1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
The Lives of Others
حياة الآخرين

2
00:00:07,001 --> 00:00:14,801
ترجمة
Dr.Sayoo
dr_sayed_vet@yahoo.com
dr_sayed_vet@hotmail.com

3
00:00:14,802 --> 00:00:17,802
أتمنى أن تستمتعوا بالفيلم والترجمة

4
00:00:18,400 --> 00:00:21,400
نوفمبر 1984

5
00:00:23,920 --> 00:00:25,560
توقف ولا تنظر امامك

6
00:00:30,600 --> 00:00:32,400
واصل السير

7
00:00:36,320 --> 00:00:38,280
عندما تدخل يجب عليك
مخاطبته بلقب سيدي

8
00:00:40,240 --> 00:00:41,920
تعال هنا

9
00:00:43,600 --> 00:00:45,040
اجلس

10
00:00:47,880 --> 00:00:49,760
ستشعر براحة أكثر إذا
وضعت يديك تحت سيقانك

11
00:00:57,080 --> 00:00:58,840
بماذا تود أن تعترف؟

12
00:00:58,880 --> 00:01:00,640
أنا لم أفعل أي شئ

13
00:01:02,880 --> 00:01:04,120
أنا لا أعرف أي شئ

14
00:01:04,440 --> 00:01:06,240
لم تفعل أي شئ؟
لا تعرف أي شئ؟

15
00:01:07,960 --> 00:01:11,760
هل تعتقد أن وكالة الأمن القومي
تضع الناس في السجن عشوائيا؟

16
00:01:11,880 --> 00:01:13,880
لا أعتقد ذلك

17
00:01:13,880 --> 00:01:15,200
حتى إن كان هذا حقيقي

18
00:01:15,920 --> 00:01:18,920
بأمكاننا اعتقالك لسلوكك ضد الحكومة

19
00:01:21,600 --> 00:01:25,400
دعني أنشط ذاكرتك

20
00:01:26,240 --> 00:01:31,600
صديقك وجارك ، تحديداً في 28 سبتمبر
هرب إلى ألمانيا الغربية

21
00:01:32,000 --> 00:01:34,400
لدينا دليل على إنك من
ساعده على الهروب

22
00:01:34,440 --> 00:01:35,960
لا اعرف شيء عن هذا الموضوع

23
00:01:36,640 --> 00:01:40,400
إنه لم يخبرني بذلك
تصورت أنه مسافر للعمل

24
00:01:41,240 --> 00:01:45,280
من فضلك اذكر بالتفصيل ما فعلته
في يوم 28 سبتمبر

25
00:01:45,920 --> 00:01:48,960
- لقد سجلوه
- أريد سماعه مرة أخرى

26
00:01:50,440 --> 00:01:54,080
أخذت الأطفال في جولة للمتنزه

27
00:01:54,200 --> 00:01:56,280
وجرينا مع ماركشنر
زميلي من المدرسة

28
00:01:56,920 --> 00:02:00,600
ذهبنا معه وإستمعنا إلى الموسيقى
وتحدثنا حتى وقت متأخر جدا

29
00:02:01,400 --> 00:02:04,160
يمكنك الإتصال به للتأكد

30
00:02:04,760 --> 00:02:06,720
استطيع أن أعطيك تليفونه

31
00:02:07,320 --> 00:02:10,120
من خلال هذا المشهد
سهل لكم معرفه

32
00:02:10,640 --> 00:02:12,040
أنه يحاول الغطرسه‏

33
00:02:12,080 --> 00:02:15,280
نحتاج للصبر في محاورته ، المشهد القادم الإستجواب
والذي يدوم حوالي 40 ساعة

34
00:02:16,280 --> 00:02:17,840
دعنا نشاهد ذلك

35
00:02:23,640 --> 00:02:26,040
أريد النوم
رجاء دعني أنام

36
00:02:26,920 --> 00:02:28,440
تنام؟ تحتاج مقايضة
النوم بشيء

37
00:02:30,640 --> 00:02:34,400
من فضلك اذكر مرة أخرى بالتفصيل
ما فعلته في يوم 28 سبتمبر

38
00:02:35,920 --> 00:02:41,280
من فضلك أتركني أنام
لساعة واحدة فقط

39
00:02:41,600 --> 00:02:44,280
من فضلك اذكر ثانياً
ما فعلته في تلك اليوم

40
00:02:50,360 --> 00:02:52,280
لماذا يجب أن يكون
الإستجواب طويل جدا؟

41
00:02:52,640 --> 00:02:54,960
أعتقد إن هذا عمل غير إنساني

42
00:03:01,080 --> 00:03:06,960
الرجل البريء الذي يستجوب
لمدة طويلة عن شيء لم يفعله

43
00:03:07,000 --> 00:03:09,600
لابد وأن يكون في حاله
غضب أو إحباط شديد

44
00:03:10,400 --> 00:03:15,840
بينما الشخص المذنب غالباً
ما يكون رافض للحديث أو يبدأ بالبكاء

45
00:03:16,400 --> 00:03:18,080
لأنه يعرف بالضبط
لما هو جالس في هذا المكان

46
00:03:18,680 --> 00:03:23,960
أفضل طريق لمعرفه الشخص المذنب
استجوابه حتى يعترف

47
00:03:25,120 --> 00:03:27,120
قابلنا ماركشنر في المتنزه

48
00:03:28,160 --> 00:03:30,480
ثم ذهبنا معه

49
00:03:33,440 --> 00:03:35,680
إستمعنا إلى الموسيقى
وبقينا حتى وقت متأخرا

50
00:03:37,480 --> 00:03:42,360
لدي رقم هاتفه ، يمكنك الأتصال به
وسيخبرك بأن ماقلته هو الحقيقة

51
00:03:43,680 --> 00:03:46,880
هل لاحظتم اي شيء
ملفت في اجاباته؟

52
00:03:48,400 --> 00:03:49,760
تماما مثل الذي قاله
في المرة الأولى

53
00:03:50,600 --> 00:03:53,560
من غير المحتمل أن يغير كلامه

54
00:03:54,360 --> 00:03:56,760
لأن الذي حدث حقا
لا يتغير مهما كانت طريقة سرده

55
00:03:57,320 --> 00:03:58,880
لكن من الممكن أيضاً
أنه كان يكذب

56
00:03:59,240 --> 00:04:04,360
لأنه لربما تدرب علي سرد الاحداث ألف مرة في مخيلته
لكن تحت الضغط لن يصمد طويلا

57
00:04:05,600 --> 00:04:11,760
هناك تقنيات أخرى
للصخور الصلبة مثله

58
00:04:13,560 --> 00:04:17,640
إذا اخبرتنا اسم الطائرة يمكنك
الذهاب الليلة إلى البيت لزوجتك

59
00:04:20,040 --> 00:04:22,320
وإلا فإن السجن بإنتظارك

60
00:04:23,200 --> 00:04:24,240
هل هذا ما تريده؟

61
00:04:30,400 --> 00:04:32,840
ما اسم الطائرة؟
من يمتلكها؟

62
00:04:34,800 --> 00:04:36,440
- ريسكر
- كرر بصوت عالي

63
00:04:38,520 --> 00:04:41,600
ريسكر
إنها طائرة برناغ ريسكر

64
00:04:42,240 --> 00:04:44,640
برناغ ريسكر

65
00:04:47,480 --> 00:04:49,640
هدوء

66
00:04:50,880 --> 00:04:51,960
هدوء

67
00:04:52,440 --> 00:04:53,640
اسمعوا

68
00:04:58,800 --> 00:05:00,560
من يعرف ما هذا الصوت؟

69
00:05:06,800 --> 00:05:09,640
هذه كلاب مدربة ، قطعة قماش عليه
رائحة المجرم

70
00:05:09,680 --> 00:05:14,320
نأخذها في كل إستجواب
ونحفظها في زجاجة إلى الأبد

71
00:05:19,440 --> 00:05:22,320
تقنية التجسس على الاتصالات
تستخدم تقريبا في كل البلاد الاشتراكية

72
00:05:23,560 --> 00:05:25,840
من فضلكم لا تنسوها
تمتعوا بيومكم

73
00:05:31,720 --> 00:05:33,280
جيد .. جيد حقاً

74
00:05:38,440 --> 00:05:41,000
لم نتقابل منذ متى ، 20 سنة؟

75
00:05:44,440 --> 00:05:47,160
والآن أنت أستاذ

76
00:05:49,160 --> 00:05:53,600
عمل عظيم ، وأنا أيضا
لدي عمل عظيم بالطبع

77
00:05:54,160 --> 00:05:55,960
ماذا تريد؟

78
00:05:56,640 --> 00:05:59,120
هل تعتقد أني أريد شيء منك؟

79
00:05:59,120 --> 00:06:01,560
- حضرت لأدعوك إلى مسرحية
- مسرحية؟

80
00:06:02,320 --> 00:06:05,200
سمعت بأن وزير الفنون
سيحضر أيضا

81
00:06:06,160 --> 00:06:09,160
لأظهار مساندة الحكومة
للفنانين، على ما أظن

82
00:06:09,160 --> 00:06:11,160
العرض سيبدأ في الـ 7 الليلة.
سنتحدث عنها

83
00:06:12,160 --> 00:06:18,400
حياة الآخرين

84
00:06:25,800 --> 00:06:28,280
الوزير برونو همف في
منتصف الصف الثالث

85
00:06:29,600 --> 00:06:33,400
إنه نكرة في وزارة الفنون

86
00:06:33,800 --> 00:06:36,440
ولم يثر أي إهتمام خلال
حضوره كل هذه المناسبات

87
00:06:43,920 --> 00:06:46,320
جورج دريمان ، شاعر

88
00:06:46,840 --> 00:06:51,040
متغطرس مثل
بعض طلابي

89
00:06:51,320 --> 00:06:52,760
ليس متغطرس فقط
بل إنه أيضا واحد من اليمينيين

90
00:06:53,680 --> 00:06:55,560
لكنه سيفقد عمله قريبا

91
00:06:56,040 --> 00:07:01,440
نشك بأن بعض الكتاب سيهربوا إالى
ألمانيا الغربية ، وهو واحد منهم

92
00:07:01,600 --> 00:07:03,560
جمهورية ألمانيا الديمقراطية
أفضل بلاد في العالم

93
00:07:07,320 --> 00:07:09,520
المسرحية بدأت

94
00:07:21,520 --> 00:07:24,520
ماذا بك يا عزيزتى؟

95
00:07:24,560 --> 00:07:27,480
مارتا ، ما الأمر؟ أخبرينى

96
00:07:29,720 --> 00:07:30,960
لقد تركنى ، أوتو

97
00:07:31,480 --> 00:07:34,360
أوتو؟ كيف تقولي ذلك
زوجك ميت؟

98
00:07:34,400 --> 00:07:37,200
لا يا أخوات ، من فضلكم ثقوا بي

99
00:07:39,040 --> 00:07:41,760
إنه ميت بالفعل

100
00:07:44,440 --> 00:07:47,520
هناك خوف عميق في صورته

101
00:07:48,640 --> 00:07:50,520
يمكننى أن أراه

102
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
ذلك الحب المرعب

103
00:07:57,360 --> 00:07:59,880
لما هذا الحب يبدو شائك جدا؟

104
00:08:03,200 --> 00:08:06,440
إلينا، دعينا نذهب

105
00:08:46,880 --> 00:08:50,400
ما رأيك؟ هل أنت مهتم؟

106
00:08:50,440 --> 00:08:52,480
أنا سأراقبه

107
00:08:52,520 --> 00:08:56,640
تراقبه؟ هذا مختلف
كليا عن التعليم

108
00:08:56,680 --> 00:09:01,960
- يمكننا التجسس على اتصالاته
- أنت تخاطر بمهنتك

109
00:09:02,000 --> 00:09:04,440
إذا فشلت فستكون
كالطعم لسمك القرش

110
00:09:04,480 --> 00:09:06,240
سأنزل للطابق السفلي ثانية

111
00:09:36,000 --> 00:09:39,400
لدينا الكثير لننجزه في هذه المرحلة
بما في ذلك سلسلة من الحظر على الثقافة

112
00:09:40,400 --> 00:09:42,760
إلى أي حزب تنتمي؟

113
00:09:42,800 --> 00:09:45,080
اعتقد انه لا يهم معالي الوزير

114
00:09:45,120 --> 00:09:47,720
ما المهم أذا كان
هناك شخص وطني

115
00:09:52,280 --> 00:09:54,280
ما الذي تعرفه عن هذا الرجل؟

116
00:09:56,680 --> 00:09:57,880
جورج دريمان

117
00:10:02,480 --> 00:10:04,600
لربما

118
00:10:05,040 --> 00:10:06,080
لربما ماذا؟

119
00:10:09,280 --> 00:10:13,520
لربما هذا العمل النبيل
ليس كما يبدو

120
00:10:15,800 --> 00:10:18,960
من المؤسف إنك
لست مخبر سري

121
00:10:19,000 --> 00:10:26,600
ارجو ان تقدم خطة كاملة لذلك
ويمكننا التحدث عنها لاحقا

122
00:10:27,560 --> 00:10:29,560
لديهم الكثير من التوقعات
بالنسبة لك

123
00:10:32,800 --> 00:10:36,960
لكن هذا الفنان يتخفى جيدا
وسيكون الأمر صعب

124
00:10:41,120 --> 00:10:44,920
الخميس القادم كل أولئك المجرمين
سيحضروا حفلة في دريمان

125
00:10:44,960 --> 00:10:48,720
مثلا الكاتب هوزر وآخرون
عليك تخطيط كل شيء بدقة مسبقا

126
00:10:48,760 --> 00:10:52,480
استخدم كل خدعك القديمة
مثل التجسس التليفوني

127
00:10:52,520 --> 00:10:56,080
راقب شقته فقط
ولا تحاول إتباعه

128
00:10:56,120 --> 00:11:01,240
ولا تكتب التقرير
قبل أن تجمع كل الأدلة

129
00:11:05,040 --> 00:11:12,800
عندما نمسكه
سيكون ميت

130
00:11:15,120 --> 00:11:18,000
ليلة سعيدة معالي الوزير

131
00:11:38,320 --> 00:11:39,600
لما يحدق فينا؟

132
00:11:43,600 --> 00:11:45,680
ماذا يريد؟

133
00:11:46,360 --> 00:11:49,040
هل هو أحد أنصارك؟

134
00:12:02,800 --> 00:12:08,800
أعذرني
آسف على المقاطعة

135
00:12:09,400 --> 00:12:12,880
ولكنني اود ان اقول
انها كانت ليلة فنية رائعة

136
00:12:13,560 --> 00:12:17,280
وثمة مثل مشهور يقول
الشاعر هو مهندس في الجنة

137
00:12:17,320 --> 00:12:21,000
وجورج دريمان من أفضل تلك المهندسون
في الجمهورية الديمقراطية

138
00:12:24,400 --> 00:12:27,200
- ماذا يريد؟
- أسكت و أستمع، هوزر

139
00:12:29,840 --> 00:12:36,280
ولا يسعني الا ان أبلغه تقدير الدولة ، دريمان
النجم الساطع بين الفنانين في الجمهورية الديمقراطيه

140
00:12:37,600 --> 00:12:42,760
والسيدة دريمان صاحبة الجمال
والمهارات المتزايدة

141
00:12:47,600 --> 00:12:51,200
- الآن عرفت عما يتحدث
- أبقى معي، رجاء

142
00:12:53,880 --> 00:12:57,120
إستمتعوا مع الموسيقى

143
00:12:57,520 --> 00:12:59,360
هل لي أن؟

144
00:13:03,960 --> 00:13:07,400
- أحب مسرحياتك
- شكرا جزيلا

145
00:13:08,280 --> 00:13:10,800
وأنا مهتم جدا بك

146
00:13:10,840 --> 00:13:11,920
أعني ذلك فعلا

147
00:13:12,200 --> 00:13:15,720
المهندس في الجنة؟
هل تفهم حقا معنى ذلك؟

148
00:13:15,760 --> 00:13:17,920
بالطبع افهم

149
00:13:18,000 --> 00:13:21,160
أنا الغيت أطنان من عمليات الحظر
على الانشطة الثقافية

150
00:13:21,200 --> 00:13:24,920
لكن يا هوزر انا ما زلت مهوس بالفنون

151
00:13:26,120 --> 00:13:32,560
الحكومة ستحمي فنانيها ، لكن في هذه الأثناء
عزيزي دريمان ، يجب عليهم مساندة حكومتهم

152
00:13:33,120 --> 00:13:35,880
أنا سأرقص مع شخص آخر
إذا كانت السياسة هي حديث الوحيد

153
00:13:35,920 --> 00:13:38,680
- أنا مستعد
- متأخر جدا

154
00:13:43,760 --> 00:13:48,960
- أنا اتابع مسرحياتك
- نعم، المتابعة عملك ، أليس كذلك؟

155
00:13:49,000 --> 00:13:52,720
- هوزر
- ذلك كان منذ زمن طويل

156
00:13:52,760 --> 00:13:53,920
شويبر

157
00:13:54,920 --> 00:13:57,080
أنت مشغول هذه الأيام، أليس كذلك؟

158
00:13:57,120 --> 00:14:01,040
توجهاتك ليست جيدة
كما كنت بالماضي

159
00:14:01,080 --> 00:14:02,880
دعنا نتحدث عن ذلك
في وقت آخر

160
00:14:02,920 --> 00:14:06,080
إسمح لي بالإختلاف معك

161
00:14:08,520 --> 00:14:11,000
ليس من الضروري
أن تحب مسرحياتي

162
00:14:12,400 --> 00:14:15,680
لكني أحب هذه البلاد

163
00:14:17,000 --> 00:14:22,080
دع السياسة جانباً
وانت تشاهد المسرحيات؟

164
00:14:22,120 --> 00:14:26,040
من المستحيل اشتراك الكل
في نفس الإيمان

165
00:14:29,080 --> 00:14:34,240
لكن اذا اراد المرء حقا أن يكون
مخلص لايمانه بالاشتراكية

166
00:14:34,880 --> 00:14:38,000
لن يتغير رأيه مطلقا حسب نوع
المسرحيات التى يشاهدها

167
00:14:39,200 --> 00:14:41,920
- هذا شيء لا يمكن حظره
- هل تود المحاولة؟

168
00:14:42,960 --> 00:14:48,120
يمكننى مساعدتك لتأخذ فكرة
عن الحظر إن كنت لا تعتقد فيه

169
00:14:53,600 --> 00:14:56,200
حسناً دعنى اسجل ذلك

170
00:14:56,240 --> 00:15:00,160
إذا كان عملي جيد
لدرجة جعلتك عصبي

171
00:15:00,200 --> 00:15:03,000
فهو إذا قيم ، حتى إن كان محظور

172
00:15:03,720 --> 00:15:07,000
- اعتقد انك يجب ان تأخذ بالنصيحه
- أنا لست بحاجة إليها

173
00:15:07,320 --> 00:15:11,720
كما قلت
اعتقد ان وجود الرجل في الحب والإيمان

174
00:15:12,320 --> 00:15:15,640
لن يتغير بمسرحية واحدة

175
00:15:16,040 --> 00:15:22,800
دريمان ، يمكنك ان تكتب ما تريد لكن
ما في أذهان الناس لن يتغير بسهولة

176
00:15:25,240 --> 00:15:29,760
- هل قررت ماذا ستفعل؟
- يستمع الناس الى ضمائرهم

177
00:15:31,280 --> 00:15:33,280
ليس لطبيعة وظائفهم

178
00:15:39,680 --> 00:15:45,120
- لا يجب أن يفقد الناس الأمل
- بالـاكيد ، يمكنك أن تكون جيد عندما يكون لديك أمل

179
00:15:45,520 --> 00:15:49,200
أحيانا يكون الأمل الشيء الوحيد
الذي يبقى الناس على قيد الحياة

180
00:16:03,680 --> 00:16:06,600
غدا سوف نتأكد من أن
كل شيء يعمل جيد

181
00:16:07,520 --> 00:16:11,040
والاهم من ذلك ، لا يمكن ان تكون هناك
منطقة ميتة بالنسبة لمعداتنا داخل منزله

182
00:16:11,600 --> 00:16:13,040
المكان هنا

183
00:16:16,280 --> 00:16:18,920
ليلة سعيدة

184
00:17:48,880 --> 00:17:53,960
أنتم شباب جيدون

185
00:19:44,120 --> 00:19:45,760
عشرون دقيقة

186
00:21:38,960 --> 00:21:44,680
سيدة مينيكي أذا اخبرت احد
لن ترى اسرتك ثانية لبقية حياتك

187
00:21:48,000 --> 00:21:50,800
مفهوم؟

188
00:21:51,200 --> 00:21:52,400
نعم

189
00:21:55,240 --> 00:21:58,440
سجل ملاحظة في سجلات
السيدة مينيكي

190
00:22:10,320 --> 00:22:12,640
الخميس السعيد

191
00:22:13,400 --> 00:22:17,680
كم وقت مر
إنه لأمر رائع رؤيتك ثانية

192
00:22:34,960 --> 00:22:37,320
- كيف حالك؟
- ليس سيئ جدا

193
00:22:38,760 --> 00:22:43,040
- إنهم لا يحدثون هذه الضوضاء دائما
- أعرف، فقط أيام الخميس

194
00:22:44,440 --> 00:22:45,600
نعم

195
00:22:49,400 --> 00:22:53,680
- افتقد الماضي
- هذه ليست بداية جيدة

196
00:22:55,920 --> 00:23:00,240
- كان لدي هذا الشعور المضطرب منذ ليلة الإفتتاح بالأمس
- هذا جيد لكي يبقيك نشيط

197
00:23:08,560 --> 00:23:13,960
لا أستطيع البقاء بهذه البلاد أكثر
ليس هناك حقوق إنسان ، ولا حرية الكلام

198
00:23:17,120 --> 00:23:20,400
تلك النظام يدفعنى للجنون

199
00:23:21,280 --> 00:23:25,440
لكن على صعيد أخر ، إنه نفس النظام
الذي يلهمنا الكتابة

200
00:23:25,880 --> 00:23:29,200
الكتابة عن حياة الناس بتلك البلاد
الحياة الحقيقية لهم

201
00:23:31,240 --> 00:23:34,520
وهذا حقاً نموذج نادر
قادم من ضميرنا

202
00:23:39,040 --> 00:23:40,200
لكني أكرهه حقا مثل دريمان

203
00:23:41,440 --> 00:23:48,840
أتمنى أن استطيع الكتابة ثانياً
في حياتي القادمة

204
00:23:52,920 --> 00:23:55,040
ماذا ستفعل بخصوص تلك المسرحية
لو أنك المخرج؟

205
00:23:57,040 --> 00:24:02,440
هناك العديد من القيود تجعلك
لا تستطيع الاظهار بقدر ما تريد

206
00:24:06,880 --> 00:24:09,240
أن تبقى حي ليس لهذا معنى

207
00:24:11,960 --> 00:24:16,600
ألبرت ، أعتقد بأني في ورطة
إنها الوزير همف وزير الفنون

208
00:24:18,240 --> 00:24:22,920
لقد هدد بحظر عرض مسرحياتي

209
00:24:25,480 --> 00:24:30,000
هذا فظيع؟

210
00:24:30,040 --> 00:24:32,760
أنا لا أعرف كيف يبدو الحظر

211
00:24:34,920 --> 00:24:38,880
حقا؟

212
00:24:39,560 --> 00:24:41,280
إنه عظيم

213
00:25:23,040 --> 00:25:28,040
الضيوف سيحضرون قريبا
يمكننا احتساء شراب بعد رحيلهم

214
00:25:31,560 --> 00:25:33,720
لكن ما زال هناك
الكثير من المشاكل

215
00:25:39,600 --> 00:25:42,600
جورج ، يجب عليك أن
تكون قوي فأنا أحتاجك

216
00:25:43,640 --> 00:25:46,800
- مهما حدث لك في المستقبل
- أنت شريكي طوال حياتي

217
00:25:46,800 --> 00:25:51,160
- أنت بالنسبة لي كذلك أيضا
- ثم إننا ما زلنا بسن الـ 50

218
00:25:51,760 --> 00:25:53,760
أو لربما 40 اليس كذلك؟

219
00:25:54,480 --> 00:25:58,080
ارجو ان لا ننسى وعدك أن تربط
مونتبلانس بنفسك في عيد ميلادك

220
00:25:58,840 --> 00:26:00,200
عند وعدي لكني لا امتلك واحد

221
00:26:05,120 --> 00:26:06,240
لا أعذار

222
00:26:09,880 --> 00:26:12,560
- هل تمزح؟
- قلت انك لا تريد كتب كهدايا بعد الآن

223
00:26:15,840 --> 00:26:18,520
لكني أشك بانك
ستفعل ذلك بنفسك

224
00:26:19,080 --> 00:26:22,760
بالطبع يمكننى ، أعرف كيف
افعل ذلك من يوم ولادتى

225
00:26:24,440 --> 00:26:28,120
لا تنس سأحرر
شعبنا لوحدي

226
00:26:29,080 --> 00:26:32,200
ثم أنت يجب أن تربط هذا
على ملكك أولا

227
00:26:41,960 --> 00:26:45,160
أولئك النساء ! أنا حقا
لا أستطيع فعل هذا

228
00:27:00,480 --> 00:27:04,280
سيدة مينيكي هل يمكنك
المجيء هنا لحظة؟

229
00:27:11,520 --> 00:27:14,600
من فضلك هل يمكنك
ربط رابطة العنق لي؟

230
00:27:19,120 --> 00:27:21,280
سأشكرا لبقية حياتي

231
00:27:26,480 --> 00:27:30,920
- هل أنتم جميعا بخير؟
- نعم، أنا بخير

232
00:27:32,040 --> 00:27:33,400
حصل؟

233
00:27:37,400 --> 00:27:41,440
رائع! إنه مثالي
سأجعله يبدو طبيعياً أكثر

234
00:27:42,280 --> 00:27:46,160
هل لي أن أطلب منك بقاء ذلك سر؟
إنه سر بيننا

235
00:27:58,200 --> 00:28:01,440
جميل ! إعتقدت حقا
بأنك لا تستطيع فعل ذلك

236
00:28:02,200 --> 00:28:04,400
متى تعلمت ذلك؟

237
00:28:04,960 --> 00:28:07,000
تعلمت كل شيء متى كنت شاب

238
00:28:12,320 --> 00:28:13,800
ضيفنا الأول هنا

239
00:28:18,880 --> 00:28:21,640
جرس الباب اللطيف يدق ثانية
هل ستفتح الباب؟

240
00:28:21,680 --> 00:28:23,120
حسناً سأفعل

241
00:28:49,800 --> 00:28:52,560
- هذه هديتنا
- تحت أمرك

242
00:28:52,600 --> 00:28:55,360
- "لا كتب بعد الأن"
- شكرا لكم

243
00:28:57,840 --> 00:29:00,720
- هل يمكنني الإنضمام لكم أيها الرجال؟
- بالتأكيد فنحن لم نراك منذ فترة طويلة

244
00:29:01,280 --> 00:29:02,320
سأحضر مشروب

245
00:29:12,960 --> 00:29:15,400
ماذا يجري؟
لماذا يجلس هناك وحيداً؟

246
00:29:15,760 --> 00:29:18,280
من الصعب أن يحدث أحد
إنه جالس هناك فقط ويقرأ

247
00:29:32,240 --> 00:29:34,440
هذه هديتي

248
00:29:38,040 --> 00:29:42,440
- هل جئت فقط للقراءة؟
- إنه براخت

249
00:29:50,400 --> 00:29:55,520
هؤلاء الناس ليس لديهم حرية
أليس كذلك؟

250
00:29:56,240 --> 00:29:59,760
ليس لديهم؟ ثم لماذا أنت هنا؟
ماذا يمكننا أن نفعل في تلك الأجواء؟

251
00:30:01,440 --> 00:30:05,600
تعود الناس على كل ما يجرى حولهم

252
00:30:05,600 --> 00:30:08,440
نعم، إنهم يقبلوا بما كان
من المحال قبوله

253
00:30:10,480 --> 00:30:13,680
التغيير غير متوقع

254
00:30:17,360 --> 00:30:21,360
أنت مخرجي المفضل
تعال يجب أن نتحدث

255
00:30:21,400 --> 00:30:25,320
دعني أعطيك خلفية عن
الأدوار في هذه المسرحية

256
00:30:26,520 --> 00:30:28,120
اليأس ، نعم بالضبط

257
00:30:28,160 --> 00:30:31,960
لكن ماذا يجب عليهم أن يفعلوا؟

258
00:30:33,440 --> 00:30:35,960
الأمن القومي لا يستطيع
أسكت كل الناس

259
00:30:36,000 --> 00:30:38,360
- أنا لا أعتقد بإنه يمكنهم ذلك
- عما تتحدث بحق الجحيم؟

260
00:30:38,400 --> 00:30:40,200
هوزر
ما الأمر؟

261
00:30:40,920 --> 00:30:43,520
شويلبر ، أنا آسف حقاً
صديقي سكران إلى حد ما

262
00:30:46,600 --> 00:30:49,440
ماذا دهاك؟ الا تعلم بأنه
يعمل مع الأمن القومي حالياً؟

263
00:30:49,480 --> 00:30:52,080
لا ، هوزر
أنت لا تعرفه جيدا

264
00:31:10,840 --> 00:31:13,840
أنت مثالي
تعرف ذلك؟

265
00:31:13,880 --> 00:31:15,800
منذ متى تهرب من الحقيقة؟

266
00:31:15,800 --> 00:31:18,800
كل هؤلاء الناس غيروك
أنت الآن تعيش تحت الإستبداد

267
00:31:19,480 --> 00:31:22,360
إذا كان ذلك حقيقي ، فأنت حتى
لا تستحق أن تكون حي

268
00:31:22,960 --> 00:31:28,120
لا تكلمنى ثانية حتى
تود إنهاء كل ذلك

269
00:31:56,720 --> 00:32:01,000
- بعض الناس ما زالوا يعطونك كتب.
- هل طلبي وقح جدا؟

270
00:32:01,560 --> 00:32:05,240
إنظر إلى هذه الشوكة.
أليست جميلة؟

271
00:32:05,880 --> 00:32:07,560
تلك لصنع السلطة

272
00:32:08,680 --> 00:32:11,080
لا يهم فيما تستخدم
إنها جميلة

273
00:32:13,040 --> 00:32:16,400
إنظر إلى هذا
سأكتب بهذا القلم

274
00:32:17,480 --> 00:32:19,480
إنه من توماس
ارجو الا تعتمد على تذوق هذا

275
00:32:20,960 --> 00:32:23,240
البعض من هذه مفيد جدا

276
00:32:37,280 --> 00:32:41,080
- هذا من ألبرت
- إذا ستحبه

277
00:32:45,280 --> 00:32:48,080
"سوناتا من الرجال الجيدين"

278
00:33:10,280 --> 00:33:19,080
الساعة 11:04 مساء (لزلو) و (ك م س) فتحا الهدايا
نخمن بأنهما مارسا الجنس بعد ذلك

279
00:33:22,000 --> 00:33:23,640
أنت متأخر

280
00:33:24,520 --> 00:33:29,480
آسف. شيء ما حدث
بمجرد أن تركت البيت

281
00:33:29,520 --> 00:33:31,160
لذا تأخرت 4 دقائق
أعتذر عن ذلك

282
00:33:39,840 --> 00:33:43,960
هل بدأوا؟
هؤلاء الفنانين ماذا يمكنهم أن يفعلوا؟

283
00:33:44,840 --> 00:33:50,960
يجب أن أستمع إلى هذا ، لأعرف كم أن
حياتهم الجنسية مختلفة عن الاشخاص العاديين

284
00:33:54,400 --> 00:33:55,960
اراك غدا في الـ 11 صباحا

285
00:34:03,680 --> 00:34:09,040
ألبرت جيرسكا ، زبون كبير السن
هو محظور من الصميم

286
00:34:09,040 --> 00:34:11,040
عرفت بأنهم كانوا قريبون
تعال ، دعنا نذهب لنتناول الغذاء

287
00:34:21,240 --> 00:34:26,200
مباراة الكرة الطائرة في الـ 7 مساء الليلة

288
00:34:26,240 --> 00:34:28,360
أقترح أن نجلس هناك

289
00:34:29,000 --> 00:34:31,240
لا يهم أين نجلس
الإشتراكية يجب أن تدعنا نأكل

290
00:34:37,720 --> 00:34:43,040
هناك شيء واحد أريدك
أن تعرفه وهو

291
00:34:45,040 --> 00:34:47,920
ان سيارة الوزير هي التى اوصلت
السيدة دريمان ليلة أمس للبيت

292
00:34:50,640 --> 00:34:54,320
لا نعرف التفاصيل حتى الآن

293
00:34:54,360 --> 00:35:02,080
لكنه لم ينكر ذلك
عندما تحدثت معه آخر مرة

294
00:35:03,400 --> 00:35:08,040
عندما تجد أي شئ يتعلق بالوزير والسيدة
دريمان أخبرنى به فقط ولا تكتبه بالتقرير

295
00:35:09,840 --> 00:35:14,880
ما تستمع إليه لا يقرر مستقبلي فقط
بل مستقبلك أيضاً

296
00:35:16,600 --> 00:35:17,600
إذا وجدنا شيء

297
00:35:23,760 --> 00:35:28,320
لماذا يجب اخفائه؟
هذا ليس أسلوبنا

298
00:35:28,360 --> 00:35:32,920
الشؤون الشخصية يمكن أن تكون
سلاح قوي لمنافسينا

299
00:35:34,080 --> 00:35:37,080
إنه شيوعي مثلنا وأنت لا تريد
احراج حزبك ، أليس كذلك؟

300
00:35:37,880 --> 00:35:43,400
لدي نكتة جديدة ، مثل تلك :
إريك (السكرتير العام) دخل مكتبه في الصباح

301
00:35:43,440 --> 00:35:48,640
فتح النافذة ، رأى الشمس
وقال. . . ما الخطأ؟

302
00:35:53,080 --> 00:35:56,280
أسف أنا فقط .... أنا

303
00:35:56,320 --> 00:36:02,360
الأمر بسيط يا رفيقي
أمر طبيعي اطلاق نكات عن زعماء بلادنا

304
00:36:03,640 --> 00:36:05,240
يمكننى أخبارك بأطنان من تلك النكات

305
00:36:08,400 --> 00:36:09,520
إستمر من فضلك

306
00:36:11,400 --> 00:36:16,480
حسناً .. إريك سكرتيرنا العام

307
00:36:17,640 --> 00:36:19,920
قال إلى الشمس : صباح الخير
يا شمسي الغالية

308
00:36:20,000 --> 00:36:24,040
صباح الخير ، يا شمسي الغالية
هل هذا ما قاله؟

309
00:36:26,000 --> 00:36:30,040
الشمس أجابت : صباح الخير

310
00:36:31,000 --> 00:36:35,320
ظهرا سأل ثانياً: هل اليوم جيد
يا شمسي الغالية؟

311
00:36:35,680 --> 00:36:39,640
والشمس قالت: يوم جيد
مساءاً وبعد العمل إريك حيا ثانياً

312
00:36:39,680 --> 00:36:43,640
مساء الخير يا شمسي الغالية
لكن الشمس لم تجب هذه المرة

313
00:36:44,680 --> 00:36:48,640
لذا سأل مرة أخرى: مساء الخير يا
شمسي الغالية، ما الأمر؟

314
00:36:48,680 --> 00:36:51,600
قالت الشمس: أنت لقيط ، لا تسألني
ما الأمر ، لقد كنت متسامحة طوال اليوم

315
00:36:57,560 --> 00:36:59,880
ما اسمك؟

316
00:37:00,360 --> 00:37:01,800
رقم الهوية؟ القسم التابع له؟

317
00:37:03,000 --> 00:37:04,080
أنا؟

318
00:37:07,000 --> 00:37:09,120
اسمي اشتيلار

319
00:37:09,280 --> 00:37:12,080
أدولف اشتيلار
من قسم المعلومات الأول

320
00:37:12,120 --> 00:37:16,160
لست بحاجة لمعرفه كم من الضرر فعلت
لمهنتك ، أليس كذلك؟

321
00:37:19,240 --> 00:37:24,800
- حسنا. . . أنا فقط
- أنت فقط ماذا؟

322
00:37:24,840 --> 00:37:27,520
هذا النوع من النكات
سيلطخ حزبنا

323
00:37:27,560 --> 00:37:30,040
وأنت تعمل في
وكالة الأمن القومي

324
00:37:30,080 --> 00:37:33,400
لماذا لا تذهب الى مكتبه
وتخبر الوزير بتلك النكتة؟

325
00:37:44,760 --> 00:37:50,720
نعم، يقتلني
قصة جيدة، لكن بحاجه الى عمل

326
00:37:50,720 --> 00:37:54,000
ما الفرق بين إريك و الهاتف؟

327
00:37:54,040 --> 00:37:58,600
لا اختلاف على الإطلاق
إنك تمسك وتتصل مع الأثنين

328
00:38:37,040 --> 00:38:43,040
- أين ستذهب؟
- البيت

329
00:38:51,280 --> 00:38:52,520
اركبي السيارة

330
00:38:55,240 --> 00:38:58,680
إنك لم تنسى موعدنا
كل يوم خميس، أليس كذلك؟

331
00:38:59,240 --> 00:39:02,680
هل شاعرك لديه عيد ميلاد ثانية؟

332
00:39:05,560 --> 00:39:08,760
اركبي السيارة هيا

333
00:39:20,720 --> 00:39:22,240
أعتقد بأنك تفهم
بأن ذلك مفيد لك

334
00:39:37,000 --> 00:39:41,720
لذا رجاء فكري في الموضوع
و قيمي الخيارات في عقلك

335
00:39:56,320 --> 00:39:59,840
لربما هي برودتك

336
00:39:59,840 --> 00:40:02,520
هي ما تجعلني مهوس بك

337
00:40:12,360 --> 00:40:14,240
هل أنت سكران؟

338
00:40:16,800 --> 00:40:19,320
إذا كنت تريدى العودة للبيت مبكرا

339
00:40:20,400 --> 00:40:26,560
لا تقاومى ، ساوصلك للبيت مبكرا
إذا احسنت التصرف

340
00:41:18,440 --> 00:41:20,240
من الأفضل أن ترى ذلك بعيونك

341
00:41:36,640 --> 00:41:38,800
أنا قادم

342
00:41:47,120 --> 00:41:48,440
إمرأة سخيفة

343
00:42:10,080 --> 00:42:15,280
اراك الخميس القادم
هيا نذهب

344
00:44:29,600 --> 00:44:31,320
هل أنت نائم؟

345
00:44:33,120 --> 00:44:34,880
عانقنى من فضلك

346
00:45:04,360 --> 00:45:06,000
كيف حالك سيدى؟

347
00:45:07,920 --> 00:45:10,080
أنت متأخر 5 دقائق ثانياً

348
00:45:51,320 --> 00:45:55,320
مساء الخير - الطابق الحادي عشر
الباب على اليمين

349
00:45:55,360 --> 00:45:57,880
إفتح الباب

350
00:46:02,360 --> 00:46:06,600
- كيف صعدت إلى هنا؟
- أعرف اسمك

351
00:46:09,040 --> 00:46:10,800
استطعت الصعود فقط بمجرد فقط
ذكر اسمك، هل تصدق ذلك؟

352
00:46:11,760 --> 00:46:12,880
لا اصدق

353
00:46:26,360 --> 00:46:30,400
كيف كان؟ هل اعجبتك؟

354
00:46:36,920 --> 00:46:39,920
- ابقي معي هذه الليلة
- لا أستطيع

355
00:46:39,960 --> 00:46:42,640
لدي زبون آخر

356
00:46:44,200 --> 00:46:46,240
أعمل بالحجز

357
00:46:52,480 --> 00:46:55,920
انها الواحدة ونصف اي نوع من الزبائن
هذا في هذا الوقت؟

358
00:46:55,920 --> 00:46:59,080
ليس شأنك

359
00:47:01,240 --> 00:47:03,640
يمكنك أن تحجز ساعة أطول
في المرة القادمة

360
00:47:03,680 --> 00:47:04,760
اراك لاحقا

361
00:48:08,600 --> 00:48:12,240
جورج ، هل سمعت عن هوزر؟

362
00:48:13,200 --> 00:48:14,480
لا ، ماذا عنه؟

363
00:48:14,520 --> 00:48:17,520
الأمن القومي حجز جواز سفره
لن يستطيع السفر لحضور المؤتمر

364
00:48:20,280 --> 00:48:22,040
لانه فخور للغاية ، تعرفون؟
الامن اخيرا فعل شيئا

365
00:48:22,080 --> 00:48:25,080
الرجل الذي لا يعرف كيف
يحمي نفسه. إنه يستحق ذلك

366
00:48:26,960 --> 00:48:29,560
الكاتب يجب أن يكون لديه ضمير
حول الحقيقة

367
00:48:33,960 --> 00:48:42,560
لزلو ساندت هوزر في السفر للخارج

368
00:48:50,800 --> 00:48:53,440
هل رأيت مختارتي الأدبية؟

369
00:48:53,440 --> 00:48:54,480
التى أنتهى للتو من كتابتها

370
00:48:56,120 --> 00:48:57,760
أليس التى على منضدتك؟

371
00:48:59,240 --> 00:49:01,640
أمر غريب . لا اجدها

372
00:49:01,680 --> 00:49:07,240
كل يوم في سبتمبر
السقوط المبكر يكون كئيب

373
00:49:08,240 --> 00:49:13,480
هؤلاء الشباب يتسلقون الأشجار للوصول
الى السماء ، كحبهم للازدهار والنمو

374
00:49:14,760 --> 00:49:20,000
فوقنا تسبح السماء الصافية العادلة

375
00:49:20,040 --> 00:49:22,880
غيمة القطن البيضاء
تسير خلالها

376
00:49:22,920 --> 00:49:26,880
وبالإيمان الذي في قلبك
لن تتركك

377
00:49:46,840 --> 00:49:48,880
- نعم؟
- جورج؟ هذا ماركوس

378
00:49:48,920 --> 00:49:50,600
ما الأمر؟

379
00:49:52,320 --> 00:49:57,680
هل سمعت؟
جيرسكا انتحر

380
00:50:04,760 --> 00:50:06,400
جورج؟

381
00:50:08,240 --> 00:50:10,360
أنا حزين أيضا

382
00:51:53,720 --> 00:51:57,640
أفكر بشأن أخر حديث دار
بينى وبين جيرسكا

383
00:52:00,520 --> 00:52:03,680
كان يجب أن أستمع إليه
لصنع بعض التغيير

384
00:52:08,880 --> 00:52:14,080
إذا كان بإمكانه سماع تلك
الأغنية التى اغنيها

385
00:52:14,120 --> 00:52:17,760
لو كان بامكانه فعلا
كان سيعرف ما الذي سأفعله

386
00:52:49,560 --> 00:52:52,120
هفل تعمل حقا لصالح
وكالة الأمن القومي؟

387
00:52:56,680 --> 00:52:59,640
هل تعرف سبب وجود
وكالة الأمن القومي؟

388
00:53:00,280 --> 00:53:05,480
نعم إنهم رجال سيئين
أخذوا أبي

389
00:53:06,360 --> 00:53:07,560
هل فعلوا؟

390
00:53:08,000 --> 00:53:09,880
ما هو اسم ....؟

391
00:53:13,240 --> 00:53:14,920
ماذا؟

392
00:53:16,640 --> 00:53:18,320
كرتك
ما اسم كرتك؟

393
00:53:19,120 --> 00:53:22,480
أنت غريب
لماذا يجب أن يسمى الناس كراتهم؟

394
00:53:28,440 --> 00:53:32,560
سيدي الوزير
هذه هديتي لك

395
00:53:32,600 --> 00:53:35,640
أفضل جهاز تصنت
وافضل العاملين عليه

396
00:53:37,000 --> 00:53:38,840
- يمكننا سماع كل صوت في كل زاوية
- يجب أن تجد ما نحتاجه من دريمان

397
00:53:40,760 --> 00:53:44,160
جيرسكا انتحر وهؤلاء
الفنانين سيفعلوا شيء

398
00:53:48,400 --> 00:53:49,640
سعدت برؤيتك

399
00:53:57,800 --> 00:54:03,240
يجب أن تعمل على هذا، نحن ذاهبون
لمشاهدة هوزر وآخرون

400
00:54:05,680 --> 00:54:09,880
الوزير تريد ان تنجز هذا الآن

401
00:54:09,920 --> 00:54:13,440
إنه يصنع لي صداع

402
00:54:13,480 --> 00:54:21,480
- ما اخر اخباره مع السيدة دريمان؟
- إذا كان ما سمعته ليس خطأ فإنهم سيخرجون معا ًغداً ليلا

403
00:54:21,520 --> 00:54:25,600
عظيم عظيم ، لكن لا تضيع كثيرا
من الوقت في قصة الحب هذه

404
00:54:27,000 --> 00:54:28,400
لدينا عملنا الخاص لنفكر به

405
00:54:29,080 --> 00:54:31,520
لا تنس ذلك

406
00:54:42,720 --> 00:54:45,680
لقد كنت مصاب بالغثيان الليلة

407
00:54:46,200 --> 00:54:48,960
لا أريد البقاء في البيت لوحدي
ولا أستطيع كتابة أي شئ

408
00:54:50,680 --> 00:54:55,040
بعد موت جيرسكا أشعر بأني
لا أود الكتابة بعد الآن

409
00:54:57,240 --> 00:54:59,040
وبدأت أخشى من أنك
لابد أن ترحل بعيد عنى

410
00:55:00,920 --> 00:55:02,800
لا تكن كالطفل

411
00:55:05,000 --> 00:55:07,520
- يجب أن أخرج الليلة على أية حال
- أين؟

412
00:55:09,080 --> 00:55:11,640
زميل دراسة قديم سيحضر

413
00:55:12,320 --> 00:55:13,640
- ونحن ذاهبون إلى
- أنت لا تكذب علي أليس كذلك؟

414
00:55:16,360 --> 00:55:19,120
- هل تلك هي الحقيقة؟
- ماذا تعني؟

415
00:55:19,480 --> 00:55:24,160
أعرف كل شيء

416
00:55:26,440 --> 00:55:28,480
أعرف إلى أين أنت ذاهب

417
00:55:31,120 --> 00:55:33,000
وأنا أستجديك الا تفعل

418
00:55:34,200 --> 00:55:36,440
ليس من الضروري أن تفعل ذلك

419
00:55:37,240 --> 00:55:39,520
ليس من الضروري

420
00:55:47,520 --> 00:55:49,160
أعرف بأنك تفعل ذلك من أجلي

421
00:55:51,360 --> 00:55:53,480
وللفن وانك لن تستسلم أبداً

422
00:55:55,400 --> 00:55:56,720
ثقي في

423
00:55:59,560 --> 00:56:01,600
كريستا ماريا

424
00:56:02,080 --> 00:56:04,280
أنت فنان عظيم

425
00:56:06,520 --> 00:56:10,240
أنت دائما كما اعرفك

426
00:56:11,920 --> 00:56:13,560
وكما يعرفك جمهورك

427
00:56:13,600 --> 00:56:17,680
لست بحاجه لارضاء احد

428
00:56:17,720 --> 00:56:20,040
لا تذهب

429
00:56:20,080 --> 00:56:21,840
لا تذهب إليه

430
00:56:25,640 --> 00:56:32,640
لا ، أنا لست بحاجة إلى أن أفعل ذلك
لقد فعلت كل شيء دون جدوى

431
00:56:35,840 --> 00:56:38,800
لكن ماذا بشأنك؟

432
00:56:39,000 --> 00:56:41,840
الست بحاجه لذلك؟
هل ستتنازل عن حريتك؟

433
00:56:43,520 --> 00:56:45,640
يمكنك أن تعيش في كتاباتك

434
00:56:45,680 --> 00:56:47,000
ما زال بامكانك كتابة ما بخاطرك
ثم لماذا أنت؟

435
00:56:47,040 --> 00:56:52,680
لأنك تعرف انهم سيدمروك
الناس لا تعيش على النية فقط

436
00:56:55,480 --> 00:57:01,120
ماذا يمكننا أن نفعل؟
ماذا يجب أن نفعل؟

437
00:57:04,680 --> 00:57:06,480
هل تريد أن تكون جيرسكا القادم؟

438
00:57:07,640 --> 00:57:09,320
لا أريد

439
00:57:10,000 --> 00:57:11,680
لذا يجب أن أذهب الآن

440
00:57:13,600 --> 00:57:17,760
انت اتخاذ القرار
ولا استطيع ان أجعلك تغير رأيك

441
00:57:21,040 --> 00:57:22,400
لكني أستجديك

442
00:57:22,440 --> 00:57:26,560
لا تذهب
عز نفسك

443
00:57:26,600 --> 00:57:28,440
أنا هنا سيدي

444
00:57:29,520 --> 00:57:32,120
إلى ماذا تستمع؟
أنت مركز جداً

445
00:57:34,760 --> 00:57:36,120
حسناً إنه دوري

446
00:57:36,120 --> 00:57:39,000
أنا لا أستطيع تحمل اللوم
بجعلك تعمل وقت إضافي

447
00:57:49,000 --> 00:57:52,480
أين ستذهب؟

448
00:57:53,720 --> 00:57:56,480
لرؤية أحد زملاء دراستي القداما

449
00:58:02,120 --> 00:58:04,240
أنا سأكتب التفاصيل
ستراها صباح الغد

450
00:58:04,640 --> 00:58:06,320
لا تقلق

451
00:58:09,480 --> 00:58:11,800
ليلة سعيدة

452
00:59:02,200 --> 00:59:04,160
هناك الكثير من المقاعد بالداخل

453
00:59:13,880 --> 00:59:14,960
أنا فقط

454
00:59:17,720 --> 00:59:20,320
أعطني كأس فودكا

455
00:59:21,040 --> 00:59:22,560
حسناً

456
00:59:29,080 --> 00:59:31,200
هل يمكنك عزف مقطوعة "الإبتسامة" بدلا من ذلك؟

457
00:59:45,200 --> 00:59:47,360
من فضلك نبيذ

458
01:00:37,840 --> 01:00:38,920
كيف حالك سيدتى؟

459
01:00:39,760 --> 01:00:42,000
من فضلك لا تضايقني
إتركني لحالي

460
01:00:42,800 --> 01:00:44,640
سيدة سيلاند

461
01:00:44,680 --> 01:00:47,560
هل نعرف بعضنا البعض؟

462
01:00:47,600 --> 01:00:50,120
أنت لا تعرفني
لكني أعرفك جيدا

463
01:00:53,000 --> 01:00:54,840
الناس يحبونك

464
01:00:54,880 --> 01:00:56,720
لأنك حقيقية

465
01:01:01,360 --> 01:01:05,920
- الممثلات لا يمكن أن يكن حقيقيات
- لكنك كذلك

466
01:01:11,200 --> 01:01:13,760
رأيتك على المسرح

467
01:01:13,800 --> 01:01:19,200
لقد كنت طبيعية

468
01:01:22,480 --> 01:01:24,160
مثل من أنت الآن

469
01:01:27,920 --> 01:01:29,280
تعتقد بأنك تعرف من أنا؟

470
01:01:30,040 --> 01:01:31,760
أنا أحد جمهورك

471
01:01:37,400 --> 01:01:40,320
- يجب أن أذهب
- إلى أين؟

472
01:01:42,760 --> 01:01:45,440
سأقابل زميل دراسة قديم

473
01:01:45,480 --> 01:01:49,440
حقا؟ تصبحين شخص
مختلف عندما تكذبين

474
01:01:51,440 --> 01:01:53,840
- هل أنا كذلك؟
- نعم

475
01:02:06,040 --> 01:02:10,160
هل ما زلت كريستا ماريا
التى تعرفها؟

476
01:02:12,880 --> 01:02:18,320
تترك شخص ما أكثر أهمية
من حياتك الخاصة؟

477
01:02:22,520 --> 01:02:25,240
هل تمنح جسدك للفن؟

478
01:02:25,800 --> 01:02:28,440
أمنح جسدي للفن؟

479
01:02:28,480 --> 01:02:31,080
تلك صفقة غير جيدة

480
01:02:32,120 --> 01:02:34,520
أنت أفضل ممثلة رأيتها

481
01:02:35,840 --> 01:02:36,960
هل لا تعتقد ذلك؟

482
01:02:42,440 --> 01:02:43,680
أنت رجل جيد جدا

483
01:03:18,960 --> 01:03:26,400
تشاجروا حول ذهاب السيدة دريمان
لرؤية زميل الدراسه القديم

484
01:03:27,000 --> 01:03:30,400
لكنها ذهبت في النهاية ,بقى لزلو في البيت في مرارة

485
01:03:30,440 --> 01:03:36,600
بعد حوالي 20 دقيقة
رجعت السيدة دريمان

486
01:03:36,600 --> 01:03:37,600
الغريب ليس بالنسبة
لـ لوزو فقط بل لي أيضاً

487
01:03:39,040 --> 01:03:44,040
إنه كان سعيد جدا
وبعد ذلك مارسا الجنس

488
01:03:47,680 --> 01:03:55,280
أخبرته بأنها لن تتركه ثانية
قال: الآن عاد لي الإلهام

489
01:03:56,080 --> 01:03:59,560
ومن تخمينات أنه سيكون
لدينا مسرحية جديدة قريبا

490
01:04:00,200 --> 01:04:04,760
بسبب كل ما حدث في الأسبوع الماضي
ترك نصه

491
01:04:05,440 --> 01:04:07,960
لماذا تغيرت هكذا فجأة؟

492
01:04:08,000 --> 01:04:12,120
استطيع ان اقول انها
تعشق لازلو الآن أكثر

493
01:04:12,920 --> 01:04:14,720
لهب الحب يضيء ثانية

494
01:04:15,560 --> 01:04:22,000
سيدي أنا
إنهم كانوا نائمين ، لذا أنا أيضا

495
01:04:23,160 --> 01:04:24,480
تقرير جميل

496
01:04:27,480 --> 01:04:29,160
هل تعتقد ذلك؟

497
01:04:46,440 --> 01:04:48,560
لم يسبق أن أحزن جدا في حياتي

498
01:04:52,440 --> 01:04:53,840
أنا لا

499
01:05:00,800 --> 01:05:03,120
لم يكن هناك يوما نظاما
مماثلا للاشتراكية في التاريخ

500
01:05:03,320 --> 01:05:08,880
المركز يبقي عينه على كل شيء
وعن كل شخص في الحياة

501
01:05:08,920 --> 01:05:12,240
في المتوسط يشتري الرجل زوجين او ثلاثة
من الأحذية كل عام

502
01:05:12,280 --> 01:05:14,840
ويقرأ كتابين او ثلاثة

503
01:05:14,880 --> 01:05:21,200
وفي كل سنة يتخرج 6,743 طالب

504
01:05:21,560 --> 01:05:24,080
لكن هناك إحصائيات واحدة
غير منشورة

505
01:05:24,120 --> 01:05:29,600
تلك التى تحصر عدد الوفيات الطبيعية

506
01:05:29,720 --> 01:05:33,120
إذا اتصلت بوكالة الأمن
القومي وسألتهم

507
01:05:33,120 --> 01:05:36,120
كم من الناس ينتحرون للاشتباه
في علاقتهم بالمانيا الغربية

508
01:05:36,320 --> 01:05:41,520
لن يقولوا لك كلمة

509
01:05:41,560 --> 01:05:43,640
سيكتبون اسمك بعناية

510
01:05:43,640 --> 01:05:46,000
كل ذلك لأمن البلاد

511
01:05:46,000 --> 01:05:51,040
كل أولئك الأموات
من أجل أمن البلاد

512
01:05:51,080 --> 01:05:56,160
جمهورية ألمانيا الديمقراطية توقفت عن
حصر عدد حالات الإنتحار منذ عام 1977

513
01:05:56,200 --> 01:05:59,320
الإنتحار الذي نعرفه

514
01:05:59,560 --> 01:06:03,160
إنهم كانوا نحو الأفضل

515
01:06:03,200 --> 01:06:07,120
لأنهم لا يستطيعون أن يوقفوا
حياتهم هكذا بدون نزف

516
01:06:07,120 --> 01:06:09,920
بدون عاطفة
الموت اختيارهم الوحيد

517
01:06:09,960 --> 01:06:13,040
الموت كان أملهم الوحيد

518
01:06:13,080 --> 01:06:19,240
منذ 9 سنوات عندما أوقفنا حصر حالات الإنتحار
بلد واحدة في أوروبا اصبح معدل الوفيات بها أعلى منا

519
01:06:19,680 --> 01:06:20,800
هنغاريا

520
01:06:20,840 --> 01:06:25,360
بعد كل ذلك نتوجه جميعا
الى نفس الوجهه : الاشتراكيه

521
01:06:25,400 --> 01:06:28,400
بين جميع هؤلاء الاشخاص
كان جيرسكا أشهرهم

522
01:06:28,440 --> 01:06:30,080
مخرج عظيم

523
01:06:30,120 --> 01:06:32,160
الذي أكتبه اليوم
قصة عنه

524
01:06:37,680 --> 01:06:42,840
- عرضت الاطار الذي تدور حولة قصتى
- يجب أن نؤمن بإحصائيات الأمن القومي

525
01:06:51,280 --> 01:06:54,240
شقتي ليست معزولة ضد الصوت

526
01:06:57,400 --> 01:06:59,400
دعنا نعزف بعض الموسيقى لهم

527
01:07:02,360 --> 01:07:03,360
ماذا عن مكاني؟

528
01:07:10,360 --> 01:07:13,360
الثالثة عصراً بمتنزه شرينمال

529
01:07:19,440 --> 01:07:21,520
إنه بخير الآن

530
01:07:26,360 --> 01:07:30,800
- أنظر هناك مخبر
- ادعوه

531
01:07:33,320 --> 01:07:34,720
ماذا كتبت؟

532
01:07:35,560 --> 01:07:36,640
إقرأ هذا

533
01:07:47,120 --> 01:07:48,400
تريد أن تنشر هذا؟

534
01:07:49,400 --> 01:07:52,240
سيكون ذلك عظيم
هل يمكن أن تساعدني؟

535
01:07:57,880 --> 01:07:59,360
هل كريستا عرفت بذلك؟

536
01:08:00,160 --> 01:08:01,360
لا

537
01:08:02,720 --> 01:08:03,880
حسنا سأساعدك

538
01:08:03,880 --> 01:08:07,280
لكن لا تخبرها بأي شئ

539
01:08:07,320 --> 01:08:08,480
ماذا؟

540
01:08:08,520 --> 01:08:10,520
جورج ، إن ذلك حمايه لها

541
01:08:11,960 --> 01:08:13,040
سأتصل بمحرر مجلة المرآة

542
01:08:13,320 --> 01:08:16,000
إذا عرف أي شخص آخر
سنكون في مشكلة كبيرة

543
01:08:16,000 --> 01:08:17,560
هل تعرف هيسينشتاين؟

544
01:08:17,600 --> 01:08:20,000
أعرف هذا الاسم، لكن ما هو

545
01:08:21,560 --> 01:08:23,960
يجب أن تقابله
يمكنك نشر هذا ، لكن بشكل مجهول

546
01:08:25,240 --> 01:08:28,760
إنه لحمايتك أنت وكريستا
مالم تهرب إلى ألمانيا الغربية

547
01:08:30,280 --> 01:08:32,000
الجو بارد جدا بالخارج

548
01:08:32,920 --> 01:08:34,040
دعنا نذهب إلى مكاني

549
01:08:35,840 --> 01:08:37,720
ليس هناك مخبر سري

550
01:08:38,960 --> 01:08:43,120
- لا تصنت تليفوني ، لا مراقبة
- كيف تعرف؟

551
01:08:43,600 --> 01:08:45,200
مكاني نظيف

552
01:08:46,720 --> 01:08:49,600
لكن للتأكيد

553
01:08:52,280 --> 01:08:54,800
لدي إقتراح لمعرفة إن كان مكانك مراقب أم لا

554
01:08:55,720 --> 01:09:00,080
يمكنني أن أطلب من عمي فرانك المساعدة
سيحضر من ألمانيا الغربية لزيارتي هذا السبت

555
01:09:00,120 --> 01:09:03,600
لديه جهاز جديد قوي

556
01:09:03,600 --> 01:09:06,000
مسودتى تبدو جيدة، اليس كذلك؟

557
01:09:06,040 --> 01:09:09,320
نعم، أوافقك كليا

558
01:09:09,480 --> 01:09:12,320
إنها لطيفة جدا من كل الجوانب

559
01:09:12,320 --> 01:09:14,120
أنا لا أفهم ، مسودة مثل هذه
لا يمكن نشرها هنا؟

560
01:09:14,160 --> 01:09:16,760
الله اهملنا كلياً
* المترجم : استغفر الله العلى العظيم *

561
01:09:17,640 --> 01:09:22,560
يمكننا أن نرسلها إلى احدى
المجلات في ألمانيا الغربية

562
01:09:23,880 --> 01:09:28,120
بالتأكيد فليس هناك قيود مثل هنا

563
01:09:30,840 --> 01:09:33,760
إلي أين ستذهب يا عمى؟

564
01:09:33,800 --> 01:09:35,520
شارع أندريا

565
01:09:35,560 --> 01:09:41,440
لقد أمرني بمقابلة الرجال

566
01:09:42,360 --> 01:09:46,600
يمكننا التحدث عن المسودة بتفاصيل أكثر

567
01:09:46,640 --> 01:09:50,440
لربما نسمع بعض الأخبار الجيدة منه

568
01:09:52,680 --> 01:09:54,240
تعرف، بول مراقب من قبل
وكالة الأمن القومي

569
01:09:54,280 --> 01:09:59,120
ذلك المخبر يراقبه

570
01:10:01,040 --> 01:10:03,000
حسنا، يجب أن أذهب

571
01:10:03,040 --> 01:10:07,080
هيا يا فتيان ، لا شيء يمكن أن
يوقفنا، اليس كذلك؟

572
01:10:23,200 --> 01:10:24,520
هل تعتقد بأنه الأمور ستسير كذلك؟

573
01:10:29,640 --> 01:10:31,280
مرحبا، هذا هاتف عام
هل تبحث عن شخص ما؟

574
01:10:33,560 --> 01:10:36,760
مرحبا؟

575
01:10:38,400 --> 01:10:39,720
غريب

576
01:10:44,360 --> 01:10:46,000
أنت تلعب معي

577
01:11:09,600 --> 01:11:12,720
- جورج يتحدث
- نحن منفعلين

578
01:11:14,280 --> 01:11:15,600
هل تتبعك أحد؟

579
01:11:15,600 --> 01:11:20,000
لا، الحالة لا تبدو بهذا السوء

580
01:11:20,040 --> 01:11:21,920
- حسنا ، سأعود إلى ألمانيا الغربية
- أقدر لك بشدة كل ما فعلته

581
01:11:21,960 --> 01:11:26,840
لم أفعل شيء

582
01:11:26,880 --> 01:11:30,880
- أنا مسرور لأنك لست مراقب
- حسنا ، شكرا ثانية

583
01:11:30,920 --> 01:11:34,600
- حسنا ، أراك فيما بعد
- مع السلامة

584
01:11:44,320 --> 01:11:47,120
إذا سأل شخص عما نفعله
ماذا يجب أن نقول؟

585
01:11:53,360 --> 01:11:55,360
نقول . . . مثل الذي قلناه الآن

586
01:11:56,920 --> 01:12:00,880
نحن نعمل على مسرحية

587
01:12:01,840 --> 01:12:04,120
للإحتفال بالذكرى الأربعون للـ دي دي أر؟

588
01:12:04,440 --> 01:12:06,280
نعم

589
01:12:06,480 --> 01:12:08,000
هذا ما نخطط له

590
01:12:11,640 --> 01:12:16,240
أنا لا إعتقاد بأن وكالة
الأمن القومي بهذا الضعف

591
01:12:19,720 --> 01:12:23,720
إعتقدت بأنهم سيفعلوا
أي شيء على الأقل

592
01:12:27,400 --> 01:12:28,720
سترى

593
01:12:38,400 --> 01:12:51,720
الساعة 7:32 مساء : لا يوجد شيء جديد يذكر

594
01:13:02,440 --> 01:13:05,520
سيدي أستمع إلى هذا

595
01:13:08,880 --> 01:13:12,160
سيكون معقول لو أن عدد المنتحريين
كان أقل من 37 في تلك الفترة الزمنية

596
01:13:12,200 --> 01:13:16,080
لكن العدد المعروف 77 منتحر
يجب عليك أن توضح ذلك بالتفصيل

597
01:13:16,120 --> 01:13:17,240
بشكل محدد

598
01:13:18,680 --> 01:13:20,480
أريد أن أكون أكثر موضوعية

599
01:13:20,520 --> 01:13:24,400
- ليس فقط كمراسل صحفى لكشف الاحداث
- المقالة نفسها عظيمة

600
01:13:24,440 --> 01:13:27,200
لكن أعتقد بالأرقام الحقيقية
سيكون قبولها أسهل من قبل الجمهور

601
01:13:27,200 --> 01:13:29,120
إذا ماذا تقترح؟

602
01:13:30,560 --> 01:13:33,720
- شيء ما يحدث
- نعم، أنت على حق

603
01:13:34,320 --> 01:13:36,680
ماذا تعرف؟

604
01:13:42,440 --> 01:13:44,600
إنهم يكتبون مسرحية جديدة

605
01:13:46,400 --> 01:13:48,280
للذكرى الأربعون للـ دي دي أر

606
01:13:49,200 --> 01:13:52,040
الأمر لا يبدو هكذا لي

607
01:13:54,840 --> 01:13:56,280
إذا ماذا تعتقد؟

608
01:13:57,360 --> 01:13:59,920
لا أعرف، لكن بالتأكيد ليست المسودة

609
01:14:01,360 --> 01:14:03,760
يا صاحبي أنت تفكر كثيراً

610
01:14:04,880 --> 01:14:06,240
إنك لست مثقفا

611
01:14:06,760 --> 01:14:11,080
- أنا ؟ نعم لست مثقفاً
- إذا توقف عن تخيلاتك

612
01:14:12,560 --> 01:14:17,120
اريد منك المساعدة التقنية فقط
لذا لا تسأل أسئلة غبية

613
01:14:18,840 --> 01:14:20,680
لا تحاول أن تفعل ما يفترض أن أفعله أنا

614
01:14:20,720 --> 01:14:23,640
أنا آسف، يجب على أن أبدأ

615
01:14:24,520 --> 01:14:30,440
اتمنى لك يوم لطيف
وحظ موفق في عملك

616
01:14:35,400 --> 01:14:36,560
يجب أن أعيد كتابته

617
01:14:38,280 --> 01:14:41,120
سأعطيك وقت لذلك وسازودك
أيضا بالمساعدة الضرورية

618
01:14:41,160 --> 01:14:43,360
إسبوعان، هل ذلك كافي؟

619
01:14:44,480 --> 01:14:46,800
حتى يمكننا نشره قبل
الاحتفال بالذكرى الأربعون

620
01:14:46,840 --> 01:14:48,360
لا تضع عنوان

621
01:14:51,440 --> 01:14:52,600
كريستا عاد؟

622
01:14:54,240 --> 01:14:55,280
جورج؟

623
01:14:57,200 --> 01:15:00,120
كريستا، هذا هو
السيد هسينستين

624
01:15:01,360 --> 01:15:04,080
- أنا كريستا ماريا
- شرف لي مقابلتك أخيرا

625
01:15:04,720 --> 01:15:06,400
ماذا تفعل؟

626
01:15:07,320 --> 01:15:11,560
نحن نعد مسودة عن
الذكرى الأربعون للـ دي دي أر

627
01:15:11,960 --> 01:15:13,360
هل ستستطيع نهوها قبل الاحتفال؟

628
01:15:13,880 --> 01:15:15,920
لهذا نحتاج للمناقشة

629
01:15:15,920 --> 01:15:19,000
- هل أنا ممثلة بارزة؟
- تلك هو سؤالي بالضبط

630
01:15:19,040 --> 01:15:22,840
كريستا، هل تريد لعب دور
لينين ام دور محبوب أمه؟

631
01:15:22,880 --> 01:15:24,480
يمكنك أن تختار دور واحد

632
01:15:25,640 --> 01:15:28,400
أعتقد أنه من الأفضل أن أترككم
سآخذ قيلولة

633
01:15:37,040 --> 01:15:38,920
يجب أن تكون حذر

634
01:15:39,920 --> 01:15:43,920
كل الناس تعرف بأن وكالة
الأمن القومي متهورة

635
01:15:49,720 --> 01:15:53,120
جلبت لك بعض الهدايا أيضا

636
01:15:57,320 --> 01:15:58,920
لطيفة كالكعكة

637
01:15:59,400 --> 01:16:01,080
لدي آلة كاتبة

638
01:16:01,080 --> 01:16:08,760
وكالة الأمن القومي
ستفتش عن كل شيء هنا

639
01:16:08,800 --> 01:16:12,480
ان هذا ليس للمزاح
بل إنه أيضا لأمان بول

640
01:16:14,880 --> 01:16:18,760
لسوء الحظ الحبر الأحمر فقط هو المتوفر
لهذا النوع من الالات الكاتبة الصغيرة

641
01:16:18,800 --> 01:16:21,600
يمكنك التحول للأسود بعد أن تنهي الأحمر

642
01:16:21,640 --> 01:16:23,280
من الذي يعرف
ان كان هذا سيحدث

643
01:16:23,320 --> 01:16:27,320
يجب عليك أن تخفيه
حينما يكون ذلك ضروري

644
01:16:28,240 --> 01:16:31,000
- حسنا، أعدك بإحتفاظ بها في مكان أمين
- إنها مسألة هامة

645
01:16:32,080 --> 01:16:36,520
أنا لا أريد أن تقعون في المشكلة
بسبب تلك الآلة الكاتبة

646
01:16:36,520 --> 01:16:39,320
نحن الثلاثة فقط نعلم
بأمر هذه الآلة الكاتبة

647
01:16:41,680 --> 01:16:43,720
هل أنت متأكد
بأن شقتك آمنه؟

648
01:16:43,920 --> 01:16:45,200
نعم

649
01:16:46,880 --> 01:16:50,600
حتى لو أمتلئت كل الشوارع بالمخبرين السريين
سيظل هذا البيت أمن

650
01:16:51,240 --> 01:16:53,600
جيد، إذا دعنا ننتظر تأثير هذه المقالة

651
01:16:56,720 --> 01:16:58,920
هذه زجاجة نبيذ حقيقية

652
01:17:00,400 --> 01:17:05,040
في صحه كشف حقيقة
الـ دي دي أر لكل ألماني

653
01:17:11,560 --> 01:17:14,880
- في صحتك
- إنها لحظة تاريخية

654
01:17:14,920 --> 01:17:17,080
في صحتك

655
01:17:33,880 --> 01:17:35,960
اريد رؤيته
أنا ويسلر

656
01:17:38,680 --> 01:17:41,160
آسف، إذا لم يكن لديك
موعد محدد فأخشى

657
01:17:41,840 --> 01:17:43,160
قلت

658
01:17:43,840 --> 01:17:47,280
ما زال لديهم مشاكل

659
01:17:47,720 --> 01:17:49,520
إذا اغلق الكنيسة بشكل مؤقت

660
01:17:49,560 --> 01:17:52,720
يمكن أن نعتقل الكاهن

661
01:17:52,720 --> 01:17:56,480
افعل ذلك الآن
لا تدعنى أعلمك

662
01:17:57,240 --> 01:17:58,880
هل هناك أخبار جديدة؟

663
01:17:59,760 --> 01:18:01,320
إنظر إلى هذا الكتاب

664
01:18:02,880 --> 01:18:08,120
"دراسات على العقيدة والأفكار السياسية"

665
01:18:08,480 --> 01:18:09,600
أليس هذا كتاب أكاديمي؟

666
01:18:10,920 --> 01:18:12,600
إنظر إلى هذا

667
01:18:14,080 --> 01:18:19,000
قسم معلومات وكالة الأمن القومي
الأستاذ ويسلر

668
01:18:21,480 --> 01:18:26,560
رائع ! إسمح لي بقراءة فقرة واحدة
من الصفحة رقم 230

669
01:18:27,160 --> 01:18:29,080
ماذا بها

670
01:18:29,120 --> 01:18:33,360
على سبيل المثال ، الاشخاص تحت المراقبة
يمكن أن تصنيفهم إلى 5 أنواع

671
01:18:34,360 --> 01:18:35,920
على سبيل المثال، دريمان
تلك الرجل الذي تراقبه

672
01:18:35,960 --> 01:18:39,720
إنه من النوع الرابع ، النوع التاريخي
من الصعب جدا التعامل معه

673
01:18:40,000 --> 01:18:42,880
أخبرك بهذا لأنك صديقي

674
01:18:43,400 --> 01:18:46,840
الاشخاص من هذا النوع لا تستطيع
اللعب معهم خطوة بخطوة

675
01:18:48,080 --> 01:18:51,840
يجب أن تتخلص منه، أو أن تجد بعض
المعلومات الخطيرة قبل أن يلاحظ بأنه مراقب

676
01:18:52,520 --> 01:18:55,200
لكن كن حذرا
لا تتركه يلاحظ

677
01:18:55,200 --> 01:18:58,280
لا تقوم بأي إتصال معه

678
01:18:59,080 --> 01:19:03,440
لا تكن عاطفي ولا تكشف أي معلومات
شخصية ، حتى في التقرير

679
01:19:03,480 --> 01:19:05,800
لا تترك له أي أمل بإنه قد
يكتب هذا الكتاب في المستقبل

680
01:19:06,880 --> 01:19:09,360
ستكون حر خلال 10 شهور

681
01:19:10,400 --> 01:19:11,480
حر جدا

682
01:19:12,040 --> 01:19:13,480
اتشوق لرؤية ذلك

683
01:19:13,520 --> 01:19:19,160
تعرف بأن تلك هي خبرتي؟

684
01:19:19,800 --> 01:19:21,440
أغلب من اعرفهم من النوع الرابع ماتوا

685
01:19:21,480 --> 01:19:24,840
ليس من المهم نوع فنهم

686
01:19:25,720 --> 01:19:28,360
يمكنهم أن يشعروا بالضغط بهذه الطريقة

687
01:19:29,240 --> 01:19:30,800
تعرف ما

688
01:19:31,480 --> 01:19:32,840
إنها هدية لهم

689
01:19:34,280 --> 01:19:36,840
ماذا تفعل هنا؟

690
01:19:37,520 --> 01:19:40,080
هل هناك شئ جديد بخصوص دريمان؟

691
01:19:41,200 --> 01:19:43,520
أعتقد إنه وقت

692
01:19:44,160 --> 01:19:45,160
وقت ماذا؟

693
01:19:46,000 --> 01:19:49,560
أعني، يمكننى التعامل معه بنفسي

694
01:19:50,280 --> 01:19:53,000
اريد أن اتصنت عليه وحدي

695
01:19:53,040 --> 01:19:56,240
- أنا لا أئتمن الرجل الآخر
- أنت لا تأتمنه

696
01:19:57,800 --> 01:19:59,640
هل متأكد انه يمكنك تدبير أمورك؟

697
01:19:59,680 --> 01:20:03,360
- لا تريد أي شخص آخر أن يعرف؟
- هل لزلو ضمن النوع الرابع؟

698
01:20:04,640 --> 01:20:07,360
الناس المشهورين أكثر خطورة

699
01:20:11,480 --> 01:20:13,560
ثسأطلب من اورل أن يتوقف

700
01:20:13,600 --> 01:20:16,080
أفضل العمل لوحدى

701
01:20:17,320 --> 01:20:18,440
لماذا؟

702
01:20:19,320 --> 01:20:21,120
أعتقد إننا وصلنا لشيء

703
01:20:22,160 --> 01:20:24,600
يمكننى معالجته لوحدي

704
01:20:25,560 --> 01:20:29,760
يمكننى تتبع لزلو

705
01:20:30,640 --> 01:20:32,880
لربما إنه يعمل بالخارج أيضا

706
01:20:37,200 --> 01:20:38,920
حسنا، اوافق على طلبك

707
01:20:42,840 --> 01:20:44,280
لكن يجب عليك
أن تنجز هذه المهمة

708
01:20:54,640 --> 01:20:58,880
الآن، أنا مشغول بأمر الكنيسة

709
01:20:58,920 --> 01:21:01,160
إكتب لي تقرير عن ذلك

710
01:21:01,600 --> 01:21:04,440
اجعل التغيير في الأسباب وفقا لذلك

711
01:21:09,120 --> 01:21:10,760
إنتظر

712
01:21:13,560 --> 01:21:14,600
أمر أخر

713
01:21:15,520 --> 01:21:18,840
نحن لسنا في المدرسة
ما نفعله ليس لتحقيق فوز كبير

714
01:21:18,880 --> 01:21:20,280
إنه للناس

715
01:21:38,880 --> 01:21:41,560
المخبرين يراقبون كل شيء يحدث بالشارع
مثل الكلاب المجنونة

716
01:21:42,040 --> 01:21:44,280
في المعدل الطبيعي , يشتري
الرجل من 3:2 أحذية خلال العام

717
01:21:44,280 --> 01:21:47,240
ويقرأ من 3:2 كتاب

718
01:21:47,800 --> 01:21:51,160
وهناك 6,743 طالب يتخرج

719
01:22:02,800 --> 01:22:20,160
الساعة 5 مساء: قرأ لزلو لـ هوزر
و لـ وللنر فصل آخر من المسرحية

720
01:22:52,800 --> 01:22:58,160
"عيادة الأسنان"

721
01:24:00,640 --> 01:24:03,760
- إننا لا نعمل بالمسودة
- ليس من الضروري أن نوضح

722
01:24:04,720 --> 01:24:06,840
لكن يجب أن أخبرك

723
01:24:07,160 --> 01:24:09,080
لا أريد أن أسمع

724
01:24:10,080 --> 01:24:13,000
قد ينزعج أصدقائك إن أخبرتني

725
01:24:15,400 --> 01:24:17,000
أريد فقط البقاء معك

726
01:24:18,360 --> 01:24:20,120
مهما كنت تفعل

727
01:25:02,640 --> 01:25:07,200
العلاقة بين ألمانيا الشرقية والغربية أصبحت متوتره
آخر مقال نشرته صحيفة المرآة

728
01:25:07,240 --> 01:25:09,400
كتبه كاتب مجهول من ألمانيا الشرقية

729
01:25:10,720 --> 01:25:14,920
هذه المقالة تحقق في الإنتحار
في الـ دي دي أر

730
01:25:14,960 --> 01:25:19,080
الجزء الأكثر تمييزا

731
01:25:19,120 --> 01:25:22,080
يكشف إنتحار المخرج جيرسكا

732
01:25:22,520 --> 01:25:25,480
بعد حظر دام 5 سنوات

733
01:25:25,520 --> 01:25:28,400
انتحر جيرسكا
في 5 مارس من هذا العام

734
01:25:28,440 --> 01:25:33,160
منذ عام 1977, حكومة الـ دي دي أر
لم تصدر احصائية بعدد حالات الإنتحار

735
01:25:33,400 --> 01:25:36,880
حتى الآن ، هنغاريا البلد الوحيدة
صاحبة أعلى معدل إنتحار

736
01:25:38,280 --> 01:25:40,360
السكرتير العام، رجاء دعنى أوضح

737
01:25:40,440 --> 01:25:42,840
نعم، نحن نراقبه

738
01:25:44,520 --> 01:25:49,240
إتصلنا بمخبرنا في جريدة المرآة
لكننا لم نستطيع أن نجد المقالة الأصلية

739
01:25:52,000 --> 01:25:55,200
يمكننا أن نخمن من
نوع الآلة الكاتبة

740
01:25:57,960 --> 01:26:00,360
السكرتير العام، سأعلمك فورا
عندما أجد شيء

741
01:26:09,680 --> 01:26:11,760
أندريا، احضر لى خبير

742
01:26:12,160 --> 01:26:15,840
في الالات الطباعة

743
01:26:16,400 --> 01:26:20,880
بمستوى التقنيات التى
لدينا يستحيل عمل ذلك

744
01:26:20,920 --> 01:26:25,160
احتمال كبير أن هذه
الاله الكاتبة احضرت من الخارج

745
01:26:27,120 --> 01:26:30,760
- ليس لدينا هذا النوع من الآلة الكاتبة؟
- لا، ليس لدينا

746
01:26:31,240 --> 01:26:33,600
ماذا عن الاشخاص المقربين للغربيين؟
أمثال المخرج هوزر

747
01:26:33,880 --> 01:26:37,880
من حيث المبدأ، المراسلين فقط
من يعرف هذا النوع من الماكينات

748
01:26:37,920 --> 01:26:42,240
- لكن معظم المراسلين
- هذا كافي ، ماذا لديك أيضاً؟

749
01:26:44,160 --> 01:26:46,760
هذه الآلة الكاتبة لها كود خاص

750
01:26:48,480 --> 01:26:52,360
- جورج دريمان؟
- من المحتمل، لكنه عادة ما يكتب بيده أولا

751
01:26:52,400 --> 01:26:56,800
ثم يطبع ما كتب، هذا هو نظامه المعتاد

752
01:26:59,960 --> 01:27:03,160
ما حجم هذه الآلة؟

753
01:27:03,200 --> 01:27:06,320
الأصغر في العالم

754
01:27:06,360 --> 01:27:10,120
19سم/19سم

755
01:27:11,600 --> 01:27:13,400
حجم الكتاب؟

756
01:27:16,800 --> 01:27:18,480
حسنا، يمكنك الانصراف الأن

757
01:27:22,600 --> 01:27:23,720
مع السلامة يا عزيزي

758
01:27:28,600 --> 01:27:31,720
صحيفة المرآة
إحصائيات الـ دي دي أر السرية لحالات الإنتحار

759
01:27:35,760 --> 01:27:37,960
أندريا، اتصلى بهوبتمن

760
01:27:38,760 --> 01:27:48,960
الساعة الرابعة مساء: المجموعة تعبت
من كثرة الكتابة

761
01:28:00,880 --> 01:28:03,600
- رجاء
- هوبتمن، هل قرأت مقالة الإنتحار؟

762
01:28:04,040 --> 01:28:05,400
تلك المنشورة بالمرآة؟
نعم، قرأتها

763
01:28:05,600 --> 01:28:06,720
كيف عرفت؟

764
01:28:08,400 --> 01:28:10,840
هوزر اجرى ثلاثة اتصالات لمناقشتها

765
01:28:12,280 --> 01:28:16,160
الأمر مهم جدا
مهنتك تعتمد عليه

766
01:28:17,320 --> 01:28:21,160
تعرف من وراء هذا؟
ماذا تعتقد؟

767
01:28:22,920 --> 01:28:26,240
أعتقد بأن دريمان لم يكتبه
ليس من المحتمل ذلك

768
01:28:29,040 --> 01:28:34,480
الأسبوع الماضي، مخبرنا تتبع هسينستين
محرر صحيفة المرآة

769
01:28:34,920 --> 01:28:37,760
فقدوه بالقرب من شقة دريمان

770
01:28:37,760 --> 01:28:41,520
إن المجموعة السادسة
مجموعة من الأغبياء

771
01:28:41,560 --> 01:28:44,200
هل يعرفوا دريمان؟
هل إتّصلوا به من قبل؟

772
01:28:45,200 --> 01:28:48,360
- هل كتبت ذلك في تقريري؟
- لا، أنت لم تفعل

773
01:28:49,800 --> 01:28:53,720
إذا من كتب تلك المقالة؟
مستقبلنا في خطر

774
01:28:54,640 --> 01:28:56,240
سأتصل بك لاحقا

775
01:29:03,160 --> 01:29:04,640
اللعنة

776
01:29:20,280 --> 01:29:21,640
تعال هنا

777
01:29:35,440 --> 01:29:38,320
أطلعني على مراقبتك

778
01:29:39,040 --> 01:29:41,160
- كيف حصلت جريدة المرآة علي المقالة؟
- لكننا نراقبه

779
01:29:41,720 --> 01:29:43,360
ماذا عن علاقتي بتلك السيدة؟

780
01:29:44,200 --> 01:29:46,360
- تعرف هذا أيضا؟
- نعم

781
01:29:48,160 --> 01:29:52,520
هل رجالك سيبقونه سراً؟

782
01:29:53,040 --> 01:29:55,320
لاتقلق ، الأمر معتنى به

783
01:29:55,680 --> 01:29:57,400
من الآن فصاعدا، يمكننا الوثوق بأنفسنا فقط

784
01:29:59,800 --> 01:30:04,000
إعتقلها وإستجوبها
كريستا ماريا سيلاند

785
01:30:05,920 --> 01:30:08,480
لابد وأنها تعلم شيء

786
01:30:10,600 --> 01:30:13,960
مهما عرفت، رجاء
اطلق سراحها بعد ذلك

787
01:30:14,880 --> 01:30:17,920
على أية حال
أريد رؤيتها على المسرح

788
01:30:21,960 --> 01:30:23,800
أنت قد تذهب

789
01:30:29,600 --> 01:30:30,880
إغلق الباب

790
01:30:32,400 --> 01:30:35,920
سيدة سيلاند؟ رجاء تعال معنا

791
01:30:39,440 --> 01:30:40,560
دعنا نذهب

792
01:30:59,760 --> 01:31:01,040
تعال

793
01:31:02,480 --> 01:31:05,600
أنت مشهورة جدا

794
01:31:10,240 --> 01:31:11,760
أدائك ممتاز

795
01:31:13,080 --> 01:31:15,200
كما إنك طويله جدا

796
01:31:16,000 --> 01:31:17,720
إجلسي

797
01:31:25,120 --> 01:31:28,720
هل تعرفى لما أنت هنا؟

798
01:31:32,560 --> 01:31:34,840
أخبرني، رجاء

799
01:31:35,960 --> 01:31:39,400
ماذا يمكننى أن أفعل لك؟

800
01:31:40,800 --> 01:31:46,160
- و للأمن القومي؟
- متأخرة جدا

801
01:31:47,720 --> 01:31:51,760
أعرف تقريبا كل الفنانين
يمكننى أن أزودك بالكثير من المعلومات المفيدة

802
01:31:51,760 --> 01:31:55,000
اعرف ، لكنى لست مهتم بذلك

803
01:32:05,240 --> 01:32:08,080
لابد وأنه هناك شيء آخر
يمكننى المساعده فيه

804
01:32:10,480 --> 01:32:13,120
عدا ذلك لماذا احضرتنى هنا؟

805
01:32:15,560 --> 01:32:19,560
لكنك بالفعل
كيف يجب أن اقول هذا؟

806
01:32:20,120 --> 01:32:22,880
لقد تزوجتى رجل غبي

807
01:32:23,640 --> 01:32:26,160
لذا فقدتى الكثير من
الحرية التي تستحقيها

808
01:32:29,320 --> 01:32:31,600
بماذا تقترح؟

809
01:32:33,280 --> 01:32:35,600
لا شيء

810
01:32:46,040 --> 01:32:47,600
هناك شيء واحد الذي يمكن أن يساعدك

811
01:32:48,240 --> 01:32:52,360
تعرفى الكثير من الكتاب والفنانين

812
01:32:53,400 --> 01:32:59,080
هل علمتى بالمقالة التي نشرت
الأسبوع الماضي بصحيفة المرآة؟

813
01:32:59,760 --> 01:33:01,560
مقالة إنتحار الكتاب؟

814
01:33:53,040 --> 01:33:54,680
مرحبا، رجاء إفتح الباب

815
01:34:02,680 --> 01:34:03,800
إفتح الباب

816
01:34:09,000 --> 01:34:10,880
دع مالتز يفتح الباب بالقوة

817
01:34:11,560 --> 01:34:14,240
لا تمنحه وقت

818
01:34:14,560 --> 01:34:16,440
مالتز

819
01:34:19,160 --> 01:34:21,240
ليس من الضروري ان
نفعل ذلك بالقوة

820
01:34:22,360 --> 01:34:25,040
- ماذا تريد؟
- الأمن القومي أمر بتفتيش بيتك

821
01:34:25,080 --> 01:34:26,680
مهمة هامة

822
01:34:27,680 --> 01:34:30,040
ساعد نفسك

823
01:34:31,080 --> 01:34:34,440
مالتز و موتر الى غرفة النوم والممر
جالسي و بالي اتبعانى إلى الحمام والشرفة

824
01:34:34,480 --> 01:34:38,200
توماس، أنت والرجال إلى غرفة المعيشة والمكتب
هيا نذهب

825
01:35:26,880 --> 01:35:28,840
ماذا حرقت؟

826
01:35:30,120 --> 01:35:31,480
بعض المسودات عديمة الفائدة

827
01:35:37,280 --> 01:35:39,760
هل هى لكتاب أكاديمي
نشر في ألمانيا الغربية؟

828
01:35:41,160 --> 01:35:43,680
المؤلف أعطاه لي كهدية في عيد ميلادى

829
01:35:46,760 --> 01:35:49,760
- هل بدأت؟
- نعم، كالمخطط

830
01:35:53,640 --> 01:35:58,080
لا يوجد شيء، فيما عدا بعض
صحف وكتب من ألمانيا الغربية

831
01:36:00,440 --> 01:36:03,200
- لم نجد الهدف
- فتشوا كل زاوية

832
01:36:04,400 --> 01:36:06,720
فعلنا ذلك
هل تريدنا أن نعيد الكره؟

833
01:36:13,120 --> 01:36:15,360
- هل يجب أن نعيد التفتيش؟
- دع رجالك ترحل

834
01:36:17,760 --> 01:36:22,480
هذا عنواننا ، إذا كان لديك أي شئ
تود اخبارنا به رجاء تعال إلينا

835
01:36:23,600 --> 01:36:25,680
من الأفضل أن أرتب هذا أولا

836
01:36:47,920 --> 01:36:48,960
نعم ، رجاء

837
01:36:49,000 --> 01:36:52,200
ويسلر، تعال إلى مكتبي
صباح غدا في التاسعة

838
01:36:56,920 --> 01:37:00,120
جيد، أعتقد أن كريستا ماريا باعتك

839
01:37:00,760 --> 01:37:03,320
إنها باعتك، ثم اختفت

840
01:37:05,840 --> 01:37:06,880
إنها لا تعلم شئ

841
01:37:07,600 --> 01:37:08,760
ماذا لو كانت تعرف؟

842
01:37:09,600 --> 01:37:12,040
إنها لم تكن هناك
عندما تناقشنا آخر مرة

843
01:37:15,960 --> 01:37:17,560
إنها لن تفعل حتى
لو كانت تعرف

844
01:37:19,480 --> 01:37:20,680
لن تفعل

845
01:37:27,040 --> 01:37:30,080
ستكون على حق
إذا ترجعت بنفسها

846
01:37:30,800 --> 01:37:32,680
سأعتني بالأمر

847
01:37:38,480 --> 01:37:40,440
لدي موعد مع العقيد جروبتز

848
01:37:41,960 --> 01:37:45,480
المخبر اكس اكس 7

849
01:38:01,840 --> 01:38:03,640
تعال هنا

850
01:38:08,120 --> 01:38:09,200
اجلس

851
01:38:16,120 --> 01:38:17,200
و؟

852
01:38:20,400 --> 01:38:22,240
ماذا يجري؟

853
01:38:22,280 --> 01:38:24,240
تسألني؟

854
01:38:26,920 --> 01:38:29,360
هل تشتبه في دريمان؟

855
01:38:31,000 --> 01:38:32,760
إنه جيد في المسرحيات

856
01:38:37,200 --> 01:38:38,800
هل لديك دليل؟

857
01:38:42,080 --> 01:38:43,800
اتبعنى

858
01:38:56,600 --> 01:39:00,360
أظن أنها لا تعلم شئ

859
01:39:01,840 --> 01:39:04,640
يمكننا أن نحصل على بعض
المعلومات الثمينة في النهاية

860
01:39:05,240 --> 01:39:07,120
هذه فرصتك الأخيرة

861
01:39:08,680 --> 01:39:10,520
احضر المشتبه به

862
01:39:15,200 --> 01:39:16,880
هل ما زلت تتذكر بأي جانب انت؟

863
01:39:20,840 --> 01:39:23,640
- نعم
- إذا سأمنحك فرصة أخيرة

864
01:39:47,680 --> 01:39:49,400
سيدي ، هل تريدني اقدمها لك؟

865
01:39:50,160 --> 01:39:53,200
إنها معروفه، اخرج

866
01:39:59,400 --> 01:40:02,840
- هل أنت ضابط اعدام؟
- اكتب ذلك

867
01:40:03,960 --> 01:40:05,160
إذا اعدمنى

868
01:40:20,960 --> 01:40:22,720
مرت 10 ساعات فقط

869
01:40:24,400 --> 01:40:26,560
لا، لكي أكون اكثر دقيقه 9.5

870
01:40:27,360 --> 01:40:32,040
هل تريدهم أن يغيروا الممثلة البارزة
بسبب بعض الحوادث؟

871
01:40:34,080 --> 01:40:37,240
تلك ستكون آخر مرة يسمع
فيها الجمهور اسمك

872
01:40:39,240 --> 01:40:40,280
هل تريدي ذلك؟

873
01:40:43,560 --> 01:40:46,160
ما دمت متعاونه

874
01:40:47,800 --> 01:40:49,040
لم تكن هناك مقالة

875
01:40:50,000 --> 01:40:52,440
ولا آلة كاتبة

876
01:40:54,280 --> 01:40:55,840
أتمنى ذلك

877
01:40:56,880 --> 01:40:58,800
إذا تحرى أحد عن ذلك

878
01:40:59,960 --> 01:41:03,680
ستقضي على الأقل
سنتان بالسجن للكذب

879
01:41:06,880 --> 01:41:08,560
دريمان سيعتقل على أية حال

880
01:41:09,360 --> 01:41:10,880
حتى بدون شهادتك

881
01:41:13,320 --> 01:41:16,720
جمعنا ما يكفى لادانته

882
01:41:20,120 --> 01:41:22,440
من الأفضل أن تفكرى في نفسك

883
01:41:24,520 --> 01:41:28,000
انك لا تتصورى كم من أناس
تعذبوا في هذا المكان

884
01:41:32,080 --> 01:41:35,680
- تؤمنى بالرأي العام؟
- تؤمنى بالرأي العام؟

885
01:41:36,280 --> 01:41:38,400
إنه فقط من يقول شيء كهذا

886
01:41:42,680 --> 01:41:45,200
فكرى بالموضوع
وبما فعلت البلد من أجلك؟

887
01:41:47,280 --> 01:41:48,800
حياتك بالكامل مليئة
بهبات هذه البلد

888
01:41:49,760 --> 01:41:53,320
لقد حان الوقت لرد الجميل
ستحصلى على ما تستحقيه

889
01:41:56,480 --> 01:41:59,360
أخبريني ، أين الآلة الكاتبة؟

890
01:42:01,040 --> 01:42:02,960
دريمان لن يعتقل لهذا

891
01:42:03,560 --> 01:42:05,400
سأتركك تذهبى فورا

892
01:42:06,080 --> 01:42:08,680
وسنحميك

893
01:42:10,280 --> 01:42:12,920
وإذا كان هناك متسع من الوقت
يمكنك العودة الى بيتك بسرعه

894
01:42:14,760 --> 01:42:17,200
وتظهرى على المسرح
الليلة كما هو محدد

895
01:42:19,800 --> 01:42:21,080
خشبة المسرح .. الاضواء

896
01:42:23,240 --> 01:42:25,000
والجمهور الذي يحبك

897
01:42:34,240 --> 01:42:36,280
أخبريني، أين أخفاها؟

898
01:42:46,320 --> 01:42:47,360
قوليها

899
01:42:51,680 --> 01:42:53,360
انها بشقتنا

900
01:42:57,000 --> 01:43:03,960
بين غرفة النوم والممر

901
01:43:07,480 --> 01:43:11,160
هناك لوحة واحدة يمكن نزعها

902
01:43:23,400 --> 01:43:26,760
هل تعني هنا؟
رجاء اشيرى الى المكان

903
01:43:56,120 --> 01:43:59,840
يمكنك أستعادة اشياءك
لابد وانك متعب جدا

904
01:43:59,880 --> 01:44:07,120
هذه جائزة خدمة بلدك

905
01:44:29,360 --> 01:44:31,160
سيد هابونا

906
01:44:31,480 --> 01:44:33,600
هل رأيت هوبتمن؟

907
01:44:33,640 --> 01:44:35,080
غادر بعد الإستجواب

908
01:44:35,560 --> 01:44:39,840
فعل ذلك؟
جيد . لقد كان سريع

909
01:44:56,320 --> 01:44:59,840
هل ما زلت تريد الذهاب إلى البيت؟
ماذا لو أنها هناك؟

910
01:45:00,440 --> 01:45:02,960
إذا رجعت ، ماذا سيحدث؟

911
01:45:03,000 --> 01:45:05,320
هل سبق لك أن
فكرت ماذا ستفعل؟

912
01:45:06,160 --> 01:45:08,240
لا ، أنا لا أعتقد إنها ستخونني

913
01:46:11,040 --> 01:46:14,600
- كريستا؟
- أنا لم استحم منذ يومين

914
01:46:14,640 --> 01:46:16,640
لابد وأن استحم

915
01:46:33,960 --> 01:46:37,360
- لماذا خرجتى لوحدك؟
- هل كان يجب أن أنتظرك لتوصيلي؟

916
01:46:37,400 --> 01:46:39,080
- كلاهما بالبيت؟
- نعم

917
01:46:41,400 --> 01:46:42,680
هذا تقرير التصنت التلفونى اليومي

918
01:46:43,760 --> 01:46:46,880
اتمنى أن يكون اليوم هو
أخر يوم في تلك المهمة

919
01:47:07,400 --> 01:47:10,160
لماذا لم تتصلى بي؟

920
01:47:11,920 --> 01:47:13,800
- ماذا؟
- لماذا لم تتصلي بي؟

921
01:47:14,880 --> 01:47:16,200
ذهبنا إلى الريف

922
01:47:18,600 --> 01:47:20,840
ناولنى الصابون من فضلك؟

923
01:47:25,320 --> 01:47:27,960
مخبرى الأمن القومي كانوا هنا
فتشوا المكان بالكامل

924
01:47:29,160 --> 01:47:30,240
متى ذلك؟

925
01:47:32,080 --> 01:47:34,200
الأمن القومي، افتح الباب

926
01:47:35,240 --> 01:47:36,400
إبقى هنا

927
01:47:44,840 --> 01:47:47,960
الرفيق دريمان، نحن
وكلاء الأمن القومي

928
01:47:48,000 --> 01:47:51,880
لابد انك امضت وقتا طويلا تفكر ليلة امس

929
01:47:52,360 --> 01:47:54,720
نبدأ بالمكتب

930
01:48:03,920 --> 01:48:06,120
فتش كل الكتب ، صفحة صفحة

931
01:48:24,840 --> 01:48:26,720
ما هذا؟

932
01:48:29,560 --> 01:48:31,640
هذه اللوحة تبدو غير مستقرة

933
01:48:37,320 --> 01:48:40,560
هل هناك شيء سري مخفى اسفلها؟

934
01:48:53,960 --> 01:48:56,080
أعذرني ، يجب أن أنزعها بالقوة

935
01:49:11,360 --> 01:49:12,760
السافلة الكاذبة

936
01:49:43,640 --> 01:49:48,240
لن أنسي ما فعلت بي

937
01:49:48,280 --> 01:49:50,640
توقفى عن الكلام، ستكونى بخير

938
01:49:50,680 --> 01:49:53,400
نقلت الآلة الكاتبة إلى مكان آخر

939
01:50:03,160 --> 01:50:06,800
سامحنى

940
01:50:06,840 --> 01:50:11,080
سامحنى

941
01:50:37,440 --> 01:50:40,960
تراجع ، الامر انتهى

942
01:50:55,360 --> 01:50:59,840
سيد دريمان ، البحث إنتهى
لم نجد شيء

943
01:51:01,080 --> 01:51:02,520
أنا آسف

944
01:51:04,680 --> 01:51:06,280
دعنا نذهب

945
01:52:03,160 --> 01:52:05,920
تعرف، هذه المهمة فشلت

946
01:52:06,960 --> 01:52:08,240
مهنتك كمتصنت انتهت

947
01:52:09,520 --> 01:52:12,040
سأنقلك إلى قسم مراقبة الرسائل

948
01:52:13,880 --> 01:52:17,800
كل ما عليك عمله هو فتح جميع المظاريف
وانتظارهم حتى يفتشوها

949
01:52:19,040 --> 01:52:20,440
هذا سيكون عملك للـ 20 عام القادمة

950
01:52:21,280 --> 01:52:22,880
عشرون عام

951
01:52:24,400 --> 01:52:25,480
وقت لعين

952
01:52:42,200 --> 01:52:44,520
بعد 4 سنوات و 7 اشهر

953
01:53:02,200 --> 01:53:03,520
سور برلين سقط

954
01:53:08,560 --> 01:53:09,720
السور سقط

955
01:53:15,880 --> 01:53:19,640
إنه مهرجان هنا
الشباب يتدفق عبر السور

956
01:53:19,680 --> 01:53:22,840
يرحبون ويعانقون بعضهم البعض
امر لا يصدق

957
01:53:22,880 --> 01:53:27,960
انقل لكم ذلك من برلين
التاسع من نوفمبر 1989 يوم تاريخي

958
01:53:28,000 --> 01:53:30,560
هذا تقرير حي من مراسلنا

959
01:53:52,000 --> 01:53:56,560
بعد عامين

960
01:53:58,800 --> 01:54:01,760
طفلي العزيز، ماذا حدث؟

961
01:54:01,800 --> 01:54:04,200
حبيبي مات

962
01:54:06,920 --> 01:54:12,920
حبيبك؟ لقد رأيته هذا الصباح
كان مفعم بالحيوية

963
01:54:12,960 --> 01:54:16,800
لا، أخوات، صدقونى

964
01:54:17,760 --> 01:54:22,760
إنه ميت، أعرف متى مات

965
01:54:22,800 --> 01:54:26,680
الشمس فقط ظهرت وأشرقت عليه

966
01:54:28,160 --> 01:54:31,560
كان هناك خوف عميق على وجهه
رأيت ذلك

967
01:54:31,560 --> 01:54:34,640
ذلك الحب المرعب

968
01:54:37,800 --> 01:54:39,960
لماذا هذا الحب يبدو شائك جدا؟

969
01:54:41,720 --> 01:54:45,520
إلينا، هيا نعود إلى البيت

970
01:54:46,720 --> 01:54:48,680
أريد تغيير كل شيء

971
01:54:57,680 --> 01:54:59,160
تعيد تسميه شيء اليس كذلك؟

972
01:55:04,280 --> 01:55:07,200
خرجت لنفس السبب

973
01:55:09,760 --> 01:55:11,600
كيف حالك؟

974
01:55:11,600 --> 01:55:16,280
الآن يمكنك كتابة ما تريد

975
01:55:18,360 --> 01:55:20,280
ليست تلك البلد
التى طالما حلمت بها؟

976
01:55:21,640 --> 01:55:24,480
لكن دريمان ، هل هذه ألمانيا الإتحادية
التى كنتم تريدونها حقاً أيها الفنانين؟

977
01:55:24,520 --> 01:55:26,720
هل تبقى شيء لتكتب عنه؟

978
01:55:27,880 --> 01:55:31,360
الناس لم يعد لديهم ايمان
ولا حتى حب

979
01:55:35,320 --> 01:55:37,200
هذه الجمهورية الفيدرالية
بالحرية الحقيقية

980
01:55:38,320 --> 01:55:41,960
- هل ذلك صنع شيء محسوس؟
- أردت دائما أن أسألك سؤالا

981
01:55:42,240 --> 01:55:44,520
كما تريد ، دريمان له الحق
في معرفة كل شيء

982
01:55:45,520 --> 01:55:47,640
لماذا لم أكن محظور؟

983
01:55:48,840 --> 01:55:51,280
لماذا لم أكن مراقب؟

984
01:55:57,480 --> 01:55:59,480
بالطبع كنت مراقب
مراقب بالكامل

985
01:56:00,440 --> 01:56:02,240
لقد كنت تحت رقابة كاملة

986
01:56:03,480 --> 01:56:04,720
وتصنت تليفونى ايضاً

987
01:56:05,960 --> 01:56:09,600
كل خطوة في حياتك

988
01:56:10,520 --> 01:56:11,720
مستحيل

989
01:56:14,040 --> 01:56:16,880
تخيل ، حتى حياتك الجنسية

990
01:56:17,320 --> 01:56:18,960
كل شيء

991
01:56:20,800 --> 01:56:25,760
الأمر كان أكبر مما تتخيل
أنت فنان صغير

992
01:56:31,840 --> 01:56:34,120
لحسن الحظ
الامن القومي لم يجد شيء

993
01:58:08,120 --> 01:58:12,280
من فضلك انتظر دقيقة
هناك الكثير من الملفات ، نحتاج بعض الوقت لتنظيمها

994
01:58:54,840 --> 01:58:59,800
في حدود الوقت المحدد

995
01:59:01,960 --> 01:59:03,600
خذ وقتك ، إنهم جميعا هنا

996
01:59:24,840 --> 01:59:29,200
تقرير مراقبة جورج دريمان

997
01:59:29,960 --> 01:59:33,040
اذا كانت لديك أية اسئلة اتصل
بقسم المعلومات بوكالة الامن القومي

998
01:59:36,480 --> 01:59:41,920
إستلم لزلو صحيفة فرانكفورت اليومية
من ألمانيا الغربية

999
01:59:42,360 --> 01:59:47,800
اقترح بقاء الرقابة على هوزر ووللتر

1000
01:59:49,920 --> 01:59:54,760
لزلو وكمز فتحوا الهدايا
نخمن بأنهم مارسوا الجنس بعد ذلك

1001
02:00:04,440 --> 02:00:08,480
أتى بول عم هوزر لزيارتهم من برلين الغربية

1002
02:00:08,520 --> 02:00:10,680
هوزر ولزلو تناقشوا سويا

1003
02:00:12,400 --> 02:00:14,600
سنكتب مسودة للاحتفال
بالذكرى الـ 40

1004
02:00:18,560 --> 02:00:21,400
إنهم يناقشوا المسودة

1005
02:00:21,440 --> 02:00:23,400
ويعني ذلك أن أنقل كل شخصية

1006
02:00:25,960 --> 02:00:27,920
ويعتقد ان العنصر الاهم هو المخرج

1007
02:00:28,520 --> 02:00:30,680
لكن الشخصيات استطاعت جذب جمهور أكثر

1008
02:00:31,280 --> 02:00:35,080
أصبح ذلك مفتاح نجاح المسرحية

1009
02:00:37,720 --> 02:00:40,160
لا آراء رجعية أخرى

1010
02:00:48,800 --> 02:00:51,040
HGW XX/7

1011
02:01:04,920 --> 02:01:06,200
أنا، كريستا ماريا سيلاند

1012
02:01:06,600 --> 02:01:11,320
تتعاون طوعا مع وكالة الأمن القومي

1013
02:01:11,360 --> 02:01:14,280
أعد بأن أقول الحقيقة
ولا شيء سوى الحقيقة

1014
02:01:14,320 --> 02:01:16,640
كل ما قلته كان بهدف أمان البلاد

1015
02:01:21,720 --> 02:01:25,760
جورج دريمان
المسرحي اليميني المشهور

1016
02:01:26,520 --> 02:01:29,160
كان مقرب جدا للمخرج بول هوزر

1017
02:01:37,840 --> 02:01:42,160
كريستا ماريا ، 10 مارس 1985

1018
02:01:42,760 --> 02:01:44,640
اعتقلت بسبب الافراط

1019
02:01:44,680 --> 02:01:48,160
واطلق سراحها في 11 مارس
في حوالي الثالثة مساء

1020
02:01:49,160 --> 02:01:53,000
بينما كان المخبرون
يفتشون شقه دريمان

1021
02:01:53,040 --> 02:01:55,720
جرت خارج الشقة
وماتت في حادثة سيارة

1022
02:01:59,920 --> 02:02:02,280
لما كل هذا؟

1023
02:02:03,920 --> 02:02:07,640
من أخفاه؟

1024
02:02:07,680 --> 02:02:11,520
لنقص الادله

1025
02:02:11,560 --> 02:02:14,040
الأمن القومي كان و لابد أن يغلق هذا الملف
ويلغي كل الرقابة عن دريمان

1026
02:02:18,520 --> 02:02:22,520
المهمة بالكامل نفذت من قبل الوكيل
HGW XX/7

1027
02:02:23,360 --> 02:02:25,280
هذا وقد نفذ هذه المهمة نيابة عن الامن القومي
وليس للوكيل نفسه علاقة بذلك

1028
02:02:25,320 --> 02:02:29,200
لكني أقترح بالا يقوم هذا الوكيل
بمهام مماثلة

1029
02:02:31,840 --> 02:02:36,360
الساعة 10:55 ، أدوات المراقبة
أزيلت من شقه دريمان

1030
02:02:39,040 --> 02:02:42,840
الساعة 15:10 ، أطلق سراح كريستا

1031
02:02:43,960 --> 02:02:46,640
بعد ذلك قام وكلاء الأمن القومي
بتفتيش شقه دريمان

1032
02:02:47,920 --> 02:02:51,680
الساعة 15:15 ،  التصنت التليفوني انتهى

1033
02:03:09,480 --> 02:03:11,240
من هو
HGW XX/7

1034
02:03:54,480 --> 02:03:55,960
توقف

1035
02:04:44,720 --> 02:04:47,000
عد إلى شارع فويير

1036
02:05:10,720 --> 02:05:13,000
بعد عامين

1037
02:05:13,720 --> 02:05:17,000
جورج دريمان

1038
02:05:41,640 --> 02:05:42,840
مرحبا

1039
02:06:04,640 --> 02:06:07,840
إعتراف من السيد
HGW XX/7

1040
02:06:27,440 --> 02:06:29,480
29.8 يورو

1041
02:06:29,520 --> 02:06:30,800
هل هي هدية؟

1042
02:06:31,840 --> 02:06:33,760
لا اشتريها لنفسي
www.3rab2day.com

