1
00:01:43,562 --> 00:01:47,941
الاسماعيلية2007
zeyadsalem@gmail.com
 ترجمة:زياد ابراهيم
تعديل التوقيت للنسخة: sheva goal

2
00:01:57,242 --> 00:01:59,494
 المقبلات هذا المساء

3
00:01:59,578 --> 00:02:02,164
 فطائر الحبار الملفوفة مع مرقة عشب الليمون الثخينة

4
00:02:02,247 --> 00:02:06,460
 مع معجنات جبن الماعز
 و ايضا سلطة سيزار بالاورجيولا

5
00:02:06,543 --> 00:02:09,922
 اما الطبق الرئيسي هذا المساء
 رغيف لحم سمكة السيف مع مربى البصل

6
00:02:10,005 --> 00:02:13,300
 صدر الحجل المحمر في
صوص التوت ومعجنات بالحماض

7
00:02:13,383 --> 00:02:16,595
 مع الارنب المشوي
مع البطاطس المقلية بالعشب

8
00:02:16,678 --> 00:02:20,432
 المقبلات هذا المساء فطائر الحبار الملفوفة
مع مرقة عشب الليمون الثخينة

9
00:02:24,937 --> 00:02:29,149
 ياالهي انا اكره هذا المكان..انه مكان للنساء
 لماذا نحن لسنا في "دورسيا"؟

10
00:02:29,233 --> 00:02:31,235
 لأن بايتمان لن يقوم بالدفع لنا

11
00:02:34,112 --> 00:02:36,323
 هل هذا ريد روبنسون الذي هناك؟

12
00:02:36,406 --> 00:02:39,451
 هل تتعاطى شيئا ام ماذا؟ انه ليس روبنسون
اذن من هو؟

13
00:02:39,534 --> 00:02:42,496
 انه بول الين
انه ليس بول الين

14
00:02:42,579 --> 00:02:44,957
 بول الين في الجانب الاخر من الغرفة

15
00:02:45,040 --> 00:02:47,042
 مع من ؟
مع احدهم من "كيكر بيبودي"

16
00:02:47,125 --> 00:02:48,961
 لايوجد عندهم حمام جيد لتعاطي الكوكايين

17
00:02:49,044 --> 00:02:51,922
 هل انت متأكد ان الذي هناك ليس بول الين؟
نعم ماك-غبي .انا متأكد

18
00:02:52,005 --> 00:02:54,508
 انه يقوم بصفقة فيشر
الوغد المحظوظ

19
00:02:54,591 --> 00:02:59,012
 الوغد اليهودي المحظوظ
ياللمسيح.ماكدرمت,ماعلاقة هذا بأي شيء؟

20
00:02:59,096 --> 00:03:01,014
 انا رأيت ذلك الوغد جالسا في مكتبه

21
00:03:01,098 --> 00:03:03,183
 يتحدث في الهاتف الى المديرين التنفيذيين
 وهو يقوم بلف الشمعدان السباعي

22
00:03:03,267 --> 00:03:05,727
 ليس شمعدانا سباعيا
 بل النحلة اليهودية

23
00:03:05,811 --> 00:03:07,729
 اوه,بايتمان,ياالهي

24
00:03:07,813 --> 00:03:10,816
 هل تريدني ان اقلي لك بعض فطائر البطاطا اللعينة؟

25
00:03:10,899 --> 00:03:14,570
 لا..ولكن بردها بالملاحظات المعادية للسامية

26
00:03:14,653 --> 00:03:18,782
 اوه لقد نسيت ..بايتمان يواعد شخصا
من الاتحاد الامريكي للحريات المدنية

27
00:03:18,865 --> 00:03:21,743
 انه صوت العقل
جارك الذي يسكن بجانبك

28
00:03:21,827 --> 00:03:25,289
 بمناسبة المعقول--
فقط 570 دولار

29
00:03:25,372 --> 00:03:28,333
 هذا ليس سيئا

30
00:03:28,417 --> 00:03:30,460
 هذا شيء من اجل حقيبة النقود

31
00:03:30,544 --> 00:03:32,462
 اعطها ال50

32
00:04:11,293 --> 00:04:13,503
 ستولي بالثلج

33
00:04:13,587 --> 00:04:16,924
 هذه لم يعد لها نفع
انه بار نقدي

34
00:04:17,007 --> 00:04:19,301
 هذا سيكون 25 دولار

35
00:04:22,596 --> 00:04:24,514
 انتي عاهرة سافلة قبيحة

36
00:04:24,598 --> 00:04:27,226
 انا اود ان اطعنك حتى الموت

37
00:04:27,267 --> 00:04:29,853
 وألهو في دمك

38
00:04:40,822 --> 00:04:42,741
 ماذا تريدان انتما الاثنان؟

39
00:05:07,516 --> 00:05:09,560
 انا أعيش في بناية الحدائق الامريكية

40
00:05:09,601 --> 00:05:12,145
 غرب شارع 81في الطابق الحادي عشر

41
00:05:12,229 --> 00:05:15,357
 انا اسمي باتريك بايتمان

42
00:05:15,440 --> 00:05:17,359
 عمري 27 سنة

43
00:05:18,777 --> 00:05:20,737
 اؤمن بالاعتناء بنفسي

44
00:05:20,779 --> 00:05:25,742
 من خلال حمية متوازنة و تمارين يومية قاسية

45
00:05:25,784 --> 00:05:28,203
 في الصباح لو وجدت وجهي منتفخ

46
00:05:28,287 --> 00:05:31,373
 أضع كمادات الثلج
اثناء قيامي بتمارين البطن

47
00:05:31,456 --> 00:05:33,375
 يمكنني القيام بألف منها الان

48
00:05:50,601 --> 00:05:54,938
 بعد نزع كمادات الثلج
استخدم لوشن منظف يتغلغل في مسام الجلد.

49
00:05:55,022 --> 00:05:58,275
 اثناء الاستحمام اقوم باستخدام جيل مائي منظف

50
00:06:00,569 --> 00:06:02,905
 بعد ذلك استخدم صنفرة للجسم بالعسل و اللوز

51
00:06:02,988 --> 00:06:06,742
 وعلى الوجه صنفرة جيل مقشر

52
00:06:16,293 --> 00:06:18,754
 بعد ذلك اضع على الوجه قناع من النعناع

53
00:06:18,795 --> 00:06:22,841
والذي اتركه لمدة 10دقائق
اثناء تحضيري لبقية نظامي اليومي

54
00:06:24,968 --> 00:06:29,431
 دائما استخدم لوشن مابعد الحلاقة
يحتوي على القليل او لا يحتوي على كحول على الاطلاق

55
00:06:29,473 --> 00:06:33,310
 لأن الكحول يقوم بتجفيف وجهك
ويجعلك تبدو اكبر من سنك الحقيقي

56
00:06:33,352 --> 00:06:35,354
 بعد ذلك مرطب

57
00:06:35,437 --> 00:06:37,397
 ثم مرهم مضاد لتجاعيد العين

58
00:06:37,481 --> 00:06:40,984
 يتبع بطبقة نهائية من لوشن مرطب حامي للوجه

59
00:06:42,194 --> 00:06:45,656
 يوجد فكرة عن باتريك بايتمان

60
00:06:45,739 --> 00:06:49,868
 شيء مجرد
ولكن لا يوجد أنا حقيقي

61
00:06:49,952 --> 00:06:52,871
 مجرد شيء
شيء وهمي

62
00:06:52,913 --> 00:06:55,499
 ومع اني يمكن ان اخفي نظرتي المحدقة الباردة

63
00:06:55,540 --> 00:06:58,752
 ويمكن ان تصافحني
وتحس بلحمي يضغط لحمك

64
00:06:58,835 --> 00:07:03,632
 ومن الممكن ان تجد ان 
اساليب حياتنا متشابهة

65
00:07:03,715 --> 00:07:07,010
ببساطة.....انا لست موجود

66
00:07:29,992 --> 00:07:31,952
 صباح الخير

67
00:07:31,994 --> 00:07:35,205
 صباح الخير هاميلتون
سمرة لطيفة

68
00:07:41,086 --> 00:07:43,964
انت متأخر
الايروبيكس ..أسف...هل هناك اي رسائل؟

69
00:07:44,047 --> 00:07:47,551
 ريكي هاريسون ألغى
لم يقل ماذا ألغى أو لماذا

70
00:07:47,634 --> 00:07:51,013
 احيانا ألعب معه الملاكمة
في نادي هارفارد. هل هناك اخرون؟

71
00:07:51,096 --> 00:07:54,308
 سبنسر يريد ان يتناول معك الشراب في فلوتيس رصيف17
متى؟

72
00:07:54,391 --> 00:07:57,436
 بعد السادسة
 ألغي الموعد
ماذا أقول؟

73
00:07:57,519 --> 00:08:01,356
 فقط قولي لا
فقط لا؟

74
00:08:01,440 --> 00:08:03,150
 حسنايا جين

75
00:08:03,233 --> 00:08:05,736
 اريد حجوزات لثلاثة أشخاص
في كامولس الساعة 12.30

76
00:08:05,819 --> 00:08:07,738
 ولو لم ينفع
جربي كرايونز

77
00:08:07,821 --> 00:08:10,324
 جيد؟
نعم سيدي

78
00:08:10,407 --> 00:08:15,787
 أوه انتظري و اريد حجز
لشخصين في أركاديا الساعة الثامنة يوم الخميس

79
00:08:15,871 --> 00:08:17,789
 لقاء رومانسي؟

80
00:08:18,916 --> 00:08:20,959
 لا

81
00:08:21,043 --> 00:08:24,504
 سخيف.انسي سأقوم انا بالحجوزات بنفسي

82
00:08:24,588 --> 00:08:26,548
 لا.سأقوم بها
لا,لا

83
00:08:26,590 --> 00:08:30,802
 احضري لي مياه معدنية ..حاضر؟ 
 شكلك لطيف اليوم

84
00:08:30,886 --> 00:08:33,472
 لا ترتدي هذا الزي ثانية

85
00:08:33,555 --> 00:08:35,515
 ماذا؟ لم أسمعك جيدا

86
00:08:35,599 --> 00:08:38,227
 قلت لاترتدي هذا 
الزي ثانية

87
00:08:38,268 --> 00:08:41,313
 ارتدي فستان او جيب او شيء من هذا القبيل
انت لايعجبك هذا..سأقبل ذلك

88
00:08:41,396 --> 00:08:44,650
 هيا..انتي اجمل من ذلك

89
00:08:44,733 --> 00:08:48,153
 شكرا باتريك
- انا لست هنا

90
00:08:48,237 --> 00:08:52,991
 وحذاء ذو كعب عالي
أحب الكعب العالي

91
00:09:21,353 --> 00:09:23,981
 وأريد
مئات بل ألاف الورود

92
00:09:24,064 --> 00:09:26,400
والكثير من حلوى الشيكولاته الناعمة

93
00:09:26,483 --> 00:09:28,860
 شيكولاته جوديفا و محار في نصف قشرة

94
00:09:28,944 --> 00:09:31,863
 انا احاول ان استمع
الى شريط روبرت بالمر الجديد

95
00:09:31,905 --> 00:09:36,368
 ولكن ايفيلين,خطيبتي المفترضة
لا تكف عن الكلام في اذني

96
00:09:36,410 --> 00:09:39,830
 أني ليبوفيتز,,يجب ان نحضر اني ليبوفيتز

97
00:09:39,871 --> 00:09:42,207
 ويجب ان نحضر 
احدا لتصوير الفيديو

98
00:09:42,291 --> 00:09:45,460
 باتريك..يجب أن نفعلها

99
00:09:45,502 --> 00:09:48,964
 نفعل ماذا؟
نتزوج,نقيم حفل زفاف

100
00:09:49,006 --> 00:09:51,216
 لا.لايمكنني أن أترك العمل الأن

101
00:09:51,300 --> 00:09:53,719
 أباك يمتلك الشركة فعليا
يمكنك ان تقوم بأي شيء أيها السخيف

102
00:09:53,802 --> 00:09:56,513
 لا أريد أن أتكلم عن ذلك
أنا اكره هذه الوظيفة على أية حال

103
00:09:56,597 --> 00:09:58,515
 أنا لاأعرف لماذا لا تستقيل

104
00:09:58,599 --> 00:10:03,103
 لأنني اريد أن أنسجم

105
00:10:13,655 --> 00:10:16,325
 حفلة ويليامز

106
00:10:16,366 --> 00:10:19,369
 كنت على وشك البكاء
بمجرد وصولنا الى اسباس

107
00:10:19,453 --> 00:10:22,414
 وبما أنني متفائل
لن نجد طاولة جيدة

108
00:10:22,497 --> 00:10:27,002
 ولكننا وجدنا,وغمرتني الراحة
بموجة عاتية

109
00:10:27,044 --> 00:10:31,340
 باتريك هذه ابنة عمي فاندن
وصديقها ستاش

110
00:10:31,381 --> 00:10:33,675
 انهما فنانان
القائمة مكتوبة بطريقة بريل

111
00:10:33,759 --> 00:10:37,304
أرى أنك قابلت الجميع
تبدين بشعة

112
00:10:37,387 --> 00:10:40,641
 نعم.جيد

113
00:10:40,682 --> 00:10:42,768
 انا متأكد

114
00:10:42,851 --> 00:10:46,271
 ان تيموثي برايس و ايفيلين
على علاقة ببعضهما

115
00:10:46,355 --> 00:10:49,191
 تيموثي هو الشخص الوحيد الذي أعرفه يثير اهتمامي

116
00:10:49,274 --> 00:10:52,736
 انا ايضا لست متأكد اذا 
كانت ايفيلين تعرف أني

117
00:10:52,778 --> 00:10:57,866
 أقيم علاقة مع كورتني رولنسون
أقرب أصدقائها

118
00:10:57,908 --> 00:10:59,910
 كورتني تقريبا كاملة الاوصاف

119
00:10:59,993 --> 00:11:03,538
وهي تتعاطى
نوع او اكثر من الادوية النفسية

120
00:11:03,622 --> 00:11:06,041
 الليلة أعتقد أنه زاناكس
اممم..اوه

121
00:11:06,083 --> 00:11:09,253
 الاكثر ازعاجامن تعاطيها للأدوية
حقيقة أنها مرتبطة

122
00:11:09,336 --> 00:11:12,881
 ب"لويس كاروثورس 
أكبرغبي في العمل.

123
00:11:12,923 --> 00:11:15,217
 أخبرني ياستاش

124
00:11:15,300 --> 00:11:18,845
 هل تعتقد أن سوهو اصبحت أكثر ابتذالا؟

125
00:11:18,929 --> 00:11:22,224
 نعم.لقد قرأت عن ذلك
أوه من يهتم بذلك؟

126
00:11:22,307 --> 00:11:24,268
 هاي..ذلك يؤثر علينا

127
00:11:24,351 --> 00:11:28,313
 حسن,وماذا عن المذابح في سريلانكا,عزيزتي؟
هل هذا لايؤثر علينا أيضا؟

128
00:11:28,397 --> 00:11:30,315
 هل تعرفين أي شيء عن سريلانكا؟

129
00:11:30,399 --> 00:11:32,484
 ماذا عن السيخ,مثلا,وهم يقتلون
الألاف من الاسرائليين هناك؟

130
00:11:32,568 --> 00:11:34,570
 أوه يا برايس

131
00:11:34,653 --> 00:11:37,948
 يوجد الكثير من المشكلات 
أكبر من سريلانكا لنهتم بها

132
00:11:38,031 --> 00:11:41,618
 مثل ماذا؟
حسنا,يجب أن ننهي الحصار ولو لمرة واحدة

133
00:11:41,702 --> 00:11:47,040
 ونحد من سباق التسلح النووي
ونوقف الارهاب و الجوع في العالم

134
00:11:47,124 --> 00:11:50,919
 يجب ان نوفر الغذاء والمأوى
للمشردين

135
00:11:51,003 --> 00:11:55,257
 ونقف ضد التمييز العنصري
وندافع عن الحقوق المدنية

136
00:11:55,299 --> 00:11:58,135
 وندافع ايضا عن حقوق المرأة

137
00:11:58,218 --> 00:12:00,596
 ويجب ان نشجع الى العودة

138
00:12:00,637 --> 00:12:03,307
 للعادات والقيم الأخلاقية

139
00:12:03,390 --> 00:12:05,767
 والأهم

140
00:12:05,851 --> 00:12:10,147
 يجب أن نشجع
على الاهتمام الاجتماعي

141
00:12:10,230 --> 00:12:14,109
 والتقليل من النزعة المادية
عند الشباب

142
00:12:14,151 --> 00:12:17,946
 باتريك
 كم هذا مثير للأحاسيس

143
00:12:54,358 --> 00:12:56,318
 أهلا

144
00:12:58,153 --> 00:13:00,113
 أهلا

145
00:13:18,048 --> 00:13:20,801
 تبييض؟هل تحاولي ان تقولي أن تقواي تبييض؟

146
00:13:20,884 --> 00:13:22,803
 أوه ياالهي
هناك شيئان

147
00:13:22,886 --> 00:13:24,805
 أولا :لايمكن أن تبيضي شيروتي
غير قابل المناقشة

148
00:13:24,888 --> 00:13:27,808
 ثانيا:يمكنني ان احصل على هذه 
فقط في سانتا فيه

149
00:13:27,849 --> 00:13:29,851
 انها ملاءات غالية جدا
واريد ها فعلا أن تنظف

150
00:13:29,935 --> 00:13:33,438
 ياأمرأة لو لم تقفلي فمك
اللعين,سوف أقوم بقتلك

151
00:13:33,522 --> 00:13:35,065
 والان,اسمعي

152
00:13:35,148 --> 00:13:37,693
 عندي اجتماع غداء في هيوبرت
خلال 20 دقيقة مع رونالد هاريسون

153
00:13:37,776 --> 00:13:39,695
 واريد هذه الملاءات نظيفة ظهر اليوم

154
00:13:39,778 --> 00:13:43,115
 اسمعي لاأستطيع أن أفهمك
هذا جنون أنتي بلهاء

155
00:13:43,198 --> 00:13:45,158
 لا يمكنني أن اتعامل مع هذه العاهرة الغبية

156
00:13:45,242 --> 00:13:47,744
 هل فهمتي؟ ياالهي
باتريك؟

157
00:13:47,828 --> 00:13:50,289
 أهلا باتريك

158
00:13:50,330 --> 00:13:53,500
 لقد ظننت انه أنت
أهلا هذا

159
00:13:53,584 --> 00:13:56,920
 أليس هذا غريبا؟الحضور كل هذه المسافة الى هنا
انهم فعلا الافضل

160
00:13:56,962 --> 00:13:59,006
 اذن لماذا لايمكنهم ازالة هذه البقع؟

161
00:13:59,089 --> 00:14:02,509
 أعني هل من الممكن أن تقومي بالتحدث اليهم
لأنني لا أستطيع الوصول معهم لاي  شيء

162
00:14:02,593 --> 00:14:05,554
 أوه..وماهذه البقع؟
حسنا انها

163
00:14:05,637 --> 00:14:08,807
 عصير توت...توتفاح.
حقا؟

164
00:14:08,849 --> 00:14:11,643
 اسمعي لو تحدثتي الهم سأكون مقدرا لكي

165
00:14:11,685 --> 00:14:14,813
 أنا فعلا متأخر.عندي ميعاد غداء
في هيوبرت في غضون 15 دقيقة

166
00:14:14,855 --> 00:14:17,190
 هيوبرت؟ لقد قامو بنقله الى شمال المدينة..أليس كذلك؟
أوه ياالهي

167
00:14:17,274 --> 00:14:19,526
 اسمعي يجب أن أذهب
شكرا لكي فكتوريا

168
00:14:19,610 --> 00:14:21,570
 من الممكن ان نتناول الغداء
يوما ما السبوع المقبل

169
00:14:21,653 --> 00:14:25,240
 انا دائما في وسط البلد ..ماذا عن السبت؟
نا دائما مشغول بالعمل

170
00:14:26,575 --> 00:14:28,911
 السبت القادم؟ لا أستطيع للأسف..أكيـد

171
00:14:28,994 --> 00:14:31,163
 عندي حفلة ماتينيه
أسمعي يجب فعلا أن أذهب

172
00:14:31,204 --> 00:14:35,083
 أوه يالهي
سأتصل بك.حاضر.أكيد.سأفعل

173
00:14:35,167 --> 00:14:37,169
 اسمعي انتي تواعدين لويس
هو الان في اريزونا

174
00:14:37,252 --> 00:14:39,171
 انتي تعبثين بي,
ولم نقوم بأية خطط بعد

175
00:14:39,254 --> 00:14:41,089
 ماذا يمكن ان يكون عندك الليلة؟

176
00:14:41,173 --> 00:14:44,009
 توقف..أنا..
تعاطيت الكثير من الليثيوم؟

177
00:14:44,092 --> 00:14:47,387
 انتظر حتى يتصل بي لويس
قال أنه سيتصل الليلة

178
00:14:47,429 --> 00:14:51,058
 يقطينتي؟ يقطينتي...انت تواعدين أحمقا

179
00:14:51,141 --> 00:14:54,937
 يقطينتي...أنت تواعدين أكبر
مدمن حشيش في نيويورك

180
00:14:55,020 --> 00:14:59,149
 يقطينتي.انت تواعدين
مدمن حشيش مسطول

181
00:14:59,233 --> 00:15:02,319
 باتريك..توقف عن مناداتي 
بيقطينتي..أسمعت؟

182
00:15:02,402 --> 00:15:05,781
 يجب أن أذهب
...كورتني؟

183
00:15:05,864 --> 00:15:07,783
 اممممم
...عشاء؟

184
00:15:07,866 --> 00:15:10,410
 لاأستطيع
أنا أفكر في"دورسيا

185
00:15:12,621 --> 00:15:15,832
 دورسيا لطيف
ارتدي شيئا رائعا

186
00:15:15,916 --> 00:15:17,918
 اوه نعم

187
00:15:27,302 --> 00:15:30,138
 دورسيا

188
00:15:30,222 --> 00:15:32,391
 ام نعم انا اعرف انني
متأخر بعض الشيء

189
00:15:32,432 --> 00:15:37,104
 ولكن هل من الممكن ان احجز
طاولة لاثنين الساعة 8 او 8.30؟

190
00:15:54,288 --> 00:15:57,749
 وتدليك وجه عند اليزابيث اردن
 والذي كان مريح فعلا

191
00:15:57,791 --> 00:16:01,003
 وبعد ذلك
الى بيت الفخار

192
00:16:01,086 --> 00:16:04,423
 حيث حصلت

193
00:16:04,464 --> 00:16:07,884
 على طبق الفطائر المصنوع من الفضة
أليست هذه سيارة دونالد ترامب؟

194
00:16:07,926 --> 00:16:09,970
 ياالهي ياباتريك اخرس

195
00:16:10,053 --> 00:16:12,806
هل تعرفين ياكورتني انت جب أن تأخذي
تأخذي المزيد من الليثيوم او تحصلي على حمية الكوكا

196
00:16:12,890 --> 00:16:15,767
 بعض الكافيين يمكن ان يخرجك
من هذه الغيبوبة

197
00:16:15,851 --> 00:16:18,562
 انا فقط اريد اطفال

198
00:16:18,604 --> 00:16:21,231
 مجرد اثنين

199
00:16:21,315 --> 00:16:23,859
 كاملي الاوصاف

200
00:16:23,942 --> 00:16:26,278
 من الاطفال

201
00:16:30,324 --> 00:16:32,993
 هل وصلنا؟
 نعم

202
00:16:40,584 --> 00:16:43,962
 هل هذا دورسيا؟
 نعم عزيزتي

203
00:16:44,046 --> 00:16:46,757
 كورتني سوف تحصلين
على حساء زبدة الفول السوداني

204
00:16:46,840 --> 00:16:49,426
 مع البط المدخن 
و القرع المهروس

205
00:16:49,509 --> 00:16:53,388
 مجلة نيويورك ماتينيه أطلقت عليه
الطبق اللعوب الغامض

206
00:16:53,472 --> 00:16:57,309
 سوف تحبيه..ثم ستحصلي على سمك النهاش الاحمر
مع زهور البنفسج والصنوبر

207
00:16:57,392 --> 00:16:59,311
 أظن ان هذا سيكون لطيفا

208
00:16:59,394 --> 00:17:03,190
 امممم شكرا باتريك

209
00:17:09,363 --> 00:17:12,241
 باتريك شكرا جزيلا على 
اعتنائك بكورتني

210
00:17:12,324 --> 00:17:15,160
 دورسيا كم هذا مؤثر

211
00:17:15,244 --> 00:17:17,454
 كيف بحفك حصلت على حجز هناك؟

212
00:17:17,496 --> 00:17:19,790
 انا محظوظ

213
00:17:19,873 --> 00:17:21,833
 هذه بدلة رائعة

214
00:17:21,875 --> 00:17:24,211
 لا تقل...لا تقل لي
دعني أخمن

215
00:17:24,294 --> 00:17:27,339
 أممم...فالنتينو كورتيور

216
00:17:27,381 --> 00:17:29,508
 أممم...أوه

217
00:17:29,549 --> 00:17:32,678
 انها تبدو فاخرة
مجاملتك كانت كافية يا لويس

218
00:17:34,513 --> 00:17:39,601
 اهلا هالبرسترام..ربطة عنق لطيفة.
كيف حالك بحق الجحيم؟

219
00:17:39,685 --> 00:17:42,980
 ألين أخطأني وظن أني 
ذلك الوغد ماركوس هالبرسترام

220
00:17:43,063 --> 00:17:45,649
 وهذا يبدو منطقيا 
ماركوس ايضا يعمل في بي&بي

221
00:17:45,732 --> 00:17:48,193
 وفي الحقيقة يقوم بنفس
العمل الذي اقوم به

222
00:17:48,235 --> 00:17:52,239
 هو ايضا من هواة بدلات فالانتينو
ونظارات أوليفر بيبولس

223
00:17:52,322 --> 00:17:54,241
 حتى انا و ماركوس نذهب
لنفس مصفف الشعر

224
00:17:54,324 --> 00:17:56,535
 مع انني امتلك قصة شعر
أفضل قليلا

225
00:17:56,577 --> 00:17:59,955
 ماأخبار صفقة رانسوم,ماركوس؟
انها,اه,على مايرام

226
00:18:00,038 --> 00:18:02,374
 حقا؟هذا مثير
انها ليست,ليست جيدة

227
00:18:02,416 --> 00:18:05,127
 اوه حسنا أنت تعرف
ماأخبار سيسليا؟

228
00:18:05,210 --> 00:18:07,879
 انها فتاة رائعة
أوه نعم أنا محظوظ جدا

229
00:18:07,963 --> 00:18:11,049
 أممم
ألين...تهانينا على صفقة فيشر

230
00:18:11,133 --> 00:18:14,595
 شكرا لك باكستر
أسمع.بول.اسكواش

231
00:18:18,765 --> 00:18:21,935
 اتصل بي.
ماذا عن الجمعة؟

232
00:18:22,019 --> 00:18:26,440
لاأستطيع
عندي حجز في دورسيا الساعة8.30

233
00:18:26,481 --> 00:18:29,985
 سلطة طحالب البحر الأعظم الحامضة

234
00:18:30,068 --> 00:18:32,070
 دورسيا مساء الجمعة؟
كيف حصل عليه؟

235
00:18:32,154 --> 00:18:34,156
 أعتقد أنه يكذب

236
00:18:36,617 --> 00:18:39,953
 هل هذا جرام؟
بطاقة جديدة

237
00:18:40,037 --> 00:18:42,915
مارأيك؟

238
00:18:42,998 --> 00:18:45,584
 ووه
لطيف جدا

239
00:18:45,667 --> 00:18:49,588
 انظر اليها لقد احضرتها
من المطبعة أمس فقط

240
00:18:49,671 --> 00:18:51,590
 لون جيد
هذا عظمي

241
00:18:51,673 --> 00:18:54,217
 والخط نوع يطلق عليه
Silian Rail.

242
00:18:54,259 --> 00:18:57,763
 رائع جدا بايتمان
ولكن هذا لاشيء.. انظر الى هذه

243
00:18:57,846 --> 00:19:00,224
 هذا لطيف فعلا

244
00:19:00,265 --> 00:19:04,228
 قشر البيض مع خط روماليان
مارأيك؟

245
00:19:04,269 --> 00:19:07,147
 لطيف

246
00:19:07,231 --> 00:19:11,693
 ياللمسيح.هذا رائع فعلا
كيف لأبله مثلك أن يكون له مثل هذا الذوق؟

247
00:19:11,777 --> 00:19:14,279
 لاأستطيع أن أصدق أن برايس

248
00:19:14,363 --> 00:19:17,282
 يفضل بطاقة فان باتين على بطاقتي

249
00:19:17,366 --> 00:19:20,244
 لكن انتظر.
انكم لم تروا شيئا بعد

250
00:19:21,995 --> 00:19:27,584
 حروف بارزة
محاطة بهالة شاحبة بيضاء

251
00:19:27,668 --> 00:19:30,212
 مؤثر
لطيف جدا

252
00:19:30,295 --> 00:19:32,339
 همممم

253
00:19:32,422 --> 00:19:34,633
 دعنا نرى بطاقة بول أليـن

254
00:19:49,231 --> 00:19:51,066
 انظروا لهذا اللون المصقول
القريب من الابيض

255
00:19:51,108 --> 00:19:54,027
 السماكة المميزة لها

256
00:19:54,111 --> 00:19:57,364
 أوه ياالهي
انها ايضا تحتوي على علامة مائية

257
00:20:02,119 --> 00:20:04,621
 هل هناك شيء؟
باتريك؟

258
00:20:04,705 --> 00:20:06,665
 انت تعرق بشدة

259
00:20:35,027 --> 00:20:37,779
 اهلا انا بات بايتمان

260
00:20:37,863 --> 00:20:39,865
 هل تريد شيئا؟ مالا؟

261
00:20:39,948 --> 00:20:41,867
بعض الطعام؟

262
00:20:44,202 --> 00:20:46,747
 هل هذا ماتريد؟
انا ..انا جائع

263
00:20:46,788 --> 00:20:48,749
 نعم
والجو بارد ايضا..أليس كذلك؟

264
00:20:53,587 --> 00:20:56,882
 لماذا لاتحل على وظيفة؟
اذا كنت جائع هكذا..لماذا لا تحصل على وظيفة؟

265
00:20:56,924 --> 00:20:58,926
 لقد فقدت وظيفتي

266
00:20:58,967 --> 00:21:00,969
لماذا؟ هل تشرب الخمر؟

267
00:21:01,094 --> 00:21:04,723
 هل فقدتها بسبب خيانة داخلية؟

268
00:21:04,806 --> 00:21:07,017
 انا أمزح فقط

269
00:21:07,059 --> 00:21:10,187
 اسمع.ماسمك؟
أل

270
00:21:10,270 --> 00:21:12,231
 همم؟ارفع صوتك
هيا أل

271
00:21:12,272 --> 00:21:14,524
 احصل لنفسك على وظيفة لعينة

272
00:21:14,608 --> 00:21:17,736
 موقفك سلبي
هذا الذي يوقفك

273
00:21:17,819 --> 00:21:21,365
 يحب أن تجمع شتات نفسك
أنا سأساعدك

274
00:21:21,448 --> 00:21:25,244
 انت طيب ايها السيد
انت طيب --رجل طيب

275
00:21:25,327 --> 00:21:27,204
 هذا حسن
انا اعرف

276
00:21:27,287 --> 00:21:30,624
 من فضلك يجب ان تخبرني
ماذا أفعل يجب أن تساعدني

277
00:21:30,707 --> 00:21:33,669
 ان احس بالبرد الشديد وجائع جدا

278
00:21:33,710 --> 00:21:36,338
 هل تعرف كم هي فظيعة رائحتك؟

279
00:21:36,380 --> 00:21:39,508
 انت برميل من القاذورات
هل تعرف ذلك؟

280
00:21:39,591 --> 00:21:42,928
 أل

281
00:21:43,011 --> 00:21:46,014
 انا اسف
انه مجرد ان...

282
00:21:46,056 --> 00:21:48,016
 لا أعرف

283
00:21:49,268 --> 00:21:51,645
 لايوجد بيننا أي شيء مشترك

284
00:21:59,903 --> 00:22:02,531
 أوه شكرا ايها ا لسيد
شكرا لك

285
00:22:02,614 --> 00:22:05,742
 انا أحس بالبرد هنا

286
00:22:05,826 --> 00:22:07,744
 هل تعرف كم أنت فاشل؟
ماذا؟

287
00:22:33,312 --> 00:22:36,064
 كم جميلة هي بشرتك
سيد.بايتمان

288
00:22:36,148 --> 00:22:39,401
 رائعة جدا
ناعمة جدا

289
00:22:46,992 --> 00:22:49,453
انا امتلك كل خواص البشر

290
00:22:49,494 --> 00:22:53,123
 لحم ودم و بشرة وشعر

291
00:22:53,165 --> 00:22:56,418
 ولكن من دون اية عاطفة واحدة واضحة

292
00:22:56,460 --> 00:22:59,922
 ماعدا الطمع و الاحتقار

293
00:22:59,963 --> 00:23:02,633
 شيء رهيب 
يحدث بداخلي

294
00:23:02,716 --> 00:23:04,635
 ولاأعرف لماذا

295
00:23:06,136 --> 00:23:09,848
 شهوتي الليلية للدم
ازدادت هذه الايام

296
00:23:09,932 --> 00:23:13,644
 احس انني مميت
على شفا النوبة الجنونية

297
00:23:13,727 --> 00:23:16,939
 احس ان قناعي الادمي
على وشك الانسلاخ

298
00:23:29,326 --> 00:23:32,246
هاي مكلوي
مارأيك؟

299
00:23:32,329 --> 00:23:34,790
 هاي هاميلتون
كريسماس سعيد عليك

300
00:23:34,873 --> 00:23:39,127
 هل مازال ألين يتولى صفقة فيشر؟
طبعا.ومن غيره؟

301
00:23:39,211 --> 00:23:42,172
 انذار النباتات المتطفلة
كريسماس سعيد باتريك

302
00:23:42,256 --> 00:23:44,800
 كريسماس سعيد هاري
كريسماس سعيد

303
00:23:44,841 --> 00:23:47,135
 انت متأخر يا عزيزي
أوه نعم أنتي التي متأخرة ولست أنا

304
00:23:47,177 --> 00:23:50,305
 انا هنا طوال الوقت وانتي لم تريني

305
00:23:50,389 --> 00:23:54,476
 رحب بسنوبول
سنوبول يقول :كريسماس سعيد باتريك

306
00:23:54,560 --> 00:23:58,021
 ماهذا؟
انه خنزير رضيع لطيف..أليس كذلك؟

307
00:23:58,063 --> 00:24:00,524
 انه خنزير فيتنامي

308
00:24:00,607 --> 00:24:02,943
 عندهم حيوانات اليفة رائعة..الا تظن ذلك؟

309
00:24:03,026 --> 00:24:05,320
 ألا تظن كذلك؟

310
00:24:05,404 --> 00:24:08,490
 كفاك كآبة ياباتريك
يالك من سارق للفرحة!!

311
00:24:08,574 --> 00:24:10,742
 وماذا يريد السيد سارق الفرح 
هذا الكريسماس؟

312
00:24:10,826 --> 00:24:13,078
 ولاتقول
زراعة الثديين مرة أخرى

313
00:24:15,539 --> 00:24:18,667
 الين...ماركوس
كريسماس سعيد

314
00:24:18,750 --> 00:24:21,837
 كيف أنت؟ مدمن عمل..أفترض ذلك؟
لم أرك من فترة

315
00:24:21,920 --> 00:24:26,008
 هاي هاميلتون..نحن ذاهبون الى نيلز
الليموزين في انتظارنا في الخارج

316
00:24:26,049 --> 00:24:29,344
 يجب أن نتناول العشاء
يمكنك أن تحضر معك ...

317
00:24:29,428 --> 00:24:32,306
 سيسليا؟
نعم..سيسيليا

318
00:24:32,389 --> 00:24:34,683
 أوه..سيسيليا سوف يعجبها ذلك

319
00:24:34,725 --> 00:24:37,394
 حسنا,
دعنا نقوم بذلك,ماركوس

320
00:24:37,477 --> 00:24:39,479
 حفلة عظيمة
شكرا

321
00:24:39,563 --> 00:24:41,732
 باتريك,لماذا
يناديك باسم ماركوس

322
00:24:41,815 --> 00:24:44,443
 انذار النباتات المتطفلة!!

323
00:24:52,701 --> 00:24:55,245
 ماركوس هالبرسترام
لأثنين الساعة 7 مساء

324
00:24:57,414 --> 00:25:01,001
 لا ,اريدك أن تعرف,حسنا؟
انا آتى هنا من أجل جراد البحر الجامبو بالبقدونس

325
00:25:01,043 --> 00:25:04,671
 والذي يعتبر العذر الوحيد 
للفرد للتواجد في هذا المطعم

326
00:25:04,755 --> 00:25:07,174
 والذي بالمناسبة
يعتبر خالي تقريبا

327
00:25:07,215 --> 00:25:10,719
 انا آسف جدا .سيدي
جي&بي فورا, و كورونا

328
00:25:10,802 --> 00:25:13,513
 هل تريد أن تستمع...
مارتيني مزدوج

329
00:25:13,597 --> 00:25:15,641
 نعم.سيدي
هل تريد أن تعرف أطباقنا المميزة؟

330
00:25:15,724 --> 00:25:18,143
 هذا لو لا تريد الاحتفاظ بطحالك

331
00:25:21,647 --> 00:25:25,275
 هذا نشاط كخلية نحل ,هالبرسترام.
هذا المكان حار

332
00:25:25,359 --> 00:25:29,238
 حار جدا
اسمع شوربة الطين! و سلطة الفحم!

333
00:25:29,279 --> 00:25:31,240
 رائعين هنا

334
00:25:31,281 --> 00:25:33,617
 حسنا أنت متأخر
أنا طفل الطلاق.

335
00:25:33,700 --> 00:25:36,245
 سامحني

336
00:25:36,286 --> 00:25:41,583
 أرى أنهم ألغوا فخذ الخنزير 
مع جيلي الليمون
 كان يجب أن نذهب الى دورسيا

337
00:25:41,625 --> 00:25:44,336
 كان من الممكن أن آتي لنا بطاولة
لم يعد أحد يذهب الى هناك

338
00:25:46,129 --> 00:25:49,091
هل هذه ايفانا ترامب؟

339
00:25:49,132 --> 00:25:53,053
 أوه باتريك أه أعني ماركوس
بماذا تفكر؟

340
00:25:53,136 --> 00:25:56,890
 لماذا ايفانا تتوجد
في تيكس آركانا؟

341
00:25:56,974 --> 00:26:00,978
 حسنا..ألم يكن روتشايلد أساسا
متوليا صقة فيشر؟

342
00:26:01,061 --> 00:26:05,649
 كيف حصلت عليها
حسنا.من الممكن أن أقول لك...هابرسترام

343
00:26:05,732 --> 00:26:08,068
 ولكن حينها يجب أن أقتلك

344
00:26:14,741 --> 00:26:18,620
 أنا أحب أن أشطر البنات الى نصفين
هل تعرف انني مجنون كليا؟

345
00:26:21,582 --> 00:26:23,917
 سمرة رائعة,ماركوس
أعني انها رائعة فعلا

346
00:26:24,001 --> 00:26:25,794
 أين تحصل عليها؟
"صالون"

347
00:26:25,836 --> 00:26:28,130
 عندي سرير تشمس في البيت
يجب أن تلقي نظرة عليه

348
00:26:28,171 --> 00:26:31,466
 و..سيسليا..

349
00:26:31,550 --> 00:26:33,844
 كيف هي؟
أين هي الليلة؟

350
00:26:33,927 --> 00:26:36,847
 سيسليا,,
حسنا أنت تعرف سيسليا

351
00:26:36,930 --> 00:26:39,600
 أعتقد أنها تتناول العشاء
مع ايفيلين ويليامز

352
00:26:39,683 --> 00:26:42,477
 ايفيلين
مؤخرة عظيمة

353
00:26:42,561 --> 00:26:46,231
  تخرج مع ذلك الفاشل باتريك بايتمان 
 ياله من فاشل

354
00:26:46,315 --> 00:26:49,443
 مارتيني آخر,بول؟

355
00:26:55,157 --> 00:26:57,117
 هل تحب 
 فرقة"هوي لويس آند ذا نيوز"؟

356
00:26:57,159 --> 00:26:59,369
 ام,,لابأس بهم

357
00:27:01,413 --> 00:27:05,167
 أعمالهم الأولى كانت
 جديدة على ذوقي

358
00:27:05,250 --> 00:27:08,211
 ولكن عندما أصدروا 
 Sports
في 1983

359
00:27:08,295 --> 00:27:11,298
 أظن أنهم نجحوا في اثبات نفسهم
 تجاريا و فنيا

360
00:27:14,551 --> 00:27:17,262
 الألبوم يحتوي على 
 صوت جيد وواضح و قوي

361
00:27:17,346 --> 00:27:20,015
 ولمسة جديدة
 من الاحترافية المتكاملة

362
00:27:20,098 --> 00:27:23,310
 وهذا يصعد بالأغاني 
 للقمة

363
00:27:32,611 --> 00:27:35,072
 لقد قورن
 بألفيس كاستيللو

364
00:27:35,155 --> 00:27:39,826
 ولكني أعتقد أن "هوي" يمتلك صوتا أكثر حزنا
 وروح السخرية المريرة أكبر

365
00:27:39,868 --> 00:27:41,828
 هي..هالبرسترام؟
نعم...ألين

366
00:27:41,870 --> 00:27:44,790
 ما كل هذه النسخ من قسم الأناقة
في كل الانحاء؟

367
00:27:44,873 --> 00:27:49,711
 هل..هل تمتلك كلب؟
كلب تشاو صغير أو أي شيء من هذا القبيل؟

368
00:27:49,753 --> 00:27:52,673
 لا.ألين
هل هذا معطف مطر؟

369
00:27:52,714 --> 00:27:55,008
 نعم,,هو كذلك

370
00:27:55,050 --> 00:27:57,636
 في 1987,أصدر هذه الاغنية

371
00:27:57,719 --> 00:27:59,638
 Fore,
 البومهم الوحيد المنجز ببراعة

372
00:27:59,721 --> 00:28:03,433
 أعتقد أن قطعتهم الفنية الكاملة بدون نقاش
 "Hip To Be Square."

373
00:28:03,517 --> 00:28:06,270
 الاغنية تشد الأذن , ومعظم الناس
لايستمعون غالبا الى كلمات الأغنية

374
00:28:06,353 --> 00:28:08,814
 ولكن يجب عليهم
لأنها ليست فقط عن

375
00:28:08,897 --> 00:28:11,775
  متعة التناغم
 وأهمية الاتجاهات و النزعات الفردية

376
00:28:11,858 --> 00:28:16,071
 ولكنها أيضا رسالة شخصية
عن الفرقة نفسها.هاي...بول

377
00:28:21,493 --> 00:28:24,621
 حاول أن تحصل على حجز 
 في دورسيا الآن

378
00:28:24,705 --> 00:28:27,791
 ايها الوغد الغبي الحقير

379
00:28:27,874 --> 00:28:31,837
 ايها الوغد الحقير

380
00:29:31,063 --> 00:29:34,650
 وكان عاريا تماما
 و كان واقفا على الطاولة

381
00:29:34,733 --> 00:29:37,194
 كان من دون أية ملابس
أيا كان...وكان هو

382
00:29:37,277 --> 00:29:39,154
 باتريك؟
 باتريك

383
00:29:39,238 --> 00:29:41,823
 هل هذا أنت؟

384
00:29:41,907 --> 00:29:45,160
 لا يا لويس لست أنا
أنت خاطىء

385
00:29:45,244 --> 00:29:47,329
 هذا أعز أصدقائي
 باتريك بايتمان

386
00:29:47,412 --> 00:29:51,583
 الى أين أنت ذاهب؟ نحن ذاهبون الى نيلز
والد جويندولين سوف يشتريه

387
00:29:51,625 --> 00:29:54,419
 أوه

388
00:29:55,963 --> 00:29:57,881
 من أين حصلت على هذه 
الحقيبة للأغراض الليلية؟ ?

389
00:30:00,425 --> 00:30:02,344
 جان بول-جولتييه

390
00:30:13,605 --> 00:30:15,524
 لما وصلت الى منزل بول ألين

391
00:30:15,607 --> 00:30:17,568
 قمت باستخدام المفاتيح التي أخذتها من جيبه

392
00:30:17,651 --> 00:30:19,653
 قبل التخلص من الجثة

393
00:30:19,736 --> 00:30:22,864
 هناك لحظة من
 الفزع الخالص

394
00:30:22,948 --> 00:30:27,286
 عندما ادرك أن شقة بول الين تطل على الحديقة

395
00:30:27,369 --> 00:30:30,038
 وانها بوضوح أغلى من شقتي

396
00:30:33,292 --> 00:30:36,003
 أهدئ نفسي
 واتحرك الى غرفة النوم,

397
00:30:36,086 --> 00:30:39,256
 حيث اجد حقيبته
وأقوم بتعبئتها بالملابس

398
00:30:39,298 --> 00:30:42,134
 حان الوقت لبول
أن يقوم برحلة قصيرة

399
00:30:45,053 --> 00:30:47,306
 أين أرسل الوغد؟

400
00:30:47,347 --> 00:30:49,391
 دلاس؟

401
00:30:49,433 --> 00:30:51,977
باريس؟ سنغافورة؟

402
00:30:52,060 --> 00:30:55,188
لندن؟سأرسل
الوغد الى لندن

403
00:31:00,235 --> 00:31:03,697
 أهلا هذا بول

404
00:31:03,739 --> 00:31:05,866
لقد استدعيت
الى لندن لبضعة أيام

405
00:31:05,908 --> 00:31:09,202
 ميريديث..سأتصل بك عندما أرجع
Hasta la vista, baby.

406
00:31:34,770 --> 00:31:36,730
 ماذا هناك؟

407
00:31:36,772 --> 00:31:40,484
باتريك 
 نعم جين؟

408
00:31:40,567 --> 00:31:43,737
 السيد دونالد كيمبال هنا يريد رؤيتك
 من؟

409
00:31:43,820 --> 00:31:46,406
 المحقق دونالد كيمبال

410
00:31:49,451 --> 00:31:51,495
 قولي له أنني أتناول غدائي

411
00:31:51,578 --> 00:31:56,041
 باتريك؟انها الساعة 10.30
أعتقد انه يعرف أنك هنا

412
00:31:56,124 --> 00:31:58,460
 حسنا..دعيه يدخل

413
00:32:05,467 --> 00:32:09,346
 حسنا جون ..يجب أن ترتدي ملابس
متناسقة مع هيئتك الخارجية

414
00:32:09,429 --> 00:32:13,267
 هناك مجموعة من الاشياء التي يجب أن تقوم بها ,واشياء يجب الا تقوم بها,ياعزيزي
عند ارتدائك قميص مخطط

415
00:32:13,308 --> 00:32:15,686
 القميص المخطط
يجب أن تختار له ألوان سادة

416
00:32:15,769 --> 00:32:18,188
 من البدل و رابطات العنق المنتقاة بعناية والمتوافقة

417
00:32:18,272 --> 00:32:21,650
 ودائما ادفع بقشيش لمصمم الازياء
 نسبة 15 بالمائة

418
00:32:21,733 --> 00:32:25,487
 أسمع جون يجب أن أذهب
 تي.بونز بيكينز دخل الان لتوه

419
00:32:25,571 --> 00:32:30,242
 أمزح فقط.لا..لاتعطي بقشيش
 لصاحب المحل

420
00:32:30,325 --> 00:32:32,244
 فهمت,جون؟ حسنا

421
00:32:32,327 --> 00:32:35,539
 وصلت
آسف على هذا

422
00:32:35,581 --> 00:32:38,208
 لا  أنا الذي يجب أن أأسف
 كان يجب علي أن آخذ موعدا

423
00:32:38,250 --> 00:32:40,210
 هل كان هذا شيئا مهما؟

424
00:32:40,252 --> 00:32:43,338
 أوه هذا؟
 فقط التفكير في مشاغل العمل

425
00:32:43,422 --> 00:32:47,801
 الفرص المتاحة والشائعات المتبادلة
 والكلام المنتشر هنا و هناك

426
00:32:47,885 --> 00:32:51,054
 أهلا

427
00:32:51,138 --> 00:32:54,099
 انا دونالد كيمبال
أهلا..بات بايتمان

428
00:32:54,141 --> 00:32:56,393
 سعيد بمقابلتك..آسف لاقتحامي عليك مكتبك
 بهذه الطريقة

429
00:32:56,435 --> 00:32:58,478
 أنا أعرف كم أنتم مشغولون

430
00:33:01,189 --> 00:33:05,235
 حسنا,وماهو موضوع المناقشة؟

431
00:33:05,319 --> 00:33:07,779
 لقد أستأجرت
 من قبل ميريديث باول

432
00:33:07,863 --> 00:33:10,908
 لأحقق في اختفاء 
 بول ألين

433
00:33:12,826 --> 00:33:15,245
 أرى ذلك
 أختفاء بول ..نعم

434
00:33:15,287 --> 00:33:17,414
 أنه ليس شيئا رسميا

435
00:33:17,456 --> 00:33:20,667
 عندي فقط بعض الأسئلة عن بول ألين وعنك
هل تريد قهوة؟

436
00:33:20,751 --> 00:33:22,878
 لا.انا بخير.
 مياه فوارة؟

437
00:33:22,961 --> 00:33:24,922
 لا أنا بخير

438
00:33:25,005 --> 00:33:27,549
هل من الممكن أن تحضري للسيد

439
00:33:27,633 --> 00:33:30,302
 كيمبال..لا أنا بخير
السيد كيمبال...زجاجة من المياه الفوارة

440
00:33:30,344 --> 00:33:32,471
 لا مشكلة

441
00:33:34,806 --> 00:33:37,267
حسنا.ماهو موضوع المناقشة؟

442
00:33:37,351 --> 00:33:40,062
 اختفاء بول ألين

443
00:33:40,145 --> 00:33:43,774
 اه,اوه,حسنا
حسن,امم,أنا لم

444
00:33:45,692 --> 00:33:48,487
 لم أسمع أي شيء عن اختفاء أي شيء

445
00:33:48,570 --> 00:33:50,739
 ليس على الصفحة السادسة عل ماأعتقد

446
00:33:50,822 --> 00:33:54,493
 اعتقد أن عائلته تريد الابقاء على هذا الأمر سرا
مفهوم...زيزفون؟

447
00:33:54,534 --> 00:33:58,580
 ..حقا أنا بخير
 متأكد؟ يمكنني دائما أن آتي لك بزيزفون

448
00:33:58,664 --> 00:34:01,667
 فقط مجرد أسئلة تمهيدية أحتاجها
من اجل ملفاتي..حسنا؟

449
00:34:01,750 --> 00:34:03,710
 اضرب

450
00:34:03,752 --> 00:34:06,255
ماعمرك؟
 سبعة وعشرون

451
00:34:06,338 --> 00:34:08,257
 الى أي جامعة ذهبت؟
هارفارد

452
00:34:08,340 --> 00:34:11,009
 بعد ذلك مدرسة هارفارد للأعمال
عنونك؟

453
00:34:11,093 --> 00:34:13,262
 بناية الحدائق الأمريكية
غرب شارع 81

454
00:34:13,345 --> 00:34:16,848
 لطيف..لطيف جدا
 شكرا

455
00:34:16,932 --> 00:34:20,644
 ماذا يمكنك أن تخبرني عن بول ألين؟
أنا تائه

456
00:34:20,727 --> 00:34:23,605
 كان جزءا من موضوع ييل
 موضوع جامعة ييل؟

457
00:34:23,689 --> 00:34:26,525
 نعم ..موضوع جامعة ييل 
ماذا تعني بموضوع جامعة ييل؟

458
00:34:26,567 --> 00:34:30,529
 حسن..أظن أنه كان من المحتمل شاذ حمامات

459
00:34:30,612 --> 00:34:32,573
 يتعاطى الكثير من الكوكايين

460
00:34:32,614 --> 00:34:34,700
 هذا موضوع جامعة ييل

461
00:34:34,783 --> 00:34:38,996
 أي نوع من الرجال كان هو
 بجانب المعلومات التي أعطيتها لي للتو؟

462
00:34:39,079 --> 00:34:41,873
 أخشى أنه يراد الايقاع بي هنا
- هل تحس بذلك؟

463
00:34:41,915 --> 00:34:44,042
 لا..لا حقيقة

464
00:34:46,044 --> 00:34:47,963
 أين كان بول يتسكع؟

465
00:34:48,046 --> 00:34:49,965
 يتسكع؟
 نعم,أنت تعرف, يتسكع

466
00:34:50,048 --> 00:34:54,219
 دعني أفكر
أم,,نيو بورت,هاريز

467
00:34:54,303 --> 00:34:56,263
 فلوتيز,اندوشين

468
00:34:56,305 --> 00:34:58,265
 نيلز,نادي كورنيل

469
00:34:58,307 --> 00:35:00,726
نادي يخوت نيويورك
 كان عنه يخت؟

470
00:35:00,767 --> 00:35:04,730
لا,كان يتسكع هناك فقط
وما المدرسة التي ذهب اليها؟

471
00:35:04,813 --> 00:35:07,274
 الا تعرف أنت هذه؟

472
00:35:07,357 --> 00:35:09,318
 أريد فقط أن أعرف اذا كنت تعرف

473
00:35:13,405 --> 00:35:16,491
 قبل ييل,أتذكر
 سانت بول

474
00:35:16,575 --> 00:35:19,536
 اسمع أن فقط 
أنا فقط اريد المساعدة

475
00:35:19,578 --> 00:35:22,623
 أتفّهم ذلك

476
00:35:25,083 --> 00:35:27,044
 هل وجدت أية شهود
أو بصمات أصابع؟

477
00:35:27,085 --> 00:35:31,215
 حسن,هناك رسالة على آلة الرسائل الخاصة
 به تقول انه ذهب الى لندن

478
00:35:31,298 --> 00:35:33,842
 حسنا,يمكن أن يكون قد فعلها,هه؟
- صديقته لاتظن ذلك

479
00:35:33,926 --> 00:35:36,053
 -هل رآه أي أحد في لندن؟
-في الحقيقة .نعم

480
00:35:36,136 --> 00:35:39,389
 هممم..لقد مريت بوقت عصيب
لأحصل على تأكيد

481
00:35:39,473 --> 00:35:43,310
 أحدهم يدعى ستيفن هيوز قال أنه
رآه في مطعم هناك

482
00:35:43,393 --> 00:35:45,312
 لقد تحريت 
والذي وجدته

483
00:35:45,395 --> 00:35:47,731
 أنه رأى هربرت اينسورث بالخطأ
 بدلا من بول..لذلك

484
00:35:47,773 --> 00:35:51,068
 هل تم السطو على شقته؟
- في الحقيقة..لا

485
00:35:51,151 --> 00:35:54,696
 فقدت بعض ادوات الحمام.وبدلة
وبعض الأمتعة هذا كل شيء

486
00:35:54,780 --> 00:35:57,199
 أعني أنه لم يتم التعامل مع القضية 
بواسطة فريق مكافحة جرائم القتل أو أي أحد آخر

487
00:35:57,282 --> 00:35:59,743
 لا ..ليس بعد
كما قلت نحن لسنا متأكدين بعد

488
00:35:59,785 --> 00:36:02,162
 الأساس أنه لم يرى أو يسمع احد أي شيء

489
00:36:02,246 --> 00:36:04,998
 نموذجي جدا..أليس كذلك؟
انه غريب

490
00:36:05,082 --> 00:36:07,626
 يوما ما
أحدهم يمشي في الشارع,

491
00:36:07,709 --> 00:36:10,212
 ذاهب الى العمل ,ينبض بالحياة
وبعد ذلك

492
00:36:10,295 --> 00:36:12,714
 لا شيء

493
00:36:12,798 --> 00:36:14,758
 الناس تختفي

494
00:36:14,800 --> 00:36:18,512
 فقط الأرض
 تنفتح و تقوم ببلعهم

495
00:36:19,846 --> 00:36:22,891
 غريب جدا
غريب جدا فعلا

496
00:36:28,522 --> 00:36:30,691
 اسمع يجب أن تعذرني.

497
00:36:30,774 --> 00:36:35,028
 عندي اجتماع غداء مع كليف هوكستابل
في"الفور سيزونز" خلال 20دقيقة

498
00:36:35,112 --> 00:36:39,074
 الفور سيزونز؟
أليس هذا عيد قليلاعلى أطراف المدينة؟

499
00:36:39,157 --> 00:36:42,536
أعني..ألن تتأخر؟
لا.... يوجد فرع هنا

500
00:36:42,619 --> 00:36:45,080
 فعلا؟ لم أكن أعرف ذلك
نعم انه جيد جدا

501
00:36:45,163 --> 00:36:49,293
 اسمع أي شيء يحدث
أو أي معلومات

502
00:36:49,376 --> 00:36:52,045
 مؤكد,,أنا معك مائة بالمائة
عظيم

503
00:36:52,129 --> 00:36:55,757
 وشكرا لوقتك
 سيد بايتمان

504
00:36:59,678 --> 00:37:01,638
 مع السلامة
الى اللقاء

505
00:38:01,156 --> 00:38:04,326
أنا لم أرك هنا من قبل
أنت كنت تبحث فقط

506
00:38:04,368 --> 00:38:08,789
 هل تريدي أن تري شقتي؟
-ليس من المفترض أن أقوم بذلك

507
00:38:10,499 --> 00:38:12,417
 هل تريدي أ تأتي لشقتي أم لا؟

508
00:38:14,878 --> 00:38:19,007
 ليس ذلك من المفترض
 ولكن يمكنني أن أقوم باستثناء

509
00:38:20,717 --> 00:38:22,678
 هل تتعاملين ببطاقة الفيزا؟

510
00:38:22,719 --> 00:38:25,347
 أنا أمزح

511
00:38:25,389 --> 00:38:27,391
 هيا,اركبي

512
00:38:37,985 --> 00:38:39,987
أريد فتاة
أوائل العشرينات

513
00:38:40,070 --> 00:38:43,490
 شقراء وتقوم بالأزواج
أزواج

514
00:38:43,574 --> 00:38:47,995
 ولاأريد أ ن أؤكد
 شقراء بما فيه الكفاية.شقراء.

515
00:38:49,621 --> 00:38:52,749
 انا بول

516
00:38:52,791 --> 00:38:56,044
 اسمي بول ألين
هل فهمتي ذلك؟

517
00:38:56,128 --> 00:39:00,048
 انتي كريستي
 ولا تردي الا على كريستي

518
00:39:00,132 --> 00:39:02,050
 هل هذا واضح؟

519
00:39:12,144 --> 00:39:14,104
 هذا خمر عنب أبيض فاخر جدا
الذي تشربينه

520
00:39:14,146 --> 00:39:16,940
 أريدك أن تقومي
 بتنظيف مهبلك

521
00:39:25,991 --> 00:39:29,119
 لا,من الخلف
اركعي على ركبتيك

522
00:39:29,161 --> 00:39:31,997
جسمك جميل جدا

523
00:39:42,507 --> 00:39:44,593
ممم...هممم؟؟

524
00:39:44,676 --> 00:39:47,346
 شكرا,أرسلها فوق.

525
00:39:49,973 --> 00:39:53,101
 كريستي
اخرجي و نظفي نفسك

526
00:39:53,185 --> 00:39:56,063
 اختاري روب
ليس البيجان

527
00:39:56,146 --> 00:40:00,609
 وتعالي قابليني أنا وضيفي
في غرفة المعيشة من أجل تناول المشروبات

528
00:40:07,449 --> 00:40:09,534
 أنتي وصلتي
كم هذا لطيف

529
00:40:09,618 --> 00:40:11,536
 دعيني أتولى معطفك

530
00:40:11,620 --> 00:40:14,373
 أنا بول
كم هو جيد منك أن تأتي

531
00:40:19,169 --> 00:40:21,129
 لست شقراء تماما
أليس كذلك؟

532
00:40:21,171 --> 00:40:23,131
 شقراء قذرة أخرى

533
00:40:23,173 --> 00:40:25,676
 سوف أناديكي سابرينا

534
00:40:25,759 --> 00:40:27,844
 أنا بول ألين

535
00:40:46,655 --> 00:40:49,116
 حسنا

536
00:40:49,157 --> 00:40:51,159
 ألا تريدون أن تعرفوا ماذا أعمل؟

537
00:40:55,080 --> 00:40:58,125
 لا
في الحقيقة لا

538
00:40:59,543 --> 00:41:02,880
 حسنا,,أنا اعمل في شارع وول ستريت

539
00:41:02,963 --> 00:41:05,215
 لشركة بيرس و بيرس

540
00:41:05,299 --> 00:41:07,384
 هل سمعتم بها من قبل؟

541
00:41:16,476 --> 00:41:19,271
 أنت تمتلك مكان رائع هنا يا بول

542
00:41:19,354 --> 00:41:21,315
 كم دفعت فيه؟

543
00:41:21,398 --> 00:41:23,442
 حسنا,في الحقيقة

544
00:41:23,525 --> 00:41:26,361
 هذا ليس من شأنك 
كريستي

545
00:41:26,403 --> 00:41:30,240
 ولكن يمكن أن أؤكد لك
انه لم يكن رخيصا

546
00:41:30,282 --> 00:41:32,576
 لا,,لا تدخين 
ليس هنا

547
00:41:35,203 --> 00:41:37,122
 حلوى فاردا؟

548
00:41:39,625 --> 00:41:41,919
 لاأريدكم أن تصبحوا مخمورين

549
00:41:42,002 --> 00:41:45,297
 ولكنه خمر عنب أبيض فاخر جدا الذي لاتشربونه

550
00:41:52,721 --> 00:41:55,390
 هل تحبون فيل كولينز؟

551
00:41:55,432 --> 00:41:57,684
 أنا من أكبر المعجبين بفرقة
Genesis
منذ صدور.....

552
00:41:57,768 --> 00:42:01,772
 ألبومهم في 1980
 Duke.

553
00:42:01,855 --> 00:42:06,568
 قبل ذلك لم أكن أفهم فعلا 
أيا من أعمالهم

554
00:42:06,652 --> 00:42:09,696
كانت مصطنعة
وتأملية اكثر من اللازم

555
00:42:09,780 --> 00:42:12,491
 ولكن في
Duke

556
00:42:12,574 --> 00:42:15,494
 أصبح وجود فيل كولينز
أكثر وضوحا

557
00:42:18,205 --> 00:42:23,085
 أعتقد أن 
Invisible Touch
 رائعة الفرقة الغير قابلة للمنافسة

558
00:42:25,837 --> 00:42:29,591
 انها ملحمة تأملية
في الأشياء التى لاتدرك

559
00:42:32,511 --> 00:42:35,347
 في نفس الوقت
انها تقوم بتعميق و اثراء

560
00:42:35,430 --> 00:42:38,809
 المعنى للثلاث
الالبومات اللاحقة

561
00:42:38,892 --> 00:42:41,895
 كريستي
اخلعي الروب

562
00:42:43,814 --> 00:42:46,024
 اسمعوا للعزف الجماعي
الرائع لكل من

563
00:42:46,108 --> 00:42:48,735
 بانكس وكولينز
 ورذرفورد

564
00:42:48,819 --> 00:42:53,156
 يمكنكم أن تسمعوا فعلا 
الأصوات الدقيقة لكل الآلات

565
00:42:53,240 --> 00:42:55,158
 سابرينا اخلعي الفستان

566
00:42:56,868 --> 00:43:00,330
 بسبب الحرفية في الكلمات
والكتابة الغنائية الخالصة

567
00:43:00,414 --> 00:43:03,417
 ارتقى هذا الألبوم لأفاق
 جديدة من الاحترافية

568
00:43:03,500 --> 00:43:05,919
 سابرينا ,,لماذا لا تقومي
 بالرقص قليلا

569
00:43:07,421 --> 00:43:09,923
 خذواعندكم مثلا كلمات
 أرض الفوضى

570
00:43:10,007 --> 00:43:12,134
 في هذه الأغنية
 فيل كولينز

571
00:43:12,175 --> 00:43:16,263
 يتحدث عن مشاكل
اساءة استخدام السلطة

572
00:43:17,890 --> 00:43:22,019
 "In Too Deep"
الأغنية الأفضل المثيرة للمشاعر في الثمانينات

573
00:43:22,102 --> 00:43:25,397
تتحدث عن الزواج الأحادي و الألتزام

574
00:43:25,480 --> 00:43:28,775
 يوجد في الأغنية روح عالية جدا

575
00:43:28,817 --> 00:43:32,237
 كلمات الأغنية
ايجابية

576
00:43:32,321 --> 00:43:36,533
 كأي,,أي شيء سمعته في موسيقى الروك

577
00:43:40,162 --> 00:43:42,205
 كريستي
اركعي على ركبتيك

578
00:43:42,289 --> 00:43:45,334
 حتى يمكن لسابرينا أن ترى فتحة مؤخرتك

579
00:43:45,417 --> 00:43:48,086
 مشوار فيل كولينز الفردي

580
00:43:48,170 --> 00:43:51,006
 يبدوا تجاريا أكثر

581
00:43:51,089 --> 00:43:54,218
 وأكثر ارضاءا
من ناحية معينة

582
00:43:54,301 --> 00:43:58,847
  وخاصة أغاني مثل
 "In the Air Tonight" و "Against All Odds."

583
00:44:00,807 --> 00:44:02,768
 سابرينا ,لاتحدقي فيها
 كليها

584
00:44:05,145 --> 00:44:07,814
أظن أيضا أن فيل كولينز 
يعمل أفضل

585
00:44:07,898 --> 00:44:11,944
 في محيط الفرقة
أكثر من العمل الفردي

586
00:44:12,027 --> 00:44:15,405
 وأود أن أركز على كلمة الفنان

587
00:44:19,409 --> 00:44:21,328
 هذه ساسوديو

588
00:44:21,411 --> 00:44:24,414
أغنية عظيمة جدا
من أغانيّ المفضلة

589
00:44:35,259 --> 00:44:40,931
أنظري الى الكاميرا

590
00:45:14,673 --> 00:45:18,927
 كريستي,انظري الى الكاميرا

591
00:45:34,151 --> 00:45:36,069
 لا تلمسي الساعة

592
00:45:58,258 --> 00:46:00,219
 هل يمكننا ان نذهب الآن؟

593
00:46:00,260 --> 00:46:02,179
 لم ننتهي بعد

594
00:46:20,113 --> 00:46:23,492
  لو أنهم يمتلكون شخصية جيدة
وشكلهم ليس جميلا,عندها من يهتم؟

595
00:46:23,575 --> 00:46:25,494
 دعنا نقول
افتراضيا,حسن؟

596
00:46:25,577 --> 00:46:27,829
ماذا لو أنهم يمتلكون شخصية جيدة؟

597
00:46:27,871 --> 00:46:30,999
 أعرف أعرف

598
00:46:31,083 --> 00:46:33,669
 لايوجد فتيات بشخصيات جيدة

599
00:46:33,752 --> 00:46:36,588
الشخصية الجيدة تتكون
من فتاة بجسم بصحة جيدة

600
00:46:36,672 --> 00:46:38,590
والتي تقوم بأشباع كل الرغبات الجنسية

601
00:46:38,674 --> 00:46:40,592
من غير أن تكون هائجة جنسيا عن الحد المطلوب

602
00:46:40,676 --> 00:46:42,594
والتي في الأساس سوف تبقي
فمها اللعين الغبي مغلقا

603
00:46:42,678 --> 00:46:44,638
البنات الوحيدة التى تمتلك شخصية جيدة

604
00:46:44,721 --> 00:46:47,933
والتي تفكر جيدا,أو مرحة قليلا
اوذكية أو نصف موهوبة

605
00:46:48,016 --> 00:46:50,894
على الرغم من أن الله هو الذي يعلم معنى ذلك
هم البنات القبيحات

606
00:46:50,978 --> 00:46:53,272
أكيد..وذلك بسبب
أنهن يجب أن يعرفن

607
00:46:53,355 --> 00:46:55,148
كم هم قبيحات لعينات

608
00:46:55,232 --> 00:46:58,443
هل تعرف ماذا قال "اد جين" عن النساء؟
-رئيس طاقم بار دي كنال؟

609
00:46:58,527 --> 00:47:02,489
لا.قاتل متسلسل.ويسكونسن.الخمسينات
- وماذا قال اد؟

610
00:47:02,573 --> 00:47:05,659
قال عندما أرى سيدة جميلة
في الشارع,أفكر في شيئين

611
00:47:05,742 --> 00:47:08,161
جزء مني يريد أن
يتودد اليها ويتكلم معها

612
00:47:08,245 --> 00:47:10,747
ويكون لطيفا وحلو الكلام
ويعاملها بطيبة

613
00:47:10,831 --> 00:47:13,250
- وبماذا يفكر الجزئ الآخر منه؟

614
00:47:13,292 --> 00:47:15,919
ماذا سيكون شكل رأسها على عمود خشبي

615
00:47:20,632 --> 00:47:24,011
اهلا يارفاق
اريد رأيكم في شيء ما

616
00:47:25,387 --> 00:47:27,764
انها بطاقتي

617
00:47:27,806 --> 00:47:31,268
لقد قررت أن
أحصل على واحدة أيضا

618
00:47:32,811 --> 00:47:34,730
أوه..انها

619
00:47:34,813 --> 00:47:36,732
لطيف جدا يا لويس

620
00:47:38,358 --> 00:47:40,193
شكرا لك

621
00:47:54,041 --> 00:47:56,168
اسمعوا ماذا عن العشاء؟

622
00:47:56,210 --> 00:47:59,046
هل هذا كل مايهمك يا فان باتين؟
ماذا عن العشاء اللعين؟

623
00:47:59,129 --> 00:48:02,174
هون عليك بايتمان,ماالأمر؟
ألا يوجد تدليك هذا الصباح؟

624
00:48:02,216 --> 00:48:05,510
استمر في لمسي هكذا وسوف
ترجع مشوها
 هدئ من نفسك ياصديقي

625
00:48:05,552 --> 00:48:07,512
اسمحوا لي

626
00:48:43,924 --> 00:48:47,803
يالهي باتريك
لماذا هنا؟

627
00:48:47,886 --> 00:48:50,514
لقد لا حظت أنك تنظر اليّ

628
00:48:50,556 --> 00:48:53,809
ولقد لاحظت

629
00:48:53,892 --> 00:48:56,520
جسدك الرائع

630
00:48:56,562 --> 00:48:58,605
لا تكن خجولا

631
00:48:58,689 --> 00:49:00,857
لا يمكنك أن تتخيل 
كم تمنيت هذا

632
00:49:00,899 --> 00:49:03,569
منذ حفلة الكريسماس
في أريزونا206

633
00:49:03,652 --> 00:49:06,905
أنت تعرف رابطة العنق الارماني
الحمراء المخططة والمصنوعة من صوف البيسلي التي كنت ترتديها

634
00:49:10,617 --> 00:49:14,371
أنا أريدك
وانا أريدك أيضا

635
00:49:14,413 --> 00:49:16,373
باتريك..ماذا هناك؟

636
00:49:16,415 --> 00:49:19,543
ال أين أنت ذاهب؟

637
00:49:19,585 --> 00:49:22,421
يجب أن أقوم
 بارجاع بعض شرائط الفيديو؟

638
00:49:29,928 --> 00:49:33,015
باتريك!!

639
00:49:56,288 --> 00:49:58,498
حسنا..لندن

640
00:49:58,582 --> 00:50:01,418
لندن,هممم,هناك حجز
هل يوجد أي حجز باسم بول ألين؟

641
00:50:01,501 --> 00:50:03,879
لا, لاحجز ولكن
كيمبال!

642
00:50:03,962 --> 00:50:06,089
كنت أريد التحدث اليك
تعالى الى مكتبي

643
00:50:06,173 --> 00:50:08,091
جاكت رائع يا جين
ماتوستا؟

644
00:50:08,175 --> 00:50:12,137
هل تتذكر أين كنت ليلة 
اختفاء بول ألين؟

645
00:50:12,179 --> 00:50:14,139
والتي كانت في العشرين من ديسمبر؟

646
00:50:14,181 --> 00:50:16,225
ياالهي

647
00:50:16,308 --> 00:50:19,394
أخمن أنني كنت أقوم
 بأرجاع بعض شرائط الفيديو

648
00:50:22,856 --> 00:50:24,816
كان عندي لقاء
مع فتاة تدعى فيرونيكا

649
00:50:24,858 --> 00:50:27,361
هذا غير الذي حصلت عليه
ماذا؟

650
00:50:27,444 --> 00:50:29,821
هذه ليست المعلومات التي وصلتني

651
00:50:29,863 --> 00:50:32,199
حسن,,انا--انتظر

652
00:50:32,241 --> 00:50:35,244
ماهي المعلومات التي وصلتك؟
- دعني أرى

653
00:50:35,327 --> 00:50:38,163
حسنا

654
00:50:38,205 --> 00:50:40,165
انت كنت هناك
حسن من الممكن أن اكون خطأ

655
00:50:40,207 --> 00:50:43,835
متى كانت آخر مرة 
كنت فيها مع بول ألين؟

656
00:50:43,919 --> 00:50:46,171
كنا قد ذهبنا الى نادي موسيقي جديد

657
00:50:46,213 --> 00:50:49,800
يدعى أفريقيا
 افريقيا الشجاعة

658
00:50:49,883 --> 00:50:53,011
كانت حفلة عربدة
هذا كل شيء

659
00:50:53,095 --> 00:50:56,473
أعتقد أننا تناولنا العشاء في أورسو..لا بيتوس
لا.. أرسو

660
00:50:56,557 --> 00:50:59,810
آمل أنني كنت مفيدا لك 
 يوم طويل مشتت قليلا

661
00:50:59,893 --> 00:51:01,853
أنا أيضا مرهق قليلا الآن

662
00:51:01,937 --> 00:51:05,065
ولكن ماذا عن تناول الغداء
خلال اسبوع

663
00:51:05,107 --> 00:51:07,401
عندما أقوم بترتيب كل هذه المعلومات؟

664
00:51:07,442 --> 00:51:09,403
عظيم 
 نعم أود ذلك

665
00:51:09,444 --> 00:51:12,698
  واذا كان يمكنك أن تكتب 
 أين كنت

666
00:51:12,781 --> 00:51:16,410
ليلة اختفاء بول ألين
 سوف تسهل مهمتي كثيرا

667
00:51:16,451 --> 00:51:18,745
مؤكد
انا معك في هذا

668
00:51:22,374 --> 00:51:24,293
هوي لويس آند ذا نيوز؟

669
00:51:26,962 --> 00:51:30,215
رائع جدا..لقد اشتريتها قبل مجيئي الى هنا
هل سمعته؟

670
00:51:31,550 --> 00:51:35,304
أبدا,اعني
 أنني لاأحب المغنيين اطلاقا

671
00:51:35,387 --> 00:51:38,891
لست من معجبي الموسيقى..هه؟
لا أنا أحب الموسيقى

672
00:51:38,932 --> 00:51:43,645
فقط ..أنهم
هوي كئيب فقط بالنسبة لي

673
00:51:43,729 --> 00:51:45,772
كل شخص وله ذوقه الخاص

674
00:51:47,858 --> 00:51:50,068
حسنا,,الغداء الأسبوع القادم؟

675
00:51:50,110 --> 00:51:52,070
سوف أكون هناك

676
00:52:01,121 --> 00:52:03,165
أوه

677
00:52:03,248 --> 00:52:05,250
أوه

678
00:52:27,731 --> 00:52:31,401
هل ستتصل بي قبل عيد الفصح؟ 
 ربما

679
00:52:35,072 --> 00:52:37,032
بماذا ستقوم  الليلة؟

680
00:52:37,074 --> 00:52:39,910
عشاء في ريفر كافيه

681
00:52:39,952 --> 00:52:43,288
بعد ذلك ,ربما,أو- بار
هذا لطيف

682
00:52:45,207 --> 00:52:48,043
لم أكن أعرف أنك تدخن

683
00:52:48,085 --> 00:52:50,045
أنت لم تلاحظ أبدا

684
00:52:53,298 --> 00:52:55,592
اسمع,باتريك

685
00:52:55,717 --> 00:52:57,511
هل من الممكن أن نتكلم؟

686
00:53:03,559 --> 00:53:05,936
أنتي تبدين رائعة

687
00:53:07,938 --> 00:53:09,898
لايوجد أي شيء يقال

688
00:53:09,940 --> 00:53:13,527
ستقومين بالزواج من لويس
أليس هذا رائعا؟

689
00:53:15,070 --> 00:53:16,989
باتريك؟

690
00:53:21,493 --> 00:53:23,453
نعم.كورتني؟

691
00:53:26,081 --> 00:53:28,792
اذا لم أرك قبل عيد الفصح

692
00:53:28,876 --> 00:53:30,961
تمتع به,,حسنا؟

693
00:53:35,966 --> 00:53:37,926
وأنت أيضا

694
00:53:43,682 --> 00:53:46,226
باتريك؟

695
00:53:46,310 --> 00:53:48,228
نعم؟

696
00:53:49,479 --> 00:53:54,151
لا شيء

697
00:54:20,219 --> 00:54:22,179
الآن..هناك هذه النظرية
اسمعني

698
00:54:22,221 --> 00:54:24,181
هناك تلك النظرية التي تقول أنه
 يمكنك أن تصاب الايدز

699
00:54:24,264 --> 00:54:27,684
بممارسة الجنس مع شخص مصاب بالعدوى
 وعندها يمكنك أن تصاب بأي شيء

700
00:54:27,726 --> 00:54:31,063
الزهايمر..ضمور العضلات
النزف الدموي,

701
00:54:31,146 --> 00:54:33,857
سرطان الدم,السكر
عدم القدرة على القراءة

702
00:54:33,941 --> 00:54:36,652
انا لست متأكد,ولكني لاأعتقد أن 
 فقدان القدرة على القراءة يعتبر فيروسا

703
00:54:36,735 --> 00:54:39,112
ولكن من يدري؟
انهم لايعرفون ذلك

704
00:54:39,196 --> 00:54:41,114
أثبت ذلك

705
00:54:52,709 --> 00:54:54,628
أوه ياالهي
 ماذا هناك؟

706
00:54:54,711 --> 00:54:58,173
انه ميلليجرام لعين من المحلّي.
اريد أن أحس بالمخدر اكثر من ذلك

707
00:54:58,257 --> 00:55:00,551
بدلا من نثرها على وجبة الشعير اللعينة

708
00:55:00,592 --> 00:55:02,761
 انه ضعيف جدا ولكني أعتقد أننا لو اخذنا كمية 
مناسبة منه سوف نصبح بخير

709
00:55:02,844 --> 00:55:06,306
هل يمكنكم أن تهدأوا قليلا؟
أنا أحاول أن أتعاطى

710
00:55:06,390 --> 00:55:08,725
عليك اللعنة
 أهدأ ..دعنا نقوم بها على أية حال

711
00:55:08,767 --> 00:55:10,769
هذا صحيح

712
00:55:10,852 --> 00:55:12,813
هذا اذا كان الشاذ الذي في الحمام 
المجاور يظن انه بخير

713
00:55:12,896 --> 00:55:14,815
عليك اللعنة!
هاي..عليك اللعنة

714
00:55:17,276 --> 00:55:19,653
آسف ياصديقي,منشطات

715
00:55:19,736 --> 00:55:22,114
حسن..دعنا نفعلها

716
00:55:42,009 --> 00:55:44,803
أين ذهب كريج؟

717
00:55:44,887 --> 00:55:48,307
حسنا,جورباتشوف بالأسفل
ماكدورمت ذهب ليوقع اتفاقية سلام

718
00:55:48,390 --> 00:55:50,309
بين الولايات المتحدة الأمريكية و روسيا

719
00:55:50,392 --> 00:55:53,145
انه الرجل وراء سياسة الأنفتاح في روسيا

720
00:55:53,228 --> 00:55:56,690
هو قال أنه في شركة الاندماجات و الاكتسابات
أنت لست مشوشة,أليس كذلك؟

721
00:55:56,773 --> 00:55:58,817
لا..لست كذلك

722
00:55:58,901 --> 00:56:01,737
جورباتشوف ليس بالأسفل
كارين محقة

723
00:56:01,820 --> 00:56:04,489
جورباتشوف ليس بالأسفل
انه في تانيل

724
00:56:04,573 --> 00:56:06,491
اسأليني سؤال

725
00:56:07,868 --> 00:56:09,828
حسنا..ماذا تعمل؟

726
00:56:09,870 --> 00:56:13,332
أنا,اه,حسنا,أعمل في شركة الجرائم
والاعدامات غالبا

727
00:56:13,415 --> 00:56:17,252
هل تحب عملك؟
-حسنا هذا يعتمد على أشياء,,لماذا؟

728
00:56:17,336 --> 00:56:22,591
حسنا معظم الرجال الذين أعرفهم يعملون في الاندماجات
والاكتسابات لايحبون عملهم

729
00:56:25,010 --> 00:56:28,597
حسن,,وأين تعملي أنت؟

730
00:56:31,308 --> 00:56:33,810
انت تعتقد أني غبية
أليس كذلك؟

731
00:56:33,852 --> 00:56:36,980
ماذا؟
تعتقد أني غبية
تعتقد أن كل العارضات أغبياء

732
00:56:37,064 --> 00:56:39,900
 لا
في الحقيقة لا أظن ذلك

733
00:56:39,983 --> 00:56:42,736
هذا جيد
أنا لاأمانع

734
00:56:42,819 --> 00:56:44,738
يوجد شيء جميل فيكي

735
00:57:11,181 --> 00:57:13,141
تحل الكلمات المتقاطعة؟

736
00:57:18,188 --> 00:57:20,440
هل تحتاج أي مساعدة؟

737
00:57:30,534 --> 00:57:33,412
جين؟
- نعم,باتريك؟

738
00:57:33,453 --> 00:57:36,832
هل تحبي أن ترافقيني الى العشاء؟

739
00:57:36,874 --> 00:57:39,793
هذا اذا
لم تكوني مشغولة بشيء ما

740
00:57:39,835 --> 00:57:42,629
لا,,لا,,
لايوجد لدي أي خطط؟

741
00:57:44,882 --> 00:57:46,842
حسنا

742
00:57:49,011 --> 00:57:51,096
أليست هذه مصادفة؟

743
00:57:51,179 --> 00:57:53,473
اسمعي,اى أين يجب أن نذهب؟
أي مكان تريده

744
00:57:53,515 --> 00:57:56,518
دعينا لانفكر في ما أريد
ماذا عن أي مكان أنت تريدنه؟

745
00:57:58,478 --> 00:58:01,106
لاأعرف يا باتريك
لا يمكنني أن أتخذ هذا القرار

746
00:58:01,189 --> 00:58:04,902
هيا
أين تريدين أن تذهبي؟

747
00:58:04,985 --> 00:58:09,823
أي مكان تريدين,,فقط قولي
يمكن أن أحجز لنا أي مكان

748
00:58:09,865 --> 00:58:11,825
ماذا عن

749
00:58:20,000 --> 00:58:21,919
دورسيا؟

750
00:58:28,342 --> 00:58:30,677
حسنا

751
00:58:30,719 --> 00:58:33,263
دورسيا هو اذن المكان
الذي تريد "جين" الذهاب اليه

752
00:58:33,347 --> 00:58:36,975
حسنا أنا لاأعرف
سوف نذهب الى أي مكان تريده أنت

753
00:58:37,059 --> 00:58:38,977
دورسيا لا بأس به

754
00:58:45,359 --> 00:58:47,277
دورسيا..نعم؟

755
00:58:47,361 --> 00:58:51,531
حسنا هل يمكنك أن تحجزطاولة لاثنين الليلة,
دعنا نقول على الساعة التاسعة؟
 نحن محجوزون كلية

756
00:58:51,573 --> 00:58:53,533
فعلا؟ هذا رائع

757
00:58:53,575 --> 00:58:57,120
لا..قلت لك نحن محجوزون كلية
اثنان الساعة التاسعة؟عظيم

758
00:58:57,204 --> 00:58:59,206
اراك حينها

759
00:59:01,917 --> 00:59:04,253
حسنا؟

760
00:59:04,294 --> 00:59:07,756
أنت تلبسين جيدا

761
00:59:07,798 --> 00:59:12,052
لم تعطيهم اسم
- انهم يعرفوني

762
00:59:13,220 --> 00:59:16,848
لماذا لاتقابليني في شقتي
الساعة السابعة؟

763
00:59:16,932 --> 00:59:19,309
من أجل تناول المشروبات

764
00:59:19,393 --> 00:59:21,311
و..يا جين

765
00:59:21,395 --> 00:59:23,397
سوف تحتاجي أن تغيري ملابسك
قبل أن نخرج

766
00:59:31,822 --> 00:59:33,907
باتريك..انه فاخر فعلا

767
00:59:33,949 --> 00:59:35,993
ياله من منظر رئع

768
00:59:36,076 --> 00:59:38,495
حين

769
00:59:38,579 --> 00:59:40,455
آيس كريم؟

770
00:59:42,082 --> 00:59:44,376
شكرا باتريك
أريد البعض فعلا

771
00:59:50,465 --> 00:59:54,219
هل تريد قطعة؟
أنا أتبع حمية,,ولكن شكرا لك على أي حال

772
00:59:54,303 --> 00:59:57,764
أنت لاتحتاج لفقدان أي وزن
أنت تمزح..أليس كذلك؟

773
00:59:57,848 --> 00:59:59,892
أنت تبدو رائعا
متناسق جدا

774
01:00:01,184 --> 01:00:04,313
يمكن دائما أن تبدو أنحف
منظر أفضل

775
01:00:04,396 --> 01:00:08,859
حسنا..ربما لايجب أ ننذهب للعشاء اليوم
أنالا أريد أن أحطم ارادتك

776
01:00:08,942 --> 01:00:11,695
لا.أنا بخير

777
01:00:11,778 --> 01:00:15,198
أنا لست جيدا في التحكم
فيها على أية حال

778
01:00:17,868 --> 01:00:19,828
حسنا اسمعي

779
01:00:19,870 --> 01:00:22,956
ماذا تريدين أن تفعلي في حياتك؟

780
01:00:23,040 --> 01:00:25,292
ملخص فقط ,اختصري

781
01:00:25,334 --> 01:00:28,212
ولاتقولي لي أنكي تستمتعي بالعمل مع الأطفال...حسنا؟

782
01:00:28,295 --> 01:00:32,674
حسنا أنا أحب أن أسافر
وممكن أن أعود للدراسة

783
01:00:32,716 --> 01:00:35,677
ولكن حقيقة أنا لاأعرف

784
01:00:35,761 --> 01:00:40,140
انا الان في محطة في حياتي 
حيث يوجد الكثير من الاحتمالات

785
01:00:40,265 --> 01:00:43,727
ولكن أنا-- لاأعرف--
أنا فقط لست متأكدة

786
01:00:47,189 --> 01:00:49,900
هل عندك صديق؟

787
01:00:49,983 --> 01:00:53,779
لا..في الحقيقة لا
مثير

788
01:00:53,820 --> 01:00:57,491
هل تقابل أحدا؟
أنا أعني..شيء جدّي؟

789
01:00:57,574 --> 01:00:59,910
ربما

790
01:00:59,993 --> 01:01:03,121
لاأعرف 
حقيقة لا

791
01:01:06,250 --> 01:01:08,168
جين,

792
01:01:08,252 --> 01:01:10,921
هل تحسين أنك .مرضية؟

793
01:01:11,004 --> 01:01:13,632
أعني ..في حياتك؟

794
01:01:13,674 --> 01:01:16,677
أعتقد أني كذلك. لوقت طويل
كنت أركز في عملي فقط

795
01:01:16,718 --> 01:01:21,848
ولكني بدأت فعلا في التفكير في تغيير نفسي..أنت تعرف

796
01:01:21,932 --> 01:01:24,434
تطوير و نمو

797
01:01:24,518 --> 01:01:27,729
نمو
أنا سعيد لسماع هذا

798
01:01:30,023 --> 01:01:34,403
هل تعرفي أن أول كلب ل"تيد باندي" من

799
01:01:34,486 --> 01:01:37,656
نوع الكوليّ كان اسمه لاسي.؟

800
01:01:37,698 --> 01:01:41,159
هل سمعتي بهذا؟
ومن هو تيد باندي؟

801
01:01:43,036 --> 01:01:45,455
انسي

802
01:01:45,539 --> 01:01:48,166
ماهذا؟

803
01:01:48,250 --> 01:01:53,213
شريط لاصق,أستخدمه في
لصق الأشياء

804
01:01:58,468 --> 01:02:00,971
باتريك

805
01:02:01,054 --> 01:02:03,849
هل أردت يوما 
أن تجعل أحدا سعيدا؟

806
01:02:03,891 --> 01:02:06,310
ماذا؟لا!!
ضعيها في اللعبة

807
01:02:08,729 --> 01:02:11,023
آسفة

808
01:02:11,064 --> 01:02:12,816
جيـن؟

809
01:02:14,776 --> 01:02:19,364
ماذا؟
اه...تجعل أحدا سعيدا؟

810
01:02:20,699 --> 01:02:23,076
هل أردت ذلك مرة؟

811
01:02:25,370 --> 01:02:27,873
أنا أتطلع الى

812
01:02:31,710 --> 01:02:34,963
أعتقد أنك يمكن أن تقولي أنني أريد
أن أقيم علاقة هادفة

813
01:02:35,047 --> 01:02:38,884
مع شخص مميز
همم

814
01:02:46,558 --> 01:02:49,937
باتريك؟ باتريك؟
أنا أعرف أنك موجود

815
01:02:50,020 --> 01:02:52,231
ارفع السماعة أيها الولد الشقي

816
01:02:52,272 --> 01:02:56,401
ماذا ستفعل الليلة؟
انه أنا لاتحاول أن تختبىء

817
01:02:56,443 --> 01:03:00,697
آمل ألا تكون مع احد التقطه
لأنك مستر بايتمان ملكي

818
01:03:00,781 --> 01:03:03,408
فتاي الذي هو بجانبي

819
01:03:03,492 --> 01:03:05,911
على أي حال لم تتصل بي
وقلت أنك ستفعل

820
01:03:05,994 --> 01:03:08,497
وسأترك لك رسالة مع جيـن
عن هذا الموضوع لتذكرك أيضا

821
01:03:08,580 --> 01:03:10,958
ولكننا سنتناول العشاء
مع ميلينيا و تايلور

822
01:03:10,999 --> 01:03:13,293
أنت تعرف ميلينيا
كانت في سويت براير

823
01:03:13,377 --> 01:03:15,629
وسنتقابل في
في نادي كورنيل

824
01:03:15,671 --> 01:03:17,673
سوف أتصل بك
غدا صباحا ياعزيزي

825
01:03:17,756 --> 01:03:20,133
اوبس.آسفة
أعرف أنك تكره هذا.

826
01:03:20,217 --> 01:03:25,681
باي باتريك
مع السلامة أيها المدير التنفيذي الكبير المشغول

827
01:03:29,017 --> 01:03:31,979
هل كانت هذه ايفيلين؟

828
01:03:34,856 --> 01:03:37,276
هل مازلت تراها؟

829
01:03:41,405 --> 01:03:44,658
أنا آسفة
ليس من حقي أن أسأل

830
01:03:49,538 --> 01:03:51,999
هل تريدني أن أذهب؟

831
01:03:52,082 --> 01:03:54,001
نعم

832
01:03:56,044 --> 01:03:58,797
لاأعتقد أنه يمكنني أن أتحكم في نفسي

833
01:04:01,008 --> 01:04:05,804
أنا أعرف..يجب أن أذهب..أنا أعرف أنني أمتلك نزعة
للتورط مع رجال غير متاحين

834
01:04:08,348 --> 01:04:10,267
أعني

835
01:04:11,560 --> 01:04:14,313
هل تريدني أن أذهب فعلا؟

836
01:04:14,396 --> 01:04:17,357
اعتقد أنكي لو بقيت

837
01:04:17,441 --> 01:04:20,110
شيء سيء سوف يحدث

838
01:04:21,445 --> 01:04:23,363
أعتقد أنني من الممكن أن اؤذيكي

839
01:04:24,823 --> 01:04:27,201
أنت لاتريدين أن تصابي بمكروه..اليس كذلك؟

840
01:04:27,284 --> 01:04:29,578
لا لا أعتقد لا

841
01:04:30,913 --> 01:04:33,582
لاأريد أن أحصل على كدمات

842
01:04:35,459 --> 01:04:38,462
أنت على حق 
يجب أن أذهب

843
01:04:44,134 --> 01:04:49,056
و لاتنسى ميعاد الغداء
غدا مع دونالد كيمبال في مطعم سميث و فولينسكي

844
01:04:50,140 --> 01:04:52,476
شكرا

845
01:04:52,559 --> 01:04:54,853
لقد نسيته تماما

846
01:05:13,872 --> 01:05:17,876
حسنا..في الليلة التي اختفى فيها

847
01:05:17,960 --> 01:05:20,712
أي أقوال جديدة عن أين كنت في تلك الليلة؟

848
01:05:22,673 --> 01:05:26,134
لست متأكدا
كنت أستحم

849
01:05:26,218 --> 01:05:28,136
وبعض الايس كريم

850
01:05:28,220 --> 01:05:30,264
أعتقد أنك خلطت تواريخك ببعضها

851
01:05:30,347 --> 01:05:32,266
ولكن كيف؟

852
01:05:32,349 --> 01:05:35,394
أين وجدت بول تلك الليلة؟

853
01:05:35,477 --> 01:05:38,981
طبقا لدفتر مواعيده وهذاا
مؤكد بواسطة سكرتيرته

854
01:05:39,064 --> 01:05:42,025
تناول العشاء مع ماركوس هالبرسترام

855
01:05:42,109 --> 01:05:44,319
و..؟
لقد استجوبته

856
01:05:44,403 --> 01:05:48,657
- ماركوس؟ نعم وقد أنكر ,,مع أنه
 في البداية لم يكن متأكدا

857
01:05:48,699 --> 01:05:51,660
ولكنه أنكر
نعم

858
01:05:52,870 --> 01:05:54,955
حسنا هل يمتلك ماركوس
حجة غيابية؟

859
01:05:55,038 --> 01:05:58,500
نعم..
هل يمتلك؟ هل أنت متأكد؟

860
01:05:58,584 --> 01:06:00,502
لقد بحثت ذلك
أنه نظيف

861
01:06:04,631 --> 01:06:08,051
والآن أين كنت أنت؟

862
01:06:08,135 --> 01:06:10,220
أين كان ماركوس؟

863
01:06:10,304 --> 01:06:12,472
هو لم يكن مع بول ألين

864
01:06:12,556 --> 01:06:14,683
مع من كان هو؟
كان في

865
01:06:14,766 --> 01:06:17,227
اتلانتس ....مع

866
01:06:17,311 --> 01:06:21,356
كريج ماكدورمت, فريدريك ديبل,
هاري نيومان, وجورج باتنر...

867
01:06:21,440 --> 01:06:23,984
و...أنت

868
01:06:28,196 --> 01:06:30,115
أوه  حسنا  نعم
بالطبع

869
01:06:30,198 --> 01:06:34,369
نحن أردنا بول ألين أن يأتي معنا

870
01:06:34,411 --> 01:06:36,622
ولكن كان عنده خطط

871
01:06:36,705 --> 01:06:40,667
وأعتقد أنني تناولت العشاء
 مع فيكتوريا الليلة التالية

872
01:06:40,751 --> 01:06:43,128
شخصيا أعتقد أن الرجل
جن قليلا

873
01:06:43,212 --> 01:06:48,091
ترك المدينة قليلا. ربما يكون قد ذهب 
الى لندن ايا كان للسياحة والشرب

874
01:06:48,175 --> 01:06:52,387
على اي حال أعتقد أنه سيظهر 
عاجلا أم آجلا... أعني أن التفكير

875
01:06:52,429 --> 01:06:57,726
أن واحدا من أصدقائه قد قتله من دون
سبب أيا كان سيكون سخيفا

876
01:06:57,768 --> 01:07:00,062
أليس هذا صحيحا باتريك؟

877
01:07:20,916 --> 01:07:23,377
كريستي .كريستي

878
01:07:23,460 --> 01:07:27,214
أنا لست متأكدة من هذا
لقد اضطررت أن أذهب للاسعافات بعد الليلة الماضية

879
01:07:27,297 --> 01:07:30,050
لن يكون هذا مثل الليلة الماضية
هذا وعد

880
01:07:30,133 --> 01:07:32,928
لاأعتقد ذلك

881
01:07:32,970 --> 01:07:36,306
فقط ادخلي الى الليموزين
وتحدثي اليّ دقيقة

882
01:07:36,348 --> 01:07:38,308
السائق هنا
 سوف تكوني بأمان

883
01:07:57,160 --> 01:07:59,538
لن يكون هناك شيء مثل الليلة الماضية
هذا وعد

884
01:07:59,621 --> 01:08:01,540
حسـنا

885
01:08:01,623 --> 01:08:04,918
حسنا أنت تبدين رائعة
كيف حالك؟

886
01:08:05,002 --> 01:08:08,839
 حسنا لقد احتجت لجراحة بعد المرة الماضية
 فعلا؟

887
01:08:08,881 --> 01:08:13,010
أخبرتني صديقتي أنني ربما
أحتاج لمحامي

888
01:08:13,051 --> 01:08:15,762
المحامون معقدين قليلا

889
01:08:15,846 --> 01:08:18,390
لاتفعلي ذلك

890
01:08:18,473 --> 01:08:20,392
هذا شيك

891
01:09:08,190 --> 01:09:12,027
لا ..النصف الآن 
النصف بعد ذلك

892
01:09:17,282 --> 01:09:20,786
حسنا .اسمك هو كرستي

893
01:09:20,869 --> 01:09:23,497
سوف نلتقي بصديقة من أصدقائي
اليزابيث

894
01:09:23,580 --> 01:09:28,001
سوف تلحق بنا في شقتي الجديدة
بعد قليل

895
01:09:28,085 --> 01:09:31,505
سوف تحبيها
انها فتاة لطيفة جدا

896
01:09:37,594 --> 01:09:41,223
أنت تبدين مألوفة
هل تذهبين الى دالتون؟

897
01:09:43,642 --> 01:09:46,353
أعتقد أني ألتقيت بك في "سيرف بار" أليس كذلك؟
مع سبايسي؟

898
01:09:46,436 --> 01:09:49,648
حسن.ربما ليس مع سبايسي ولكن
 بالتأكيد في "سيرف بار". أنتي تعرفين سيرف بار

899
01:09:49,690 --> 01:09:51,858
على أي حال سيرف بار أصبح سيئا جدا
أنه فظيع

900
01:09:51,942 --> 01:09:57,114
ذهبت الى حفلة عيد ميلاد هناك
لمالكوم فوربس. اوه ياالهي

901
01:09:57,197 --> 01:09:59,741
هذه أروع من شقتك السابقة

902
01:10:01,910 --> 01:10:04,037
اوه ليست بهذه الروعة

903
01:10:08,709 --> 01:10:12,379
أين التقيتما أنتما الأثنان؟
أوه .نحن التقينا

904
01:10:12,462 --> 01:10:16,884
اوه ياالهي.في ديربي كنتاكي 
 في 85 أو 86

905
01:10:16,925 --> 01:10:20,262
كنت تتسكع مع تلك الفتاة
الغنية أليسون بوول..فتاة ساخنة

906
01:10:20,345 --> 01:10:22,598
ماذا تعنين؟
كانت بالفعل فتاة ساخنة

907
01:10:22,681 --> 01:10:27,269
 لو أنك تمتلك البطاقة البلاتينية لكانت لعقت لك عضوك
هذه الفتاة كانت تعمل في صالون تشميس

908
01:10:27,352 --> 01:10:29,897
ماذا تعملين؟

909
01:10:29,980 --> 01:10:33,901
انها ......بنت عمي

910
01:10:33,984 --> 01:10:37,863
أها
انها من .....فرنسا

911
01:10:37,905 --> 01:10:41,283
أين هاتفك؟
يجب أن أتصل بهارفي

912
01:10:44,745 --> 01:10:48,457
أين تذهبي للمصيف؟
في ساوث هامبتون؟

913
01:10:49,625 --> 01:10:52,794
- لا
- أوه ياالهي..انه آلة الرسائل خاصته

914
01:10:52,878 --> 01:10:56,924
انها الثالثة صباحا
انه تاجر مخدرات لعين وهذه ساعات ذروته

915
01:10:57,007 --> 01:10:59,092
لاتخبريه أنكي هنا
لماذا أفعل ذلك؟

916
01:10:59,176 --> 01:11:01,094
هذا مذاقه غريب

917
01:11:01,178 --> 01:11:05,474
هارلي هذه أنا أحتاج الى خدماتك
افهم هذا كيفما تشاء

918
01:11:05,557 --> 01:11:09,311
أنا في...
- شقة بول ألين

919
01:11:09,394 --> 01:11:11,688
من؟
بول ألين

920
01:11:11,772 --> 01:11:15,692
أريد الرقم أيها الغبي..على أي حال...أنا في
 شقة بول نورمان و سأحاول الاتصال بك في وقت لاحق

921
01:11:15,776 --> 01:11:19,529
واذا لم ارك غدا ليلا في بار كنال
سوف أقوم بتحريض مصففة شعري عليك

922
01:11:19,613 --> 01:11:21,532
هل تعرف ذلك الرجل الذي اختفى؟

923
01:11:21,615 --> 01:11:24,493
ألم يكن يعمل في بيرس و بيرس؟
هل كان صديقك؟

924
01:11:24,576 --> 01:11:26,495
لا

925
01:11:26,578 --> 01:11:29,456
هل عندك أي من الكوكايين؟
أو هالسيون؟

926
01:11:29,498 --> 01:11:32,543
أود أ ن أتناول بعض الهالسيون
اسمعي

927
01:11:34,253 --> 01:11:36,380
أحب أن أراكما

928
01:11:36,463 --> 01:11:38,966
أنتما الاثنتان 
تفعلانها مع بعضكما

929
01:11:39,007 --> 01:11:42,219
ماالخطأ في هذا؟

930
01:11:42,302 --> 01:11:44,555
أنه خالي تماما من الأمراض

931
01:11:46,390 --> 01:11:49,476
باتريك يالك من مجنون
هيا

932
01:11:49,518 --> 01:11:51,853
الا تجدين كريستي مثيرة؟

933
01:11:51,895 --> 01:11:55,691
لا تكون بذيئا..ليس عندي مزاج للدخول
في محادثات بذيئة

934
01:11:55,732 --> 01:11:58,068
هيا

935
01:11:58,151 --> 01:12:01,572
أظن أنها ستكون اثارة
هل يفعل هذا طوال الوقت؟

936
01:12:04,366 --> 01:12:07,035
كريستي أنت لاتشربين مشروبك

937
01:12:08,537 --> 01:12:10,956
هل تقولي انك لم تفعليها
مع أي فتاة من قبل؟

938
01:12:11,039 --> 01:12:14,167
لا أنا لست سحاقية

939
01:12:14,209 --> 01:12:17,087
لماذا تظن أنني 
أريد ذلك؟

940
01:12:17,170 --> 01:12:19,339
 حسنا أنت ذهبت الى سارة لورانس أولا

941
01:12:19,423 --> 01:12:24,011
هؤلاء رجال سارة لورانس ياباتريك
أنت تجعلني أشعر بالغرابة

942
01:12:28,599 --> 01:12:30,559
هل تعرفون

943
01:12:30,642 --> 01:12:34,104
أن ألبوم ويتني هيوستن الأول

944
01:12:34,187 --> 01:12:37,190
ببساطة كان اسمه ويتني هيوستن؟

945
01:12:37,232 --> 01:12:40,068
وكان يحتوي على أربع أغاني فقط أحتلت كلها المركز الأول؟

946
01:12:41,528 --> 01:12:43,655
هل كنت تعرفي هذا ياكريستي؟

947
01:12:43,739 --> 01:12:47,159
هل تستمع الى ويتني هيوستن؟

948
01:12:47,242 --> 01:12:50,037
هل تمتلك اسطوانة لويتني هيوستن؟

949
01:12:51,371 --> 01:12:54,625
أكثر من واحدة؟

950
01:12:54,708 --> 01:12:58,170
انه من الصعب أن تختار من 
بين العديد من الاغاني الرائعة

951
01:13:00,255 --> 01:13:05,052
ولكن أغنية 
"Greatest Love Of All"
تعتبر واحدة من أحسن و أقوى الأغاني

952
01:13:05,093 --> 01:13:07,304
التي كتبت

953
01:13:07,387 --> 01:13:09,306
عن حفظ الذات

954
01:13:09,389 --> 01:13:11,600
والكرامة

955
01:13:11,642 --> 01:13:15,270
أنها رسالة عالمية تعبر كل الحدود

956
01:13:15,312 --> 01:13:17,522
وتعطي الفرد

957
01:13:17,606 --> 01:13:21,193
الامل أنه لم يفت الوقت بعد

958
01:13:21,276 --> 01:13:23,612
 للتحسين من أنفسنا

959
01:13:23,654 --> 01:13:27,032
حيث أنه ,يااليزابيث,

960
01:13:27,115 --> 01:13:32,079
من المستحيل في هذا العالم الذي
نعيش فيه أن نتسامح مع الاخرين

961
01:13:32,120 --> 01:13:35,707
يمكننا دائما أن نتسامح مع أنفسنا

962
01:13:35,791 --> 01:13:40,087
أنها رسالة مهمة
مهمة جدا في الحقيقة

963
01:13:42,965 --> 01:13:45,926
وهذه الرسالة مصورة بعناية في لاألبوم

964
01:14:55,871 --> 01:14:58,290
ليس الوجه

965
01:14:58,373 --> 01:15:02,419
ايتها العاهرة..ليس الوجه اللعين
ياقطعة القمامة العاهرة

966
01:16:31,049 --> 01:16:33,719
أريد تأكيدا وثيقا

967
01:16:33,802 --> 01:16:37,431
أعتقد ياايفيلين أننا
فقدنا العلاقة التي بيننا

968
01:16:37,514 --> 01:16:39,433
لماذا؟ما الخطأ؟

969
01:16:42,895 --> 01:16:44,938
حاجتي للتورط
في سلوك اجرامي

970
01:16:45,022 --> 01:16:47,816
على نطاق واسع
لايمكن أن تقوّم

971
01:16:47,900 --> 01:16:50,903
ولكي لاأجد أي طريقة اخرى
لأشباع حاجتي

972
01:16:52,404 --> 01:16:55,324
يجب ان نتحدث
نتحدث عن ماذا يا باتريك؟

973
01:16:55,407 --> 01:16:57,409
لقد انتهى ياايفيلين

974
01:16:57,492 --> 01:16:59,995
لقد انتهى كل شيء

975
01:17:00,078 --> 01:17:03,373
حساس ..حساس
أنا آسفة أنني ذكرت موضوع الزواج

976
01:17:03,415 --> 01:17:06,919
دعنا فقط نتجنب الموضوع 
حسنا؟ الان هل سنتناول القهوة؟

977
01:17:07,002 --> 01:17:11,840
انا جاد فعلا. لقد انتهى كل شيء,نحن
هذه ليست نكتة

978
01:17:11,924 --> 01:17:14,801
أعتقد أنه لايجب أن 
نرى بعضنا بعد الآن

979
01:17:14,885 --> 01:17:20,140
ولكن أصدقاؤك هم أصدقائي
وأصدقائي هم اصدقاؤك

980
01:17:20,224 --> 01:17:23,518
أظن أن هذا لن يجدي
أنت عندك شيء

981
01:17:23,602 --> 01:17:28,941
أعرف أن أصدقائك هم اصدقائي
ولقد فكرت في هذا

982
01:17:29,024 --> 01:17:32,069
يمكنك ان تأخذيهم

983
01:17:32,152 --> 01:17:35,656
أنت جاد فعلا...أليس كذلك؟
نعم انا كذلك

984
01:17:38,825 --> 01:17:42,996
ماذا عن الماضي؟ماضينا؟
- لم يكن بيننا ماضي فعليا

985
01:17:43,080 --> 01:17:45,123
أنت لست أنسانا
لا

986
01:17:45,207 --> 01:17:48,335
أنا في لمسة مع البشرية

987
01:17:48,418 --> 01:17:52,839
ايفيلن أنا آسف
انا فقط...أه

988
01:17:52,923 --> 01:17:54,967
أنت لست مهمة جدا بالنسبة لي

989
01:17:55,050 --> 01:17:57,719
أوه...لا

990
01:17:57,803 --> 01:18:00,055
لا لا ياباتريك

991
01:18:00,138 --> 01:18:04,685
أنا أعرف ان سلوكي يمكن أن
يكون غريبا بعض الاحيان

992
01:18:06,061 --> 01:18:09,147
ماذا تريدني أن أفعل ؟
هل هذا ماتريده؟

993
01:18:09,231 --> 01:18:12,568
لو تريدي ان تفعلي شيئا من أجلي
توقفي اذن عن تمثيل هذا المشهد الآن

994
01:18:12,651 --> 01:18:15,571
ياالهي..لاأستطيع تصديق ذلك

995
01:18:15,654 --> 01:18:18,198
أنا راحل. لقد قيّمت الموضوع
وانا ذاهب

996
01:18:18,240 --> 01:18:21,577
الى أين انت ذاهب؟
أنا فقط راحل

997
01:18:21,660 --> 01:18:23,787
ولكن أين؟

998
01:18:24,872 --> 01:18:27,124
يجب أن أقوم بأرجاع بعض شرائط الفيديو

999
01:18:57,905 --> 01:18:59,740
هاي قطة قطيطة

1000
01:19:16,089 --> 01:19:18,217
اوه يالهي
ماذا تفعل؟

1001
01:19:18,300 --> 01:19:20,302
توقـف

1002
01:20:02,052 --> 01:20:04,471
ارمي السلاح
ارميه الآن

1003
01:20:04,513 --> 01:20:06,557
 ...انبطح أرضا
ضع يد

1004
01:20:49,683 --> 01:20:52,102
تشتغل كثيرا ليلا؟
سيد سميث؟

1005
01:20:52,185 --> 01:20:54,563
هاي لاتنسى
أن توقع على الدخول

1006
01:22:23,652 --> 01:22:26,822
هاورد انه بايتمان
باتريك بايتمان

1007
01:22:26,905 --> 01:22:29,908
أنت محامي وأظن أنك يجب أن تعرف
أنني قتلت الكثير من الناس

1008
01:22:29,992 --> 01:22:32,786
بعض البنات المرافقات
في شقة على حدود المدينة

1009
01:22:32,870 --> 01:22:36,081
وبعض الناس المشردين
ربما خمسة أو عشرة

1010
01:22:36,164 --> 01:22:38,542
وفتاة من وسط نيويورك قابلتها في سنترال بارك

1011
01:22:38,625 --> 01:22:40,878
وتركتها في ساحة انتظار 
خلف متجر معجنات

1012
01:22:40,961 --> 01:22:44,131
وقمت بقتل بيثاني,صديقتي القديمة
بواسطة مسدس لتثبيت المسامير

1013
01:22:44,214 --> 01:22:48,677
و--و--و رجل
م-متشرد عجوز وكلبه

1014
01:22:48,719 --> 01:22:50,929
والاسبوع الماضي

1015
01:22:51,013 --> 01:22:54,516
قتلت فتاة أخرى
 بمنشار كهربائي

1016
01:22:57,311 --> 01:23:00,564
كان يجب ان أفعل ذلك
كانت على وشك الهروب

1017
01:23:00,647 --> 01:23:02,566
  --و

1018
01:23:02,649 --> 01:23:07,779
وهناك آخرون ..لاأستطيع التذكر
ربما عارضة أزياء-- انها ميتة أيضا

1019
01:23:07,863 --> 01:23:10,407
و..بول ألين

1020
01:23:10,490 --> 01:23:14,328
لقد قتلت بول ألين
بفأس في  وجهه

1021
01:23:14,411 --> 01:23:18,832
جسمه الآن يذوب
في حوض استحمام في مطبخ مطعم هيـل

1022
01:23:18,916 --> 01:23:23,545
لاأريد ان أنسى أحدا او أترك أحدا
أعتقد انني قتلت...20 شخص

1023
01:23:23,587 --> 01:23:26,715
ربما 40

1024
01:23:26,757 --> 01:23:30,177
عندي شرائط فيديو للعديد منهم

1025
01:23:30,260 --> 01:23:32,888
وبعض البنات
شاهدوا هذه الشرائط

1026
01:23:32,971 --> 01:23:35,641
أنا حتى.....أه

1027
01:23:42,689 --> 01:23:45,192
قمت بأكل 
بعض من ادمغتهم

1028
01:23:45,275 --> 01:23:49,029
وحولت أن أطبخ قليل منها

1029
01:23:51,406 --> 01:23:54,618
الليلة..انا

1030
01:23:54,701 --> 01:23:58,664
لقد قمت بقتل العديد من الناس

1031
01:23:58,705 --> 01:24:00,874
و..اه

1032
01:24:03,919 --> 01:24:09,049
لست متأكدا أنه يمكنني
أهرب من العقاب ..هذه المرة

1033
01:24:11,885 --> 01:24:14,888
حسن..أعني

1034
01:24:14,972 --> 01:24:18,475
أعتقد

1035
01:24:18,517 --> 01:24:21,186
أنني قليلا

1036
01:24:22,271 --> 01:24:25,274
أعني أعتقد
أنني رجل مريض فعلا

1037
01:24:25,357 --> 01:24:27,943
اذن

1038
01:24:29,528 --> 01:24:32,489
لو رجعت أنت غدا

1039
01:24:32,573 --> 01:24:34,825
يحتمل أن أكون في بار هاريز

1040
01:24:34,908 --> 01:24:37,995
حسن..انت تعرف

1041
01:24:38,078 --> 01:24:40,289
ابقي عينيك مفتوحيتين

1042
01:24:40,372 --> 01:24:43,458
حسنا

1043
01:24:47,504 --> 01:24:49,423
 ! أوه

1044
01:26:59,636 --> 01:27:01,972
هل أنت رجل الساعة2؟

1045
01:27:02,055 --> 01:27:05,976
لا
هل يمكنني خدمتك؟

1046
01:27:07,144 --> 01:27:11,231
أنا أبحث عن
شقة بول ألين

1047
01:27:12,399 --> 01:27:16,195
ألا يعيش هنا؟
لا

1048
01:27:16,278 --> 01:27:19,198
متأكدة؟

1049
01:27:19,281 --> 01:27:21,617
هل رأيت الاعلان في التايمز؟

1050
01:27:21,700 --> 01:27:24,661
لا..نعم
أعني ..نعم

1051
01:27:24,703 --> 01:27:28,290
في التايمز
 لم يكن هناك أي اعلان في التايمز

1052
01:27:29,541 --> 01:27:31,835
أعتقد أنه يجب عليك الذهاب الآن

1053
01:27:31,877 --> 01:27:33,837
ولكني أعتقد

1054
01:27:35,464 --> 01:27:37,716
أريد أن أعرف ماذا حدث هنا

1055
01:27:37,799 --> 01:27:41,053
لاتحدث أي مشاكل ..رجاءا

1056
01:27:41,136 --> 01:27:43,388
أقترح أن تذهب

1057
01:27:55,192 --> 01:27:57,110
لاتعد أبدا

1058
01:27:57,194 --> 01:27:59,363
لن أعود

1059
01:27:59,446 --> 01:28:01,532
لاتخافي

1060
01:28:28,559 --> 01:28:32,729
مكتب باتريك بايتمان

1061
01:28:32,813 --> 01:28:36,525
جين؟ أحتاج المساعدة
باتريك..هل هذا أنت؟

1062
01:28:37,568 --> 01:28:40,153
جيـن..انا لست

1063
01:28:40,279 --> 01:28:44,783
كريج ماكدورمت اتصل..يردي مقابلتك أنت
وديفد فان باتين و تيم برايس في هاريز

1064
01:28:44,867 --> 01:28:48,745
أوه ياالهي ماذا قلتي
أيتها العاهرة الغبية؟

1065
01:28:48,829 --> 01:28:52,708
باتريك..لاأستطيع سماعك
ماذا أنا أفعل؟

1066
01:28:52,791 --> 01:28:54,751
أين أنت ياباتريك؟
ماالخطب؟

1067
01:28:56,879 --> 01:29:01,592
أعتقد أنني لن أقوم .ياجين
بالمجيء

1068
01:29:01,675 --> 01:29:03,594
الى المكتب اليوم

1069
01:29:03,677 --> 01:29:05,596
لماذا؟

1070
01:29:05,679 --> 01:29:10,392
فقط قولي لا
ماالأمر يا باتريك؟ هل أنت بخير؟

1071
01:29:10,475 --> 01:29:14,646
توقفي عن الكلام بهذه
الطريقة اللعينة الحزينة

1072
01:29:14,730 --> 01:29:16,648
 !!ياللمسيح

1073
01:30:33,892 --> 01:30:38,313
هذه طاولة لثلاثة
بايتمان..تبدو في عالم آخر..يوم صعب؟

1074
01:30:38,397 --> 01:30:41,316
هاي أنظر برايس رجع لتناول
المياه المعدنية

1075
01:30:41,400 --> 01:30:44,486
أنه رجل جديد فيما عدا انه لا يستطيع حتى الآن
أن يأتي بحجز لانقاذ حياته

1076
01:30:44,570 --> 01:30:46,738
لماذا لاتقوم بتجربة ووستر150

1077
01:30:46,822 --> 01:30:50,325
لن أذهب الى أي مكان
حتى نحصل على حجز

1078
01:30:50,409 --> 01:30:54,204
لو سيرك,فلامنجو ايست ,بار أويستر
هيا أيها المخنثون..دعونا نحصل على حجز

1079
01:30:54,288 --> 01:30:58,083
احتفظ بقميصك
 ربما تفقد حمالات البنطال

1080
01:30:58,166 --> 01:31:00,168
نريد حجزا للثامنة والنصف

1081
01:31:00,252 --> 01:31:02,796
اسمحوا لي أيها السادة
سوف أرجع

1082
01:31:02,880 --> 01:31:05,299
العاشرة لن يكون جيدا بأي حال ..لا

1083
01:31:05,382 --> 01:31:08,719
فقط أتصل بهم..أعطني الهاتف
 سوف أفعلها أنا 
 سوف أتصل بك لاحقا

1084
01:31:08,760 --> 01:31:12,180
واجه الحقيقة ..اليابانيين سوف يمتلكون معظم هذه البلاد
بنهاية التسعينات

1085
01:31:12,222 --> 01:31:15,225
أخرس يا كارنس
لن يفعلوها

1086
01:31:16,685 --> 01:31:20,355
حسنا...هارولد
هل استلمت رسالتي؟

1087
01:31:20,439 --> 01:31:24,651
ياللمسيح نعم..كانت مرحة جدا
كان هذا انت..أليس كذلك؟

1088
01:31:24,735 --> 01:31:28,488
نعم حقيقي
 بايتمان يقتل ألين والبنات المرافقات

1089
01:31:28,572 --> 01:31:30,490
هذا رائع هذا غني
ماذا تعني بالضبط؟

1090
01:31:30,574 --> 01:31:34,995
الرسالة التي تركتها..بالمناسبة كيف حال سينثيا؟
أنت مازلت تراها ..أليس كذلك؟

1091
01:31:35,078 --> 01:31:37,164
أنتظر يا هارولد
ماذا تعني؟

1092
01:31:37,247 --> 01:31:40,834
أسمح لي..لاشيء
سعدت برؤيتك

1093
01:31:40,918 --> 01:31:43,462
هل هذا ادوارد تاورز؟

1094
01:31:43,545 --> 01:31:45,464
كارنس..انتظر

1095
01:31:45,547 --> 01:31:51,303
دافيس أنا لست هنا لأتكلم على أحد بسوء
مزجتك كانت مسلية

1096
01:31:51,386 --> 01:31:55,307
ولكن بالله عليك يارجل.يوجد خطأ واحد قاتل

1097
01:31:55,390 --> 01:31:57,476
باتيمان شخص أحمق

1098
01:31:57,559 --> 01:32:01,188
مجرد شخص ممل عديم النفع و القيمة

1099
01:32:01,271 --> 01:32:05,108
لو قلت انه برايس أو مكدورمت
خلاف ذلك..كانت مسلية

1100
01:32:05,192 --> 01:32:07,778
والان لو سمحت لي
يجب فعلا أن أذهب

1101
01:32:07,861 --> 01:32:11,365
انتظر..توقف

1102
01:32:12,658 --> 01:32:15,244
لقد فعلتها ياكارنس

1103
01:32:15,327 --> 01:32:17,287
لقد قتلته

1104
01:32:17,329 --> 01:32:19,915
أنا باتريك بايتمان

1105
01:32:23,126 --> 01:32:25,337
لقد قطعت رأس بول ألين اللعين

1106
01:32:26,588 --> 01:32:31,593
الرسالة كلها التي تركتها على آلتك صحيحة

1107
01:32:31,677 --> 01:32:34,555
أعذرني يجب أن أذهب الان

1108
01:32:34,638 --> 01:32:37,808
لا لا اسمع

1109
01:32:37,891 --> 01:32:40,394
ألا تعرف من أنا؟

1110
01:32:40,477 --> 01:32:43,230
أنا لست دافيس
أنا باتريك بايتمان

1111
01:32:45,941 --> 01:32:49,194
نحن نتحدث في الهاتف طيلة الوقت

1112
01:32:49,236 --> 01:32:51,864
ألا تتعرفني؟

1113
01:32:53,240 --> 01:32:56,076
أنت محاميّ

1114
01:32:56,159 --> 01:33:00,747
والان اسمع يا كارنس

1115
01:33:00,831 --> 01:33:03,083
اسمع جيدا

1116
01:33:06,795 --> 01:33:10,132
أنا قتلت بول ألين

1117
01:33:10,215 --> 01:33:12,217
وأحببت ذلك

1118
01:33:12,259 --> 01:33:16,096
لاأستطيع أن أوضح نفسي أكثر من ذلك

1119
01:33:16,138 --> 01:33:20,267
ولك نهذا ببساطة ليس ممكنا
ولاأجد هذا ممتعا على الاطلاق

1120
01:33:20,350 --> 01:33:23,896
لم يكن المقصود منه كذلك
لماذا ليس ممكنا؟

1121
01:33:23,937 --> 01:33:28,233
أنه فقط ليس ممكنا
لماذا ليس ممكنا أيها الوغد الغبي؟

1122
01:33:28,275 --> 01:33:30,569
لأنني تناولت العشاء مع بول ألين

1123
01:33:30,611 --> 01:33:33,197
مرتين في لندن منذ عشرة أيام فقط

1124
01:33:33,280 --> 01:33:35,365
لا.....أنت

1125
01:33:38,118 --> 01:33:40,954
لم تفعل
والآن لو سمحت لي

1126
01:34:22,246 --> 01:34:24,581
ولقد رأينا نتائج عدم الثقة

1127
01:34:24,623 --> 01:34:28,168
في صورة الكذب والافتراضات المسبّقة

1128
01:34:28,252 --> 01:34:32,714
يجب أن نجد طريقة للتعاون..بينما ندرك أن
السياسة الخارجية

1129
01:34:32,756 --> 01:34:35,175
لا تدار بالوكالة

1130
01:34:35,259 --> 01:34:37,719
واعتقد أنه يوجد الآن احساس متنامي

1131
01:34:37,803 --> 01:34:41,723
أنه يمكننا ان ننجز أكثر بالتعاون

1132
01:34:41,765 --> 01:34:45,727
وفي النهاية ربما تكون هذه النعمةالقادمة
في صورة نقمة

1133
01:34:45,811 --> 01:34:47,813
لنخرج من مشكلة ايران - كونترا

1134
01:34:47,896 --> 01:34:51,525
كيف يمكنه أن يكذب هكذا؟

1135
01:34:51,608 --> 01:34:53,569
كيف يمكنه أن يقول هذه القذارة؟
أية قذارة؟

1136
01:34:53,610 --> 01:34:55,737
والآن أين نمتلك حجوزات؟

1137
01:34:55,779 --> 01:34:58,782
حقيقة أنا لست جائعا ولكني أفضل أن
نمتلك حجوزات في أي مكان

1138
01:34:58,866 --> 01:35:01,785
كيف يمكنك أن تكون

1139
01:35:01,869 --> 01:35:04,371
لااعرف ماذا اقول
باردا هكذا؟

1140
01:35:04,454 --> 01:35:07,916
أعتقد أن بعض الاشخاص يولدون باردا

1141
01:35:12,588 --> 01:35:14,756
بايتمان؟؟

1142
01:35:14,840 --> 01:35:20,137
لماذا أنت فرح هكذا عليك اللعنة؟
- أنا فقط رحالة سعيد

1143
01:35:20,220 --> 01:35:22,681
Rockin' and a rollin' !

1144
01:35:22,764 --> 01:35:24,808
اوه أنظر يااخي؟

1145
01:35:24,892 --> 01:35:29,938
انه يقدم نفسه كرجل عجوز ممتع غريب الاطوار
لاضرر منه.....ولكن في الداخل

1146
01:35:29,980 --> 01:35:32,608
 .......ولكن في الداخل

1147
01:35:32,691 --> 01:35:35,611
ولكن الداخل لايهم

1148
01:35:35,652 --> 01:35:39,990
الداخل؟صدق أو لا تصدق..برايس
نحن نستمع اليك

1149
01:35:40,073 --> 01:35:42,659
هيا بايتمان
ماذا تظن؟

1150
01:35:45,579 --> 01:35:49,875
أي شيء
- من الذي اقترح الفكرة الغبية بطلب البيرة الجافة؟

1151
01:35:49,958 --> 01:35:51,960
أريد سكوتش

1152
01:36:08,143 --> 01:36:11,188
لا يوجد اي حدود يمكن تجاوزها الان

1153
01:36:11,271 --> 01:36:15,108
كل الصفات-التي أمتلكها- المجنونة و الغير متحكم فيها

1154
01:36:15,192 --> 01:36:18,529
والوحشية  والشريرة
كل التشويه والدمار الي تسببت فيه

1155
01:36:18,570 --> 01:36:20,656
وكل لامبالاتي بهذا

1156
01:36:20,739 --> 01:36:23,325
تجاوزته الان

1157
01:36:25,994 --> 01:36:28,914
ألمي ومعاناتي غير منقطع و قوي

1158
01:36:28,997 --> 01:36:32,626
ولاآمل في عالم أفضل لأي أحد

1159
01:36:32,709 --> 01:36:37,214
في الحقيقة اريد لعذابي أن ينعكس عل الآخرين

1160
01:36:37,297 --> 01:36:39,883
لاأريد أحدا أن يهرب

1161
01:36:41,009 --> 01:36:43,887
ولكن حتى بعد الاعتراف  بهذا

1162
01:36:43,971 --> 01:36:46,139
لا يوجدأي تطهير

1163
01:36:46,223 --> 01:36:48,976
عقابي يستمر في خداعي و ايهامي

1164
01:36:49,059 --> 01:36:52,271
ولاأكتسب أي معرفة عميقة عن نفسي

1165
01:36:52,354 --> 01:36:56,108
ولا يمكن أن أستخلص أي خبرة جديدة من اعترافي

1166
01:36:56,191 --> 01:37:00,362
هذا الاعتراف كان يعني.......لاشيء

1167
01:37:00,529 --> 01:37:03,657
تمت الترجمة بواسطة:
زيــــــــ2007ـاد ابراهيم-الاسماعيلية
zeyadsalem@hotmail.com

