1
00:00:02,268 --> 00:00:05,533
بنهاية العصر الجلدي ,  أتت الآلة

2
00:00:06,508 --> 00:00:09,841
جائت من الخارج
أتت من الفضاء

3
00:00:10,846 --> 00:00:12,575
...جائت لغرض واحد

4
00:00:13,216 --> 00:00:15,811
كي تغير الرجل إلى مسخ

4
00:00:16,772 --> 00:00:21,660
: منتديات ديفدي العرب تقدم لكم 
" www.dvd4arab.com "

4
00:00:22,801 --> 00:00:32,541
* سجلات المسخ *

4
00:00:33,585 --> 00:01:17,900
ترجمة : يوسف المصري 
(The Godfather)

5
00:01:20,429 --> 00:01:22,329
...بعد الكثير من المعاناة والموت

6
00:01:22,665 --> 00:01:24,862
..." المحاربون الملقبون بـ" النخدان

7
00:01:25,203 --> 00:01:27,399
وحدوا القبائل القديمة للإنسان

8
00:01:28,974 --> 00:01:33,706
سوية ,  ختموا الآلة القاتلة تحت الأرض

9
00:01:53,302 --> 00:01:55,294
...في الجبال البعيدة لأوربا الشرقية

10
00:01:55,506 --> 00:01:58,566
..." فقط الإخوة ,  المتحدرين من محاربي " النخدان

11
00:01:58,843 --> 00:02:01,470
...أبقوا الآلة معروفة حية

12
00:02:01,880 --> 00:02:06,818
في القصص ,  في الأساطير , في الكتاب المقدس للسجلات

13
00:02:08,041 --> 00:02:11,131
" العام  2707 "

14
00:02:12,692 --> 00:02:17,427
بعد عدة سنوات ,  أربع شركات حكمت الأرض

15
00:02:18,132 --> 00:02:19,599
...ميشيما  " في الشرق "

16
00:02:20,303 --> 00:02:22,964
...بوهاوس " و" إمبيريل " في أوربا وأفريقيا "

17
00:02:23,907 --> 00:02:25,874
كابيتول " في الغربِ "

18
00:02:27,410 --> 00:02:29,744
...كل شركة تحارب إحداها والأخرى

19
00:02:30,215 --> 00:02:34,651
من أجل بعض المصادر القليلة إنخرطوا في حرب بلا نهاية

20
00:02:37,122 --> 00:02:38,988
...على جبال أوربا الموحلة

21
00:02:39,358 --> 00:02:41,358
...شر كة " بوهاوس " كانت تستعد

22
00:02:41,394 --> 00:02:43,760
" لهجوم آخر على خطوط " الكابيتول

23
00:02:44,530 --> 00:02:50,164
بينهم ,  تحتهم ,  لا تزال الآلة تنتظر

24
00:02:54,310 --> 00:02:56,244
أبقوا الروح المعنوية مرتفة ,  أيها السيدات ,  أظهر إبتسامة

25
00:02:56,912 --> 00:03:00,610
! هلا رميت تلك السيجارة اللعينة خارجاً

26
00:03:03,253 --> 00:03:07,247
، حسناً ,  أيها الـ" بوهاوس " الأوغاد
ماذا يوجد على قائمة القذارة اليوم ؟

27
00:03:14,163 --> 00:03:16,027
! نيران قادمة

28
00:03:16,331 --> 00:03:17,992
ضع قبعتك ,  بني

29
00:03:18,199 --> 00:03:19,632
! إحتموا ! إحتموا

30
00:03:25,939 --> 00:03:27,033
إبقوا رؤوسوكم منخمضة

31
00:03:29,411 --> 00:03:30,400
! إستمتع

32
00:03:37,085 --> 00:03:39,417
لا تنتحب بني
هذا يجعل الأمر أسوأ

33
00:03:43,458 --> 00:03:44,857
تباً

34
00:03:49,731 --> 00:03:51,528
كل المتعة في النيران ,  أليس كذلك ؟

35
00:03:56,604 --> 00:03:58,504
! أريدك منكم أن تدمروهم

36
00:03:59,407 --> 00:04:00,964
! ستقاتلون الآن

37
00:04:01,609 --> 00:04:03,668
! أريد أن أرى اللون الرمادي فقط هو الباقي

38
00:04:05,879 --> 00:04:07,370
! هجوم

39
00:04:21,695 --> 00:04:23,185
ألم تعد دورية القناصة بعد ؟

40
00:04:23,497 --> 00:04:25,466
ما يتكرك.... سيدي

41
00:04:40,348 --> 00:04:42,043
مزيداً من الضغط على الجرح

42
00:05:09,376 --> 00:05:10,433
ماذا حدث ؟

43
00:05:10,610 --> 00:05:12,812
ركضوا إلى مدرعات " الكابيتول " ذات الخمسة مدافع بالخلف

44
00:05:12,848 --> 00:05:15,179
ماذ مدى قوتها ؟ -
خمسة أي تي سي إس -

45
00:05:15,549 --> 00:05:16,675
تباً ,  فصيلة كاملة

46
00:05:16,851 --> 00:05:18,517
تركناهم يغصون في السلك

47
00:05:18,553 --> 00:05:21,214
...أتوا إلى موقعنا ,  يركضون ثمانية ثمانية إلى مؤخراتنا

48
00:05:21,420 --> 00:05:23,615
عندما سيعبرون هذا السلك ,  سيكونون على قمتنا بالضبط

49
00:05:23,824 --> 00:05:26,485
فقط يوم آخر -
تماماً ,  بحق اللعنة على قمتنا -

50
00:05:35,634 --> 00:05:37,431
تباً ,  هاهم آتون

51
00:05:38,436 --> 00:05:40,063
أظن أن الموتى لا يدخنون ,  أليس كذلك ؟

52
00:05:53,351 --> 00:05:56,913
الأب (جراسياس) . أشعر بكامل الطهارة والقذارة

53
00:05:59,325 --> 00:06:01,293
أيها العريف ؟ هل تستلم نعمة ؟

54
00:06:01,994 --> 00:06:03,427
إنه على قمة المتجهين مباشرة إلى الجحيم

55
00:06:03,897 --> 00:06:06,261
لقد عرفت الأن أيها الضابط أن قمتك محجوزة

56
00:06:07,100 --> 00:06:08,396
مدرعات ومدفعية ,  يا سيدات

57
00:06:08,667 --> 00:06:10,897
هذا صحيح . مررنا بهم في الأكاديمية  وكل شيء

58
00:06:11,671 --> 00:06:13,035
إنهم تقريباً معنا ,  أيها السيدات

59
00:06:17,810 --> 00:06:19,176
...في صباح ما أستيقظ

60
00:06:20,480 --> 00:06:24,006
" في حالة سيئة للغاية ,  قائلاً  " أنا لا أبالي قيد أنملة

61
00:06:25,184 --> 00:06:28,652
أبالي بماذا ؟
...كل ياردة نأخذها

62
00:06:28,686 --> 00:06:32,215
كل " كابيتولي " نقتله ,  يترقى بعض السمان الأوغاد مرتبتين

63
00:06:34,093 --> 00:06:35,890
ولكن الأمر لا يتعلق بالمال ,  أليس كذلك أيها الرقيب ؟

64
00:06:36,128 --> 00:06:38,030
...في النهاية عندما يعطون المال للرقباء

65
00:06:38,064 --> 00:06:39,587
فهو يعتمد على عدد الجثث

66
00:06:41,699 --> 00:06:42,965
...أحياناً ,  أظن أنك لا تصدق

67
00:06:43,001 --> 00:06:46,063
في أحقية شركتنا ,  أيها الرقيب

68
00:06:47,773 --> 00:06:49,331
إنهم لا يدفعون لي كي أصدق سيدي

69
00:06:50,477 --> 00:06:51,736
بكل تأكيد

70
00:06:52,377 --> 00:06:55,505
إنهم يدفعون لك كي تدمر

71
00:07:02,053 --> 00:07:02,986
!إنخفِض

72
00:07:08,660 --> 00:07:10,863
...إستعدوا سيداتي
هذه هي اللحظة ,  لننل منهم

73
00:07:10,897 --> 00:07:12,023
! إنهض ! إنهض

74
00:07:13,298 --> 00:07:14,663
تشجعوا يا فتيان

75
00:07:15,333 --> 00:07:16,198
! الآن

76
00:07:36,989 --> 00:07:40,685
هيا يا سيدات . أريدكم تظهروا لاؤلئك " الكابيتول " قدراتكم الحربية

77
00:07:40,991 --> 00:07:42,254
هيا يا سيدات ,  تشجعوا

78
00:07:42,926 --> 00:07:43,950
إشحن وصوب

79
00:07:50,603 --> 00:07:51,727
هيا يا قطعة القذارة

80
00:07:52,237 --> 00:07:54,636
بهدوء سيداتي إنتظروا اللحظة المناسبة

81
00:07:57,708 --> 00:07:59,006
بهدوء

82
00:08:04,982 --> 00:08:06,176
دعوهم يتذوقوها   يا سيدات

83
00:08:39,117 --> 00:08:40,674
! قادمة

84
00:08:41,786 --> 00:08:43,081
! غاز

85
00:08:44,488 --> 00:08:47,480
! ضعوا الأقنعة الآن ! هيا

86
00:09:39,776 --> 00:09:40,903
! تباً

87
00:09:42,845 --> 00:09:44,472
لثانية ظننتك ستطلق النار عليّ

88
00:09:45,147 --> 00:09:49,449
لثانية كنت سأفعل
إن لم أستطع الخروج من هنا ,  فهل تستطيع العناية بالفتيات ؟

89
00:09:51,220 --> 00:09:52,882
! ألا أستطيع أن أدعوك على شراب وحسب

90
00:10:09,905 --> 00:10:11,839
لا أستطيع الوصول إلى (بيتي) و(ماري) قتل

91
00:10:12,008 --> 00:10:14,568
! خذ (ماري جين) واحتمي بـ(نانسي) البارعة . إذهب

92
00:10:23,419 --> 00:10:25,511
! أبقي تلك القبعة اللعينة على رأسك ,  أيها الجندي

93
00:11:31,252 --> 00:11:33,049
جنودنا لا يفعلون هذا

94
00:12:06,888 --> 00:12:09,482
تباً ,  إنهم مقطعون

95
00:12:11,126 --> 00:12:12,422
أبناء العهرة

96
00:12:28,475 --> 00:12:31,105
! بحق المسيح ,  ربي ,  بحق المسيح

97
00:12:45,628 --> 00:12:46,956
! قاتل

98
00:13:04,777 --> 00:13:05,903
! ضع سلاحك

99
00:13:06,747 --> 00:13:08,510
مهلاً ,  مهلاً ,  مهلاً

100
00:13:08,682 --> 00:13:09,910
هل تدفعك الحرب للجنون ؟

101
00:13:10,083 --> 00:13:11,312
لم يفعل رجالي هذا

102
00:13:11,619 --> 00:13:13,745
إذاً ,  هل تتهمني ؟ -
أجل -

103
00:13:21,562 --> 00:13:22,586
ماذ كان هذا ؟

104
00:13:24,164 --> 00:13:25,187
ما هذا ؟

105
00:13:31,672 --> 00:13:32,372
! إنخفض

106
00:13:32,407 --> 00:13:33,566
! هيا ,  أخرك من عندك بحق اللعنة

107
00:13:36,710 --> 00:13:40,702
...نحتاج إلى دعم . 1047 ,  أكرر  1047

108
00:13:44,952 --> 00:13:45,942
! لقد إنتهيت

109
00:13:56,395 --> 00:13:58,921
! أبناء العهرة ! قدمي

110
00:13:59,267 --> 00:14:00,892
! تباً قدمي اللعينة

111
00:14:09,209 --> 00:14:10,767
! (نيت) ! (نيت)

112
00:14:12,678 --> 00:14:14,010
! أنا خلفك تماماً

113
00:14:14,915 --> 00:14:15,939
! (نيت)

114
00:14:17,049 --> 00:14:18,073
هيا

115
00:14:21,520 --> 00:14:22,612
! أترون

116
00:14:24,124 --> 00:14:25,317
هيا

117
00:14:26,025 --> 00:14:28,221
! (هيا (نيت

118
00:14:31,430 --> 00:14:33,228
لقد نفذت الذخيرة ! هيا

119
00:14:47,413 --> 00:14:49,405
! لن تعود -
! (نيت) -

120
00:14:52,017 --> 00:14:52,950
هل إكتفيتم ؟

121
00:14:59,926 --> 00:15:02,895
هيا ,  أيها اللعناء المخنثون

122
00:15:03,829 --> 00:15:05,091
! هيا الآن ,  لنمرح قليلاً

123
00:15:06,031 --> 00:15:07,056
أين الآخرون ؟

124
00:15:07,766 --> 00:15:09,097
ليس هناك آخرون

125
00:15:09,333 --> 00:15:10,231
! لنذهب

126
00:15:12,270 --> 00:15:16,707
! (نيت) ؟ (نيت)

127
00:15:17,576 --> 00:15:19,305
! إذهب

128
00:17:37,847 --> 00:17:41,284
قبل سطوع الفجر الأول ,  كان هناك معركة في الجنة

129
00:17:43,086 --> 00:17:45,317
...طُرد العدو ووقع على الأرض

130
00:17:45,989 --> 00:17:47,616
...في نجم شرير

131
00:17:48,425 --> 00:17:50,756
...مصابون في الجسد ولكن ليس في الروح

132
00:17:52,129 --> 00:17:54,257
...مستهلكون بالحقد والحسد

133
00:17:55,698 --> 00:17:59,292
تآمروا لإعادة صنع الرجل في صورته الخاصة

134
00:18:00,168 --> 00:18:02,467
وهكذا خلق العدو الآلة

135
00:18:04,707 --> 00:18:07,404
...تلك الآلة التي عرت الأرواح من الموت والإحتضرار

136
00:18:07,644 --> 00:18:11,579
...واستبدلوهم بجوهرهم المظلم الخاص

137
00:18:13,348 --> 00:18:16,318
...النخدان  ",  مؤسسوا أخويتنا "

138
00:18:17,553 --> 00:18:19,920
جمعت القبائل القديمة للرجل

139
00:18:20,857 --> 00:18:23,884
...سوية ,  هزموا العدو

140
00:18:24,561 --> 00:18:27,995
وختموا الآلة تحت الأرض

141
00:18:33,902 --> 00:18:37,169
كسرت الحرب الختم الأكبر وايقظت الآلة

142
00:18:50,486 --> 00:18:54,857
...أُطلقوا من سجنهم ,  سحبوا المسوخ  كل شخص

143
00:18:55,527 --> 00:18:58,017
...إلى الحفرة حيث الختم الأكبر ,  حيث يلقون

144
00:18:58,594 --> 00:19:00,686
...في الأعماق تحت الأرض

145
00:19:01,096 --> 00:19:04,065
تروس الآلة بدأت بالدوران مرة أخرى

146
00:19:05,201 --> 00:19:07,136
لتغير الموتى والمحتضرين

147
00:19:08,070 --> 00:19:11,233
يبدلوهم إلى أعداء الإنسان

148
00:19:37,300 --> 00:19:40,791
حتى القوي الكاملة للشركات الأربعة لا تستطيع إيقافهم

149
00:19:45,040 --> 00:19:47,774
...وعدتنا السجلات بأن شخصاً ما سيظهر

150
00:19:47,809 --> 00:19:51,370
...ويتبع طريق " النخدان " ,  إلى الجحيم بنفسه

151
00:19:51,947 --> 00:19:54,916
ويحرر البشرية من النسيان

152
00:19:55,251 --> 00:19:57,082
...لقد سافرت لأرى  الشركات

153
00:19:57,587 --> 00:20:00,350
...لإلتمسهم أن ينفذوا النبوءة

154
00:20:00,487 --> 00:20:03,150
ويهزموا أعداء الإنسان

155
00:20:26,248 --> 00:20:28,717
كم من الوقت لدينا ؟

156
00:20:29,550 --> 00:20:31,781
عدة أيام . لربما أقل

157
00:20:32,921 --> 00:20:34,786
إبدأوا الإخلاء

158
00:20:35,490 --> 00:20:36,821
الإخلاء ؟

159
00:20:39,527 --> 00:20:43,896
...سنحرك الموظفين الرئيسين إلى المستعمرات العالمية

160
00:20:44,399 --> 00:20:47,890
ومن ثم يمكننا تقيم وضعنا

161
00:20:48,202 --> 00:20:50,330
هل أفهم من هذا أنك تريد ترك الأرض ؟

162
00:20:52,039 --> 00:20:54,836
نعم ,  أخي  . أنت تفهم جيداً

163
00:20:56,578 --> 00:20:58,206
لقد إنتهينا هنا

164
00:20:58,514 --> 00:21:00,538
...وحتى بكل سفنك

165
00:21:01,315 --> 00:21:03,976
كم من الملايين تظن أنك ستترك ورائك ؟

166
00:21:05,119 --> 00:21:08,452
وهل تظن أن العدو سيتوقف عند هذا العالم ؟
لن يتوقفوا

167
00:21:09,190 --> 00:21:10,384
سوف يتبعونك

168
00:21:12,260 --> 00:21:14,285
سوف يتبعونك إينما هربت

169
00:21:16,596 --> 00:21:18,223
! لا يزال هناك أملاً

170
00:21:26,173 --> 00:21:28,141
أي أمل ؟ -
! تنفيذ ما بالسجلات -

171
00:21:28,942 --> 00:21:30,773
! أعطني عشرون جندي وسفينة

172
00:21:30,944 --> 00:21:34,778
وماذا بوسع اؤلئك العشرون أن يفعلوا ما لا يستطيع جيشنا أن يفعل ؟

173
00:21:34,948 --> 00:21:37,216
يستطيعون الذهاب حيث لا يستطيع الجيش

174
00:21:37,252 --> 00:21:40,550
يستطيعون النزول إلى أعماق الأرض
يستطيعون تدمير الآلة

175
00:21:44,491 --> 00:21:47,892
أعرف فيما يفكر معظمكم
أنت رجل علم ,  أنت رجل تجارة

176
00:21:48,661 --> 00:21:50,289
ولكني رجل الإيمان

177
00:21:50,596 --> 00:21:51,825
...وأنا أطلب منكم

178
00:21:55,601 --> 00:21:57,126
...أتوسل إليكم

179
00:21:58,606 --> 00:21:59,936
تحلوا بالإيمان

180
00:22:01,276 --> 00:22:03,106
ليس بي . ولا حتى بهذا

181
00:22:04,277 --> 00:22:05,972
...آمنوا بالإنسان

182
00:22:07,413 --> 00:22:11,316
آمن أن ذاك الذي ستتركه ورائك يستحق فرصة

183
00:22:23,130 --> 00:22:25,826
أين سنذهب ؟ -
هيا . تمسك بالبطاقة -

184
00:22:28,568 --> 00:22:29,330
! أركض

185
00:22:30,837 --> 00:22:31,895
! أسرع

186
00:22:33,939 --> 00:22:35,032
هيا

187
00:23:06,539 --> 00:23:07,814
! إتركها ! أركض

188
00:23:11,942 --> 00:23:13,139
تلك طائرتنا

189
00:23:14,114 --> 00:23:15,672
ها هي . هيا

190
00:23:22,755 --> 00:23:24,278
فتى مطيع ,  هيا

191
00:23:24,589 --> 00:23:25,852
تصريحات الإخلاء ؟

192
00:23:27,160 --> 00:23:28,252
ولكني لدي بطاقتان

193
00:23:29,227 --> 00:23:30,661
لدي هنا ,  إنتظر

194
00:23:31,396 --> 00:23:35,389
خذ الطفل واتركها -
! ضعني أرضاً -

195
00:23:35,934 --> 00:23:38,301
! أمي -
! إبتعد عني -

196
00:23:38,938 --> 00:23:40,165
! لا

197
00:23:40,840 --> 00:23:42,204
! أمي -
! لا  -

198
00:23:43,643 --> 00:23:45,076
! لا

199
00:23:46,111 --> 00:23:47,203
! لا

200
00:23:53,553 --> 00:23:54,985
! لا

201
00:24:03,463 --> 00:24:06,057
من كان يتخيل أننا قد نشهد أيام كهذه ؟

202
00:24:06,731 --> 00:24:08,459
يجدر بك أن تذهب ,  أخي

203
00:24:09,367 --> 00:24:14,135
! الحواجز ستنهار
سيكونون هنا عما قريب

204
00:24:14,841 --> 00:24:15,939
متى سترحل ؟

205
00:24:15,974 --> 00:24:19,705
...غياب الجاذبية يتدخل في عملية الهضم لدي ,  لذا

206
00:24:20,479 --> 00:24:23,413
سأبقى

207
00:24:25,282 --> 00:24:28,549
ربما يمكن للإنسان أن يبدأ  بداية جديدة في العالم الجديد

208
00:24:29,454 --> 00:24:32,082
...ولكنهم لن يحتاجون إلى الثعبان القديم بالجوار

209
00:24:32,558 --> 00:24:34,421
ليرتكب نفس الأخطاء

210
00:24:42,633 --> 00:24:43,964
أين ستذهب ؟

211
00:24:45,504 --> 00:24:49,201
سأعود إلى الإخوة والأخوات

212
00:24:51,643 --> 00:24:56,841
كيف ستصل إلى هناك ؟
المدنية محاصرة من جميع الجهات

213
00:24:59,917 --> 00:25:01,350
ستكون بمشيئة الرب

214
00:25:02,554 --> 00:25:03,987
...مشيئة الرب

215
00:25:06,091 --> 00:25:08,285
نعم ,  ربما ستكون

216
00:25:10,694 --> 00:25:14,060
لدي سفينة . ولكنها لن تحمل عشرون

217
00:25:14,798 --> 00:25:16,459
سيكون عليك تدبر الأمر بعدد أقل

218
00:25:18,169 --> 00:25:20,466
خذ تلك

219
00:25:21,805 --> 00:25:24,739
وما تلك ؟ -
تذاكر لجميع انحاء العالم -

220
00:25:25,775 --> 00:25:28,745
سيساعدوك على تجنيد بعض الرجال في مهمتك

221
00:25:31,650 --> 00:25:33,343
لما تفعل هذا ؟

222
00:25:35,220 --> 00:25:40,121
، العديد من الرجال يظنون أنهم سيموتون ,  أخي
والبعض منا يعرف هذا

223
00:25:42,058 --> 00:25:44,721
...وأنا أقرب ما أكون إلى نهايتي

224
00:25:45,664 --> 00:25:50,157
أنا أجد أن الأمل هو الإستثمار الوحيد الذي يستحق إنتباهي

225
00:25:52,403 --> 00:25:54,371
! سيدي ! لقد سقطت الحافة

226
00:25:54,704 --> 00:25:57,195
! إنهم يقاتلون بشدة فوقنا
سفينتك جاهزة

227
00:25:57,340 --> 00:26:00,970
سأبقى ,  ولكن الأخ (صموئيل) سيسافر معك

228
00:26:01,177 --> 00:26:02,577
خذه إلى حيث يود

229
00:26:02,879 --> 00:26:05,371
أخ (صموئيل) ,  لدينا وقت قصير للغاية

230
00:26:10,054 --> 00:26:11,419
(فاليباركك الرب ,  (قسطنطين

231
00:26:12,555 --> 00:26:14,854
أتمنى هذا حقاً ,  أخي

232
00:26:17,026 --> 00:26:18,460
أخ (صموئيل) ؟

233
00:26:20,064 --> 00:26:22,931
هل أنت الشخص... الذي سيقودنا ؟

234
00:26:23,934 --> 00:26:25,729
أدعِ الرب أن أكون أنا

235
00:27:17,285 --> 00:27:19,082
ألديك حتى أسم ؟

236
00:27:48,550 --> 00:27:50,245
(ميتش) -
(أدي) -

237
00:27:52,621 --> 00:27:53,953
ناثان) ليس هنا)

238
00:27:55,190 --> 00:27:56,453
...أجل ,  أعرف أنا

239
00:27:57,727 --> 00:27:59,090
رجاءً ,  تفضل

240
00:28:07,468 --> 00:28:08,835
سأعد  بعض الشاي

241
00:28:11,341 --> 00:28:12,534
جوش) ,  لقد تغيرت)

242
00:28:13,908 --> 00:28:16,399
منذ مدى ؟
أشعر وكأنه للأبد

243
00:28:18,480 --> 00:28:21,278
أتتذكر (غرايس) ؟ -
أجل سيدتي -

244
00:28:23,519 --> 00:28:27,011
...إنها بالعاشرة الآن... عشر سنوات

245
00:28:28,491 --> 00:28:31,686
...والذي يعني ,  تقريباً خمس سنوات
جوش ) ,  هل كانت مدة طويلة ؟)

246
00:28:36,432 --> 00:28:37,727
إليك شايك

247
00:28:40,235 --> 00:28:41,758
ألم يخبركِ أحد ؟

248
00:28:42,838 --> 00:28:44,532
كلا ,  لم يخبروني بأي شيء

249
00:28:48,009 --> 00:28:49,443
...بالنيابة عن المدير الـ

250
00:28:52,948 --> 00:28:54,312
أمسكي

251
00:29:01,922 --> 00:29:05,491
...بالنيابة عن المدير التنفيذي نائب رئيس الموظفين "

252
00:29:05,527 --> 00:29:10,122
...(لقد خولت أن اعلمكِ هذا ,  (ناثان وليام روكر

253
00:29:10,265 --> 00:29:11,823
...فُقد في

254
00:29:12,934 --> 00:29:14,492
" فُقد في الحرب

255
00:29:17,471 --> 00:29:20,030
راودتني هذه الأحلام
يمكنني أن أراه

256
00:29:23,980 --> 00:29:26,812
إنهم يؤذوه
إنه لا يزال حياً

257
00:29:26,982 --> 00:29:28,539
أعرف أنه لا يزال حياً

258
00:29:28,717 --> 00:29:33,482
إسمعي ,  إن فكرتِ بهذه الطريقة
ستقودين نفسكِ إلى الجنون

259
00:29:35,389 --> 00:29:37,516
لديكِ (غرايس) لتهتمي بأمرها

260
00:29:38,325 --> 00:29:40,850
وهل يتوقعون منا الإنتظار والموت هنا وحسب

261
00:29:43,097 --> 00:29:45,657
أنا لا أعرف ماذا سأخبر إبنتي الصغيرة

262
00:30:15,030 --> 00:30:16,155
إتركها

263
00:30:34,012 --> 00:30:35,310
رقيب (هنتر ) ؟

264
00:30:37,584 --> 00:30:42,214
(جندي في فصيلتك لمح لي بأسمك ,  (جيسوس باريرا

265
00:30:43,090 --> 00:30:44,488
(الجيسوس)

266
00:30:45,259 --> 00:30:46,987
أريد جنود في مهمة

267
00:30:48,328 --> 00:30:50,023
مهمة لتدمير العدو

268
00:30:51,297 --> 00:30:52,889
أي عدو هذا ؟

269
00:30:54,701 --> 00:30:56,430
عدو الإنسان

270
00:30:57,337 --> 00:31:00,397
...لا أتوقع لأي منا البقاء ,  ولكنها فرصة

271
00:31:02,010 --> 00:31:05,341
فرصة لحماية البشرية ,  فرصة لحماية العالم

272
00:31:06,746 --> 00:31:08,475
ربما هي الفرصة الأخيرة

273
00:31:09,916 --> 00:31:12,282
حسناً ,  تباً للبشرية ,  تباً للعالم

274
00:31:19,291 --> 00:31:20,553
تباً لك

275
00:31:24,830 --> 00:31:26,993
العريف (باريرا) أخبرني أنك ستقول هذا

276
00:31:29,602 --> 00:31:31,764
وأخبرني أيضاً ,  كيف هو الوضع

277
00:31:32,838 --> 00:31:35,500
وأنك بحاجة إلى الخروج من هذا الجحيم ,  بحاجة إلى بطاقة حرية

278
00:31:36,910 --> 00:31:40,073
حسناً... لن تبعدك هذه عن الجحيم

279
00:31:44,284 --> 00:31:46,650
ولكن ربما تضعك تلك على الطريق الصحيح

280
00:32:03,001 --> 00:32:05,664
إن لم أستطع الخروج من هنا ,  فهل تستطيع العناية بالفتيات ؟

281
00:32:19,619 --> 00:32:21,414
خذ ي,  ضع قبعتكِ على رأسك

282
00:32:33,178 --> 00:32:34,499
" تصريح إخلاء "

283
00:32:41,074 --> 00:32:42,438
هذه البطاقات كانت طوق النجاة

284
00:32:42,573 --> 00:32:46,271
الجميع يريد واحدة ,  ولكن من سيقبل مثل هذا العرض ؟

285
00:32:47,579 --> 00:32:48,978
(جيسوس باريرا)

286
00:32:49,382 --> 00:32:51,681
...لم يذهب قبل أن أعد أمه

287
00:32:51,717 --> 00:32:53,452
أنه يعني أنه سيدخل الجنة

288
00:32:53,487 --> 00:32:55,783
لفد فعلت  . فليغفر لي  الرب

289
00:32:57,456 --> 00:33:01,290
جون ماجوير) الجندي الوحيد الذي رفض البطاقات)

290
00:33:01,793 --> 00:33:04,921
من نوع الرجال الذي يجب أن نحميه لا أن نضحي به

291
00:33:07,965 --> 00:33:12,698
...فاليري دوفال) . أم عزباء ذات واحد وستون عملية قتل)

292
00:33:13,372 --> 00:33:14,634
صغيرة للغاية

293
00:33:15,806 --> 00:33:17,364
(جوبا كيم وو)

294
00:33:17,876 --> 00:33:22,278
عندما أخبرته أن لا أحداً منا سيعود ,  إبتسم وحسب

295
00:33:23,548 --> 00:33:27,314
(ماكسميلين فون شتاينر)
ضابط وارستقراطي

296
00:33:27,818 --> 00:33:30,685
زعيم ,  ولكن هل سُيتبع ؟

297
00:33:31,623 --> 00:33:34,955
...تتنبأ السجلات بإطلاق العدو

298
00:33:35,961 --> 00:33:39,487
بخراب العالم ,  بأخر أيام حياتنا

299
00:33:41,397 --> 00:33:46,268
...ولكن أيضاً تحتوي على نبوءة ببقاء الإنسان

300
00:33:47,939 --> 00:33:49,405
...ذاك " النخدان " المحرر

301
00:33:50,174 --> 00:33:52,301
...سيمشي من جديد فيما بيننا

302
00:33:52,477 --> 00:33:54,066
ويحررنا من الدمار

303
00:34:01,385 --> 00:34:03,410
...يخدم تلك النبوءة

304
00:34:04,355 --> 00:34:08,315
أننا الآن نرتبط بشكل غير قابل للنقض

305
00:34:21,039 --> 00:34:22,096
أخي ؟

306
00:34:24,139 --> 00:34:26,405
كيف حال ساقك ؟ -
بخير -

307
00:34:29,179 --> 00:34:34,208
قبل ستة أسابيع في تبادل للقذف المدفعي بين
..." باوهوس " و" الكابيتول "

308
00:34:36,921 --> 00:34:38,388
هذا صديقك

309
00:34:42,459 --> 00:34:45,194
...(في خرائب المدينة الإمبراطورية لـ(الكنعان

310
00:34:45,229 --> 00:34:48,598
...هناك كاتدرائيه قديمة . توصل سراديب الموتى في شبكة

311
00:34:48,634 --> 00:34:51,260
...من الأنفاق الجوفية

312
00:34:51,769 --> 00:34:57,139
ستسافرون على طول هذه الأنفاق ,  حتى  تجدوا الآلة وتفجروها

313
00:34:57,408 --> 00:34:59,774
أهذا كل شيء ؟ نفجرها وحسب ؟

314
00:35:00,743 --> 00:35:02,005
لدينا الأداة

315
00:35:05,749 --> 00:35:07,340
أداة ؟

316
00:35:10,254 --> 00:35:13,086
...من المعركة الأولى للأخوية مع المسوخ

317
00:35:13,256 --> 00:35:17,420
مزّقت من الآلة قبل وضع الختم الأكبر

318
00:35:18,294 --> 00:35:19,624
إذاً ,  إنها قنبلة ؟

319
00:35:20,864 --> 00:35:24,265
لا ندري ,  ولكن تظنها كذلك

320
00:35:24,701 --> 00:35:26,134
تظنون ؟

321
00:35:26,335 --> 00:35:29,794
معلوماتنا تأتي من مخططات قديمة ,  أيها الملازم

322
00:35:30,105 --> 00:35:32,233
لا وجود لدليل التعليمات

323
00:35:32,741 --> 00:35:35,734
الأداة من عمر " النخدان " نفسه

324
00:35:36,346 --> 00:35:39,907
السجلات ترينا أنها وضعت في وسط الآلة

325
00:35:40,450 --> 00:35:43,680
إنها مغطاة برموز والتي نعتقد أنها تحذيرات

326
00:35:43,886 --> 00:35:46,287
ما مدى سلامتها  للنقل ؟ -
أيفرق هذا ,  (ماجوير) ؟ -

327
00:35:46,489 --> 00:35:48,805
تستطيع مادتي بالكابتن ,  (شتاينر) ,  وأجل

328
00:35:48,840 --> 00:35:51,121
القنابل لا تصبح مستقرة عندما تصبح قديمة

329
00:35:51,294 --> 00:35:52,794
إنها أداة قابلة للنقل

330
00:35:52,829 --> 00:35:54,261
ستحمل الزناد منفصلاً

331
00:35:54,429 --> 00:35:56,193
بدونه ,  القنبلة مجرد وزن كلي

332
00:35:56,965 --> 00:35:58,956
أي نوع من الزناد ؟ -
ميكانيكي -

333
00:35:59,368 --> 00:36:02,133
...ضعه في الأداة وأدره بالمفتاح

334
00:36:02,338 --> 00:36:03,565
الذي لا نملكه

335
00:36:03,939 --> 00:36:06,169
سيتوجب عليك إيجاده -
أتمزح معي بهذا الرجل ؟ -

336
00:36:07,409 --> 00:36:11,141
إنه يبدو كهذا وهو يجب أن يكون بالآلة

337
00:36:12,047 --> 00:36:13,981
وإن لم نستطيع إيجاده ؟

338
00:36:14,983 --> 00:36:16,712
...عندها ستفشل المهمّة

339
00:36:17,085 --> 00:36:20,612
و كل رجل وإمرأة وطفل على هذا الكوكب سيموت

340
00:36:24,626 --> 00:36:26,686
لما لا نرميه في أسفل هذه الفتحة الكبيرة اللعينة ؟

341
00:36:28,063 --> 00:36:30,588
الآلة عمرها عشرة آلاف سنة

342
00:36:31,900 --> 00:36:34,000
...نجت من الزلازل

343
00:36:34,036 --> 00:36:36,104
تغيرات الضغط ,  والألواح التكتونية

344
00:36:36,607 --> 00:36:38,197
إذاً لماذا القنبلة اللعينة ؟

345
00:36:38,540 --> 00:36:44,240
لأنه أيها العريف ,  أحدنا سيضع القنبلة داخل الآلة

346
00:36:44,413 --> 00:36:46,277
المحرر ؟ -
هذا صحيح -

347
00:36:47,114 --> 00:36:48,844
من المغفل الذي جلب ذات الشعر القصير تلك ؟

348
00:36:50,586 --> 00:36:52,486
أنا

349
00:36:55,057 --> 00:36:59,322
ذلك كتاب مفيد للغاية ,  ولكننا سنقوم ببعض القتل في طريقنا نزولاً

350
00:36:59,793 --> 00:37:03,195
هل يعرض سجلك أي اقترحات بخصوص ذلك ؟

351
00:37:05,400 --> 00:37:06,832
أنا أستطيع

352
00:37:13,709 --> 00:37:15,869
" مجاملة لشركة " باوهوس

353
00:37:20,815 --> 00:37:22,613
إبقوا قرب الحائط

354
00:37:33,861 --> 00:37:37,821
كما ترون ,  الرصاص عديم الفائدة بشكل كبير

355
00:37:40,168 --> 00:37:41,430
المسوخ لا يشعرون بالألم

356
00:37:46,573 --> 00:37:48,006
أو بالصدمة

357
00:37:49,010 --> 00:37:50,500
كيف يتحركون على أية حال ؟

358
00:37:50,911 --> 00:37:52,981
...نحن نظن أن هناك تغيرات بالجينات

359
00:37:53,016 --> 00:37:55,608
والذي يرفع قدرة العضلات

360
00:37:55,816 --> 00:37:58,011
إقطع رأسه دجاجة وراقبه يرقص

361
00:37:58,451 --> 00:37:59,919
كيف أمسكتم بهذا الشيء ؟

362
00:38:00,087 --> 00:38:02,817
علمائنا طلبوا عينة للإختبارات

363
00:38:03,157 --> 00:38:05,751
...لذا ,  خرجنا بأجهزة صدمات وعصي وشبكات

364
00:38:06,861 --> 00:38:10,194
العصي كانت عديمة الفائدة وتلك الأنصال مزقت شباكنا كالورق

365
00:38:10,930 --> 00:38:12,990
وأخيراً ثبتنا هذا تحت دبابة

366
00:38:13,467 --> 00:38:15,934
كم فقدت من الرجال ؟ -
لم أحسب -

367
00:38:16,569 --> 00:38:18,265
ما هي أسرع طريقة نقتله بها ؟

368
00:38:18,606 --> 00:38:22,371
...الأسلحة الآلية الخفيفة ينتج عنها ,  ضرر هائل بالنسيج

369
00:38:22,877 --> 00:38:26,074
في العادة الألغام أو بعض المتفجرات

370
00:38:26,314 --> 00:38:29,681
ماذا عن الطائرات الصغيرة ؟ -
الفسفور الأبيض ؟ . بالطبع -

371
00:38:48,803 --> 00:38:50,325
و السيوف

372
00:39:19,999 --> 00:39:21,933
...ساعدني

373
00:39:25,238 --> 00:39:27,172
...ساعدني

374
00:39:27,440 --> 00:39:28,908
هناك شخص ما حي بالداخل

375
00:39:43,991 --> 00:39:45,821
ألن تستلم النعمة ؟

376
00:39:45,992 --> 00:39:47,425
لست جائعاً

377
00:39:49,294 --> 00:39:50,522
ذاك الرجل ؟

378
00:39:50,763 --> 00:39:51,787
لقد مات ؟

379
00:39:51,964 --> 00:39:53,398
هل قال أي شيء ؟

380
00:39:53,566 --> 00:39:55,033
طلب الغفران

381
00:39:56,035 --> 00:39:59,991
أتظن أنه بداخل كل واحد من هذه الأشياء...؟

382
00:40:01,107 --> 00:40:05,668
لا أعرف . نستطيع فقط الصلاة كي يكون الرب رحيماً

383
00:40:08,982 --> 00:40:10,415
لا توجد أيام كتلك

384
00:40:12,518 --> 00:40:13,951
(أخ (صموئيل -
(كابتن) -

385
00:40:14,954 --> 00:40:16,921
تلك هي قائمة التجهيزات

386
00:40:19,491 --> 00:40:21,483
سنحتاجهم بأسرع وقت ممكن

387
00:40:21,660 --> 00:40:22,860
هذا بيت الرب

388
00:40:22,896 --> 00:40:24,759
ونحن ذاهبون للموت في سبيل عمله

389
00:40:28,901 --> 00:40:31,097
أولاً ,  لا يوجد كحول هنا

390
00:40:31,272 --> 00:40:33,262
أتخبرني ,  أن الرب لا يشرب ؟

391
00:40:36,041 --> 00:40:38,908
هذا من أجل القداس -
هذا قداس -

392
00:40:43,983 --> 00:40:48,784
إجتماع أخير ,  وقداس أخير

393
00:40:53,558 --> 00:40:56,357
...سيفيريان) ,  حارسة السجلات)

394
00:40:57,363 --> 00:40:59,227
تتجهز من أجل المعركة

395
00:41:00,099 --> 00:41:01,566
...إلتزمت بالصمت

396
00:41:02,001 --> 00:41:04,491
...لا تستطيع التفوه بذلك الألم الذي تشعر به

397
00:41:05,404 --> 00:41:08,100
إيذاء تركها البيت الوحيد الذي تعرفه على الإطلاق

398
00:41:59,725 --> 00:42:03,820
والآن ,  يجب أن أنجح فيما فشل فيه الإنسان

399
00:42:05,297 --> 00:42:06,321
...ليساعدني الرب

400
00:42:07,764 --> 00:42:09,563
ليساعدنا الرب جميعاً

401
00:42:11,134 --> 00:42:12,227
آمين

402
00:42:35,994 --> 00:42:37,221
لقد حان الوقت

403
00:42:47,305 --> 00:42:48,795
(جوبا كيم وو)

404
00:42:50,941 --> 00:42:52,843
(ماكميلين فون شتاينر)

405
00:42:55,478 --> 00:42:57,741
(فاليري  تشينج وا دوفال)

406
00:43:09,491 --> 00:43:11,551
(جون باتريك ماجوير)

407
00:43:16,299 --> 00:43:19,233
(جيسوس أليكساندرو دميجوين دي باريرا)

408
00:43:20,904 --> 00:43:21,666
ماذا ؟

409
00:43:29,746 --> 00:43:31,646
(جون ميتشيل هنتر)

410
00:44:04,714 --> 00:44:06,705
لم أكن أعرف أن هناك باقون

411
00:44:07,416 --> 00:44:08,714
أسبق وأن استخدمت احداهم  ؟

412
00:44:10,053 --> 00:44:11,781
على الخفافيش بضعة مرات

413
00:44:29,371 --> 00:44:30,338
المحرك رقم واحد مُشتعل

414
00:44:34,678 --> 00:44:36,872
المحرك رقم اثنان مُشتعل

415
00:44:37,747 --> 00:44:39,942
المحرك رقم ثلاثة في تصاعد

416
00:44:41,450 --> 00:44:43,816
المحرك رقم أربعة في تصاعد

417
00:44:48,557 --> 00:44:50,889
الوقّادون ,  المحرك رقم اثنان في قمة الإشتعال

418
00:44:52,929 --> 00:44:54,863
الغلاية رقم واحد ,  وصلت لإقصى حد

419
00:44:55,932 --> 00:44:58,023
الغلاية رقم اثنان وصلت لإقصى حد
جاهزون  للإنطلاق

420
00:44:58,800 --> 00:45:00,165
تبدو الأمور كلها على ما يرام

421
00:45:02,504 --> 00:45:06,803
قاتلت بالكابيتول 101
في أفريقيا ،   تحت الأسقف

422
00:45:06,974 --> 00:45:07,805
هذا صحيح

423
00:45:08,010 --> 00:45:10,774
كنت على الجانب الآخر
الإمبراطوية الثامنة

424
00:45:11,079 --> 00:45:12,138
أعرف

425
00:45:12,314 --> 00:45:14,681
أنا مسرور كوني أحارب بجانبك في هذه المهمة

426
00:45:14,882 --> 00:45:15,615
ماذا ؟

427
00:45:15,651 --> 00:45:17,050
أنا مسرور كوني على نفس جانبك

428
00:45:17,186 --> 00:45:18,244
ماذا ؟

429
00:45:20,389 --> 00:45:22,289
إرفع القوة في المحركان واحد واثنان -
واحد واثنان -

430
00:45:27,331 --> 00:45:28,955
إرفع القوة في المحركان ثلاثة وأربعة -
ثلاثة وأربعة -

431
00:46:51,011 --> 00:46:52,137
ماذا ؟

432
00:46:52,379 --> 00:46:53,641
سمكك

433
00:46:55,617 --> 00:46:57,742
قتلتهم . جميعهم

434
00:46:59,587 --> 00:47:00,611
أنت سمكة قرش

435
00:47:00,788 --> 00:47:03,881
الموت هو سمكة القرش
أنا مجرد رجل ببندقية

436
00:47:07,128 --> 00:47:10,460
الإتصالات المتعددة
في 0-0-4  و0-1-5

437
00:47:15,268 --> 00:47:17,565
الناقلات تهرب . إنهم يخروجون بحق الجحيم من هنا

438
00:47:21,409 --> 00:47:23,172
إلى هناك يذهب كل المال

439
00:47:23,677 --> 00:47:25,737
يبدو أننا صعدنا على المكوك اللعين الخاطئ

440
00:47:25,946 --> 00:47:27,538
لقد ولدنا على المكوك اللعين الخاطئ

441
00:47:29,015 --> 00:47:30,751
من الذي صعد على مؤخرتك ومات ؟

442
00:47:30,787 --> 00:47:31,816
أمك

443
00:47:31,852 --> 00:47:34,343
لا ,  أمي سمينة للغاية

444
00:47:34,921 --> 00:47:39,382
! ولكن أختي ربما ,  إنها رقيقة كإبن عرس اللعين

445
00:47:42,194 --> 00:47:44,925
إذاً ,  من حصل عليهم ؟ -
ماذا ؟ -

446
00:47:46,067 --> 00:47:47,966
بطاقتك -
لما تردين أن تعرفي ؟ -

447
00:47:49,235 --> 00:47:50,726
أهي مهمة إنتحارية

448
00:47:51,504 --> 00:47:54,906
من المفترض اننا سنموت معاً ,  وهذا شيء حميم

449
00:47:55,108 --> 00:47:56,736
أنتِ تجعلين الأمر وكأننا سنتضاجع

450
00:47:57,311 --> 00:48:00,677
يمكنك مضاجعة الكثير من الناس ,  ولكنك تموت مرة واحدة

451
00:48:01,315 --> 00:48:02,746
صحيح تماماً

452
00:48:03,148 --> 00:48:05,617
ماذا عنك ؟ -
ماذا عني ؟ -

453
00:48:06,886 --> 00:48:08,320
بطاقتك

454
00:48:12,659 --> 00:48:13,956
إبقى خلف الخط

455
00:48:14,961 --> 00:48:16,451
فقط ,  فقط نظرة

456
00:48:17,464 --> 00:48:19,020
أنظر كما تشاء

457
00:48:19,330 --> 00:48:21,334
...أعق طريقي بينما أحلق بهذه

458
00:48:21,368 --> 00:48:22,733
سيكون لدينا بعض المشاكل

459
00:48:25,872 --> 00:48:27,032
! تباً

460
00:48:28,007 --> 00:48:32,172
إذاً... أين نحن ؟ -
إقتربنا . نحن نعبر من المتوسط -

461
00:48:33,412 --> 00:48:35,438
سنبدأ هبوطنا في القطاع الإمبراطوري

462
00:48:36,215 --> 00:48:37,546
الإمبراطورية سيئة

463
00:48:37,650 --> 00:48:39,516
إنها سيئة في جميع أنحاء العالم ,  أينما تذهب

464
00:48:40,319 --> 00:48:43,220
بعد أن نهبط ,  ماذا ستغعل ؟
أستقلع إلى المريخ ,  (لونا ) ؟

465
00:48:43,389 --> 00:48:45,358
...لقد إستعملت بالفعل وقود أكثر من اللازم لإجعلها بالمدار

466
00:48:45,959 --> 00:48:47,290
أقل تقدير هو الإستراحة

467
00:48:47,494 --> 00:48:49,017
إذاً أنت بحق اللعنة مثل بقيتنا

468
00:48:49,328 --> 00:48:52,525
...الإنسان يفعل كل شيء لسبب ,  حتى إن لم يكن يعرفه

469
00:48:54,098 --> 00:48:58,160
وإلا ,  ماذا يكون ؟
تماماً مثل إحدى هذه الأشياء التي بالخارج

470
00:48:58,638 --> 00:49:00,071
مجرد شيطان آخر

471
00:49:01,840 --> 00:49:03,967
من حصل على بطاقتك ؟ -
لدي طفلان -

472
00:49:04,309 --> 00:49:06,504
تبدين صغيرة نوعاً ما -
لقد بدأت صغيرة -

473
00:49:06,945 --> 00:49:11,110
ما هي أسمائهم ؟ -
جاك) السابع ,  (كونستانس) هو الخامس) -

474
00:49:12,551 --> 00:49:14,787
...صعدا على متن السفينة ,  أظنهم سيكملون طريقهم

475
00:49:14,821 --> 00:49:16,345
لقد كانوا متحمسين للغاية

476
00:49:18,190 --> 00:49:19,951
لنهاية العالم

477
00:49:22,194 --> 00:49:24,822
تلك الفتاة ,  لا أدري اسمها

478
00:49:26,065 --> 00:49:28,055
إنها تعمل في اللؤلؤة ,  عبر الثكنات

479
00:49:28,434 --> 00:49:33,200
تمتلك تلك المشية ,  جمالها نقي ,  عيناها يمكنك أن تغوص بهم

480
00:49:33,439 --> 00:49:36,107
أعطيت بطاقتك لإمرأة أنت حتى لم تمارس معها الجنس ؟

481
00:49:36,142 --> 00:49:37,938
لقد قلت أنني لا أعرف اسمها

482
00:49:38,109 --> 00:49:39,737
إذاً ,  ضاجعتها بعد ذلك

483
00:49:45,750 --> 00:49:48,777
الإتصال الآخر في 3-4-3  تم إغلاقه

484
00:49:49,154 --> 00:49:50,485
قم بإعلامهم

485
00:49:51,422 --> 00:49:54,016
ادخل . أنا على وشك أن أعلم ذلك الرضيع  بضع خطوات

486
00:49:56,095 --> 00:49:59,087
...إنتباه ! لسفينة النقل إتش إم إس تانجو -6

487
00:49:59,331 --> 00:50:01,595
أنت تتطاول على سفينة حربية

488
00:50:01,866 --> 00:50:06,131
، " يا من تقترب أخبر مرأوسك " أو - ثلاثة  - ثمانية
" لنأخذ هذا " أو - ثلاثة   - ثمانية

489
00:50:06,303 --> 00:50:10,673
أو - ثلاثة - ثمانية " ,  أتتلقى ؟ "
لا يوجد رد

490
00:50:10,842 --> 00:50:12,470
أؤلئك السباكون الذين يقودون الطائرات

491
00:50:13,578 --> 00:50:15,170
" غير الإحداثيات إلى " اثنان - ثمانية - خمسة

492
00:50:15,680 --> 00:50:17,170
! اثنان - ثمانية - خمسة " ,  أجل "

493
00:50:17,382 --> 00:50:19,042
...اهبط إلى إرتقاع خمسة آلاف قدم

494
00:50:19,250 --> 00:50:21,310
! خمسة آلاف قدم ,  أجل

495
00:50:27,058 --> 00:50:28,388
ماذا بحق اللعينة يجري ؟

496
00:50:31,295 --> 00:50:32,728
هذا كاف ليفعلوها

497
00:50:32,997 --> 00:50:35,832
لقد غيروا اتجاههم
إنهم في طريقهم لإعتراضنا

498
00:50:38,436 --> 00:50:39,495
خذ موضعك

499
00:50:39,637 --> 00:50:41,935
تلك سفينة مدنية -
خذ موضعك أيها الجندي -

500
00:50:43,641 --> 00:50:45,164
فليخبرني أحدكم ,  ماذا يجري ؟

501
00:50:52,151 --> 00:50:54,846
تانجو إتش إم إس -6 " ،  يجب عليك أن تتراجع "

502
00:50:57,255 --> 00:50:58,346
! تماسكوا

503
00:51:04,930 --> 00:51:06,520
إنهم يتقدمون بإتجاهنا مباشرة ,  كابتن

504
00:51:06,763 --> 00:51:09,733
تانجو إتش إم إس -6 " ،  توقف وإلا ستكون في مرمى النيران "

505
00:51:09,866 --> 00:51:12,060
أكرر ,  ستكون في مرمى النيران

506
00:51:14,671 --> 00:51:16,798
! عليك أن تتراجع الآن

507
00:51:21,478 --> 00:51:22,468
! أطلق النيران

508
00:51:23,446 --> 00:51:24,745
! سيصتدمون بنا

509
00:51:24,881 --> 00:51:25,779
! أطلق النيران

510
00:51:40,030 --> 00:51:41,326
كابتن ,  لقد فقدت أثرهم

511
00:52:01,184 --> 00:52:02,583
! إصعدوا على متن كبسولة الهروب

512
00:52:05,723 --> 00:52:07,622
! هيا ,  دعونا ندخل إلى الكبسولة . تحركوا

513
00:52:07,758 --> 00:52:09,487
لنذهب ,  لنذهب

514
00:52:09,626 --> 00:52:10,853
إدخلوا إلى الكبسولة

515
00:52:14,164 --> 00:52:15,688
! هيا ,  اسرعوا

516
00:52:15,966 --> 00:52:17,400
لنذهب ,  لنذهب

517
00:52:18,435 --> 00:52:19,526
! القنبلة

518
00:52:20,437 --> 00:52:21,563
أين القنبلة ؟

519
00:52:21,805 --> 00:52:24,035
! هيا ,  هيا

520
00:52:26,275 --> 00:52:27,640
! أعطني هذا الشيء اللعين . هيا

521
00:52:30,547 --> 00:52:31,843
! لنخرج من هنا