1
00:00:03,267 --> 00:00:05,296
انت تريد ان تراها

2
00:00:05,291 --> 00:00:08,863
حسنا لقد حصلت علي اتفاق

3
00:00:10,184 --> 00:00:13,256
انت تريد ان تراها
سوف تراها

4
00:00:14,535 --> 00:00:17,072
جيد

5
00:00:21,814 --> 00:00:22,823
مستر تارانسكي

6
00:00:23,757 --> 00:00:26,017
مرحبا ايها السادة

7
00:00:25,404 --> 00:00:26,844
نحن جميعا مستعدون

8
00:00:26,546 --> 00:00:27,809
مساء الغد

9
00:00:28,111 --> 00:00:31,034
سوف تكون واقفة هنا امام 100000 شخص

10
00:00:31,109 --> 00:00:33,684
نحن نستطيع ان نبيع هذا 20 مرة

11
00:00:33,577 --> 00:00:34,871
اختبار الصوت كان جيدا

12
00:00:35,451 --> 00:00:36,866
وكذلك عرض الليزر

13
00:00:37,553 --> 00:00:39,010
انا اريد ان اسالك سؤالا

14
00:00:38,962 --> 00:00:41,577
انت طلبت كمية هائلة من الدخان

15
00:00:41,733 --> 00:00:44,471
حسنا هذة هي الطريقة التي تريدها

16
00:00:43,904 --> 00:00:46,175
بعد ان اخبرتنا عن التهديد بالقتل

17
00:00:46,535 --> 00:00:50,817
اصدرنا تعليمات مشددة الي الحراس بان لا يرفعوا اعينهم من علي الحشود

18
00:00:51,303 --> 00:00:53,542
سيمون ارادت لك ان تحصل علي هذا

19
00:00:52,712 --> 00:00:53,803
غير حقيقي

20
00:00:54,166 --> 00:00:57,153
تذكروا لا كاميرات ولا نظارات معظمة

21
00:00:58,376 --> 00:01:02,486
السيدات والسادة يفخر فيكتور تارانسكي ان يقدم لكم

22
00:01:02,943 --> 00:01:05,710
سيمون علي الهواء مباشرة علي المسرح

23
00:01:05,221 --> 00:01:09,637
في اول ظهور لها علي المسرح بعد رحلة الانعزال الهائلة

24
00:01:12,800 --> 00:01:15,154
هيا نعد لك الشعر والماكياج

25
00:01:38,250 --> 00:01:49,711
لا لا

26
00:01:59,396 --> 00:02:01,183
نعم

27
00:02:01,626 --> 00:02:05,927
انت تعلمين انة من الاسهل جعل 100000 شخص ان يصدقوا اكثر من جعل شخص واحد

28
00:02:11,819 --> 00:02:16,933
والان مع الافضل والاوحد
سيمون

29
00:02:20,395 --> 00:02:22,529
انا احبكم

30
00:02:25,368 --> 00:02:29,609
لوس انجيلوس انة من الرائع ان اكون هنا

31
00:02:34,194 --> 00:02:35,097
عندما انظر

32
00:02:35,713 --> 00:02:37,623
الي مطر الصباح

33
00:02:39,373 --> 00:02:43,359
دائما ما احس بالالهام

34
00:02:45,793 --> 00:02:50,042
وعندما اعلم انني علي مواجهة يوم اخر

35
00:02:52,635 --> 00:02:56,279
احس انني متعبة يا ربي

36
00:02:58,166 --> 00:03:00,597
قبل اليوم الذي قابلتك فية

37
00:03:01,636 --> 00:03:04,058
الحياة كانت غير طيبة

38
00:03:04,295 --> 00:03:08,497
ولكن انت المفتاح الي عقلي

39
00:03:09,112 --> 00:03:11,339
لانك جعلتني اشعر

40
00:03:12,213 --> 00:03:14,558
انت جعلتني اشعر

41
00:03:15,480 --> 00:03:17,498
انت جعلتني اشعر

42
00:03:18,063 --> 00:03:22,251
انني امراة طبيعية

43
00:03:24,126 --> 00:03:26,065
يا حبيبي

44
00:03:26,549 --> 00:03:28,406
ما الذي فعلتة لي؟

45
00:03:28,092 --> 00:03:29,221
فعلت لي

46
00:03:30,355 --> 00:03:34,779
انت جعلتني اشعر بسعادة داخلية

47
00:03:37,733 --> 00:03:39,684
وانا فقط اريد

48
00:03:40,067 --> 00:03:47,028
ان ابقي بجوارك
انت جعلتني اشعر انني حية

49
00:03:47,578 --> 00:03:49,794
لانك جعلتني اشعر

50
00:03:50,916 --> 00:03:53,046
انت جعلتني اشعر

51
00:03:54,033 --> 00:03:56,284
انت جعلتني اشعر

52
00:03:56,157 --> 00:04:00,265
انني مثل المراة الطبيعية

53
00:04:00,577 --> 00:04:02,521
انت جعلتني اشعر

54
00:04:03,187 --> 00:04:05,221
انت جعلتني اشعر

55
00:04:04,097 --> 00:04:06,615
انت جعلتني اشعر

56
00:04:09,692 --> 00:04:24,981
انت جعلتني اشعر انني حقيقية

57
00:04:31,118 --> 00:04:32,401
شكرا لكم

58
00:04:33,382 --> 00:04:35,847
لا تتوقفوا عن التصديق

59
00:04:48,260 --> 00:04:50,400
ما الذي فعلتة لي
امراة طبيعية

60
00:04:56,708 --> 00:04:59,285
لقد قلت انني لا اريد اي ازعاج

61
00:05:01,460 --> 00:05:02,726
فيكتور

62
00:05:03,743 --> 00:05:06,333
فتياتي المفضلات

63
00:05:06,207 --> 00:05:07,338
انتم عالمي

64
00:05:07,902 --> 00:05:09,908
لقد اردنا ان نهنيء سيمون

65
00:05:09,897 --> 00:05:13,763
حسنا انت تعلمين هي مسترخية الان لانها مرهقة

66
00:05:13,707 --> 00:05:16,223
نعم انا استطيع ان اتخيل

67
00:05:16,504 --> 00:05:18,025
اسمع فلتشكر سيمون علي التذكرة

68
00:05:19,215 --> 00:05:21,396
هذا اللون جيد عليك

69
00:05:22,041 --> 00:05:24,518
لقد كان عرضا رائعا يا ابي

70
00:05:28,910 --> 00:05:30,127
انا لا اصدق انها تفعل هذا

71
00:05:30,907 --> 00:05:32,464
تستغلة بهذة الطريقة

72
00:05:31,993 --> 00:05:33,677
هذة قسوة

73
00:05:33,503 --> 00:05:34,012
لماذا؟

74
00:05:34,361 --> 00:05:35,887
لانة بوضوح هذا لا يمكن ان يستمر

75
00:05:35,385 --> 00:05:37,358
فهي سوف تتخلي عنة

76
00:05:37,331 --> 00:05:39,821
وفيكتور لن يستطيع ان يتحمل هذا فهو حساس جدا

77
00:05:39,790 --> 00:05:41,828
هذا سوف يدمرة

78
00:05:42,785 --> 00:05:45,655
ايلين الا تلاحظي انك لا تستطيعين التوقف عن الحديث عن فيكتور؟

79
00:05:45,525 --> 00:05:47,728
علي ان اتحدث الية

80
00:05:51,081 --> 00:05:52,631
انا اريد التحدث اليك

81
00:05:54,340 --> 00:05:58,239
لقد بدات اشعر وكانة لا وجود لي

82
00:06:09,676 --> 00:06:10,824
ابي

83
00:06:11,317 --> 00:06:13,536
اهلا يا حبيبتي

84
00:06:21,988 --> 00:06:24,170
ما اخبار حياتك العاطفية؟

85
00:06:24,829 --> 00:06:26,623
انا ابلي حسنا

86
00:06:27,009 --> 00:06:28,686
ماذا عنك؟

87
00:06:29,007 --> 00:06:31,229
انت تعلمين انا متزوج عملي

88
00:06:30,974 --> 00:06:33,262
لقد لاحظت

89
00:06:37,442 --> 00:06:40,344
ابي انت تعلم انني لا اريد التدخل بينك وبين امي ولكن

90
00:06:41,474 --> 00:06:43,265
ان حالتها غير جيدة

91
00:06:44,255 --> 00:06:46,869
لقد انفصلت عن كينت

92
00:06:51,154 --> 00:06:53,268
انها تظن انك كنت مع سيمون

93
00:06:54,014 --> 00:06:56,212
حبيبتي هذا سخف

94
00:06:56,195 --> 00:06:58,229
انا لست علي علاقة مع سيمون

95
00:06:57,622 --> 00:06:58,868
انا اعلم

96
00:06:59,163 --> 00:07:00,807
ولكن امي لا تعلم

97
00:07:01,020 --> 00:07:06,295
ربما لوتحدث احد معها يمكنها ان تعيد الامور الي نصابها ربما علي العشاء

98
00:07:06,407 --> 00:07:10,357
العشاء انا لا اعلم

99
00:07:11,862 --> 00:07:14,137
اعتقد ان هذا سيكون صعبا

100
00:07:14,560 --> 00:07:17,091
ربما مكالمة تليفونية

101
00:07:16,993 --> 00:07:20,794
ان هذا شخصي جدا عليكم ان تتقابلواوجها لوجة

102
00:07:21,860 --> 00:07:25,356
حسنا سوف افكر في شيء

103
00:07:38,129 --> 00:07:38,815
مرحبا

104
00:07:39,196 --> 00:07:41,082
مرحبا هل انت ايلين؟

105
00:07:41,112 --> 00:07:42,574
من هذا؟

106
00:07:42,501 --> 00:07:44,145
يا الهي اهذا انت يا سيمون؟

107
00:07:43,885 --> 00:07:44,754
نعم

108
00:07:45,257 --> 00:07:46,944
انت تبدين جميلة اليوم

109
00:07:46,719 --> 00:07:49,263
شكرا
اين انت؟

110
00:07:49,545 --> 00:07:52,514
انا هنا بجانبك

111
00:07:56,171 --> 00:07:58,246
لقد استعرت سيارة فيكتور

112
00:08:00,587 --> 00:08:06,646
انا متاخرة جدا كنت اريد ان اتحدث اليك ولكن علي الذهاب لاري فيكتور الان

113
00:08:06,514 --> 00:08:09,773
سيمون انا اعلم ما الذي يجري بينكما

114
00:08:10,063 --> 00:08:11,450
لا يا ايلين

115
00:08:12,201 --> 00:08:13,831
لا يوجد شيء علي الاطلاق

116
00:08:15,825 --> 00:08:18,130
انا لا اريد ان اري فيكتور يتاذي

117
00:08:18,008 --> 00:08:21,126
يبدو الي انك ما زلت تحملين لة مشاعر

118
00:08:21,882 --> 00:08:23,614
لدينا ابنة

119
00:08:23,770 --> 00:08:26,699
انا لا احب فيكتور انا لا استطيع ان احب اي شخص هنا

120
00:08:27,309 --> 00:08:29,879
انا واقعة في حب الكاميرا

121
00:08:30,006 --> 00:08:37,182
سيمون انا اعرف المعطف الذي ترتدية لقد اعطيتة لفيكتور في عيد ميلادة

122
00:08:48,850 --> 00:08:50,184
هل انت بخير يا سيمون؟

123
00:08:50,674 --> 00:08:52,859
هذا يبدو مريعا انا اعلم

124
00:08:53,690 --> 00:08:56,507
ولكن فيكتور انة مجنون بك

125
00:08:56,401 --> 00:08:58,496
هل تستطيعين ان تذهبي الي حفل الاوسكار معة؟

126
00:08:58,262 --> 00:08:59,163
لا

127
00:08:59,971 --> 00:09:04,405
اذا لم تفعليها من اجلة انا ارجوك ان تفعليها من اجلي

128
00:09:08,136 --> 00:09:11,084
حسنا حسنا من اجلك

129
00:09:11,741 --> 00:09:12,863
شكرا لك

130
00:09:14,358 --> 00:09:16,128
انا سعيدة لاننا تحدثنا

131
00:09:29,441 --> 00:09:32,889
والفائزة باوسكار احسن ممثلة هي

132
00:09:34,689 --> 00:09:37,361
يا الهي لدينا تعادل

133
00:09:37,828 --> 00:09:41,477
سيمون عن شروق الشمس غروب الشمس

134
00:09:47,427 --> 00:09:51,083
وسيمون في الخلود الابدي

135
00:09:54,584 --> 00:09:57,160
لسوء الحظ سيمون لن تستطيع ان تكون معنا اليوم

136
00:09:57,022 --> 00:09:59,296
ولكن بفضل معجزات التكنولوجيا الحديثة

137
00:09:59,626 --> 00:10:03,480
فقد ربطتها معنا اثناء رحلتها الي العالم الثالث

138
00:10:02,626 --> 00:10:05,920
ايها السادة والسيدات سيمون

139
00:10:09,362 --> 00:10:10,451
شكرا لكم

140
00:10:10,524 --> 00:10:13,283
ان هذا يعني الكثير لي

141
00:10:13,407 --> 00:10:16,073
انا اسفة لانني لا استطيع ان اكون هنا معكم

142
00:10:16,597 --> 00:10:19,034
اولا انا اتقدم بالشكر الي زملائي المرشحين

143
00:10:19,621 --> 00:10:22,441
انا لا اشعر انني انتمي الي قائمة افضل الممثلات

144
00:10:25,437 --> 00:10:28,296
وانا اريد ايضا ان اشكر الممثلين المشاركين في العمل معي

145
00:10:28,315 --> 00:10:30,820
والاستديو بالطبع

146
00:10:31,049 --> 00:10:34,204
وكالعادة اهدي هذا الي هانك

147
00:10:34,141 --> 00:10:37,169
فبدونة لم يكن ليتحقق اي شيء من هذا

148
00:10:37,209 --> 00:10:39,189
انا احبك يا هانك

149
00:10:39,768 --> 00:10:41,922
اينما تكون

150
00:10:42,494 --> 00:10:44,504
شكرا لكم

151
00:10:51,383 --> 00:10:53,194
من هانك؟ وكيلها

152
00:10:55,109 --> 00:10:57,029
اباها

153
00:10:58,541 --> 00:11:00,511
لماذا لم تشكرك؟

154
00:11:01,094 --> 00:11:03,890
لقد فعلت

155
00:11:05,850 --> 00:11:08,133
هل فعلت؟

156
00:11:08,304 --> 00:11:10,573
لا

157
00:11:15,862 --> 00:11:18,591
ويجب علي ان اشكر المتعاون معي

158
00:11:19,151 --> 00:11:20,819
فيكتور تارانسكي

159
00:11:20,624 --> 00:11:23,330
بدونة لم يكن هذا ممكنا

160
00:11:23,955 --> 00:11:26,759
ويجب علي ان اشكر المتعاون معي

161
00:11:27,339 --> 00:11:28,511
فيكتور تارانسكي

162
00:11:28,906 --> 00:11:31,186
بدونة لم يكن هذا ممكنا

163
00:11:31,396 --> 00:11:32,944
لماذا لم اقولها؟

164
00:11:35,054 --> 00:11:37,911
كيف نسيت ان اقولها؟

165
00:11:39,166 --> 00:11:41,429
لقد كتبتها

166
00:11:52,385 --> 00:11:54,047
المعذرة يا مستر تارانسكي

167
00:11:54,507 --> 00:11:56,660
هل انت مستعد لجلسة اختيار الممثلين؟

168
00:11:56,475 --> 00:11:59,218
نيكولا هنا من اجل دور اخت سيمون

169
00:12:05,209 --> 00:12:07,737
لقد حدث الكثير منذ ان التقينا اخر مرة

170
00:12:08,245 --> 00:12:10,339
نعم

171
00:12:10,888 --> 00:12:11,496
اجلسي

172
00:12:11,943 --> 00:12:13,462
شكرا لك

173
00:12:16,854 --> 00:12:21,712
انا لم تاتني الفرصة للاعتذار لك عما حدث في شروق الشمس

174
00:12:21,684 --> 00:12:24,353
لا عليك انا اتفهم هذا

175
00:12:25,657 --> 00:12:27,741
عندما رايت ما فعلتة سيمون بهذا الدور

176
00:12:30,262 --> 00:12:32,262
طردت كل العاملين عندي

177
00:12:33,624 --> 00:12:34,906
اخذت دروس في التمثيل

178
00:12:35,214 --> 00:12:37,507
غيرت مظهري كلة

179
00:12:37,775 --> 00:12:41,058
لقد كانت بالفعل ملهمة لي

180
00:12:45,401 --> 00:12:47,739
هل تريدني ان اقرا؟

181
00:12:48,111 --> 00:12:50,250
بالتاكيد

182
00:13:13,040 --> 00:13:15,556
من تظن نفسك يا كارلوس؟

183
00:13:16,433 --> 00:13:18,868
تاتي الي هنا هكذا

184
00:13:20,406 --> 00:13:23,447
ان زوجي نائم في الغرفة المجاورة

185
00:13:23,532 --> 00:13:25,797
اتظن انني لن انادي علية؟

186
00:13:25,824 --> 00:13:29,409
هل تظن انني سوف استسلم لك بدون قتال

187
00:13:29,278 --> 00:13:32,621
مثلما فعلت المرة السابقة والمرة التي قبلها؟

188
00:13:41,393 --> 00:13:42,990
انا اتمني لو انك مت

189
00:13:55,678 --> 00:13:59,290
اتمني لومات كلانا

190
00:14:07,962 --> 00:14:11,026
هذا كان رائعا

191
00:14:14,089 --> 00:14:15,702
انت تستطيعين ان تلعبي الدور الرئيسي

192
00:14:18,809 --> 00:14:21,548
اليس هذا دور سيمون؟

193
00:14:22,849 --> 00:14:24,834
بالطبع

194
00:14:27,450 --> 00:14:32,279
انت لديك خط جميل

195
00:14:32,172 --> 00:14:34,246
هنا بالضبط

196
00:14:34,086 --> 00:14:35,560
انة ليس تجعيدة اوشيء مثل هذا

197
00:14:35,926 --> 00:14:38,446
ولكنة مثل الغمازات

198
00:14:38,354 --> 00:14:40,004
عندما تضحكين

199
00:14:39,958 --> 00:14:43,558
انا كنت افكر في دمج شيء مثل هذا في سيمون

200
00:14:45,016 --> 00:14:49,215
تغير سيمون بعملية تجميل كي تبدو مثلي؟

201
00:14:50,391 --> 00:14:53,496
نعم هذا جنون

202
00:14:58,745 --> 00:15:03,525
هل تريدني ان اجرب شيئا مختلفا في ادائي او اعيد التمثيل؟

203
00:15:04,241 --> 00:15:06,632
لا هذا جيد

204
00:15:10,684 --> 00:15:12,820
شكرا لك

205
00:15:16,992 --> 00:15:19,720
شكرا لك يا فيكتور

206
00:15:31,456 --> 00:15:33,764
عيد ميلاد سعيد يا سيدتي

207
00:15:40,084 --> 00:15:41,888
ما رايك؟

208
00:15:42,951 --> 00:15:45,169
رائعة

209
00:15:46,192 --> 00:15:50,289
انها ما قامت بقيادتها في الخلود الابدي

210
00:15:50,200 --> 00:15:51,504
انا اعلم

211
00:15:54,155 --> 00:15:55,489
انت عليك ان تشكرها بالنيابة عني

212
00:15:55,921 --> 00:15:57,390
انها مننا نحن الاثنان

213
00:15:57,656 --> 00:16:00,897
انت تعلمين انة لن يمكنك قيادتها حتي تحصلي علي رخصتك

214
00:16:00,847 --> 00:16:02,967
ولكنك يمكن ان تقوديها حول المكان

215
00:16:08,050 --> 00:16:10,007
ماذا بك؟

216
00:16:11,076 --> 00:16:12,720
انا لا استطيع ان اقبل هذا

217
00:16:14,205 --> 00:16:15,669
لماذا؟

218
00:16:16,769 --> 00:16:18,762
انا لا اريد سيارة يا ابي

219
00:16:19,180 --> 00:16:21,320
ماذا تريدين؟

220
00:16:21,679 --> 00:16:24,550
انا سافعل ما تريدينة يا حبيبتي

221
00:16:26,184 --> 00:16:28,641
فيكتور تارانسكي القديم

222
00:16:32,245 --> 00:16:33,919
انا لا اتحمل ان اراك هذا

223
00:16:35,427 --> 00:16:38,009
تتشبث بمعطف سيمون

224
00:16:39,627 --> 00:16:40,869
لقد كانت القصة دائما عن العمل

225
00:16:41,229 --> 00:16:43,442
ولكنها الان عنها

226
00:16:44,496 --> 00:16:47,048
والان هي ليست مخلصة كفاية لك لتشكرك

227
00:16:46,814 --> 00:16:47,855
لا لا هذا كان انا

228
00:16:48,158 --> 00:16:51,793
ها انت ثانية تلوم نفسك

229
00:16:52,798 --> 00:16:54,593
الا تستطيع ان تري ما تفعلة بك؟

230
00:16:56,276 --> 00:16:59,888
تستغلك وتهزا بك

231
00:17:00,336 --> 00:17:03,184
انت تستحق من هو افضل من سيمون

232
00:17:05,842 --> 00:17:08,238
علي الذهاب يا ابي

233
00:17:37,721 --> 00:17:40,905
بالتاكيد انها تاتي الي هنا طوال الوقت

234
00:17:41,546 --> 00:17:42,316
هل هي لطيفة؟

235
00:17:42,706 --> 00:17:44,249
لقد اصبحنا مقربين جدا من بعض

236
00:17:44,297 --> 00:17:46,511
اخبرتني انها تريد ان تلقي نظرة علي نصي الاسبوع القادم

237
00:17:46,357 --> 00:17:47,338
جين

238
00:17:47,619 --> 00:17:48,776
علي الذهاب

239
00:17:49,901 --> 00:17:56,909
سوف اغادر مبكرا اليوم لذلك اذا ما احتاجني احد انا سوف اكون في بيتش هاوس اتناول العشاء مع بعض الاشخاص

240
00:18:09,774 --> 00:18:11,799
ايلين كريستيان من فضلك

241
00:18:57,312 --> 00:18:59,516
ايلين

242
00:18:59,570 --> 00:19:01,234
مرحبا

243
00:19:04,123 --> 00:19:07,501
لقد كنت في الجوار لذلك فكرت ان امر

244
00:19:08,003 --> 00:19:10,244
انت لم تعودي تستعملين الباب الامامي

245
00:19:11,401 --> 00:19:13,504
لا

246
00:19:16,097 --> 00:19:18,344
متي سوف تاتي؟

247
00:19:19,942 --> 00:19:21,466
ليس الان

248
00:19:23,670 --> 00:19:26,224
حسنا سوف انتظر حتي تاتي الي هنا

249
00:19:28,032 --> 00:19:32,305
انها هنا بالفعل

250
00:19:33,009 --> 00:19:35,117
ماذا؟

251
00:19:36,061 --> 00:19:37,354
ايلين

252
00:19:38,248 --> 00:19:41,008
سيمون لن تاتي هنا الليلة

253
00:19:40,938 --> 00:19:45,527
او في اي ليلة اخري

254
00:19:48,541 --> 00:19:52,622
انا اريدك ان تعودي الي وانا ايضا يا فيكتور

255
00:19:57,137 --> 00:19:59,049
هذا جنون يا فيكتور

256
00:19:58,511 --> 00:19:59,379
مع من نمزح؟

257
00:19:59,606 --> 00:20:02,173
انا لا استطيع المنافسة مع سيمون

258
00:20:02,762 --> 00:20:04,507
ماذا الذي تقدر علية المراة يا فيكتور؟

259
00:20:05,014 --> 00:20:07,627
انا افضل الحصول عليك اكثر من سيمون

260
00:20:11,768 --> 00:20:13,140
ولكني لا استطيع ان اجعلك تفعل هذا

261
00:20:13,613 --> 00:20:15,915
تقوم بهذا النوع من التضحية

262
00:20:17,262 --> 00:20:21,764
انت تعلم ان هناك ناس يحاولون طعني في ظهري

263
00:20:25,567 --> 00:20:31,047
لبعض الاسباب انا لا استطيع ان اخون سيمون

264
00:20:31,268 --> 00:20:32,809
هناك خير بداخلي تجاهها

265
00:20:32,840 --> 00:20:34,564
لا يوجد شيء تجاهها

266
00:20:37,637 --> 00:20:41,077
انت تقول لا الان ولكنك سوف تعود اليها في الصباح

267
00:20:43,244 --> 00:20:44,859
هي سوف تتقاعد

268
00:20:44,428 --> 00:20:45,611
لن تعمل بعد الان

269
00:20:45,236 --> 00:20:48,218
بالطبع سوف تعمل يا فيكتور جمهورها سوف يطلبها

270
00:20:48,127 --> 00:20:49,482
لا اذا لم اسمح لها

271
00:20:49,757 --> 00:20:50,183
انت؟

272
00:20:50,416 --> 00:20:50,989
نعم

273
00:20:50,838 --> 00:20:52,868
كيف تستطيع ان توقفها؟

274
00:20:56,959 --> 00:20:59,715
انا سوف اخبرك بسر الان

275
00:21:07,688 --> 00:21:11,817
سيمون ليست شخص حقيقي

276
00:21:15,572 --> 00:21:17,580
انا اخترعتها

277
00:21:19,399 --> 00:21:22,344
كل ممثل ما هو الا اختراع يا فيكتور

278
00:21:23,098 --> 00:21:25,778
انت محظوظ انها مخلصة كفاية لتظل معك

279
00:21:25,896 --> 00:21:28,613
ربما هي مستمرة معك بدافع الشفقة
من يعلم؟

280
00:21:29,209 --> 00:21:30,714
انها لا تحتاجك يا فيكتور

281
00:21:30,632 --> 00:21:32,785
اسمعي انها ليست موجودة

282
00:21:33,218 --> 00:21:34,384
انها عبارة عن بيكسل

283
00:21:34,253 --> 00:21:34,724
ماذا؟

284
00:21:34,987 --> 00:21:36,310
كود كمبيوتر

285
00:21:36,110 --> 00:21:41,064
تم تعديلة بواسطتي من معادلة رياضية

286
00:21:41,133 --> 00:21:45,045
لقد ورثتها من رجل مجنون

287
00:21:45,212 --> 00:21:47,079
كم شربت اليوم يا فيكتور؟

288
00:21:47,071 --> 00:21:49,154
لا يوجد سيمون
انا سيمون

289
00:21:50,020 --> 00:21:51,736
انت سيمون؟

290
00:21:52,866 --> 00:21:55,723
انا فعلت المستحيل

291
00:21:57,247 --> 00:22:05,412
لقد اعدت خلق الفوارق الدقيقة في النفس البشرية

292
00:22:05,726 --> 00:22:07,901
الروح البشرية

293
00:22:08,252 --> 00:22:14,226
لقد حصلت علي لا شيء وصنعت منة شيئا

294
00:22:16,380 --> 00:22:20,479
لقد نفخت الروح في الة

295
00:22:21,225 --> 00:22:22,027
انا صنعت معجزة

296
00:22:22,328 --> 00:22:24,800
فيكتور ارجوك توقف

297
00:22:24,841 --> 00:22:26,801
انا اقسم يا ايلين

298
00:22:27,058 --> 00:22:29,519
ويشهد اللة علي انا اقسم

299
00:22:29,519 --> 00:22:31,130
انا صنعت سيمون

300
00:22:33,539 --> 00:22:34,319
انت صنعت سيمون؟

301
00:22:34,683 --> 00:22:36,283
نعم

302
00:22:37,058 --> 00:22:41,967
فيكتور هي التي صنعتك

303
00:22:59,067 --> 00:22:59,944
عاهرة

304
00:23:00,790 --> 00:23:02,437
انا سوف ادمرك

305
00:24:03,336 --> 00:24:07,439
انا خنزيرة

306
00:24:10,826 --> 00:24:12,628
هل حظيت بليلة قاسية؟

307
00:24:15,636 --> 00:24:18,366
دعنا نري ان كانوا سوف يحبونك بعد هذا

308
00:24:24,216 --> 00:24:28,219
انت صنعتيني
انا صنعتك اولا

309
00:24:29,931 --> 00:24:32,316
عدنا مع برنامج صباح جميل يوم جميل

310
00:24:32,240 --> 00:24:35,407
ونحن مع من لا يمكن مضاهتها سيمون

311
00:24:36,061 --> 00:24:37,263
سيمون قبل الاستراحة

312
00:24:37,652 --> 00:24:40,768
كان لك موقف مثير للجدل الي حد ما

313
00:24:40,826 --> 00:24:43,163
انا فقط اعتقد ان جميع المدارس الابتدائية يجب ان يكون بها

314
00:24:43,616 --> 00:24:45,231
ميدان للرماية

315
00:24:45,745 --> 00:24:48,743
كيف يستطيع الاطفال ان يتعلموا كيفية الدفاع عن انفسهم؟

316
00:24:48,763 --> 00:24:50,453
اذا كان هناك ثقب في طبقة الاوزون

317
00:24:51,193 --> 00:24:52,865
كيف لا استطيع ان اراة؟

318
00:24:53,150 --> 00:24:54,526
الهجرة؟ يا الهي

319
00:24:55,491 --> 00:24:57,179
اليست مزدحمة بما فية الكفاية؟

320
00:24:57,326 --> 00:25:00,114
ولكن الله خلق الحيوانات ذات الفرو لكي تلبس

321
00:25:00,294 --> 00:25:04,630
هل تذوقتم الدولفين من قبل ؟
مقلي مع قليل من الثوم والفينيل

322
00:25:05,073 --> 00:25:10,478
الجميع يتحدثون عن اضرار السجائر ولكن انظروا الي فوائدها

323
00:25:10,052 --> 00:25:11,804
انا اعني ان لا تاكل بكثرة

324
00:25:12,278 --> 00:25:14,563
وايضا يكون لديك شيء لتمسكة في يدك

325
00:25:16,132 --> 00:25:18,547
لقد علمنا دائما ان سيمون ليست مثل المشاهير الاخرين

326
00:25:19,439 --> 00:25:20,789
انها تعبر عما يدور في عقلها

327
00:25:20,750 --> 00:25:22,424
نعم انها تفعل ذلك حقا

328
00:25:24,762 --> 00:25:28,019
شخصية العام
سيمون

329
00:25:31,999 --> 00:25:33,886
انها من البلاستيك يا هانك

330
00:25:34,339 --> 00:25:36,754
انا اعلم ان هذة هي الطريقة التي تحبها

331
00:25:39,340 --> 00:25:41,466
لقد قتلتك يا هانك

332
00:25:41,435 --> 00:25:43,572
وهي الان تقتلني

333
00:25:44,710 --> 00:25:46,942
انها قاتلة محترفة

334
00:25:49,620 --> 00:25:51,840
ولكنني لا اعلم كيف اوقفها

335
00:25:52,444 --> 00:25:56,126
انا اعني انها تحظي بحياة بنفسها

336
00:25:57,579 --> 00:25:59,751
وانا لا استطيع ان اكشف كل شيء مرة واحدة

337
00:26:00,175 --> 00:26:02,223
انت تعلم القيام ببعض الاعترافات

338
00:26:01,344 --> 00:26:03,093
لان

339
00:26:04,546 --> 00:26:08,523
انا خدعت الملايين ومن الممكن ان ينقلبوا ضدي

340
00:26:09,282 --> 00:26:14,047
انا فقط لا استطيع ان اعيد الجني مرة اخري الي الزجاجة

341
00:26:13,193 --> 00:26:15,603
لانة اذا ما توقفت فجاة عن العمل

342
00:26:16,247 --> 00:26:17,700
اختفت عن الانظار

343
00:26:18,668 --> 00:26:20,376
فلن يدعونها

344
00:26:23,707 --> 00:26:26,645
لقد حاولت ان انهي مستقبلها المهني

345
00:26:28,879 --> 00:26:31,905
ولكنهم يحبونها اكثر

346
00:26:35,716 --> 00:26:38,095
ما الذي سوف افعلة؟

347
00:26:48,554 --> 00:26:50,278
ولا كلمة اخري يا هانك

348
00:26:51,849 --> 00:26:54,815
انت بالفعل عبقري

349
00:27:04,238 --> 00:27:07,299
شكرا لك

350
00:27:14,403 --> 00:27:16,497
مذا حدث يا فيكتور؟

351
00:27:17,997 --> 00:27:20,614
انت تبدو حزينا جدا

352
00:27:22,263 --> 00:27:24,724
الم تعد تحبني بعد الان؟

353
00:27:28,661 --> 00:27:31,464
كل شيء انتهي
اليس كذلك؟

354
00:27:39,217 --> 00:27:41,849
انا اعلم ما تفكرين فية يا سيمون

355
00:27:42,913 --> 00:27:46,096
انة عالم من الهراء المزيف

356
00:27:47,824 --> 00:27:49,772
نحن نعيش كلنا في كذبة كبيرة

357
00:27:49,597 --> 00:27:52,449
لذا لماذا لا تعيشي انت ايضا؟

358
00:27:54,647 --> 00:27:57,823
انت حقيقية اكثر من هؤلاء الناس الذين يبجلونك

359
00:27:58,342 --> 00:28:00,243
وهذة هي المشكلة

360
00:28:05,828 --> 00:28:07,991
انت تنظرين الي الخداع الحقيقي

361
00:28:08,914 --> 00:28:11,872
انا اخبرت نفسي ان كل هذا كان متعلقا بالعمل

362
00:28:11,955 --> 00:28:14,438
ولكن اذا كانت هذة هي الحقيقة

363
00:28:14,822 --> 00:28:16,785
لم يكن ليهمني

364
00:28:16,879 --> 00:28:19,028
انك حظيت بكل الانتباة

365
00:28:21,751 --> 00:28:23,652
ولكنة يهمني

366
00:28:29,340 --> 00:28:31,278
انا اسف يا سيمون

367
00:28:32,627 --> 00:28:37,792
انا كنت احاول ان اقنع العالم باكملة انك موجودة

368
00:28:37,876 --> 00:28:43,450
ولكن ما كنت احاول حقا ان افعلة ان اقنعهم بانني موجود

369
00:28:46,779 --> 00:28:53,331
ان هذا ليس بسبب انك لست بشرية
بل لانني انا بشري

370
00:31:16,032 --> 00:31:18,830
انا اسف يا سيمون

371
00:31:19,486 --> 00:31:34,500
moorael3ageeb@hotmail.com

372
00:31:43,595 --> 00:31:51,797
انة واجبي الرسمي المحزن ان اعلن

373
00:31:54,386 --> 00:31:57,171
عن رحيل سيمون الماساوي

374
00:32:02,174 --> 00:32:04,161
كيف ماتت؟

375
00:32:04,824 --> 00:32:07,154
عدوي فيروسية نادرة

376
00:32:08,458 --> 00:32:11,118
في اثناء رحلتها الي العالم الثالث

377
00:32:13,696 --> 00:32:15,068
هل عانت؟

378
00:32:15,931 --> 00:32:18,194
من الرحمة انة كان سريع

379
00:33:11,123 --> 00:33:13,192
لدي شعور مروع

380
00:33:14,207 --> 00:33:16,288
انها خسارة كبيرة

381
00:33:21,347 --> 00:33:24,388
انت تعلم اننا سوف نعيد صياغة الاتفاق معك

382
00:33:26,070 --> 00:33:27,912
هل استطيع ان اراك لاحقا؟

383
00:33:29,535 --> 00:33:31,915
انا اعني الخروج في العطلة الاسبوعية

384
00:33:32,730 --> 00:33:36,224
فيكتور كيف تتكلم في هذا في هذا الوقت؟

385
00:33:56,041 --> 00:33:58,099
مستر تارانسكي دقيقة واحدة

386
00:34:07,622 --> 00:34:09,171
هناك خطا ما

387
00:34:09,024 --> 00:34:14,716
لك الحق في ان تبقي صامتا اي شيء تقولة من الممكن ان يتخذ ضدك في المحكمة

388
00:34:22,519 --> 00:34:24,459
لهذا كانت خفيفة

389
00:34:25,452 --> 00:34:32,051
لقد سمعتة يقول موتي ايتها العاهرة انا سوف ادمرك

390
00:34:33,026 --> 00:34:34,538
هذا كان غريبا

391
00:34:35,346 --> 00:34:38,439
لقد اراد ان يستبدل سيمون بي

392
00:34:38,846 --> 00:34:40,054
في فيلمة الجديد 

393
00:34:42,555 --> 00:34:44,025
انة رجل مريض

394
00:34:43,803 --> 00:34:47,466
لقد كان رجل مجنون

395
00:34:47,646 --> 00:34:49,906
لقد كانت سجينة

396
00:34:51,000 --> 00:34:52,309
انا الوم نفسي

397
00:34:53,507 --> 00:34:57,040
كنت اتمني ان افعل اكثر من ذلك لاوقفة

398
00:34:59,378 --> 00:35:03,766
اغفر لي يا مستر تارانسكي انا فقط احاول ان افهم

399
00:35:03,718 --> 00:35:14,344
كل هذة الافلام والظهور التليفزيوني واغلفة المجلات والمقابلات والصور الدعائية ولقطات من الطفولة 

400
00:35:15,662 --> 00:35:17,720
كلها مزيفة

401
00:35:18,096 --> 00:35:23,631
هذا مزيف

402
00:35:23,397 --> 00:35:27,003
نعم انت تفهم تماما

403
00:35:27,251 --> 00:35:33,136
انا سوف اعترف بالتزييف وليس بالقتل

404
00:35:33,077 --> 00:35:38,024
ونادي المعجبين من كل انحاء العالم اهذا ايضا مزيف؟

405
00:35:38,178 --> 00:35:40,439
لا لا

406
00:35:40,341 --> 00:35:42,203
نادي المعجبين حقيقي

407
00:35:42,092 --> 00:35:43,789
كل ما هناك ان ما كانوا يبجلونة

408
00:35:44,471 --> 00:35:47,363
هو كود كمبيوتر

409
00:35:47,220 --> 00:35:49,061
واحد واصفار

410
00:35:48,876 --> 00:35:51,484
انت لا يمكن ان تكون قتلت سيمون لانة لم يكن هناك سيمون

411
00:35:51,467 --> 00:35:52,681
بالضبط

412
00:35:52,449 --> 00:35:59,664
وهانك ايلينو الذي تستمر في الحديث عنة ذلك الفاشل هو الان ميت

413
00:35:59,705 --> 00:36:05,334
ذلك الرجل الذي تقول انة شارك في اختراع سيمون من الممكن ان يكون هو الاخر اختراع

414
00:36:05,297 --> 00:36:08,245
لا لا 

415
00:36:08,424 --> 00:36:11,496
هذا كلة جنون لا يوجد سيمون

416
00:36:11,489 --> 00:36:14,043
انظر حتي اسمها خدعة

417
00:36:14,277 --> 00:36:19,362
انة ليس سيمون انة سيم وان انظر

418
00:36:19,363 --> 00:36:20,363
المحاكاة 1

419
00:36:21,213 --> 00:36:23,422
هذا كود كمبيوتر

420
00:36:25,567 --> 00:36:27,851
لقد كرهتها فعلا 
اليس كذلك؟

421
00:36:30,427 --> 00:36:33,608
ربما يمكنك ان تشرح هذا لي مستر تارانسكي

422
00:36:33,578 --> 00:36:36,292
ام ان هذا الشريط متلاعب بة ايضا؟

423
00:36:36,540 --> 00:36:43,512
هذة صورة من دائرة مارينا المغلقة للتصوير مع سؤال بالطبع

424
00:36:44,081 --> 00:36:48,680
هل يمكنك ان تخبرنا لماذا تتخلص من جثة امراة غير موجودة؟

425
00:36:48,636 --> 00:36:50,466
انها ليست جثتها

426
00:36:51,638 --> 00:36:54,933
انة جسم عملها

427
00:36:54,929 --> 00:36:57,859
فيكتور

428
00:37:03,628 --> 00:37:06,209
لماذا لا تكون واضحا؟

429
00:37:06,483 --> 00:37:09,610
فقط قل الحقيقة وسوف تشعربتحسن بعدها

430
00:37:09,448 --> 00:37:12,317
انا اقول الحقيقة ولا اشعر انني في حالة جيدة

431
00:37:13,068 --> 00:37:14,656
نحن جميعا نعلم ما حدث

432
00:37:15,350 --> 00:37:17,181
بدافع الغيرة

433
00:37:17,396 --> 00:37:20,671
قتلت سيمون والقيت الجثة من علي القارب

434
00:37:20,245 --> 00:37:21,592
لا تقل هذا

435
00:37:21,301 --> 00:37:23,414
الذي اشترتة من اجلك

436
00:37:23,677 --> 00:37:27,044
انا استطيع ان اثبت لك هذا

437
00:37:26,497 --> 00:37:28,745
فقط دعني اخذك الي هناك

438
00:37:28,667 --> 00:37:31,534
سوف اخذك الي المكان 
انا استطيع الاثبات

439
00:37:31,521 --> 00:37:34,237
هنا هنا
نحن نستطيع فقط الذهاب الي هناك

440
00:37:34,473 --> 00:37:36,570
دعنا فقط نذهب ساخذك الي هناك هيا بنا

441
00:37:47,807 --> 00:37:49,661
حسنا هذا جيد

442
00:37:50,398 --> 00:37:52,325
عمل جيد شكرا لكم

443
00:37:53,992 --> 00:37:55,596
الان سوف تري

444
00:38:01,691 --> 00:38:03,616
ما هذا؟

445
00:38:04,530 --> 00:38:06,333
هناك اسطوانات ودريفات 

446
00:38:07,812 --> 00:38:09,682
اين الاسطوانات؟

447
00:38:09,629 --> 00:38:11,041
انت عليك ان تنزل مرة اخري وتحضرهم

448
00:38:11,378 --> 00:38:12,415
لان هذا كان مكانهم

449
00:38:12,280 --> 00:38:13,488
لا نستطيع ان ننزل مرة اخري

450
00:38:13,354 --> 00:38:15,558
هناك اسطوانات بالاسفل 
هديء نفسك

451
00:38:17,459 --> 00:38:19,363
انت عليك ان تنزل وتحضرهم

452
00:38:19,266 --> 00:38:21,670
هل تري ما بالاسفل؟

453
00:38:23,868 --> 00:38:26,684
جثة سيمون اكلت بواسطة القروش

454
00:38:28,112 --> 00:38:29,651
اعترف بالذنب

455
00:38:30,050 --> 00:38:33,229
اعترف بالذنب والق بنفسك الي رحمة المحكمة

456
00:38:33,103 --> 00:38:35,634
هذا هو افضل ما يمكنك الحصول علية

457
00:38:35,611 --> 00:38:37,605
من الممكن ان احصل علي عقوبة الاعدام

458
00:38:37,550 --> 00:38:41,090
نعم انت بالتاكيد ستحصل عليها اذا ذهبت للمحاكمة

459
00:38:41,028 --> 00:38:43,575
المحلفين في مثل هذا المزاج القبيح

460
00:38:43,398 --> 00:38:45,983
لقد قتلت معبودا 

461
00:38:46,103 --> 00:38:47,663
برنارد استمع الي 
فيكتور

462
00:38:48,705 --> 00:38:52,229
انا لم اقتل احدا

463
00:38:52,024 --> 00:38:53,889
فيكتور ان هذا في الصحيفة

464
00:38:53,868 --> 00:38:56,215
ليس هناك احد ليقتل

465
00:38:56,760 --> 00:39:00,836
برنارد انا صانع افلام

466
00:39:00,967 --> 00:39:03,905
كنت احاول ان اقول شيئا

467
00:39:04,264 --> 00:39:06,172
لقد اردت الاهتمام

468
00:39:06,890 --> 00:39:09,437
لقد اردت ان يتم تقديري

469
00:39:09,944 --> 00:39:13,474
ولذلك فقد ابتكرتها

470
00:39:14,316 --> 00:39:17,881
برنارد ليس هناك احد ليقتل

471
00:39:18,331 --> 00:39:20,686
هل تفهم؟

472
00:39:21,136 --> 00:39:23,638
دفاع مجنون

473
00:39:25,566 --> 00:39:30,939
جميل رائع

474
00:39:31,044 --> 00:39:34,453
انا ابتكرتها

475
00:39:41,197 --> 00:39:44,188
ماذا افعل ؟

476
00:39:45,241 --> 00:39:47,226
اخرجوني من هنا
فيكتور

477
00:39:47,305 --> 00:39:51,104
احضروا لي محاميا اخر اريد محاميا اخر

478
00:39:54,079 --> 00:39:57,998
لماذا لم يعد الناس يتحملون مسئولية افعالهم؟

479
00:39:59,355 --> 00:40:01,832
انا استطيع ان اسامحة لقتلها

480
00:40:03,471 --> 00:40:09,903
ولكن لانكار وجودها انا لا استطيع ان اغفر لة هذا

481
00:40:09,910 --> 00:40:12,573
لانها بوضوح موجودة اليس كذلك؟

482
00:40:12,638 --> 00:40:16,417
انا اعرف هذا كمعرفتي بانك تجلسين هناك الان يا حبيبتي

483
00:40:17,743 --> 00:40:20,202
انها اهم امراة قابلتها

484
00:40:19,750 --> 00:40:21,493
اذا انت قابلتيها؟

485
00:40:21,500 --> 00:40:25,708
نعم
ماذا تقصدين انا رئيسة الاستديو

486
00:40:25,687 --> 00:40:29,583
هل تعتقدين انني ساعقد ثلاثة اتفاقات علي ثلاثة افلام مع ممثلةلم اقابلها من قبل؟

487
00:40:30,508 --> 00:40:33,728
اعني قابلتيها حقا بلحمها

488
00:40:36,896 --> 00:40:38,972
انا اعلم انة من المحرج الاعتراف بهذا يا امي ولكن

489
00:40:39,072 --> 00:40:43,669
عندما افكر في هذا بصراحة انا لا اتذكر

490
00:40:44,286 --> 00:40:46,387
انني رايت سيمون عن قرب

491
00:40:46,378 --> 00:40:48,208
لمستها

492
00:40:48,022 --> 00:40:50,398
تواجدت في حضورها الجسدي

493
00:40:50,876 --> 00:40:52,680
هل فعلت؟

494
00:40:55,339 --> 00:40:56,493
نحن لا نريد ان نصدق ابي 

495
00:40:56,810 --> 00:41:00,094
لاننا لا نريد ان نصدق اننا ايضا خدعنا

496
00:41:01,363 --> 00:41:03,159
ولكن يا ليني

497
00:41:05,317 --> 00:41:08,139
لا يوجد هناك اي دليل ان سيمون لم تكن حقيقية

498
00:41:08,137 --> 00:41:10,447
استمعي الي ما تقولينة يا امي

499
00:41:10,408 --> 00:41:12,980
وهل هناك اي دليل علي انها حقيقية؟

500
00:41:20,185 --> 00:41:22,060
هل لديك اي فكرة عما تفعلين؟

501
00:41:30,033 --> 00:41:31,290
ما هذا؟

502
00:41:31,372 --> 00:41:33,969
احد اجزاء قصة ابي ربما يكون صحيحا

503
00:41:34,422 --> 00:41:37,049
سيمون ربما تكون قد تعرضت لفيروس

504
00:41:39,411 --> 00:41:42,060
بعض انواع الفيروسات يمكن معالجتها

505
00:41:44,319 --> 00:41:47,143
انا ليس لدي اي فكرة عما تتحدثين عنة

506
00:42:03,564 --> 00:42:04,758
استمع الي

507
00:42:05,108 --> 00:42:10,549
هناك طبيب نفسي في فينتورا جيد جدا وهو علي استعداد للادلاء بشهادتة

508
00:42:11,128 --> 00:42:13,244
والقسم بانك لديك تضاؤل في القدرة

509
00:42:14,795 --> 00:42:17,064
يرجع الي صدمة طلاقك

510
00:42:17,105 --> 00:42:20,640
عشر سنوات من الفشل في مجال الافلام

511
00:42:21,942 --> 00:42:23,487
واهتزازات في الراس

512
00:42:23,380 --> 00:42:25,319
وانك تعامل معاملة الاطفال

513
00:42:25,184 --> 00:42:26,947
هذا يكفي

514
00:42:27,274 --> 00:42:31,350
انا لا استطيع ان استمر في هذا الهراء

515
00:42:31,341 --> 00:42:32,013
هيا يا فيكتور

516
00:42:32,396 --> 00:42:33,461
انا فعلتها

517
00:42:33,151 --> 00:42:34,544
لا يا فيكتور لا

518
00:42:34,493 --> 00:42:37,295
اخبرهم انهم يمكنهم ان يقلوني
لا يا فيكتور ارجوك

519
00:42:39,111 --> 00:42:40,348
انا فعلتها

520
00:42:41,162 --> 00:42:43,149
مع سبق الاصرار والترصد

521
00:42:42,950 --> 00:42:44,309
هل يمكنك ان تخفض صوتك؟

522
00:42:44,296 --> 00:42:46,128
انا خنقتها

523
00:42:46,792 --> 00:42:48,558
وضربتها

524
00:42:49,609 --> 00:42:52,169
واحرقتها

525
00:42:52,375 --> 00:42:54,588
ثم قتلتها

526
00:42:54,811 --> 00:42:55,770
انا فعلتها

527
00:42:55,723 --> 00:42:57,668
المعذرة

528
00:42:57,892 --> 00:43:00,204
انا اعتقد انة من الافضل ان تشاهد هذا

529
00:43:09,852 --> 00:43:10,517
اخبار عاجلة

530
00:43:10,994 --> 00:43:14,959
النجمة العالمية سيمون حية وبخير

531
00:43:15,000 --> 00:43:18,504
الاستديو الخاص بها نشر هذة الصور منذ دقائق قليلة

532
00:43:18,346 --> 00:43:22,077
la times سيمون تقرا طبعة اليوم من

533
00:43:26,874 --> 00:43:29,676
من يقول ان نعيك ما هو الا دعاية سيئة؟

534
00:43:30,163 --> 00:43:32,031
التفاصيل في النشرة الرئيسية

535
00:43:33,037 --> 00:43:35,508
انها لا يمكن تدميرها

536
00:43:47,694 --> 00:43:49,744
انة ات

537
00:44:05,997 --> 00:44:09,479
انا لا اعلم ماذا فعلت او كيف فعلتها ولكن شكرا لك

538
00:44:09,883 --> 00:44:11,565
انها ليني ولكن

539
00:44:11,509 --> 00:44:12,991
لا تتسرع في شكلرنا

540
00:44:13,388 --> 00:44:14,885
انت تعلم ما عليك ان تفعلة الان

541
00:44:15,136 --> 00:44:16,276
ماذا؟

542
00:44:16,491 --> 00:44:20,926
لماذا تتوقف من اجل شخصية واحدة بينما تستطيع الحصول علي  طاقم العمل كلة؟

543
00:44:21,456 --> 00:44:23,627
عليك ان تنهي ما بداتة

544
00:44:23,722 --> 00:44:25,688
يمكننا ان نفعلها معا

545
00:44:25,533 --> 00:44:29,159
الم نفعل ما يكفي؟
هل يمكنك الذهاب من فضلك؟

546
00:44:29,165 --> 00:44:30,328
اين نذهب؟

547
00:44:31,352 --> 00:44:36,908
كنت افكر ماذا عن انتقالك انت وسيمون للعيش معي انا وليني؟

548
00:44:42,795 --> 00:44:45,441
هذا رائع

549
00:44:45,562 --> 00:44:46,620
ما رايك يا ليني؟

550
00:44:47,069 --> 00:44:49,291
عنك انت وامي

551
00:44:50,771 --> 00:44:52,799
عني انا وسيمون

552
00:44:52,710 --> 00:44:55,309
ما فعلتة 
كل شيء

553
00:44:55,192 --> 00:44:56,558
انا اسف

554
00:44:56,739 --> 00:44:58,880
الخطا لم يكن في عمل شيء مزيف يا ابي

555
00:44:59,547 --> 00:45:00,887
نحن جيدون مع الزيف

556
00:45:01,506 --> 00:45:03,517
طالما انك لم تكذب عنة

557
00:45:10,209 --> 00:45:11,692
انها ليست عقوبة الاعدام

558
00:45:14,751 --> 00:45:16,946
 لا انها الحياة

559
00:45:24,354 --> 00:45:25,902
فيكتور هل تتذكرنا؟

560
00:45:26,332 --> 00:45:29,496
من المحتمل اننا لم نلتق 
  انا ميلتون كيف حالك؟

561
00:45:29,590 --> 00:45:31,602
ماكس ساير من ايكو

562
00:45:32,831 --> 00:45:35,020
انها الحياة

563
00:45:56,521 --> 00:45:58,963
مساء الخير ومرحبا

564
00:46:00,116 --> 00:46:06,117
سيمون السؤال الذي يدور في كل الاذهان هو ببساطة
لماذا؟

565
00:46:06,740 --> 00:46:08,495
فرانك انت تعلم كما اعلم انا

566
00:46:09,050 --> 00:46:10,638
   ان  العيش في وعاء الاسماك

567
00:46:10,862 --> 00:46:13,317
والنهم الشديد من وسائل الاعلام

568
00:46:13,523 --> 00:46:18,758
وكل الاشياء التي تدور في حياتي لذلك احتجت ان اغيب عن الانظار لفترة

569
00:46:18,816 --> 00:46:20,115
لقد احتجت للوقت

570
00:46:20,664 --> 00:46:22,695
وفيكتور اشتري لي هذا الوقت

571
00:46:22,981 --> 00:46:26,323
انا ادين لة
كلنا ندين لة

572
00:46:28,234 --> 00:46:36,025
وانا الان افهم انك تواقة للعودة الي العمل ولكن ليس نوع العمل الذي نتوقعة جميعا

573
00:46:36,282 --> 00:46:37,529
هذا حقيقي

574
00:46:37,513 --> 00:46:42,478
انا استطيع ان اكشف انني اتطلع الي مهنة جديدة في السياسة

575
00:46:42,536 --> 00:46:45,748
ومن  الذي اتي بهذا اذا امكنني ان اسال؟

576
00:46:47,453 --> 00:46:51,001
انا اعتقد ان هذا الرجل الصغير لدية بعض الاشياء لبفعلها

577
00:46:51,357 --> 00:46:53,312
هذا الطفل الجميل 
نعم

578
00:46:54,054 --> 00:46:56,611
انا وفيكتور مهتمين جدا

579
00:46:56,383 --> 00:47:00,658
عن نوعية العالم الذي سوف ينشا فية طفلنا الصغير تشيب

580
00:47:02,216 --> 00:47:04,089
اليس كذلك يا فيكتور؟

581
00:47:04,234 --> 00:47:06,585
نعم

582
00:47:12,276 --> 00:47:15,020
نعم

583
00:47:15,923 --> 00:47:35,246
moorael3ageeb@hotmail.com

