1
00:00:20,600 --> 00:01:25,300
Resident Evil قام بتعديل الترجمة 

2
00:01:33,600 --> 00:01:37,300
اعرف أنه كان يجب أن لا أعلم ذلك
عزيزتي ولكن هل أنتي غاضبه مني؟

3
00:01:37,400 --> 00:01:39,900
حبيبتي ؟ هوليْ ؟

4
00:01:41,400 --> 00:01:45,200
لقد فعلت شيئً ، صحيح ؟
لقد فعلت شيئً سيئاً ، صحيح ؟

5
00:01:45,400 --> 00:01:46,900
هل يجب أن أعرف ما هو ؟

6
00:01:49,200 --> 00:01:51,300
او هل هو شيء
ربما تعتقدين أنني فعلته ؟

7
00:01:54,100 --> 00:01:57,700
لا ، لا ، انا فعلته ، انا فعلته

8
00:01:58,400 --> 00:02:02,100
لقد كان سيئاً ، شيئً سيئاً فعلته
انا اسف جدا ،حبيبتيْ

9
00:02:02,800 --> 00:02:04,900
هولي ، بالله عليك,رجاءًً ؟

10
00:02:05,100 --> 00:02:07,300
هولي ، إنتظري .حبيبتي

11
00:02:09,600 --> 00:02:11,500
يجب عليك أن تجعليني بالصوره

12
00:02:13,000 --> 00:02:16,400
أو هل أنتي تنتظرين حتى ندخل
الشقة قبل أن تتكلمي معي ؟

13
00:02:17,700 --> 00:02:20,000
هل سوف تجعليني
انام في حوض الإستحمام مجددا ؟

14
00:02:24,500 --> 00:02:26,300
لا ، أنا لا أعلم ماذا قلت ؟

15
00:02:26,400 --> 00:02:29,600
لقد قلتها ، وأنت تعلم أنك قلتها -
لا ، أنا لا أعلم ما الذي قلته ؟ -

16
00:02:29,700 --> 00:02:32,300
ولكن لا اعني ما قلته .. ؟ -
أنت تعني كل ما تقوله ؟ -

17
00:02:32,500 --> 00:02:34,600
بعض الأحيان انا اعني لا شيء
عندما أقول أي شيء

18
00:02:34,700 --> 00:02:37,000
شيء دائما لا شيْ
أنه دائما شيء

19
00:02:37,200 --> 00:02:39,600
معظم الاشياء التي أقولها لا شيء
أنه فقط شيء أقوله ؟

20
00:02:39,800 --> 00:02:43,100
الرجال يقولون أنه فقط شيء ليقولوه
لكي يهربون من شيء يريدون أن يقولوه؟

21
00:02:43,300 --> 00:02:46,500
ولكن إنهم يعلمون أنهم يقولون شيءً -
ماذا تقولين ؟ ماهو الشيء الذي قلته ؟ -

22
00:02:46,700 --> 00:02:49,800
لقد قلت لأمي أنك أنت تريد
الحصول على طفل وأنا لست مستعده ؟

23
00:02:49,900 --> 00:02:52,500
لأميْ! وأنت أيضا
قد قلت لها أنني سحاقيه

24
00:02:52,700 --> 00:02:54,800
حسنا ، أنا الرجل الوحيد الذي تعرفيه

25
00:02:54,900 --> 00:02:58,300
لقد واعدت تيمي هارسون
لمدة أربع شهور قبل أن أقابلك

26
00:02:58,400 --> 00:03:00,600
أليس هو أمراه ؟

27
00:03:00,800 --> 00:03:02,800
لقد قلت لأمي
أنني لا أريد إنجاب الأطفال ؟

28
00:03:03,000 --> 00:03:05,100
لا لم أفعل ، لم أقل ذلك -
بالفعل ، لقد فعلت -

29
00:03:05,200 --> 00:03:07,600
نعم ، لقد فعلت ، لقد قلت ذلك بالفعل -
لا لم أفعل -

30
00:03:07,800 --> 00:03:12,300
لم أقل إنك لم تكوني مستعده لكي تنجبي
طفل,لقد قلت إنك تريدين الإنتظار

31
00:03:12,500 --> 00:03:14,400
ما يعني أنه لا أريد واحد الان

32
00:03:14,600 --> 00:03:16,200
صحيح -
شكرا لك -

33
00:03:16,400 --> 00:03:18,900
إنتظري لحظه ، أنا محتار
هل يمكنني أن أحصل على قرار لهذا ؟

34
00:03:19,100 --> 00:03:21,200
لا ، أنت لست محتار
انت فقط خطأ

35
00:03:21,400 --> 00:03:24,300
"هولي ، لا تريد إنجاب طفل"
لقد كان لدينا خطة ، جيري

36
00:03:24,500 --> 00:03:27,200
لكي ننتظر لإنجاب طفل
حتى نستطيع أن نشتري شقة

37
00:03:27,300 --> 00:03:30,400
...ولكن 25 بالمئه من كل راتب
إلى حسابات مشتركه مختلفه

38
00:03:30,600 --> 00:03:33,600
...مع 6.25 زيادات لمدة 5 سنوات
لماذا لم تخبر أمي بذلك ؟

39
00:03:33,700 --> 00:03:36,200
كل راتب ؟

40
00:03:36,400 --> 00:03:39,200
عزيزتي ، أنتي فقط بدأتي من فتره قصيره
للحصول على صكوك رواتب منتظمة ؟

41
00:03:39,300 --> 00:03:43,400
لقد تركتي خمسة وظائف في سنتين ، تذكرين ؟ -
حسنا ، أنا لا أريد العمل لدى أغبياء -

42
00:03:43,600 --> 00:03:46,300
لا يمكن أن يكونوا كلهم أغبياء ؟ -
بلى ، يمكن ذلك -

43
00:03:46,400 --> 00:03:49,500
يمكنهم جميعا أن يكونوا أغبياء
و..لماذا أخبرت أمي

44
00:03:49,700 --> 00:03:52,700
عن قرض العمل الذي أنت و جون
أخذتموه ..من غير أن تسألني ؟

45
00:03:54,600 --> 00:03:57,000
هل ترين ، أنتي ..أخيراً قلتيها

46
00:03:57,100 --> 00:03:59,700
لقد علمت لماذا أنتي غاضبه -
ليس هذا السبب -

47
00:03:59,900 --> 00:04:00,800
أنه ليس السبب

48
00:04:01,000 --> 00:04:02,900
أنه السبب -
كان يجب أن ننتظر -

49
00:04:03,100 --> 00:04:06,800
ننتظر لأي شيء ؟ ماذا ؟ إنني أقود
سيارات اللموزين لمدة أربع سنوات ، هولي

50
00:04:07,500 --> 00:04:12,200
لذلك جون وانا نريد أن نبدا عمل
نشرتي بضعة سيارات ، نحصل على بضعة زبائن

51
00:04:12,400 --> 00:04:14,700
هذه وضيفه ها هنا
ماهـي مشكلتك ؟

52
00:04:14,900 --> 00:04:17,700
ماذا لو لم تنجح؟
ماذا لو إضررنا دائما للعيش هنا ؟

53
00:04:17,900 --> 00:04:20,600
وماذا عن,ما أريده أنا ؟

54
00:04:20,800 --> 00:04:22,900
هل تعتقد
أنني حقا اريد أن أكون وكيلة للعقارات

55
00:04:23,100 --> 00:04:25,700
أعرض الشقق المعروضه للبيع
التي لا أستطيع أنا أن اعيش في واحده منها ؟

56
00:04:25,800 --> 00:04:28,200
قد يكون هناك أشياء أنا أفعلها
في حياتي

57
00:04:28,400 --> 00:04:31,700
حسنا ، مثل ماذا ؟ -
لا اعرف ، أشياء اخرى -

58
00:04:32,200 --> 00:04:37,300
إستقيلي إذا ، حسنا ؟ العمل يجعلك
غريبة الأطوار في المنزل على أية حال

59
00:04:37,500 --> 00:04:39,800
هل تريدين إنجاب طفل ؟ فلنفعلها -
هل ترى ؟ -

60
00:04:40,000 --> 00:04:42,300
أكرهك عندما تفعل ذلك -
أفعـل مـاذا ؟ -

61
00:04:42,500 --> 00:04:44,000
"فالنحصل على طفل" لا لا لا"

62
00:04:44,100 --> 00:04:48,400
في عماره خمس طوابق لا يوجد فيها مصعد
كنتُ سوف أغير الحفاظات على حافة النافذه

63
00:04:48,600 --> 00:04:52,600
يجب ان يكون لديك خطة,لا يمكنك أن تتصرف
على أن كل شيء سوف ينجز بنفسه ، جيري

64
00:04:52,800 --> 00:04:55,900
لماذا يجب أن أكون انا
البالغ الوحيد المسئول والذي يقلق ؟

65
00:04:56,000 --> 00:04:59,800
لماذا لا أستطيع أن أكون ظريفاً وغير مبالي
الرجل الإيرلندي الذي يغني طوال الوقت ؟

66
00:05:00,000 --> 00:05:01,800
لانك لا تستطيعين الغناء
من دون أن تجعلي الكلاب تنبح

67
00:05:04,000 --> 00:05:08,500
إسمعيني ، هوليْ ، الناس ينجبون الأطفال
من غير نقود طوال الوقت

68
00:05:08,700 --> 00:05:12,300
إذا كنتي قلقه لهذه الدرجه بهذا الشأن ، لماذا لا
تتوقفين عن شراء ملابس المصممين ؟

69
00:05:12,500 --> 00:05:14,300
"أنا أشتري كل شي من موقع"أي بي

70
00:05:14,400 --> 00:05:17,200
أنه لا يحسب عليك عندما تلبس
مارك جاكوبس من مينيابوليس

71
00:05:20,800 --> 00:05:25,500
هل تريدين إنجاب طفل؟

72
00:05:25,800 --> 00:05:28,500
هل تريدين ؟ -
نعم ، أريد -

73
00:05:28,700 --> 00:05:30,600
رأيت؟ -
رأيت مـاذا ؟ -

74
00:05:30,700 --> 00:05:33,500
أنا أعلم ماذا تقول
حتى عندما لا تريد أن تقول ما تريد

75
00:05:33,700 --> 00:05:35,400
أنتيْ تعنين أن المحادثتين عن الشيء

76
00:05:35,600 --> 00:05:38,200
المحادثه التي نقوم بها الان
والثانيه التي تعتقدين اننا نتحدثها

77
00:05:38,400 --> 00:05:42,200
أنت قلت ذلك لأمي لانك غاضبٌ مني لانني
لا أرغب في إنجاب الأطفال حتى الأن

78
00:05:42,400 --> 00:05:48,700
...وأيضا لأنني لم أعد مضحكه بعد الأن
و لاننا لا نحضى بالوقت الخاص

79
00:05:48,800 --> 00:05:53,000
ولانني دائما أشتكي بشان الفواتير،هذا ما تقصده
انت أليس كذلك؟لماذا لا تكون صادقا وتقولها؟

80
00:05:53,200 --> 00:05:55,100
قل ما تعنيه .

81
00:05:56,300 --> 00:05:58,000
حسنا

82
00:05:59,500 --> 00:06:02,600
اتمنى أننا نحظي اكثر من وقتنا الخاص

83
00:06:04,700 --> 00:06:06,400
او النوع الأخر .. انه جيد

84
00:06:06,500 --> 00:06:09,600
ما أنت تقوله في الحقيقه أن هذه
ليست الحياه التي كنت تريدها ، أليس كذلك ؟

85
00:06:10,500 --> 00:06:13,700
حسنا ، ليس هذا ما أقصده أو أقوله
أنه ما انتي تقولينه ؟

86
00:06:13,900 --> 00:06:17,900
وإذا كان هذا ما هو عليه ، جيري ؟
ما إذا كان هذا ما هو كل ما يتعلق بحياتنا ؟

87
00:06:18,100 --> 00:06:20,100
ماذا تعنين ؟ -
هذا يعني أنه هذه هيا -

88
00:06:20,200 --> 00:06:22,400
نحن زوجين
الذين يمتلكون شركة ليموزينات

89
00:06:22,600 --> 00:06:25,200
الذين ربما أو ربما لا،يُريدون إنجاب الأطفال
نهاية القصه

90
00:06:25,300 --> 00:06:27,900
حسنا ، ماهي القصة الاخري التي تريدينها ؟ -
لا اعرف -

91
00:06:28,000 --> 00:06:29,800
ماذا تريدين ، هول ؟ ماذا ؟

92
00:06:30,100 --> 00:06:32,400
لاني قد تعبت من محاولة إيجاد حلها

93
00:06:32,600 --> 00:06:35,600
تريدين شقة أكبر ؟
سوف اعمل بوظيفه ثانيه

94
00:06:35,800 --> 00:06:38,300
تريدن طفلا ، ام لا تريدين طفلا
ماذا ؟

95
00:06:39,400 --> 00:06:43,900
أنا أعرف ماذا أريد لانها
بين يداي الأن

96
00:06:44,100 --> 00:06:47,600
هل أنتي ..؟
هل تعرفين ماذا تريدين ؟

97
00:06:47,800 --> 00:06:50,900
لانه الأفضل لك أن تقولي لي الأن
إن لم أكن أنا

98
00:06:51,800 --> 00:06:54,300
او ماذا ؟ سوف ترحل ؟

99
00:06:54,500 --> 00:06:56,400
تريدين مني أن أرحل ؟ -
إذا كنت تُريد أن ترحل -

100
00:06:56,600 --> 00:06:59,300
لا تستخدمها على أنها سبب -
سوف أرحل إذا أردتي مني أن أرحل ؟ -

101
00:06:59,400 --> 00:07:00,800
إذن أرحل إذا أردت
ان ترحل, أرحل

102
00:07:01,000 --> 00:07:03,300
لا تضغطي علىْ -
تريد أن ترحل، فقط قل مع السلامه ؟ -

103
00:07:03,500 --> 00:07:05,000
هذا أنا معرض للضغط

104
00:07:05,200 --> 00:07:07,900
توقف عن التميل بالغتين -
قبلي مؤخرتي -

105
00:07:08,100 --> 00:07:10,200
قبل مؤخرتي أنا بالإنجليزيه

106
00:07:31,100 --> 00:07:35,000
هل إنتهينا الان ، حبي ؟
هل أستطيع أن أعود ؟

107
00:07:36,500 --> 00:07:37,900
اجل

108
00:07:38,600 --> 00:07:42,700
انا اسفه .. انا اسفه

109
00:07:46,100 --> 00:07:48,800
انا اسف، حُبي -
انا اسفه -

110
00:07:50,200 --> 00:07:55,000
انا اسف قلت اشياء خاطئة لأمك

111
00:07:55,200 --> 00:07:57,700
ياإلهي .. لازلت أتوتر في هذه الأرجاء

112
00:07:57,900 --> 00:08:01,000
لا زلت أفكر بعد تسعه سنوات
إنها لا تستلطفني

113
00:08:01,200 --> 00:08:02,500
انا اعلم إنني أتصرف بغباء

114
00:08:02,700 --> 00:08:07,000
لا .. أنت لا تتصرف بغباء ، عزيزي
إنها لا تستلطفك

115
00:08:08,100 --> 00:08:11,500
حقا ؟ وانا أعتقدة في أعماقي
أنها فعلا تحبني ؟

116
00:08:11,600 --> 00:08:15,500
لا ، إنها لا تحبك
لقد كان عمري 19 عندما تزوجنا

117
00:08:16,000 --> 00:08:19,700
وأنت أسرتني بحبك
وجمالك

118
00:08:19,900 --> 00:08:24,000
وإن أخذت وقت أطول في صناعة مستقبلك
يجعلك أقل جمالا و فتنه

119
00:08:25,600 --> 00:08:28,200
ماذا ؟ ما الذي تبحث عنه ؟

120
00:08:28,400 --> 00:08:32,500
كراتي ، لقد كانت متعلقه هنا
قبل حوالي دقيقه ؟

121
00:08:32,700 --> 00:08:38,200
امي قالت أنه كان خطأ عندما تزوجتك
لانني أحببتك زياده عن اللزوم

122
00:08:38,400 --> 00:08:40,000
"أنه الان يستمر "

123
00:08:40,200 --> 00:08:43,300
لا اريد صنع أي أخطاء ، جيري

124
00:08:44,900 --> 00:08:49,100
حسنا ، أنتي في النوع الخطاء ، حُبي
كوني بطه

125
00:08:52,300 --> 00:08:54,300
حبيبتيْ

126
00:08:54,900 --> 00:09:00,000
نحن لسنا نخطيء
فقط لاننا لا نملك المال

127
00:09:00,200 --> 00:09:02,300
ونحن سوف نستمر

128
00:09:03,200 --> 00:09:05,400
تعلمين كيف أعرف ؟

129
00:09:07,100 --> 00:09:10,300
لانني لازلت أستيقظ كل صباحْ

130
00:09:10,500 --> 00:09:15,400
... واول شيء أريد أن أفعله
هو ان أرى وجهك

131
00:09:16,800 --> 00:09:20,000
أنا اسفه

132
00:09:20,500 --> 00:09:25,000
أنا ارى أناس يشترون شقق أكبر
ولديهم أطفال

133
00:09:25,200 --> 00:09:28,100
اخاف بعض الأحيان
أن حياتنا لن تبداء أبدا

134
00:09:28,800 --> 00:09:30,600
لا ، حبيبتيْ

135
00:09:33,200 --> 00:09:35,800
نحن فعلا نعيش في حياتنا

136
00:09:36,000 --> 00:09:38,300
لقد بدأت من الان ، هذه هيا

137
00:09:38,700 --> 00:09:41,100
يجب أن تتوقفي عن الإنتظار ، حبيبتيْ

138
00:09:41,300 --> 00:09:46,200
و هول ، يجب أن تتوقفي عن اللعب في
عقلي ، وتقولي لي أن أرحل

139
00:09:47,600 --> 00:09:49,100
انا لن أذهب إلى أي مكان

140
00:09:54,700 --> 00:09:56,900
انا لستُ أباكيْ

141
00:09:58,300 --> 00:09:59,900
أو أنك لا تعلمين ذلك إلى الأن ؟

142
00:10:06,500 --> 00:10:08,200
يجب أن أحضر حذائيْ

143
00:10:08,300 --> 00:10:12,000
أنها مبعثره في كل مكان
سوف يعتقدون أنني لا أحبهم.

144
00:11:03,700 --> 00:11:05,300
حركها ، حبيبيْ

145
00:11:05,500 --> 00:11:06,800
أفعل حركة البطن

146
00:11:17,500 --> 00:11:19,100
عيني ! أنا أعمىْ

147
00:11:19,300 --> 00:11:22,900
أريد فقط أن ألعق
الغلاسكويي بالشكولاته الخاص بك

148
00:11:23,100 --> 00:11:27,400
حسنا ، حسنا لا اصدق
انا واقعه فـي الحب مع جنيْ.

149
00:11:30,400 --> 00:11:32,900
إنتظر، الضوء ، لقد كنت واقفا -
الضوء ؟ -

150
00:11:33,100 --> 00:11:34,200
لا -
لقد كنت واقفا -

151
00:11:34,400 --> 00:11:37,900
لكن لستُ واقفا الان ، انا ؟
حبيبتيْ ، أنظري أنا مصاب،عيني

152
00:11:38,100 --> 00:11:40,100
يا إلهي ، الألم سبب لي أنا

153
00:11:40,300 --> 00:11:43,700
هذه فتاه جيده
هذه فتاه جيده

154
00:11:43,800 --> 00:11:47,200
عودي إلى السرير
وإلا سوف أبدأ بدونك

155
00:11:49,400 --> 00:11:51,400
تبا

156
00:11:51,600 --> 00:11:55,400
هل أنتي بخير ؟ -
تبا, لا! إصبعيْ -

157
00:11:55,500 --> 00:11:59,700
أقول لك شيئا، على شخصا ما أن يحصل على
ضوء في ذلك الجانب من السرير،إنها سخيفه

158
00:11:59,800 --> 00:12:01,300
سخيفه

159
00:12:01,400 --> 00:12:05,300
سوف أجعل زوجي الثاني ليفعلها -
تعالي إلى هنا -

160
00:12:05,600 --> 00:12:10,100
الزوج الثاني,الزوج الثاني.
تعالي إلى هنا أنتيْ

161
00:12:14,300 --> 00:12:16,700
انا أسفه،لأني أفقد أعصابي بعض الأحيان

162
00:12:16,900 --> 00:12:21,400
هـل تألمك ؟ دعني أرى -
هل تصمتين وتقبلينيْ ، حسناً؟ -

163
00:12:24,700 --> 00:12:26,700
ايتها الحقيره ، ألم في الحفره

164
00:13:51,100 --> 00:13:55,200
دانيال ، لقد نسينا زينة عيد الشُكر
هلا أخذتهم للأسفل ؟

165
00:13:55,400 --> 00:13:57,400
بالتأكيد . سيدة رايلي
اين تُريدين أن أضعهم ؟

166
00:13:57,600 --> 00:14:01,100
باتريشيا ، في الخزانه النحيله
هل أخذت المفتاح ؟

167
00:14:01,300 --> 00:14:03,100
لا ، لم اخذه

168
00:14:03,200 --> 00:14:05,500
سوف أجعلك تجلس الأسبوع القادم

169
00:14:05,600 --> 00:14:08,300
و اطلب من سائق جيري
أن يغلق الستائر ، لو سمحت ؟

170
00:14:08,400 --> 00:14:09,800
طبعا

171
00:14:12,800 --> 00:14:14,300
إذهبي
شكرا

172
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
جون -
ماذا؟ -

173
00:14:20,400 --> 00:14:22,500
ديـنيـس -
مرحبا -

174
00:14:22,700 --> 00:14:25,100
كم هو جميل رؤيتك -
هل يجب علي أن أساعد ؟ -

175
00:14:25,300 --> 00:14:27,000
لا ، لا يجب عليك أن تساعديْ -
جيد -

176
00:14:27,100 --> 00:14:28,600
شارون ، تبدين في حاله جيده

177
00:14:28,800 --> 00:14:31,000
هذا جيد -
حسنا هل أنتيْ ؟ -

178
00:14:31,200 --> 00:14:32,700
هل أنا متأخره ؟ -
لا ، هذا جميل جدا -

179
00:14:32,900 --> 00:14:34,800
إنتظري حتى تري جيري
سوف تموتين

180
00:14:34,900 --> 00:14:36,800
فعلا؟ -
فعلا -

181
00:15:03,100 --> 00:15:07,200
حسنا ، كما جيري كان سوف يقول
فلنجعل هذه الحفله تبداء

182
00:15:07,800 --> 00:15:12,200
جيري كينيدي لم يكن يريد الكثير من الكلام
أنه يفضل الموسيقى

183
00:15:12,800 --> 00:15:15,100
لقد كان شاب فريد من نوعه

184
00:15:15,500 --> 00:15:20,400
كما ترون هذه الجرة التي صممها
من أجل حب حياااته

185
00:15:20,600 --> 00:15:22,900
زوجته ، هوليْ

186
00:15:23,000 --> 00:15:27,800
حياته ربما إنتهت الان،
ولكن نحن نستطيع أن نسمعها

187
00:15:28,200 --> 00:15:32,400
هو يعيش فينا للأبد داخل قلوبنا

188
00:15:32,600 --> 00:15:34,300
مـثل أغنيته المفضله

189
00:16:57,800 --> 00:16:58,700
الـو

190
00:16:59,400 --> 00:17:00,900
ماما، كيف حالك ؟

191
00:17:02,200 --> 00:17:04,800
كيرا -
أختي ، كم هو جيد أن أراك -

192
00:17:05,200 --> 00:17:07,500
جيد لأحضنك

193
00:17:11,900 --> 00:17:13,800
مرحبا ، جيريْ

194
00:17:25,800 --> 00:17:28,100
مرحبا ، أنا دينيس -
ماات -

195
00:17:28,300 --> 00:17:30,300
تعجبني ربطة عنقك -
شكرا -

196
00:17:30,400 --> 00:17:32,400
هل انت أعزب ماات؟ -
اجل -

197
00:17:32,800 --> 00:17:34,700
هل أنت شاذ؟ -
اجل -

198
00:17:35,200 --> 00:17:36,600
حسنا

199
00:17:37,600 --> 00:17:40,200
هل هولي ، أتصلت بأهله ؟
لماذا ليسوا هنا ؟

200
00:17:40,500 --> 00:17:42,200
أنا فعلت ، تكلمت مع الأمْ

201
00:17:42,300 --> 00:17:45,700
أبوه كان لديه عمليه اخرى
لا يجب عليه ان يسافر

202
00:17:46,400 --> 00:17:48,400
إذا لماذا لم تأتي لوحدها ؟

203
00:17:48,500 --> 00:17:52,400
ما أعنيه انها إيرلندا ، وليس اليابان ؟
وأنه ولدهم الوحيد؟

204
00:17:52,600 --> 00:17:54,200
لا تسأليني

205
00:17:57,600 --> 00:17:59,500
مرحبا -
مرحبا -

206
00:17:59,700 --> 00:18:01,900
تعجبني سلسلتك -
شكرا -

207
00:18:02,100 --> 00:18:04,600
-دينيس
جورج -

208
00:18:04,800 --> 00:18:07,600
هل أنت أعزب؟ -
أجل -

209
00:18:07,700 --> 00:18:09,800
هل أنت شاذ ؟ -
لا -

210
00:18:10,000 --> 00:18:12,400
هل تعمل ؟ -
لا -

211
00:18:19,400 --> 00:18:22,700
أنت تبدين كأرملة حرامي . أختيْ

212
00:18:22,800 --> 00:18:24,100
شكرا

213
00:18:25,200 --> 00:18:29,200
أنا سعيده جدا أنك هنا ، ولكنه بعيد جيدا
كنت سوف اتـفهم ذلك

214
00:18:29,400 --> 00:18:33,500
لا ، لقد أنتهيت من أستراليا وفضلا
عن ذلك،جيري كتب لي وكان يجب عليْ

215
00:18:34,200 --> 00:18:35,200
لقد كتب لكي ؟

216
00:18:35,400 --> 00:18:38,300
أجل ، قبل شهرين
على الأرجح أنه بسبب أميْ

217
00:18:38,500 --> 00:18:41,000
أنه يعلم أنه كان لدي مسرحيه
لأجلها لتئديها لها

218
00:18:41,100 --> 00:18:43,300
... بينما أنتي تجمعين قواك

219
00:18:44,400 --> 00:18:45,900
هل أستطيع أن أحضر لك أي شيء ؟

220
00:18:50,300 --> 00:18:53,500
انا أسف لخسارتك -
شكرا

221
00:18:53,800 --> 00:18:55,100
كيف مات ؟

222
00:18:56,500 --> 00:18:58,400
ورمٍ في المخ -
جميل -

223
00:19:01,900 --> 00:19:05,600
هذه جره جميله المنظر

224
00:19:06,400 --> 00:19:08,200
أتمنى لو أنا كنت صانعها

225
00:19:09,200 --> 00:19:12,200
لقد دفنت كلبي في علبة مسجل

226
00:19:15,200 --> 00:19:17,000
إنه ليس الشيئ نفسه ؟

227
00:19:23,900 --> 00:19:26,900
تعجبني بدلتك -
شكرا -

228
00:19:27,000 --> 00:19:28,800
هل أنت أعزب؟ -
أجل -

229
00:19:28,900 --> 00:19:30,900
هل أنت شاذ ؟ -
لا  -

230
00:19:31,000 --> 00:19:32,900
هل تعمل ؟ -
أجل -

231
00:19:33,100 --> 00:19:35,100
دينيس -
سام -

232
00:19:54,500 --> 00:19:58,600
عندما ذهبت أنا وجيري إلى البنك
لكي نـأخذ قرض عمل

233
00:19:58,700 --> 00:20:01,500
لقد كنت متوتر قليلا ، قال لي جيري

234
00:20:01,600 --> 00:20:04,400
إهداء هؤلاء الناس لن يعطونا
المال على أية حال

235
00:20:04,500 --> 00:20:06,300
لذلك ربما سوف نحصل
على القليل من المرح

236
00:20:09,100 --> 00:20:10,100
لا ، لا تنظفيْ

237
00:20:10,200 --> 00:20:12,800
لا ، يجب أن أفعل شيء
لا أستطيع أن أتحدث بعد الأن

238
00:20:14,500 --> 00:20:17,500
هل تريدين أن تبقين معنا لعدة أيام بينما أختك هنا ؟ -
لا -

239
00:20:18,500 --> 00:20:20,000
أعتقد

240
00:20:20,700 --> 00:20:24,800
تعلمين ، أعتقد يجب علي
أن أكون في المنزل

241
00:20:25,000 --> 00:20:27,100
أعتقد يجب أن أكون هناك

242
00:20:28,100 --> 00:20:30,400
في المنزل -
حسنا -

243
00:20:30,500 --> 00:20:33,000
وهذا منزل أيضا ، تعلمين ذلك

244
00:20:33,900 --> 00:20:37,500
ولكن هذا جيد،عودي لتقفي على رجليك

245
00:20:37,700 --> 00:20:39,400
هذا شيء جيد

246
00:22:00,600 --> 00:22:02,400
<i>مرحبا هذا جيري،في إنسكيري ليمو</i>

247
00:22:02,600 --> 00:22:04,500
<i>أترك رساله</i>

248
00:22:10,300 --> 00:22:13,800
<i>مرحبا هذا جيري،في إنسكيري ليمو
أترك رساله</i>

249
00:22:22,900 --> 00:22:26,400
<i>مرحبا هذا جيري ، في إنسكيري ليمو
أترك رساله</i>

250
00:22:30,300 --> 00:22:32,700
<i>مرحبا هذا جيري ، في إنسكيري ليمو
أترك رساله</i>

251
00:22:43,300 --> 00:22:46,100
<i>هولي ؟ إنها أمك . هل أنتي بخير ؟</i>

252
00:22:46,300 --> 00:22:47,900
<i>هل تستحمين ؟ لا تجعليني أقلق ؟</i>

253
00:22:48,100 --> 00:22:49,900
<i>أنا قلقه لأنك لا ترًدين
على إتصالاتي</i>

254
00:22:50,100 --> 00:22:53,800
<i>أنا أعلم أنه صعب عزيزتي
ولكن لا تحبسي نفسك لقد فات أسبوع</i>

255
00:22:53,900 --> 00:22:55,600
<i>أنا بجانبك ، حسنا؟
مرحبا ، هذه دينيس</i>

256
00:22:55,700 --> 00:22:58,900
<i>إسمعي، لقد أتيت إلي شقتك
ولم يسمع عنك أحد</i>

257
00:22:59,100 --> 00:23:02,500
<i>أين أنتي ؟ إتصلي على أي أحد
أحبك</i>

258
00:23:02,700 --> 00:23:04,900
<i>سوف أجعلك تعيش ، سوف أفعل</i>

259
00:23:05,000 --> 00:23:06,700
<i>أي شي تريد فعله
أنا لا أستطيع أن افعله بعد الان</i>

260
00:23:06,800 --> 00:23:09,000
<i>لأنني أقاتل أفضل منك</i>

261
00:23:09,900 --> 00:23:12,700
لماذا لا أستطيع أن أكوون بيتي دايفيس؟

262
00:23:14,500 --> 00:23:16,200
<i>حسنا ، أعني العمل</i>

263
00:23:16,400 --> 00:23:18,400
<i>يجعلك
غريبة الأطوار في المنزل على أية حال</i>

264
00:23:18,600 --> 00:23:20,200
<i>تريدين إنجاب طفل ؟ فالنفعلها ..</i>

265
00:23:20,300 --> 00:23:23,300
<i>رأيت . أنا اكره عندما تفعل ذالك
أفعل ماذا؟</i>

266
00:23:23,500 --> 00:23:24,900
<i>"فلنحصل على طفل," لا لا لا</i>

267
00:23:25,100 --> 00:23:27,300
<i>في عماره خمس طوابق لا يوجد فيها
مصعد بالكاد أستطيع أن اتحرك فيها </i>

268
00:23:27,500 --> 00:23:30,700
<i>لا يمكنك أن تتصرف على أن كل شيء
سوف ينجز بنفسه ، جيري</i>

269
00:23:30,900 --> 00:23:33,900
<i>لماذا يجب أن أكون انا
البالغ الوحيد المسئول والذي يقلق ؟</i>

270
00:23:34,100 --> 00:23:35,800
<i>إذا مت أنت ، أنا سوف أصبح حره</i>

271
00:23:36,000 --> 00:23:37,800
<i>إذا أنا مت، إنه لا يعني شيء</i>

272
00:23:38,000 --> 00:23:40,200
<i>إذا متنا الإثنين ، بئس المصير!</i>

273
00:23:40,400 --> 00:23:43,000
<i>هيا إفعليها، حطميها ، حطميها!</i>

274
00:23:49,800 --> 00:23:52,300
جيري ، أطفئ الضوء

275
00:23:52,500 --> 00:23:54,500
إنه دورك

276
00:24:49,300 --> 00:24:52,000
تغني كل أغاني الرجل الإيرلندي ؟

277
00:24:52,500 --> 00:24:55,300
<i>سأحبك الى النهاية</i>

278
00:24:55,500 --> 00:24:58,500
جيد أنني علقت منه مره

279
00:24:59,200 --> 00:25:02,200
لا يمكنني أن أنام وحيده

280
00:25:02,400 --> 00:25:04,300
انا هنا ، حبيبتيْ

281
00:25:04,500 --> 00:25:07,100
لقد حلمت حلماً فظيعاً

282
00:25:07,900 --> 00:25:10,000
لا تخبريني

283
00:25:12,000 --> 00:25:16,400
جيري ، لا أريد أن أعود إلى العمل

284
00:25:16,500 --> 00:25:20,300
ماذا يجب أن أفعل ؟ -
إستقيلي -

285
00:25:20,900 --> 00:25:22,600
إبقي هنا معي

286
00:25:29,900 --> 00:25:32,200
لا أملك خطة ، جيري

287
00:25:32,400 --> 00:25:36,100
<i>لا عليك ، حُبي
خططك لا تنجح على أية حال</i>

288
00:25:38,500 --> 00:25:40,800
هذا صحيح

289
00:27:37,800 --> 00:27:40,000
عيد ميلاد سعيد

290
00:27:41,700 --> 00:27:43,400
أنتي 30

291
00:27:43,600 --> 00:27:45,300
مرحبا ، هولي

292
00:27:45,500 --> 00:27:47,700
هذه كانت تسقط من صندووق رسائلك

293
00:27:48,900 --> 00:27:50,100
ما هذه الرائحه؟

294
00:27:50,300 --> 00:27:53,200
لم أتوقع أية زياراات
أمي ، لا تنظفي

295
00:27:53,300 --> 00:27:57,500
انا لا أنظف ، إنني أرتب القمامة فقط -
لقد جربنا أن نتصل في البدايه -

296
00:27:57,700 --> 00:28:00,100
هل أنتي مخموره؟ -
لا -

297
00:28:00,300 --> 00:28:02,700
هل تريدي أن تصبحي مخموره ؟ -
كيرا -

298
00:28:02,900 --> 00:28:04,400
ماذا حصل لرأسك ؟

299
00:28:05,000 --> 00:28:05,900
قمل

300
00:28:06,100 --> 00:28:08,700
أنتي لا تستحمين ؟ -
أنتي دائما تغسليه جيدا -

301
00:28:08,900 --> 00:28:10,800
ماهذه الرائحه؟ -
إنها أنا ، حسنا؟ -

302
00:28:10,900 --> 00:28:13,500
<i>لا تكوني هكذا</i>

303
00:28:13,900 --> 00:28:17,800
مثل ماذا ؟ -
مثل الأرمله الوحيده في مدينة غوثوم -

304
00:28:17,900 --> 00:28:21,000
أنا فقط ....منهكه

305
00:28:21,100 --> 00:28:23,800
حسنا ، إذا ، ماذا تفعلين
عرضين في اليوم ؟

306
00:28:26,400 --> 00:28:29,200
تعلمين إذا كنتي تُريدين أن نرحل
لا بئس

307
00:28:29,300 --> 00:28:32,600
...ولكن تعلمين في مرحلة ما
كل هذا يجب أن يتوقف

308
00:28:34,600 --> 00:28:36,400
حسنا

309
00:28:37,100 --> 00:28:40,900
فقط أعـطني دقيقه ، حسنا؟
سوف أتنظف

310
00:28:41,700 --> 00:28:45,400
حسنا،أيه المجموعات ،فلننتشر في المنطقه -
أجل -

311
00:28:47,000 --> 00:28:49,100
لم أتصل بالمكتب منذ مده
هل هم منزعجين ؟

312
00:28:49,300 --> 00:28:53,000
لا, لا يوجد إستعجال

313
00:28:53,100 --> 00:28:58,000
حتى لاري قال: خذي كل الوقت الذي تحتاجينه
العمل سوف يكون موجود عندما تكوني جاهزه

314
00:28:58,100 --> 00:28:59,300
هذا لطفاً منه

315
00:28:59,500 --> 00:29:02,000
إنه أحمق -
لا يزال أحمق -

316
00:29:02,300 --> 00:29:06,500
هل تعتقدين أنه سوف يكون كل شيء
بخير لو قمت بإقاف حياتي الان ؟

317
00:29:06,600 --> 00:29:11,100
أصبح الانسه هافيشام
من الجهة الجنوبيه الشرقيه

318
00:29:11,200 --> 00:29:13,400
لن أغادر شقتي حتى أصبح عجوز

319
00:29:13,600 --> 00:29:15,700
أجلس بفستان الزفاف -
الذي لم تحصلي عليه أبداً  -

320
00:29:15,900 --> 00:29:18,700
مع قطعة قديمة من كيكة الزفاف -
التي لم تحصلي عليها أبداً -

321
00:29:19,400 --> 00:29:21,000
يجب أن تكوني غنيه لكي
تكون مجنونه،هول

322
00:29:22,400 --> 00:29:24,500
فقدان عقلك
ليس ترفاً بالنسبه للطبقة الوسطى

323
00:29:24,700 --> 00:29:26,800
سوف أحصل عليه -
هذا ليس منصف -

324
00:29:27,300 --> 00:29:29,400
لا ،أنه ليس كذلك

325
00:29:30,300 --> 00:29:32,400
هولي ؟ شيء ما تم توصيله لك

326
00:29:43,300 --> 00:29:44,500
ما هذا ؟

327
00:29:47,000 --> 00:29:50,700
أنا لا أفهم ، هل أنت من فعل هذا ؟ -
لا -

328
00:29:51,600 --> 00:29:52,600
إنتظري لحظه

329
00:30:03,300 --> 00:30:07,800
جون أخبرني الحقيقه،هل أنت من فعل هذا ؟ -
لا ، أنا لم أفعل شيء، أقسم لك -

330
00:30:22,500 --> 00:30:25,400
<i>مرحبا ، حبيبتيْ ، مفاجأه</i>

331
00:30:25,600 --> 00:30:28,300
<i>أنا أعلم ربما يشعرك
بالجنون...</i>

332
00:30:28,500 --> 00:30:31,100
<i>لكن أنا مجرد أكره فكرة
أن لا أكون موجود معك</i>

333
00:30:31,300 --> 00:30:34,900
<i>أن أراك تصابين بالجنون لانك أصبحتي في عمر
الـ 30 ما أعنيه ، إنه يقتلنيْ أن لا أكون معك</i>

334
00:30:35,100 --> 00:30:37,200
<i> هذا مضحك </i>

335
00:30:37,400 --> 00:30:40,300
<i>لا ،إنه ليس كذلك -
حسنا ، لا، إنه ليس كذلك -</i>

336
00:30:40,700 --> 00:30:45,300
<i>سوف تصابين بالذهول لدي خطه
حبيبتي، هل تستطيعين أن تصدقي هذا ؟</i>

337
00:30:45,500 --> 00:30:49,600
<i>لقد كتبت لك رسائل. رسائل
سوف تأتيك بشتى أنواع الطرق</i>

338
00:30:49,700 --> 00:30:53,400
<i>إنتظرت حتى عيد ميلادك فكرت
أنك لن تتخلصي من المنزل </i>

339
00:30:53,600 --> 00:30:56,600
<i>لمدة معينه. الرساله رقم واحد
سوف تصلك غداً</i>

340
00:30:57,000 --> 00:30:59,900
<i>الان ، يجب أن تفعلي ما أقوله ، حسناً؟</i>

341
00:31:00,100 --> 00:31:01,900
<i>حسناً؟</i>

342
00:31:02,200 --> 00:31:04,500
<i>ولا تحاولي لمعرفة كيف
تصلك الرسائل</i>

343
00:31:04,700 --> 00:31:09,200
<i>إنها ذكية جدا وإنها تدمر خطتيْ
فقط إستمري معي في هذا </i>

344
00:31:09,300 --> 00:31:13,800
<i>لان الشيء هو ،
أنني لا أستطيع أن أقول وداعاً بعد.</i>

345
00:31:14,800 --> 00:31:16,800
<i>إذا لكي نبداء</i>

346
00:31:17,000 --> 00:31:20,300
<i>أريد منك أن أصل بك إلى الفرح الكبير
وفقط الخروج والإحتفال الليله </i>

347
00:31:20,400 --> 00:31:22,000
<i>أخرجي مع صديقاتك</i>

348
00:31:22,200 --> 00:31:27,100
<i>أنا أحررك لكي تحتفلي مع عائلتك،
وخاصة أمك</i>

349
00:31:27,400 --> 00:31:30,000
<i>أووه, يارجل, أمك موجده
أليس كذلك؟</i>

350
00:31:30,200 --> 00:31:32,300
<i> تبا</i>

351
00:31:32,500 --> 00:31:34,300
<i>اسف ، باتريشيا</i>

352
00:31:34,400 --> 00:31:36,000
<i>إنه ليس لانه لا أحبك...</i>

353
00:31:36,100 --> 00:31:39,700
<i>ولكن هي تحتاج الأن أن تصبح مجنونه قليلاً
إذن خذي قطعة من الكيكه</i>

354
00:31:39,900 --> 00:31:42,200
<i>... وألبسي فستان الإحتفال
وأخرجي من الشقه.</i>

355
00:31:42,400 --> 00:31:44,100
<i>دينيس ، حضْري الخـطه -
سوف أحضرها -</i>

356
00:31:44,300 --> 00:31:47,300
<i>- سوف أساعدك -
فقط ،أتروكوني مع جون،حسناً؟ -</i>

357
00:31:47,500 --> 00:31:51,100
<i>وأعلمي أنه في أي مكان أنا الان
أنا مشتاق إليك</i>

358
00:31:52,000 --> 00:31:53,800
<i>عيد ميلاد سعيد</i>

359
00:31:54,300 --> 00:31:55,600
<i>أحبك</i>

360
00:32:04,600 --> 00:32:06,700
بالله عليك -
إنظريْ ، إنه نادي خاص بالشواذ -

361
00:32:06,900 --> 00:32:10,300
أجل ، ولكن أسامينا موجوده في القائمة
رسامي أتصل ، وهو شاذ

362
00:32:10,500 --> 00:32:12,800
شاذ ورسام في نيويورك؟
مثل الرمل في الشاطيء

363
00:32:13,000 --> 00:32:15,500
إسمع ، كرستل ، لا تعبث معها

364
00:32:15,700 --> 00:32:17,600
إنه رسام جيد جدا

365
00:32:17,800 --> 00:32:21,600
وهي أميرة فينلندا

366
00:32:22,000 --> 00:32:26,100
وهي هنا موجوده بسبب مسائل
حاسمة ولأهمية سياسيه

367
00:32:26,200 --> 00:32:29,800
وهي هنا أيضا لتوسيع
...يد الصداقة مع فينلندا

368
00:32:29,900 --> 00:32:31,500
...للشواذ ...
هذا نحن

369
00:32:31,700 --> 00:32:33,600
الثلاثيه في جميع أنحاء منطقة المدينه

370
00:32:41,400 --> 00:32:42,900
ماذا

371
00:32:47,800 --> 00:32:49,400
شكرا

372
00:32:52,300 --> 00:32:53,700
جيد ، أنت مطرود

373
00:33:02,000 --> 00:33:05,900
حسنا " الطرقات " هو إسم اللعبه
إسم اللعبه هو " الطرقات "

374
00:33:06,000 --> 00:33:07,600
أحرصوا على الإنتباه إلي

375
00:33:08,900 --> 00:33:09,900
جاهزين؟

376
00:33:13,100 --> 00:33:14,800
هل فهمتموها ؟

377
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
ماريا كاريْ؟

378
00:33:18,500 --> 00:33:19,500
أنا لم أفهمها ؟

379
00:33:19,700 --> 00:33:21,500
بوول -
ياإلهي، لقد كان ميت،مثل ماذا ؟ -

380
00:33:21,700 --> 00:33:23,200
خمس عشرة سنه -
غير معقوول -

381
00:33:23,300 --> 00:33:25,800
هل يمكنك تصديق هذا ؟ -
هل تذكر ستيف ؟ -

382
00:33:26,000 --> 00:33:28,900
ستيف كان رائع جدا
لقد كان رجل جيد

383
00:33:29,100 --> 00:33:31,900
عزيزتي،لا تكوني انسة الموت والكئابه -
سوف تكونين بخير -

384
00:33:32,100 --> 00:33:33,900
اجل، لا تقلقي بهذا الشأن

385
00:33:34,400 --> 00:33:36,000
" الفرقعات " هو إسم اللعبه

386
00:33:36,200 --> 00:33:38,200
إسم اللعبه هو " الفرقعات"

387
00:33:38,400 --> 00:33:39,500
هل تسمعوني ؟ -
اجل -

388
00:33:41,100 --> 00:33:44,100
جاهزون ، أستمروا في النظر

389
00:33:44,600 --> 00:33:45,800
ديرك جيتر

390
00:33:45,900 --> 00:33:48,300
بالله عليكم . لا -
من ؟ -

391
00:33:48,500 --> 00:33:49,700
هذه لعبه غبيه

392
00:33:56,100 --> 00:33:57,800
اسف

393
00:33:58,200 --> 00:33:59,200
ماذا تفعلين؟

394
00:33:59,400 --> 00:34:01,900
أحاول أن أعرف لماذا الله
توفى زوجيْ؟

395
00:34:02,000 --> 00:34:04,600
حسنا ، إذا كنتي تريدين أي
مساعده في هذا ، أعلميني

396
00:34:10,600 --> 00:34:12,700
اسفه

397
00:34:14,200 --> 00:34:16,200
دانيل ؟ -
أجل -

398
00:34:16,600 --> 00:34:19,600
إذا ماذا تعتقد أنت ؟

399
00:34:19,700 --> 00:34:21,500
موت زوجك؟

400
00:34:21,700 --> 00:34:23,700
لا أعلم ربما أنتي معاقبه
لأجل شيءٍ ما ؟

401
00:34:23,900 --> 00:34:26,100
ماهو؟ -
كونك سعيده جدا؟ أو جميله جدا؟ -

402
00:34:26,200 --> 00:34:28,300
لا أعلم

403
00:34:28,500 --> 00:34:31,700
انا لا أصدق هذا . لم أكن
سعيده جدا. وانا لست جميله جدا

404
00:34:31,800 --> 00:34:33,500
أنا أجدك مثيره جدا

405
00:34:37,500 --> 00:34:39,600
اسف ، انا لدي مشكلة التلازم

406
00:34:39,800 --> 00:34:43,000
انا حقا ليس لدي مرشح
وانا لا أفهم الإشارات

407
00:34:43,200 --> 00:34:44,600
هل تعني أنك فظ؟

408
00:34:44,800 --> 00:34:47,800
أجل ، ولكن الان أنه مرض
وأستطيع أن أخذ علاج له

409
00:34:48,300 --> 00:34:50,100
هناك حبوب للفظاظه ؟

410
00:34:50,300 --> 00:34:53,300
اعـرف ، وإنهم لا يستطيعون معرفة
ذلك في الشرق الأوسط إذهبي وأعرفي

411
00:34:56,100 --> 00:34:59,400
هاي, إنتي إيرلنديه
ربما هيا لعنه إيرلنديه أو شيء ما ؟

412
00:34:59,600 --> 00:35:01,800
حسنا ، جيري وأنا لقد حبينا اليانكيز

413
00:35:01,900 --> 00:35:04,200
...والتي كانت فعلا ضد ديننا

414
00:35:04,400 --> 00:35:05,500
جيد ، ها أنتيْ

415
00:35:05,700 --> 00:35:10,000
هذا يشرح الكثير، بالفعل، أنا أحب
اليانكيز أيضا و لقد فقدت خطيبتي قبل سنه

416
00:35:10,600 --> 00:35:11,500
حقا ؟

417
00:35:11,700 --> 00:35:15,100
أجل ، لقد نامت مع أعز أصدقائي
وتركتنيْ

418
00:35:15,300 --> 00:35:16,300
ااوه

419
00:35:16,600 --> 00:35:18,500
أعز أصدقائي كان أمرأه

420
00:35:18,700 --> 00:35:19,700
اااوه

421
00:35:19,900 --> 00:35:23,200
اخر كلماتها لي كانت, "كنت سأضل معك
لو أنك لم تكن رجل "

422
00:35:23,400 --> 00:35:24,700
و أنا كنت مثل

423
00:35:24,900 --> 00:35:29,200
"حسنا, أن أصبح مخصي بالتأكيد
هذا هو الهدف الأساسي"

424
00:35:29,500 --> 00:35:31,300
إنه خطئي، أنا الذي عرفتهم ببعض

425
00:35:31,500 --> 00:35:34,900
دائما ما كنت أفكر في الاحلام هو أن
أمارس الحب مع إمرأتين في نفس الوقت

426
00:35:35,100 --> 00:35:38,600
عدا ذلك ،كنت مازلت في السرير
للمره الثانيه والثالثه

427
00:35:38,700 --> 00:35:40,800
اسفه -
إذا هذا يبقيك في شعور جيد -

428
00:35:41,000 --> 00:35:44,700
أعز أصدقائي التي نامت معه خطيبتي
السابقه كانت ما قبل خطيبتي التي قبلها

429
00:35:44,800 --> 00:35:48,700
وكانت شريكتي في العمل
وبدئنا العمل بنقودي

430
00:35:48,900 --> 00:35:53,500
إذا أنتهى بي الأمر بفقدان العمل
وشريكتي ، و خطيبتي

431
00:35:54,000 --> 00:35:56,100
كيف تخطيت هذا ؟

432
00:35:57,200 --> 00:36:01,300
لقد خضت من خلال, مثل,
وجوه عاهرات كثيره طوال السنه

433
00:36:01,400 --> 00:36:02,700
ولكن هذا لم يساعدك

434
00:36:02,900 --> 00:36:05,900
لا ، لقد ساعدني كثيرا
لقد بدأت بفقدان المال

435
00:36:06,000 --> 00:36:08,300
وإنه بالفعل أرخص من المواعده

436
00:36:09,600 --> 00:36:13,500
هل تعتقد أنك سوف تجد
إمرأه اخرى لكي تحبها ؟

437
00:36:14,400 --> 00:36:15,800
لا

438
00:36:15,900 --> 00:36:20,100
لا ، أعتقد أنني أصد المرأه التي
أريد أكثر

439
00:36:21,300 --> 00:36:22,400
هذا ليس صحيحاً

440
00:36:23,500 --> 00:36:24,800
لا؟

441
00:36:30,500 --> 00:36:32,100
لا؟

442
00:37:02,000 --> 00:37:03,600
شكرا لك ، دانيال

443
00:37:11,700 --> 00:37:14,000
يمكنك أن تبدأ بالإغلاق في الأسفل

444
00:37:17,300 --> 00:37:18,800
صحيح

445
00:37:52,300 --> 00:37:53,600
ماذا تريدين ؟

446
00:37:54,000 --> 00:37:56,600
<i>جيد صوت رقيق</i>

447
00:37:57,000 --> 00:37:58,400
ماذا حدث ليلة أمس؟

448
00:37:58,500 --> 00:38:01,000
قطرات الليمون والتاكيلا، يا صديقتيْ

449
00:38:01,100 --> 00:38:04,700
<i>في الوقت الحاضر حيث يبلغ من
العمر 30 عاما لا يسترجع تماما بالسرعه</i>

450
00:38:04,900 --> 00:38:06,500
...كما 29 عام

451
00:38:06,600 --> 00:38:08,300
توقفي عن الصراخ علي

452
00:38:08,700 --> 00:38:11,200
<i> هل أنتي في العمل ؟ -
بحق الجحيم ، لا - </i>

453
00:38:11,400 --> 00:38:14,800
ولكن قلت له أننا سوف نبدأ الأسبوع
القادم سوف نخرج يوم الأربعاء

454
00:38:15,000 --> 00:38:19,200
<i>إذا كان هذا يناسبك؟ -
لا أنا كنت أخطط من أجل -</i>

455
00:38:19,400 --> 00:38:21,800
البقاء في السرير والموت اليوم

456
00:38:23,100 --> 00:38:24,500
حسنا ، لا يمكنك

457
00:38:24,700 --> 00:38:27,400
<i>يجب عليك الذهاب والتحقق من
صندوق الرسائل؟</i>

458
00:38:27,500 --> 00:38:29,900
<i>وإتصلي علي حالا</i>

459
00:38:52,200 --> 00:38:54,900
<i>حافظي على نفسك من الكدمات
وأشتري لنفسك مصباح بجانب السرير</i>

460
00:38:55,600 --> 00:38:58,800
<i>وتذكري ، مغنية الديسكو
لا بد أن تكون في أفضل حله لها.</i>

461
00:38:59,000 --> 00:39:02,800
<i>إذهبي وأشتري لباس يطير العقول. لانه
سوف تحتاجينه عندما تسلمين رسالتي الثانيه</i>

462
00:39:03,000 --> 00:39:04,200
أحتاجه في ماذا ؟

463
00:39:04,400 --> 00:39:07,700
<i>وانا أعلم أنه تكرهين عملك
ولكن أنا سوف أساعدك</i>

464
00:39:07,900 --> 00:39:11,200
<i>أبحثي عن علامة
سوف تعلمين ما تفعلينْ</i>

465
00:39:14,800 --> 00:39:17,600
<i>ملاحظه : أحبك</i>

466
00:40:12,500 --> 00:40:15,200
أنا أعرف أنك لا تزال من حولي

467
00:40:15,800 --> 00:40:18,200
لا تزال هنا ، ألست كذالك ؟

468
00:40:21,300 --> 00:40:22,600
إذن ، من كان يعيش هنا من قبل ؟

469
00:40:22,800 --> 00:40:26,500
عائله, إنهم ينون إنجاب طفل اخر
إذن ، هل لديك أطفال ؟

470
00:40:26,700 --> 00:40:29,600
ثلاثه. بنات, مراهقات

471
00:40:29,800 --> 00:40:31,000
هذا لطيف

472
00:40:32,700 --> 00:40:35,200
تيد ، شارون تقول أنه لدينا
عرض اخر على الطاوله

473
00:40:35,400 --> 00:40:37,200
...وانه علينا التحرك لهذا ؟

474
00:40:37,400 --> 00:40:40,200
وأعتقد إذا كنت عرضة ألف دولار اخرى
فإنهم سـوف تتراجع

475
00:40:40,400 --> 00:40:42,300
حسنا ، فيك ، ربما يجب علينا
أن نتحدث بهذا الشأن ؟

476
00:40:42,400 --> 00:40:44,800
ليس لدينا متسع من الوقت ، تيد
يجب أن نخبرها اليوم

477
00:40:44,900 --> 00:40:46,100
ولكن لقد تحدثنا أنه لن نتحدث
..مره اخرى عن

478
00:40:46,300 --> 00:40:48,900
أعلم ذالك ، ولكننا نحب هذه الشقة ،
وهي ماهيه عليه

479
00:40:49,100 --> 00:40:51,700
ولا يوجد أي شيء اخر هناك في الخارج
هذا ما قد تكون تكلفة شقة جيده

480
00:40:51,900 --> 00:40:54,300
ولكن نحن نبحث ما هو أفل تحت كاب -
حسنا أجعلها تعمل -

481
00:40:54,400 --> 00:40:57,300
فكري في منطقة اخرى -
أنا لن أعيش في بروكلين، تيد، أنسى الأمر -

482
00:40:57,500 --> 00:40:59,000
هلا تستمعين له قليلا ؟ -
ماذا ؟ -

483
00:40:59,200 --> 00:41:00,900
ما يبدو عليه أنه قلق حيال هذا ؟

484
00:41:01,000 --> 00:41:02,800
أنظري إليه ، أنه شاحب -
هول -

485
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
من أنتي لكي تخبريني كيف
أتكلم مع زوجي؟

486
00:41:05,200 --> 00:41:07,600
ما يجب عليك هو أنه لا يمكنك أن
تضغطي عليه إذا كان لا يريد أن يفعلها

487
00:41:07,800 --> 00:41:09,900
سوف أضغط عليه كما أحب
إنه زوجيْ

488
00:41:10,100 --> 00:41:11,400
أنا أريد هذه الشقة

489
00:41:11,600 --> 00:41:14,600
قل لا ، تيد -
هذا مدهش بالنسبه لي وهو أنك لا تزالي تتحدين -

490
00:41:14,800 --> 00:41:17,000
تيد ، لا تسمع لها -
تيد ، أنه تبدو كالطاغيه -

491
00:41:17,200 --> 00:41:20,600
ما يبدو أنها حصلت على كراتك في
واحده من تلك التي تتشبت ذهابا وإيابا

492
00:41:20,800 --> 00:41:22,200
تعرف ذالك ؟ -
أجل -

493
00:41:22,400 --> 00:41:23,700
أيتها الساقطه -
طفله -

494
00:41:23,800 --> 00:41:24,900
أخرسي -
أنتي أخرسي -

495
00:41:25,000 --> 00:41:28,100
لا ، إنتي أخرسي
..سوف أنهيك، وعندما أفعل ذلك

496
00:41:28,300 --> 00:41:31,000
تعلمين ماذا ؟ سوف أخبرك شيئا -
لا.لا.لا ، حسنا ، أخبريني؟ -

497
00:41:31,100 --> 00:41:34,900
إنه زوجي, وسوف أتكلم معه بالطريقه
التي انا أريدها. لن أعيش في بروكلين

498
00:41:35,200 --> 00:41:37,900
هل تعلمين من أنا ؟
ماهي المشكله في بروكلين، يا سيده ؟

499
00:42:21,800 --> 00:42:22,900
هل أنتي هولي كينيدي؟

500
00:42:23,100 --> 00:42:24,600
إذا كنت أنا ، سوف تغني من أجلي ؟ -
أجل -

501
00:42:24,800 --> 00:42:26,900
لا ، لست هـي -
رجاءً ، لا تجعلي من هذا مشكله -

502
00:42:27,100 --> 00:42:30,600
يجب علي أن أغني وأن أسلم رساله -
رساله ؟ ما هي الأغنيه ؟ -

503
00:42:30,800 --> 00:42:32,900
أجل عندما أكون هنا -
رجاءً لا تفعل فقط أعطني الرساله -

504
00:42:33,100 --> 00:42:35,400
سوف يبلغون عني -
لمن لإتحاد الجنون ؟ -

505
00:42:35,600 --> 00:42:38,700
تعلمين ماذا ,كنت خارج برودواي
أعزف مع باتشينو لعين

506
00:42:38,800 --> 00:42:41,600
أنا لا أريد هذا الهراء
هل تريدين البالونات ؟

507
00:42:41,800 --> 00:42:43,500
لا -
احسن -

508
00:42:54,900 --> 00:42:55,800
أيها النذل اللعين

509
00:42:56,100 --> 00:42:57,600
ليس هناك أي طريقه أنني
سوف أفعل هذا

510
00:42:57,800 --> 00:42:59,600
<i>بلى ، سوف تفعلين -
لا ، لن أفعل -</i>

511
00:42:59,800 --> 00:43:02,600
<i>بلى سوف تفعلين -
لا ، لن أفعل-</i>

512
00:43:02,700 --> 00:43:04,500
<i>أتذكر اخر مره؟</i>

513
00:43:41,400 --> 00:43:43,400
شكرا جزيلا لكم

514
00:43:48,500 --> 00:43:50,600
يا إلهيْ

515
00:43:53,800 --> 00:43:54,800
مره اخرى

516
00:43:55,000 --> 00:43:57,900
حسنا ، أعتقد أنه حان الوقت لنعطي
الفرصه لشخص اخر هنا الان

517
00:43:58,100 --> 00:43:59,400
من يريد أن يجرب؟

518
00:43:59,500 --> 00:44:01,200
أي أحد هنا يريد يتجرئ
والتحرك والقيام بها ؟

519
00:44:02,600 --> 00:44:04,800
أنت بنفسك ؟ لا ؟ الانسه الصغيره ؟

520
00:44:05,000 --> 00:44:07,300
بالله عليك ، لا تكوني خجوله

521
00:44:07,500 --> 00:44:10,000
ماذا عن هولي ؟ -
توقف عن ذلك -

522
00:44:10,200 --> 00:44:12,000
هولي ، أنا لا أعلم بهذا الشأن جون ؟

523
00:44:12,100 --> 00:44:14,700
هولي هيا زوجتي, على فكره
زوجتي الجميله

524
00:44:14,900 --> 00:44:18,200
وأنا بالفعل... أحب هولي , بالفعل

525
00:44:19,600 --> 00:44:21,400
ولكنها أبدا لن تمتلك الجرئه

526
00:44:23,000 --> 00:44:25,500
...لكي تفعل شيء كهذا

527
00:44:26,000 --> 00:44:28,300
لا

528
00:44:29,600 --> 00:44:32,300
في الحقيقه ، لقد كان تضايقني
من أجل القدوم إلى هنا الليله

529
00:44:32,400 --> 00:44:34,800
تعلمون ، كان يومها
طويل جدا في المكتب

530
00:44:36,100 --> 00:44:37,400
لن تفعلها أبداً

531
00:44:38,500 --> 00:44:39,400
اجل

532
00:44:42,500 --> 00:44:44,700
تعتقدون ذالك؟

533
00:44:45,200 --> 00:44:49,800
تعتقد أنها سوف تأتي إلى هنا ؟
حسنا ، سوف أراهنك بـ100 دولار

534
00:44:50,200 --> 00:44:52,900
...انها لن تنهض إلى هذا المسرح

535
00:45:00,900 --> 00:45:02,200
إجعلها مئتان

536
00:45:19,400 --> 00:45:21,900
ماذا الذي تفعله ؟ ما الذي تفعله ؟

537
00:45:26,500 --> 00:45:28,300
هذه زوجتي ، المبهره

538
00:45:38,300 --> 00:45:39,300
هوليْ

539
00:45:43,300 --> 00:45:44,300
حسنا

540
00:46:13,500 --> 00:46:15,500
يا إلهي

541
00:46:26,800 --> 00:46:28,600
بعض القهوه الساخنه ؟

542
00:46:30,700 --> 00:46:33,100
كيف تشعرين؟ تبدين بخير

543
00:46:38,600 --> 00:46:42,300
أنا أسف ، حبيبتيْ ، ولكن يجب
..أن أقول لقد كنتي جيده جدا قبل

544
00:46:42,400 --> 00:46:46,900
أنفي مكسور ، جيري؟
كاحلي ملتوي ، هل أرتحت ؟

545
00:46:47,300 --> 00:46:49,300
أنتي غاضبه مني ؟ -
لم أكن أريد الخروج اليوم -

546
00:46:49,500 --> 00:46:50,700
...ولقد أجبرتني

547
00:46:50,900 --> 00:46:53,500
أنا أكره الكاريوكي
وأنت أجبرتني لكي أصعد هناك.

548
00:46:53,700 --> 00:46:56,000
بالله عليك، عزيزتي، لم تكن غلطة أحد

549
00:46:57,600 --> 00:46:59,700
..تعالي هنا, حبيبتي. أعطيني

550
00:47:00,200 --> 00:47:02,000
أعطني قبله

551
00:47:12,500 --> 00:47:14,700
حسنا ، كم المده التي سوف
تكوني فيها غاضبه ؟

552
00:47:18,100 --> 00:47:19,700
<i>لم أدعه أبد خارج العذاب</i>

553
00:47:19,900 --> 00:47:21,600
في أي وقت كنت غاضبه منه
أجعله يشعر بالسوء بسبب ذلك

554
00:47:21,800 --> 00:47:23,800
لقد كنت غاضبه منه
عندما تركنا المنزل تلك الليله

555
00:47:24,000 --> 00:47:27,000
لقد كنت غاضبه منه لأن شقتنا
كانت صغيره جدا ، أنه غباء جدا

556
00:47:27,100 --> 00:47:28,500
حبيبتي ، كنتي متزوجه

557
00:47:28,700 --> 00:47:31,800
المتزوجين يجعلون بعضهم البعض
يشعرون بالتفاهه لغرضٍ ما بعض الأحيان

558
00:47:32,000 --> 00:47:33,600
أنه شعور جيد

559
00:47:33,800 --> 00:47:37,600
جيري يعلم أنك كنتي مجنونه فيه
كان يخبرني طوال الوقت

560
00:47:37,800 --> 00:47:40,100
حسنا ، كنت أتمنى لو أنني
أخبرته تلك الليله

561
00:47:40,300 --> 00:47:42,200
إذا أخبريه الأن

562
00:47:44,000 --> 00:47:46,400
إنها قذاره قليله ، فقط قليله

563
00:47:52,600 --> 00:47:53,800
ااووه

564
00:47:54,000 --> 00:47:55,700
إنه لذيذ ، أليس كذلك ؟

565
00:47:57,300 --> 00:48:00,000
يمكنك تقديم القهوه على مؤخرته

566
00:48:00,500 --> 00:48:04,500
هل يجب عليك أن تكوني مبتذله
عن الرجال كما لو أنهم قطع لحم ؟

567
00:48:05,500 --> 00:48:09,100
انا أسفه جون ، لقد نسيت كم أنت
حساسه بسبب مؤخرتك المسطحه

568
00:48:10,500 --> 00:48:13,500
تعرفين ، دينيس
لهذا السبب أنتي لستي متزوجه

569
00:48:15,500 --> 00:48:16,900
..النساء الذي يمثلون مثل الرجال

570
00:48:17,100 --> 00:48:18,800
...بعد ذلك يشتكون
عن عدم رغبة الرجال بهم

571
00:48:19,100 --> 00:48:21,200
هل هذا السبب ؟

572
00:48:22,300 --> 00:48:25,300
حسنا ، لأنني أعتقدت أنه
كان شيء مختلف

573
00:48:25,500 --> 00:48:28,300
كنت أفكره انه كان بسبب لأنني
كنت أعتقد أنني أستحق الأفضل ؟

574
00:48:28,400 --> 00:48:31,900
وإنه في الخارج.
إنه فقط مع النساء الغير مناسبات

575
00:48:32,300 --> 00:48:33,400
ودعني أكون واضحه معك

576
00:48:33,500 --> 00:48:38,200
بعد قرون والرجال ينظرون
إلى صدري بدلا من عيناي

577
00:48:38,400 --> 00:48:41,100
ويقرصون مؤخرتي
بدلا من مصافحة يداي

578
00:48:41,300 --> 00:48:45,500
والأن أنا لدي السبب المقنع الذي
يسمح لي أن أنظر إلى مؤخرات الرجال

579
00:48:45,700 --> 00:48:49,200
مع المبتذله ، والتقدير الرخيص
إذا كنت أريد ذالك

580
00:48:49,400 --> 00:48:51,000
حسنا كنت سوف أقوله -
إعتقدت ذالك -

581
00:48:51,300 --> 00:48:53,000
مدينة نيويورك ، كيف أنتم ؟

582
00:48:53,200 --> 00:48:54,900
مرحبا، شباب ، نحن هنا؟

583
00:48:55,000 --> 00:48:57,200
أعطوا ترحيب ساخن
لمغنيتنا التاليه

584
00:48:57,400 --> 00:49:01,100
الشائعات تقول أن هذه هي عودة
خطوبتها أمسكوا أيادي بعضكم البعض

585
00:49:01,300 --> 00:49:02,600
...لأجل هوليْ

586
00:49:07,200 --> 00:49:10,800
هذا من أجلك، جيري، يا إبن العاهره

587
00:49:29,600 --> 00:49:32,000
<i>#I just wanna tell you#</i>

588
00:49:32,100 --> 00:49:35,600
<i>#Nothing you don't want to hear#</i>

589
00:49:36,600 --> 00:49:41,200
<i>#All I want is for you to say#</i>

590
00:49:43,000 --> 00:49:49,500
<i>#Oh, why don't you just take me
Where I've never been before?#</i>

591
00:49:50,400 --> 00:49:54,800
<i>#I know you want to hear me
Catch my breath#</i>

592
00:49:55,400 --> 00:49:58,100
<i>#I love you till the end#</i>

593
00:50:02,700 --> 00:50:06,000
<i>#I love you till the end#</i>

594
00:50:09,800 --> 00:50:12,800
<i>#I love you till the end#</i>

595
00:50:27,500 --> 00:50:28,900
حسنا ، دعني أفهم هذا جيدا

596
00:50:29,100 --> 00:50:32,000
أنت مستقيم ،أنت أعزب
وأنت تمتلك عملك الخاص ؟

597
00:50:32,200 --> 00:50:33,200
إنه ناديي الخاص

598
00:50:33,400 --> 00:50:34,800
أنا أقوم بتجديدات كبيره الان

599
00:50:35,000 --> 00:50:36,400
حتى أفتحه في الربيع

600
00:50:36,600 --> 00:50:40,500
أستطيع أن أريك إياه إذا أردتي ذالك؟
إنه بعد عشر أحياء من هنا، تريدين الذهاب؟

601
00:50:41,100 --> 00:50:42,700
جيد جدا

602
00:50:43,300 --> 00:50:46,000
أجل ، دعني أقوم بعمل شيء واحد فقط

603
00:50:59,100 --> 00:51:00,100
ما هو إسمي ؟

604
00:51:00,400 --> 00:51:03,400
توم -
أين كنت طول هذا الوقت ؟ -

605
00:51:03,800 --> 00:51:06,000
مع جميع النساء الخطىء

606
00:51:12,200 --> 00:51:14,300
مرحبا -
مرحبا -

607
00:51:14,500 --> 00:51:17,400
مرحبا، جيري ، لقد فقدت
قليل من الوزن

608
00:51:19,500 --> 00:51:21,400
شكرا لدعوتك لي

609
00:51:23,200 --> 00:51:24,600
أنتي مغنيه سيئه جدا

610
00:51:25,300 --> 00:51:27,100
نعم ، أنا كذلك

611
00:51:27,200 --> 00:51:31,200
كنت سوف أكون منحرج لو كنت مكانك -
هل أخذت دوائك اليوم ؟ -

612
00:51:32,500 --> 00:51:34,000
لا ، فكرت أن أأتي إلى هنا بدل من ذلك

613
00:51:35,900 --> 00:51:40,000
أقول ، إنني أشعر بالجوع
هل تودين بقطمه أو شيء لتشربيه ؟

614
00:51:40,200 --> 00:51:43,500
لا ، انا .. لا أعتقد ذلك

615
00:51:43,700 --> 00:51:45,400
حسنا إذا -
شكرا -

616
00:51:50,700 --> 00:51:53,500
لا أقصد أن أزعجك
ولاكن ما الذي تريده المرأه ؟

617
00:51:53,700 --> 00:51:56,000
لا أستطيع أن أعرف ما هو
يريدون منا أن نسأل

618
00:51:56,100 --> 00:51:59,500
لا يريدون أن نسأل. يريدوا منا أن
نقوم بالحركه لا يريدون أن نقوم بالحركه

619
00:51:59,600 --> 00:52:01,700
يريدون أن نكون في الأسفل
يريدون أن نكون في الأعلى ؟

620
00:52:01,900 --> 00:52:04,200
نستخدم منتجات الشعر
لا نستخدم منتجات الشعر

621
00:52:04,400 --> 00:52:06,100
ماذا تريدون أيها البشر ؟

622
00:52:06,300 --> 00:52:09,300
سوف أقول لك ولكن يجب أن تقسم
لي أنك لن تقول لأحد أنني أخبرتك

623
00:52:09,500 --> 00:52:12,300
أنا أقسم لك -
لأنه سر مخيف -

624
00:52:12,700 --> 00:52:14,100
سر مخيف

625
00:52:14,300 --> 00:52:16,400
أنت مستعد ؟ أنت متأكد ؟ -
اجل ، أعتقد ذلك -

626
00:52:16,600 --> 00:52:17,600
تعال إلى هنا

627
00:52:19,200 --> 00:52:20,400
ليس لدينا أدنى فكره

628
00:52:20,600 --> 00:52:21,600
...عمى نريده

629
00:52:22,300 --> 00:52:26,700
لقد علمت ذالك،إبن العاهره

630
00:52:30,400 --> 00:52:31,500
أجل

631
00:52:35,200 --> 00:52:38,500
إسمعي ، إذا كنتي فقط تريدين الخروج

632
00:52:38,800 --> 00:52:40,600
...فقط لفعل أي شيء، فقط

633
00:52:42,700 --> 00:52:45,300
سوف أنتظر إتصالك

634
00:52:45,400 --> 00:52:48,400
وكما تعلمين
أنني لا أبحث عن شيء الان

635
00:52:48,600 --> 00:52:53,200
أنا فقط أتغزل في إيمان جيد -
أنا أقدر ذلك -

636
00:52:53,700 --> 00:52:54,900
...ربما نستطيع أن نتحدى

637
00:52:55,100 --> 00:52:56,800
...ونذهب ونشاهد مباراة اليانكيز -
أجل -

638
00:52:58,500 --> 00:53:02,500
سوف نكون أصدقاء غريبوا الأطوار فعلا
نتشارك الشفقه بيننا ، والمراره والقيء

639
00:53:04,300 --> 00:53:06,600
سوف أستلطف ذلك -
وأنا أيضا -

640
00:53:26,400 --> 00:53:31,300
<i>سترتـي الجلديه أنها لك. أنا دائما أحب
الطريقه التي تظهرين فيها وأنتي تلبسيه</i>

641
00:53:31,500 --> 00:53:34,100
<i>ولاكن باقي أشيائي
أنتي لستي بحاجه إليها</i>

642
00:53:34,700 --> 00:53:39,100
<i>إجعلي بعض المكان لكي في
تلك الشقة اللعينه,هياا</i>

643
00:53:39,900 --> 00:53:41,400
<i>لقد حان الوقت ، حبيبتيْ</i>

644
00:53:42,900 --> 00:53:46,600
<i>ملاحظه : أنا أحبك</i>

645
00:54:15,600 --> 00:54:18,100
أعتقد أنك منحرفه قليلا

646
00:54:18,200 --> 00:54:21,700
ما أعنيه ، أنك أحضرتيني
..إلى مجاعه أيرلنديه

647
00:54:21,900 --> 00:54:25,100
...ونأكل سندوتشات اللحم المملح
هذه  مقرف جدا

648
00:54:25,200 --> 00:54:28,200
إعتقد جيري أنها أحسن طريقه
لتكريم الأموات

649
00:54:28,400 --> 00:54:31,400
أنت تعلم ، لكي نريهم
كيف تسير أمورنا بشكل جيد

650
00:54:32,500 --> 00:54:34,100
أنا أسفه لأنني دائم أذكره

651
00:54:34,300 --> 00:54:36,900
أجل ، وأنا بدأت أشعر
بالغثيان من هذا الأمر

652
00:54:42,800 --> 00:54:45,400
الان هذا ما نقول عنه صداقه
جيده بين زوجين

653
00:54:45,600 --> 00:54:48,100
ربما هما مع بعض منذ الفيضانات

654
00:54:49,200 --> 00:54:50,800
نحن متعجرفون جدا، أليس كذالك؟

655
00:54:51,400 --> 00:54:55,300
نخاف جدا من التقدم في العمر
نفعل كل مافي وسعنا لكي نتجبنه

656
00:54:55,500 --> 00:54:59,000
ونحن لا ندرك ماهو الإمتياز لكي
تشيخ مع شخصٍ ما

657
00:54:59,200 --> 00:55:03,600
...شخص لا يقودك لكي ترتكبي جريمه

658
00:55:04,000 --> 00:55:07,900
أو لا يقوم بإذلالك بحيث
لا يمكنك إصلاحه

659
00:55:09,100 --> 00:55:10,500
إنه جميل جدا

660
00:55:15,200 --> 00:55:16,700
إنه جيد ، أليس كذالك؟

661
00:55:21,000 --> 00:55:23,100
هل يمكنني أن أطلب منك معروفا ؟
بالطبع

662
00:55:23,300 --> 00:55:25,700
لقد بدأت في تعئبة أغراض جيري
ولم أستطيع أن أنهيها

663
00:55:25,900 --> 00:55:29,800
وأعتقد أنني في حاجه إلى شخص
لا يعرفه لكي يتخلص منها كلها

664
00:55:30,000 --> 00:55:31,800
سوف أكون مسرور لو ساعدتك
في التخلص من جيري

665
00:55:31,900 --> 00:55:34,000
هل كان يجب عليك أن تقولها هكذا ؟ -
كان عليا أن أقولها مثل ماذا ؟ -

666
00:55:34,200 --> 00:55:36,900
ماذا بك؟ خذ حبوب أو شيء ما -
لا شيء ، ماذا ؟ -

667
00:55:54,800 --> 00:55:56,000
ما الخطب ؟

668
00:55:56,400 --> 00:55:58,300
..لا شيء ، أنا

669
00:55:58,400 --> 00:56:02,300
لم أكن أبدا مع أي شخص لوحدي
في هذه الشقه ماعدا جيري

670
00:56:02,500 --> 00:56:05,600
هل تريدين أن أبقى في الخارج؟
وأنتي فقط يمكنك أن ترمي لي العلب

671
00:56:05,800 --> 00:56:06,800
لا

672
00:56:06,900 --> 00:56:08,400
لابأس

673
00:56:08,700 --> 00:56:10,100
أنا أسفه

674
00:56:10,600 --> 00:56:12,300
سوف أغير ملابسي

675
00:56:13,900 --> 00:56:16,600
أُشعر بالراحه وأنظر في الأشياء وإذا
كان هناك أي شيء يخص جيري تريده

676
00:56:16,700 --> 00:56:20,000
فقط أخبرني -
حسنا -

677
00:56:40,900 --> 00:56:45,700
لا يمكنني أن أتذكر اخر مره
قام شخص بحضني هكذا

678
00:56:50,200 --> 00:56:52,700
هل عثرتي على زوج جديد حتى الأن ؟

679
00:56:52,900 --> 00:56:54,000
إخرس

680
00:56:55,800 --> 00:56:57,800
أين كنت ؟

681
00:56:57,900 --> 00:57:02,200
لم أشعر بك في الجوار مؤخراً -
لوسمحتي -

682
00:57:02,400 --> 00:57:05,600
لقد كنت حقا في الأرجاء

683
00:57:09,800 --> 00:57:12,400
أستطيع أن أشعر بك وأنت تحضني

684
00:57:12,600 --> 00:57:15,300
هذا لأنني أحضنك بالفعل

685
00:57:20,500 --> 00:57:23,600
تبدو في حاله جيده

686
00:58:08,900 --> 00:58:10,500
هذه هيه المختاره

687
00:58:15,800 --> 00:58:18,400
هل أنتي باربرا ؟ -
أجل ، هل أستطيع أن أخدمك ؟ -

688
00:58:19,200 --> 00:58:21,100
أأمل ذالك ؟

689
00:58:26,900 --> 00:58:28,500
أنتي زوجته ؟

690
00:58:31,100 --> 00:58:32,900
لقد كان هنا ؟

691
00:58:39,700 --> 00:58:42,000
إذن أنا لا أفهم
أنتي تأخذين إجازه ؟

692
00:58:42,200 --> 00:58:43,300
إنها رحله

693
00:58:43,700 --> 00:58:47,900
جيري قام بالتخطيط من أجلي
وشارون ودينيس

694
00:58:49,000 --> 00:58:50,900
هل تعتقدين أنه أفضل وقت للإجازه ؟

695
00:58:51,100 --> 00:58:53,700
جيري قام بكل التجهيزات
يجب علي أن أذهب

696
00:58:54,300 --> 00:58:57,700
هل تحدثتي مع دانيال ؟ إعتقدت أنكم
تقضون بعض الوقت مع بعضكم البعض؟

697
00:58:57,900 --> 00:58:59,500
نحن فقط أصدقاء ، أمي

698
00:59:01,400 --> 00:59:05,700
لقد وقفت جانباً وقررت عدم التحدث عن
هذا لكن أعتقد أنه حان الوقت لكي يتوقف

699
00:59:05,900 --> 00:59:07,600
ماذا تعنين ؟ -
هذا ليس صحي -

700
00:59:08,400 --> 00:59:11,200
جيري لن يستطيع أن يستمر
بهذا الفعل للأبد ,هل هو؟

701
00:59:11,400 --> 00:59:14,000
إنتهت حياته، وكذلك سوف تنتهي رسائله

702
00:59:14,200 --> 00:59:16,500
في نقطه معينه سوف يتوجب عليك
أن تواجهي بعض الأمور بمفردك

703
00:59:16,700 --> 00:59:18,800
لقد كانت هديه من جيري

704
00:59:20,100 --> 00:59:21,300
وكيف أمكنك أن تقولي هذا ؟

705
00:59:21,400 --> 00:59:24,300
زوجي كان عمره 35 سنه
إنه ليس من المفترض أن يموت

706
00:59:24,500 --> 00:59:27,900
ولكن مات ، وقد كان مريعاً

707
00:59:28,100 --> 00:59:29,600
إنه ما حدث

708
00:59:29,900 --> 00:59:33,300
ولكن موته أصبح جزئاً منكي الأن
ويتوجب عليكي التعامل معه

709
00:59:33,500 --> 00:59:36,500
توقفي عن قول هذا
وكأنني لا أتعامل معه، إنني كذلك

710
00:59:36,600 --> 00:59:39,700
كيف؟ عبر إنتظار رساله من
زوجك المتوفي ؟

711
00:59:39,900 --> 00:59:43,700
أخذك للإجازه ؟ عندما رحل أبيك
لقد كان لدي طفلين علي أن أعيلهم

712
00:59:43,800 --> 00:59:48,300
حسنا ،أعذُريني لعدم إنجابي للأطفال -
ليس هذا ما قصدته، وأنتي تعلمين هذا -

713
00:59:48,400 --> 00:59:51,300
رحيل أبيك
كان محبطا

714
00:59:51,400 --> 00:59:53,700
ولكني فعلت ما يجب فعله
وتابعت فيه

715
00:59:53,900 --> 00:59:55,500
إنه ليس الشيء نفسه -
ولما لا ؟ -

716
00:59:55,700 --> 00:59:59,900
زوجي مات ، لقد أخذ غصباً عنه لم
يكن يريد الرحيل، لم يكن يريد أن يرحل

717
01:00:00,100 --> 01:00:02,400
أجل، زوجي كان يريد أن يرحل

718
01:00:02,600 --> 01:00:06,800
وهو سهلٌ جدا أن تكوني
متروكه بين خيارين ، أليس كذلك ؟

719
01:00:19,800 --> 01:00:21,300
لقد قلت ما أريده

720
01:00:21,500 --> 01:00:23,600
ولن أقول زياده

721
01:00:34,300 --> 01:00:36,200
إذا إلى أين سوف يرسلك ؟

722
01:01:29,800 --> 01:01:31,300
يا إلهي

723
01:01:32,100 --> 01:01:33,200
أحضري الحقائب

724
01:01:33,300 --> 01:01:34,300
اووه

725
01:01:34,500 --> 01:01:35,800
حسنا -
لقد دفعتني -

726
01:01:36,000 --> 01:01:39,700
تعلمين ماذا ؟ إذا كان هذا مؤشراً إلى ما
سوف تؤله هذه الرحله لا أريد أن أحصل عليها

727
01:01:58,300 --> 01:02:00,600
هل هذه حقيبتها ؟ هل هذه حقيبتها ؟

728
01:02:00,800 --> 01:02:03,300
أتريكها ، لا تأخذيها للداخل -
ما أعنيه ، هذا غباء -

729
01:02:12,100 --> 01:02:13,100
هولي

730
01:02:13,300 --> 01:02:14,400
هذا ثقيل -
أعلم -

731
01:02:14,500 --> 01:02:15,900
هوولي

732
01:02:19,700 --> 01:02:21,300
إُنظري

733
01:02:24,700 --> 01:02:29,800
"مرحبا ، أيته الأم الكبيره ,أحرصي
أن تحضى حبيبتي على وقت ممتع

734
01:02:30,000 --> 01:02:33,200
أحرصي أنتي وجون أن تفعلوا
أي شيء تريدونه

735
01:02:33,300 --> 01:02:35,200
...في أي وقت تُريدون القيام به

736
01:02:35,400 --> 01:02:37,700
وأحرصي أن تفعلي
حبيبتي أشياء كثيره

737
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
أريدك أن تأخذيها للصيد -
يا إلهي -

738
01:02:41,200 --> 01:02:44,700
لقد كان يريد أن يأخذني
للبحيره منذ زمن

739
01:02:44,900 --> 01:02:48,700
وأحرصي على أن تعطي نفسك
قبلة ولد المهر كبيره من أجلي

740
01:02:48,900 --> 01:02:52,000
مغفل. سوف لن يدعني أنسى
حفلتي الخاصه لتوديع العزوبيه

741
01:02:52,100 --> 01:02:53,100
جوي ولد المهر

742
01:02:53,300 --> 01:02:54,300
توني -
توني -

743
01:02:54,500 --> 01:02:57,100
توني , أنا أتذكره
أراهن أنه لديه رساله أيضاً.

744
01:02:57,300 --> 01:02:58,900
أين تعتقدين أنه أخفاهم عني؟

745
01:02:59,100 --> 01:03:00,200
غرفة النوم

746
01:03:00,400 --> 01:03:04,000
دينيس, خذي هولي ، إلى وايلنس
حانتي المفضله

747
01:03:04,200 --> 01:03:07,600
هناك موسيقى جميله لكي تستمعوا لها
أناسٌ رائعون لكي تكونوا بينهم

748
01:03:07,700 --> 01:03:12,000
و دينيس أنتي ذاهبه للجنه لأنك
صديقة حبيبتي

749
01:03:12,200 --> 01:03:15,100
إنني أجهز لكي جميع التدابير
لك هنا في الأعلى

750
01:03:15,300 --> 01:03:20,500
لدي بعض من الرجال المثيرين مصطفين. لقد
سمعت أن بين فرانكلين يركض مثل حصان السباق

751
01:03:20,600 --> 01:03:22,300
أحبك

752
01:03:23,800 --> 01:03:27,100
لا أعرف كيف تفعلين هذا ؟ -
دعيني أرى -

753
01:03:30,500 --> 01:03:32,000
ماذا ؟

754
01:03:33,500 --> 01:03:35,300
إنه لم يترك لي رساله ؟

755
01:03:36,700 --> 01:03:38,300
..حسنا ، ربما لم يحبك

756
01:03:38,500 --> 01:03:40,500
...بقدر ما أحبنا

757
01:03:56,200 --> 01:03:59,300
ياإلهي, أنظري إلى هذا. أنظري إلى هذا

758
01:04:00,800 --> 01:04:02,500
ياإلهي

759
01:04:05,400 --> 01:04:07,900
رجاءً دعوني أشتريه على أنه تذكار

760
01:04:16,800 --> 01:04:18,500
إنه قادم إلى هذا الإتجاه -
إنه قادم -

761
01:04:26,800 --> 01:04:28,900
كم المده التي مضت ؟

762
01:04:29,300 --> 01:04:31,400
كم المدى التي مضت على ماذا؟

763
01:04:31,700 --> 01:04:35,300
كم المدى التي مضت ؟

764
01:04:37,900 --> 01:04:39,100
أجل. أجل

765
01:04:39,300 --> 01:04:41,600
سوف تذهبين وتتحدثين معه،نعم -
لا -

766
01:04:41,700 --> 01:04:44,600
أنتي فقط سمعتيه وهو يعزف
قولي كم أعجبتي بعزفه، تغزلي فيه، إذهبي

767
01:04:44,800 --> 01:04:46,400
نحن لا نملك هذه في الولايات

768
01:04:46,600 --> 01:04:47,900
إذهبي ، إذهبي.
ونحن لا نصنع هذا

769
01:04:48,100 --> 01:04:51,600
أنتي جاهزه -
إذهبي، وفعليها من أجلنا، هيا إذهبي -

770
01:04:58,600 --> 01:05:01,000
إلى أين ذهبت ؟ -
مـاذا تفعلين ؟ هيا إذهبي -

771
01:05:01,200 --> 01:05:02,800
أنا عجوز متزوجه وأرمله

772
01:05:03,000 --> 01:05:06,900
لديك أشياء أفضل وأكثر من
هؤلاء الصغيرات أنتي خبيره

773
01:05:07,100 --> 01:05:09,500
أنتي أمريكيه ، ولديك
طاقات متعبه تعمل لديك

774
01:05:09,700 --> 01:05:11,800
لا يوجد شيء متعب
حول كوني أمريكيه

775
01:05:12,000 --> 01:05:13,800
إنه لا يعلم ذالك -
سوف نساعدك -

776
01:05:13,900 --> 01:05:15,400
فقط إخلعيه -
لا ، لا ،لا -

777
01:05:15,500 --> 01:05:17,400
إسمعي! سوف تفعلي ما نقوله لك

778
01:05:17,600 --> 01:05:19,500
سوف أؤذيك
سوف أشد شعرك

779
01:05:19,600 --> 01:05:22,600
تبدين مثيره. ضعي كتفيك للخلف
أنفشي شعرك

780
01:05:22,800 --> 01:05:26,100
أنتي جذابه جدا. إذهبي -
أجل ، تبدين مثيره ، إفعليها -

781
01:05:36,300 --> 01:05:37,800
مرحبا

782
01:05:39,300 --> 01:05:42,200
أنا فقط أريد أن أقول
أنا حقا لقد أحببةأغنيتك

783
01:05:44,100 --> 01:05:48,000
أنت جميل. أعني
أعني... اسفه

784
01:05:48,200 --> 01:05:51,000
أغنيتك إنها جميله

785
01:05:51,300 --> 01:05:52,900
شكرا

786
01:05:53,500 --> 01:05:56,800
هولي -
ويليم -

787
01:05:57,000 --> 01:05:59,500
أنتي أمريكيه -
أجل -

788
01:05:59,700 --> 01:06:01,300
وما الذي أتى بك إلى أيرلندا ؟

789
01:06:01,500 --> 01:06:04,700
إجازه، حسنا، مع صديقاتي

790
01:06:05,100 --> 01:06:06,300
مرحبا -
مرحبا -

791
01:06:06,400 --> 01:06:08,900
من الجيد أن نحظى بك هنا

792
01:06:09,100 --> 01:06:11,700
شكرا -
لدي أغنيه واحده لك أغنيها -

793
01:06:11,900 --> 01:06:13,500
هل تبقين وتسمعينها ؟

794
01:06:13,600 --> 01:06:17,200
إنها أغنيه أمريكيه عن فتاه محليه
أظن أنها سوف تعجبك

795
01:06:17,400 --> 01:06:19,700
بالطبع -
جيد -

796
01:06:19,900 --> 01:06:21,300
جيد جدا

797
01:06:22,700 --> 01:06:24,600
حسنا أراك بعدها ، إذن ؟

798
01:06:25,100 --> 01:06:26,200
حسناً , بالطبع

799
01:06:37,000 --> 01:06:41,000
هذه أغنيه أمريكيه
مخصصه لهولي

800
01:06:42,200 --> 01:06:44,200
أأمل أن تستمتعوا بها

801
01:06:45,200 --> 00:00:00,000
This subtitle was tuned up using Time Adjuster. 
 www.geocities.com/irekz/TA

