1
00:00:02,234 --> 00:00:03,565
حسنا

2
00:00:27,092 --> 00:00:28,616
إضربيها

3
00:00:31,330 --> 00:00:33,230
أنت غريب

4
00:00:43,875 --> 00:00:45,968
البط ممتاز أمى

5
00:00:46,044 --> 00:00:48,945
المفضل لدى هو ذرة مسحوقة

6
00:00:50,549 --> 00:00:52,278
إنة موسمة الأن

7
00:00:53,852 --> 00:00:55,877
جيد

8
00:00:59,524 --> 00:01:02,288
لم أستطع اللحاق بهذة

9
00:01:02,361 --> 00:01:03,953
حظ جيد

10
00:01:04,029 --> 00:01:06,759
يجب عليك ان تبلعها
إبلعها

11
00:01:10,702 --> 00:01:12,761
إنها لك

12
00:01:14,039 --> 00:01:16,030
لايمكنك إحتقار الصيد

13
00:01:20,512 --> 00:01:22,412
إبلعها!

14
00:01:23,515 --> 00:01:24,607
لا

15
00:01:26,151 --> 00:01:27,140
نعم

16
00:01:28,520 --> 00:01:29,509
لا

17
00:01:29,588 --> 00:01:31,749
إبلعها

18
00:01:31,823 --> 00:01:33,950
لا
إبلعها!

19
00:01:34,026 --> 00:01:36,358
لا
إبلعها!

20
00:01:36,428 --> 00:01:37,759
لا
إبلعها !

21
00:01:37,829 --> 00:01:40,229
لا
إبلعها !

22
00:01:40,299 --> 00:01:42,563
جون نحن على مائدة العشاء

23
00:01:42,634 --> 00:01:46,832
أنا آسف لكنة لايحترمنا

24
00:01:46,905 --> 00:01:49,169
لهذة العائلة وكل مافعلناة من أجلك

25
00:01:49,241 --> 00:01:52,233
لم يكن ليحصل على وظيفة إن لم تكن من أجلك

26
00:01:52,311 --> 00:01:54,677
إنة نائب المدير التنفيذى

27
00:01:54,746 --> 00:01:57,306
نائب المدير التنفيذى ؟

28
00:01:57,382 --> 00:01:59,213
للموارد البشرية؟

29
00:01:59,284 --> 00:02:02,481
وظيفة اختلاقناها من أجلة

30
00:02:02,554 --> 00:02:04,317
اسكت جون

31
00:02:04,389 --> 00:02:08,382
منذ أن دخل البنك البطالة اصبحت 41فى المائة

32
00:02:08,460 --> 00:02:11,793
لاأنة لايطرد أحد

33
00:02:11,863 --> 00:02:14,593
ولماذا ندافع عنه؟

34
00:02:16,568 --> 00:02:19,002
مثير للشفقة غير معقول

35
00:02:19,071 --> 00:02:21,369
لو كنت مكان زوجتك لهجرتك

36
00:02:21,440 --> 00:02:23,965
لأحد سيهجر

37
00:02:24,042 --> 00:02:25,942
لأحد سيهجر

38
00:02:26,011 --> 00:02:28,741
لأحد سيهجر أحد

39
00:02:29,748 --> 00:02:31,682
أنا مترشح للعمودية

40
00:02:31,750 --> 00:02:33,308
ماذا؟

41
00:02:33,385 --> 00:02:35,353
سوف أعلنها فىمتنزة النادى

42
00:02:35,420 --> 00:02:39,686
وأتوقع منكم أن تتصرفوا كعائلة

43
00:02:41,193 --> 00:02:44,720
الأن الجميع يفهم ماأعنية جيسكا

44
00:02:44,796 --> 00:02:46,491
نعم أيى

45
00:02:46,565 --> 00:02:48,965
من يرد الالعاب النارية

46
00:02:50,302 --> 00:02:52,133
بيل
سوف أحضرهم

47
00:02:53,972 --> 00:02:56,634
فقط لاتفسدهم

48
00:02:56,708 --> 00:02:59,336
عندما عرف أبى أنك من صورت الشريط

49
00:02:59,411 --> 00:03:02,812
ورآة على الانترنت
تصرف بغرابة

50
00:03:02,881 --> 00:03:04,849
ربما كان لن يكتشف ابدا

51
00:03:04,916 --> 00:03:06,747
انة مترشح للعمودية

52
00:03:06,818 --> 00:03:08,979
لقد قلت لك

53
00:03:13,091 --> 00:03:14,922
لنجلب بعض القهوة

54
00:03:14,993 --> 00:03:17,086
لا انا فى حالة ضغط عصبى شديد

55
00:03:17,162 --> 00:03:20,495
سوف يكون الهاء جيدا

56
00:03:20,565 --> 00:03:22,294
حسنا

57
00:03:23,301 --> 00:03:25,235
سوف يكون بخير لاتقلق

58
00:03:25,303 --> 00:03:29,205
ماذا حدث للفتاة التى لاتهتم بامرأحد؟

59
00:03:29,274 --> 00:03:33,210
ماذا حدث لجيس التى كانت لها أوامر

60
00:03:33,278 --> 00:03:35,212
وتطردنى خارج فصل العلوم

61
00:03:35,280 --> 00:03:38,340
بالرغم من أن جينى برادلى نادتها
بلقب عاهرة

62
00:03:38,417 --> 00:03:40,578
وكانت هى عاهرة

63
00:03:40,652 --> 00:03:42,449
بيل

64
00:03:42,521 --> 00:03:44,682
أهلا
أهلا

65
00:03:44,756 --> 00:03:46,314
ماذا تفعل هنا؟

66
00:03:46,391 --> 00:03:49,087
أنت تعرف قهوة متأخرة

67
00:03:49,161 --> 00:03:50,321
بجد؟

68
00:03:57,702 --> 00:03:59,897
هل ستحضر الى المحل غدذ؟

69
00:03:59,971 --> 00:04:03,998
ربما ليلا بعد الانتهاء من العمل

70
00:04:04,075 --> 00:04:05,508
نعم؟

71
00:04:05,577 --> 00:04:07,602
احرص على ان تسأل عنى

72
00:04:07,679 --> 00:04:09,044
لوسى

73
00:04:09,114 --> 00:04:10,604
نعم بالضبط

74
00:04:10,682 --> 00:04:13,048
سوف أراك اذا

75
00:04:17,022 --> 00:04:20,287
لوسى التى تعمل فى المول؟

76
00:04:20,358 --> 00:04:22,553
أتعرفين مايجب أن نبحث عنه الآن ؟

77
00:04:22,627 --> 00:04:23,958
محليات

78
00:04:24,963 --> 00:04:26,294
ماذا؟

79
00:04:26,364 --> 00:04:28,628
لنخرجها من الفرن مع بعض الشيكولاتة
واللبن المثلج

80
00:04:28,700 --> 00:04:30,861
لنرى كم سيكون الكريمة الحارة جميلة

81
00:04:30,936 --> 00:04:32,836
نعم هم كذلك بالفعل

82
00:04:32,904 --> 00:04:35,338
اذا كان عندك واحد من تلك لن تقلق بشأن أبى ثانية

83
00:04:35,407 --> 00:04:36,897
ماتتحدثين عنة؟

84
00:04:36,975 --> 00:04:39,034
محليات هذة المحلات رائجة

85
00:04:39,110 --> 00:04:42,045
لكن من يريد تلك النوع من المحليات؟

86
00:04:42,113 --> 00:04:44,638
من يريدها؟

87
00:04:47,252 --> 00:04:52,656
يجب أن تفعل شيئا بشأن الشريط

88
00:04:52,724 --> 00:04:55,625
ماذاأفعل؟

89
00:04:55,694 --> 00:04:58,720
حوالى سبعة ملايين شخصا حملوة؟

90
00:04:58,797 --> 00:05:00,287
يالهى

91
00:05:01,533 --> 00:05:03,865
أشعر بغيثان

92
00:05:06,838 --> 00:05:08,829
لاأعرف ماذا يفعل هنا؟

93
00:05:11,743 --> 00:05:13,677
حسنا استمرى أفهم

94
00:05:13,745 --> 00:05:15,713
حسنا استمرى أفهم

95
00:05:15,780 --> 00:05:19,011
أعتقد أنى أستطيع ان اتحمل
كلمة مشجع مخبول مرة أخرى

96
00:05:21,586 --> 00:05:23,417
هل  ترى هذة الفتاة

97
00:05:23,488 --> 00:05:25,752
لقد أخبرتك أنى قابلتها

98
00:05:26,958 --> 00:05:29,188
من الواضح أنها معجبة بة؟

99
00:05:31,830 --> 00:05:33,764
هل تعجبك؟

100
00:05:36,735 --> 00:05:39,226
إنها تبيع الملابس الداخلية
هى لذيذة

101
00:05:51,316 --> 00:05:53,443
حسنا
حسنا سلام

102
00:06:10,201 --> 00:06:12,362
ماذا تفعل ؟

103
00:06:12,437 --> 00:06:14,098
جيد جدا ؟

104
00:06:14,172 --> 00:06:16,231
إنها ليست مسابقة بيل؟

105
00:06:17,475 --> 00:06:18,874
حسنا

106
00:06:18,944 --> 00:06:21,242
يجب أن اتوقف عن تدخين المخدر

107
00:06:23,648 --> 00:06:25,878
مراقبة جيدة بيل

108
00:06:27,485 --> 00:06:30,283
روزر المصور يبدو غاضبا

109
00:06:31,323 --> 00:06:34,451
يبدو أنة لم يستطيع التغلب على
اللوغارتيمات هذا الصباح

110
00:06:37,295 --> 00:06:40,059
هل غارت؟

111
00:06:40,131 --> 00:06:42,099
نعم

112
00:06:42,167 --> 00:06:44,658
عرفت هذا

113
00:06:44,736 --> 00:06:46,761
إنها مسألة وقت الآن.

114
00:06:50,542 --> 00:06:53,102
هل ستأتى لرؤية ذى سويتس سويت
لاأعتقد هذا

115
00:06:53,178 --> 00:06:55,840
نعم ستفعل

116
00:06:57,716 --> 00:07:00,150
لن ينفع
بل سينجح

117
00:07:05,457 --> 00:07:07,687
إنها زوجتى

118
00:07:07,759 --> 00:07:09,693
تشرفت بمقابلتك

119
00:07:09,761 --> 00:07:11,422
والا

120
00:07:12,931 --> 00:07:14,762
حسنا اذا

121
00:07:14,833 --> 00:07:16,926
لنبدأ

122
00:07:17,002 --> 00:07:19,835
الآن نضع الأشياء عليهم

123
00:07:19,904 --> 00:07:22,600
لدينا شيكولاتة وكريمة

124
00:07:22,674 --> 00:07:24,164
ماذا تفعل؟

125
00:07:24,242 --> 00:07:26,369
أنا آسف تبدو جيدة

126
00:07:26,444 --> 00:07:28,105
لوسى جربية

127
00:07:28,179 --> 00:07:31,740
من لوسى؟
لاأدرى

128
00:07:31,816 --> 00:07:34,979
لدية صديقة خيالية اسمها لوسى

129
00:07:36,588 --> 00:07:39,079
علينا أن نرمى كل هذا

130
00:07:39,157 --> 00:07:41,057
سوف أخذة الى البيت.

131
00:07:41,126 --> 00:07:43,390
هذا ضد سياسة الشركة؟
نعم

132
00:07:43,461 --> 00:07:46,521
المصنوع لايجب ان يغادر المكان
إنها وصفة سرية؟

133
00:07:48,099 --> 00:07:50,659
اذا كنتم سترمونة افعلوها هنا

134
00:07:50,735 --> 00:07:52,396
جيد

135
00:08:00,812 --> 00:08:03,542
أنا أكل سكر الآن

136
00:08:05,650 --> 00:08:07,709
سوف أخذكم الى قطاع التعبئة

137
00:08:07,786 --> 00:08:09,811
وسوف اقيدكم

138
00:08:12,857 --> 00:08:16,918
سوف اخذ ستة شكولاتة وثلاثة فانليا
وثلاثة كريز

139
00:08:16,995 --> 00:08:20,055
اجعلها اثنين شكولاتة

140
00:08:20,131 --> 00:08:22,964
تبدو صغيرة على كونها زوجتة

141
00:08:23,034 --> 00:08:25,161
جان من يهتم؟

142
00:08:25,236 --> 00:08:27,170
علينا ان نحرك بعضا من هضة المحليات

143
00:08:27,238 --> 00:08:29,172
سوف يكون مساعدا كبيرا لنا

144
00:08:29,240 --> 00:08:31,231
لاتلعن فى وجهى

145
00:08:31,309 --> 00:08:33,743
أحاول حماية مصالحك أيضا

146
00:08:33,812 --> 00:08:35,473
آسف

147
00:08:36,815 --> 00:08:40,216
أعتقد فقط أنك فى بعض الحلات لك توقعات غير عقلانية

148
00:08:41,453 --> 00:08:43,148
هاهو

149
00:08:43,221 --> 00:08:45,121
حقيقة أنا قلت ستة

150
00:08:45,190 --> 00:08:47,454
أعتقد انة يجب انتبتعد عن الشيكولاتة

151
00:08:48,827 --> 00:08:52,092
هو يضحك إنة يريدها لنفسة

152
00:08:52,163 --> 00:08:54,996
حسنا سوف يكون 8:65

153
00:08:55,066 --> 00:08:56,931
لقد أعطيتك كارت الدرزينة المجانية

154
00:08:57,001 --> 00:08:59,265
آخر ماتحتاجة هو الدرزينة المجانية

155
00:09:02,774 --> 00:09:05,766
هاهو
هاهو الباقى

156
00:09:07,846 --> 00:09:10,041
إستمتع بيوم طيب

157
00:09:10,115 --> 00:09:13,312
بيل لما تريد محل دونات
هذاالمكان قذر؟

158
00:09:13,384 --> 00:09:15,511
دعنى أخبرك شيئا بنى.

159
00:09:15,587 --> 00:09:17,452
العمل قذر

160
00:09:17,522 --> 00:09:19,513
العمل قذر

161
00:09:19,591 --> 00:09:23,789
لايهم إن كنت فى مصرف أو فى محل أو فى مصنع

162
00:09:23,862 --> 00:09:26,057
لأن كل ماستأخذة هناك هو ماستحافظ وتهتم لأجلة

163
00:09:26,131 --> 00:09:29,100
عندما تزداد دفعاتك تزداد أجازاتك

164
00:09:29,167 --> 00:09:31,658
واذا كان التأمين سوف يدفع لعلاجك

165
00:09:31,736 --> 00:09:34,432
سوف يجعل قلبك يضخ ولن يهم كم العمل الذى تقوم بة

166
00:09:34,506 --> 00:09:38,670
بعد أن تربح ثلاثن دولارا لأنك عملت جيدا

167
00:09:38,743 --> 00:09:41,712
وتستيقظ وتجد أنك تعمل لحماك

168
00:09:41,780 --> 00:09:44,772
فى مكان لاقيمة لك فية
ويمكن إستبدالك

169
00:09:44,849 --> 00:09:47,409
وليس فقط لأنة شاب جيد

170
00:09:47,485 --> 00:09:50,147
ولكنة افضل فى نوع السيارة ومضحك أكثر وله شعر جيد

171
00:09:50,221 --> 00:09:51,779
لايهم ماتفعل

172
00:09:51,856 --> 00:09:54,450
المهم أن تجنى المال

173
00:09:54,526 --> 00:09:56,323
لأن كل هذا مقرف!

174
00:09:57,896 --> 00:10:01,457
وهذا درس كمثل أعلى أعلمه لك

175
00:10:01,533 --> 00:10:03,194
رائع

176
00:10:05,303 --> 00:10:07,464
كيف حالك؟
تقدم هنا

177
00:10:07,539 --> 00:10:10,667
ماتريدة اليوم صديقى محليات مصقولة

178
00:10:10,742 --> 00:10:13,040
لو كان ليدك سؤال اتصل بنا فى البيت

179
00:10:13,111 --> 00:10:14,100
حسنا

180
00:10:14,179 --> 00:10:16,306
والا سنرسل لك أوراق العمل يوم الاثنين

181
00:10:16,381 --> 00:10:18,508
حسنا
لوسى عليها ان تكون فى البيت بحلول السادسة

182
00:10:18,583 --> 00:10:21,177
من لوسى صديقتة الخيالية

183
00:10:21,252 --> 00:10:24,551
حسنا يوم الاثنين

184
00:10:24,622 --> 00:10:26,283
اعتنى بنفسك

185
00:10:30,428 --> 00:10:32,487
مع السلامة

186
00:10:41,339 --> 00:10:43,807
هذة للإعلان عن إنجاب الأطفال؟

187
00:10:53,384 --> 00:10:56,353
[laughing]
هل تعتقد أنك مضحك؟

188
00:10:56,421 --> 00:10:58,889
هيا أحضرهم

189
00:10:58,957 --> 00:11:00,549
حسنا

190
00:11:00,625 --> 00:11:03,059
رائع

191
00:11:03,127 --> 00:11:04,617
هيا

192
00:11:06,097 --> 00:11:07,394
بدون أوتار

193
00:11:11,669 --> 00:11:14,160
إنظر الى صغيرى

194
00:11:16,975 --> 00:11:19,375
إصبعى لقد فقدة
إصبعى

195
00:11:19,444 --> 00:11:21,537
أين صباعك؟

196
00:11:21,613 --> 00:11:25,071
أين هو؟ ساعدونا فى إيجادة

197
00:11:25,149 --> 00:11:27,617
أين صباعك؟

198
00:11:28,853 --> 00:11:31,117
إنها مجرد صلصة

199
00:11:31,189 --> 00:11:32,656
أنت ميت.

200
00:11:32,724 --> 00:11:35,056
ياالهى

201
00:11:47,538 --> 00:11:50,803
سوف نأخذ اثنين من تلك الصناديق

202
00:11:54,078 --> 00:11:58,606
ودرزينتين من تلك الصواريخ

203
00:11:58,683 --> 00:12:01,083
هذا كله جيد
هل عندك حمام هنا؟

204
00:12:01,152 --> 00:12:03,279
نعم فى الخلف
حسنا

205
00:12:04,289 --> 00:12:06,780
أتعرف ؟

206
00:12:07,792 --> 00:12:09,020
ضاعف هذا

207
00:12:11,029 --> 00:12:13,224
هل تريد الجنون؟

208
00:12:14,599 --> 00:12:16,089
جرب المخدرات

209
00:12:16,167 --> 00:12:18,931
و.............نعم

210
00:12:19,003 --> 00:12:19,992
المزلجة المتعددة

211
00:12:20,071 --> 00:12:21,095
الآن

212
00:12:21,172 --> 00:12:22,799
أتعرف

213
00:12:22,874 --> 00:12:25,035
إحزمهم مع بعض

214
00:12:26,744 --> 00:12:29,269
أنا متشوق هيا

215
00:12:29,347 --> 00:12:30,871
أنا متشوق

216
00:12:32,850 --> 00:12:35,045
الآن أعتقد أنة لديك شيئا للسيدة سويت سويتى

217
00:12:35,119 --> 00:12:36,711
أنا فعلا؟
لاأعرف

218
00:12:36,788 --> 00:12:38,346
إنها تبدو وكأنها تكرهنى

219
00:12:38,423 --> 00:12:39,754
لاأعرف لقد كانت كذلك

220
00:12:39,824 --> 00:12:41,485
كانت تحاول الوصول اليك ؟
فعلا

221
00:12:41,559 --> 00:12:43,424
وتتذوق الشكولاتة الخاصة بك

222
00:12:43,494 --> 00:12:45,086
هذا ضرب من الجنون

223
00:12:45,163 --> 00:12:47,063
شكرا لقدومك

224
00:12:47,131 --> 00:12:50,692
ليست مشكلة لقد قضيت وقتاممتعا

225
00:12:50,768 --> 00:12:52,668
ماذا عساى أن أقول لقد استمتعت

226
00:12:52,737 --> 00:12:54,432
فعلا

227
00:13:00,011 --> 00:13:01,672
مبروك

228
00:13:01,746 --> 00:13:06,046
مازلت على أن أقنع جيس بمحل الدونات

229
00:13:07,185 --> 00:13:10,518
أنت فعلت كل شىء فقط أخبرها بما ستجنية

230
00:13:10,588 --> 00:13:12,419
كل ماعليها فعلة هو أن تمضى على ورقة

231
00:13:12,490 --> 00:13:15,721
جيس لاتفعل شيئا بدون إذن والدها

232
00:13:15,793 --> 00:13:17,522
تبدو ضعيفة يارجل

233
00:13:17,595 --> 00:13:18,960
أعطينى هذا

234
00:14:18,489 --> 00:14:21,356
بيل إعتذر!

235
00:14:21,426 --> 00:14:23,451
إعتذر!

236
00:14:27,031 --> 00:14:31,968
ماذا تفعل؟

237
00:14:32,036 --> 00:14:34,436
ماذا تفعل ؟منتشى

238
00:14:36,074 --> 00:14:38,565
هلا تنزل؟أنزلوة

239
00:14:40,912 --> 00:14:42,903
ماذا تفعل ؟منتشى

240
00:14:44,248 --> 00:14:48,150
هذا سوف يكون الرجل الجيد للبرنامج

241
00:14:58,229 --> 00:15:00,789
أحرزت هدف فى نفسى

242
00:15:00,865 --> 00:15:04,460
شاهد هذا انظر جيدا شاهدى هذا لورا

243
00:15:04,535 --> 00:15:06,196
أهلا بول هل تريد اللعب؟

244
00:15:07,772 --> 00:15:09,137
هيا سوف أهزمك

245
00:15:09,207 --> 00:15:12,176
هيا جيس كل شىء عليه أن يكون متنافسا معك؟

246
00:15:12,243 --> 00:15:14,677
نحن نستمتع بوقتنا

247
00:15:14,745 --> 00:15:17,680
أنا جاد  لهذا السبب تشيب جونسون

248
00:15:17,748 --> 00:15:20,012
والشىء الذى يسمى ببطنك التى تشبة البلوط
يدفعك للجنون

249
00:15:21,719 --> 00:15:23,152
تمهل روزمان

250
00:15:23,221 --> 00:15:25,689
هذا فقط هوكى هوائى؟

251
00:15:25,756 --> 00:15:28,691
وفى المسبح أيضا.

252
00:15:28,759 --> 00:15:31,592
أحضرة الى البيت

253
00:15:31,662 --> 00:15:35,063
خذة لبتنا أو لبيتة

254
00:15:35,133 --> 00:15:36,691
حسنا لاتبدأ

255
00:15:36,767 --> 00:15:39,167
أيها الضابط لاتبدأ

256
00:15:39,237 --> 00:15:41,296
يمكننى أن أفه بالاشارة

257
00:15:41,372 --> 00:15:43,363
لايمكنة تحمل المنافسة

258
00:15:43,441 --> 00:15:45,534
بيل

259
00:15:45,610 --> 00:15:47,373
لا حقا

260
00:15:47,445 --> 00:15:49,504
لاأريد العيش مع هؤلاء الاشخاص

261
00:15:50,515 --> 00:15:51,641
هيا.

262
00:15:58,656 --> 00:16:01,284
أن لاأعرف لما قلت هذا؟
ألا ترى انها مشكلتة

263
00:16:01,359 --> 00:16:04,260
حياتة تدمر ألا ترى هذا؟

264
00:16:04,328 --> 00:16:06,319
دائما تأخذ جانبة؟

265
00:16:06,397 --> 00:16:09,992
هو أخى والان هو فى مشكلة

266
00:16:10,067 --> 00:16:12,433
تذكر كيف يشعر هو الان؟

267
00:16:15,706 --> 00:16:17,367
نخبك

268
00:16:17,441 --> 00:16:19,170
نخبك

269
00:17:15,266 --> 00:17:17,530
بعيد ا عن الجدار

270
00:17:17,602 --> 00:17:19,627
أنت مقرف

271
00:17:19,704 --> 00:17:20,966
أنت مقرف

272
00:17:21,038 --> 00:17:25,498
يجب أن احصل على كل أموالى

273
00:17:26,544 --> 00:17:29,035
هل تغطى سعر كرةالسلة فى المكتب؟

274
00:17:29,113 --> 00:17:30,102
رائع

275
00:17:30,181 --> 00:17:32,342
أنا مندهش لما لايؤجر شخصا لكتابة الورق بدلا منة

276
00:17:32,416 --> 00:17:35,977
ربما من الأفضل أن يتوقف عن فعل ذلك

277
00:17:36,053 --> 00:17:38,283
بيل محق

278
00:17:38,356 --> 00:17:40,324
إنها فقط الاموال

279
00:17:40,391 --> 00:17:43,224
ليس إن كنت أنت صانعها

280
00:17:44,895 --> 00:17:47,625
ماذا تفعل  هنا؟

281
00:17:50,635 --> 00:17:53,035
جئت لرؤية ؟أبى

282
00:17:53,104 --> 00:17:56,540
كنت أفكر فى ان أمر

283
00:17:56,607 --> 00:17:58,632
ماذا يحدث؟

284
00:18:00,745 --> 00:18:02,872
لاشىء

285
00:18:02,947 --> 00:18:08,886
سوف ارى ان كنت تفعل شيئا الليلة

286
00:18:08,953 --> 00:18:10,386
وانت

287
00:18:10,454 --> 00:18:13,890
أنت مشغول لدرجة اننا لانخرج لنتسكع

288
00:18:13,958 --> 00:18:15,755
لاشكرا

289
00:18:15,826 --> 00:18:17,794
على الذهاب

290
00:18:17,862 --> 00:18:19,693
أراك غذا

291
00:18:25,836 --> 00:18:27,326
أنت مقرف

292
00:18:27,405 --> 00:18:28,337
أنت مقرف

293
00:18:28,406 --> 00:18:31,807
[أنتما مقرفان

294
00:18:36,180 --> 00:18:38,375
حسنا

295
00:18:38,449 --> 00:18:39,746
هيا

296
00:18:39,817 --> 00:18:41,307
حسنا

297
00:18:43,387 --> 00:18:46,015
هل يمكن أن تقود حول هنا لفترة وجيزة؟

298
00:18:46,090 --> 00:18:48,558
لا لايمكن
حسنا

299
00:18:48,626 --> 00:18:50,287
سوف نعود الى منزلك.

300
00:18:52,730 --> 00:18:54,789
ماذا؟ ماذا؟

301
00:18:54,865 --> 00:18:57,265
يجب ان تدعنى انام
أنا لاأضحك

302
00:18:57,335 --> 00:18:59,860
يجب أن تفعل هذا لى

303
00:18:59,937 --> 00:19:02,201
سوف تتصل بأحد اصحابها

304
00:19:02,273 --> 00:19:05,071
أنها تتصل باحد اصحابها الان

305
00:19:10,047 --> 00:19:13,642
انت مارست الجنس مع واحدة فقط فى حياتك كلها

306
00:19:13,718 --> 00:19:17,313
هل ترغب فى التغيير

307
00:19:17,388 --> 00:19:19,356
الليلة الان

308
00:19:19,423 --> 00:19:21,357
يمكنك التغيير

309
00:19:26,831 --> 00:19:29,527
حسنا

310
00:19:29,600 --> 00:19:31,090
شكرا

311
00:19:32,903 --> 00:19:35,895
هل تعيش هنا فعلا؟

312
00:19:35,973 --> 00:19:39,340
مؤقتا.

313
00:19:39,410 --> 00:19:43,938
هل لديك حيوانات برية هنا؟

314
00:19:45,883 --> 00:19:48,078
فى الباحة الخلفية

315
00:19:48,152 --> 00:19:50,120
حسنا خذ هذا

316
00:19:50,187 --> 00:19:53,588
اعتنى بنفسك
وكن حذرا مع المخدر الابيض

317
00:19:53,657 --> 00:19:55,955
انة قوى.

318
00:19:56,026 --> 00:19:58,017
ثق بى انة جيد

319
00:19:58,095 --> 00:20:00,256
ضع بعض الموسيقى

320
00:20:03,401 --> 00:20:04,766
هيا نحن نرقص

321
00:20:04,835 --> 00:20:08,271
انهض اعطنى يدك

322
00:20:08,339 --> 00:20:11,775
لوسى خذى يدى

323
00:20:11,842 --> 00:20:13,605
انهض

324
00:20:13,677 --> 00:20:14,609
هيا ارقص

325
00:20:14,678 --> 00:20:16,669
توقف

326
00:20:16,747 --> 00:20:18,840
بيل هيا

327
00:20:18,916 --> 00:20:22,249
بيل هيا

328
00:20:22,319 --> 00:20:23,616
بيل هيا

329
00:20:23,687 --> 00:20:25,177
بيل هيا

330
00:20:27,158 --> 00:20:30,127
ارقص من اجلنا

331
00:20:30,194 --> 00:20:32,662
سوف  يأسف لهذا

332
00:21:06,464 --> 00:21:08,796
ماذا يحدث هنا؟

333
00:21:08,866 --> 00:21:11,630
دعهم يمرحون

334
00:21:14,271 --> 00:21:17,297
إنها العاشرة والنصف

335
00:21:17,374 --> 00:21:20,434
هيا افعل شيئا

336
00:21:20,511 --> 00:21:22,206
لا

337
00:21:22,279 --> 00:21:23,837
لاتخبرة انة سر

338
00:21:23,914 --> 00:21:27,008
انتظر

339
00:21:27,084 --> 00:21:30,019
ثديىّ ليسوا حقفيقين

340
00:21:31,889 --> 00:21:33,584
لدى اصطناعيين

341
00:21:33,657 --> 00:21:35,557
لا انت عاهرة

342
00:21:35,626 --> 00:21:37,184
اعرف

343
00:21:37,261 --> 00:21:38,455
احب حمالة الصدر تلك

344
00:21:38,529 --> 00:21:43,228
مع وصلات حتى الملابس الداخلية التحيتية
مع بعض الحليات

345
00:21:43,300 --> 00:21:45,734
يالهى

346
00:21:45,803 --> 00:21:47,031
جيد جدا

347
00:21:47,104 --> 00:21:49,368
هل يمكننى لمسهم؟

348
00:21:49,440 --> 00:21:50,566
يالهى

349
00:21:50,641 --> 00:21:51,665
انا ايضا؟

350
00:21:51,742 --> 00:21:52,709
ماذا؟

351
00:21:52,776 --> 00:21:57,179
الاتريد لمس هذا بيل؟

352
00:21:57,248 --> 00:21:59,716
الاتريد ان تتحسسهم

353
00:21:59,783 --> 00:22:01,444
يبدو جيدبن

354
00:22:01,519 --> 00:22:04,147
هيا

355
00:22:11,195 --> 00:22:14,631
لمرة واحدة فقط

356
00:22:29,413 --> 00:22:31,142
مذا تفعل؟

357
00:22:31,215 --> 00:22:33,979
اعد القهوة

358
00:22:35,753 --> 00:22:38,984
ضع بعض الملابس

359
00:22:39,056 --> 00:22:41,490
هكذا مريح اكثر.

360
00:22:43,827 --> 00:22:44,987
اليس عندك مدرسة؟

361
00:22:45,062 --> 00:22:46,188
انة السبت

362
00:22:47,898 --> 00:22:49,365
ساحة النادى

363
00:22:49,433 --> 00:22:51,196
لتقلق انى اعد القهوة

364
00:22:53,671 --> 00:22:56,105
يالهى

365
00:23:39,149 --> 00:23:40,138
مرة اخرى

366
00:23:45,122 --> 00:23:46,680
دائما يعلق معى

367
00:23:46,757 --> 00:23:49,225
يجب ان تكون قريبا منى

368
00:24:09,480 --> 00:24:11,914
يجب ان نخرج جيسى من هنا

369
00:24:11,982 --> 00:24:13,950
سارة احضرت جيم وجانا

370
00:24:16,253 --> 00:24:17,743
هيا

371
00:24:19,723 --> 00:24:20,917
جيس

372
00:24:20,991 --> 00:24:22,982
قلت خمسين ياردة

373
00:24:23,060 --> 00:24:24,755
هذا لايتعلق بك

374
00:24:24,828 --> 00:24:26,557
انا لا اصدق انك جلبتها الى هنا

375
00:24:26,630 --> 00:24:29,997
سيدى عليك ان تتراجع
ليس الاشياء كماتبدو ياجيس

376
00:24:30,067 --> 00:24:33,036
قابلنى فى المخل الخلفى

377
00:24:33,103 --> 00:24:36,800
هيا لنذهب يالوسى

378
00:24:40,544 --> 00:24:43,911
سوف اعود سوف
اتفقد الامن ثم اعود

379
00:24:47,551 --> 00:24:49,451
ادخل

380
00:24:49,520 --> 00:24:52,080
امرك خمسين ياردة

381
00:25:17,381 --> 00:25:21,112
أريد أنتباهكم للحظة سيداتى وسادتى

382
00:25:21,185 --> 00:25:23,449
سيداتى وسادتى

383
00:25:23,520 --> 00:25:28,150
انة الوقت لاقدم فية ابى جون جاكوبى

384
00:25:29,760 --> 00:25:33,924
لكن اولا اريد ان اعود للخلف لوهلة

385
00:25:33,997 --> 00:25:37,330
لسنة 1902

386
00:25:59,056 --> 00:26:03,584
عندما بدات الاسطورة بشق طريقها الى هنا

387
00:26:03,660 --> 00:26:06,493
وعندما وصلت الى هنا لم يكن هناك الكثير لنراة

388
00:26:19,176 --> 00:26:24,443
الا عن طريق الصبر والتصميم من اهلنا

389
00:26:48,539 --> 00:26:50,632
ماذا يحدث؟

390
00:27:40,190 --> 00:27:41,657
بيل!

391
00:27:42,926 --> 00:27:44,553
بيل!

392
00:27:49,533 --> 00:27:51,865
هذا رائع

393
00:27:51,935 --> 00:27:53,129
هل رايت الصواريخ؟

394
00:27:53,203 --> 00:27:56,400
نعم

395
00:27:56,473 --> 00:27:59,306
كيف وصلت الى سيارتى؟

396
00:27:59,376 --> 00:28:01,139
يجب ان تعترف انها كانت
افضل ما فى العرض

397
00:28:01,211 --> 00:28:03,008
اذا استطعت الوقوف سليما سأقتلك

398
00:28:03,080 --> 00:28:05,674
يجب ان احضر بعضا من هذة للبيت

399
00:28:05,749 --> 00:28:08,217
لما لاتركز على شيئا بناء؟

400
00:28:08,285 --> 00:28:10,310
المتعة شيئا بناء

401
00:28:20,330 --> 00:28:21,524
لنخرج من هنا

402
00:28:23,500 --> 00:28:26,469
تبدو بحالة مزرية

403
00:28:32,309 --> 00:28:34,334
هل تريد التوقف عند بيج بن
انا جائع؟

404
00:28:34,411 --> 00:28:35,742
هيا

405
00:28:35,812 --> 00:28:38,542
سوف اخذ مقليات مزدوجة وكبيرة مع الصودا

406
00:28:38,615 --> 00:28:40,014
لا لا اريد التوقف عند بيج بام

407
00:28:40,083 --> 00:28:41,778
اننى امزح

408
00:28:41,852 --> 00:28:44,980
انت لست غاضبا بشانالصواريخ

409
00:28:45,055 --> 00:28:47,023
اصمت وقد

410
00:28:47,090 --> 00:28:49,786
غبى

411
00:29:08,245 --> 00:29:10,509
سوف اذهب للاطمئنان انتظر هنا فى غرفة الاجتماعات

412
00:29:10,580 --> 00:29:12,411
حسنا

413
00:29:13,784 --> 00:29:15,775
لم تفكر فى شىء اليس كذلك

414
00:29:15,852 --> 00:29:17,285
لدى اثنان او ثلاثة هنا

415
00:29:17,354 --> 00:29:21,415
لا ليس لديك

416
00:29:21,491 --> 00:29:23,015
شكرا لمجيئك

417
00:29:23,093 --> 00:29:24,355
لا أمانع

418
00:29:24,428 --> 00:29:26,396
هل تحب الخروج معى؟

419
00:29:26,463 --> 00:29:28,556
بالطبع احب الخروج معك؟

420
00:29:28,632 --> 00:29:29,997
بجد؟

421
00:29:30,067 --> 00:29:31,728
نعم

422
00:29:31,802 --> 00:29:37,468
اعنى ان هوسك بملابس النساء التحتية مخيف؟؟؟

423
00:29:37,541 --> 00:29:39,168
لاشىء غريب فى هذا

424
00:29:39,242 --> 00:29:41,870
انت تبدو كمتعقب

425
00:29:41,945 --> 00:29:45,278
كنت اعنى اعطاء هذا لك

426
00:29:45,349 --> 00:29:47,874
لما هذا؟

427
00:29:47,951 --> 00:29:51,284
ليس عليك ان تدفع لى لاكون صديقتك

428
00:29:51,355 --> 00:29:52,913
اريد ان اكون كذلك

429
00:29:54,458 --> 00:29:56,756
ِشكرا

430
00:29:56,827 --> 00:30:00,058
انا اريد ان اكون صديقك ايضا

431
00:30:01,565 --> 00:30:04,033
يجب ان اطمأن على بيل

432
00:30:04,101 --> 00:30:05,534
حسنا

433
00:30:09,206 --> 00:30:10,571
مجرد اصدقاء

434
00:30:10,640 --> 00:30:11,607
فهمت

435
00:30:11,675 --> 00:30:12,699
حسنا

436
00:30:12,776 --> 00:30:14,300
فهمت
حسنا

437
00:30:14,378 --> 00:30:16,141
أهلا

438
00:30:16,213 --> 00:30:17,339
حقير

439
00:30:24,554 --> 00:30:26,613
هل يمكنك وضع هذاالشىء بعيدا

440
00:30:26,690 --> 00:30:29,284
سوف تكسرة

441
00:30:31,094 --> 00:30:33,119
شكرا لاتصالك

442
00:30:33,196 --> 00:30:35,221
النادى بكملة بالخارج يبحثون عنك

443
00:30:35,298 --> 00:30:36,890
الحفرة الرابعة كلها تشتعل

444
00:30:36,967 --> 00:30:37,956
سمعت

445
00:30:38,035 --> 00:30:40,026
أبى اضطر لالغاء الاعلان

446
00:30:40,103 --> 00:30:42,469
هو يسأل مالوقت المناسب للاعلان بعد الذى فعلتة
انة متشوق؟

447
00:30:42,539 --> 00:30:44,905
اتعرف

448
00:30:44,975 --> 00:30:48,877
قضينا وقتا طويلا نقلق على ابام

449
00:30:48,945 --> 00:30:51,971
الحقيقة انى لا اهتم بما يشعر نحوى

450
00:30:52,049 --> 00:30:53,414
بيل
لا

451
00:30:53,483 --> 00:30:57,817
كل ما استطيع التفكير فية طوال اليوم

452
00:30:57,888 --> 00:31:01,449
هو كم اكرةالعمل لدية

453
00:31:02,659 --> 00:31:05,287
كان يجب ان اقول هذا من زمن بعيد

454
00:31:05,362 --> 00:31:07,057
قبل بداية قصة تشيب جونسون

455
00:31:07,130 --> 00:31:10,759
هو عبارة عن ابلة للاخبار

456
00:31:07,130 --> 00:31:10,759
أفعاله لاتنبأ بأنه غبى

457
00:31:10,834 --> 00:31:13,166
ماذا ؟ هذا الفتى غبى !

458
00:31:13,236 --> 00:31:15,261
أعتقد أنه على حق , فهو لاشك غبى

459
00:31:15,338 --> 00:31:17,431
حقا إنه غبى بالفعل

460
00:31:17,507 --> 00:31:19,702
لكن ماذا بعد ذلك؟

461
00:31:19,776 --> 00:31:22,939
هذا مشروع المحليات
اهو مجال جديد بالنسبه له ؟?

462
00:31:23,013 --> 00:31:24,344
يا إلهى (جيم) و(جان)

463
00:31:24,414 --> 00:31:26,348
سيعتقدوا أنه مخبول

464
00:31:26,416 --> 00:31:29,146
سيحتارون بعض الشئ عندما أخبرهم بأننى كنت زوجتك

465
00:31:29,219 --> 00:31:31,551
بالطبع لأننى أخبرتهم من قبل انك (لوسى)

466
00:31:31,621 --> 00:31:34,249
أو (لوسى) هى أنت وذلك حتى يتم الإتفاق

467
00:31:34,324 --> 00:31:37,691
لا أرى مستقبل لى فى المحليات

468
00:31:40,230 --> 00:31:41,629
جيس

469
00:31:43,600 --> 00:31:45,067
أُحبك

470
00:31:46,203 --> 00:31:48,194
لكن حياتنا مقرفة

471
00:31:56,480 --> 00:31:57,845
هل يمككنى ان اقلك؟

472
00:31:57,914 --> 00:32:01,406
شكرا ً , عندى مثلها

473
00:32:13,096 --> 00:32:14,529
أحقا ً

474
00:33:19,563 --> 00:33:22,293
كم أود لو أن أعجل إستقالتى

475
00:33:22,365 --> 00:33:24,697
أفعلها الأن

476
00:33:24,768 --> 00:33:28,135
فانا أعرف رأيى فى ذلك الأمر
فهو ذا أهميه بالنسبه لك

477
00:33:28,205 --> 00:33:29,763
لكن

478
00:33:29,839 --> 00:33:32,831
أعتدقد أن إصطياد حيوانات الدفاع بغرض الرياضه

479
00:33:34,277 --> 00:33:35,835
لا هذا غير صحيح

480
00:33:37,047 --> 00:33:38,071
غير صحيح

481
00:33:38,148 --> 00:33:40,912
أكان (جون) على حق

482
00:33:42,018 --> 00:33:43,212
أنا لا أتبعه

483
00:33:44,588 --> 00:33:46,886
ماذا تعرف؟ فأنا أود ان أقوم بعمل نفس الشئ

484
00:33:52,229 --> 00:33:53,628
أتمنى لك حظا سعيدا –بالتوفيق- (بيلى)

485
00:33:55,465 --> 00:33:56,557
شكرا لك سيدى

486
00:34:00,637 --> 00:34:02,332
مرحبا. إنهم فى إنتظارك

487
00:34:06,176 --> 00:34:08,576
...هناك بالقرب من ذلك الركن

488
00:34:09,946 --> 00:34:11,538
مرحبا

489
00:34:11,615 --> 00:34:16,484
زوجتك كانت تشاركنا الحوار وتبادل الأفكار

490
00:34:16,553 --> 00:34:18,783
حسنا. فكل العلاقات تقوى وتضعف

491
00:34:18,855 --> 00:34:20,846
ولكن المهم فى النهايه أن تبقى صامده

492
00:34:20,924 --> 00:34:22,687
لا أعتقد أننا رأينا أحد

493
00:34:22,759 --> 00:34:25,159
لذلك يجب ان نخرج واحدة من هم

494
00:34:27,597 --> 00:34:28,962
لقد قمنا بهذا

495
00:34:29,032 --> 00:34:30,556
بالفعل

496
00:34:33,637 --> 00:34:35,002
تبدين رائعه

497
00:34:37,540 --> 00:34:39,633
أأنت سعيد؟

498
00:34:39,709 --> 00:34:41,904
أنا سعيد جدا ً

499
00:34:41,978 --> 00:34:43,605
سعيد سعيد

500
00:34:45,282 --> 00:34:47,341
ولكن لست سعيد بالمحليات

501
00:34:47,417 --> 00:34:48,941
أتعلمين قبل أن تلقاها هنا

502
00:34:49,019 --> 00:34:51,579
كنت قد أخبرتهم أننى لا أرغب فى المحليات

503
00:34:54,291 --> 00:34:55,622
ولكنى أعتقد أنه من الأفضل أن تحافظ عليها

504
00:34:55,692 --> 00:34:57,887
لماذا؟

505
00:34:57,961 --> 00:35:01,692
لأنى لا أعتقد أنه هذه الحياه تروقنى

506
00:35:01,765 --> 00:35:04,325
فأنا لا أود الإستمرار كعامل حلوى

507
00:35:06,169 --> 00:35:08,262
كما لا أود أن أكون عامل مصرف

508
00:35:09,272 --> 00:35:13,436
انا تعب من

509
00:35:13,510 --> 00:35:15,637
تعب من كونى الرجل المخبول

510
00:35:17,180 --> 00:35:18,909
حسنا ً

511
00:35:21,618 --> 00:35:23,813
كن كيفما تكون

512
00:36:21,544 --> 00:36:22,533
مرحبا

513
00:36:25,248 --> 00:36:26,545
درجاتك

514
00:36:27,717 --> 00:36:29,742
لم أكن أتوقع أنك تراقبنى طيله الوقت

515
00:36:29,819 --> 00:36:33,050
ولد, أنت لست بحاجه إلى مراقب
لابد وأن تفهم ذلك

516
00:36:33,123 --> 00:36:36,650
سوف افتقد الخروج معك فى بعض الاحيان

517
00:36:36,726 --> 00:36:38,626
مشتاق إليك ياولدى

518
00:36:38,695 --> 00:36:40,663
ولكن إسمعنى , فالأمر مهم بالنسبه لك

519
00:36:40,730 --> 00:36:44,166
لا أريدك تططفو على ظهر الحياه دونما أن تجنى شئ

520
00:36:44,234 --> 00:36:46,327
وصدقنى سيأتى يوما ما وتفيق لأمر نفسك

521
00:36:46,403 --> 00:36:49,270
ووقتها ستدرك انك لم تصل للحياه التى ترغب فيها

522
00:36:50,974 --> 00:36:52,339
أفهمت؟

523
00:36:52,409 --> 00:36:53,899
فهمت (بيل)

524
00:36:53,977 --> 00:36:56,502
حسنا ً لابد وأان أذهب الأن

525
00:36:56,579 --> 00:36:58,444
إلى أين أنت ذاهب؟

526
00:36:58,515 --> 00:37:01,313
لا أدرى ولكنى مشتاق لأجد شئ ما

527
00:37:06,423 --> 00:37:07,412
شكرا ً يابنى

528
00:37:15,899 --> 00:37:17,730
هل يمكننى زيارتك؟

529
00:37:17,801 --> 00:37:19,701
تفقد الخزانة

530
00:37:27,444 --> 00:37:28,672
هل انت مستمتع؟

531
00:37:40,890 --> 00:37:42,118
اللعنة

532
00:38:02,612 --> 00:38:08,983
ترجمة علاء الدين نبيل
thearmour2010@yahoo.com

533
00:38:10,653 --> 00:38:16,751
<i>¶ وأن ُتكَون نفسك
ولكنها أصعب مما تبدو ¶</i>

534
00:38:18,695 --> 00:38:24,998
<i>¶ أنى لى أن أغير الكون
إذا لم أغير نفسى? ¶</i>

535
00:38:26,703 --> 00:38:33,632
<i>¶ أعتقد أن الشئ الوحيد الذى علئ فعله الأن 
هو أن أخذ الخطوه الأولى  ¶</i>

536
00:38:34,744 --> 00:38:38,874
<i>¶ وأترك الظلام الذى أعيش فيه وأبحث عن طريقى ¶</i>

537
00:38:38,948 --> 00:38:42,816
<i>¶ فأنا قادر على إناره طريقى  ¶</i>

538
00:38:42,886 --> 00:38:46,754
<i>¶ سأجد طريقى بعيدا ً عن الظلام  ¶</i>

539
00:38:46,823 --> 00:38:51,226
<i>¶  ستشرق شمس حياتى ¶</i>

540
00:38:58,735 --> 00:39:04,799
<i>¶ أعرف أن العالم قاسى 
لما فى أحلامى  ¶</i>

541
00:39:06,576 --> 00:39:12,446
<i>¶ وأن تجد نفسك وحيدا ً 
هذا هو أصعب مافى الأمر ¶</i>

542
00:39:14,617 --> 00:39:20,954
<i>¶ أنى لى أن أحافظ على العالم 
إذا لم أحافظ على نفسى ؟ ¶</i>

543
00:39:22,692 --> 00:39:25,490
<i>¶ I guess my own two hands ¶</i>

544
00:39:25,562 --> 00:39:30,625
<i>¶ Are the only thing I can count on now ¶</i>

545
00:39:30,700 --> 00:39:34,727
<i>¶ سأجد نفسى خارج الظلام  ¶</i>

546
00:39:34,804 --> 00:39:38,763
<i>¶  ستشرق شمس حياتى  ¶</i>

547
00:39:38,841 --> 00:39:42,902
<i>¶ سأجد نفسى خارج هذا الظلام  ¶</i>

548
00:39:42,979 --> 00:39:46,938
<i>¶  ستشرق شمس حياتى  ¶</i>

549
00:39:47,016 --> 00:39:50,782
<i>¶  سأجد نفسى خارج هذا الظلام  ¶</i>

550
00:39:50,853 --> 00:39:54,721
<i>¶ ستشرق شمس حياتى  ¶</i>

551
00:39:54,791 --> 00:39:58,887
<i>¶ سأجد نفسى خارج هذا الظلام ¶</i>

552
00:39:58,962 --> 00:40:03,092
<i>¶  ستشرق شمس حياتى  ¶</i>

553
00:40:10,740 --> 00:40:14,642
<i>¶ And all this time I looked outside ¶</i>

554
00:40:14,711 --> 00:40:18,647
<i>¶ سأواجهه الأشياء من الداخل ¶</i>

555
00:40:18,715 --> 00:40:22,583
<i>¶ هاهى مخاوفى تلاشت ¶</i>

556
00:40:22,652 --> 00:40:26,452
<i>¶ سأكون فى المبنى  ¶</i>

557
00:40:26,522 --> 00:40:30,720
<i>¶ سأجد طريقى خارج الظلام ¶</i>

558
00:40:30,793 --> 00:40:34,661
<i>¶  ستشرق شمس حياتى  ¶</i>

559
00:40:34,731 --> 00:40:38,690
<i>¶ سأجد طريقى خارج الظلام ¶</i>

560
00:40:38,768 --> 00:40:42,568
<i>¶  ستشرق شمس حياتى  ¶</i>

561
00:40:42,639 --> 00:40:46,735
<i>¶ سأجد طريقى خارج الظلام ¶</i>

562
00:40:46,809 --> 00:40:50,609
<i>¶  ستشرق شمس حياتى  ¶</i>

563
00:40:50,680 --> 00:40:54,776
<i>¶ سأجد طريقى خارج الظلام ¶</i>

564
00:40:54,851 --> 00:40:58,878
<i>¶  ستشرق شمس حياتى  ¶</i>

