1
00:00:21,800 --> 00:00:26,961
في مثل هذا الوقت، الهروب هو
.... الطريق الوحيد للبقاء على قيد الحياة

2
00:00:26,962 --> 00:00:30,721
.و على مواصلة الحلم ....
(هنـري لابـوريت)

3
00:00:46,500 --> 00:00:50,300
<b>**** البحـــر الأبيـــض المتـــوسط ****</b>

4
00:01:39,800 --> 00:01:39,919
m

5
00:01:39,919 --> 00:01:40,038
ma

6
00:01:40,038 --> 00:01:40,157
mar

7
00:01:40,157 --> 00:01:40,276
mari

8
00:01:40,276 --> 00:01:40,395
marin

9
00:01:40,395 --> 00:01:40,514
marina

10
00:01:40,514 --> 00:01:40,633
marina .

11
00:01:40,633 --> 00:01:40,752
marina ..

12
00:01:40,752 --> 00:01:40,871
marina ...

13
00:01:40,871 --> 00:01:40,990
marina ....

14
00:01:40,990 --> 00:01:41,109
marina .....

15
00:01:41,109 --> 00:01:41,228
marina ......

16
00:01:41,228 --> 00:01:41,347
marina ...... ت

17
00:01:41,347 --> 00:01:41,466
marina ...... تر

18
00:01:41,466 --> 00:01:41,585
marina ...... ترج

19
00:01:41,585 --> 00:01:41,704
marina ...... ترجم

20
00:01:41,704 --> 00:01:41,823
marina ...... ترجمة

21
00:01:41,823 --> 00:01:41,942
marina ...... ترجمة
d

22
00:01:41,942 --> 00:01:42,061
marina ...... ترجمة
dr

23
00:01:42,061 --> 00:01:42,180
marina ...... ترجمة
dr.

24
00:01:42,180 --> 00:01:42,299
marina ...... ترجمة
dr. m

25
00:01:42,299 --> 00:01:42,418
marina ...... ترجمة
dr. mo

26
00:01:42,418 --> 00:01:42,537
marina ...... ترجمة
dr. moh

27
00:01:42,537 --> 00:01:42,656
marina ...... ترجمة
dr. moha

28
00:01:42,656 --> 00:01:42,775
marina ...... ترجمة
dr. moham

29
00:01:42,775 --> 00:01:42,894
marina ...... ترجمة
dr. mohame

30
00:01:42,894 --> 00:01:43,013
marina ...... ترجمة
dr. mohamed

31
00:01:43,013 --> 00:01:43,132
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أ

32
00:01:43,132 --> 00:01:43,251
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أت

33
00:01:43,251 --> 00:01:43,370
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتم

34
00:01:43,370 --> 00:01:43,489
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمن

35
00:01:43,489 --> 00:01:43,608
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى

36
00:01:43,608 --> 00:01:43,727
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى ل

37
00:01:43,727 --> 00:01:43,846
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لك

38
00:01:43,846 --> 00:01:43,965
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم

39
00:01:43,965 --> 00:01:44,084
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم م

40
00:01:44,084 --> 00:01:44,203
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم مش

41
00:01:44,203 --> 00:01:44,322
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم مشا

42
00:01:44,322 --> 00:01:44,441
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم مشاه

43
00:01:44,441 --> 00:01:44,560
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم مشاهد

44
00:01:44,560 --> 00:01:44,679
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم مشاهدة

45
00:01:44,679 --> 00:01:44,798
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم مشاهدة م

46
00:01:44,798 --> 00:01:44,917
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم مشاهدة مم

47
00:01:44,917 --> 00:01:45,036
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم مشاهدة ممت

48
00:01:45,036 --> 00:01:45,155
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم مشاهدة ممتع

49
00:01:45,155 --> 00:01:51,800
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

50
00:02:15,500 --> 00:02:19,700
لقد أرسلونا في مهمة
.... على جزيرة مفقودة في بحر إيجة

51
00:02:19,900 --> 00:02:24,750
.الجزيرة الأصغر و الأبعد ....
.أهميتها الإستراتيجية كانت صفر

52
00:02:25,000 --> 00:02:28,456
كان لدينا أوامر أن نراقب
.و نجري الإتصالات

53
00:02:28,850 --> 00:02:33,618
.قمنا بإحتلالها و قدمنا التقارير
.... الرجال الذين خصصوا لي جاؤوا من

54
00:02:33,619 --> 00:02:37,000
.هنا و هناك ....
.... الناجون من المعارك الخاسرة

55
00:02:37,100 --> 00:02:39,017
.رجال من الكتائب المشتتة ....

56
00:02:39,500 --> 00:02:43,200
.. فصيلة من الجنود المتضررين مثلي
.الذين بقوا على قيد الحياة

57
00:02:43,900 --> 00:02:48,400
إليسيو سترازابوسكو) .. سائق البغال)
.كان رجلاً غريباً

58
00:02:48,600 --> 00:02:52,350
."قضي أوقات الحرب كلها مع "سيلفانا
.كان يأتي بها من المنزل

59
00:02:52,400 --> 00:02:55,000
.أحبها كإنسان
.و ربما بدرجة أكبر

60
00:02:55,100 --> 00:02:58,400
! (سترازابوسكو)
العنب الحلو .. إيه ؟

61
00:02:58,500 --> 00:03:03,400
.شهر العسل في بحر إيجة
.... أعتقد أنه في هذه الليلة

62
00:03:06,000 --> 00:03:09,350
.تظاهري أنكِ لا تسمعين
.فهذا لا يريحهم

63
00:03:09,800 --> 00:03:12,900
.. (كان هناك الأخوان (مونارون
.(ليبرو) و (فيليس)

64
00:03:13,000 --> 00:03:16,800
إثنان من الفتيان اللذان
.لم يكنا قد رأيا البحر أبداً

65
00:03:17,780 --> 00:03:20,800
(و كان هناك (لو روسو
.(و (كولسانتي

66
00:03:21,200 --> 00:03:22,500
هل لديك
أي شيء لكي نشربه ؟

67
00:03:23,000 --> 00:03:27,584
لو روسو) وصل إلى رتبة رقيب)
.النظامية خلال الحملة الافريقية

68
00:03:27,585 --> 00:03:31,784
ماذا قد أصبح في نهاية الحرب ؟
.... كولسانتي) .. عامل الإشارة)

69
00:03:31,785 --> 00:03:34,350
.يعيش (لو روسو) عملياً في ظل التكافل ....

70
00:03:35,400 --> 00:03:38,000
.ثم هناك (كورادو نوفنتا) .. الهارب

71
00:03:38,200 --> 00:03:41,066
.. هرب بضعة مرات من قبل
.يحاول العودة إلى الوطن

72
00:03:41,067 --> 00:03:44,800
.زوجته كانت حاملاً
.... المرة الأخيرة التي أمسكوا به فيها

73
00:03:44,900 --> 00:03:48,450
.. كانت بين ألبانيا و يوغسلافيا ....
.يحاول الوصول إلى البيت في إيطاليا سيراً

74
00:03:48,700 --> 00:03:52,300
.. (مرافقي .. (أنطونيو فارينا
.... كان مخصصاً لي تماماً

75
00:03:52,400 --> 00:03:56,600
دائماً على إستعداد لتنفيذ الأوامر
.حتى أنه أحياناً يتوقع أفكاري

76
00:03:56,800 --> 00:03:59,788
كم نظل هنا .. أيها الملازم ؟ _
.ليس كثيراً _

77
00:04:02,800 --> 00:04:06,000
هل سيكون هناك إطلاق نار ؟ _
.دعنا نأمل ألا يكون _

78
00:04:08,700 --> 00:04:12,000
كنا جميعاً في عمر واحد
.... ليس لدينا إختيار واضح

79
00:04:12,100 --> 00:04:15,200
أن تؤسس عائلة أو ....
.يفقد المرء نفسه في العالم

80
00:04:15,250 --> 00:04:18,700
أيها الملازم .. كم يمكننا
أن نبقى هنا ؟

81
00:04:19,072 --> 00:04:20,400
.أربعة شهور

82
00:04:21,900 --> 00:04:23,200
! اللعنة

83
00:04:30,500 --> 00:04:33,232
.سيلفانا" .. لا تعترضي"

84
00:04:34,000 --> 00:04:39,200
لا تجعليني أبدو سيئاً أمام
.الرقيب .. إهدئي .. إسترخي

85
00:04:52,450 --> 00:04:53,700
! (مونارون)

86
00:04:54,200 --> 00:04:56,000
! أعطني الراديو

87
00:05:01,300 --> 00:05:04,000
! إنتبه إلى الراديو

88
00:05:25,700 --> 00:05:28,600
أيها الملازم .. هل يجب أن نضع
أقنعة الغاز الواقية الآن ؟

89
00:05:29,840 --> 00:05:33,700
! سلوك أحمق _
لماذا نجلب معنا كل هذا المواد ؟ _

90
00:05:34,400 --> 00:05:36,200
.. أيها الملازم
ما الذي مكتوب هناك ؟

91
00:05:42,050 --> 00:05:47,700
."اليونان هي قبر "طن إيطالون _
ماذا تعني عبارة "طن إيطالون" ؟ _

92
00:05:48,100 --> 00:05:51,842
.حسناً يا رجال
.إننا نتقدم بشكل هادىء جداً داخل البلاد

93
00:05:52,200 --> 00:05:57,650
.إبقوا أعينكم مفتوحة .. (سترتزا) في العمق
.... كولسانتي) .. في المنتصف)

94
00:05:57,700 --> 00:06:00,900
تأكدوا أن الإذاعة آمنة .. عندما ننشىء
قاعدة على القمة .. هل فهمتم ؟

95
00:06:01,000 --> 00:06:03,700
أجل .. لكن ما الذي تعنيه
كلمة "طون إيطالون" ؟

96
00:06:04,500 --> 00:06:05,700
."الإيطاليون"

97
00:06:06,285 --> 00:06:09,900
ماذا ؟ _
".اليونان هي قبر الإيطاليون" _

98
00:06:44,800 --> 00:06:46,400
.لا يوجد أحد هنا

99
00:06:49,550 --> 00:06:52,250
رأسك مشتعل .. هل تشعر بالحرارة ؟ _
! الجحيم _

100
00:06:54,900 --> 00:06:58,332
ألا يوجد إعتراضات ؟
.سأذهب

101
00:06:58,750 --> 00:07:00,600
هل أنتم جميعاً مستعدون ؟

102
00:07:21,450 --> 00:07:25,100
! اللعنة .. لا يوجد أحد
.لا يوجد أحد في هذه البلدة

103
00:08:01,150 --> 00:08:02,300
هل فقدت عقلك ؟

104
00:08:02,800 --> 00:08:07,100
.(ألم تراني ؟ .. أنا (فارينا
! المعذرة ! بالكاد كنت ستقتلني

105
00:08:07,200 --> 00:08:12,200
.لقد سمعنا إطلاق نار .. لذا أطلقنا _
من أطلق النار .... الجحيم ؟ _

106
00:08:12,300 --> 00:08:16,700
! فارينا) من فعل .. أيها الملازم) _
.رأيناه يطلق النار _

107
00:08:16,750 --> 00:08:21,350
.لقد أطلق النار .. لذا أطلقنا _
.إنتظروا ! .. أيها الملازم .. لقد رأيت حفرة _

108
00:08:21,450 --> 00:08:27,250
.فارينا) هاجمته دجاجة و هذا كان رد الفعل)
.... الرجال أخذتهم المفاجأة

109
00:08:27,300 --> 00:08:30,750
ظننا أنه هجوم من جانب ....
.الدجاج اليوناني

110
00:08:30,800 --> 00:08:35,000
.دعونا لا نمزح حول هذا
! كان يمكنكم أن تقتلوه

111
00:08:35,300 --> 00:08:38,650
.... إنها لم تكن خسارة كبيرة _
.توقف عن التنكيت  _

112
00:08:38,700 --> 00:08:43,624
.كنت فقط أمزح
.... أعني أنني أفضل الدجاج الميت ثم

113
00:08:43,700 --> 00:08:49,700
.كان هذا فقط للحفاظ على الروح المعنوية للقوات
! إنكم مجموعة أغبياء

114
00:09:03,700 --> 00:09:06,000
لا أحد يدخن
.أثناء واجب الحراسة

115
00:09:07,100 --> 00:09:09,100
! (اللعنة .. (سترازابوسكو

116
00:09:11,150 --> 00:09:15,500
.. إذا إكتشفوا سيجارتك
.يمكنهم إطلاق النار عليك في الجبهة

117
00:09:20,110 --> 00:09:21,400
ماذا تدخن ؟

118
00:09:23,000 --> 00:09:23,950
."ميليت"

119
00:09:25,000 --> 00:09:26,950
.أعطني نَفَسًا

120
00:09:33,000 --> 00:09:34,600
لقد أخفتك .. ها ؟

121
00:09:37,200 --> 00:09:39,800
ماذا يحدث ؟ _
هل سمعت ؟ .. أنظر ؟ _

122
00:09:46,300 --> 00:09:48,000
! جرس الإنذار

123
00:09:53,200 --> 00:09:56,700
من يصرخ بحق الجحيم ؟ _
.فارينا) أعطني جرس الإنذار) _

124
00:10:05,500 --> 00:10:06,650
.أنظر هناك

125
00:10:12,900 --> 00:10:14,957
هل نحن نركل مؤخراتهم .. ها ؟

126
00:10:15,600 --> 00:10:18,958
أيها الملازم .. هذا في صالحنا
! حقاً نهزمهم

127
00:10:40,400 --> 00:10:44,600
أيها الملازم .. أسمع شيئاً
.لكنه في الغالب ساكن

128
00:10:59,700 --> 00:11:01,200
.هنا أيها الملازم

129
00:11:04,000 --> 00:11:05,804
ماذا يقولون ؟ _
.أنتظر _

130
00:11:07,700 --> 00:11:10,500
ماذا عن رجالنا ؟
أين هم ؟

131
00:11:10,600 --> 00:11:12,200
.أنتظر .. أنا لا أفهم

132
00:11:14,900 --> 00:11:17,400
.هذا البريطاني _
.إنهم يتحدثون الإنجليزية _

133
00:11:20,165 --> 00:11:22,600
.. أيها الملازم
.عليك أن تخبرنا أيضاً

134
00:11:22,900 --> 00:11:25,750
ماذا عنا ؟ _
.لا أعرف .. لا أعرف _

135
00:11:25,850 --> 00:11:27,100
ألا تعرف ؟

136
00:11:28,150 --> 00:11:31,847
ما الذي ستعرفه ؟ _
.يا رجل .. لا أعرف _

137
00:11:34,200 --> 00:11:35,300
.أنا أفهم

138
00:11:35,407 --> 00:11:39,100
! كل شخص في موقعه ! بأقصى درجة من الحذر
.... يبقى يقظاً و لا يتحرك .. البريطانيون

139
00:11:39,150 --> 00:11:41,100
.يمكنهم الهبوط في أي لحظة ....
مفهوم ؟

140
00:11:58,050 --> 00:11:59,450
توقف .. من هناك ؟

141
00:12:00,492 --> 00:12:02,550
.(إنه أنا .. (لو روسو

142
00:12:08,350 --> 00:12:11,550
كلمة السر ؟ _
.لقد قلت إنه أنا _

143
00:12:11,600 --> 00:12:16,500
عرف نفسك .. كلمة السر ؟ _
.(لقد اخبرتك .. إنه أنا (لو روسو _

144
00:12:16,800 --> 00:12:18,450
.كلمة السر أو نطلق النار

145
00:12:21,400 --> 00:12:22,500
.... حسناً

146
00:12:24,800 --> 00:12:26,100
."كرنب أو الموت"

147
00:12:27,950 --> 00:12:30,600
.. حسناً أيها الرقيب
.يمكنك أن تقترب أكثر

148
00:12:30,850 --> 00:12:34,000
! حسناً يا حماري
كلمة السر المضادة ؟

149
00:12:38,700 --> 00:12:40,100
".تذكار من كبار السن"

150
00:12:40,777 --> 00:12:42,000
.كلا .. لقد أخطأت

151
00:12:43,250 --> 00:12:45,200
! "البرق" _
! كلا _

152
00:12:46,050 --> 00:12:49,200
.هذه كانت كلمة السر أمس _
"! بيتزا مارجريتا" _

153
00:12:49,498 --> 00:12:50,800
! "متأكد ! "الفصول الأربعة

154
00:12:51,258 --> 00:12:54,200
! "إنها الملكة مارجريتا" _
."أجل .. إنها "الملكة مارجريتا _

155
00:12:54,250 --> 00:12:58,000
هل مفترض أن نفتح اليونان
!مع هؤلاء البلهاء الاربعة ؟

156
00:12:58,050 --> 00:13:00,350
.غداً سأعاقبكم جميعاً
مفهوم ؟

157
00:13:00,650 --> 00:13:02,800
! بطبيعة الحال _
من قال ذلك ؟ _

158
00:13:03,500 --> 00:13:07,000
من ؟
! هيا للخارج ! .. أيها الأوغاد

159
00:13:08,400 --> 00:13:11,800
.أعرف هذا الشخص
! أعرفه .. إنه وجه الحمار

160
00:13:12,100 --> 00:13:13,700
! ليس أنا

161
00:13:13,800 --> 00:13:15,300
! ليس أنا

162
00:13:15,850 --> 00:13:22,400
ليس أنا" .. عقاب يومين للجميع"
! و أربعة أيام لوجه الحمار

163
00:13:24,600 --> 00:13:25,650
! إهدؤوا

164
00:13:30,900 --> 00:13:32,650
.البريطانيون .. أشعر بهذا

165
00:13:32,800 --> 00:13:35,600
من يذهب هناك ؟
! كلمة السر

166
00:13:37,000 --> 00:13:38,900
.عرف نفسك أو سنطلق النار

167
00:13:41,000 --> 00:13:43,100
.. أيها الملازم
.إذا كان هذا أنت .. قل

168
00:13:48,100 --> 00:13:50,150
! كلا .. لا تطلق النار

169
00:13:50,400 --> 00:13:52,100
.لا تطلق النار

170
00:14:03,350 --> 00:14:04,700
! "سيلفانا"

171
00:14:05,750 --> 00:14:07,250
".سليفانتي"

172
00:14:08,988 --> 00:14:10,700
.. "هذه كانت "سيلفانا
.... أيها الرجال .. لكن

173
00:14:11,400 --> 00:14:13,600
.... لكنني أعطيتكم أوامر محددة

174
00:14:13,650 --> 00:14:19,600
.أنت قلت أطلق النار .. و نحن أطعنا _
"كلا .. قلت .. "توقف .. من يذهب هناك ؟ _

175
00:14:19,850 --> 00:14:23,550
".عرف نفسك أو سأطلق"

176
00:14:24,100 --> 00:14:28,500
".أيها الملازم .. أنا قلت .. "عرف نفسك أو سأطلق
.هؤلاء الرجال أطلقوا النار

177
00:14:28,900 --> 00:14:31,000
.. (سترازي)
.إنه ليس خطأنا

178
00:14:31,100 --> 00:14:32,500
! أوغاد

179
00:14:34,500 --> 00:14:36,750
! بسيطة _
! أيها الأوغاد _

180
00:14:38,450 --> 00:14:42,700
! هذا الصباح الدجاج .. الآن الحمار
كيف يمكننا تحمل كل هذه الأشياء ؟

181
00:14:46,100 --> 00:14:48,800
! الراديو _
! اللعنة ! .. راديوي _

182
00:15:06,400 --> 00:15:09,000
هل تعطل ؟ _
.لا أدري .. لا أدري _

183
00:15:09,050 --> 00:15:11,395
هل يمكن تثبيته ؟ _
.لا أعرف _

184
00:15:11,450 --> 00:15:14,700
لماذا لا تعرف ؟ _
.لقد قلت لا أعرف _

185
00:15:15,100 --> 00:15:20,400
! كان من أهم معداتنا
! شرط أن يبقى في القمة ليعمل بأكمل وجه

186
00:15:20,450 --> 00:15:24,100
.. لقد إعتمدنا على هذا الراديو
! و هذا الرجل المختل قام بكسره

187
00:15:24,200 --> 00:15:28,100
أيها الرقيب لا تصيح .. اللوم على من لا يريد
.أن يساعد الآن .. إلتزم الهدوء

188
00:15:28,150 --> 00:15:35,100
! أهدأ يا حماري .. كيف أبقى هادئاً يا حماري
! لقد أصبحنا معزولين الآن تماماً في الحرب

189
00:15:35,150 --> 00:15:38,250
كيف يكون بيننا إتصال الآن ؟
بإشارات الدخان ؟

190
00:15:38,900 --> 00:15:40,500
.... "سيلفانتي"

191
00:16:22,050 --> 00:16:23,300
.ليس هناك شيء

192
00:16:28,600 --> 00:16:33,250
حسناً يا أولاد .. ستبقون هنا
.من أجل المراقبة و الإتصال

193
00:16:33,300 --> 00:16:38,350
.عندما ترون سفينة .. ترسلون إشارات نارية
.في إتجاهنا نحن .. و ليس هم

194
00:16:39,400 --> 00:16:42,000
في غضون يومان أو ثلاثة
.سأرسل تغييراً آخر

195
00:16:42,200 --> 00:16:46,968
.لا تقلق علينا
.لسنا على دراية تامة بالبحار

196
00:16:47,350 --> 00:16:49,900
إذا كان تغيير الإغاثة
.ليس إلزامي .. سنبقى هنا

197
00:16:50,200 --> 00:16:52,000
.سنأتي لنحصل على تجهيزاتنا

198
00:16:55,000 --> 00:16:57,450
.تكيفوا مع أنفسكم _
.شكراً لك أيها الملازم _

199
00:16:58,450 --> 00:16:59,600
.لحظة .. أيها الملازم

200
00:17:02,600 --> 00:17:03,600
.(مونارون)

201
00:17:07,000 --> 00:17:08,700
.المهمة تم توثيقها الآن

202
00:17:09,200 --> 00:17:10,700
.أراكم لاحقاً

203
00:17:31,250 --> 00:17:35,500
<i>."إيطاليا .. أفكر و أحلم بكِ"</i>

204
00:17:42,016 --> 00:17:43,200
.صباح الخير أيها الملازم

205
00:17:44,050 --> 00:17:46,450
.صباح الخير أيها الملازم _
.صباح الخير _

206
00:17:47,500 --> 00:17:49,100
! تلك الجزيرة

207
00:17:49,450 --> 00:17:52,500
.جزيرة أشباح .. لا يوجد أحد هنا _
.... الراديو ؟ _

208
00:17:52,550 --> 00:17:56,350
أي أخبار ؟ _
.أعيد تجميعه من جديد .. لأنه لم يعد يعمل _

209
00:17:56,850 --> 00:18:02,700
أنا قلق بشأن الرجل
.... لأن هناك شيئاً يحدث

210
00:18:02,800 --> 00:18:08,100
.(و خاصة (سترازابوسكو
.... إنه دائماً مع نفسه .. منعزل

211
00:18:08,600 --> 00:18:10,600
.... و الآن (سيلفاناه) ميتة

212
00:18:11,400 --> 00:18:14,800
لذا دعنا نخترع شيء لكي
.نرفع معنوياتهم

213
00:18:17,700 --> 00:18:20,300
.يمكننا أخذهم لحفر خندق جميل

214
00:18:21,301 --> 00:18:24,400
لأجل ماذا ؟ _
.لا شيء .. سيحفرونه و بعد ذلك يغطونه _

215
00:18:24,600 --> 00:18:31,500
.سيصابون بالإحباط _
.دعنا نشن هجوماً زائفاً _

216
00:18:33,500 --> 00:18:37,100
في هذه الحرارة ؟ _
.... إذن ما الذي يمكنني أن أفعل لـ _

217
00:18:37,150 --> 00:18:42,000
لكي أرفع معنوياتهم ؟ .... _
.إسمع (لو روسو) فكر في شيء _

218
00:18:42,100 --> 00:18:46,350
إسمح لي الآن .. يجب أن أستكمل
.اليوميات العسكرية .. معذرة

219
00:18:46,550 --> 00:18:48,350
.... لم أكن أدرك

220
00:19:09,347 --> 00:19:13,250
فارينا) .. هل أنت متزوج ؟) _
.كلا _

221
00:19:14,850 --> 00:19:18,500
مشغول ؟ _
.كلا _

222
00:19:18,948 --> 00:19:24,109
هل هناك أي أحد ينتظرك في الوطن ؟ _
.عائلتي ماتت عندما كنت صغيراً _

223
00:19:24,450 --> 00:19:26,000
.لم أعرفهم أبداً

224
00:19:31,850 --> 00:19:33,300
.. المكان رائع هنا
أليس كذلك ؟

225
00:19:37,230 --> 00:19:38,150
.... حسناً

226
00:19:38,550 --> 00:19:42,500
.. هذه المناطق تبدو قاحلة
.... تصلح أماكن للأغنام

227
00:19:42,850 --> 00:19:47,150
.. لكن هنا قبل 2500 عام .. قبل روما ....
.كانت هناك حضارة جميلة

228
00:19:47,200 --> 00:19:51,450
.. كان هناك شعراء .. فلاسفة
.محاربون .. آلهة

229
00:19:51,750 --> 00:19:58,250
كلنا أحفادهم .. حتى أنه يمكنك أن تجد
أصولك هنا .. هل تفهم ؟

230
00:20:07,200 --> 00:20:08,700
هل تحب الشعر ؟

231
00:20:11,450 --> 00:20:12,650
.هذا يعتمد عليه

232
00:20:13,500 --> 00:20:17,700
أنظر .. هذه كتب من
.سبعة قرون قبل الميلاد

233
00:20:27,900 --> 00:20:29,200
هل تعرف كيف تقرأ ؟

234
00:20:30,800 --> 00:20:33,400
.ليس اليونانية _
.كل قصيدة مترجمة _

235
00:20:50,900 --> 00:20:56,800
فإن قمم الجبال ترقد سوياً مع
.... الوديان .. المنحدرات .. و مداخل الحصون

236
00:20:57,100 --> 00:20:59,921
.... و كائنات الأرض السمراء

237
00:23:36,182 --> 00:23:40,800
! إستيقظوا !  لقد هبطوا
! لقد رأيتهم !  إنهم هنا

238
00:23:41,100 --> 00:23:43,000
! أيها الملازم .. إستيقظ

239
00:23:43,500 --> 00:23:46,700
ماذا حدث أيها الرقيب ؟ _
أين هبطوا ؟ _

240
00:23:50,000 --> 00:23:52,700
! إنهم في كل مكان !  الكثير منهم _
البريطانيون ؟ _

241
00:23:52,850 --> 00:23:55,600
.. كلا ! .. لقد حاولت إمساك واحداً
.لكنهم إختفوا

242
00:23:58,100 --> 00:24:01,000
من هم ؟ _
.أطفال _

243
00:25:12,250 --> 00:25:15,400
غريب .. أليس كذلك ؟
.ليس هناك رجال

244
00:25:15,700 --> 00:25:18,500
.فقط رجال عجائز و أطفال _
.إن الأمر مريب _

245
00:25:19,400 --> 00:25:24,450
.يمكن أن يكون كميناً _
.أتذكر حالة مماثلة في إسبانيا _

246
00:25:24,500 --> 00:25:26,500
! مؤكد .. بالتأكيد _
! ليس ثانية _

247
00:25:26,800 --> 00:25:29,000
.. حسناً
.... لا تشكوا لي فيما بعد

248
00:25:29,250 --> 00:25:30,900
.مرحباً .. سيدتي

249
00:25:31,700 --> 00:25:35,900
.. الرجال ... الجنود
أين هم ؟

250
00:25:47,950 --> 00:25:49,200
هل مازال لها بـابـا ؟

251
00:26:39,250 --> 00:26:44,200
.يمكنك أن تحدثني بالإيطالية
."لقد قضيت عشرون عاماً في "رودس

252
00:26:45,750 --> 00:26:49,100
... الإيطاليون ... اليونانيون
.... أصلي و جذوري

253
00:26:49,550 --> 00:26:51,750
.أصل واحد .. جذور واحدة

254
00:26:56,900 --> 00:26:59,450
أبي .. أين ذهبتم جميعاً ؟

255
00:26:59,750 --> 00:27:02,050
لماذا لم يكن أحد هنا
عندما وصلنا ؟

256
00:27:03,500 --> 00:27:06,248
.الألمان كانوا هنا قبلك

257
00:27:06,900 --> 00:27:12,100
دمروا جميع المنازل
.و أغرقوا المراكب

258
00:27:13,350 --> 00:27:16,400
--أخذوا جميع رجالنا بعيداً
.و قاموا بترحيلهم

259
00:27:17,850 --> 00:27:22,900
.. عندما رأينا سفينتك
.إعتقدنا إنهم يعودون

260
00:27:23,400 --> 00:27:25,700
.لذا ... إختفينا

261
00:27:26,000 --> 00:27:28,150
.أعرف الإيطاليين جيداً

262
00:27:29,300 --> 00:27:33,150
إننا لا نحب الغرباء في
.... بلادنا .. لكن

263
00:27:33,414 --> 00:27:36,700
إذا أعتبرنا أنهما شرين
.فهذا أقل الشرين

264
00:27:36,973 --> 00:27:41,500
أؤكد لك أننا سنقوم بضمان
.أقل قدر ممكن من الإضطرابات

265
00:27:42,400 --> 00:27:46,600
أنصحك أن تتحرك للإقامة
.في بيت العمدة

266
00:27:47,200 --> 00:27:48,800
.ستكون أكثر راحة

267
00:27:58,750 --> 00:28:01,136
إلى أين تذهبين ؟
! إننا أصدقاء

268
00:28:01,250 --> 00:28:03,200
.أصدقاء .. أصدقاء

269
00:28:05,000 --> 00:28:07,200
! أنتظري
! تعالي هنا

270
00:28:44,500 --> 00:28:48,400
التعليمات تمنع التآخي
.مع السكان المحليين

271
00:28:49,000 --> 00:28:53,062
.. أول شخص الذي يمس إمراة
.... دجاجة .. أو حتى ديك

272
00:28:53,063 --> 00:28:56,400
.سوف يقدم للمحاكمة العسكرية ....
مفهوم ؟

273
00:28:56,500 --> 00:28:59,542
لماذا دائماً تصرخ بهذه الطريقة ؟
.ساعدنا بدلاً من ذلك

274
00:28:59,543 --> 00:29:02,583
الرقيب (لو روسو) يصرخ
.... كلما يريد لأن

275
00:29:02,584 --> 00:29:07,600
.الرقباء يصرخون ....
هل فهمت ؟ هل ذلك واضح ؟

276
00:29:18,500 --> 00:29:20,000
! يداً ماهرة

277
00:29:21,300 --> 00:29:22,850
.أنا مجرد هاوي

278
00:29:23,850 --> 00:29:28,600
هذا الرجل في الصورة يذكرني بــ
.هوميروس" من كتاب الدراسة في مدرستي"

279
00:29:32,100 --> 00:29:36,850
لأول مرة منذ أن غادرت المنزل
.أشعر بالإرتياح

280
00:29:38,100 --> 00:29:40,700
أنت غريب .. هل تعرف ذلك ؟

281
00:29:41,600 --> 00:29:45,200
.لا تبدو و كأنك جندي

282
00:29:45,250 --> 00:29:51,850
.الجيش أرسل لي ثانية
.في وقت السلم فأنا معلم في مدرسة ثانوية

283
00:29:52,000 --> 00:29:56,250
هل أتحدث بشكل صحيح ؟ _
.تتحدث اليونانية جيداً جداً _

284
00:29:56,800 --> 00:30:01,632
.تعلمت اليونانية من خلال الكتب
.الإلياذة .. الأوديسة .. الشعراء

285
00:30:01,633 --> 00:30:04,600
أقوم بالتدريس عن اليونان لكن
.... ليس هنا .. مع راتبي

286
00:30:05,500 --> 00:30:07,600
.من يعرف ...
.ربما يكون هذا هو القدر

287
00:30:08,900 --> 00:30:12,400
.... ربما أطلب أكثر من اللازم

288
00:30:12,600 --> 00:30:18,200
.... لكن
هل رأيت كنيستنا ؟

289
00:30:19,700 --> 00:30:21,500
.أصابتها أضرار بالغة

290
00:30:22,200 --> 00:30:26,900
... هل يمكنك طلاء
اللوحة ... الجدران ؟

291
00:30:27,700 --> 00:30:31,650
إنه لشرف لي .. لكنني لست جيداً
.بما يكفي لطلاء النماذج الجيرية

292
00:30:32,000 --> 00:30:37,100
! بطبيعة الحال أنت جيد بما يكفي
.مجاناً .. بالطبع

293
00:31:24,482 --> 00:31:27,700
أيها الرقيب .. لقد وجدت
.كمية هائلة من الفلفل

294
00:31:29,100 --> 00:31:32,750
لأجل آلام ظهرك سأثبت
.لوحة لسريرك

295
00:31:35,800 --> 00:31:39,200
أيضاً سأثبت قطعة
.... من الجلد

296
00:31:40,300 --> 00:31:41,850
! كن حذراً

297
00:31:42,500 --> 00:31:43,850
.... الجلد

298
00:31:45,450 --> 00:31:47,550
كيف تطبخ الفلفل ؟ _
.محشو _

299
00:31:48,000 --> 00:31:49,250
! أيها الرقيب

300
00:31:50,650 --> 00:31:52,000
.(مرحباً (نوفنتا

301
00:31:52,286 --> 00:31:54,150
.خمن .. ماذا لدي _
.رسالة _

302
00:31:54,600 --> 00:31:57,500
.أجل .. إلى زوجتي
هل سأترك هذا معك ؟

303
00:31:57,550 --> 00:31:58,950
.أجل .. سأرسلها

304
00:31:59,000 --> 00:32:03,400
هذا مهم .. إلى متى يأخذ هذا ؟ _
.مثل الآخرين _

305
00:32:03,700 --> 00:32:06,600
.لم أضع طابعاً _
.(لا مشكلة .. يمكنك الذهاب (نوفنتا _

306
00:32:06,650 --> 00:32:07,400
.شكراً

307
00:32:11,900 --> 00:32:13,050
هل رأيت الملازم ؟ _
.كلا _

308
00:32:13,100 --> 00:32:15,100
أليس الملازم هنا ؟ _
.كلا _

309
00:32:18,209 --> 00:32:21,500
هناك إمرأة بالخارج
.تطلب التحدث مع القائد

310
00:32:22,049 --> 00:32:25,050
أليس الملازم هنا ؟ _
.الملازم ذهب لطلاء النماذج الجيرية _

311
00:32:25,100 --> 00:32:27,200
.. نحن نتصبب عرقاً هنا
.و هو في الكنيسة الباردة

312
00:32:30,050 --> 00:32:31,600
هل يجب أن أدخلها ؟

313
00:32:32,612 --> 00:32:35,900
.إذا كانت تريد الكلام أدخلها
.إن لم تكن تريد .. يمكنها أن تبقى بالخارج

314
00:32:39,900 --> 00:32:41,100
.... (لو روسو)

315
00:32:42,550 --> 00:32:43,400
.جميلة

316
00:32:44,850 --> 00:32:46,450
.إنها جميلة

317
00:32:52,750 --> 00:32:54,050
.ذلك هي

318
00:33:00,300 --> 00:33:02,400
.صباح الخير _
هل أنت القائد ؟ _

319
00:33:05,500 --> 00:33:06,700
.أجل .. أنا

320
00:33:10,750 --> 00:33:14,300
.(أنا (فاسيليسا) .. (فاسيليسا _
فاسيليسا) ؟) _

321
00:33:14,350 --> 00:33:16,450
.أجل _
.إسم جميل _

322
00:33:16,650 --> 00:33:19,750
... (أنا (لو روسو
.(نيقولا)

323
00:33:22,400 --> 00:33:27,700
.(أنا أتحدث عن (دوليام _
.لا أعرف (دوليام) .. آسف _

324
00:33:28,450 --> 00:33:32,300
ألا تعرف ؟
إرجيشيا) .. هل تعرفه ؟)

325
00:33:32,920 --> 00:33:35,300
هل نعرف (إرجيشيا) ؟
دوليام إرجيشيا) ؟)

326
00:33:42,100 --> 00:33:45,600
! العمل ! ... العمل _
العمل ؟ _

327
00:33:46,350 --> 00:33:50,100
هل تريدين التحدث بشأن العمل ؟
أي نوع من العمل تقومين به ؟

328
00:33:51,000 --> 00:33:52,300
."إنني "بوتا

329
00:33:54,142 --> 00:33:56,700
بوتا" اليوناني لأجل ... ؟" _
.عاهرة _

330
00:33:56,850 --> 00:34:00,550
!! من فضلك _
.أجل .. حقاً عاهرة .. أجل _

331
00:34:00,850 --> 00:34:01,750
.حسناً

332
00:34:01,900 --> 00:34:07,750
حسناً ... أقصد .. هناك طرق
.مختلفة لقول نفس الشيء

333
00:34:08,850 --> 00:34:09,950
هل أنت مهتم ؟

334
00:34:14,850 --> 00:34:17,500
يجب أن ألقي نظرة
.... على التعليمات

335
00:34:17,600 --> 00:34:21,450
.لكننا جداً ... مهتمين .... _
.رائع _

336
00:34:21,986 --> 00:34:30,187
و أين ... لنقول ... أعطيك
.... أجرِك ... حيث هؤلاء يفعلون

337
00:34:30,800 --> 00:34:34,600
مكان ما نفعل ؟  البيت ؟ ....
.بيتي _

338
00:34:34,700 --> 00:34:38,750
.بيتك _
.البيت الأزرق ... الأزرق _

339
00:34:39,228 --> 00:34:41,950
.الإثنين .. الثلاثاء .. الأربعاء
.يوم الخميس عطلة

340
00:34:42,000 --> 00:34:45,650
.الجمعة .. السبت .. نوبات مضاعفة
الأحد : يوم عطلة .. مفهوم ؟

341
00:34:45,700 --> 00:34:48,800
لماذا لا تتبدل الأيام ؟ _
.لأن هذا الذي قررته _

342
00:34:48,850 --> 00:34:49,750
كيف تم الترتيب ؟

343
00:34:49,800 --> 00:34:53,600
.تم الترتيب على أساس السن و الرتبة
.لذا .. أنا أولاً

344
00:34:53,650 --> 00:34:56,800
.الملازم أولاً _
.إنه لا يذهب إلى البغايا .. أنا أولاً _

345
00:34:56,850 --> 00:35:00,950
.. (ثم (كولاسانتي) .. ثم (نوفنتا
.سترازابوسكو) .. و بعد ذلك (فارينا) الصغير)

346
00:35:01,000 --> 00:35:04,100
و الأخوان ؟ _
! (اللعنة (مونارون _

347
00:35:04,150 --> 00:35:05,650
! إن الأمر لا يعنيك

348
00:35:06,600 --> 00:35:11,300
أطلب متطوع للإتصال
.بالأخوان فوق الجبل

349
00:35:13,150 --> 00:35:16,500
بدون متطوع يبقى
.الأخوان حيثما هم

350
00:35:54,650 --> 00:36:05,000
.تكلم معي عن الحب
.ماري) أنتِ كل حياتي)

351
00:36:05,850 --> 00:36:13,700
جميلة هي عيونك .. إنها ساطعة
مثل نجمين يلمعان

352
00:36:13,750 --> 00:36:15,650
أيها الرقيب ؟ _
.شكراً عزيزي _

353
00:36:15,850 --> 00:36:20,600
... أخبريني أن هذا ليس حلم
.لقد دمرتها

354
00:36:21,322 --> 00:36:24,500
.أخبريني أنك كل عقلي

355
00:36:24,550 --> 00:36:28,600
! بدلاً من قراءة القصائد و الغناء
.توقف عن أن تكون خائفاً

356
00:36:29,300 --> 00:36:33,100
.. هنا .. تحت قلبك
.لم أعد أعاني

357
00:36:42,700 --> 00:36:43,700
.إلى اللقاء

358
00:37:00,300 --> 00:37:01,600
.... (فاسيليسا)

359
00:37:08,300 --> 00:37:09,600
.(فاسيليسا)

360
00:37:18,100 --> 00:37:20,000
! (آنسة (فاسيليسا

361
00:38:37,800 --> 00:38:39,800
! فارينا) .. أحصل على الكرة)

362
00:38:41,600 --> 00:38:44,600
.إنها لا تعطيها لي _
! خذها ! أحصل عليها _

363
00:38:52,350 --> 00:38:53,350
.شكراً

364
00:39:23,600 --> 00:39:27,100
.(سهام الإنذار تندلع من (المونارون _
! أدع الملازم _

365
00:39:27,200 --> 00:39:30,800
! جميع المدنيون في بيوتهم
! العدو هنا ! أسرعوا ! .. أسرعوا

366
00:39:48,300 --> 00:39:49,900
من يكونوا ؟
البريطانيون ؟

367
00:39:50,000 --> 00:39:52,450
! لم أرى أي شخص حتى الآن

368
00:39:53,000 --> 00:39:54,800
.أيها الملازم .. أيها الملازم

369
00:39:56,800 --> 00:39:59,000
هل أطلقت سهام الإنذار ؟ _
.أجل .. أيها الملازم _

370
00:39:59,800 --> 00:40:01,850
.إنها سفينة ترفع علم أحمر

371
00:40:01,900 --> 00:40:04,700
.اللعنة ! الروس _
.العلم ليس بالضبط روسياً _

372
00:40:05,700 --> 00:40:08,350
.إنه مثل التركي _
.أجل .. تركي _

373
00:40:09,950 --> 00:40:13,500
هل الأتراك في جانبنا ؟ _
ما نوع السفينة ؟ _

374
00:40:13,700 --> 00:40:16,000
.مثل قارب الصيد _
.قارب صيد _

375
00:40:16,600 --> 00:40:18,600
هل أطلقت الإشارة
لأجل قارب صيد ؟

376
00:40:18,650 --> 00:40:23,600
... أخبرونا أن نبلغ عن أي شيء _
.أبليت حسناً .. يمكن أن يكون جاسوساً _

377
00:40:24,100 --> 00:40:25,600
.إنه هناك

378
00:40:30,800 --> 00:40:34,800
... الإيطاليون و الأتراك
! أصل واحد .. جذور واحدة

379
00:40:39,154 --> 00:40:40,800
.أعتقد أنه ليس فقط تبغ

380
00:40:40,900 --> 00:40:45,000
.قل ما تريد .. هناك أشياء عدا ذلك
.ليس فقط تبغ

381
00:41:10,950 --> 00:41:13,300
.دخان النسيان
.كما في الأوديسة

382
00:41:14,300 --> 00:41:15,400
.الأوديسة

383
00:41:24,350 --> 00:41:26,050
.إن مذاقه مثل الميرمية

384
00:41:30,300 --> 00:41:33,550
.. أخبرني
هل لديك أشياء غير هذا ؟

385
00:41:35,050 --> 00:41:37,500
... أفيون
.... كاش

386
00:41:37,683 --> 00:41:41,200
.. كلا .. كلا .. كلا
.أعني عقاقير مثل هذه الأشياء

387
00:41:42,250 --> 00:41:43,800
.لا عقاقير .. لا عقاقير

388
00:41:43,950 --> 00:41:50,300
أيها الملازم .. عقاقير .. كاش .. أفيون .. تلك أشياء
.تسبب الهلاك .. إنه لا يعلم عنها شيئاً

389
00:41:50,350 --> 00:41:53,550
ماذا يحدث ؟ .. ماذا يجري ؟ _
أين ؟ _

390
00:41:54,200 --> 00:41:56,850
أين بشكل آخر ؟
! في إيطاليا ... في أوروبا

391
00:41:57,650 --> 00:41:59,900
.نونسو _
ماذا "نونسو" ؟ _

392
00:42:00,800 --> 00:42:03,400
.. أعني موسيليني
! هتلر .. ألمانيا

393
00:42:04,250 --> 00:42:08,700
! نونسو _
ماذا "نونسو .. نونسو" ؟!  من أي بلد جئت ؟ _

394
00:42:08,850 --> 00:42:13,600
... كاش ... أنتاليا ... فيتي
.لا حرب

395
00:42:17,200 --> 00:42:20,050
.دعنا نصادر المركب _
لماذا ؟ _

396
00:42:20,200 --> 00:42:22,200
.للذهاب إلى "رودس" .. إلى إيطاليا

397
00:42:22,300 --> 00:42:25,450
.إلى حيث تحدث الأمور _
هل تريد ذلك كثيراً ؟ _

398
00:42:25,500 --> 00:42:29,550
.. أجل
.إننا هنا في هذا المكان المهجور

399
00:42:29,600 --> 00:42:33,329
.لا ندري عما يحدث في أي مكان

400
00:42:32,300 --> 00:42:38,600
.. إنك لست فضولياً .. أقول
.دعونا نذهب إلى الجبهة حيث أن هناك عمل

401
00:42:43,150 --> 00:42:44,200
.... رائع

402
00:42:46,150 --> 00:42:47,300
.دعونا نأخذ الأصوات

403
00:42:50,572 --> 00:42:54,300
من يتفق مع الرقيب لمصادرة
.... قارب (عزيز) المسكين

404
00:42:54,650 --> 00:42:58,950
لمواجهة رحلة خطيرة للغاية ....
.... إلى "رودس" لمدة يومين

405
00:42:59,100 --> 00:43:02,500
.. بدون أي يقين حقيقي ....
.يرفع يده

406
00:43:09,000 --> 00:43:11,700
.. الذي يفضل أن يبقى
.يرفع يده

407
00:43:15,700 --> 00:43:18,200
.لا تصويت لي بسبب رتبتي

408
00:43:18,550 --> 00:43:19,750
.سنبقى

409
00:43:23,750 --> 00:43:25,100
أي نوع من التصويت هذا ؟

410
00:43:29,150 --> 00:43:31,200
سنبقى على
.جزيرة النسيان

411
00:43:32,750 --> 00:43:34,200
! بعض دخان النسيان

412
00:43:36,400 --> 00:43:38,600
.لقد كان التصويت ملفقاً

413
00:44:02,350 --> 00:44:05,550
هل فكرت أبداً أننا سنكون
هنا في نهاية المطاف ؟

414
00:44:15,800 --> 00:44:19,750
هل أكلت دجاجة مع أصابعك ؟
.الأنبوب ملصوقاً في يديك

415
00:44:19,900 --> 00:44:21,000
! تدور في كل الأنحاء

416
00:44:21,050 --> 00:44:25,200
ما علاقة الدجاجة بما نفعل مع النسيان ؟ _
.كلاهما يتمسكان بأصابعك _

417
00:44:32,700 --> 00:44:37,400
أعتقد أن هذه الأشياء
.محظورة في إيطاليا الآن

418
00:44:37,800 --> 00:44:38,800
لماذا ؟

419
00:44:39,250 --> 00:44:42,250
كل شيء جيد في ظل
.الفاشية محظور

420
00:44:42,450 --> 00:44:45,900
هل تريد أن يصرح الإمبراطور بهذا ؟ _
من .. الزبيب ؟ _

421
00:44:46,000 --> 00:44:48,800
أي زبيب ؟ _
ما الذي تتحدث عنه ؟ _

422
00:44:48,850 --> 00:44:52,350
... مثل الإمبراطور _
.(الرقيب (لو روسو _

423
00:44:52,750 --> 00:44:56,200
لا واجب حراسة .. في "سافوي" .. ها ؟
! إلى الزورق

424
00:44:58,000 --> 00:44:59,500
.لا أوافق

425
00:44:59,750 --> 00:45:05,000
مع حالة الإهمال و الإسترخاء
.التي تسود بينكم

426
00:45:05,600 --> 00:45:10,550
يا صديقي .. أنا لا يمكنني أن
.أكون ضد التيار

427
00:45:10,551 --> 00:45:13,400
لا أستطيع الذهاب
.ضد رغبات الأغلبية

428
00:45:13,500 --> 00:45:17,300
أفهم أيضاً أن تمردك حيال
.... السلطة بسبب

429
00:45:17,400 --> 00:45:22,500
.الإهمال المطلق للدولة .... _
ما هذا الذي تقوله .. (لو روسو) ؟ _

430
00:45:23,330 --> 00:45:25,200
ما الذي تقوله ؟

431
00:45:25,250 --> 00:45:28,300
.أقول الذي أقوله
.... أيضاً أشعر

432
00:45:28,750 --> 00:45:32,000
.. أنني تخليت عن بلدي ....
.عن إيطاليا

433
00:45:32,050 --> 00:45:35,800
! و أنا لا أقول أي شيء
! و سأقول مرة أخرى

434
00:45:36,500 --> 00:45:40,700
! تركونا هنا .. و سنبقى هنا
.... قالوا .. "ستتولون الإدارة" .. و

435
00:45:40,750 --> 00:45:42,100
.و تولينا الإدارة ....

436
00:45:43,200 --> 00:45:47,300
ماذا قالوا يا (عزيز) ؟_
.نونسو _

437
00:45:47,800 --> 00:45:50,750
."دائماً أنت "نونسو
! لتذهب أنت و "نونسو" إلى الجحيم

438
00:46:43,200 --> 00:46:46,300
! (مرحباً (عزيز
! أنا صديق ... صديق

439
00:46:46,350 --> 00:46:49,600
! خذني للبيت
! خذني معك ! .. أصدقاء

440
00:46:49,700 --> 00:46:52,100
... إيطاليا .. تركيا
! أصل واحد .. جذور واحدة

441
00:46:54,600 --> 00:46:57,000
! لقد سرق كل شيء
! كل شيء

442
00:46:57,350 --> 00:47:00,900
ماذا نفعل الآن !  سنبقى هنا
.كمجموعة من البلهاء

443
00:47:03,800 --> 00:47:06,700
.أبداً لا ثقة في الأتراك

444
00:47:06,900 --> 00:47:10,150
! اللعنة .. لا تضحك يا أبي
.حتى إنه لن يكون لدينا سلاح

445
00:47:10,200 --> 00:47:12,600
كيف يمكننا الإستمرار
في إحتلال الجزيرة ؟

446
00:47:13,700 --> 00:47:14,950
.تعالى معي

447
00:47:16,450 --> 00:47:17,700
.تعالى معي

448
00:47:35,750 --> 00:47:38,750
.كان لدينا أسلحة طوال الوقت

449
00:47:39,750 --> 00:47:41,650
.. نحن أصدقاء
أليس كذلك ؟

450
00:48:30,336 --> 00:48:32,400
لماذا لا تريد ممارسة الجنس معي ؟

451
00:48:34,450 --> 00:48:37,400
.لأن _
هل تخجل ؟ _

452
00:48:42,650 --> 00:48:45,350
ما الشيء الأكثر جمالاً
على الأرض ؟

453
00:48:45,500 --> 00:48:51,678
يقول البعض سرب من الفرسان .. و آخرون
.يقولون أفراد المشاة .. مع ذلك يقول آخرون السفن

454
00:48:52,700 --> 00:48:57,200
.أنا أقول الشخص الذي يحب .. و يستمر
.... كتب الشاعر اليوناني

455
00:48:57,250 --> 00:48:58,100
.قبل 2000 عام ....

456
00:48:58,700 --> 00:49:01,450
أجل .. لكن لماذا لا تمارس الجنس معي ؟
لماذا ؟

457
00:49:14,000 --> 00:49:17,300
.أبداً لن أفعل هذا _
أبداً ؟ _

458
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
.... لكن

459
00:49:23,103 --> 00:49:26,000
أريد المرة الأولى
.... أن تكون لأجل الحب

460
00:49:26,150 --> 00:49:28,400
.. لأجل الحب .. حقاً ....
هل تفهمين ؟

461
00:49:29,650 --> 00:49:31,150
.... الحياة ليست كافية

462
00:49:32,200 --> 00:49:34,100
.حياة واحدة لا تكفي بالنسبة لي

463
00:49:35,800 --> 00:49:38,000
.... لا يوجد عدد كاف من الأيام

464
00:49:38,550 --> 00:49:41,250
.. للقيام بأمور أكثر مما ينبغي
.... الكثير من الأفكار

465
00:49:44,000 --> 00:49:48,000
كل غروب شمس يقلقني لأن
.هناك يوماً آخر ذهب

466
00:49:49,500 --> 00:49:53,300
.. ثم أرتضي
.... لأنني بمفردي

467
00:49:55,000 --> 00:49:57,200
نقطة صغيرة جداً
.في هذا الكون

468
00:50:00,250 --> 00:50:02,600
أود أن أراقب غروب الشمس
.... مع أمي

469
00:50:04,200 --> 00:50:06,300
.أو مع المرأة التي قد أحبها

470
00:50:07,200 --> 00:50:10,850
أود أن أقضي الليالي
.... بمفردي .. بمفردي .. أو

471
00:50:11,200 --> 00:50:15,300
ربما مع فاسقة جميلة ....
.... يكون أفضل من أن أكون بمفردي

472
00:50:16,100 --> 00:50:18,700
هل ترك التركي وراءه
أياً من هذه الأشياء ؟

473
00:50:21,800 --> 00:50:23,500
.نونسو" هذا كان إسمه"

474
00:50:26,700 --> 00:50:27,700
.شكراً

475
00:50:34,200 --> 00:50:36,100
إذا كانت الأمور ستكون
.... بهذه الطريقة دائماً

476
00:50:36,700 --> 00:50:42,800
إذا أخذوا أسلحتك و تركوا هذه الأشياء
كنا سنعيش على نحو أفضل .. أليس كذلك ؟

477
00:50:43,200 --> 00:50:46,100
.هيا .. هيا .. هيا _
.سنأتي _

478
00:50:46,150 --> 00:50:48,150
.إذهب أنت أولاً _
.كلا .. كلا .. إذهب أنت _

479
00:50:48,200 --> 00:50:51,000
! كلا .. كلا .. لن أذهب _
! إذهب _

480
00:50:51,200 --> 00:50:55,350
أتعرف ماذا قال الأب دائماً ؟
".إذا كان ضرورياً .. أطفو على اللعنة"

481
00:50:55,400 --> 00:50:59,400
! أود أن أراه _
.... جاهز ؟ .. واحد .. إثنان .. ثلاثة _

482
00:52:30,700 --> 00:52:32,500
.. (فاسيليسا)
ماذا عن هذا الشيء ؟

483
00:52:33,700 --> 00:52:34,700
.إنها لي

484
00:52:35,700 --> 00:52:38,900
لماذا البندقية في مطبخك ؟ _
.لأجل الاعداء _

485
00:52:44,800 --> 00:52:48,100
هل لي أن أسألك شيء ؟ _
ماذا ؟ _

486
00:52:49,500 --> 00:52:54,250
... لقد أردت أن أسألك
.كلا .. كلا .. لا شيء .. لا يهم

487
00:52:54,300 --> 00:52:56,500
.هيا إسأل .. إسألني

488
00:52:58,000 --> 00:53:02,750
.... كيف أصبحتي
.... كيف أصبحتي .. الـ

489
00:53:04,150 --> 00:53:06,300
عاهرة ؟ _
.أجل _

490
00:53:09,000 --> 00:53:10,500
.أمي عاهرة

491
00:53:14,000 --> 00:53:15,500
.جدتي عاهرة

492
00:53:19,500 --> 00:53:21,000
.أختي عاهرة

493
00:53:22,700 --> 00:53:24,000
منطقياً .. أليس كذلك ؟

494
00:53:28,500 --> 00:53:30,000
.منطقي ... منطقي

495
00:53:33,150 --> 00:53:34,600
ماذا فعلتِ من قبل ذلك ؟

496
00:53:35,500 --> 00:53:38,600
أين كنتِ ؟
لماذا جئتِ إلى هنا ؟

497
00:53:38,900 --> 00:53:40,700
هنا ؟ _
.أجل _

498
00:53:43,200 --> 00:53:48,400
.عملت مع الألمان في أثينا
.و الألمان جاءوا بي إلى هنا

499
00:53:49,900 --> 00:53:54,000
.و قد تركوني
.فبقيت

500
00:53:56,300 --> 00:53:57,500
.النهاية

501
00:53:58,900 --> 00:54:02,300
أتحبين هنا ؟ .. أتريدين البقاء هنا ؟ _
.لا أعرف _

502
00:54:03,800 --> 00:54:06,500
.الأمر جيد هنا ... الآن

503
00:54:10,300 --> 00:54:11,800
.... لكن عليكِ

504
00:54:12,500 --> 00:54:17,100
.. ستكونين دائماً
.... دائماً .. دائماً .. دائماً

505
00:54:17,600 --> 00:54:21,200
عاهرة ؟
.... أنا

506
00:54:21,803 --> 00:54:23,000
.... أنا ... لا أعرف

507
00:54:25,500 --> 00:54:27,300
.ربما سأفتح حانة

508
00:54:34,000 --> 00:54:37,900
! إنها مذبحة ! .. هناك عقوبة _
.أنا لم أسبب له أي ألم _

509
00:54:38,200 --> 00:54:42,000
! أيها الملازم .. إذهب إلى الجحيم _
! لتذهب أنت إلى الجحيم _

510
00:54:53,185 --> 00:54:54,100
! إهدؤوا

511
00:54:54,450 --> 00:54:56,900
... الآن
.هذه هي العقوبة

512
00:54:57,548 --> 00:54:59,000
.بشرطين إثنان

513
00:54:59,050 --> 00:55:04,250
.الأول : تقوم أنت بالركل
.الثاني : أقوم أنا بالصد

514
00:55:11,800 --> 00:55:16,150
! سأقوم بتنويمك
! هذه ستصد بالفعل

515
00:55:20,800 --> 00:55:22,650
الفلفل الذي تحصل عليه  .. ها ؟

516
00:55:22,950 --> 00:55:24,400
! إستمر

517
00:55:25,200 --> 00:55:26,750
! هيا .. أركل

518
00:55:27,950 --> 00:55:29,750
! إنها هكذا 15 دقيقة

519
00:55:30,400 --> 00:55:33,100
.... لقد نومتك .. لكن

520
00:55:35,900 --> 00:55:40,450
.... لا تظهر لي أين ستركل
.إنها بالفعل مصدودة

521
00:55:42,200 --> 00:55:44,400
! إبتعد .. إبتعد

522
00:55:45,500 --> 00:55:47,000
ما هذا بحق الجحيم ؟

523
00:55:49,500 --> 00:55:50,900
! يا إلهي

524
00:56:03,200 --> 00:56:04,800
.إنه إيطالي .. إنه واحد منا

525
00:56:13,750 --> 00:56:16,700
إيطاليون ؟ _
.(الملازم (رافائيل مونتيني _

526
00:56:16,800 --> 00:56:19,150
.(الرقيب (نيقولا لو روسو

527
00:56:24,000 --> 00:56:31,000
.(الملازم (كارميلو لا روزا
.لقد رأيت هذا .. لم تكن هناك عقوبة

528
00:56:31,800 --> 00:56:35,500
هل أنتم جنود إيطاليون ؟

529
00:56:35,550 --> 00:56:38,100
إيجة ؟ _
.أعتقد ذلك _

530
00:56:39,150 --> 00:56:40,300
ماذا حدث لك ؟

531
00:56:40,350 --> 00:56:45,950
.. كان لدي مشكلة في المحرك
.لا يوجد شيء خطير .. مجرد تربيط

532
00:56:47,000 --> 00:56:52,900
أنا متجه إلى كريت .. شعبتنا كانت
.متحدة مع البريطانيون

533
00:56:53,400 --> 00:56:55,300
!البريطانيون ؟؟ _
.... بالتأكيد !  .. إن لديهم _

534
00:56:55,350 --> 00:56:58,900
! بعض الطائرات المدهشة
.البريطانيون و الأمريكان منظمون جداً

535
00:56:58,950 --> 00:57:02,400
البريطانيون و الأمريكان ؟
هل إستسلمت ؟

536
00:57:02,650 --> 00:57:03,600
من ؟

537
00:57:05,300 --> 00:57:10,000
! إنك لا تعرف عن أي شيء
ليس حتى عن 8 سبتمبر ؟

538
00:57:10,400 --> 00:57:14,200
ماذا في ذلك ؟
.... كل عام هناك 8 و 9 و 10 سبتمبر

539
00:57:15,100 --> 00:57:16,203
ماذا عن 8 سبتمبر ؟

540
00:57:16,204 --> 00:57:19,950
منذ متى و أنت هنا ؟ _
.منذ يونيو _

541
00:57:20,000 --> 00:57:22,884
يونيو .. في أي عام ؟ _
.1941 _

542
00:57:23,350 --> 00:57:28,450
"43 .. 42 .. 41 ..." ثلاث سنوات ؟ _
ماذا ؟ _

543
00:57:28,700 --> 00:57:30,600
هل كنت هنا ثلاث سنوات ؟

544
00:57:31,550 --> 00:57:35,727
.هل سمعت ذلك ؟ .. ثلاث سنوات
! إنه كان هنا ثلاث سنوات

545
00:57:36,700 --> 00:57:39,350
.لقد كنا جميعاً هنا ثلاث سنوات _
أنتم جميعاً ؟ _

546
00:57:39,400 --> 00:57:40,500
.وصلنا معاً

547
00:57:42,400 --> 00:57:45,750
ألا تعرف أي شيء ؟
ألا يوجد لديك راديو أو أي شيء ؟

548
00:57:45,968 --> 00:57:50,429
.كان لدينا واحداً _
.سأوضح كل شيء .. موسوليني إنهار _

549
00:57:51,500 --> 00:57:54,559
.إيطاليا منقسمة
.الجنوب بريطانيون و أميريكان

550
00:57:55,400 --> 00:57:59,200
.الشمال : ألمان و فاشيست
."في الوسط "سي إل إن

551
00:57:59,300 --> 00:58:02,400
ما هذا الـ "سي إل إن" ؟ _
--لجنة التحرير الوطني _

552
00:58:03,400 --> 00:58:07,089
.الموالون
.هناك حرب أهلية

553
00:58:07,200 --> 00:58:11,500
.. الأصدقاء أصبحوا أعداء
.و العكس بالعكس

554
00:58:11,700 --> 00:58:15,800
.. هناك كثير من الإضطراب .. و كثير من الفرص
.و كثير الذي يتعين القيام به

555
00:58:15,900 --> 00:58:21,500
.لا يمكننا أن نظل خارج نطاقه
.هناك نماذج كبيرة مهددة بالضياع

556
00:58:21,600 --> 00:58:23,600
.الكثير من المال يمكن أن يُقدم

557
00:58:26,100 --> 00:58:27,050
! تم إنجازه

558
00:58:27,100 --> 00:58:30,950
.إنه ثابت _
و هذا ؟ _

559
00:58:31,650 --> 00:58:35,900
! الطائرة حصلت على أجزاء كثيرة
.هذه القطعة لا فائدة منها .. إتركها هناك

560
00:58:36,000 --> 00:58:43,105
.سأترك المقر يعلم أنكم هنا
.رقاقة أو أي شيء قد يحصلان عليه

561
00:58:43,600 --> 00:58:48,656
.إذا أردتم العودة .. عليكم الهبوط في باليرمو
.... جسر المرأة .. الزوجات

562
00:58:48,400 --> 00:58:51,650
! أياً كان .. لأي جهة

563
00:58:53,850 --> 00:58:57,400
! ثلاث سنوات ! .. صعب التصديق
! ثلاث سنوات

564
00:59:19,060 --> 00:59:22,200
! هيا ! .. خذني معك
لماذا لا يمكنك ؟

565
00:59:28,500 --> 00:59:32,822
.إنتظر لحظة .. رجاء _
! خذني إلى البيت _

566
00:59:33,100 --> 00:59:36,900
! خذني إلى البيت _
.خذ الأمور بسهولة .. إهدأ _

567
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
.أنا هادىء

568
00:59:38,700 --> 00:59:41,100
.أريد الذهاب إلى البيت

569
00:59:42,900 --> 00:59:45,900
هل يمكنك على الأقل
! أن تأخذ الرسائل

570
00:59:58,100 --> 00:59:59,600
.هذا كثير

571
01:00:02,000 --> 01:00:04,300
.... قريباً سيأتون من أجلنا

572
01:00:05,700 --> 01:00:07,700
.و يأخذونا إلى البيت

573
01:00:17,150 --> 01:00:19,250
.لن نرى بعضنا البعض مرة أخرى

574
01:00:19,700 --> 01:00:22,200
لا أعرف كم عدد الرجال
.الذي كنت معهم

575
01:00:25,100 --> 01:00:27,400
.لا أتذكر أي من وجوههم

576
01:00:30,400 --> 01:00:33,700
.... عندما ترحل .. لن أتذكر

577
01:00:35,300 --> 01:00:36,650
.أنت أيضاً

578
01:00:37,150 --> 01:00:38,200
.... أجل

579
01:00:39,200 --> 01:00:40,710
.أنا و أنتِ سنتذكر

580
01:00:47,750 --> 01:00:49,100
هل تدعنا نفعل ذلك ؟

581
01:00:54,033 --> 01:00:55,300
لماذا ؟

582
01:01:59,250 --> 01:02:01,400
لعبة جميلة .. أليس كذلك ؟ _
.أجل .. رائعة _

583
01:02:01,600 --> 01:02:04,450
.أنظر من الذي يغتنم كل شيء _
! الأمر لا يعنيك _

584
01:02:05,100 --> 01:02:06,961
! إنك فقط محظوظ .. يا أبي

585
01:02:07,150 --> 01:02:10,750
.... النرد يستدير .. لكن مازال

586
01:02:13,300 --> 01:02:18,600
.كنت أعرف مذاقه .. لن أعتاد على شربه
.الأمر يشبه شرب الرمال

587
01:02:19,150 --> 01:02:23,200
.دعه يستقر في القاع
.تعلم أن تنتظر

588
01:02:23,800 --> 01:02:26,164
.رائحة النكهة .. و الإنتظار
.هذه هي المتعة

589
01:02:26,800 --> 01:02:31,900
! ماذا تقول ؟ .. القهوة هي القهوة
.أطلب أنت هذا .. أشرب و ستتركه .. اللعنة

590
01:02:32,327 --> 01:02:35,850
! إنتظر .. الجميع ينتظر
ماذا هناك في الإنتظار ؟

591
01:02:39,300 --> 01:02:41,600
.سأتفقد الأمر _
ماذا حدث ؟ _

592
01:02:45,700 --> 01:02:49,600
مرحباً .. ماذا حدث ؟ _
.فارينا) أطلق عليّ النار) _

593
01:02:49,650 --> 01:02:51,600
ماذا ؟ _
.هذا كان دوري _

594
01:02:51,950 --> 01:02:57,500
.إنه بالداخل معها .. لا يريد أن يتركني أدخل
.... طرقت و طرقت

595
01:02:58,800 --> 01:03:02,969
.بدأ بالضرب أسفل الباب
.ثم أطلق عليَّ النار من النافذة

596
01:03:03,100 --> 01:03:06,500
هل هو مجنون ؟ _
يبدو هذا مستحيلاً .. ماذا يحدث هناك ؟ _

597
01:03:08,500 --> 01:03:13,300
أنطونيو) ؟) _
إذهب بعيداً .. جميعكم ! هل تفهمون ؟ _

598
01:03:13,400 --> 01:03:15,251
.دعونا بمفردنا

599
01:03:16,150 --> 01:03:19,800
! الآن هو مختفي _
ماذا سنفعل ؟  ماذا سنفعل ؟ _

600
01:03:20,300 --> 01:03:21,950
.(إذهب و أدعو (رافائيل _
أنا ؟ _

601
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
يجب أن تذهب ؟ _
لماذا أنا ؟ _

602
01:03:24,200 --> 01:03:27,400
.ينبغي أن أذهب _
! هل يجب أن يذهب ؟ إذهب _

603
01:03:27,450 --> 01:03:32,800
.هل هذا يؤلم ؟  إنه يضر قليلاً
! أترى ؟ إنه يضر .. إذهب

604
01:03:35,850 --> 01:03:38,294
! (هيا (غريبالدي
! هذا الرجل يطلق النار

605
01:03:43,900 --> 01:03:47,900
نينو) ؟) _
! أقترب خطوة واحدة و سأضرب _

606
01:03:47,950 --> 01:03:49,735
! إنه يتحدث كثيراً

607
01:03:52,250 --> 01:03:54,700
! (اللعنة .. (نينو

608
01:03:54,750 --> 01:03:58,536
.إنه حقاً مجنون _
.المعتوه !  مخيف حقاً _

609
01:04:02,900 --> 01:04:06,218
.هذا حقيقي _
دعنا نرى .. هل هذا يؤلم ؟ _

610
01:04:06,600 --> 01:04:08,250
.إنها ليست خطيرة

611
01:04:08,300 --> 01:04:11,738
.مجرد خدش _
.بحق الجحيم ماذا به _

612
01:04:12,000 --> 01:04:15,300
(إنه في الداخل مع (فاسيليسا
.و لا يسمح لأي أحد بالدخول

613
01:04:15,350 --> 01:04:18,700
لماذا ؟ _
.إنه لا يحترم الأدوار المحددة _

614
01:04:19,400 --> 01:04:20,700
.تحدث إليه

615
01:04:23,220 --> 01:04:26,900
نينو) ! .. (رافائيل) هنا)
.لكي يراك

616
01:04:30,861 --> 01:04:33,500
أنطونيو) .. ماذا تفعل ؟)

617
01:04:34,650 --> 01:04:39,300
! (لن يمس أحد (فاسيليسا
.ذلك ينطبق عليك أيضاً .. أيها الملازم

618
01:04:39,550 --> 01:04:42,500
.. (حسناً (أنطونيو
.(لكن هذا هو طبيعة عمل (فاسيليسا

619
01:04:43,100 --> 01:04:48,950
أعني .. إنها تعاني من بعض
.... الإحتياجات النفسية و البدنية للقلب

620
01:04:49,050 --> 01:04:51,650
.... و أرادت أن تضع لها حلاً ....

621
01:04:52,350 --> 01:04:57,700
.أعني .. إنها عاهرة _
.ليس بعد اليوم !  أنا أحبها _

622
01:05:00,800 --> 01:05:04,700
ماذا ؟ _
.أنا أحبها أيها الملازم .. أحبها _

623
01:05:06,426 --> 01:05:07,800
.إنه يحبها

624
01:05:08,600 --> 01:05:09,900
فاسيليسا) ؟)

625
01:05:16,900 --> 01:05:18,600
أتحبينه أنتِ أيضاً ؟

626
01:05:22,250 --> 01:05:23,250
.أجل

627
01:05:26,200 --> 01:05:32,000
.أيها الرجال .. ذلك هو التغيير في كل شيء
كيف يمكننا التدخل ضد المشاعر ؟

628
01:05:32,900 --> 01:05:35,000
ألا نستطيع ؟ _
ماذا تقول ؟ _

629
01:05:36,500 --> 01:05:37,500
.لا يمكننا

630
01:05:38,350 --> 01:05:41,200
.مشاعره أطلقها هنا في ذراعي

631
01:05:41,450 --> 01:05:43,911
.هيا .. الأمر ليس خطيراً

632
01:05:45,100 --> 01:05:48,350
... لا بد لي من العودة
.الألوان سوف تجف

633
01:05:48,500 --> 01:05:51,700
... نتمنى له كثير من الأطفال الذكور
.ألواني سوف تجف

634
01:05:53,450 --> 01:05:55,351
.يجب تطهير الجرح

635
01:05:56,100 --> 01:06:01,200
.. ألوان رجل ألوانه تجف
.و الرجل الآخر جرحه يجف ..  دعونا نذهب

636
01:06:03,250 --> 01:06:04,300
.آسف

637
01:07:52,900 --> 01:07:59,600
(الآن (فاسيليسا) و (أنطونيو
.زوج و زوجة

638
01:08:00,200 --> 01:08:02,600
.لشرب نخب زواجهما

639
01:08:03,048 --> 01:08:06,500
.. (و بعد ذلك .. (أنطونيو
.سيكسر الكأس

640
01:08:07,100 --> 01:08:11,350
للتأكد أن لا شيء
.سيتدخل في سعادتهم

641
01:09:50,100 --> 01:09:52,582
الإيطاليون مثل الاتراك .. ها ؟

642
01:09:53,200 --> 01:09:55,500
! جذور واحدة .. معدة واحدة

643
01:09:57,500 --> 01:09:58,800
.أيها الملازم

644
01:09:59,450 --> 01:10:01,200
أين (نوفنتا) ؟

645
01:10:01,400 --> 01:10:02,750
.لا أعرف

646
01:10:49,650 --> 01:10:51,400
أتعرف بماذا يذكرني هذا ؟

647
01:10:53,871 --> 01:10:56,000
.عندما تنتهي العطلة

648
01:10:56,711 --> 01:11:01,400
.هذا وقت عودتنا إلى المدرسة
.العطلة كانت قد إنتهت و نعود إلى البيت

649
01:11:01,793 --> 01:11:05,400
.إن الجو هنا يذكرني بتلك اللحظة

650
01:11:10,073 --> 01:11:11,800
.أتساءل إذا كان هذا صحيحاً

651
01:11:12,993 --> 01:11:14,800
.إن العالم يتغير و نحن هنا

652
01:11:15,873 --> 01:11:19,700
.صحيحاً كان هذا أم لا
.إنه المصير

653
01:11:20,400 --> 01:11:21,500
! المصير

654
01:11:22,594 --> 01:11:25,200
... المصير
.... يمكن أن يتلاعب

655
01:11:25,900 --> 01:11:29,300
يمكنك أن تحاول الحصول على أشياء
.إذهب بقدر ما تريد

656
01:11:29,900 --> 01:11:31,900
.أحدهم يمكنه تغيير المصير

657
01:11:32,800 --> 01:11:36,350
.إنه ليس بالأمر الهين
.أحياناً يجب على المرء الإنصياع لمصيره

658
01:11:39,250 --> 01:11:41,100
هل رأيت ذلك النجم ؟

659
01:11:44,350 --> 01:11:46,500
هل تريد أن تتمنى شيء ؟

660
01:11:51,700 --> 01:11:53,000
.هذه مهمة ليست سهلة

661
01:11:58,850 --> 01:12:03,600
أعرف ماذا أريد ؟
.سفينة رائعة تأتي لتأخذني بعيداً

662
01:12:04,500 --> 01:12:08,000
.... الأمر ليس سيئاً هنا .. لكن

663
01:12:09,300 --> 01:12:11,000
.... لقد بدأت أشعر

664
01:12:13,000 --> 01:12:15,400
.... بالإحتياج لأحد .. شخصاً ما

665
01:12:18,100 --> 01:12:20,000
.أن يكون معي في حب

666
01:12:20,300 --> 01:12:21,900
.... أيها الرقيب .. أنا

667
01:12:24,650 --> 01:12:26,600
.يجب أن أكون ذلك الشخص

668
01:12:31,724 --> 01:12:34,000
.أنا في حالة غرام بك

669
01:12:48,900 --> 01:12:51,350
اللعنة .. لا أعرف
.كيف حدث هذا

670
01:12:53,200 --> 01:12:54,600
! إنهم بريطانيون

671
01:12:56,750 --> 01:13:01,100
هل يمكننا التيقن إن كانوا أصدقاء الآن ؟ _
.الأمور تتغير _

672
01:13:18,950 --> 01:13:20,400
! إيطاليون

673
01:13:21,200 --> 01:13:24,400
.ماذا قال ؟ .. لم أسمعه _
."إيطاليون" _

674
01:13:25,050 --> 01:13:26,650
ماذا يريد هؤلاء الأوغاد ؟

675
01:13:27,800 --> 01:13:29,000
.(ديميتري)

676
01:13:29,150 --> 01:13:34,700
! (ديميتري)
.إنهم إيطاليون .. إيطاليون

677
01:13:42,450 --> 01:13:43,800
من أولئك الرجال ؟

678
01:13:47,050 --> 01:13:50,900
.لقد كانوا يعيشون هنا
.إنهم يعودون إلى ديارهم

679
01:14:29,300 --> 01:14:32,350
غير مسموح ... غير مسموح
.أخذ أي حيوان على متن الباخرة

680
01:14:33,300 --> 01:14:35,650
.أنا و هو .. نحن معاً

681
01:14:35,700 --> 01:14:38,050
.و نحن ذاهبون إلى إلى الديار سوياً
.إلى إيطاليا

682
01:14:38,100 --> 01:14:43,550
.إذا كان لا يمكنه الذهاب .. فلن أذهب أيضاً
.سأبقى .. لن أتحرك

683
01:14:43,650 --> 01:14:45,100
! حاول أن تحركني

684
01:14:47,150 --> 01:14:50,050
.... أرأيت ? الفكرة الصغيرة
.(هيا .. (غريبالدي

685
01:14:51,950 --> 01:14:53,800
كم مقدار ما تأخذه من أشياء ؟

686
01:14:55,300 --> 01:14:57,000
.... أيها الرقيب _
ماذا تريد ؟ _

687
01:14:58,850 --> 01:14:59,800
ماذا تريد ؟

688
01:14:59,900 --> 01:15:01,800
ألن يرى أحدنا الآخر ثانية ؟

689
01:15:01,850 --> 01:15:05,300
! ليس ثانية
! لدينا رحلة عبر المحيط بالكامل

690
01:15:05,350 --> 01:15:09,200
أين (فارينا) ؟
.لا أستطيع العثور على هذا الداعر

691
01:15:09,150 --> 01:15:13,450
.سأبحث عنه _
كم مقدار ما تأخذه من أشياء ؟ _

692
01:15:14,800 --> 01:15:16,450
أين هو ؟ _
.لا أعرف _

693
01:15:16,500 --> 01:15:20,350
! أخبريني أين ! .. سوف يتركونه هنا _
! لا أعرف _

694
01:16:09,200 --> 01:16:12,200
ما الأمر ؟ _
ما الأمر ؟" ؟" _

695
01:16:12,453 --> 01:16:14,850
ما الأمر ؟
ماذا تريد ؟

696
01:16:15,272 --> 01:16:19,250
ماذا تعني .. "ما الأمر ؟" ؟
! أخرج و دعنا نذهب

697
01:16:19,300 --> 01:16:22,850
.لن أذهب .. هذا بيتي
.أنا متزوج ... سأبقى هنا

698
01:16:24,300 --> 01:16:26,350
.أولئك الرجال لن ينتظروا
.إنهم بريطانيون

699
01:16:26,400 --> 01:16:29,800
.إن زواجك لن يكون صحيحاً في إيطاليا
! هيا تحرك ! .. دعنا نذهب

700
01:16:29,900 --> 01:16:32,800
.. إنه صحيح بالنسبة لي
.صحيح تماماً

701
01:16:33,450 --> 01:16:36,100
! إحضرها أيضاً .. دعنا نذهب
! إنهم لن ينتظروا

702
01:16:36,150 --> 01:16:39,150
... أين ؟
أين ؟

703
01:16:39,400 --> 01:16:43,300
.ليس لي بيت .. أو وظيفة .. أنا بمفردي
! لماذا يجب أن أرحل ؟ .. كلا

704
01:16:43,400 --> 01:16:47,000
.كل شيء يتغير
.إيطاليا تحتاج للبناء من جديد

705
01:16:47,300 --> 01:16:50,150
.هناك كثير من الإخفاق
.إنها مهمة ضخمة

706
01:16:51,400 --> 01:16:56,300
.. سنبني أمة عظيمة
.أعدك بذلك .. هذا واجبنا أيضاً

707
01:16:56,550 --> 01:17:00,050
أي واجب ؟

708
01:17:00,200 --> 01:17:04,100
.لقد نسونا
.أريد أن أنساهم

709
01:17:05,800 --> 01:17:11,000
! إعادة بناء إيطاليا .. فرصة العالم
.لا أعتقد ذلك .. لا يمكنني

710
01:17:11,750 --> 01:17:12,800
.سأبقى هنا

711
01:17:13,000 --> 01:17:17,650
في برميل زيتون على جزيرة مهجورة ؟
هل هذا طموحك ؟

712
01:17:18,150 --> 01:17:21,300
.أشعر أنني أحيا هنا للمرة الأولى
أتفهمني ؟

713
01:17:21,550 --> 01:17:24,900
.فاسيليسا) تريد أن تفتح مطعم)
.و تحتاج معاونتي

714
01:17:32,000 --> 01:17:33,750
.لا تنزعج أيها الرقيب

715
01:17:35,003 --> 01:17:36,450
إننا أصدقاء .. أليس كذلك ؟

716
01:17:38,250 --> 01:17:41,800
رفيقي (فارينا) .. هذا هو الهروب
.و أنت تعرف ذلك

717
01:17:58,926 --> 01:18:02,000
.إنني أحبك _
.أنا أيضاً _

718
01:18:12,100 --> 01:18:14,050
.لا يمكنني تصديق هذا

719
01:18:17,400 --> 01:18:18,350
زيتونة ؟

720
01:18:18,500 --> 01:18:20,550
.لست جائعاً _
.خذ واحدة _

721
01:18:20,600 --> 01:18:22,200
.قلت لست جائعاً

722
01:18:24,700 --> 01:18:26,200
.فارينا) قد إختفى تماماًً)

723
01:18:26,700 --> 01:18:28,650
.. إختفى
.بحثت عنه في كل مكان

724
01:18:29,550 --> 01:18:33,000
! لابد و أنه قد فر إلى الجبال _
.من المحتمل _

725
01:18:33,900 --> 01:18:35,400
.ربما يكون على حق

726
01:18:36,750 --> 01:18:40,250
رافائيل) .. إننا ذاهبون)
.لبناء أمة عظيمة

727
01:18:41,350 --> 01:18:45,000
سترى .. سوف يعود للعيش
.هناك أيضاً .. سترى

728
01:18:46,000 --> 01:18:47,400
.أعطني زيتونة

729
01:20:00,000 --> 01:20:03,450
.. إيطاليون .. يونانيون
.... أصلي .. جذوري

730
01:20:03,943 --> 01:20:06,000
.... أصل واحد .. جذور واحدة

731
01:20:12,000 --> 01:20:13,700
أين قد إنتهي ؟

732
01:20:25,150 --> 01:20:28,500
<i><b>مطعم فاسيليسا</b></i>

733
01:20:50,100 --> 01:20:51,600
! الملازم

734
01:20:53,050 --> 01:20:55,800
.أنطونيو) .. أنا في غاية الأسف)

735
01:20:59,950 --> 01:21:03,500
.لم أكن متأكداً من العنوان
.شكراً لك

736
01:21:04,150 --> 01:21:06,100
.شكراً .. أيها الملازم

737
01:21:18,350 --> 01:21:22,150
هل مازلت تعيش هنا ؟ _
.... أجل _

738
01:21:24,300 --> 01:21:26,000
هل رأيت المطعم ؟

739
01:21:41,400 --> 01:21:42,900
! عندي لك مفاجأة

740
01:21:44,450 --> 01:21:46,000
! أنظر من إنتهى به المطاف هنا

741
01:21:59,800 --> 01:22:00,800
من ؟

742
01:22:04,300 --> 01:22:05,350
! (لو روسو)

743
01:22:10,850 --> 01:22:14,700
! الجحيم
! الملازم

744
01:22:40,200 --> 01:22:43,000
.الحياة لم تكن جيدة تماماً في إيطاليا

745
01:22:45,850 --> 01:22:48,150
.لم يسمحوا لنا بتغير أي شيء

746
01:22:49,500 --> 01:22:50,600
لذا ؟

747
01:22:52,100 --> 01:22:53,900
.... لذا قلت لهم

748
01:22:54,600 --> 01:22:56,200
".... إنكم الرابحون"

749
01:22:58,000 --> 01:23:01,150
".لكن لا تعتبروني شريككم"

750
01:23:01,900 --> 01:23:03,250
.هذا ما قلته لهم

751
01:23:05,100 --> 01:23:06,800
.و هكذا جئت إلى هنا

752
01:23:26,600 --> 01:23:29,550
و أنت ؟
ماذا ستفعل الآن ؟

753
01:23:37,650 --> 01:23:39,350
.... سأقدم لك يد المساعدة

754
01:23:47,800 --> 01:23:47,964
أ

755
01:23:47,964 --> 01:23:48,128
أت

756
01:23:48,128 --> 01:23:48,292
أتم

757
01:23:48,292 --> 01:23:48,456
أتمن

758
01:23:48,456 --> 01:23:48,620
أتمنى

759
01:23:48,620 --> 01:23:48,784
أتمنى أ

760
01:23:48,784 --> 01:23:48,948
أتمنى أن

761
01:23:48,948 --> 01:23:49,112
أتمنى أن ت

762
01:23:49,112 --> 01:23:49,276
أتمنى أن تك

763
01:23:49,276 --> 01:23:49,440
أتمنى أن تكو

764
01:23:49,440 --> 01:23:49,604
أتمنى أن تكون

765
01:23:49,604 --> 01:23:49,768
أتمنى أن تكونو

766
01:23:49,768 --> 01:23:49,932
أتمنى أن تكونوا

767
01:23:49,932 --> 01:23:50,096
أتمنى أن تكونوا ق

768
01:23:50,096 --> 01:23:50,260
أتمنى أن تكونوا قد

769
01:23:50,260 --> 01:23:50,424
أتمنى أن تكونوا قد إ

770
01:23:50,424 --> 01:23:50,588
أتمنى أن تكونوا قد إس

771
01:23:50,588 --> 01:23:50,752
أتمنى أن تكونوا قد إست

772
01:23:50,752 --> 01:23:50,916
أتمنى أن تكونوا قد إستم

773
01:23:50,916 --> 01:23:51,080
أتمنى أن تكونوا قد إستمت

774
01:23:51,080 --> 01:23:51,244
أتمنى أن تكونوا قد إستمتع

775
01:23:51,244 --> 01:23:51,408
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعت

776
01:23:51,408 --> 01:23:51,572
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم

777
01:23:51,572 --> 01:23:51,736
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم ب

778
01:23:51,736 --> 01:23:51,900
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم با

779
01:23:51,900 --> 01:23:52,064
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بال

780
01:23:52,064 --> 01:23:52,228
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالم

781
01:23:52,228 --> 01:23:52,392
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمش

782
01:23:52,392 --> 01:23:52,556
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشا

783
01:23:52,556 --> 01:23:52,720
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاه

784
01:23:52,720 --> 01:23:52,884
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهد

785
01:23:52,884 --> 01:23:53,048
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة

786
01:23:53,048 --> 01:23:53,212
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
m

787
01:23:53,212 --> 01:23:53,376
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
ma

788
01:23:53,376 --> 01:23:53,540
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
mar

789
01:23:53,540 --> 01:23:53,704
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
mari

790
01:23:53,704 --> 01:23:53,868
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marin

791
01:23:53,868 --> 01:23:54,032
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina

792
01:23:54,032 --> 01:23:54,196
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina .

793
01:23:54,196 --> 01:23:54,360
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ..

794
01:23:54,360 --> 01:23:54,524
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ...

795
01:23:54,524 --> 01:23:54,688
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ....

796
01:23:54,688 --> 01:23:54,852
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina .....

797
01:23:54,852 --> 01:23:55,016
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......

798
01:23:55,016 --> 01:23:55,180
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......
d

799
01:23:55,180 --> 01:23:55,344
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......
dr

800
01:23:55,344 --> 01:23:55,508
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......
dr.

801
01:23:55,508 --> 01:23:55,672
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......
dr. m

802
01:23:55,672 --> 01:23:55,836
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......
dr. mo

803
01:23:55,836 --> 01:23:56,000
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......
dr. moh

804
01:23:56,000 --> 01:23:56,164
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......
dr. moha

805
01:23:56,164 --> 01:23:56,328
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......
dr. moham

806
01:23:56,328 --> 01:23:56,492
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......
dr. mohame

807
01:23:56,492 --> 01:24:03,600
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة
marina ......
dr. mohamed

