooo تمت الترجمة بواسطة
 اهدي ترجمات الاربعة اجزاء الى الموناليزا 