1
00:00:44,114 --> 00:00:46,550
كما تعلمون سيداتي سادتي هذه مباراة النهاية لهذا الموسم

2
00:00:51,745 --> 00:00:55,703
و باقتراب النهاية، لا زلنا لا نعرف أي فريق سينصرف و برفقته الكأس

3
00:00:55,468 --> 00:00:15,260
مع اطيب تمنياتى بمشاهدة ممتعة
mohamed_titonet@hotmail.com
mohamed_titonet2006@yahoo.com

4
00:00:56,418 --> 00:00:59,443
دقيقتان فقط ، والنتيجة حتى الأن هي
1 : 1

5
00:00:59,854 --> 00:01:03,380
لاعبو رينجرز يتناقلون الكرة بينهم بتمريرات قصيرة
هل سينتهون بهدف ؟

6
00:01:05,192 --> 00:01:07,819
لكن " ديف ساران " يقوم بإعتراضهم

7
00:01:08,030 --> 00:01:10,725
ويقطع الكرة منهم
يا إلهي ! إنظرْوا إنه يمر

8
00:01:12,435 --> 00:01:14,231
إنه يتحرك ويقترب من المرمى أكثر فأكثر

9
00:01:15,105 --> 00:01:18,562
أنظروا اليه وهو يمر
ديف ساران  يبدو أنه عاقد العزم

10
00:01:18,776 --> 00:01:20,073
هَلْ سيقوم بحسم المباراة  ؟

11
00:01:20,278 --> 00:01:23,405
يا إلهي! تم اعتراضه
لقد قاموا باعتراضه

12
00:01:32,057 --> 00:01:34,922
هل سيكون هناك ضربة جزاء ؟
بالتأكيد يجب أن تكون ضربة جزاء

13
00:01:35,128 --> 00:01:38,426
إذا تم إحتساب ضربة الجزاء .. رينجرز ربما سيخسرون المباراة

14
00:02:25,752 --> 00:02:28,414
صباح الخير سيدي سيارة الليموزين جاهزة للزفاف

15
00:02:28,623 --> 00:02:29,486
أَيّ زفاف؟

16
00:02:30,024 --> 00:02:30,921
زفافكَ، سيدي

17
00:02:31,859 --> 00:02:34,326
تباً .. مايا ستقتلني

18
00:02:40,303 --> 00:02:43,829
مايا. . . مايا. . . هَيَّا أسرِعي
عريسك سيكون هنا بعد قليل

19
00:02:55,486 --> 00:02:57,920
نعم. . . أَنا مُتَزَوّجُة ، ويوجد لدي إبن

20
00:02:58,289 --> 00:03:00,348
وللتوضيح فقط
أنا أبقي حياتي الشخصية

21
00:03:00,559 --> 00:03:02,685
منفصلة عن حياتي المهنية

22
00:03:02,895 --> 00:03:04,259
هذا كل شيء .. جيد سيدة ساران

23
00:03:04,996 --> 00:03:07,862
لكن مجلةَ الأزياء التابعة لنا تحتاج الكثير من الوقت

24
00:03:08,233 --> 00:03:11,531
مجلتكم لا تحتاج لوقت وإنما تحتاجني

25
00:03:13,139 --> 00:03:16,138
دقيقة واحدة قبل صافرة النهاية
وكل شيء بقدم ديف ساران

26
00:03:16,200 --> 00:03:22,385
إحراز اللقب أو الخروج وصيفا بين أقدام شخص واحد

27
00:03:56,768 --> 00:03:59,393
هدف ؟
يا إلهي إنه هدف

28
00:04:29,160 --> 00:04:30,558
نعم؟
مَنْ أنت؟

29
00:04:31,496 --> 00:04:33,520
أنا ما تريدني أن أكون ، ياعزيزي

30
00:04:34,332 --> 00:04:36,195
أبي .. أبي

31
00:04:42,275 --> 00:04:44,799
يا أبي. . . ما الذي تفعله ؟

32
00:04:45,078 --> 00:04:47,375
أسف بني .. أمهلني قليلاً لأنني موثوق الايدي

33
00:04:47,581 --> 00:04:51,310
يا إلهي أبي.. ما هذه الإستراحة

34
00:04:53,721 --> 00:04:57,418
أنا سأعلمك ذلك .. أنا سأفعل .. أين يا حبيبتي

35
00:04:57,625 --> 00:05:02,823
أنا سأغادر الأن سام .. وسأعتبر ذلك الافضل على الإطلاق

36
00:05:03,032 --> 00:05:04,157
أوه  شكراً

37
00:05:06,302 --> 00:05:12,241
أنا سأتصل بك
أجل إتصلي بي .. إتصلي بي .. وداعاً حبيبتي

38
00:05:13,310 --> 00:05:17,939
مذهل أليس كذلك ، عندما تقول لك فتاة الترفيه أنها ستتصل بك .. فتاة الترفيه تتصل بك

39
00:05:18,148 --> 00:05:21,345
أبي .. أنا سأتزوج اليوم وأنت ...

40
00:05:21,885 --> 00:05:23,079
وماذا افعل لك يابني ؟

41
00:05:23,888 --> 00:05:26,185
قبل موت أمك قمت بالتعهد لها أنني لن أفعل هذا وبعد موتها

42
00:05:26,659 --> 00:05:29,524
كان يتوجب علي أي أقوم بفعل ذلك .. وأنا ما كنت لأفعله لو كانت حية

43
00:05:29,730 --> 00:05:31,924
وأنا فقط أقوم بإنجاز عهدي  لها

44
00:05:32,132 --> 00:05:34,361
وماذا عن العهد الذي تعهدته لمايا ؟
هل أستطيع إنجازه ؟

45
00:05:34,567 --> 00:05:35,693
بالطبع. . . لم لا؟
نستطيع الذهاب ؟

46
00:05:35,902 --> 00:05:38,199
لحظة فقط ... لحظة فقط

47
00:05:39,741 --> 00:05:40,866
هذا مني

48
00:05:42,343 --> 00:05:47,211
وهذا مِنْ أمِّكَ
بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم

49
00:05:51,420 --> 00:05:53,546
مرحباً
ديف. . حصلت على الوظيفة

50
00:05:55,258 --> 00:05:57,316
ماذا ؟
حصلت على الوظيفة

51
00:05:57,527 --> 00:06:00,051
واو .. ذلك مدهش .. أنك حصلت على الوظيفة

52
00:06:01,098 --> 00:06:04,066
يا رجال .. ريا حصلت على الوظيفة

53
00:06:04,836 --> 00:06:07,133
ماذا هذه الضوضاءِ؟ أنا لا اسمع أي شيء

54
00:06:07,438 --> 00:06:13,900
لا شيء. . . لا شيء على الإطلاق
لقد ربحنا فقط مبارة صغيرة

55
00:06:14,113 --> 00:06:17,912
أوه أجل ! المباراة. . بالطبع
آسفة جداً. . لقد نسيتها نهائياً

56
00:06:18,484 --> 00:06:21,077
ريا، أَنا زوجُكَ
لا يمكن أن تنسي ذلك

57
00:06:21,388 --> 00:06:25,585
إسكتْ، ديف. . وتهانيا لك حبيبي
أخبرْني كيف كانت؟

58
00:06:25,959 --> 00:06:29,359
رائعة . . . الهدف الاخير الذي احرزته كان مليئ بالتوتر والإثارة

59
00:06:29,797 --> 00:06:33,095
الله. . . ريا. . . ريا، أنت كَانَ يجبُ أَنْ تَكُونَي متواجدة

60
00:06:33,402 --> 00:06:35,767
أجل . . . أنا أَعْرفُ. . .
لَكنِّني كان لدي مقابلة

61
00:06:35,972 --> 00:06:40,102
أنا أعرف حبيبتي .. أنا أعرف
أتعرفين ؟

62
00:06:40,475 --> 00:06:43,602
سنقوم بتحديد موعد المباراة القادمة بعد دراسة جدول إرتباطاتك

63
00:06:43,814 --> 00:06:44,278
ديف

64
00:06:45,148 --> 00:06:46,546
وإذا كان لديك وقت .. أنظري فقط

65
00:06:46,850 --> 00:06:48,942
قيمة عقدي خمسة مليون دولار

66
00:06:49,220 --> 00:06:50,777
خمسة مليون دولار؟

67
00:06:51,489 --> 00:06:54,286
لماذا أنت تغارين ؟
لأنني أقوم بالكسب أكثر منك ؟

68
00:06:54,492 --> 00:06:58,394
لَيسَ حسد حبيبي َ. . أنا سعيدة
أنا سعيدة لأان حلمك بدأ يتحقق

69
00:06:59,665 --> 00:07:00,632
حلمنا، ريا

70
00:07:01,566 --> 00:07:05,126
نعم أَعْرفُ. . بالمناسبة سَأخذ أرجون مِنْ المدرسةِ

71
00:07:05,405 --> 00:07:07,235
رجاء .. أن تقوم بإحضار أمي من الزفاف

72
00:07:07,675 --> 00:07:09,073
يا إلهي لقد نسيت ذلك كلياً

73
00:07:09,275 --> 00:07:11,402
ماذا بك ريا؟
أصبحت تنسين كثيراً هذه الايام

74
00:07:11,611 --> 00:07:15,307
أجل .. ذلك صحيح
وبالمناسبة ..كل عام وانت بخير

75
00:07:17,853 --> 00:07:21,652
تباً .. كل عام وانا بخير

76
00:07:31,368 --> 00:07:35,667
يا رجال. . إبني سيتزوج . . إبني سيتزوج

77
00:07:39,043 --> 00:07:43,342
اليوم سَأَتخلّى عن بنتي وسيكون لي زوجة إبن بالبيت

78
00:07:43,715 --> 00:07:45,774
يا مايا، نحن قادمون

79
00:07:46,218 --> 00:07:49,675
أنا أسعد إنسان في هذا الكون
ماذا بك ؟

80
00:07:50,724 --> 00:07:52,020
أنا متوتر يا أبي
لماذا ؟

81
00:07:53,126 --> 00:07:55,025
في سنواتها الثلاث كانت تقول نعم

82
00:07:55,729 --> 00:07:56,855
هي لَنْ تَهْربَ في الدقيقة الأخيرة .. أليس كذلك؟

83
00:07:57,063 --> 00:07:59,030
لا. . . لا
هي لن تتمكن من الهرب

84
00:08:00,067 --> 00:08:02,364
أجل .. بعد كل ذلك أين ستجد زوج مثلي .. أليس صحيح ؟

85
00:08:02,571 --> 00:08:04,538
لا. .  الامن مسيطر على المكان

86
00:08:04,740 --> 00:08:07,537
تحركوا .. تحركوا  ..  نحن حقا تأخرنا

87
00:08:07,909 --> 00:08:10,537
يا إلهي يا كريس
لماذا تَقدم هذا الآن؟

88
00:08:10,746 --> 00:08:13,873
هذه حلوة تقدم بعد الطعام
اسمها سوجي الحلوة

89
00:08:14,084 --> 00:08:17,211
من تكون سوزي ؟ ليس سوزي
اعطها لي .. هيا .. إذهب

90
00:08:17,419 --> 00:08:18,317
إذهب  للمطبخ

91
00:08:18,821 --> 00:08:21,051
انهم سيجنونني
كل الأغبياء من نيويورك

92
00:08:28,333 --> 00:08:30,994
يا إلهي .. ذلك افزعني
لم أقصد

93
00:08:31,435 --> 00:08:32,662
مرحبا
مرحبا

94
00:08:33,104 --> 00:08:35,401
أَنا سام. . . وهذا بيتُي

95
00:08:35,608 --> 00:08:37,734
أَنا كامال، وهذا طعامي

96
00:08:38,210 --> 00:08:39,904
حقاً. . . هَلْ لي أَنْ؟

97
00:08:42,615 --> 00:08:45,583
واو .. بالتأكيد  طعام ساردارني

98
00:08:46,119 --> 00:08:47,415
كيف عرفت ذلك ؟

99
00:08:47,622 --> 00:08:49,748
لأنني عذبت وصفعت منهم

100
00:08:51,124 --> 00:08:53,592
أعرف
سَمعتُ الكثير عنك

101
00:08:53,795 --> 00:08:55,420
لا تسمعي كل ما يقوله الأخرين

102
00:08:55,630 --> 00:08:57,927
لكن كل ما يحكى يتحدث به الاخرين .. سيد تلوار

103
00:08:58,133 --> 00:09:00,259
إذن...  كلام من أسمع ؟

104
00:09:00,470 --> 00:09:04,838
كلامي .. كلماتي ..هل أنت من سندقرا ؟

105
00:09:06,009 --> 00:09:07,770
كيف عرفت ذلك ؟

106
00:09:13,483 --> 00:09:14,450
بالتأكيد شندقرا

107
00:09:17,322 --> 00:09:19,016
أمي .. ماذا تفعلين ؟

108
00:09:19,223 --> 00:09:21,953
لاشيء

109
00:09:22,161 --> 00:09:22,955
أمستعدة للذهاب ؟

110
00:09:23,161 --> 00:09:25,789
كلا .. لا أعرف لماذا العروس تأخرت كل هذا الوقت

111
00:09:25,998 --> 00:09:27,192
إذهب .. سوف أحضر لوحدي

112
00:09:28,001 --> 00:09:30,560
هل أنت متأكدة ؟
أجل ... إذهب

113
00:09:39,114 --> 00:09:43,482
المعذرة .. المعذرة
أرجو منك عدم إتلاف الحديقة

114
00:09:43,686 --> 00:09:44,982
لقد قمت بتنظيفها للتو

115
00:09:45,955 --> 00:09:47,980
هل أنت بستانية ؟
ما رأيك ؟

116
00:09:48,190 --> 00:09:51,317
أعتقد أنك سرقت ملابس العروس
هل أخبرهم بالداخل

117
00:09:51,627 --> 00:09:54,060
أرجوك أن تتركني بمفردي
بالطبع.. لا

118
00:09:54,933 --> 00:09:57,992
بالداخل زواجك وأنت تجلسين هنا .. لماذا ؟

119
00:09:58,201 --> 00:09:59,168
هل يوجد لديك مشكلة بذلك ؟

120
00:09:59,370 --> 00:10:03,067
ليش مباشرة .. لكن بطريقة غير مباشرة أمي عندها مشكلة

121
00:10:03,374 --> 00:10:07,070
إذا أسرعت بالدخول سوف تسرع أمي بالعودة للمنزل

122
00:10:07,880 --> 00:10:09,677
أنت رجل غريب .. أتجلس ؟

123
00:10:10,049 --> 00:10:11,572
هل أستلقي وأتحدث ؟

124
00:10:11,885 --> 00:10:14,853
أي إثنين يتناقشون يجب أن يجلسوا
مناقشة ؟

125
00:10:15,054 --> 00:10:17,078
أجل .. أنا أعرف أنه لديك مشكلة

126
00:10:17,391 --> 00:10:19,517
هيا تكلمي معي .. أخبريني مشكلتك

127
00:10:19,726 --> 00:10:21,523
لماذا أناقش معك مشكلتي ؟

128
00:10:21,729 --> 00:10:23,355
إذن تعترفين أنه يوجد لديك مشكلة

129
00:10:26,068 --> 00:10:28,297
بالمناسبة .. أنا لا أخذ نصائح من أي أحد

130
00:10:28,503 --> 00:10:30,767
لكنني دائماً مستعد لتقديم النصائح للأخرين

131
00:10:31,073 --> 00:10:34,371
لماذا نستمع للاغراب

132
00:10:35,578 --> 00:10:39,274
لأنهم أحيانا يكونوا يعرفون أكثر منا

133
00:10:41,684 --> 00:10:43,149
هل أنت متزوج ؟

134
00:10:44,922 --> 00:10:50,052
أنستاين .. اليوم يكون لي 5 سنوات

135
00:10:51,097 --> 00:10:52,393
هل فكرت قبل الزواج ؟

136
00:10:52,765 --> 00:10:56,724
من الذي يفكر قبل الزواج ؟

137
00:10:59,605 --> 00:11:05,508
أنا أمزج فقط
أنا وريا أصدقاء في الكلية

138
00:11:06,113 --> 00:11:09,240
فقررنا أن نعطي صداقتنا معنى جديد

139
00:11:09,950 --> 00:11:13,042
وهذا أفضل من ان نقضي

140
00:11:13,455 --> 00:11:15,684
حياتنا أصدقاء ؟

141
00:11:18,160 --> 00:11:23,689
أحياناً الصداقة تيتبدل بالحب وبعدها لا يبقى مكان للحب

142
00:11:24,034 --> 00:11:26,092
أجل .. أجل

143
00:11:27,971 --> 00:11:30,939
بالمناسبة الشخص الذي ينتظرك بالداخل

144
00:11:31,642 --> 00:11:34,269
هل هو صديقك .. أم حبيبك ؟

145
00:11:37,716 --> 00:11:39,444
لا يمكن أن تاخذي كل هذا الوقت

146
00:11:41,086 --> 00:11:42,779
أنا أعرف ريشي منذ الطفولة

147
00:11:43,555 --> 00:11:47,786
بعد موت عائلتي أصبح ريشي ووالده هم عائلتي

148
00:11:47,994 --> 00:11:50,462
اوه .. يا لها من عائلة لطيفة

149
00:11:50,997 --> 00:11:54,124
لكن هذه ليست إجابة عن سوالي .. هل تحبينه ؟

150
00:11:57,172 --> 00:12:03,132
أجل لكن ليست بالطريقة التي ظننت أني أحبه بها

151
00:12:03,946 --> 00:12:08,314
كيف ؟ كما بالكتب الجيدة والافلام السيئة ؟
ذلك النوع من الحب ؟

152
00:12:08,784 --> 00:12:13,243
كلا الطريقة التي يجب أن يكون بها الحب .. ذلك النوع من الحب

153
00:12:13,457 --> 00:12:16,322
أي نوع من الحب .. وأين يوجد ؟

154
00:12:17,027 --> 00:12:17,993
اسمعي هذا

155
00:12:19,263 --> 00:12:23,892
الرمانسية الابدية إختفت منذ زمن

156
00:12:24,302 --> 00:12:26,997
حاولي أن تعيشي بقصص الحب الصغيرة

157
00:12:30,375 --> 00:12:35,004
هل هذا يعني أنك لا تحب زوجتك ؟

158
00:12:40,054 --> 00:12:41,519
لا يمكن أن تأخذ كل هذا الوقت

159
00:12:44,391 --> 00:12:49,590
نحن سعداء .. قمنا بصناعة عالمنا الصغير

160
00:12:49,965 --> 00:12:51,522
هذه ليست الإجابة على سؤالي

161
00:12:53,502 --> 00:12:56,938
سؤالك لتعرفي ماذا سيحصل لك .. ليس من أجل إجابتي

162
00:12:57,740 --> 00:13:01,698
أنت في تقاطع بالحياة يوجد فيه طريقان

163
00:13:02,412 --> 00:13:07,280
واحد يؤدي للسعادة .. التي تستحقينها

164
00:13:07,918 --> 00:13:09,714
والثاني يؤدي لإنتظار ليس له نهاية

165
00:13:10,421 --> 00:13:13,617
إنتظار الحب .. الذي يمكن أن لا تجديه أبداً

166
00:13:15,094 --> 00:13:17,721
وماذا إذا وجدت ذلك الحب بعد الزواج ؟

167
00:13:20,266 --> 00:13:23,063
إذا لم تبحثي عنه .. لن تجديه

168
00:13:25,871 --> 00:13:28,499
وبالتأكيد لن تجديه وأنت جالسة على هذا المقعد

169
00:13:29,277 --> 00:13:30,301
أدخلي وتزوجي

170
00:13:30,545 --> 00:13:31,739
مراسم الزواج تنتظرك

171
00:13:31,946 --> 00:13:34,743
وأنت تجلسين مع غريب وتتحدثين

172
00:13:34,950 --> 00:13:35,916
يجب أن تخجلي من نفسك
ماذا سيقول الناس ؟

173
00:13:36,118 --> 00:13:38,745
إخجلي من نفسك .. هيا .. إذهبي .. إذهبي
إذهبي وتزوجي .. إذهبي

174
00:13:38,954 --> 00:13:40,251
أنا سعيدة لأنني تحدثت معك

175
00:13:42,024 --> 00:13:44,423
حسناً .. أفضل لعب كرة القدم بدلاً منه

176
00:13:45,128 --> 00:13:46,991
لكن سررت بلقائك سيدتي

177
00:13:48,298 --> 00:13:48,922
مايا

178
00:13:49,433 --> 00:13:54,666
ديف .. ديف أناند .. إذهبي وتزوجي بسرعة وكوني سعيدة

179
00:13:54,872 --> 00:13:57,101
وداعاً .. أيها الجميلة .. وداعاً

180
00:13:57,309 --> 00:14:02,109
لا تقل وداعاً .. وداعاً تقتل أي أمل في اللقاء ثانية

181
00:14:02,480 --> 00:14:04,538
من يعلم ؟ ربما نلتقي مرة أخرى

182
00:14:25,741 --> 00:14:31,645
مثلما يندمج العبير مع النسيم

183
00:14:31,847 --> 00:14:38,115
ويختفي

184
00:14:38,522 --> 00:14:44,426
لحظات عصيبة .. مع الوقت

185
00:14:44,628 --> 00:14:53,832
تبدو كالحلم

186
00:14:54,139 --> 00:14:59,736
من يدري ؟ ربما نلتقي ثانية

187
00:15:00,314 --> 00:15:06,148
لا تقل وداعاً أبداً

188
00:15:06,354 --> 00:15:12,087
لا تقل وداعاً أبداً

189
00:15:12,627 --> 00:15:18,496
لا تقل وداعاً أبداً

190
00:15:19,068 --> 00:15:26,200
لا تقل وداعاً أبداً

191
00:16:27,146 --> 00:16:30,444
يقولون أن الجروح تشفى مع مرور الوقت

192
00:16:31,084 --> 00:16:40,957
لكن في بعض العلاقات .. الجروح تزيد مع الوقت

193
00:17:12,465 --> 00:17:14,659
هل يوجد عندكم موافقة لذلك ؟ اللعنة

194
00:17:14,867 --> 00:17:17,334
مستعداً؟ وحش أسود .. هذا الخوغ الجديد الذي يطارد سكان نيويورك

195
00:17:17,537 --> 00:17:20,505
من يعرف بالوحش الأسود هو مجرم خطير إختطف

196
00:17:20,706 --> 00:17:21,832
طفل أخر من حديقة عامة

197
00:17:22,041 --> 00:17:24,338
لا أحد يعرف إن كان رجل أو إمرأة

198
00:17:24,545 --> 00:17:25,670
أطلق عليه لقب الوحش الاسود

199
00:17:25,879 --> 00:17:29,336
لأنه يرتدي جاكيت أسود طويل

200
00:17:33,555 --> 00:17:34,020
اللعنة

201
00:17:36,725 --> 00:17:39,852
لا تبكي يا بني .. لا تبكي .. أنا هنا

202
00:17:40,063 --> 00:17:42,860
ما هذا .. ماذا تفعل ؟ جلست على قدمي

203
00:17:43,065 --> 00:17:46,694
أسف يا سيدي .. أرجوك لا تغضب
تينو متوتر قليلاً

204
00:17:46,903 --> 00:17:48,870
يعتقد أن الوحش الأسود سيختطفه

205
00:17:49,073 --> 00:17:49,697
أرجوك لا تمانع سيدي .. أرجوك

206
00:17:49,907 --> 00:17:52,033
لماذا أمانع ؟
رجلاي مكسورة على أي حال

207
00:17:52,243 --> 00:17:54,870
تينو .. يا ملاكي الصغير السمين

208
00:17:55,079 --> 00:17:56,602
لن يختطفك الوحش الأسود

209
00:17:56,849 --> 00:17:58,873
من أجل إختطافك يجب أن يحملك أولاً

210
00:17:59,085 --> 00:18:00,710
هل ترى وزنك ؟

211
00:18:00,920 --> 00:18:05,050
أيها السمين الصغير
!إبنك ليس طفل .. إنه خنزير .. خنزير

212
00:18:05,257 --> 00:18:05,722
ماذا ؟

213
00:18:05,925 --> 00:18:09,155
وحتى لو إستطاع حمله بمساعدة الرب

214
00:18:09,363 --> 00:18:10,556
سوف يموت بنوبة قلبية

215
00:18:10,764 --> 00:18:12,731
أمي
أمي... تعني أنها مازالت على قيد الحياة ؟

216
00:18:12,934 --> 00:18:14,230
كيف إستطاعت تحمل وزن أبيك ؟

217
00:18:14,436 --> 00:18:16,801
!يا لك من فظ
!فظ ؟ يا ملعب الكرة

218
00:18:16,937 --> 00:18:17,995
خذ كرتك هذه وإذهب من هنا

219
00:18:18,105 --> 00:18:19,129
هيا لنذهب .. لا نريد أن نجلس هنا

220
00:18:19,274 --> 00:18:20,763
هيا إذهبوا .. كان يحب أن تسألوا قبل الجلوس

221
00:18:20,909 --> 00:18:23,934
بالمناسبة .. هل تستطيع عائلتك كلها أن تظهر في صورة واحدة ؟

222
00:18:26,883 --> 00:18:27,576
هل نذهب ؟

223
00:18:28,117 --> 00:18:30,244
تعرفين أنني سأذهب عندما تريديني أن أذهب .. لما السؤال ؟

224
00:18:30,554 --> 00:18:33,249
ياإلهي ياديف .. سالت سؤال بسيط

225
00:18:33,457 --> 00:18:35,424
يا الهي يا ريا ..انا لم أجيبك بالفرنسية

226
00:18:35,792 --> 00:18:36,416
أنا سأذهب للبيت

227
00:18:36,628 --> 00:18:38,652
جيد .. جيد جداً
هل تعرفين طريق البيت ؟

228
00:18:38,863 --> 00:18:41,831
أجل يا ديف .. أعرف الطريق
لكنني لا أعرفك أنت

229
00:18:43,302 --> 00:18:46,668
هذا غريب .. لا أحد يحب المزاح هذا الصباح

230
00:18:46,872 --> 00:18:49,931
هيا لنذهب سوياً

231
00:18:50,142 --> 00:18:58,447
مايا .. مايا .. مايا .. مايا

232
00:18:58,985 --> 00:19:01,783
ما الأمر
سيهدم هذا البيت إذا قمتي بتنظيفه أكثر

233
00:19:02,322 --> 00:19:03,118
ريشي

234
00:19:04,993 --> 00:19:07,017
ماذا ؟
إخلع بنطلونك

235
00:19:07,497 --> 00:19:09,293
أخلع ماذا ؟
بنطلونك

236
00:19:09,731 --> 00:19:12,028
هنا ؟
أين إذن ؟

237
00:19:12,334 --> 00:19:13,800
لكن لماذا ؟
لماذا ؟

238
00:19:15,673 --> 00:19:16,798
أعرف لماذا .. يا إلهي

239
00:19:17,007 --> 00:19:18,303
هيا ريشي .. بسرعة .. لا يوجد لدي وقت

240
00:19:18,509 --> 00:19:21,568
أعرف .. كنت دائماً اريد أن أفعل هذا في المطبخ

241
00:19:21,779 --> 00:19:24,304
إنه حلم
أجل هو حلمي أيضاً

242
00:19:24,515 --> 00:19:25,311
رائع .. بسرعة

243
00:19:27,686 --> 00:19:28,310
مرحباً

244
00:19:29,187 --> 00:19:30,483
الأن جاء دورك
لماذا ؟

245
00:19:31,357 --> 00:19:32,914
لماذا ؟ كيف حالك إذن ؟
سيكون الامر صعباً

246
00:19:33,124 --> 00:19:35,558
ليس علي أن أخلع أي شيء

247
00:19:35,761 --> 00:19:38,160
لأنه لا يوجد أي بقع في ملابسي

248
00:19:38,432 --> 00:19:39,057
بقع ؟

249
00:19:39,700 --> 00:19:43,396
أجل بقع .. بقعة كبيرة
وكنت أنت تنوي الخروج به

250
00:19:43,770 --> 00:19:44,326
مايا

251
00:19:44,972 --> 00:19:47,269
متى ستكفين أن تكوني أمي وتكوني زوجتي ؟

252
00:19:47,541 --> 00:19:50,509
عندما تتوقف أن تكون إبني وتكون زوجي

253
00:19:52,548 --> 00:19:56,678
إذا كففت أن أكون إبنك بمن ستعتنين إذن ؟

254
00:19:59,388 --> 00:20:00,183
ماذا حدث؟

255
00:20:00,356 --> 00:20:03,324
لا شيء .. لأنني لا أستطيع أن أنجب أطفالاً

256
00:20:03,561 --> 00:20:05,357
يجب أن أعتبرك إبني .. أليس صحيحاً ؟

257
00:20:05,895 --> 00:20:08,455
هيا يا مايا .. تعرفين أني لا أعني هذا

258
00:20:08,665 --> 00:20:11,861
أنا لا أهتم بهذا
هنا .. خذه .. لقد إختفت

259
00:20:12,070 --> 00:20:12,865
شكراً لك

260
00:20:14,239 --> 00:20:17,366
إسمعي الليلة إفتتاح فندق سندرسون

261
00:20:17,576 --> 00:20:19,544
متى تريدين أن تذهبي ؟
لن أذهب

262
00:20:19,744 --> 00:20:24,373
مايا .. إذا ذهبت لوحدي سيظن الناس أن هناك مشكلة بيننا

263
00:20:25,084 --> 00:20:27,381
أنا لا أهتم بالناس
ماذا عني ؟

264
00:20:30,591 --> 00:20:33,889
إسمع ريشي .. حياة الليل والحفلات والمناسبات

265
00:20:34,529 --> 00:20:36,325
أنا لا أنتمي لذلك الجزء من حياتك

266
00:20:37,932 --> 00:20:39,397
إلى أي جزء من حياتي تنتمين يا مايا ؟

267
00:20:39,601 --> 00:20:41,330
إلى أي جزء من حياتي تنتمي يا ريشي ؟

268
00:20:41,603 --> 00:20:45,333
متى أخر مرة فعلت فيها شيء أريده أنا ؟

269
00:20:45,876 --> 00:20:47,466
تريدين ان تنظفي البيت

270
00:20:47,710 --> 00:20:49,735
وهذه ليست فكرتي في قضاء الاجازة الاسبوعية يا حبيبتي

271
00:20:49,945 --> 00:20:51,742
إذن يا حبيبي ما هي فكرتك ؟

272
00:20:51,947 --> 00:20:54,245
في الحقيقة إجازتي المثالية يكون فيها الكثير من

273
00:20:54,450 --> 00:20:56,246
حسناً .. تعال لنتناقش

274
00:20:56,454 --> 00:20:59,251
!نتناقش .. كلا .. كلا .. وداعاً
لماذا ؟ .... كلا

275
00:20:59,458 --> 00:21:03,257
هذا رائع ! تبدأ شيئاً ولا تريد أن تواصله

276
00:21:03,628 --> 00:21:08,087
!ريشي أريد أن أناقشك .. ريشي ... ريشي

277
00:21:11,970 --> 00:21:13,267
!أنت مثل الاطفال

278
00:21:18,079 --> 00:21:18,771
!مايا

279
00:21:27,422 --> 00:21:29,355
مبروك يا ريا
على ماذا ؟

280
00:21:29,658 --> 00:21:30,954
لقد وصلت الأرقام الأن

281
00:21:31,160 --> 00:21:34,287
مجلة ديفا إحتلت المركز الثاني بأمريكا
شكراً لك

282
00:21:34,497 --> 00:21:36,294
هيا يا ريا .. لنحتفل

283
00:21:39,068 --> 00:21:42,970
إنتظروا يا سيدات .. دقيقة .. دقيقة
لن يكون هناك إحتفال

284
00:21:43,408 --> 00:21:46,968
سنحتفل عندا تصبح مجلة ديفا مجلة الأزياء الأولى

285
00:21:47,177 --> 00:21:48,474
إرفعوا جواربكم يا سيدات

286
00:21:48,680 --> 00:21:50,875
لأنه سيكون عندكم الكثير من السهر
والكثير من العمل الشاق

287
00:21:51,516 --> 00:21:52,743
وإذا ترككم أزواجكم

288
00:21:53,018 --> 00:21:54,643
صدقوني .. سيكون من الافضل

289
00:21:55,856 --> 00:21:56,822
!عودوا لعملكم

290
00:21:58,023 --> 00:21:58,887
يا ريا ..إنتظري

291
00:21:59,125 --> 00:22:02,891
لقد تحدثت مع مكتب لندن وأعتقد بأنك يجب أن تذهبي هناك
حقاً ؟

292
00:22:03,196 --> 00:22:06,995
أجل حتى تتمكني من إدارة كل مجلات الأزياء في المجموعة

293
00:22:07,301 --> 00:22:09,165
أليس هذا كثيراً

294
00:22:09,537 --> 00:22:11,505
ريا .. ريا .. ريا
هل تعرفين معنى كل هذا ؟

295
00:22:11,705 --> 00:22:13,672
هذه ستكون أكبر خطوة في مستقبلك

296
00:22:14,476 --> 00:22:17,672
كلا ، جاي
ستكون أكبر خطوة لشركتك

297
00:22:19,381 --> 00:22:20,904
أتعرفين ؟ أنت مختلفة

298
00:22:21,384 --> 00:22:24,181
انت ذكية وجريئة وجميلة

299
00:22:24,487 --> 00:22:27,853
هناك مشكلة واحدة .. أنك متزوجة

300
00:22:28,559 --> 00:22:33,861
لكن على أي حال متزوجة او غير متزوجة
ما الفرق هذه الايام .. صحيح ؟

301
00:22:34,231 --> 00:22:35,527
هناك فرق يا جاي

302
00:22:39,138 --> 00:22:40,035
ماذا يفعل هنا ؟

303
00:22:40,739 --> 00:22:43,367
انا قلت أننا لن نقيم حفلة لماذا هو هنا ؟

304
00:22:43,576 --> 00:22:44,702
لكن ماذا أفعل يا ريشي ؟

305
00:22:44,911 --> 00:22:47,708
لقد رفض الذهاب
قال بأنه لن يذهب حتى نوافق

306
00:22:47,914 --> 00:22:49,710
ماذا تعني بانه لن يذهب ؟
إنه يهدد بأن يقاضينا

307
00:22:49,917 --> 00:22:51,382
يقاضينا .. من هو لكي  .. ؟

308
00:22:52,251 --> 00:22:54,549
المعذرة .. المعذرة

309
00:22:55,689 --> 00:22:56,211
اجل

310
00:22:56,690 --> 00:23:01,217
يا رجل .. لقد قلت لك بأنني لن أقيم هذه الحفلة

311
00:23:01,430 --> 00:23:04,398
لكن لماذا ؟ أنت تنظم حفلات لكل العالم

312
00:23:04,600 --> 00:23:05,567
لماذا لا تفعل ذلك من أجل أبيك ؟

313
00:23:05,768 --> 00:23:07,565
لم يحصل لكل العالم نوبتان قلبيتان

314
00:23:07,970 --> 00:23:09,560
فكر في عمرك

315
00:23:09,772 --> 00:23:11,739
أي عمر انظر إلى قلبي

316
00:23:12,108 --> 00:23:14,075
إسال الحسناوات التي حولك
!يظنون انني مطرب روك

317
00:23:14,277 --> 00:23:17,644
أبي ! قبل ان تربكني أكثر ، أرجوك إذهب

318
00:23:17,948 --> 00:23:20,575
أنت .. إسمع .. لماذا أنت صعب هكذا ؟

319
00:23:20,785 --> 00:23:23,412
إنها حفلة بسيطة أريدك أن تنظمها

320
00:23:23,622 --> 00:23:29,253
أعد لي موقع من الستينات ، وأفضل الخمر
و100فتاة جميلة .. هذا كل شيء

321
00:23:31,064 --> 00:23:32,654
وماذا تنوي أن تفعل بـ100فتاة ؟

322
00:23:34,467 --> 00:23:37,264
ماذا ؟ .. صحيح ... أجل ؟

323
00:23:37,637 --> 00:23:41,004
أريد ان أعرف لماذا تنظم هذه الحفلة كل سنة ؟

324
00:23:41,642 --> 00:23:43,768
إسمع هذه ليست مشكلتك

325
00:23:44,044 --> 00:23:48,174
نظم هذه الحفلة وسأعطيك سيارتي الفراري الحمراء

326
00:23:49,585 --> 00:23:54,783
يا رجل .. إذا كنت تظن بأنك ستشتريني عندما ترشيني

327
00:23:55,157 --> 00:23:58,455
أنت بالتأكي محق .. أحب تلك السيارة
!أجل

328
00:23:58,661 --> 00:24:01,129
ماذا تريد أن تلبس الفتيات ؟ .. لا شيء
حسناً

329
00:24:08,507 --> 00:24:14,467
صباح الخير .. امهات وأباء كرة القدم .. إستعدوا

330
00:24:14,680 --> 00:24:19,639
فريقنا الأول اليوم هو الذي فاز 7مرات من الغرب المرتفع

331
00:24:20,020 --> 00:24:24,820
النمور

332
00:24:26,760 --> 00:24:31,823
يدربهم جورج بوش

333
00:24:34,536 --> 00:24:37,504
ويلعب ضد النمور

334
00:24:37,706 --> 00:24:41,163
الدلافين الصغيرة الجذابة

335
00:24:44,314 --> 00:24:46,406
يدربهم ديف ساران

336
00:24:46,616 --> 00:24:48,242
ما المشكلة ؟ زوجتك مازالت تدفع الفواتير ؟

337
00:24:48,552 --> 00:24:50,280
كلا .. الأن زوجتك أنت

338
00:24:53,825 --> 00:24:56,850
سوف تبدأ المباراة

339
00:25:32,102 --> 00:25:35,002
أين تذهبون يا أغبياء
إذهب .. إذهب .. إذهب

340
00:25:53,626 --> 00:25:58,358
إضرب يا أرجون .. إضرب

341
00:26:07,541 --> 00:26:08,438
أجل

342
00:26:22,826 --> 00:26:23,622
إنها كرتك

343
00:26:25,163 --> 00:26:25,890
سعيد ؟

344
00:26:35,908 --> 00:26:40,401
أنا أسف .. أنا أسف بابا .. أنا أسف

345
00:26:40,613 --> 00:26:43,637
لا اريد أن ألعب كرة القدم
أريد ان أعزف الكمان

346
00:26:43,851 --> 00:26:45,476
ماذا ؟ تريد أن تعزف الكمان ؟

347
00:26:46,120 --> 00:26:47,643
إلبس ملابس نساء من الغد

348
00:26:47,855 --> 00:26:49,981
سوف تكون كاملاً .. لا تفعل ذلك  .. إخرس

349
00:26:51,092 --> 00:26:54,994
مرحبا .. مرحباً يا صاحبة السمو
لقد خسر إبنك المباراة مرة أخرى

350
00:26:55,598 --> 00:26:57,827
يبدو أنه مثل أبيه .. لنحتفل

351
00:26:58,033 --> 00:27:00,558
ديف .. أرجوك .. لا داعي أن تغضب منه

352
00:27:01,103 --> 00:27:03,002
كان من الممكن أن يفوز لو دربته جيداً

353
00:27:03,272 --> 00:27:06,672
كان من الممكن أن نفوز لو أنك هنا لترفعي معنوياتنا

354
00:27:07,710 --> 00:27:08,836
هل لي أن أتحدث معه رجاء ؟

355
00:27:09,212 --> 00:27:13,671
بالطبع .. إنها الملكة الأم .. تعال .. تعال

356
00:27:13,951 --> 00:27:18,012
أمي .. يجب أن تاتي في المباراة القادمة .. أنت لم تأتي أبداً

357
00:27:18,223 --> 00:27:20,691
أجل يا عزيزي .. سوف أحضر المرة القادمة بالتأكيد

358
00:27:20,892 --> 00:27:23,622
خمن ماذا ؟ لقد أحضرت لك أمك بلاي ستيشن جديدة

359
00:27:23,829 --> 00:27:26,262
بلاي ستيشن ؟ رائع .. أحبك امي

360
00:27:26,832 --> 00:27:29,027
رائع يا أمي .. أنا أحبك .. بلاي ستيشن ؟

361
00:27:29,236 --> 00:27:32,136
إذا كان هناك وقت في محل الألعاب أرجوك إشتري منه

362
00:27:32,339 --> 00:27:33,635
أرجون يحتاج لذلك

363
00:27:33,974 --> 00:27:36,704
ديف .. أنت .. ما هي مشكلتك ؟

364
00:27:37,912 --> 00:27:39,708
أنا سأذهب لشراء التذاكر

365
00:27:39,982 --> 00:27:41,881
سأصفعك إذا تحركت من هنا

366
00:27:42,251 --> 00:27:44,378
دعنا نذهب للمنزل لأجعلك تلبس فستاناً

367
00:27:48,323 --> 00:27:50,222
حسناً يا تانيا .. اسمعيني الأن
إبقي بقربي طول الوقت

368
00:27:50,426 --> 00:27:52,723
قرأت عن الوحش الاسود هذا الصباح

369
00:27:52,996 --> 00:27:55,226
لا نعرف أين يختبيء في معطفه الأسود

370
00:27:55,431 --> 00:27:57,056
إمسكي يدي الأن .. هل هي نظيفة ؟

371
00:27:57,601 --> 00:28:02,401
فتاة جيدة .. هل يجب أن نذهب هنا ؟
أو هناك ؟ من أسأل ؟

372
00:28:12,017 --> 00:28:19,080
لقد رأيتك يا حبيبي

373
00:28:20,294 --> 00:28:27,257
إتضح لي كيف يكون الحب جنوناً

374
00:28:28,103 --> 00:28:29,000
أنا ؟

375
00:28:29,370 --> 00:28:32,770
رايتك يا حبيبي

376
00:28:33,042 --> 00:28:35,271
لقد اتيت يا سيمران .. لقد أتيت

377
00:28:39,148 --> 00:28:40,944
شكراً لك مايا .. أنا ممنونة لك

378
00:28:41,151 --> 00:28:42,776
لا داعي .. إنها فتاة رائعة

379
00:28:53,332 --> 00:28:55,458
الوحش الاسود .. متى سيقبضوا عليه ؟

380
00:29:00,840 --> 00:29:04,468
وجدتك .. قلت لك بأن لا تتحرك من مكانك

381
00:29:04,677 --> 00:29:05,472
لماذا تحركت إذن ؟

382
00:29:06,846 --> 00:29:10,474
لقد أزعجتموني اليوم أيها الأطفال
وانت بالاخص منهم

383
00:29:11,486 --> 00:29:13,111
هل تعرف ما سأفعله بك ؟

384
00:29:13,421 --> 00:29:16,651
سوف أقطعك قطع صغيرة

385
00:29:16,858 --> 00:29:19,826
وأضعهم في الخلاط وأصنع منهم عصير جامبا

386
00:29:22,098 --> 00:29:26,000
أحب عصير الجامبا من الأطفال
إخرس يا أحمق

387
00:29:26,535 --> 00:29:29,002
الوحش الأسود ؟
هل سنقف هنا طوال اليوم

388
00:29:29,205 --> 00:29:34,507
تعال معي الأن لا تضيع ثانية

389
00:29:38,383 --> 00:29:40,008
لا أدري لماذا يولد الأطفال

390
00:29:40,219 --> 00:29:42,186
لماذا لا يولد الناس بالغين

391
00:29:47,393 --> 00:29:50,850
سوف أخذك الى أبيك
لن أدع أي شيء يحدث لك

392
00:29:52,732 --> 00:29:54,859
إذا خسرت في المرة القادمة أنا سوف

393
00:29:56,404 --> 00:29:57,029
أرجون

394
00:29:58,739 --> 00:29:59,534
أرجون

395
00:30:06,282 --> 00:30:07,747
!الوحش الأسود

396
00:30:18,595 --> 00:30:23,554
!دقيقة هنا .. تعال الأن .. إجري

397
00:31:07,317 --> 00:31:08,442
!مايا

398
00:31:12,656 --> 00:31:13,782
أصبحت الوحش الأسود ؟

399
00:31:17,496 --> 00:31:18,291
لماذا تبكي ؟

400
00:31:18,498 --> 00:31:19,963
إعتقدت أني أختطفت

401
00:31:20,165 --> 00:31:21,961
حظي ليس جيداً لهذه الدرجة ليختطفك أحد

402
00:31:22,834 --> 00:31:24,631
هل أقتلك ؟ .. كلا
إهدأ إذن

403
00:31:25,005 --> 00:31:26,801
سيدي يجي أن تأتي معنا
سوف أحضر أيها الضابط

404
00:31:28,842 --> 00:31:30,467
!أكرهك أيها الوحش الأسود

405
00:31:33,514 --> 00:31:35,311
غرفة الطوارئ ! مريض برجل مكسورة

406
00:31:35,517 --> 00:31:37,313
المريض في صدمة .. إستعدوا

407
00:31:39,021 --> 00:31:42,319
إستعدوا .. مصاب برجل مكسورة في الطريق

408
00:31:46,695 --> 00:31:48,491
إبتعدوا .. إبتعدوا .. المصاب في رجله هنا

409
00:31:48,698 --> 00:31:49,322
إبتعدي

410
00:31:53,037 --> 00:31:55,504
المعذرة .. عندي إصابة في قدمي

411
00:31:55,872 --> 00:31:57,669
يا إلهي أحضروه

412
00:32:01,046 --> 00:32:03,673
خذوا الطفل
خذوه وأبقوه

413
00:32:03,882 --> 00:32:06,679
سيدي هل عندك إصابة في القدم ؟
أجل .. كلا .. كان عندي إصابة في القدم

414
00:32:06,885 --> 00:32:09,353
أنت تعاني من الصدمة .. إستلقي .. إستلقي

415
00:32:10,723 --> 00:32:12,690
إهدأ .. إهدأ .. نحن هنا من أجل مساعدتك

416
00:32:13,393 --> 00:32:14,518
أرجون .. أخبر السمين

417
00:32:14,894 --> 00:32:15,860
!إهدأ

418
00:32:16,729 --> 00:32:18,026
!لا تلمسوا مؤخرتي

419
00:32:19,566 --> 00:32:20,692
سوف أقتلك

420
00:32:20,902 --> 00:32:22,367
سوف أنقذك

421
00:32:22,637 --> 00:32:23,864
حفظك الرب

422
00:32:25,240 --> 00:32:26,206
!لا تلمس .. أمي

423
00:32:26,909 --> 00:32:28,205
أرجون .. الأب يحبك

424
00:32:35,586 --> 00:32:36,210
هل أستطيع مساعدتك ؟

425
00:32:37,254 --> 00:32:39,380
أنا هنا لرؤية الوحش الأسود .. زوجتي

426
00:32:40,256 --> 00:32:45,386
مرحباً .. المعذرة .. أنا أسفة جداً
كل هذا خطأ زوجي

427
00:32:45,597 --> 00:32:46,722
زوجك هو الوحش الأسود  ؟

428
00:32:46,931 --> 00:32:49,558
كلا إنه وحش فقط

429
00:32:53,772 --> 00:32:57,902
كل شيء الان بخير
زوجتك بخير الأن .. إلتواء بسيط فقط

430
00:32:58,778 --> 00:33:01,746
شكراًً لله .. ريشي تلوار

431
00:33:03,283 --> 00:33:04,250
ريا ساران

432
00:33:04,451 --> 00:33:06,918
ريا ساران ؟ الجميلة من مجلة الجميلة

433
00:33:07,455 --> 00:33:08,421
حكم على المتهم

434
00:33:09,291 --> 00:33:15,422
رائع .. كم العالم صغير
أنا أدير شركة صغيرة .. كمى كازي

435
00:33:15,630 --> 00:33:18,097
أحاول أن أقابلك منذ فترة

436
00:33:18,301 --> 00:33:19,926
ليس من السهل مقابلتي

437
00:33:20,136 --> 00:33:22,103
من الصعب تجنبي أيضاً

438
00:33:24,174 --> 00:33:26,938
أسفة على مقاطعة محادثتكم الجميلة

439
00:33:27,143 --> 00:33:32,102
لكن إذا أردتم أن تروا زوجك وزوجتك
إنهم في غرفة رقم 502

440
00:33:35,986 --> 00:33:37,954
لقد جعلناك تهدأ بالخطأ

441
00:33:38,657 --> 00:33:42,114
نحن نتأسف على ما حدث .. هل أنت بخير ؟

442
00:33:43,663 --> 00:33:46,631
هل أمك تحبك ؟
أجل

443
00:33:47,333 --> 00:33:50,961
لأنها سوف تفتقدك .. أنا سأقتلك

444
00:33:51,605 --> 00:33:53,366
سوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

445
00:33:53,741 --> 00:33:55,003
وسوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

446
00:33:55,410 --> 00:33:56,875
وسوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

447
00:34:00,348 --> 00:34:03,646
انت .. أنا أعرفك

448
00:34:05,221 --> 00:34:07,655
لقد تذكرت .. لقد إلتقينا من قبل

449
00:34:07,856 --> 00:34:13,317
الأن لن أستطيع ان أمشي لأسابيع بسببك

450
00:34:14,365 --> 00:34:16,832
لا أستطيع أن أمشي طيلة حياتي بسببك

451
00:34:17,535 --> 00:34:18,159
ماذا ؟

452
00:34:19,703 --> 00:34:22,671
إذا لم أقابلك لأصبحت حياتي مختلفة

453
00:34:22,873 --> 00:34:25,340
لأصبح ألمي مختلف

454
00:34:25,544 --> 00:34:27,670
وإذا لم أقابلك لما تزوجت

455
00:34:27,879 --> 00:34:29,504
لما تزوجتي ؟

456
00:34:33,586 --> 00:34:35,518
هل هذا شيء جيد أم سيء ؟

457
00:34:35,723 --> 00:34:38,190
جيد  ... - جيد ؟
سيئ ... - سيئ ؟

458
00:34:38,392 --> 00:34:39,187
أعني لا أعرف ؟

459
00:34:39,393 --> 00:34:40,858
لا تعرفي ؟

460
00:34:45,232 --> 00:34:46,357
هل أنت سعيدة ؟

461
00:34:50,240 --> 00:34:53,037
لا تستطيعي أن تأخذي كل هذا الوقت
من أنت لتسألني كل هذه الأسئلة ؟

462
00:34:53,241 --> 00:34:55,209
لا تستطيعي إجابة سؤال بسؤال أخر

463
00:34:55,411 --> 00:34:56,537
لماذا أجيب على أسئلتك ؟

464
00:34:56,746 --> 00:34:58,211
لماذا أجيبك ؟ من تكون  ؟

465
00:34:58,416 --> 00:34:59,881
من أكون ؟

466
00:35:01,419 --> 00:35:04,216
أنا والد الطفل الذي كنتي ستهربين به

467
00:35:04,489 --> 00:35:11,723
ألا يوجد عندك أطفال ؟ ... أه

468
00:35:12,931 --> 00:35:13,726
لا يوجد عندك

469
00:35:14,767 --> 00:35:17,065
أجل لا يوجد عندي
لا أستطيع أن أحصل عليهم

470
00:35:17,269 --> 00:35:19,896
أنا أعلم الأطفال ... أنا أمهم كلهم

471
00:35:20,106 --> 00:35:22,073
الأم الهندية

472
00:35:22,276 --> 00:35:26,075
تعليم الأطفال .. الهروب بهم

473
00:35:26,279 --> 00:35:27,837
هل تقدرين على ملئ فراغك بكل هذا ؟

474
00:35:28,015 --> 00:35:31,074
لأن حياتك فارغة .. غير مكتملة

475
00:35:32,288 --> 00:35:39,251
يبدو هذا في عينيك .. كما في عيني

476
00:35:41,129 --> 00:35:41,924
ديف

477
00:35:43,534 --> 00:35:46,593
أمي
أه ريا .. لماذا أتعبت نفسك ؟

478
00:35:46,803 --> 00:35:47,929
بدأت أشعر بالخجل من لطفك

479
00:35:47,930 --> 00:35:51,417
سأبدأ بسرد الحكاية كاملة

480
00:35:51,439 --> 00:35:53,438
أرجوك يا ديف .. كان يوم طويل

481
00:35:53,978 --> 00:35:57,276
أنا اعتذر بالنيابة عنه .. انا أسفة جداً.. مرة أخرى

482
00:35:58,316 --> 00:36:00,284
إسمعي يا ريا .. لا مشكلة .. لا مشكلة

483
00:36:00,485 --> 00:36:02,612
لا مشاكل

484
00:36:05,826 --> 00:36:07,793
لم نتقابل .. ريشي

485
00:36:09,126 --> 00:36:11,093
ريشي كابور ؟

486
00:36:11,962 --> 00:36:13,258
كلا .. زوجها

487
00:36:14,131 --> 00:36:16,599
لا يوجد أحد كامل .. رأسي يدور .. وداعاً

488
00:36:17,301 --> 00:36:22,603
يا جميلة .. وداعاً

489
00:36:22,808 --> 00:36:23,603
ليس وداعاً

490
00:36:24,380 --> 00:36:27,815
وداعاً تقتل أي أمل في اللقاء ثانية

491
00:36:28,051 --> 00:36:31,987
ومن يعرف ؟ ربما نلتقي ثانية

492
00:36:37,395 --> 00:36:39,828
ديف .. لا أحد يريد أن يقابلك أبداً

493
00:36:40,031 --> 00:36:40,655
حسناً .. وداعاً

494
00:36:40,866 --> 00:36:42,833
حسناً ..سررت بمقابلتكم .. وداعاً

495
00:36:46,037 --> 00:36:47,333
هل هو يتعاطى المخدرات ؟

496
00:36:50,042 --> 00:36:53,340
حسناً ... لا تقلقي يا مايا

497
00:36:53,546 --> 00:36:56,515
الطبيب قال أنك ستصبحين بخير في يومين أو ثلاثة

498
00:36:56,883 --> 00:36:59,180
بعد ذلك إرجعي إلى تمارينك الطبيعية

499
00:36:59,385 --> 00:37:03,515
تنفيض الغبار والنظافة والفراش
!إخرس

500
00:37:04,058 --> 00:37:04,853
أسف

501
00:37:06,727 --> 00:37:10,025
إلهي .. ليس أنت .. ماذا كان إسمه ؟

502
00:37:10,231 --> 00:37:12,198
ديف .. أنه يهذي

503
00:37:12,401 --> 00:37:14,368
وهل رأيت كيف كان يتكلم مع زوجته

504
00:37:14,571 --> 00:37:15,366
إنه فظ جداً

505
00:37:16,906 --> 00:37:21,036
مايا .. ليس كل الأزواج جيدين مثلي

506
00:37:23,079 --> 00:37:26,536
أنا أضع قلبي تحت قدميك

507
00:37:29,654 --> 00:37:31,713
أحبك طوال النهار والليل

508
00:37:33,257 --> 00:37:34,382
مايا

509
00:37:36,095 --> 00:37:37,720
أنت جميلة جداً

510
00:37:40,265 --> 00:37:41,232
الليلة أنا سوف

511
00:37:43,770 --> 00:37:45,395
الليلة أنا سوف

512
00:37:49,944 --> 00:37:50,569
مايا

513
00:37:54,114 --> 00:37:54,738
!مايا

514
00:38:00,456 --> 00:38:00,921
مرحباً

515
00:38:01,456 --> 00:38:02,423
أنت؟

516
00:38:02,624 --> 00:38:05,592
بالطبع لا .. شخص أخر
!يا له من سؤال غريب

517
00:38:05,795 --> 00:38:07,260
أنت ؟ من إذن ؟

518
00:38:07,464 --> 00:38:10,091
على أي حال .. أنا سعيدة أنك هنا
هل كنت تفكرين بي ؟

519
00:38:10,301 --> 00:38:11,926
أجل كنت أفكر فيك طيلة الاسبوع

520
00:38:12,136 --> 00:38:15,264
كل ما قلته في ذلك اليوم كان بسبب الحقنة

521
00:38:15,472 --> 00:38:18,929
أنا متزوج ... والتفكير في رجل متزوج يكون إثماً

522
00:38:19,144 --> 00:38:20,269
هذا هراء
!أجل

523
00:38:20,480 --> 00:38:23,107
أردت أن أقابلك لأقول لك بأن الاشياء التي قلتها في ذلك اليوم

524
00:38:23,315 --> 00:38:25,442
صحيحة .. والحقيقة دائماً أفضل

525
00:38:25,651 --> 00:38:27,948
أنا أفضل ! ليس صحيحاً .. ومن أنت ؟

526
00:38:28,153 --> 00:38:31,121
المحكمة العليا ؟ تحكم على حياة الاخرين ؟

527
00:38:31,325 --> 00:38:32,790
لن أستمع إلى هذا
إسمعني فقط

528
00:38:32,993 --> 00:38:34,119
لن أسمع
إسمعني

529
00:38:34,495 --> 00:38:35,291
حسناً

530
00:38:35,530 --> 00:38:37,463
إسمع .. أنا سعيدة جداً .. شكرا لك

531
00:38:37,731 --> 00:38:39,459
يجب أن تفكر في حياتك

532
00:38:39,734 --> 00:38:43,294
أنا متأكدة أن حياتك فارغة .. وأحلامك لم تتحقق

533
00:38:43,505 --> 00:38:45,472
لذلك تبحث عن نفس الشيء في حياة الأخرين

534
00:38:45,841 --> 00:38:47,809
أنت رجل غير سعيد وستبقى هكذا دائماً

535
00:38:48,076 --> 00:38:51,476
وأنت إمرأة جميلة وستبقين هكذا دائماً

536
00:38:55,184 --> 00:38:56,810
مايا .. مايا .. إسمعي

537
00:38:57,353 --> 00:39:00,651
نحن متشابهان كثيراً.. أنا أسف

538
00:39:01,192 --> 00:39:03,989
ننتقل من نفس المحطة .. نعلم الأطفال

539
00:39:04,763 --> 00:39:06,161
وكلانا مجروح

540
00:39:06,432 --> 00:39:10,663
الفرق أن جرحي يظهر وجروحك لا تظهر

541
00:39:15,208 --> 00:39:19,507
نستطيع أن نتكلم عن حياتنا الحزينة ونحن نشرب القهوة ؟

542
00:39:19,712 --> 00:39:22,340
كلا شكراً لك .. زوجي ينتظرني بالبيت

543
00:39:23,884 --> 00:39:27,011
حسناً .. حتى ريا يجب أن تكون في البيت الأن

544
00:39:27,806 --> 00:39:37,805
www.ftw-dvd.com

545
00:39:54,853 --> 00:39:55,317
!انت

546
00:39:58,191 --> 00:39:59,316
أنت ! يا رجل ! ماذا يجري هنا ؟

547
00:39:59,524 --> 00:40:01,150
الذي جرى وإنتهى

548
00:40:01,395 --> 00:40:03,157
تعال يا أبي .. هذا بيتي

549
00:40:03,363 --> 00:40:05,660
إهدأ .. إهدأ .. إهدأ يا بني

550
00:40:06,533 --> 00:40:09,330
كنا نمر من هنا ففكرنا في أن

551
00:40:09,704 --> 00:40:12,501
تعرف .. روك و رول

552
00:40:16,378 --> 00:40:17,674
إذا وصلت مايا الأن سوف تقتلني

553
00:40:18,047 --> 00:40:19,013
أبي سوف يقتلني

554
00:40:19,382 --> 00:40:21,679
اليوم كان درس الموسيقى .. فتركت كرة القدم

555
00:40:21,951 --> 00:40:23,850
كلا يا بني .. لن يحدث شيء
سوف أعتني بالأمر

556
00:40:24,054 --> 00:40:25,680
كلا يا جدتي .. سوف يقتلني

557
00:40:25,888 --> 00:40:26,683
لماذا سيقتلك ؟

558
00:40:26,890 --> 00:40:28,686
انت تتعلم الجيتار وهذا شيء جيد

559
00:40:28,892 --> 00:40:30,188
ليس جيتار يا أمي .. هذا كمان

560
00:40:30,394 --> 00:40:33,692
أه .. كمان .. لا أعرف لماذا هو يخاف من ديف

561
00:40:33,897 --> 00:40:35,865
لكن أنت لا تفهمي يا أمي .. كلا يا حبيبي إهدأ

562
00:40:36,067 --> 00:40:36,863
لكن أمي

563
00:40:37,235 --> 00:40:39,361
إخرسا .. لن يحدث شيء

564
00:40:39,737 --> 00:40:42,204
سوف أخبر ديف بأنك مريض .. حسناً ؟

565
00:40:42,408 --> 00:40:43,032
حسناً

566
00:40:43,242 --> 00:40:44,707
لماذا نكذب ؟

567
00:40:45,244 --> 00:40:46,211
سوف نعود لك يا عزيزي

568
00:40:46,413 --> 00:40:47,879
الأن إذهب للأعلى والجدة سوف

569
00:40:48,080 --> 00:40:50,707
تعطيك حمام ساخن فيما بعد

570
00:40:50,917 --> 00:40:51,883
ولد جيد

571
00:40:53,087 --> 00:40:55,384
اللعنة لقد جاءت مايا
أرجوك أخبئها في مكان ما ؟

572
00:40:55,588 --> 00:40:57,054
في أحضاني ؟

573
00:40:57,258 --> 00:40:58,884
أبي إلبس بعض الملابس

574
00:40:59,094 --> 00:41:00,060
حسناً. . . حسناً

575
00:41:01,930 --> 00:41:02,896
أمي لقد جاء

576
00:41:03,098 --> 00:41:04,394
مرحباً

577
00:41:04,666 --> 00:41:09,068
كيف كان يومك ؟ هل تعرف

578
00:41:09,272 --> 00:41:12,570
أعرف .. أعرف كل شيء

579
00:41:12,943 --> 00:41:15,410
كل شيء ؟ كلا .. أعتقد أنك

580
00:41:15,712 --> 00:41:24,518
أرجوك .. إنتبهي .. لا تحاولي أن تخبئيه عليا .. أنا أعرف كل شيء

581
00:41:24,789 --> 00:41:27,757
أجل .. أعرف رأيت ذلك بعيني

582
00:41:27,959 --> 00:41:30,257
هل سمعت ذلك ؟ تعرف كل شيء

583
00:41:30,463 --> 00:41:32,089
أنظر على هذا
ونحن كنا نحاول أن نخفيه عنها

584
00:41:32,298 --> 00:41:34,595
أبي .. أنت أيضاً تعرف ؟

585
00:41:34,800 --> 00:41:38,098
ماذا تعني ؟ متى عرفت ؟
كانت فكرتي لكي أقدم عذراً

586
00:41:38,305 --> 00:41:39,930
الأن المسكين يختبئ في الحمام

587
00:41:40,139 --> 00:41:42,107
ماذا ؟ في حمامي ؟

588
00:41:42,310 --> 00:41:43,436
إنها في حمامي ؟

589
00:41:44,144 --> 00:41:47,271
لا تدخلي .. المسكينة لا ترتدي أي ثياب

590
00:41:47,648 --> 00:41:49,113
ماذا تفعل بدون ثياب

591
00:41:55,491 --> 00:41:56,616
ماذا تفعلين أنت بدون ثياب ؟

592
00:41:58,328 --> 00:42:01,956
لن أتركه حياً .. سوف
ماذا تفعل ؟

593
00:42:02,165 --> 00:42:03,291
!ديف أرجوك .. إسمع .. توقف .. ديف

594
00:42:04,168 --> 00:42:07,466
أتوسل إليك .. إنه خائف
سأذهب له الأن

595
00:42:07,672 --> 00:42:09,468
لماذا ؟
لأعطيه حمام

596
00:42:09,673 --> 00:42:12,800
سوف تحممينه ؟ وفي حمامي ؟

597
00:42:13,010 --> 00:42:14,476
الحمام ليس حمامك أنت فقط

598
00:42:14,745 --> 00:42:18,305
إنه لي أيضاً .. سوف يستخدمه
سوف نحممه كلنا

599
00:42:18,518 --> 00:42:20,314
حسناً .. بالتأكيد
!إخرس

600
00:42:20,520 --> 00:42:21,985
كيف تفعل هذا ؟ ألا تخجل ؟

601
00:42:22,188 --> 00:42:22,983
ماذا فعلت ؟

602
00:42:23,190 --> 00:42:25,316
أرجوكي .. أرجوكي .. توقفوا عن الشجار

603
00:42:25,525 --> 00:42:26,492
سوف أخذها إلى بيتي

604
00:42:26,693 --> 00:42:27,990
لماذا ستأخذها لبيتك ؟

605
00:42:28,195 --> 00:42:30,321
لأنني دفعت لها
أتأخذ نقوداً ؟

606
00:42:30,531 --> 00:42:32,327
أجل .. لا يوجد شيء مجاناً هذه الأيام

607
00:42:32,534 --> 00:42:34,159
بالمناسبة .. ماهي الأسعار هذه الأيام ؟

608
00:42:34,435 --> 00:42:36,664
اليوم أو في الإجازة ؟
الإجازة

609
00:42:36,871 --> 00:42:38,668
حسناً لنفكر .. في المرة السابقة
!توقفا

610
00:42:38,873 --> 00:42:40,669
!لقد أصبتما بالجنون

611
00:42:40,876 --> 00:42:42,172
كلا يا ديف .. أنت مجنون

612
00:42:42,378 --> 00:42:43,344
أنظر إلى ما تفعله

613
00:42:43,712 --> 00:42:45,838
لا أستطيع أن أتحمل هذا أكثر
سوف أنام معه الليلة

614
00:42:46,047 --> 00:42:46,843
وأنا أيضاً
أنت أيضاً ؟

615
00:42:47,049 --> 00:42:49,017
إستحي .. أنظر إلى عمرك وعمره

616
00:42:49,219 --> 00:42:50,015
أنظري إلى عمرك

617
00:42:50,387 --> 00:42:51,182
لا تتعدى حدودك

618
00:42:51,454 --> 00:42:54,320
أمي ! ماذا عن حدودك ؟

619
00:42:54,559 --> 00:42:57,527
أنتما الإثنان .. كلاكما

620
00:42:58,728 --> 00:43:00,696
أجل ؟
ألا تخجلون ؟

621
00:43:01,233 --> 00:43:05,363
!وهي .. لن أتركها .. ريا .. ريا

622
00:43:06,905 --> 00:43:07,529
ريا؟

623
00:43:07,739 --> 00:43:08,535
ريشي

624
00:43:08,740 --> 00:43:09,205
ريشي ؟

625
00:43:10,242 --> 00:43:14,372
أنا أحبك .. أحبك ..أحبك .. أحبك

626
00:43:14,748 --> 00:43:16,373
ريا .. ريا

627
00:43:18,819 --> 00:43:20,046
يا إلهي ..ريشي ؟

628
00:43:20,588 --> 00:43:22,886
كان يدعوني لحفلة أبيه

629
00:43:23,091 --> 00:43:24,387
لكي أرى عمله

630
00:43:24,627 --> 00:43:26,058
إنه تمرين فقط يا ديف

631
00:43:26,262 --> 00:43:26,886
ماذا عن الزهور؟

632
00:43:27,163 --> 00:43:29,062
أرسلتهم لك ريا

633
00:43:29,297 --> 00:43:31,230
يا إلهي ماهذا الارتباك

634
00:43:31,433 --> 00:43:32,899
إلى أين تذهبين ؟

635
00:43:33,937 --> 00:43:34,903
ومن هذه ؟

636
00:43:35,439 --> 00:43:38,066
هذه ؟ هذه حماتك المستقبلية

637
00:43:42,779 --> 00:43:43,575
أنا لا أصدق ذلك

638
00:43:43,847 --> 00:43:46,076
كنت تعتقد أنني على علاقة مع ريشي ؟

639
00:43:46,318 --> 00:43:49,081
ماذا بك يا ديف ؟ أنت مجنون

640
00:43:50,122 --> 00:43:52,419
أنا مجنون ؟ إعتقدت أنك أنت مجنونة

641
00:43:52,625 --> 00:43:55,093
أعني ما الذي حدث لذوقك ؟

642
00:43:55,794 --> 00:43:57,420
في المرة القادمة عندما تريدي إقامة علاقة أخبريني

643
00:43:58,298 --> 00:43:59,763
سوف أبحث لك عن شخص مناسب

644
00:44:00,133 --> 00:44:04,432
يجب أن تحافظي على مستواك ريا ساران العظيمة

645
00:44:05,138 --> 00:44:07,106
ديف .. لا تحاول أن تخفي شعورك

646
00:44:07,308 --> 00:44:08,773
بدعابك اللطيف الغبي

647
00:44:09,144 --> 00:44:11,270
أنت تغار وأنا أحب ذلك

648
00:44:11,480 --> 00:44:12,605
صحيح

649
00:44:12,881 --> 00:44:17,783
هذا يعني أنه مازال يوجد حب ... صحيح ؟

650
00:44:18,488 --> 00:44:24,448
أجل .. في مكان ما
هيا أستعدي .. أنا مستعد

651
00:44:25,495 --> 00:44:26,291
هل ستخرج بهذه الملابس

652
00:44:26,497 --> 00:44:28,965
كلا سوف أخلعها وأخرج عارياً

653
00:44:29,233 --> 00:44:32,463
كلا يا ديف .. لماذا لا تلبس البدلة التي أحضرتها لك الأسبوع الماضي

654
00:44:32,671 --> 00:44:33,796
لماذا يا حبيبتي ؟ تخجلين ؟

655
00:44:35,507 --> 00:44:37,633
تخجلين لأنني سألبس هذا ؟

656
00:44:38,008 --> 00:44:39,305
تخجلين لأنني لن أكون في هذه الملابس

657
00:44:39,511 --> 00:44:42,809
!لن أبدو زوج ريا ساران الغنية

658
00:44:43,350 --> 00:44:45,317
أنا أسف لأني خيبت املك يا ريا

659
00:44:47,387 --> 00:44:51,153
لكن الملابس الجديدة لن تجعل مني شخص جديد

660
00:44:51,692 --> 00:44:56,321
أنا أحب ديف القديم
لكنه ضائع في مكان ما

661
00:45:00,034 --> 00:45:01,660
أنت التي ضيعتيه

662
00:45:19,391 --> 00:45:19,855
مايا

663
00:45:27,233 --> 00:45:28,199
ماذا تفعل ريشي ؟

664
00:45:31,971 --> 00:45:32,868
انا أحتفل

665
00:45:33,072 --> 00:45:33,868
بماذا تحتفل ؟

666
00:45:34,072 --> 00:45:37,040
زوجتي تغار .. حصلت على ردة فعل أخيراً

667
00:45:37,244 --> 00:45:38,369
يا إلهي يا ريشي  توفف عن التصرف مثل الاطفال

668
00:45:38,579 --> 00:45:39,545
لقد تأخرنا هيا

669
00:45:40,248 --> 00:45:40,872
مايا

670
00:45:41,081 --> 00:45:43,878
ريشي .. لقد تأخرنا
إذهب وغير ملابسك أرجوك

671
00:45:44,084 --> 00:45:47,383
أخبريني شيئاً .. ماذا لو كنت على علاقة حقاً ؟

672
00:45:47,589 --> 00:45:49,385
ماذا ستفعلين ؟
ريشي

673
00:45:49,592 --> 00:45:51,559
هيا  ...  لاطفيني
ريشي

674
00:45:51,762 --> 00:45:52,728
رجاء

675
00:45:52,929 --> 00:45:59,391
حسناً إذا كان لديك علاقة حقاً سوف أفكر وأحلل

676
00:45:59,603 --> 00:46:01,399
وأحاول معرفة لماذا حصلت

677
00:46:01,606 --> 00:46:03,231
وبعدها سوف أتحدث معك

678
00:46:03,807 --> 00:46:04,899
تتحدثين معي ؟

679
00:46:05,108 --> 00:46:06,905
هيا يا إمرأة ، أريني بعض الغضب

680
00:46:07,111 --> 00:46:08,908
قولي أنك ستصرخين .. وتصيحين

681
00:46:09,113 --> 00:46:11,410
تبكي بهستيريا .. وبعض الدراما

682
00:46:11,618 --> 00:46:14,586
دراما؟ إذا أردت دراما كان يجب أن تتزوج ممثلة

683
00:46:14,787 --> 00:46:16,913
لكنك مع معلمة مملة .. أسفة جداً

684
00:46:17,122 --> 00:46:19,590
يا إلهي يا مايا .. أنت سريعة الغضب

685
00:46:19,793 --> 00:46:21,919
لماذا تقول أشياء كهذه إذن ؟
كنت أمزح فقط

686
00:46:22,463 --> 00:46:25,090
ماذا لوكنت على علاقة ؟ ماذا ستفعل ؟

687
00:46:26,467 --> 00:46:33,429
!علاقتك انت ؟ ممتاز .. جيد جداً

688
00:46:34,476 --> 00:46:35,772
ما هو المضحك في هذا ؟

689
00:46:35,978 --> 00:46:36,944
ماذا تعنين بما هو المضحك ؟

690
00:46:37,146 --> 00:46:38,611
لا تقدرين على القيام بعلاقة واحدة

691
00:46:38,814 --> 00:46:41,612
كيف ستتدبرين إثنين ؟ لكن أحب موقفك على كل حال
كوني هكذا دائماً

692
00:46:41,818 --> 00:46:42,944
سوف أذهب لأستعد .. أراك قريباً

693
00:46:47,157 --> 00:46:51,957
ما الأمر يا ريشي ؟
لا أستطيع أن أتعامل مع هذه العلاقة

694
00:46:52,663 --> 00:46:58,965
بدون عواطف ودراما
لست زوجة جيدة .. ولا استطيع أن أكون أم

695
00:47:00,338 --> 00:47:03,967
إذا كان عندي كل هذه العيوب لماذا لا تتركني ؟

696
00:47:07,180 --> 00:47:08,976
جميعنا يوجد به عيوب .. مايا

697
00:47:10,084 --> 00:47:12,984
لكن الفرق أنك دائماً

698
00:47:13,186 --> 00:47:14,812
تتحدثين عن إنهاء العلاقة

699
00:47:15,021 --> 00:47:16,988
وأنا أتحدث عن إستمراريتها

700
00:47:24,700 --> 00:47:26,998
أرجوك تأكد من وجود خدمة في كل مكان ..حسناً ؟

701
00:47:27,202 --> 00:47:28,998
لماذا لا يوجد أي أحد يخدم في هذا الركن ؟

702
00:47:29,205 --> 00:47:32,662
هيا هيا تحرك من فضلك .. مرحباً

703
00:47:33,710 --> 00:47:35,678
مرحباً .. لم أراك منذ فترة

704
00:47:35,880 --> 00:47:36,676
وأنا أيضاً

705
00:47:38,115 --> 00:47:39,513
إزداد حجم شندقرا صدفة

706
00:47:39,717 --> 00:47:40,842
منذ أخر مرة إلتقينا فيها

707
00:47:41,052 --> 00:47:43,349
الرقم الذي في عيونك هو الذي إزداد يا سيد تلوار

708
00:47:45,056 --> 00:47:47,354
مرحباً .. ألن تعرفني على بنتك ؟

709
00:47:47,559 --> 00:47:49,856
إبنتي ؟ ربما يكون إسمها يوم السبت

710
00:47:50,128 --> 00:47:51,025
السبت ؟

711
00:47:51,230 --> 00:47:54,027
أجل .. لا أستطيع تذكر إسمائهم كلهم

712
00:47:54,235 --> 00:47:56,702
لذلك أناديهم باليوم الذي قابلتهم فيه .. أجل يا عزيزتي ؟

713
00:47:56,904 --> 00:47:57,529
نعم

714
00:47:57,738 --> 00:47:59,535
صحيح .. أراك فيما بعد يا جميلة

715
00:48:00,240 --> 00:48:01,865
من هذه ؟
أمي

716
00:48:03,278 --> 00:48:04,540
ريا .. شكراً على حضورك

717
00:48:04,812 --> 00:48:05,869
بالطبع كنا سنأتي

718
00:48:06,081 --> 00:48:08,708
بالمناسبة فكرة الستينات فكرة رائعة

719
00:48:08,917 --> 00:48:09,884
كل شيء جميل

720
00:48:10,151 --> 00:48:14,883
كلا .. كلا .. أنت الجميلة يا عزيزتي .. مرحباً

721
00:48:15,158 --> 00:48:16,886
انا والد ريشي .. بكل معنى

722
00:48:17,093 --> 00:48:20,721
وأنا زوج ريا .. بكل معنى

723
00:48:20,930 --> 00:48:21,555
أه

724
00:48:21,831 --> 00:48:24,060
هل أعجبتك بدلتي ؟ هل أعجبتك ؟

725
00:48:24,267 --> 00:48:26,734
ريا .. تبدين رائعة

726
00:48:26,939 --> 00:48:27,563
شكراً لك

727
00:48:27,773 --> 00:48:29,238
أعتقد أننا يجب أن نقوم بتلك العلاقة

728
00:48:29,440 --> 00:48:33,069
بالتأكيد .. أعرف أن زوجي لن يمانع

729
00:48:33,611 --> 00:48:37,068
ولا زوجتي أيضاً .. طالما أننا سوف نتحدث عن ذلك لاحقاً

730
00:48:37,284 --> 00:48:38,079
صحيح يا عزيزتي ؟

731
00:48:38,284 --> 00:48:40,751
رائع .. انتم تتحدثون في البيت ؟

732
00:48:41,287 --> 00:48:44,415
نحن يجب ان نتقابل في مواعيد

733
00:48:45,960 --> 00:48:47,085
أعتقد أنني أحتاج لشراب

734
00:48:47,294 --> 00:48:49,420
جيد .. لنشرب كلنا

735
00:48:51,466 --> 00:48:52,433
ريا؟

736
00:48:55,637 --> 00:49:01,098
جيد .. هل تعرفين محامي طلاق جيد ؟

737
00:49:03,646 --> 00:49:05,272
أكره هذه الحفلات

738
00:49:05,482 --> 00:49:09,110
أعتقد أن هذه الحفلات تنظم للمس زوجات الناس

739
00:49:10,655 --> 00:49:11,780
لا تفكر حتى في هذا

740
00:49:11,990 --> 00:49:15,288
لا تقلقي .. لم أصل بعد لمرحلة اليأس

741
00:49:17,028 --> 00:49:18,960
أنظري اليهم .. أنظري اليهم .. يا عزيزتي

742
00:49:23,837 --> 00:49:26,134
تعرفين .. لقد أدركت الأن بأنني لا أكره الحفلات فقط

743
00:49:26,339 --> 00:49:27,805
أكره الناس

744
00:49:28,507 --> 00:49:32,465
بحد علمي حتى الناس لا يحبونك

745
00:49:33,682 --> 00:49:36,980
ولا حتى يجتمعون حولك

746
00:49:37,184 --> 00:49:40,813
لا فرق عندي .. كلهم غرباء

747
00:49:41,188 --> 00:49:42,484
حتى زوجكَ؟

748
00:49:49,364 --> 00:49:49,989
ريشي

749
00:55:55,150 --> 00:56:01,418
مايا .. ريشي .. وكل الناس الرائعين

750
00:56:03,292 --> 00:56:05,419
شكراً لوجودكم معي الليلة

751
00:56:06,129 --> 00:56:09,757
!وأتمنى أن يكون الجميع قضى وقتاً ممتعاً .. أجل

752
00:56:09,966 --> 00:56:11,762
!أجل

753
00:56:11,969 --> 00:56:15,927
الناس دائماً يسألوني لماذا أنظم هذه الحفلة كل سنة

754
00:56:16,842 --> 00:56:19,605
ما هو الشيء المهم في هذا اليوم ؟

755
00:56:21,780 --> 00:56:23,077
اليوم خاص

756
00:56:25,650 --> 00:56:31,952
في هذا اليوم قابلت زوجتي للمرة الاولى

757
00:56:33,660 --> 00:56:38,596
لذلك أحتفل كل سنة

758
00:56:39,634 --> 00:56:41,463
بهذا اليوم وأطلب مغفرتها أيضاً

759
00:56:44,839 --> 00:56:46,304
مغفرة عن كل يوم

760
00:56:46,509 --> 00:56:52,140
إخترت فيه أحلامي بدلاً من علاقاتي

761
00:56:55,085 --> 00:56:57,143
مغفرة عن كل دقيقة

762
00:56:58,189 --> 00:57:02,989
أغضبتها فيها ولم أحاول حتى ان أرضيها

763
00:57:07,366 --> 00:57:15,329
والأهم مغفرة اللحظات التي لا تحصى

764
00:57:17,377 --> 00:57:20,675
التي نسيت أن أقول لها فيها كيف كنت أحبها

765
00:57:28,723 --> 00:57:35,356
إعتقدت انه سيكون عندي الكثير من الوقت لأقول ذلك

766
00:57:38,568 --> 00:57:40,193
لكنني كنت مخطئاً

767
00:57:44,240 --> 00:57:46,538
فقدت ذلك الوقت عند موتها

768
00:57:49,914 --> 00:57:57,217
لذلك أقول دائماً أن ذلك الوقت يعني الأن

769
00:57:58,424 --> 00:58:00,721
إذا كنت تحب .. أحب الأن

770
00:58:01,927 --> 00:58:03,552
إذا كان عليك أن تطلب السماح أطلبه الأن

771
00:58:04,097 --> 00:58:06,394
إذا كنت تريد أن تمسك يداً ، أمسكها الأن

772
00:58:10,771 --> 00:58:15,230
وإلا بعد سنوات ستجد نفسك في حفلة مثلي

773
00:58:15,444 --> 00:58:17,570
تطلب المغفرة ممن تحب

774
00:58:21,183 --> 00:58:22,410
لذا

775
00:58:22,951 --> 00:58:25,578
أيها المتزوجون الجميلين

776
00:58:25,788 --> 00:58:30,588
أنظروا إلى شريككم وأخبروهم بأنكم تحبوهم

777
00:58:34,865 --> 00:58:37,424
وغير المتزوجين

778
00:58:37,869 --> 00:58:39,927
تعالوا هنا .. الفتيات فقط

779
00:58:41,205 --> 00:58:45,766
وأخبروني .. حسناً .. جيد

780
00:58:45,978 --> 00:58:47,274
هذه المحاضرة أصبحت مملة

781
00:58:47,480 --> 00:58:48,945
لنحتفل .. هيا يا شباب

782
00:58:49,216 --> 00:58:52,275
هيا .. الشندقاري

783
00:59:11,574 --> 00:59:13,871
في الليلة الماضية إصطدمت بسمرجيت الحقيقي المتخفي

784
00:59:14,076 --> 00:59:17,375
وراء سام الوسيم .. وأحببته

785
00:59:18,249 --> 00:59:24,882
حقاً ؟ وماذا كان الفرق بين سام وسمرجيت ؟

786
00:59:25,755 --> 00:59:30,215
سام يجري وراء الفتيات .. وسمرجيت وراء الذكريات

787
00:59:30,595 --> 00:59:37,558
أنت تفتقد زوجتك كثيراً .. أليس كذلك ؟
أستطيع أن أفهم

788
00:59:39,440 --> 00:59:44,240
أخبريني .. كيف تتعاملي مع وحدتك ؟

789
00:59:44,445 --> 00:59:47,072
أقضي الوقت مع أصدقائي

790
00:59:50,452 --> 00:59:52,419
عندي القليل من الأصدقاء

791
00:59:52,620 --> 00:59:53,745
ليس من اليوم

792
00:59:53,955 --> 00:59:56,252
أه سوف تكونين صديقتي ؟

793
00:59:56,459 --> 00:59:58,255
بالتأكيد

794
00:59:58,460 --> 01:00:00,428
إذن .. صداقة يعني لا يوجد لمس ؟

795
01:00:00,696 --> 01:00:04,096
كل ما ستحصل عليه هذا

796
01:00:04,768 --> 01:00:07,235
شكراً لك .. إنها بداية جيدة

797
01:00:14,480 --> 01:00:15,446
!أمي

798
01:00:31,498 --> 01:00:32,964
ماذا .. ما هي نواياك ؟

799
01:00:33,166 --> 01:00:33,962
نواياي جيدة يا بني

800
01:00:34,168 --> 01:00:36,295
لن أخذ مهراً .. أنا ضد المهر

801
01:00:36,505 --> 01:00:37,801
أمي .. ماذا يقول ؟

802
01:00:38,006 --> 01:00:40,132
سام .. ماذا تقول ؟
كامال .. ماذا هو يقول ؟

803
01:00:40,342 --> 01:00:41,638
ماذا تقولون جميعاً؟

804
01:00:42,177 --> 01:00:44,975
أخاف أن أخرج من المحطة

805
01:00:45,514 --> 01:00:46,640
لا تعرفي ماذا ستري

806
01:00:46,850 --> 01:00:48,817
ليس المحطة فقط .. يجب أن لا تخرج من البيت إطلاقاً

807
01:00:49,018 --> 01:00:49,813
العالم مليء بالشر

808
01:00:50,019 --> 01:00:53,647
سام .. دقيقة .. كلنا

809
01:00:53,857 --> 01:00:57,486
رائع ! الان نكون كلنا ؟

810
01:00:59,030 --> 01:01:07,335
سمرجيت وأنا وحيدين .. فقدنا حبنا منذ سنوات

811
01:01:08,207 --> 01:01:11,004
وعندما يكون هناك شخصان في نفس الحالة

812
01:01:11,210 --> 01:01:16,340
يفهمون بعضهم جيداً .. ويقتربون من بعضهم

813
01:01:16,549 --> 01:01:21,178
الذي لا يستطيعون قوله للأخرين
يقولونه لبعضهما

814
01:01:21,456 --> 01:01:24,515
تماماً .. غريبان .. نفس الحالة

815
01:01:24,726 --> 01:01:26,693
ثم الصداقة .. وإنحلت المشكلة

816
01:01:26,928 --> 01:01:32,024
هذا كل شيء .. بسيط .. صحيح يا مايا  ؟
!بهجة

817
01:02:05,440 --> 01:02:12,403
زواجي ناقص يا ديف
وهذا ما أراه في زواجك أيضاً

818
01:02:15,951 --> 01:02:21,412
لا أستطيع أن أنقذ زواجي لوحدي .. أحتاج لصديق

819
01:02:22,192 --> 01:02:27,093
صديق يفهمني .. ويجعلني أفهم

820
01:02:27,298 --> 01:02:29,765
يعرف ظروفي

821
01:02:29,967 --> 01:02:32,264
من يستطيع أن يفعل ذلك أفضل منك؟

822
01:02:33,337 --> 01:02:35,601
لذلك أنا هنا لأمد يد الصداقة

823
01:02:36,207 --> 01:02:37,435
هل ستقبلها ؟

824
01:02:42,982 --> 01:02:49,444
انا متألم يا مايا .. أريد أن أجلس

825
01:03:21,525 --> 01:03:24,982
وهذا كيف يكون الغرباء مع بعضهم

826
01:03:25,197 --> 01:03:27,323
لينقذوا علاقاتهم ويصنعوا حياة جديدة

827
01:03:27,700 --> 01:03:33,161
في ذلك اليوم لم نرى العاصفة التي كانت تنتظرنا

828
01:03:35,042 --> 01:03:36,507
بعد ذلك كنا نلتقي كل يوم

829
01:03:36,711 --> 01:03:39,508
لا أعرف لماذا .. لكن عندما أكون مع مايا أكون مختلف

830
01:03:39,713 --> 01:03:42,011
وجدت إبتسامتي الضائعة

831
01:03:42,616 --> 01:03:44,014
لقد طورنا التجارة لحد بعيد

832
01:03:44,218 --> 01:03:45,843
في مقهى نيويورك الى حد بعيد

833
01:03:46,722 --> 01:03:49,690
نتحدث كثيراً عن ريا وريشي

834
01:03:49,891 --> 01:03:51,016
كيف كانوا محطئين

835
01:03:51,226 --> 01:03:55,357
كيف كنا على حق
كيف كانوا على حق ونحن مخطئين

836
01:03:56,399 --> 01:03:59,196
لكن في العلاقة لا يهم من المخطئ ومن المحق

837
01:03:59,403 --> 01:04:06,535
شخص ما يجب أن يأخذ الخطوة الأولى
وقررنا أن تكون خطوتنا

838
01:04:07,077 --> 01:04:08,702
هذا كتاب مثير جداً

839
01:04:08,914 --> 01:04:12,872
يقول لا تنظر لأخطاء زوجك أو زوجتك في الزواج

840
01:04:13,084 --> 01:04:14,210
أصلح عيوبك أنت

841
01:04:14,419 --> 01:04:15,545
وماذا إذا كان الشخص كاملاً ؟

842
01:04:15,755 --> 01:04:18,882
حسناً .. دعنا نبدأ معي على أي حال

843
01:04:19,126 --> 01:04:21,389
أخبرني الأشياء الغير صحيحة بي

844
01:04:21,928 --> 01:04:24,395
اخبرني الحقيقة .. كن صريحاً

845
01:04:24,597 --> 01:04:25,894
كن واضحاً .. وإلا فلن يكون هناك فائدة

846
01:04:26,098 --> 01:04:29,556
حسناً .. انت معلمة

847
01:04:29,871 --> 01:04:31,838
مملة .. عديمة الشخصية

848
01:04:32,207 --> 01:04:34,333
تحبين النظافة لدرجة المرض

849
01:04:35,109 --> 01:04:37,577
في الحقيقة أنت خادمة مخلصة

850
01:04:37,779 --> 01:04:38,404
ماذا ؟

851
01:04:38,680 --> 01:04:39,908
لا يوجد فيكي أي شيء نسائي

852
01:04:41,116 --> 01:04:44,573
لست جذابة .. ولا من أي ناحية

853
01:04:44,955 --> 01:04:46,080
ربما من مؤخرتك

854
01:04:46,456 --> 01:04:49,084
لكن لن يثار أي رجل بالنظر إليك

855
01:04:49,292 --> 01:04:51,088
أعرف أن زوجك يثار

856
01:04:51,294 --> 01:04:53,090
لكن ربما هذا بسبب ضعف بصره

857
01:04:53,298 --> 01:04:54,264
لأنه لا يوجد عندك

858
01:04:54,466 --> 01:04:57,093
ديف .. أنت فظ جداً .. وحقير

859
01:04:57,301 --> 01:04:59,098
لماذا حقير ؟ فظ ؟
ألم تقولي بأنه يجب ان أقول الحقيقة ؟

860
01:04:59,304 --> 01:05:00,271
لكن كنت تستطيع قول شيء جيد

861
01:05:00,472 --> 01:05:01,438
هل قلت لي بأن أقول شيء جيد؟

862
01:05:01,640 --> 01:05:02,936
ماذا كنت ستقول ؟

863
01:05:03,643 --> 01:05:06,270
بأن عيونك أجمل عيون بالعالم

864
01:05:06,813 --> 01:05:08,939
أنت لم تقولي .. لذلك أنا لم أتكلم

865
01:05:10,383 --> 01:05:13,943
أتعرف ما هي مشكلتك ؟
أنك لا تعرف تتحدث مع سيدة

866
01:05:14,154 --> 01:05:14,778
وأنت تعرفين ؟

867
01:05:14,988 --> 01:05:16,955
أجل أعرف ماذا أقول للمرأة وكيف

868
01:05:17,158 --> 01:05:17,953
أه .. أنت شاذة إذن ؟

869
01:05:18,159 --> 01:05:18,954
إخرس .. أعرف لأن زوجي يقول

870
01:05:19,159 --> 01:05:21,127
أجمل الاشياء الرومانسية لي كل يوم

871
01:05:21,329 --> 01:05:22,626
أي إمرأة تصاب بالجنون إذا سمعتهم

872
01:05:22,831 --> 01:05:26,630
صحيح .. ما عداك أنت بالطبع
اسمع .. هل تريد أن تتعلم ام لا ؟

873
01:05:31,173 --> 01:05:33,801
رائع يوجد الكثير من الأسرة هنا

874
01:05:35,011 --> 01:05:38,138
مايا .. إذا كنتي تريدين .. لكنا أجرنا غرفة بفندق

875
01:05:38,349 --> 01:05:39,315
لماذا نحن هنا ؟

876
01:05:39,852 --> 01:05:43,150
إسمع ديف .. ليس لدي وقت لمزحك

877
01:05:43,354 --> 01:05:44,820
يجب أن تتعلم الكثير في هذا السرير

878
01:05:45,089 --> 01:05:47,819
في هذا السرير ؟
ماهي الاشياء التي ستعلميني اياها هنا ؟

879
01:05:48,026 --> 01:05:49,993
لعلمك قدماي مكسورة

880
01:05:50,196 --> 01:05:51,162
باقي أعضائي سليمة

881
01:05:51,365 --> 01:05:52,830
حسناً .. لن نقوم بفعل شيء

882
01:05:53,365 --> 01:05:56,823
كلا بجدية يا ديف .. جدية

883
01:05:57,237 --> 01:05:58,827
جدية ؟
أجل .. جدية

884
01:05:59,105 --> 01:06:03,007
حسناً .. عادت ريا من العمل الى البيت

885
01:06:03,211 --> 01:06:05,508
الأن سأقول لك ماذا يجب أن تفعل

886
01:06:05,780 --> 01:06:07,839
أنا ديف وأنت ريا  .. مفهوم ؟

887
01:06:08,116 --> 01:06:10,174
كلا .. لكن مهما يكن

888
01:06:10,452 --> 01:06:12,351
لنبدأ .. لنبدأ

889
01:06:14,056 --> 01:06:16,523
حسناً.. تأرجح يا سرير

890
01:06:17,393 --> 01:06:19,860
إبدأ ... ماذا ؟
ريا

891
01:06:20,129 --> 01:06:21,186
أجل ... أنا ريا

892
01:06:23,401 --> 01:06:26,198
ريا ستقول .. عندما تعود للبيت

893
01:06:26,904 --> 01:06:29,702
!كان اليوم طويلاً ومتعباً

894
01:06:32,744 --> 01:06:34,711
أعتقد أنك تحتاجين الى تدليك
أحتاج ؟

895
01:06:39,919 --> 01:06:40,715
هنا ؟

896
01:06:42,421 --> 01:06:43,387
جيد أليس كذلك ؟

897
01:06:43,589 --> 01:06:44,714
في الحقيقة أجل .. حقاً

898
01:06:45,760 --> 01:06:46,885
تستطيعين فعل هذا

899
01:06:49,596 --> 01:06:53,895
!أه يا ريا أنت جميلة جداً

900
01:06:55,436 --> 01:07:01,567
ريا .. عيونك .. شفاهك

901
01:07:03,111 --> 01:07:05,078
كل شيء فيكي

902
01:07:08,118 --> 01:07:13,077
أه ! يديك .. أريد ان أموت في هذه الأيادي

903
01:07:32,145 --> 01:07:37,276
لا تتوقفي ! كلا .. كلا إذهب .. تعالي هنا .. تعالي هنا

904
01:07:43,992 --> 01:07:45,458
أنا سأخذ هذا السرير

905
01:07:45,660 --> 01:07:46,285
أرجوك إفعل هذا

906
01:07:53,937 --> 01:08:01,638
مايا .. ريشي .. يقول ويفعل لك هذه الأشياء

907
01:08:03,548 --> 01:08:07,382
ومع ذلك لا .. أنت .. لا

908
01:08:14,862 --> 01:08:20,629
في الحقيقة أنت جذابة .. حقاً

909
01:08:21,735 --> 01:08:24,998
يجب أن تبدين هذا لريشي .. هذا كل شيء

910
01:08:38,988 --> 01:08:40,955
ما هذا ؟ .... أختي
ماذا ؟

911
01:08:41,157 --> 01:08:43,386
إفترقنا عندما كنا أطفال .. مايا

912
01:08:43,595 --> 01:08:46,188
يجب أن تلبسي ثياب مثل هذه لزوجك

913
01:08:46,397 --> 01:08:49,593
كلا .. دبف .. إذا لبست ملابس كهذه

914
01:08:50,001 --> 01:08:50,728
سوف أبدو مثل هؤلاء النساء

915
01:08:50,935 --> 01:08:53,800
أجل .. هذا النوع الذي يحبه الرجال

916
01:08:54,005 --> 01:08:55,470
ديق .. لكن ذلك يبدو وضيعاً

917
01:08:55,674 --> 01:09:00,269
أجل .. وضيع .. وضيع جداً
أنا أحب الوضيع ! مايا

918
01:09:00,480 --> 01:09:02,538
علمتيني كيف أتكلم مع النساء

919
01:09:02,749 --> 01:09:04,739
كيف أدلكهم كيف أكون رومانسياً معهم

920
01:09:04,951 --> 01:09:09,478
وإذا أردتي أن تعرفي كيف تصبحي جذابة
إسأليني أنا .. أنا الرجل المناسب

921
01:09:09,689 --> 01:09:10,154
ديف

922
01:09:10,357 --> 01:09:13,587
لا تقلقي هذا سيحميكي

923
01:09:13,861 --> 01:09:14,417
لكن هذا

924
01:09:14,630 --> 01:09:19,657
ليس كذلك .. هذا للضرب انه جلد
اضربيني يا حبيبتي .. إضربيني

925
01:09:19,968 --> 01:09:21,094
يا رجل أخبرني

926
01:09:22,238 --> 01:09:25,171
هل أخبرت مايا عن حفلة كرة القدم الأخيرة

927
01:09:26,509 --> 01:09:27,907
تعتقد انها ستوافق إذا أخبرتها ؟

928
01:09:28,111 --> 01:09:29,805
سوف تهلك يا رجل

929
01:09:30,547 --> 01:09:32,844
مرحباً يا ريا .. مازال المكتب الرئيسي ينتظر ردك

930
01:09:33,050 --> 01:09:34,176
ماذا قررتي ؟

931
01:09:34,385 --> 01:09:36,910
أعرف يا جاي لكن أرجوك إفهم

932
01:09:37,589 --> 01:09:40,078
أعرف أنها ستكون أكبر خطوة في نجاحي

933
01:09:40,392 --> 01:09:42,882
لكن الإنتقال الى لندن ليس سهل بالنسبة لي

934
01:09:43,461 --> 01:09:45,791
يجب أن أفكر في الكثير من الأشياء

935
01:09:47,366 --> 01:09:49,856
على أي حال هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك غداً ؟

936
01:09:50,404 --> 01:09:52,029
حسناً سوف أتصل بك .. شكراً

937
01:09:52,638 --> 01:09:53,296
مرحباً

938
01:09:54,106 --> 01:09:54,764
مرحباً

939
01:09:55,208 --> 01:09:56,333
كيف كان يومك ؟

940
01:09:57,111 --> 01:09:58,042
جيد

941
01:09:58,446 --> 01:10:01,209
يا إلهي كان يومي متعب وطويل جداً

942
01:10:04,185 --> 01:10:10,681
جيد .. أعني .. أعتقد أنك تحتاجين الى تدليك .. يا حبيبتي

943
01:10:11,326 --> 01:10:12,087
تدليك ؟

944
01:10:13,796 --> 01:10:19,098
سوف أكون المدلك .. يا حبيبتي

945
01:10:26,944 --> 01:10:30,174
هل تحبين ذلك ؟ هل تحبين ذلك ؟

946
01:10:43,297 --> 01:10:49,360
أريد أن أموت في أحضانك

947
01:10:51,139 --> 01:10:55,508
أذنيك ..  وجبهتك

948
01:10:56,445 --> 01:11:04,443
أنفك .. وخدودك .. كلها زرقاء

949
01:11:09,894 --> 01:11:13,728
ديف .. إذا كانت هذه مزحة فإنها غير مضحكة

950
01:11:18,938 --> 01:11:19,596
!مايا

951
01:11:21,540 --> 01:11:25,135
مايا .. أنا أتيت ! حظ جيد

952
01:11:40,929 --> 01:11:44,489
أين أنت ؟ أين أنت ؟ أين أنت ؟

953
01:11:47,270 --> 01:11:53,732
أنت أصبحت ولد سيء .. جداً .. جداً .. جداً

954
01:11:55,879 --> 01:11:57,345
سوف أضربك على

955
01:12:01,119 --> 01:12:03,383
سوف تحب ذلك .. أليس كذلك ؟

956
01:12:04,123 --> 01:12:10,891
!تعال لي أيها الولد .. القذر

957
01:12:13,733 --> 01:12:19,068
أين أنت؟ أين أنت ؟ أين أنت ؟

958
01:12:20,574 --> 01:12:22,507
!نحن كلنا هنا

959
01:12:31,854 --> 01:12:32,751
مرحباً

960
01:13:00,020 --> 01:13:02,146
ماذا لو فشلنا بالمرة الأولى ؟
سنحاول مرة أخرى

961
01:13:02,356 --> 01:13:04,117
نحاول بماذا ؟ الزواج ؟

962
01:13:04,625 --> 01:13:07,355
ليس الزواج .. سوف نحاول ثانية
هذا الكتاب يقول

963
01:13:07,594 --> 01:13:09,527
ما هذه الكتب التي تقرئينها ؟

964
01:13:09,732 --> 01:13:13,724
الدفاع عن زواجك " أفضل مبيعات لـ أنا ماري لو "

965
01:13:14,636 --> 01:13:16,900
تعرف الكثير عن الزواج

966
01:13:17,106 --> 01:13:19,836
بالطبع ستعرف لقد تزوجت أربع مرات

967
01:13:20,043 --> 01:13:22,374
أنا ماري لو سوف تخدعك

968
01:13:23,245 --> 01:13:26,509
إنتبه .. أنت  .. دقيقة .. هل تريد أن تنقذ زواجك ؟

969
01:13:26,716 --> 01:13:28,478
أنا لست متزوج .. أنا شاذ جنسياً

970
01:13:28,686 --> 01:13:29,845
!جيد

971
01:13:31,589 --> 01:13:33,783
تعرف يا ديف .. عندي فكرة أخرى ممتازة

972
01:13:33,992 --> 01:13:36,016
سوف تكون بعيدة عن الإمتياز .. سوف تكون خطة غبية

973
01:13:36,228 --> 01:13:37,023
ألا تتعبين ؟

974
01:13:37,229 --> 01:13:40,321
أنا تعبان .. أنقذ زواجي .. أنقذ العلاقة

975
01:13:40,833 --> 01:13:42,732
أريد إجازة من كل هذا اليوم

976
01:13:42,936 --> 01:13:44,926
أريد أن أفعل شيئاً أريد فعله

977
01:13:45,437 --> 01:13:47,427
توجد مباراة كرة قدم اليوم

978
01:13:47,975 --> 01:13:50,374
أوهايو إستريمز ضد شيكاغو رينجرز

979
01:13:50,810 --> 01:13:52,038
أريد أن أشاهدها

980
01:13:52,680 --> 01:13:56,343
ليس عندي تذاكر المباراة ولن أحصل عليها

981
01:13:56,650 --> 01:13:58,048
ومع ذلك أريد أن أراها

982
01:14:03,125 --> 01:14:03,920
هل تاتي معي ؟

983
01:14:08,064 --> 01:14:09,223
إنها مجرد كرة قدم

984
01:20:37,075 --> 01:20:37,768
سوف أخذه

985
01:20:39,577 --> 01:20:40,634
شكراً لك يا ديف

986
01:20:44,349 --> 01:20:48,547
شكراً لك كان هذا أفضل عيد زواج على الإطلاق

987
01:20:49,189 --> 01:20:50,246
ممتاز

988
01:20:51,957 --> 01:20:54,823
بالمناسبة .. أريد أن أقول لك شيء

989
01:20:56,296 --> 01:20:58,662
لقد قدم لي المكتب الرئيسي ترقية

990
01:21:00,168 --> 01:21:02,101
يريدونني أن أنتقل الى لندن

991
01:21:02,638 --> 01:21:06,037
هذا يعني وظيفة أكبر .. ومرتب أعلى وبيت كبير

992
01:21:06,241 --> 01:21:09,698
العمل في الحقيقة .. وقررت هذا الصباح

993
01:21:09,914 --> 01:21:13,280
!بأنك سوف تنتقلين .. رائع

994
01:21:14,017 --> 01:21:16,484
وبالطبع بدون مشاورتي

995
01:21:16,921 --> 01:21:20,856
من أنا ؟ أنا زوجك فقط ؟

996
01:21:21,258 --> 01:21:23,088
ما هي مرتبتي ؟

997
01:21:23,360 --> 01:21:28,798
أنا هنا لأصفق لنجاحك فقط

998
01:21:32,406 --> 01:21:36,273
هذا القرار الذي إتخذتيه سيغير كل حياتنا

999
01:21:36,477 --> 01:21:38,273
لكن لماذا تفكري في هذا ؟

1000
01:21:38,479 --> 01:21:41,412
ريا ساران دائماً تفكر في نفسها

1001
01:21:41,882 --> 01:21:48,047
وظيفتها الكبيرة ونجاحها ... اللعنة

1002
01:21:49,057 --> 01:21:52,184
دائماً بسببك أنت وأنت

1003
01:21:52,627 --> 01:21:56,757
كلا عليك اللعنة .. بسببك أنت
أنت وأنت فقط ، يا ديف

1004
01:21:56,966 --> 01:22:00,196
كنت أريد أن أخبرك بأنني رفضت العرض

1005
01:22:00,403 --> 01:22:04,805
بعد ان فكرت بك .. وبهذه العائلة
لكن كيف تسمع ؟

1006
01:22:05,008 --> 01:22:08,535
إذا رفضت الترقية لما الحاجة لإخباري إذن

1007
01:22:09,680 --> 01:22:10,668
تريدين أن تظهري لي شهامتك ؟

1008
01:22:10,882 --> 01:22:14,044
لا أريد أن أريك يا ديف .. كنت أقول ما في قلبي

1009
01:22:14,253 --> 01:22:19,087
هل عنك قلب يا ريا ؟ أي قلب ؟

1010
01:22:20,460 --> 01:22:26,887
أرجون ! أرجون! أوقف هذا الصوت

1011
01:22:27,100 --> 01:22:30,091
هذا ليس وقت الكمان .. إنه وقت النوم

1012
01:22:30,304 --> 01:22:31,861
عندك مدرسة غداً ..إذهب الأن

1013
01:22:32,072 --> 01:22:34,540
لا تلمس الكمان .. أخرج من هنا

1014
01:22:35,777 --> 01:22:37,505
!أرجون ! أرجون

1015
01:22:38,480 --> 01:22:41,607
لماذا تخرج غضبك فيه ؟ ماذا فعل ؟

1016
01:22:42,184 --> 01:22:44,982
لا تتجرئي أن تقولي لي ماذا أفعل مع أرجون يا ريا

1017
01:22:45,755 --> 01:22:48,655
أعرف كيف أتعامل معه .. لقد ربيته

1018
01:22:48,859 --> 01:22:52,555
أنا فقط .. لم يكن لديك وقت فراغ من عملك

1019
01:22:53,097 --> 01:22:55,223
هل كان له وقت ؟ تكلمي ؟

1020
01:22:55,432 --> 01:23:00,199
أجل يا ديف .. لم يكن عندي وقت ..لأني أعمل عمل شاق

1021
01:23:00,873 --> 01:23:03,704
لا أحد يسأل الرجال عندما يكونوا مشغولين

1022
01:23:04,243 --> 01:23:06,472
عندما لا يكون لديهم وقت لأولادهم

1023
01:23:06,912 --> 01:23:08,879
لماذا تسألني إذن ؟

1024
01:23:09,315 --> 01:23:11,373
أخبرني كيف تسألني ؟

1025
01:23:11,952 --> 01:23:16,684
لأن الحقيقة أنني رجل هذا البيت

1026
01:23:21,228 --> 01:23:25,289
لم أستطع أن أكون أم أرجون لأنه كان يجب أن أكون أبيه

1027
01:23:25,500 --> 01:23:27,592
لكي يحصل على كل السعادة

1028
01:23:27,803 --> 01:23:29,895
التي لا يستطيع أن يعطيها له مدرب كرة القدم

1029
01:23:31,673 --> 01:23:35,506
ما رأيك في هذا الكلام يا ديف ؟
يؤلم ، أليس كذلك ؟

1030
01:23:36,245 --> 01:23:37,905
الأن تعرف هذا الشعور ؟

1031
01:23:39,551 --> 01:23:42,610
أنت جرحتني فقط يا ديف

1032
01:23:44,222 --> 01:23:47,384
دائماً قصدت جرح الذين تحبهم

1033
01:23:48,593 --> 01:23:53,587
لكن هذه ليست حقيقة .. أنت لا تحبني

1034
01:23:54,466 --> 01:23:58,731
أنت لا تحب أي أحد .. أنت تكره فقط

1035
01:23:59,006 --> 01:24:03,441
تكره نفسك وحياتك وفشلك

1036
01:24:10,185 --> 01:24:15,212
لا أفهم ما الذي يغضبك أكثر

1037
01:24:15,924 --> 01:24:20,361
!فشلك أم نجاحي

1038
01:24:24,735 --> 01:24:30,331
أجل يا ريا .. أنا فاشل .. هذه حقيقة

1039
01:24:33,046 --> 01:24:37,276
لكن هل تعرفين أن هناك أفشل مني في هذا البيت ؟

1040
01:24:40,053 --> 01:24:47,049
علاقتنا .. زواجنا

1041
01:24:49,295 --> 01:24:55,130
شكراً لك يا ريا .. شكراً لانك تركتيني أعيش في بيتك يا ريا

1042
01:25:57,340 --> 01:25:59,137
لماذا أنت غاضب جداً يا ريشي ؟

1043
01:25:59,643 --> 01:26:01,837
ماذا لو لم أكن أريد أن أفعل ذلك هذه الليلة ؟

1044
01:26:02,312 --> 01:26:03,243
هيا لا تكن مثل الأطفال

1045
01:26:03,448 --> 01:26:09,613
!إخرسي .. إخرسي .. لقد سمعت الكثير

1046
01:26:10,455 --> 01:26:11,920
ما الأمر يا ريشي ؟

1047
01:26:12,559 --> 01:26:17,495
مايا .. هل تتذكرين أخر مرة فعلنا فيها ذلك ؟

1048
01:26:18,165 --> 01:26:23,033
متى يا مايا ؟ متى لامسنا بعضنا ؟

1049
01:26:23,237 --> 01:26:25,761
أمسكنا أيادينا أو إحتضنا ؟
أي شيء ؟ هل تتذكري ؟

1050
01:26:26,974 --> 01:26:29,805
متى كانت أخر مرة لم نعطي ظهورنا لبعضنا هل تتذكرين ؟

1051
01:26:31,378 --> 01:26:32,366
لا أتذكر

1052
01:26:32,580 --> 01:26:34,045
لا تتذكرين أو لا تريدين أن تتذكري ؟

1053
01:26:34,249 --> 01:26:35,078
لا أريد أن أناقش هذا

1054
01:26:35,285 --> 01:26:40,382
لماذا ؟ ظننت أنك تحبين النقاش
هيا دعينا نتناقش

1055
01:26:40,590 --> 01:26:44,526
دعينا نتناقش .. لماذا لا تريدني زوجتي ؟ هيا

1056
01:26:45,796 --> 01:26:48,424
لن تتطور علاقتنا بالنوم مع بعضنا ريشي

1057
01:26:48,766 --> 01:26:52,030
تنمو .. عندما نحضن سعادة وحزن بعضنا

1058
01:26:52,236 --> 01:26:55,260
متى أخر مرة فعلنا بها ذلك ؟
متى يا ريشي ؟

1059
01:26:55,707 --> 01:26:59,267
الزوج والزوجة لا يتشاركان في الفراش فقط .. بل يتشاركون في الحياة

1060
01:27:00,413 --> 01:27:03,040
ماذا ؟ كيف تتجرئين ؟

1061
01:27:03,382 --> 01:27:04,678
هل تظنين أنني من هؤلاء الرجال

1062
01:27:04,884 --> 01:27:06,215
الذين يحتاجون زوجاتهم في السرير فقط ؟

1063
01:27:06,418 --> 01:27:07,645
كيف تتجرئين يا مايا ؟

1064
01:27:08,322 --> 01:27:11,722
لكي نحضن أحزاننا وسعادتنا .. يجب أن نحتضن بعضنا

1065
01:27:11,925 --> 01:27:13,983
وأنت لم تشعري بهذا إتجاهي أبداً

1066
01:27:14,928 --> 01:27:16,122
أنت طفل .. أنت طفل .. أنت طفل

1067
01:27:16,331 --> 01:27:17,661
لقد مللت من سماع هذا

1068
01:27:18,332 --> 01:27:21,529
إذا كنت طفلاً لكنت تحطمت منذ زمن

1069
01:27:22,104 --> 01:27:23,866
لقد تحملتك لأنني رجل

1070
01:27:24,073 --> 01:27:25,438
لقد تحملت الكثير

1071
01:27:29,378 --> 01:27:31,470
اليوم لا يمكن أن تغادري هكذا

1072
01:27:31,948 --> 01:27:34,972
يجب ان تخبريني اليوم

1073
01:27:35,186 --> 01:27:39,645
الحقيقة .. أخبريني لماذا تزوجتيني ؟

1074
01:27:39,956 --> 01:27:47,054
لماذا ؟ تزوجتك لأنني أحبك

1075
01:27:48,201 --> 01:27:50,498
لماذا  تزوجتيني يا مايا؟

1076
01:27:52,505 --> 01:27:55,768
أخبريني .. لماذا تزوجتيني ؟

1077
01:27:55,976 --> 01:27:59,775
أتركني يا ريشي أرجوك
ريشي أرجوك .. أنت تؤلمني

1078
01:27:59,979 --> 01:28:01,241
ريشي ..ريشي ..ريشي

1079
01:28:10,025 --> 01:28:15,190
الحقيقة يا مايا أنك لم تتزوجيني

1080
01:28:16,934 --> 01:28:25,500
لقد أخذت الحل الوسط .. أنا أكبر تسوية

1081
01:28:28,814 --> 01:28:36,584
تسوية تندمين عليها كل يوم في حياتك صحيح ؟

1082
01:28:39,893 --> 01:28:41,792
جاوبيني

1083
01:28:44,564 --> 01:28:45,656
أي إجابة ؟

1084
01:28:47,767 --> 01:28:54,137
ليس عندك شيء .. لا حب

1085
01:28:54,241 --> 01:28:55,503
ولا سعادة .. ولا عاطفة

1086
01:28:55,744 --> 01:28:58,075
!لم تستطيعي حتى أن تنجبي طفلاً

1087
01:29:01,484 --> 01:29:06,113
لم أشعرك يوماً أنك غير ملائمة بسبب هذا .. أبداً

1088
01:29:18,203 --> 01:29:24,004
فعلتها الأن .. الأن .. يا ريشي

1089
01:30:16,302 --> 01:30:19,532
لقد قلت قبل أربع سنوات بأن الحب الأبدي غير موجود الأن

1090
01:30:19,741 --> 01:30:20,638
أتتذكر يا ديف ؟

1091
01:30:21,675 --> 01:30:23,040
هل ستقول نفس الشيء الأن ؟

1092
01:30:23,812 --> 01:30:25,837
لقد قلت قبل أربع سنوات

1093
01:30:26,081 --> 01:30:28,776
إذا لم أبحث عن الحب بعد الزواج فلن أجده

1094
01:30:29,484 --> 01:30:30,711
ماذا تقول الأن .. يا ديف ؟

1095
01:30:31,019 --> 01:30:32,145
ماذا ستقول ؟

1096
01:30:32,354 --> 01:30:33,321
أجبني

1097
01:30:33,522 --> 01:30:36,490
ماذا نفعل أنا وأنت في المحطة في منتصف الليل؟

1098
01:30:36,724 --> 01:30:37,816
ماذا تفعل يا ديف ؟

1099
01:30:38,027 --> 01:30:39,959
أجبني .. أريد إجابة لكل هذه الأسئلة

1100
01:30:40,163 --> 01:30:41,856
لا أعرف
أخبرني أين أنت ذاهب يا ديف ؟

1101
01:30:42,066 --> 01:30:44,056
أريد إجابة .. أخبرني يا ديف .. أخبرني

1102
01:30:44,267 --> 01:30:46,792
إجابة .. أريد أن أعرف .. أخبرني

1103
01:30:47,003 --> 01:30:52,804
18مارس 2002.. قابلتيني أول مرة يا مايا

1104
01:30:53,012 --> 01:30:54,979
أتذكر الوقت تماماً .. يا مايا

1105
01:30:55,247 --> 01:30:57,806
منذ ذلك اليوم أحسست بأني أعرفك منذ زمن

1106
01:30:58,016 --> 01:30:59,539
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1107
01:30:59,751 --> 01:31:01,650
ربما لا .. ربما هذه

1108
01:31:02,254 --> 01:31:05,154
كل يوم يتحرك قطارك الساعة 4:32

1109
01:31:05,359 --> 01:31:09,658
وقطاري 4:21 .. وفي كل يوم أفوت قطاري

1110
01:31:09,864 --> 01:31:12,492
لكي أقضي معك بعض الوقت

1111
01:31:12,701 --> 01:31:13,860
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1112
01:31:14,069 --> 01:31:14,727
ديف

1113
01:31:14,936 --> 01:31:19,395
كل يوم أتركك في المحطة لكنك لا تتركيني

1114
01:31:20,542 --> 01:31:21,668
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1115
01:31:21,877 --> 01:31:25,141
جربي هذه .. أنا رجل متزوج يا مايا وأعتقد أنك نسيتي

1116
01:31:25,348 --> 01:31:26,474
بأنك أيضاً متزوجة

1117
01:31:26,985 --> 01:31:29,076
لأننا كلانا متزوجان

1118
01:31:29,720 --> 01:31:31,812
ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟

1119
01:31:32,023 --> 01:31:35,480
وجدتها .. وجدتها .. أعتقد أنني وجدت الإجابة

1120
01:31:35,927 --> 01:31:38,724
هذه الإجابة لسؤالك .. صحيح ؟ إسمعي الإجابة

1121
01:31:38,930 --> 01:31:41,125
أنا أحبك يا مايا

1122
01:31:44,403 --> 01:31:45,768
!وأنت أيضاً تحبينني

1123
01:32:20,678 --> 01:32:22,167
أمي لماذا نناقش هذا ؟

1124
01:32:22,380 --> 01:32:23,902
أنت أم ديف .. سوف تعتني به

1125
01:32:24,116 --> 01:32:26,140
أنت إمرأة قبل أن تكوني أم يا ريا

1126
01:32:26,351 --> 01:32:31,185
وأعرف أنك محقة لكن ما حدث حسب إعتقادي

1127
01:32:31,390 --> 01:32:32,980
لن يغير الوضع

1128
01:32:33,192 --> 01:32:35,250
سوف تتغير الأمور إذا تغير ديف

1129
01:32:35,462 --> 01:32:36,758
وهذا لن يحدث

1130
01:32:36,964 --> 01:32:38,430
ريا .. ريا

1131
01:32:38,698 --> 01:32:41,097
أمي أرجوك .. أنا متعبة

1132
01:32:41,401 --> 01:32:44,858
أنا متعبة من فهمه ومن القرب منه

1133
01:32:45,106 --> 01:32:49,337
من يوم ما قرر أن يترك علاقتنا

1134
01:32:49,678 --> 01:32:56,014
لم يترك علاقتكم ريا
أنت جريت أمامه .. يجب أن تنتظريه

1135
01:32:56,219 --> 01:32:59,779
لماذا ؟ لماذا يجب أن تنتظر المرأة دائماً ؟

1136
01:33:00,123 --> 01:33:05,652
لأنهم أقوى .. هل فكرت في أرجون ؟

1137
01:33:05,862 --> 01:33:07,761
أنا لست من النساء اللواتي

1138
01:33:07,966 --> 01:33:10,024
يستخدمن أطفالهن كعذر ليتراجعن

1139
01:33:10,402 --> 01:33:11,924
أنا لست ضعيفة لهذه الدرجة

1140
01:33:12,137 --> 01:33:15,400
أنت لست ضعيفة .. علاقتك هي الضعيفة

1141
01:33:15,607 --> 01:33:18,166
يجب أن تقويها .. يجب أن تعطيها من وقتك

1142
01:33:18,378 --> 01:33:23,007
لن أعطي هذه العلاقة أي شيء قبل أن يعطيها ديف الحب

1143
01:33:29,490 --> 01:33:30,251
أين أنت ذاهب ؟

1144
01:33:31,693 --> 01:33:36,062
باريس .. لمدة 10 أيام .. لتنظيم بعض الحفلات

1145
01:33:37,432 --> 01:33:38,694
الاشياء التي قولتها لها الليلة الماضية

1146
01:33:38,899 --> 01:33:41,924
البارحة قلت الكثير من الأشياء ما كان يجب أن أقولها

1147
01:33:42,506 --> 01:33:45,702
والقليل من الأشياء التي كان مهم أن أقولها

1148
01:33:47,710 --> 01:33:48,972
حاول أن تفهمها يا ريشي

1149
01:33:52,050 --> 01:33:55,952
كيف أفهم قلباً لا يوجد لي فيه مكان ؟

1150
01:33:56,922 --> 01:34:01,017
هذا غير صحيح يا ريشي .. إنها تحبك كثيراً

1151
01:34:01,827 --> 01:34:07,526
أنظر إلى عينيها .. لمن سيكون كل هذا الحب ؟

1152
01:34:07,734 --> 01:34:11,464
أتمنى لو وصل الحب الذي في عيونها الى شفتيها أحياناً

1153
01:34:12,038 --> 01:34:16,236
أبي .. أقول لها كل يوم أنني أحبها
وهي لم تقل أي شيء ؟

1154
01:34:19,480 --> 01:34:27,216
أسف يا أبي .. لا أستطيع أن اتحمل
أكثر من هذا

1155
01:34:44,709 --> 01:34:45,299
الأن ؟

1156
01:34:49,315 --> 01:34:50,339
ماذا الأن .. يا ديف ؟

1157
01:34:54,621 --> 01:35:01,424
من المهم أن نقول بأننا نحب بعضنا .. فقلنا ذلك

1158
01:35:02,397 --> 01:35:04,057
وماذا إستفدنا من قول هذا ؟

1159
01:35:05,333 --> 01:35:13,672
لا أعرف لكن إذا لم نقلها .. لكنا خسرنا شيئاً

1160
01:35:17,880 --> 01:35:21,747
تعرف يا ديف أن علاقتنا ليس لها مستقبل

1161
01:35:21,952 --> 01:35:24,511
أجل .. أعرف

1162
01:35:27,691 --> 01:35:33,060
لذلك يجب أن نتخلى عن هذه الذكرى الجميلة

1163
01:35:43,609 --> 01:35:45,132
فنجان القهوة الأخير ؟

1164
01:35:48,115 --> 01:35:48,739
كلا

1165
01:35:55,935 --> 01:35:57,015
قطارك

1166
01:35:57,853 --> 01:36:07,455
ليس قطاري بعد الأن
أنا أفكر بالتوقف عن إستخدام القطار

1167
01:36:10,501 --> 01:36:16,030
سوف أشتري سيارة جديدة
سيارة زرقاء جميلة

1168
01:36:25,117 --> 01:36:33,456
تحبين اللون الأزرق ؟ أنا أحب اللون الأزرق

1169
01:37:20,646 --> 01:37:25,242
حياتك فارغة .. أستطيع أن أرى ذلك في عينيك

1170
01:37:27,055 --> 01:37:29,319
هل تتذكري متى لامسنا بعضنا ؟

1171
01:37:29,524 --> 01:37:32,083
أمسكنا أيادينا ؟ أي شيء ؟ هل تتذكرين ؟

1172
01:37:32,494 --> 01:37:36,759
كل يوم أتركك في المحطة لكنك لا تتركيني

1173
01:37:37,035 --> 01:37:40,401
لكي تحتضن أحزاننا وسعادتنا يجب أن نحتضن بعضنا

1174
01:37:40,603 --> 01:37:42,400
وأنت لم تشعري هكذا إتجاهي .. أبداً

1175
01:37:42,606 --> 01:37:44,972
لأننا نحن الإثنان متزوجان

1176
01:37:45,376 --> 01:37:47,308
ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟

1177
01:37:47,512 --> 01:37:54,110
يجب أن تخبريني اليوم يا مايا
أخبريني الحقيقة .. لماذا تزوجتيني ؟

1178
01:37:54,586 --> 01:37:57,110
أحياناً تأخذ الصداقة مكان الحب

1179
01:37:57,923 --> 01:37:59,981
ولا يتبقى مكان للحب

1180
01:38:01,528 --> 01:38:08,865
الحقيقة أنك لم تتزوجيني يا مايا لقد أخذت الحل الوسط

1181
01:38:09,203 --> 01:38:12,501
إسمعي للإجابة يا مايا .. أنا أحبك يا مايا

1182
01:38:15,777 --> 01:38:17,242
وأنت أيضاً تحبينني

1183
01:38:21,050 --> 01:38:23,780
ماذا لو وجدت توأم روحي بعد الزواج

1184
01:38:52,085 --> 01:38:53,177
ديف

1185
01:39:08,271 --> 01:39:09,430
أنا أحب اللون الأزرق

1186
01:44:29,370 --> 01:44:34,397
كنا مجانين .. كنا غريبين .. كنا مختلفين

1187
01:44:34,911 --> 01:44:38,073
مختلفين .. غير مكتملين لوحدنا لكن مكتملين مع بعضنا

1188
01:44:38,780 --> 01:44:43,512
لم نكن نمشي على الأرض هناك
إنزلقنا منذ زمن

1189
01:44:43,853 --> 01:44:47,379
كنا نطير في السحاب .. نتكلم مع الغيوم

1190
01:44:47,591 --> 01:44:51,959
لم نكن نبالي بالعالم .. صنعنا عالمنا

1191
01:44:52,162 --> 01:44:55,961
عالمنا .. عالم مايا وديف

1192
01:44:56,168 --> 01:45:00,501
عالم أحلامنا

1193
01:45:08,883 --> 01:45:14,185
لكن الأحلام دائماً تذهب عندما نستيقظ على الحقيقة

1194
01:45:15,990 --> 01:45:17,980
هيا إشرب حليبك بسرعة

1195
01:45:18,192 --> 01:45:20,022
لا أريد أن أشربه
!إشربه

1196
01:45:20,762 --> 01:45:22,820
هنا
حسناً

1197
01:45:23,232 --> 01:45:24,663
حسناً يا ديف .. شكراً لك

1198
01:45:27,904 --> 01:45:29,700
لا أعرف ماذا أفعل يا سام

1199
01:45:30,841 --> 01:45:33,400
كنت أريد أن أستشيرك وعرفت

1200
01:45:33,610 --> 01:45:36,772
!أنه عندك نفس الوضع في بيتك ..يا إلهي

1201
01:45:37,048 --> 01:45:38,911
يبدو أن هذه القصة في كل بيت

1202
01:45:39,817 --> 01:45:41,614
هل يمكن أن نتوقف عن هذا التعليق التلفزيوني ؟

1203
01:45:41,820 --> 01:45:43,480
سام .. كن جاداً ولو مرة

1204
01:45:43,689 --> 01:45:45,919
ما الفائدة من الجدية .. إسمعي

1205
01:45:46,124 --> 01:45:47,681
إبنك رأسه عنيدة

1206
01:45:47,894 --> 01:45:49,325
إنه لن يفعل أي شيء

1207
01:45:49,662 --> 01:45:51,857
ليست غلطة مايا ولن تفعل هي أي شيء

1208
01:45:52,065 --> 01:45:54,727
ماذا نفعل إذن .. يا كامالو ؟

1209
01:45:55,169 --> 01:45:57,101
أعرف معك حق

1210
01:45:57,304 --> 01:46:00,363
أي شيء يجب أن يفعل يجب أن يفعله ريا وريشي

1211
01:46:00,575 --> 01:46:05,306
لكنهم الإثنان عنيدين جداً .. من سيقنعهم ؟

1212
01:46:05,513 --> 01:46:07,138
ماذا لو أقنعوا بعضهما ؟

1213
01:46:07,350 --> 01:46:10,910
لماذا سيفعلون ذلك ؟ إنهم لا يعرفون بعضهما

1214
01:46:11,119 --> 01:46:15,452
تماماً .. أغراب .. في نفس الوضع

1215
01:46:15,658 --> 01:46:18,217
الصداقة والمشاكل إنتهت .. تذكرين ؟

1216
01:46:18,996 --> 01:46:21,361
لكن كيف يمكن أن يقابلوا بعضهما ؟

1217
01:46:23,368 --> 01:46:24,299
أبي ماذا تفعل هنا ؟

1218
01:46:24,503 --> 01:46:26,025
لم أشتري لك هدية منذ زمن طويل

1219
01:46:26,237 --> 01:46:27,533
فقررت أن أفعل ذلك اليوم

1220
01:46:27,839 --> 01:46:30,137
يا رجل إنه محل ألعاب
أجل .. إذن ؟

1221
01:46:30,542 --> 01:46:32,007
إنه للأطفال

1222
01:46:33,478 --> 01:46:36,412
أنت ستبقى دائماً طفلي

1223
01:46:36,616 --> 01:46:39,106
أمي .. هل نأخذ هذه لأرجون ؟

1224
01:46:39,352 --> 01:46:41,649
أجل خذيها .. أنها جميلة .. إنها رائعة

1225
01:46:41,855 --> 01:46:44,846
عندك ذوق جيد .. إنه كلب لعبة .. خذبه

1226
01:46:45,660 --> 01:46:47,957
أبي .. ماذا أكلت في الإفطار ؟

1227
01:46:48,163 --> 01:46:49,561
لا أعرف .. لا أتذكر إسمها

1228
01:46:49,765 --> 01:46:51,562
حسناً سأخذ هذا

1229
01:46:51,967 --> 01:46:54,731
يا إلهي ! ياله من كلب أحمر شنيع .. أتركيه

1230
01:46:54,970 --> 01:46:57,403
!كامالجيت .. يا لها من مفاجأة

1231
01:46:57,708 --> 01:47:00,369
سمرجيت .. سررت بمقابلتك هنا

1232
01:47:00,576 --> 01:47:03,373
تركنا كل محلان نيويورك وإلتقينا هنا

1233
01:47:03,680 --> 01:47:06,546
صدفة .. صدفة .. مجرد صدفة

1234
01:47:06,749 --> 01:47:07,306
كيف حالك ؟

1235
01:47:08,720 --> 01:47:10,310
بالمناسبة ماذا تفعلين هنا ؟

1236
01:47:10,522 --> 01:47:13,455
لقد جئنا لشراء لعبة لحفيدي

1237
01:47:13,658 --> 01:47:15,716
يستطيع حضنها عندما ينام

1238
01:47:15,928 --> 01:47:20,590
حتى أنا كنت أبحث عن شيء كهذا .. ورأيتك

1239
01:47:21,635 --> 01:47:25,934
لست لعبة .. إبتعد عني من فضلك

1240
01:47:28,441 --> 01:47:31,432
أنا مستمتع بهذه المحادثة
هل نستطيع الذهاب ؟

1241
01:47:31,646 --> 01:47:33,339
بالطبع .. بالطبع .. بالطبع

1242
01:47:33,648 --> 01:47:38,846
يوجد هنا العديد من الأشياء الجميلة حمراء .. وزرقاء .. وخضراء

1243
01:47:44,828 --> 01:47:46,521
هيا يا عزيزتي .. ساعديني في أخذ هذه

1244
01:47:47,964 --> 01:47:49,624
ألا تظن أن ذلك كان تصرف غريب ؟

1245
01:47:49,833 --> 01:47:51,322
هل تعتقد أنه كان يغازل حماتي ؟

1246
01:47:51,535 --> 01:47:53,524
كلا .. لا داعي للقلق من ذلك

1247
01:47:53,738 --> 01:47:55,864
إنه يغازل أي شيء يتحرك

1248
01:47:57,241 --> 01:47:58,400
حسناً لقد تأخرت .. يجب أن أذهب

1249
01:47:58,609 --> 01:48:00,508
إلى أين ستذهبين ؟
إلى العمل 5 و 55

1250
01:48:00,712 --> 01:48:02,906
عظيم .. سوف أمشي معك
حسناً  ... حسناً

1251
01:48:03,348 --> 01:48:05,474
سام .. أظن أننا نجحنا

1252
01:48:10,123 --> 01:48:12,522
ماذا قلت إسمك ؟

1253
01:48:12,725 --> 01:48:15,488
شارلوت
!شارلوت .. أنت جميلة

1254
01:48:17,932 --> 01:48:19,795
لماذا الناس بنيويورك سعداء جداً؟

1255
01:48:20,000 --> 01:48:22,662
لأنهم غير متزوجين .. هذا هو السبب

1256
01:48:23,036 --> 01:48:24,935
صحيح .. إنهم غير متزوجين

1257
01:48:25,140 --> 01:48:26,730
لا توتر في الحياة .. لا مشاكل

1258
01:48:26,942 --> 01:48:28,273
لا ضغوط

1259
01:48:28,778 --> 01:48:30,267
يذهبون الى بيوتهم ..يستحمون وينعشوا أنفسهم

1260
01:48:30,479 --> 01:48:32,378
يشاهدون التلفزيون .. ثم يخرجون و يستمتعون

1261
01:48:32,581 --> 01:48:34,480
نحن .. نحن نذهب للبيت لكي لا نستمتع

1262
01:48:34,683 --> 01:48:36,912
حقا .. نذهب للبيت لوجوه بغيضة

1263
01:48:37,119 --> 01:48:39,279
لا تحب أي شيء .. لا تحب أي أحد

1264
01:48:39,489 --> 01:48:42,083
لا تحبنا نحن .. أنظري إلينا

1265
01:48:42,293 --> 01:48:44,054
أنت جميلة جداً .. وأنا شاب جذاب

1266
01:48:44,262 --> 01:48:46,161
هل مدحونا يوماً ما ؟
!إطلاقاً

1267
01:48:46,396 --> 01:48:48,421
طوال الوقت .. عويل .. عويل ..عويل

1268
01:48:48,633 --> 01:48:49,599
ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة

1269
01:48:49,802 --> 01:48:52,133
إلى أخره إلى أخره إلى أخره
إلى أخره إلى أخره

1270
01:48:52,337 --> 01:48:53,531
يا إلهي كيف يتعبونا

1271
01:48:53,739 --> 01:48:54,364
كيف يحزنونا

1272
01:48:54,573 --> 01:48:56,768
يكذبون علينا
ويجرحونا

1273
01:48:57,110 --> 01:48:57,973
لماذا تزوجنا ؟

1274
01:48:58,377 --> 01:49:00,708
أعرف .. لم تكن عقولنا تعمل

1275
01:49:02,249 --> 01:49:05,273
أتعرفين ماذا ؟  يجب أن نكون عزاب

1276
01:49:05,920 --> 01:49:07,409
أجل .. عزاب

1277
01:49:07,621 --> 01:49:08,484
!العزوبية ممتازة

1278
01:49:08,690 --> 01:49:10,589
العزوبية هو ما يجب فعله
اريد أن أكون أعزب

1279
01:49:10,791 --> 01:49:12,053
!أريد أن أكون عزباء أيضاً

1280
01:49:12,261 --> 01:49:13,692
أعزب
عزباء

1281
01:49:14,095 --> 01:49:15,721
أعزب
عزباء

1282
01:49:15,931 --> 01:49:17,228
أعزب
عزباء

1283
01:49:17,432 --> 01:49:18,591
تعرفين ماذا ؟
ماذا ؟

1284
01:49:18,801 --> 01:49:19,789
نحن
أجل

1285
01:49:20,001 --> 01:49:22,560
نكذب
ماذا ؟

1286
01:49:24,875 --> 01:49:26,034
أنا أحبها حقاً

1287
01:49:26,811 --> 01:49:28,073
أنا أحبه أيضاً

1288
01:49:28,745 --> 01:49:29,802
أنا أحبك يا مايا

1289
01:49:30,147 --> 01:49:33,274
لقد إتصلت بي 5 مرات منذ الصباح
ماهي المشكلة ؟

1290
01:49:33,483 --> 01:49:35,973
المشكلة ان عملي من هذا النوع

1291
01:49:36,221 --> 01:49:39,678
لم يكن عندي وقت أعبر في عن مشاعري

1292
01:49:39,892 --> 01:49:41,984
وانا أعبر عن شعوري في كل وقت

1293
01:49:42,527 --> 01:49:44,187
ما الذي يوقفك اليوم ؟

1294
01:49:47,835 --> 01:49:49,961
لا شيء يوقفك انت أيضاً

1295
01:49:50,171 --> 01:49:51,569
هل تحبين الماس يا مايا ؟

1296
01:49:51,771 --> 01:49:52,600
ماس ؟

1297
01:49:52,806 --> 01:49:54,932
الماس .. الكبير .. الجميل .. الغالي

1298
01:49:55,141 --> 01:49:56,368
أجل بالطبع

1299
01:49:56,611 --> 01:49:58,942
جيد .. أخبري زوجك بأن يشتريه لك

1300
01:49:59,147 --> 01:50:00,045
ديف

1301
01:50:01,149 --> 01:50:03,013
لقد أحضرت لك ورود

1302
01:50:03,752 --> 01:50:07,380
إتصلي بديف .. إتصلي به إذن

1303
01:50:08,024 --> 01:50:12,426
حسناً .. سأتصل به إذا تكلمت مع مايا

1304
01:50:12,630 --> 01:50:15,598
لماذا أتكلم ؟ سأقابلك بعد 5 دقائق

1305
01:50:15,799 --> 01:50:18,063
تكلمي معي أربع دقائق ونصف

1306
01:50:23,475 --> 01:50:24,441
!رسالة صوتية

1307
01:50:29,614 --> 01:50:33,243
مايا .. أنا غاضب وأنت لا تحاولي مواساتي

1308
01:50:34,121 --> 01:50:36,611
هيا .. أريني أنك تهتمين

1309
01:50:37,291 --> 01:50:40,987
قولي أو إفعلي شيء يوضح أنك ملكي

1310
01:50:41,796 --> 01:50:46,755
!لي فقط .. يا مايا .. أشتاق إليكي

1311
01:50:49,003 --> 01:50:53,099
أنت يا ديف .. يجب ان نتحدث .. طال الموضوع

1312
01:50:53,343 --> 01:50:54,865
لا أريد خصام أكثر

1313
01:50:55,078 --> 01:50:58,843
إذا أردت نفس الشيء أريني علامة

1314
01:50:59,115 --> 01:51:06,851
علامة فقط .. هيا لنجعل هذه العلاقة تستمر .. أنا أحبك

1315
01:51:09,094 --> 01:51:10,024
أراك فيما بعد

1316
01:51:10,228 --> 01:51:10,886
وداعاً

1317
01:53:26,884 --> 01:53:28,747
ديف .. انت ؟ هنا ؟

1318
01:53:29,153 --> 01:53:32,680
لقد خرجت الان من المحطة

1319
01:53:32,958 --> 01:53:35,357
وهذه الورود ؟

1320
01:53:42,436 --> 01:53:43,333
لكي

1321
01:53:52,648 --> 01:53:53,705
!هذا لطيف

1322
01:53:54,983 --> 01:53:56,540
سوف أراك لاحقاً في البيت

1323
01:53:57,952 --> 01:53:59,612
أجل .. وداعاً

1324
01:55:11,671 --> 01:55:13,399
الورود لها لغتها الخاصة

1325
01:55:16,076 --> 01:55:20,137
يقولون الكثير بصمت .. صحيح ؟

1326
01:55:33,095 --> 01:55:37,031
أردت فقط علامة واحدة .. حصلت على الكثير

1327
01:55:50,448 --> 01:55:52,540
لقد إفتقدتك
!أجل

1328
01:55:55,688 --> 01:55:56,881
أين أرجون ؟

1329
01:55:57,089 --> 01:56:00,420
أه .. لا بد أنه ذهب لدرس الكمان .. صحيح ؟

1330
01:56:02,229 --> 01:56:03,819
لقد ترك الكمان

1331
01:56:04,897 --> 01:56:07,990
ترك الكمان ؟ لماذا ؟

1332
01:56:09,137 --> 01:56:13,505
ظن أن الكمان هي سبب شجارنا

1333
01:56:37,600 --> 01:56:41,696
ما هذا الولد الغبي الذي أنجبته ؟

1334
01:56:46,044 --> 01:56:46,942
أسف يا أبي

1335
01:56:47,146 --> 01:56:50,308
إخرس ! لا داعي للأسف

1336
01:56:51,017 --> 01:56:51,846
لا داعي لترك الكمان

1337
01:56:52,052 --> 01:56:53,814
ولا داعي للعب كرة القدم

1338
01:56:54,121 --> 01:56:58,023
وهذه تعليمات المدرب .. حسنا ؟  حسناً

1339
01:56:58,225 --> 01:56:58,782
حسناً

1340
01:56:59,694 --> 01:57:04,595
لا كرة قدم بعد اليوم .. كل شخص يستطيع أن يلعب كرة قدم

1341
01:57:05,334 --> 01:57:14,731
حتى أنا أستطيع .. حقاً .. لكن الأشخاص الجيدين هم الذين يعزفون الكمان

1342
01:57:16,046 --> 01:57:21,450
صحيح ؟ وأنت من الجيدين .. حسناً ؟

1343
01:57:23,121 --> 01:57:25,714
من اليوم تستطيع أن تعزف الكمان كما تحب

1344
01:57:25,991 --> 01:57:27,651
إعزف في الليل والنهار .. في أي وقت تريده

1345
01:57:27,860 --> 01:57:31,296
لن أقول أي شيء .. أتعرف لماذا ؟

1346
01:57:31,498 --> 01:57:32,122
لماذا ؟

1347
01:57:33,233 --> 01:57:38,033
سوف أريك .. لأن عندي هذه الأن

1348
01:57:41,274 --> 01:57:45,472
إذهب وإعزف الكمان .. لا أسمع أي شيء

1349
01:57:45,846 --> 01:57:49,144
بابا .. هل أستطيع أن أحضنك ؟

1350
01:57:50,685 --> 01:57:51,446
ماذا ؟

1351
01:57:51,720 --> 01:57:52,982
هل أستطيع أن أحضنك ؟

1352
01:57:55,056 --> 01:57:58,684
كلا .. لأنني أنا الذي سأحضنك

1353
01:58:00,464 --> 01:58:04,490
وعندي فكرة أخرى .. نصنع فريق من 11 عضواً

1354
01:58:04,701 --> 01:58:06,497
أنت ستعزف الكمان في خانة الهجوم

1355
01:58:06,703 --> 01:58:08,068
لا يوجد هجوم في الكمان

1356
01:58:08,272 --> 01:58:09,260
هذا هراء

1357
01:58:09,473 --> 01:58:13,307
سوف نسمي فرقتنا مانشستر يونايتد الموسيقية .. حسناً ؟

1358
01:58:45,482 --> 01:58:47,881
ريشي .. كل هذا
هل أستطيع ؟

1359
01:58:54,658 --> 01:58:56,181
لقد نظفت البيت كله

1360
01:58:56,660 --> 01:59:02,121
أخذ هذا ثلاث ساعات .. الطعام جاهز .. جاهز

1361
01:59:02,701 --> 01:59:06,329
بهذه الأيدي النظيفة إتصلت وطلبت الطعام

1362
01:59:06,939 --> 01:59:08,997
لكن الفكرة هي المهم .. صحيح ؟
صحيح

1363
01:59:09,742 --> 01:59:13,973
وهذا ليس كل شيء .. في العطلة الاسبوعية

1364
01:59:16,083 --> 01:59:22,487
انت وأنا .. طول النهار والليل .. لمدة ساعات

1365
01:59:24,625 --> 01:59:26,251
سنكون مع بعضنا

1366
01:59:27,929 --> 01:59:31,922
نناقش الاشياء .. أي شيء تريدينه سنناقشه

1367
01:59:35,372 --> 01:59:39,102
أنا أسف يا مايا .. على تلك الليلة

1368
01:59:42,679 --> 01:59:44,737
أحياناً نرتكب أخطاء عندما نحب

1369
01:59:46,218 --> 01:59:46,842
أجل

1370
02:00:02,970 --> 02:00:09,205
ديف .. مع من تتحدث ؟
أدخل .. حسناً .. مرة أخرى

1371
02:00:16,052 --> 02:00:18,383
أسفة .. لم أستطع أن أستقبل مكالماتك

1372
02:00:18,589 --> 02:00:19,519
ريشي كان معي طوال العطلة

1373
02:00:19,756 --> 02:00:22,417
لاتقلقي .. لا مشاكل .. لقد حاولت مرة واحدة

1374
02:00:23,359 --> 02:00:25,326
لكنني وجدت 15 مكالمة لم يرد عليها

1375
02:00:25,530 --> 02:00:27,759
الارقام طلبت من دون قصد

1376
02:00:28,633 --> 02:00:29,759
كيف كانت العطلة ؟

1377
02:00:29,968 --> 02:00:33,425
ممتازة .. لقد قضيت الكثير من الوقت مع ريا و أرجون

1378
02:00:33,638 --> 02:00:37,403
مرحنا كثيراً .. العائلة هي العائلة

1379
02:00:39,278 --> 02:00:41,905
ذهبنا للتسوق أيضاً ..إشترت ريا فستان جميل

1380
02:00:42,115 --> 02:00:45,083
جذاب جداً .. بدت فيه ريا جميلة

1381
02:00:45,284 --> 02:00:47,718
بالطبع .. ريا إمرأة جميلة

1382
02:00:47,955 --> 02:00:51,446
تبدو جميلة في أي شيء تلبسه
ماذا فعلت اليوم ؟

1383
02:00:51,658 --> 02:00:52,716
مثل كل يوم

1384
02:00:52,927 --> 02:00:56,453
لقد تناولت الغذاء مع جورج بوش وسأذهب الأن لتناول القهوة مع مادونا

1385
02:00:56,697 --> 02:00:58,391
سؤال غبي للغاية

1386
02:00:58,599 --> 02:01:03,059
لا أعرف ماهي مشكلتك .. لكن لا أريد أن أتشاجر معك

1387
02:01:03,271 --> 02:01:05,204
على أي حال سأخرج مع ريشي

1388
02:01:06,509 --> 02:01:08,100
يبدو أن حب ريشي ظهر فجأة .. ؟

1389
02:01:08,310 --> 02:01:11,767
أجل .. العائلة هي العائلة .. صحيح ؟

1390
02:01:12,282 --> 02:01:14,772
هل سيأخذك ريشي لمقابلة بقية عائلته في حديقة الحيوانات ؟

1391
02:01:14,986 --> 02:01:16,247
سوف يأخذني ريشي لـ الباليه

1392
02:01:16,454 --> 02:01:20,117
الباليه ؟ حيث يرقص الرجال بدون ملابس داخلية ؟
هل يحب ريشي هذه الأشياء ؟

1393
02:01:20,324 --> 02:01:22,052
ليس ريشي .. أنا أحب الباليه

1394
02:01:22,260 --> 02:01:25,523
الباليه هو موسيقى ورقص وشعر .. أنا أحب الباليه

1395
02:01:26,065 --> 02:01:27,656
أنت تحبين أشياء غريبة

1396
02:01:27,866 --> 02:01:30,391
أجل .. لا يوجد أغرب منك

1397
02:01:32,304 --> 02:01:34,363
!إستمتعي بالباليه .. الباليه

1398
02:01:36,910 --> 02:01:39,275
ديف أتمنى أن تكون بخير
أجل .. لماذا ؟

1399
02:01:39,479 --> 02:01:41,411
الورود ثم الباليه .. هل أنت بخير ؟

1400
02:01:41,616 --> 02:01:42,604
أنا بخير .. شكراً

1401
02:01:43,017 --> 02:01:46,315
ربما أنت تقع في حبي .. من جديد

1402
02:01:47,955 --> 02:01:51,219
أعذريني دقيقة.. سوف انضم إليك

1403
02:01:53,295 --> 02:01:59,291
أنت .. أليس هذا .. ديف ؟ وريا .. أجل

1404
02:01:59,603 --> 02:02:04,038
يا ريا .. هل تتبعيني ؟

1405
02:02:04,474 --> 02:02:05,269
لا أعرف ماذا تقصد

1406
02:02:05,476 --> 02:02:11,573
لكنني أتتبع زوجتك بالتأكيد .. أنت .. أنت

1407
02:02:12,484 --> 02:02:13,781
مرحبا ريا
مرحبا

1408
02:02:13,986 --> 02:02:14,747
كيف حالكم ؟

1409
02:02:14,953 --> 02:02:16,284
نحن بخير .. نحن بخير

1410
02:02:16,489 --> 02:02:18,388
هل أتيت لهنا لتشبعي رغبات زوجتك أيضاً ؟

1411
02:02:18,591 --> 02:02:19,387
الباليه يمكن أن يكون مملاً جداً

1412
02:02:19,593 --> 02:02:25,828
ممل ؟ الباليه ليس ممل
الباليه موسيقى ورقص وشعر

1413
02:02:26,033 --> 02:02:31,299
أنا أحب الباليه
مايا .. هل تحبين الباليه

1414
02:02:31,741 --> 02:02:34,300
أجل .. فستان جميل يا ريا

1415
02:02:34,509 --> 02:02:36,840
شكراً لك .. إنه من إختيار ديف

1416
02:02:37,279 --> 02:02:38,575
ذوقك رفيع جداً

1417
02:02:38,813 --> 02:02:43,840
شكراً لك .. تبدين جميلة أنت أيضاً .. لكن أقل من ريا بقليل

1418
02:02:44,755 --> 02:02:47,519
مثلما تبدو أنت أقل وسامة من ريشي

1419
02:02:47,725 --> 02:02:48,918
أجل

1420
02:02:49,127 --> 02:02:53,528
!رائع مايا ! مدح بعد سنين
ليس سيئاً .. ليس سيئاً

1421
02:02:53,731 --> 02:02:57,359
.. نفس الشيئ هنا ديف
يجب أخذك الى الطبيب غداً بالتأكيد

1422
02:02:57,569 --> 02:02:59,501
هيا لنذهب .. لا أريد أن أدع الباليه يفوتني

1423
02:02:59,705 --> 02:03:01,729
أريد الذهاب للمرحاض
المعذرة .. المعذرة

1424
02:03:01,940 --> 02:03:02,928
أنا أحب الباليه .. هيا نتحرك

1425
02:03:03,143 --> 02:03:04,337
أنا أسفة

1426
02:03:05,411 --> 02:03:08,435
حسناً .. قلت لك أنه يتعاطى مخدرات

1427
02:05:45,094 --> 02:05:48,961
ماذا كنا نفعل ؟ ماذا كنا نفعل البارحة ؟

1428
02:05:49,900 --> 02:05:51,890
كنا نلعب بأحاسيسهم

1429
02:05:53,503 --> 02:05:55,993
لأول مرة أكره نفسي

1430
02:05:56,441 --> 02:05:57,600
كيف فعلت هذا لريشي ؟

1431
02:05:57,808 --> 02:05:59,399
هل تحزنين عليه ؟

1432
02:05:59,776 --> 02:06:01,675
يجب أن تكوني شعرتي بالذنب أيضاً

1433
02:06:01,913 --> 02:06:04,312
ماذا فعلتي حتى تخلصتي من ذنبك ؟

1434
02:06:05,516 --> 02:06:09,542
ماذا فعلت ؟ هل جعلتيه يلمسك ؟

1435
02:06:11,623 --> 02:06:16,082
أين لمسك ؟ هنا ؟ هنا ؟ هنا ؟

1436
02:06:16,496 --> 02:06:19,555
هل لمسك هنا ؟

1437
02:06:19,766 --> 02:06:22,962
توقف يا ديف .. توقف
هل تعتقد أنني لا أشعر بالذنب ؟

1438
02:06:23,170 --> 02:06:26,400
بأن من أحب يقضي ليالي مع شخص أخر ؟
لكني أتحمل

1439
02:06:26,607 --> 02:06:30,167
أنا لا أتحمل .. لا أتحمل

1440
02:06:30,380 --> 02:06:34,076
يجب أن تتحمل .. لأن علاقتنا حلم

1441
02:06:34,416 --> 02:06:37,782
يتحطم كل مرة نصل فيها للبيت
وهذه هي الحقيقة

1442
02:06:37,987 --> 02:06:43,516
لا أستطيع تقبل هذه الحقيقة
لا أستطيع تحملها

1443
02:06:43,861 --> 02:06:47,660
لا أستطيع أن أتحمل .. لا أستطيع
أن  أتحمل أن أراك معه

1444
02:06:48,500 --> 02:06:51,662
أنت ملكي .. أنا فقط

1445
02:06:52,805 --> 02:06:54,668
كيف تكون حقوقه أكثر إذن

1446
02:06:55,573 --> 02:06:58,063
قلبك لي لكنك تملكين إسمه

1447
02:06:58,745 --> 02:07:03,613
لا أستطيع ان أحتمل .. انت لي

1448
02:07:03,817 --> 02:07:05,282
ديف .. ماذا تفعل ؟

1449
02:07:22,238 --> 02:07:23,500
يا رجل .. في ليلة زواجك

1450
02:07:23,706 --> 02:07:26,537
اريد أن أقول فقط أن الزواج جميل

1451
02:07:26,777 --> 02:07:30,405
هي تعطيك شيء خاص
وتثق بك اكثر من نفسك

1452
02:07:30,613 --> 02:07:33,479
صدقني يا رجل الزواج .. الزواج أفضل شعور بالعالم

1453
02:07:49,302 --> 02:07:52,429
من أجل ديفا .. أخيراً المجلة بالمرتبة الأولى

1454
02:07:53,507 --> 02:07:55,974
حسناً يا فتيات من الأن فصاعداً سيكون عندنا سياسة جديدة

1455
02:07:56,211 --> 02:07:58,838
لا سهرات .. لا تتجاهلن أزواجكن

1456
02:07:59,047 --> 02:08:02,209
صدقوني .. هذا أهم شيء

1457
02:08:14,197 --> 02:08:16,461
ريشي .. لا أعرف من الذي يتبع من هنا

1458
02:08:16,667 --> 02:08:18,896
من يهتم ؟ أنا أحتفل

1459
02:08:19,103 --> 02:08:20,160
وأنا أيضاً

1460
02:08:20,370 --> 02:08:23,032
لكن أنت وأنا فقط نعرف سبب إحتفالنا

1461
02:08:25,209 --> 02:08:27,267
العزوبية مازالت أفضل ؟

1462
02:08:28,281 --> 02:08:29,612
كلا

1463
02:15:08,337 --> 02:15:09,303
أبي .. بيت من هذا ؟

1464
02:15:09,504 --> 02:15:11,301
أنت تعرفين كامالجيت .. عيد ميلادها اليوم

1465
02:15:11,507 --> 02:15:12,973
فقررت أن أدعوها للعشاء

1466
02:15:13,176 --> 02:15:14,801
إذا كنتي معي ستأخذ الموضوع بجدية

1467
02:15:15,012 --> 02:15:15,636
كامالجيت ؟

1468
02:15:16,012 --> 02:15:22,143
كامالجيت .. إنها .. ديف .. ديف .. أم ديف

1469
02:15:25,690 --> 02:15:27,589
ريا من هذا ؟

1470
02:15:27,793 --> 02:15:33,322
عيد ميلاد سعيد

1471
02:15:33,531 --> 02:15:34,498
شكراً لك سام

1472
02:15:34,700 --> 02:15:37,167
عيد ميلاد سعيد يا عمتي
!شكراً لكم .. يا لها من مفاجأة

1473
02:15:37,371 --> 02:15:40,828
أنا ملئ بالمفاجأت .. كم عمر شندقرا؟

1474
02:15:41,041 --> 02:15:43,065
ليس للجمال عمر يا سام

1475
02:15:43,277 --> 02:15:47,178
حقاً ؟ حسناً لنتكلم بالموضوع .. كامال

1476
02:15:47,715 --> 02:15:49,511
أريد أن أقيم لك حفلة اليوم

1477
02:15:49,717 --> 02:15:51,513
كلا .. لا أثق بحفلاتك

1478
02:15:51,720 --> 02:15:53,846
سوف يكون هناك فتيات عاريات

1479
02:15:54,055 --> 02:15:57,285
تستطيعين الانضمام إليهم
أمزح .. أمزح

1480
02:15:57,726 --> 02:15:59,693
سوف تكون عائلية .. عائلاتنا فقط

1481
02:15:59,896 --> 02:16:00,189
كلا

1482
02:16:00,396 --> 02:16:04,024
هيا إسمعي .. أنت يا ريا .. هيا

1483
02:16:04,234 --> 02:16:04,699
!أبي

1484
02:16:34,602 --> 02:16:39,402
صور زواجنا .. يا إلهي .. كنا سكارى جداً

1485
02:16:40,041 --> 02:16:41,666
هل تعرفين ما أقول لديف هنا ؟

1486
02:16:42,211 --> 02:16:45,407
بعد أن أنهى القسم
سأقتلك إذا لم تعمل به

1487
02:16:48,452 --> 02:16:53,353
هذه أفضل واحدة .. صورة ولادة أرجون

1488
02:16:54,891 --> 02:16:57,085
لم أرى ديف سعيداً هكذا من قبل

1489
02:16:59,931 --> 02:17:02,525
ريا .. أنا ذاهب .. أنا

1490
02:17:02,734 --> 02:17:04,359
يا ديف .. أنظر من هنا

1491
02:17:05,471 --> 02:17:06,198
مرحباً

1492
02:17:07,806 --> 02:17:08,270
مرحباً

1493
02:17:08,808 --> 02:17:11,776
حسناً .. قررنا كل شيء
العشاء في بيتي .. الثامنة تماماً

1494
02:17:11,977 --> 02:17:14,605
مرحباً .. وأنت أيضاً مدعو

1495
02:17:14,814 --> 02:17:17,281
لكن إذا كنت مشغول لا مشاكل

1496
02:17:17,485 --> 02:17:17,949
سام

1497
02:17:18,152 --> 02:17:20,119
أنا أمزح يا عزيزتي .. وداعاً .. أراكم فيما بعد

1498
02:17:22,590 --> 02:17:25,115
يبدو أنك إستقريتي هنا .. هل نغادر ؟

1499
02:17:25,427 --> 02:17:26,291
وداعاً

1500
02:17:26,495 --> 02:17:27,290
مايا

1501
02:17:28,830 --> 02:17:30,295
هل أستطيع أن أخذ ديف ثانية ؟

1502
02:17:35,505 --> 02:17:36,472
الصورة يا مايا

1503
02:17:41,512 --> 02:17:42,808
أسفة
لا يوجد مشكلة

1504
02:18:09,143 --> 02:18:10,167
إملئه .. إملئه

1505
02:18:10,378 --> 02:18:12,174
يا رجل .. تمهل في الشراب

1506
02:18:12,381 --> 02:18:17,249
إهدأ .. سيداتي سادتي أرجو الانتباه

1507
02:18:19,321 --> 02:18:23,188
أريد أن أقول شيئاًً .. أنا سوف أتزوج

1508
02:18:26,663 --> 02:18:27,687
من كامال

1509
02:18:28,565 --> 02:18:29,190
ماذا؟

1510
02:18:31,901 --> 02:18:34,869
هذا هو التعبير الذي أردت أن أراه

1511
02:18:35,907 --> 02:18:37,532
سام .. ماذا تفعل ؟

1512
02:18:37,742 --> 02:18:38,708
أمزح فقط

1513
02:18:40,412 --> 02:18:43,711
يجب أن أفعل شيئاً لمزاح إبنك

1514
02:18:44,350 --> 02:18:46,043
إيتسم يا بني .. إبتسم

1515
02:18:46,753 --> 02:18:50,051
لن تموت إذا فعلت .. وحتى لو مت ، سوف تموت مبتسماً

1516
02:18:53,026 --> 02:18:57,223
سام .. إنها وجبة بقائمة جيدة

1517
02:18:57,432 --> 02:18:59,160
شكراً لك .. هل أنت في القائمة ؟

1518
02:18:59,700 --> 02:19:01,394
كلا .. لكن جدتي فيها

1519
02:19:02,937 --> 02:19:07,737
حسناً .. يوجد شخص ما يسكتك

1520
02:19:08,344 --> 02:19:13,246
أخبرني يا ريشي ، هل كان هكذا دائماً أم أن هذا التغير حديث ؟

1521
02:19:13,550 --> 02:19:16,848
إنه يتصرف كالنمر الأن لكنه كان فأر أمام أمي

1522
02:19:17,053 --> 02:19:18,077
ريشي .. إحترم نفسك

1523
02:19:19,892 --> 02:19:22,018
امه كانت إمرأة صارمة جداً

1524
02:19:22,226 --> 02:19:26,525
" كانت تقول لي " تستطيع أن تنظر لكن لا تتجرأ على اللمس

1525
02:19:28,467 --> 02:19:31,765
وفي هذه الأيام لا يوجد وقت للنظر فأنا منشغل باللمس

1526
02:19:33,739 --> 02:19:34,535
سيء جداً

1527
02:19:35,174 --> 02:19:37,403
يا أمي .. أنك لا تكوني تسمعين ذلك

1528
02:19:37,644 --> 02:19:39,270
أمك وقوانينها

1529
02:19:39,646 --> 02:19:42,443
ليست القوانين ، سيد تلوار .. بل الحدود

1530
02:19:43,251 --> 02:19:45,114
من السهل جداً أن تنزلق بالزواج

1531
02:19:45,754 --> 02:19:48,279
من الصعب أن تتحكم

1532
02:19:49,056 --> 02:19:51,684
أنا شخصياً أعتقد أن أي علاقة يجب أن يكون فيها حدود

1533
02:19:52,261 --> 02:19:55,126
وأعتقد انه كلما زادت الحدود

1534
02:19:55,332 --> 02:19:57,629
إحتمال تعديها يكون أكثر

1535
02:19:58,668 --> 02:20:01,067
حسناً .. أنا لا اتفق معك بهذا

1536
02:20:01,671 --> 02:20:03,900
أخبريني يا مايا .. ما هو رأيك ؟

1537
02:20:08,445 --> 02:20:11,311
لا تحتاج مايا أن تضع أي حدود

1538
02:20:12,183 --> 02:20:13,808
لأن زوجها يحبها كثيراً

1539
02:20:15,021 --> 02:20:18,979
إطراء .. إطراء .. عندما يستخدم الرجل الإطراء يعني واحد من شيئين

1540
02:20:19,191 --> 02:20:21,819
إما انه يكذب أو أنه يخفي شيئاً

1541
02:20:22,028 --> 02:20:26,158
حقاً ..هذه الأيام ديف يطريني كثيراً

1542
02:20:26,434 --> 02:20:27,832
هل تعتقد أنه يجب أن أقلق

1543
02:20:29,971 --> 02:20:37,844
في الحقيقة أجل .. الكل يتحدث كثيراً

1544
02:20:38,046 --> 02:20:39,273
عن العلاقات

1545
02:20:39,982 --> 02:20:41,347
لكن العلاقات ليست بالكلام

1546
02:20:41,718 --> 02:20:43,117
إنها بالوقائع

1547
02:20:43,885 --> 02:20:48,015
لا أحد يعرف لماذا الشخص ينزلق بعلاقة

1548
02:20:49,226 --> 02:20:52,353
لماذا يقع الشخص بالحب خارج العلاقة

1549
02:20:53,664 --> 02:20:59,762
لا احد يعرف .. حتى أنا لا أعرف لماذا حدث لي هذا

1550
02:21:03,408 --> 02:21:16,653
لكنه حدث .. ريا ، أنا أحب شخص أخر

1551
02:21:19,260 --> 02:21:22,057
أنا أسف ريا .. لكن هذه هي الحقيقة

1552
02:21:29,438 --> 02:21:35,740
والمرأة التي أحبها موجودة هنا

1553
02:21:35,946 --> 02:21:36,809
هنا

1554
02:21:45,958 --> 02:21:47,151
إنها مايا

1555
02:22:09,818 --> 02:22:11,284
ماذا حدث يا سيد تلوار ؟

1556
02:22:11,654 --> 02:22:18,457
لا أحد يحب المزاح ؟ كنت أمزح

1557
02:22:21,331 --> 02:22:24,789
ديف .. هذا غير مضحك إطلاقاً .. كنت سأقتلك

1558
02:22:25,068 --> 02:22:28,867
كنت سأقتله قبلك .. أنت مجنون

1559
02:22:33,912 --> 02:22:39,315
نكتة جميلة .. نكتة جميلة

1560
02:22:47,527 --> 02:22:49,221
ماذا كانت مشكلتك البارحة ؟

1561
02:22:49,530 --> 02:22:50,554
ماذا كنت تقول ؟

1562
02:22:52,033 --> 02:22:53,090
قلت الذي تريد أن تقوله

1563
02:22:53,300 --> 02:22:54,665
هل فكرت بي مرة واحدة وأنت تقول هذه الأشياء ؟

1564
02:22:54,870 --> 02:22:56,336
من الذي سيجيب على أسئلة ريشي ؟

1565
02:22:56,538 --> 02:22:59,166
أنت من إذن ؟ أخبريه الحقيقة .. لا أهتم

1566
02:22:59,375 --> 02:23:02,673
أخبره الحقيقة ؟ ثم ماذا يا ديف ؟

1567
02:23:03,046 --> 02:23:03,841
أترك البيت ؟

1568
02:23:04,047 --> 02:23:08,448
وأحضر لك ؟ هل ستترك ريا وإبنك ؟ أخبرني

1569
02:23:08,784 --> 02:23:12,344
كلا .. لا أعتقد
هذا ما أظنه

1570
02:23:16,895 --> 02:23:19,864
لا تلمسني يا ديف .. ديف .. أتركني

1571
02:24:01,545 --> 02:24:02,842
أنت محق يا ديف

1572
02:24:05,650 --> 02:24:08,083
لن تعرف ماذا سترى خارج هذه المحطة

1573
02:24:09,807 --> 02:24:19,807
www.ftw-dvd.com

1574
02:24:23,371 --> 02:24:23,927
لنذهب

1575
02:24:40,689 --> 02:24:44,386
كلها متسخة .. لم ننظف منذ أيام

1576
02:24:44,629 --> 02:24:46,596
هل تريد قهوة ؟ ماذا كنت تقول ؟

1577
02:24:46,831 --> 02:24:52,666
قهوة ؟ كلا .. هذا ريشي يضع كل شيء في أي مكان

1578
02:24:52,838 --> 02:24:56,466
يغير مكان كل شيء .. هل تريد شاي يا أبي ؟

1579
02:24:56,675 --> 02:24:58,973
أه .. أنت لا تشرب الشاي .. انا مجنونة

1580
02:24:59,177 --> 02:25:01,304
ماذا أقول ؟ يجب أن أنظف كل هذا

1581
02:26:22,607 --> 02:26:23,402
لقد تأخرتي؟

1582
02:26:25,276 --> 02:26:29,337
أجل .. تأخرت كثيراً

1583
02:27:34,189 --> 02:27:34,916
يا رجل

1584
02:27:43,266 --> 02:27:45,165
أي رسالة لأمك  ؟

1585
02:28:00,051 --> 02:28:01,176
ريشي
مايا

1586
02:28:29,184 --> 02:28:30,878
أريد أن أعتذر يا أبي

1587
02:28:34,857 --> 02:28:37,984
لكن الإعتذار من أجل الأخطاء

1588
02:28:42,600 --> 02:28:47,969
ما هي عقوبة الأنانية ؟

1589
02:28:53,779 --> 02:28:55,075
أنا أب

1590
02:28:58,418 --> 02:29:02,649
لا أستطيع أن أعاقب .. أستطيع أن أنصح فقط

1591
02:29:07,795 --> 02:29:08,920
أتركي ريشي

1592
02:29:13,001 --> 02:29:14,523
أنت لا تحبينه

1593
02:29:19,409 --> 02:29:20,567
وجودك معه هكذا

1594
02:29:20,777 --> 02:29:23,267
يبعده عن حبه الحقيقي

1595
02:29:24,648 --> 02:29:25,945
وحبك أنت أيضاً

1596
02:29:29,787 --> 02:29:35,452
هذه العلاقة الناقصة لن تسعد أي أحد

1597
02:29:36,162 --> 02:29:38,687
!أبي

1598
02:29:42,100 --> 02:29:44,125
إنها ليست غلطتك يا مايا

1599
02:29:50,010 --> 02:29:59,214
الحب والموت يأتيان بدون دعوة

1600
02:30:02,056 --> 02:30:04,216
لا أحد يتحكم بهم

1601
02:30:31,992 --> 02:30:39,523
إنه سيذهب .. لن يستطيع أن يعود

1602
02:30:45,640 --> 02:30:47,698
لا أريد أن أفقد أبي يا مايا

1603
02:30:57,087 --> 02:30:58,552
أشكر الله أنك معي

1604
02:31:10,169 --> 02:31:11,634
شندقرا

1605
02:31:36,130 --> 02:31:39,258
كنا نعرف أن هذه نهاية الرحلة

1606
02:31:39,935 --> 02:31:43,530
نعرف أن هذه نهاية رحلتنا

1607
02:31:43,840 --> 02:31:45,670
يجب أن نجمع هذه اللحظات

1608
02:31:45,908 --> 02:31:50,367
ونفتح في علاقتنا حياة جديدة

1609
02:31:50,715 --> 02:31:52,910
وقت الذهاب للبيت

1610
02:31:53,618 --> 02:31:57,018
كان علينا أن نخبر ريشي وريا الحقيقة

1611
02:31:57,422 --> 02:32:01,881
لا ان السعادة لا يمكن ان تتفتح في ظل الكذب

1612
02:32:02,628 --> 02:32:05,027
لااحد يعرف ذلك أفضل منا

1613
02:33:07,234 --> 02:33:07,927
ريا

1614
02:33:14,644 --> 02:33:19,103
يوجد إمرأة أخرى في حياتي

1615
02:33:20,251 --> 02:33:21,445
هذا ليس مضحكاً

1616
02:33:23,588 --> 02:33:24,884
انا لا أمزح

1617
02:33:28,926 --> 02:33:30,291
منذ 6 شهور

1618
02:33:35,267 --> 02:33:41,068
لكنها أنتهت الأن

1619
02:33:43,409 --> 02:33:44,205
مايا ؟

1620
02:33:49,516 --> 02:33:53,508
لماذا حدث هذا .. لا يوجد عندي أي إجابة

1621
02:34:00,462 --> 02:34:10,393
لكني أريد أن أعطي زواجنا فرصة أخرى

1622
02:34:13,543 --> 02:34:15,009
هل تحبها ؟

1623
02:34:18,383 --> 02:34:20,111
ما أهمية هذا ؟

1624
02:34:22,855 --> 02:34:24,219
هذا مهم بالنسبة لي

1625
02:34:31,398 --> 02:34:35,925
إذا فعلت ما فعلته .. هل كنت ستسامحني؟

1626
02:34:42,411 --> 02:34:46,642
لن تسامحني يا ديف .. لن تسامحني أبداً

1627
02:35:04,469 --> 02:35:11,840
يجب أن تترك هذا البيت .. إنتهى زواجنا

1628
02:35:31,866 --> 02:35:35,165
ريشي .. إسمعني

1629
02:35:36,973 --> 02:35:44,607
إسمعني .. ريشي .. ريشي

1630
02:35:53,157 --> 02:35:54,283
هل نمت معه ؟

1631
02:35:56,328 --> 02:36:01,823
هل نمت معه ؟ أخبريني يا مايا

1632
02:36:03,002 --> 02:36:07,029
كيف كان هذا ؟ هل إستمتعت معه ؟

1633
02:36:07,240 --> 02:36:14,372
هل إستمتعت ؟ أخبريني

1634
02:36:16,985 --> 02:36:18,645
أخبريني

1635
02:36:22,926 --> 02:36:27,385
من الغريب أنك تنظفين هذا البيت كل هذا الوقت

1636
02:36:28,331 --> 02:36:30,992
وأحضرت اليوم الكثير من القذارة

1637
02:36:31,269 --> 02:36:33,294
لا تقول هذا يا ريشي
ماذا أقول إذن ؟

1638
02:36:35,441 --> 02:36:36,429
ماذا أفعل ؟

1639
02:36:39,277 --> 02:36:40,436
أحتفل ؟

1640
02:36:43,483 --> 02:36:48,749
هل أحتفل لأن زوجتي تنام مع رجل أخر ؟

1641
02:36:56,030 --> 02:37:06,406
أنا أسفة يا ريشي .. أنا أسفة .. أنا أسفة

1642
02:37:06,608 --> 02:37:08,040
لماذا فعلت هذا

1643
02:37:13,050 --> 02:37:15,380
لماذا فعلت لي هذا يا مايا ؟

1644
02:37:20,225 --> 02:37:22,692
أحببتك كثيراً

1645
02:37:26,431 --> 02:37:28,124
أكثر من نفسي

1646
02:37:29,268 --> 02:37:30,757
أكثر من حياتي

1647
02:37:33,339 --> 02:37:38,901
لكن هذا لم يكفيكي .. صحيح ؟

1648
02:37:39,146 --> 02:37:39,975
ليس هكذا يا ريشي

1649
02:37:40,181 --> 02:37:41,646
كيف إذن يا مايا ؟

1650
02:37:49,658 --> 02:37:57,793
في كل صباح أستيقظ لأنظر في عينيك

1651
02:38:02,973 --> 02:38:04,769
وأبحث عن وجهي

1652
02:38:13,085 --> 02:38:15,211
لكن الأن سوف أراه هو

1653
02:38:20,259 --> 02:38:25,958
لا يمكنني أن أتحمل هذا

1654
02:38:28,736 --> 02:38:31,225
لكن العلاقة إنتهت يا ريشي

1655
02:38:34,577 --> 02:38:36,373
العلاقة إنتهت يا مايا

1656
02:38:58,370 --> 02:38:59,835
إذن أنا سوف أذهب ؟

1657
02:39:04,810 --> 02:39:06,141
لن أمنعك

1658
02:39:27,135 --> 02:39:28,863
لا تكرهني يا أرجون

1659
02:39:44,689 --> 02:39:50,924
ريا .. أريد ان أقول لك شيئاً

1660
02:39:54,534 --> 02:39:57,934
لم يستشيرني ديف قبل تخطيه حدود الزواج

1661
02:39:58,938 --> 02:40:01,804
ولم تخبريني عندما قمتي بطرده

1662
02:40:02,676 --> 02:40:08,614
لكن عيون حفيدي تسألني إذا كنت سأتركه

1663
02:40:11,786 --> 02:40:13,411
لا أستطيع أن أفعل ذلك يا ريا

1664
02:40:15,658 --> 02:40:17,716
إذا لا تمانعي

1665
02:40:18,794 --> 02:40:20,886
أريد أن أبقى معك

1666
02:40:23,066 --> 02:40:24,293
هل أستطيع ؟

1667
02:41:43,457 --> 02:41:48,622
مرحبا

1668
02:41:52,334 --> 02:41:53,264
ديف

1669
02:41:55,438 --> 02:41:56,405
مايا

1670
02:41:56,840 --> 02:42:00,240
أجل .. إتصلت بالخطأ

1671
02:42:02,313 --> 02:42:03,610
هل أنت بخير ؟

1672
02:42:08,654 --> 02:42:12,248
هل أخبرت ريشي .. ريشي ؟

1673
02:42:12,458 --> 02:42:15,688
أخبرته كل شيء

1674
02:42:16,095 --> 02:42:17,584
ماذا قال ؟

1675
02:42:17,796 --> 02:42:19,228
كان غاضباً جداً في البداية

1676
02:42:19,799 --> 02:42:24,234
لكن مع الوقت أعرف أنه سيسامحني

1677
02:42:25,738 --> 02:42:28,900
إنه رجل جيد

1678
02:42:32,147 --> 02:42:33,135
وريا ؟

1679
02:42:34,282 --> 02:42:44,487
ستسامحني مع الوقت .. العائلة هي العائلة

1680
02:42:45,027 --> 02:42:47,154
أجل .. العائلة هي العائلة

1681
02:42:51,836 --> 02:42:53,359
أجل يا ريا .. أنا قادم

1682
02:42:54,772 --> 02:42:58,468
أنا في البيت .. مع ريشي

1683
02:43:00,845 --> 02:43:01,903
أتمنى لك السعادة

1684
02:43:20,202 --> 02:43:21,259
وداعاً

1685
02:43:22,738 --> 02:43:26,696
توقفت علاقتنا بهذه الكلمة

1686
02:43:27,411 --> 02:43:31,710
كلانا ترك بيته ولم نخبر بعضنا بذلك

1687
02:43:32,849 --> 02:43:37,342
لا يوجد عندي أمل في اللقاء ثانية

1688
02:43:37,556 --> 02:43:39,648
متنا موت صامت قبل موتنا

1689
02:50:51,483 --> 02:50:52,312
شكراً

1690
02:51:13,842 --> 02:51:17,572
هل تعرفين يا مايا بأنني حاولت كثيراً أن أكرهك طوال السنوات الثلاث

1691
02:51:18,681 --> 02:51:23,413
أن أنساك .. لكنني لم أستطع

1692
02:51:26,689 --> 02:51:27,951
لم أستطع يا مايا

1693
02:51:32,197 --> 02:51:37,260
لقد تركت البيت لكن البيت لم يتركك

1694
02:51:40,040 --> 02:51:43,600
كنت محقة .. لقد كنت طفلاً

1695
02:51:43,977 --> 02:51:49,210
لم أفهمك .. لقد فهمت اليوم

1696
02:51:54,056 --> 02:51:55,352
لقد كبرت يا مايا

1697
02:52:02,265 --> 02:52:03,856
أنا أحب مرة أخرى

1698
02:52:06,436 --> 02:52:07,801
سأتزوج

1699
02:52:12,843 --> 02:52:14,002
ألن تقولي أي شيء ؟

1700
02:52:20,418 --> 02:52:22,008
أنا سعيدة جداً لك

1701
02:52:30,030 --> 02:52:31,326
إسمها كاثرين

1702
02:52:37,305 --> 02:52:40,035
وأنا أريدك ان تكوني في زواجي يا مايا

1703
02:52:49,886 --> 02:52:58,350
ليس عندي أحد غيرك .. أنت كل عائلتي

1704
02:53:00,731 --> 02:53:05,497
كنتي دائماً .. وستكوني دائماً

1705
02:53:20,553 --> 02:53:21,781
هذا لك

1706
02:53:26,227 --> 02:53:26,988
!أبي

1707
02:53:34,270 --> 02:53:39,104
أينما كان .. فإنه معنا

1708
02:53:47,118 --> 02:53:48,414
إنه معك

1709
02:54:03,836 --> 02:54:07,327
جاي .. انا لست مستعدة الأن

1710
02:54:11,646 --> 02:54:14,114
أنا أصبحت ام لإبني بعد عدة سنوات

1711
02:54:15,082 --> 02:54:20,611
.. وفي الوقت الحالي أنا سعيدة بهذه العلاقة .. و

1712
02:54:20,823 --> 02:54:23,723
لا يجب أن تقولي أي شيء

1713
02:54:24,826 --> 02:54:28,592
أريدك أن تعرفي فقط بأنني سأنتظر .. حسناً ؟

1714
02:54:31,735 --> 02:54:36,137
أنا أسف .. جئت لأقول وداعاً

1715
02:54:36,674 --> 02:54:39,370
ريا .. إستعدي فقط .. سأنتظرك بالخارج

1716
02:54:41,646 --> 02:54:44,705
اتمنى لك التوفيق بعملك في كندا

1717
02:54:53,093 --> 02:54:54,615
ما هو موعد القطار ؟

1718
02:54:56,463 --> 02:54:58,555
خلال ساعتين

1719
02:55:06,974 --> 02:55:07,599
أرجون

1720
02:55:07,810 --> 02:55:11,906
أعرف .. لقد قابلت أمي

1721
02:55:12,716 --> 02:55:14,910
لقد نسى أنني سأغادر اليوم

1722
02:55:16,386 --> 02:55:23,154
ريا .. لقد فقدت الحق في طلب السماح

1723
02:55:27,065 --> 02:55:29,532
لكني لا أريد أن أفقد الحق في المباركة لكي

1724
02:55:41,080 --> 02:55:42,774
اتمنى لك حياة جيدة

1725
02:55:44,952 --> 02:55:46,145
إبقى على إتصال

1726
02:56:04,507 --> 02:56:05,735
يا إلهي يا ريا .. لقد تأخرنا

1727
02:56:05,942 --> 02:56:06,966
أنا أسفة يا جاي

1728
02:56:07,176 --> 02:56:08,302
لا تقلقي بشأن ذلك

1729
02:56:10,748 --> 02:56:13,512
جاي .. سوف أقتلك لقد فوت المراسم

1730
02:56:13,718 --> 02:56:16,015
لم يكن خطئي يا عزيزتي .. لومي ريا

1731
02:56:16,221 --> 02:56:17,517
مبروك

1732
02:56:17,723 --> 02:56:19,917
ريا .. من الجيد مقابلتك أخيراً

1733
02:56:20,126 --> 02:56:21,717
جاي يتحدث عنك طوال الوقت

1734
02:56:21,928 --> 02:56:22,792
أتمنى ان يكون كلاماً جيداً

1735
02:56:22,996 --> 02:56:26,762
بالطبع .. لم تقابلوا زوجي ..  يا عزيزي ؟

1736
02:56:29,636 --> 02:56:31,603
تعال قابل أقدم صديق لي بالعالم .. هذا

1737
02:56:31,807 --> 02:56:33,568
ريشي
ريشي؟

1738
02:56:33,774 --> 02:56:35,331
عظيم .. أتعرفون بعضكما ؟

1739
02:56:36,444 --> 02:56:37,102
أجل .. نعرف بعضنا

1740
02:56:37,312 --> 02:56:39,279
مبرك .. أنت رجل محظوظ

1741
02:56:39,480 --> 02:56:39,944
شكراً لك

1742
02:56:40,148 --> 02:56:41,580
لن تصدق يا جاي من في المدينة

1743
02:56:41,783 --> 02:56:43,943
حبيبتي .. سوف نراك فيما بعد .. ريا

1744
02:56:44,153 --> 02:56:44,845
أراك فيما بعد

1745
02:56:47,323 --> 02:56:51,692
ريشي ؟ زواجك ؟ وماذا بشأن مايا؟

1746
02:56:51,961 --> 02:56:54,986
لقد إنفصلنا أنا ومايا منذ ثلاث سنوات

1747
02:56:57,135 --> 02:57:00,501
وأنت ؟ مع جاي؟

1748
02:57:00,971 --> 02:57:03,439
لقد إنفصلنا أنا وديف منذ ثلاث سنوات

1749
02:57:09,215 --> 02:57:14,151
هل يعرف ديف ومايا هذا؟

1750
02:57:37,780 --> 02:57:47,177
مايا .. ما الأمر يا مايا ؟

1751
02:57:47,892 --> 02:57:52,225
لا تستطيعين النظر في عيوني
لا تستطيعين مواجهتي

1752
02:57:52,798 --> 02:57:57,928
لأنك حطمت قلبي ؟ وبيتي ؟

1753
02:58:00,407 --> 02:58:02,636
كيف تحطمين شيئاً كان محطماً من قبل يا مايا ؟

1754
02:58:03,877 --> 02:58:08,779
ربما لم يكن يتوجب عليكي ملئ الفراغ الذي بيني وبين ديف

1755
02:58:10,551 --> 02:58:15,044
لكن ماذا تفعلين ؟ حب ديف هكذا

1756
02:58:16,658 --> 02:58:19,888
إسأليني أنا أعرف

1757
02:58:20,696 --> 02:58:25,155
لا يجب ان يكون قلبك كبير لهذه الدرجة ريا
أنا أشعر بالخجل

1758
02:58:25,368 --> 02:58:27,096
أنا لست شهمة

1759
02:58:28,605 --> 02:58:32,973
عندما أخبرني عنك ديف تركته

1760
02:58:36,148 --> 02:58:38,115
لكن أنا لا أظن أنك تعرفين ذلك

1761
02:58:43,422 --> 02:58:48,416
يا للغرابة ! الحب الذي يغير قدر

1762
02:58:49,296 --> 02:58:51,924
بيتان .. يقف اليوم محروماً

1763
02:58:53,200 --> 02:58:56,657
إستمرت حياتي .. وإستمرت حياة ريشي

1764
02:58:57,873 --> 02:59:00,170
لكنكم بقيتم بالخلف

1765
02:59:00,475 --> 02:59:02,101
ربما يكون هذا عقاب لنا

1766
02:59:02,310 --> 02:59:03,833
يا له من عقاب صغير ؟

1767
02:59:04,747 --> 02:59:09,376
حاولي أن تعيشي مع ديف
سوف تعرفي ماهي العقوبة

1768
02:59:16,259 --> 02:59:18,020
حسناً كان علي أن أقاتل 50 إمرأة من أجل هذه

1769
02:59:19,597 --> 02:59:20,528
إنها تقاليد

1770
02:59:22,367 --> 02:59:26,631
الفتاة التي تحصل على الورود تحصل على حياة جديدة

1771
02:59:28,173 --> 02:59:33,804
وسعادة جديدة .. وأريد أن تكون تلك الفتاة أنت يا مايا

1772
02:59:36,182 --> 02:59:38,479
قلبك يبحث عن الحب منذ سنين

1773
02:59:40,787 --> 02:59:42,378
وهذا الحب هو ديف

1774
02:59:46,161 --> 02:59:51,655
وإذا لم تسرعي الان سوف يبتعد عنك الحب أكثر

1775
02:59:52,535 --> 02:59:56,402
سوف يغادر ديف إلى تورينتو قطاره سيغادر بعد 15 دقيقة

1776
03:00:04,215 --> 03:00:09,550
إذهبي يا مايا .. إذهبي وأحصلي على حبك قبل فوات الأوان

1777
03:00:13,792 --> 03:00:14,689
إذهبي

1778
03:00:23,436 --> 03:00:24,367
شكراً لك

1779
03:00:59,376 --> 03:01:00,034
وريا ؟

1780
03:01:00,680 --> 03:01:04,615
سوف تسامحني مع الوقت

1781
03:03:11,161 --> 03:03:11,990
مايا ؟

1782
03:03:18,436 --> 03:03:19,197
ديف

1783
03:03:28,448 --> 03:03:31,144
أليست هذه ملابس غير مناسبة للمحطة ؟

1784
03:03:31,517 --> 03:03:38,115
أسف ..مر زمن طويل أليس كذلك ؟

1785
03:03:39,627 --> 03:03:41,150
لن أعيش هنا بعد الأن

1786
03:03:43,065 --> 03:03:45,555
لن أعيش هنا أيضاً مع أنني موجود هنا

1787
03:03:46,401 --> 03:03:48,163
!إنتبه إلى طريقك

1788
03:03:49,439 --> 03:03:54,034
لم يتغير شيء يا ديف
مازلت تغضب من أقل شيء

1789
03:03:55,812 --> 03:04:02,478
الغضب بداخلي .. لا يتركني
الحب دائماً يمكن أن يذهب

1790
03:04:03,322 --> 03:04:06,017
ماذا ستفعل إذا وجدت حبك الضائع ؟

1791
03:04:07,425 --> 03:04:13,955
!ماذا أقول الأن يا مايا .. سأقول عودي

1792
03:04:14,835 --> 03:04:22,331
ديف .. أنا فقط أعرف كيف أنا تحملت هذه السنوات الثلاث

1793
03:04:24,612 --> 03:04:28,638
لم تكن هناك لحظة لم أفكر فيها بك

1794
03:04:31,753 --> 03:04:35,415
لكنني كنت أقنع نفسي بأنك كنت على حق

1795
03:04:36,993 --> 03:04:40,484
وأنك سعيد مع عائلتك

1796
03:04:41,698 --> 03:04:43,527
كنت أفكر في سعادتك

1797
03:04:44,902 --> 03:04:47,392
وكان ذلك يقلل شيئاً من تعاستي

1798
03:04:50,208 --> 03:04:57,204
لكن اليوم عرفت أنك أنت أيضاً وحيد مثلي

1799
03:05:01,654 --> 03:05:02,517
أجل يا ديف

1800
03:05:04,390 --> 03:05:09,122
أنا وحيدة منذ ثلاث سنوات

1801
03:05:10,265 --> 03:05:12,232
وحيدة مثلك

1802
03:05:17,372 --> 03:05:18,429
لماذا يا ديف ؟

1803
03:05:19,908 --> 03:05:22,933
لماذا حدث كل هذا ؟ لماذا ؟

1804
03:05:20,700 --> 03:05:47,356
مع اطيب تمنياتى بمشاهدة ممتعة
mohamed_titonet@hotmail.com
mohamed_titonet2006@yahoo.com

1805
03:05:23,146 --> 03:05:31,052
لماذا تقابلنا ؟ وإفترقنا ؟ لماذا يا ديف ؟ لماذا ؟

1806
03:05:43,501 --> 03:05:45,491
كل شخص يشارك في السعادة والحزن

1807
03:05:46,940 --> 03:05:49,407
أريد أن أشاركك عقوبتي

1808
03:05:50,776 --> 03:05:54,074
ربما لن تكون حياتي كاملة معك

1809
03:05:54,282 --> 03:05:56,647
لكن ستكون حياة على الأقل

1810
03:05:58,718 --> 03:06:03,314
هل ستشاركيني هذه الحياة الخاصة يا مايا

1811
03:06:07,663 --> 03:06:10,495
أجيبيني يا مايا .. إني أتألم

1812
03:06:13,970 --> 03:06:16,938
إجابة .. لا أستطيع الجلوس هنا كل العمر

1813
03:06:17,841 --> 03:06:20,070
ماذا تريديني أن أفعل ؟ أجلس على ركبي ؟

1814
03:06:20,578 --> 03:06:26,538
إخرس .. إخرس ..تكلم بأدب

1815
03:06:26,751 --> 03:06:32,746
حسناً .. مرحباً .. شكراً لك .. سررت بمقابلتك

1816
03:06:33,226 --> 03:06:34,954
!أنا أحبك

1817
03:06:39,866 --> 03:06:41,060
أنا أحبك أيضاً

1818
03:07:05,363 --> 03:07:06,659
هيا

1819
03:07:06,863 --> 03:07:08,022
الأن ؟

1820
03:07:08,232 --> 03:07:10,894
ماذا الأن ؟ 15 يوم في السجن

1821
03:07:11,102 --> 03:07:11,829
ماذا ؟

1822
03:07:12,771 --> 03:07:16,570
أجل لقد أوقفت القطار بخلع السلسلة

1823
03:07:19,478 --> 03:07:20,672
لماذا تلبسين هذا اللباس الغبي ؟

1824
03:07:20,879 --> 03:07:21,537
لقد كنت في زواج ريشي

1825
03:07:21,781 --> 03:07:26,479
يجب أن يكون الحب أساس الزواج

1826
03:07:26,720 --> 03:07:27,743
لا شيء أخر

1827
03:07:28,488 --> 03:07:32,287
لأنه إذا كان الأساس خطأ .. تنتهي العلاقة

1828
03:07:32,660 --> 03:07:34,149
كما حدث معنا

1829
03:07:34,829 --> 03:07:39,264
بعد سنوات وجدنا الحب والسعادة

1830
03:07:41,102 --> 03:07:42,965
لكننا تمنينا

1831
03:07:43,807 --> 03:07:49,438
أن الطريق إلى نهايتنا لا يكن معبد بقلوب محطمة

