1
00:00:08,000 --> 00:00:09,831
سيد كوسا ينتظرك في العلوية

2
00:00:09,902 --> 00:00:10,961
هل هل فوق ؟
اجل

3
00:00:11,038 --> 00:00:12,562
انت سالي

4
00:00:12,639 --> 00:00:16,507
ان الحالة جيدة والمكان ملائم
لم لا نتزوج

5
00:00:16,576 --> 00:00:19,978
قد نوفر المال للديكورات

6
00:00:20,048 --> 00:00:21,481
بدات بهذا مجددا

7
00:00:21,549 --> 00:00:24,747
هيا انها مناسبة زفاف

8
00:00:24,820 --> 00:00:26,412
ابتسم
هذا جيد

9
00:00:27,723 --> 00:00:30,215
كاران بدات هذا مجددا

10
00:00:30,293 --> 00:00:30,951
اشكرك كثيرا

11
00:00:31,027 --> 00:00:32,995
هلا تعذروني ساتناول شرابا

12
00:00:33,063 --> 00:00:34,655
بالطبع بكل تاكيد

13
00:00:39,737 --> 00:00:41,705
اين كنتم يا شباب ؟

14
00:00:41,773 --> 00:00:43,137
هل وصلت متاخرا ؟

15
00:00:43,207 --> 00:00:45,176
اهنئك يا صديقي انت رجل محظوظ

16
00:00:45,243 --> 00:00:46,175
اشرك

17
00:00:46,745 --> 00:00:47,871
سيد هاريسون؟

18
00:00:47,946 --> 00:00:52,680
سيبد هاريسون ضيف مهم جدا اعذروني من فضلكم قليلا

19
00:00:52,752 --> 00:00:54,516
بالطبع خذ وقتك

20
00:00:54,588 --> 00:00:57,148
دائما جاهز ليخضع للاغنياء

21
00:00:57,224 --> 00:00:59,590
مرحبا سيد هاريسون ايها المهم جدا

22
00:00:59,660 --> 00:01:02,994
مايا اكشي كيف تبقين دائما جميلة جدا ؟

23
00:01:03,064 --> 00:01:05,464
كيف يهتم بامر بريا ؟

24
00:01:11,140 --> 00:01:12,266
اديتي دقيقة واحدة
ها قدبدات مجددا

25
00:01:13,543 --> 00:01:14,703
توقف

26
00:01:14,778 --> 00:01:15,938
ارجوك

27
00:01:18,448 --> 00:01:19,472
اجل اديتي تكلمي

28
00:01:20,418 --> 00:01:21,715
اجل لا باس
ساحضر

29
00:01:21,786 --> 00:01:22,650
خلال عشر دقائق
حسنا

30
00:01:25,556 --> 00:01:26,854
ساذهب الان

31
00:01:26,925 --> 00:01:29,223
ارجوك لا تخرب الحفلة

32
00:01:29,862 --> 00:01:32,456
هذا المشروع مهم
هيتين لو ذكرت الامر مرة اخرى

33
00:01:32,531 --> 00:01:35,126
اقسم انني ساغار في الحال

34
00:01:35,235 --> 00:01:37,135
من يريد ان يترك من ؟

35
00:01:44,845 --> 00:01:46,108
مرحبا بريا

36
00:01:46,181 --> 00:01:48,979
ان اديتا تتصل فسياراتها معطلة
وعلي مساعدتها

37
00:01:49,050 --> 00:01:50,483
ساعود في العاشرة

38
00:01:50,552 --> 00:01:52,384
حسنا استمتعو باوقاتكم

39
00:01:53,856 --> 00:01:56,791
حمدا لله للحظة ظننت انك تركت المكان

40
00:01:59,329 --> 00:02:02,162
انه انت من سيتركنا بريا

41
00:02:04,135 --> 00:02:05,762
وكل الشكر لك يا راج

42
00:02:05,837 --> 00:02:08,807
الم تاخذ مسؤولية تولي المركز الصحي

43
00:02:08,873 --> 00:02:11,034
لولاك لم اكن لاستطيع الذهاب مع كاران

44
00:02:12,912 --> 00:02:14,277
لكن

45
00:02:14,346 --> 00:02:17,282
كان سيكون جيدا لو
بقيت حتى اكتمال المشروع

46
00:02:18,752 --> 00:02:20,117
معي

47
00:02:20,654 --> 00:02:21,916
اعلم

48
00:02:21,988 --> 00:02:24,423
لكن هذا العمل مهم جدا بالنسبة لكاران

49
00:02:27,728 --> 00:02:28,990
وتعلم ماذا ؟

50
00:02:30,365 --> 00:02:31,957
سوف افتقدك كثيرا راج

51
00:02:34,870 --> 00:02:36,099
وانا كذلك

52
00:02:40,210 --> 00:02:43,612
بالمناسبة الوان ثوبك متناسقة تماما وتليق بك

53
00:02:44,715 --> 00:02:46,114
حقا؟
اجل

54
00:02:46,183 --> 00:02:47,172
شكرا لك

55
00:02:47,251 --> 00:02:49,482
اتعلم؟
لم يلاحظ كاران هذا ابدا

56
00:02:50,188 --> 00:02:51,883
تمنيت لو انه مثلك

57
00:02:55,695 --> 00:02:58,528
مثلي؟
مثلي كيف؟

58
00:03:03,136 --> 00:03:06,903
مثلك بمعنى الكلمة
هذا كل شيئ

59
00:03:13,883 --> 00:03:16,351
لو كنت اران ؟

60
00:03:26,163 --> 00:03:28,825
دقيقة واحدة
انتباه للجميع

61
00:03:30,836 --> 00:03:34,636
نحن لم نسال عن العريس الشخص الاساسي للمناسبة

62
00:03:37,944 --> 00:03:39,070
اسال

63
00:03:39,779 --> 00:03:44,376
بريا فتاة غالية علينا
كيف يمكن ان نعطيها لك ؟

64
00:03:45,452 --> 00:03:50,617
هل ستجعلها اسعد مما اسعدناها ؟
لست اضن ذلك

65
00:03:50,692 --> 00:03:52,353
اخبرني

66
00:03:55,830 --> 00:03:57,196
هنالك اجابة

67
00:03:57,266 --> 00:03:59,530
الكثير من القصائد

68
00:04:03,507 --> 00:04:06,840
واملأها باللئالئ والمجوهرات والسعادة

69
00:04:08,413 --> 00:04:11,871
سوف اريها كل قطعة جميلة في العالم

70
00:04:12,417 --> 00:04:13,111
تصفيق

71
00:04:17,590 --> 00:04:19,182
اذن انسة هل انتي موافقة؟

72
00:04:21,661 --> 00:04:24,892
ما الجديد في ذلك ؟
الجميع يقولها

73
00:04:26,232 --> 00:04:30,533
لو لم اقع بكل هذا وارحل معك؟
ما الذي ستقدمه ؟

74
00:04:32,641 --> 00:04:34,506
بريا اي نوع من الاسالة هذا ؟

75
00:04:34,575 --> 00:04:37,511
لو لم ترد الفتاة شخصا على الاطلاق ماذا يمكن فعله من اجلها ؟

76
00:04:40,683 --> 00:04:43,243
كاران عليك الاجابة عن سؤال الفتاة

77
00:04:44,187 --> 00:04:46,519
ليس هنالك من اجابة لهذا دعكك من هذا بريا

78
00:04:46,590 --> 00:04:49,559
راج اخبرني
ماذا ستكون الاجابة ؟

79
00:04:49,627 --> 00:04:50,992
هل لدي اي اجوبة ؟

80
00:04:56,067 --> 00:04:57,295
بالطبع لدي

81
00:04:59,939 --> 00:05:00,928
حقا؟

82
00:05:02,174 --> 00:05:05,702
اخبرني ما قد تجيبه لو كنت كاران

83
00:08:57,814 --> 00:08:58,906
لست افهم

84
00:08:58,982 --> 00:09:01,952
م مرة اخبرت ان تتحدث مع بريا عن العمل؟

85
00:09:02,020 --> 00:09:03,487
مرة مرتين ثلاث

86
00:09:03,554 --> 00:09:04,885
لم لم تتحدث معها ؟

87
00:09:04,956 --> 00:09:06,423
لا اعلم ما حدث لي

88
00:09:06,925 --> 00:09:11,022
حين اراها اعجز عن الكلام معها

89
00:09:14,534 --> 00:09:16,764
اجتماعان لهذا اليوم مهم جدا

90
00:09:16,836 --> 00:09:18,804
وبريا ليست معنا لهذه المرة

91
00:09:18,872 --> 00:09:21,501
علينا تقديم شيئ الى قيل

92
00:09:21,575 --> 00:09:23,805
سترى الان ما سيحدث

93
00:09:23,878 --> 00:09:25,072
استمع الي

94
00:09:25,146 --> 00:09:26,808
ربما شراكتنا مع بريا كانت تعني النهاية الان

95
00:09:27,149 --> 00:09:29,344
الان هو حظنا نحن هذا كل شيئ

96
00:09:30,352 --> 00:09:33,219
اعلم ولكن
هل يمكن ان تصمت قليلا ؟

97
00:09:51,509 --> 00:09:54,570
ماذا ؟
لا ادري السيارة لا تعمل

98
00:09:54,647 --> 00:09:56,342
هل انا الشخص الوحيد الذي تتعطل سيارته في العالم ؟

99
00:09:56,415 --> 00:09:58,110
هل قلت شيئا انا ؟

100
00:09:58,185 --> 00:09:59,277
اذن لماذا لا تعمل معي ؟

101
00:10:09,764 --> 00:10:11,163
لناخذ سيارة اجرى

102
00:10:12,534 --> 00:10:13,558
هيا

103
00:10:28,252 --> 00:10:30,585
احيانا لا تجد سيارة اجرة تقف لك

104
00:10:30,655 --> 00:10:31,349
وهل قلت شيئا
فقط اسكت

105
00:10:38,898 --> 00:10:40,422
لقد توقف اترى ؟
لم اقل شيئا

106
00:10:40,500 --> 00:10:41,489
هلا ذهبنا ؟

107
00:11:10,568 --> 00:11:12,832
ما تفعله ليس غلطتي

108
00:11:50,448 --> 00:11:52,882
انا سعيد باقتراحك المقدم لنا

109
00:11:52,951 --> 00:11:55,385
بالتحديد في مسالة التقنية الجديدة

110
00:11:55,453 --> 00:11:58,389
اتعلم يا عم؟
لقد كان ممكنا حتى الامس

111
00:11:58,457 --> 00:12:00,982
لكن فجاة حادثني هاتف من المانيا

112
00:12:01,093 --> 00:12:03,654
ومتعامل هذه التقنية جلب الصيغة النهائية

113
00:12:07,167 --> 00:12:12,435
مع مشروع تقنية السيد ديف
ستجني الشركة ارباحا تقارب 8% من ميزانية الشركة

114
00:12:22,852 --> 00:12:25,719
سيد ديف ساقبلك بالمكتب في المساء

115
00:12:32,763 --> 00:12:34,789
السيارة تعطلت
لم اقل شيئ

116
00:12:34,866 --> 00:12:37,357
المصعد تعطل
لم اقل شيئا

117
00:12:37,435 --> 00:12:39,403
لم نجد سيارة اجرة
لم اقل شيئا

118
00:12:39,471 --> 00:12:42,099
لكن الان ساقول شيئا

119
00:12:42,675 --> 00:12:45,166
من اين جائته مكالمة اليوم؟
من المانيا

120
00:12:45,244 --> 00:12:46,211
وما الذي حصل؟
ثمانية بالمئة

121
00:12:46,279 --> 00:12:48,339
خصم ثمانية بالمئة

122
00:12:51,618 --> 00:12:56,921
اتدري ما يعني هذا ؟
يعني ان اقتراح للسيد قيل يجب ان يتم المشروع

123
00:12:56,991 --> 00:12:57,889
اعلم ذلك

124
00:13:00,296 --> 00:13:01,593
علينا فعل شيئ
ماذا نفعل؟

125
00:13:01,664 --> 00:13:03,859
يجب وضع اقتراح اخر

126
00:13:03,933 --> 00:13:05,423
لكن لا يوجد وقت لذل

127
00:13:05,501 --> 00:13:06,594
لا يمكن

128
00:13:06,669 --> 00:13:07,864
ماذا اذن؟

129
00:13:09,472 --> 00:13:11,099
لا استطيع التفكير افعل شيئا

130
00:13:11,341 --> 00:13:12,899
وماذا افعل؟
لا ادري افعل شيئا

131
00:13:12,977 --> 00:13:14,467
انا ذاهب للحمام

132
00:14:01,734 --> 00:14:03,167
اين نت يا رجل؟
كانو يتصلون

133
00:14:03,235 --> 00:14:04,497
ما رايك؟

134
00:14:04,570 --> 00:14:05,537
لندخل

135
00:14:06,739 --> 00:14:07,603
ندخل؟

136
00:14:07,673 --> 00:14:09,231
خطتنا يجب ان تعاد صياغتها

137
00:14:09,309 --> 00:14:10,333
حسنا لن نريهم اي خطة

138
00:14:10,410 --> 00:14:12,970
ماذا ؟ ما الذي سنريهم اذا ؟

139
00:14:13,280 --> 00:14:14,542
سنعرضها الاسبوع القادم

140
00:14:23,025 --> 00:14:24,322
يا الهي

141
00:14:24,393 --> 00:14:26,554
ثق بي سيد بيترا

142
00:14:26,628 --> 00:14:27,823
كل شيئ تحت السيطرة

143
00:14:27,897 --> 00:14:29,159
ساهتم بكل شيئ

144
00:14:36,507 --> 00:14:38,338
ارني التصميم

145
00:14:38,409 --> 00:14:40,037
ارني ما جلبته

146
00:14:50,756 --> 00:14:54,056
لكن ديف يعرض علينا خصم 8 بالمئة من ميزانيتنا

147
00:14:57,130 --> 00:14:59,725
لكنك وعدت ان ترى تصميمنا اولا
هل نسيت ما قلته لنا ؟

148
00:15:05,239 --> 00:15:07,265
لا يمكن ان انسى

149
00:15:07,343 --> 00:15:09,538
اذن اخبرني اي تصميم ترغب في رؤيته ؟

150
00:15:16,019 --> 00:15:17,281
اضن الافضل اختبار التصميم بي
لانه المفضل لدى هيتن

151
00:15:20,224 --> 00:15:22,454
التصميم بي جيد انظر اليه

152
00:15:35,175 --> 00:15:38,235
اردت قول شيئ عن هذا المجمع

153
00:15:39,580 --> 00:15:41,241
المجمع الذي تبنيه

154
00:15:41,316 --> 00:15:44,911
سيكون الاول من نوعه في المدينة

155
00:15:45,820 --> 00:15:47,549
لكني ابني واحدا فقط

156
00:15:47,622 --> 00:15:49,887
ما قصدت قوله هو

157
00:15:49,959 --> 00:15:52,154
حين تمر بسيارتك الفارهة

158
00:15:52,228 --> 00:15:54,720
امام مجمعك التجاري الجميل

159
00:15:54,798 --> 00:15:57,460
ستضع ابتسامة عريضة على وجهك

160
00:15:58,135 --> 00:15:59,932
ثم تقول لسائقك

161
00:16:00,804 --> 00:16:03,365
انا الذي بنيت هذا المجمع يا شاندو

162
00:16:05,276 --> 00:16:06,106
شاندو؟

163
00:16:07,378 --> 00:16:09,142
ان اسمه تشارلي

164
00:16:10,949 --> 00:16:12,917
تشارلي تشاندو لا فرق في ذلك

165
00:16:12,985 --> 00:16:14,647
ولكنك ستكون فخورا بهذا المجمع

166
00:16:23,230 --> 00:16:25,994
لم تنظر هنا وهناك مرتبكا ؟

167
00:16:27,636 --> 00:16:31,368
الا تشم رائحة غريبة سيدي ؟

168
00:16:35,645 --> 00:16:37,306
اضنها رائحة حريق او ما شابه

169
00:16:37,380 --> 00:16:39,372
حريق؟

170
00:16:39,450 --> 00:16:43,250
اضمن لك ان هناك شيئا ما يحترق

171
00:16:45,957 --> 00:16:48,289
اخبرتك انه حريق

172
00:16:55,568 --> 00:16:57,695
انه حريق
هيتن انه حريق

173
00:17:05,146 --> 00:17:07,376
لكن ماذا عن التصميم والاجتماع

174
00:17:07,448 --> 00:17:08,972
خذ موعد الاسبوع القادم

175
00:17:09,050 --> 00:17:11,042
لي عند طلب اخير

176
00:17:11,820 --> 00:17:15,221
ارجو ان تضع نفس انذار الحريق هذا في المجمع التجاري

177
00:17:15,325 --> 00:17:17,418
اولا ارني التصميم

178
00:17:18,495 --> 00:17:20,292
هيا راج ما الذي تفعل؟

179
00:17:34,447 --> 00:17:37,177
حسينا جي

180
00:17:40,253 --> 00:17:41,118
ما الامر؟

181
00:17:42,089 --> 00:17:43,750
ما الذي تفعلين؟

182
00:17:43,824 --> 00:17:45,257
اصلح الوقت

183
00:17:46,026 --> 00:17:47,255
اليس مذهلا؟

184
00:17:47,327 --> 00:17:49,228
وقت مختلف يمر به ككل انسان

185
00:17:49,297 --> 00:17:51,492
جيد لشخص ما
وسيئ لاخر

186
00:17:51,566 --> 00:17:53,693
حسينا ارجوك اسمعيني

187
00:17:53,769 --> 00:17:55,737
لان الوقت اصبح سيئا جدا

188
00:18:01,177 --> 00:18:03,236
انا اتعرض لضغط
واخسر عملي

189
00:18:05,115 --> 00:18:07,448
والان بريا تتزوج وتغادر

190
00:18:08,419 --> 00:18:09,716
ما هي مشكلتك بالظبط ؟

191
00:18:09,787 --> 00:18:14,350
عمل؟ او بريا ؟
ام الاثنين معا؟

192
00:18:16,295 --> 00:18:18,287
لست ادري بالتحديد

193
00:18:18,363 --> 00:18:22,198
كل ما اعرف ان بريا ستتزوج

194
00:18:22,268 --> 00:18:24,828
قلبي يقول لي ان اخبرها الحقيقة

195
00:18:26,373 --> 00:18:28,000
ماذا؟
هل يجب علي؟

196
00:18:28,576 --> 00:18:29,668
ما الذي ستخبرها؟

197
00:18:29,743 --> 00:18:30,802
ماذا؟

198
00:18:30,911 --> 00:18:33,312
انك كذبت عليها

199
00:18:33,381 --> 00:18:34,780
وخدعتها

200
00:18:34,849 --> 00:18:36,647
سيحطم ذلك قلبها

201
00:18:36,718 --> 00:18:38,151
وبكل الاحوال ستبتعد عن

202
00:18:38,254 --> 00:18:40,347
وان لم تفعل

203
00:18:40,423 --> 00:18:41,981
فانها ستتزوج وتذهب

204
00:18:43,260 --> 00:18:45,160
ويصبح مستقبلك في الظلام

205
00:18:45,228 --> 00:18:47,287
بالظبط

206
00:18:47,364 --> 00:18:48,797
سيكون انا من سيتدمر بكلا الحالتين

207
00:18:49,434 --> 00:18:52,426
حسينة اخبريني ارجوك ما علي فعله

208
00:18:54,138 --> 00:18:55,196
دقيقة واحدة

209
00:18:55,773 --> 00:18:57,264
انا ارى شيئا

210
00:18:59,445 --> 00:19:00,605
ما الذي تنظر اليه

211
00:19:00,679 --> 00:19:01,942
انا فقط التي استطيع ان ارى

212
00:19:03,850 --> 00:19:05,181
هناك حل

213
00:19:05,251 --> 00:19:07,014
انه بقرب الفتاة

214
00:19:07,087 --> 00:19:08,748
من الذي بقرب الفتاة ؟

215
00:19:09,255 --> 00:19:10,018
لابد انه شخص ما

216
00:19:10,358 --> 00:19:11,222
من هو ؟

217
00:19:12,793 --> 00:19:14,318
كاران

218
00:19:16,031 --> 00:19:17,191
من هذا كاران؟

219
00:19:17,933 --> 00:19:19,901
كاران هو خطيبها الذي سيتزووجها

220
00:19:19,969 --> 00:19:21,596
اجل اجل انه هو

221
00:19:22,705 --> 00:19:23,899
اذن اذهب واقبض عليه

222
00:19:24,407 --> 00:19:25,738
حاول التلاعب به

223
00:19:26,676 --> 00:19:27,735
سوف تجد طريقك

224
00:19:36,021 --> 00:19:37,613
لابد انك مجنون

225
00:19:37,722 --> 00:19:39,246
لماذا قد يأجل اران زواجه ؟

226
00:19:39,324 --> 00:19:42,021
اتكر حين ذهبنا لعرض مشروع العمل على بريا ؟

227
00:19:42,094 --> 00:19:44,756
سنعرض نفس النقود على كاران
انت تعرفه يحب المال

228
00:19:44,931 --> 00:19:47,593
انه من النوع العملي
الذي يوافق على المال

229
00:19:47,668 --> 00:19:51,365
طالما قالت ذلك حسينة
فلابد انه شيئ منطقي

230
00:19:52,539 --> 00:19:54,872
انه يعمل يوم الاحد
انظر المكت فارغ بالكامل

231
00:19:55,043 --> 00:19:56,476
انتظر
ماذا؟

232
00:19:57,612 --> 00:19:58,341
لست ادري بريا قالت انه يعمل متاخرا في يوم الاحد

233
00:20:00,249 --> 00:20:01,477
ايا كان لنقابله

234
00:20:06,623 --> 00:20:07,988
انه ليس هنا

235
00:20:25,378 --> 00:20:27,812
الوغد
لم يمضي على زواجه خمسة ايام والان انظر

236
00:20:27,880 --> 00:20:29,040
سوف ..

237
00:20:29,116 --> 00:20:32,051
كلا راج
لدينا معه عمل

238
00:20:33,220 --> 00:20:34,710
سوف ناتي لاحقا

239
00:20:35,857 --> 00:20:36,789
لحظة واحدة
ماذا؟

240
00:20:37,592 --> 00:20:38,820
عملنا سيتم
لماذا؟

241
00:20:38,893 --> 00:20:40,861
كما ترى
سندخل

242
00:20:52,442 --> 00:20:54,501
يبدو اننا جئنا في وقت غير مناسب

243
00:20:54,578 --> 00:20:56,308
ساحضر في وقت لاحق واتصل بك

244
00:21:06,091 --> 00:21:08,390
مايا فجأة تعرضت لكسر في كاحلها

245
00:21:08,461 --> 00:21:10,292
وانت تعطيها جلسات تدليك

246
00:21:10,363 --> 00:21:12,831
امر طبيعي لا باس

247
00:21:26,716 --> 00:21:28,081
اعطوني دقيقتين
خذ عشرين دقيقة

248
00:21:35,058 --> 00:21:36,787
هلا كان يدلكها ام يلاطفها ؟

249
00:21:36,894 --> 00:21:40,558
اجل يا صديقي لو علمت بريا بالامر ..
بالظبط

250
00:21:40,632 --> 00:21:42,327
هل فهمت الخطة الان ؟

251
00:21:45,471 --> 00:21:46,438
لنذهب الان

252
00:21:55,916 --> 00:21:57,349
علينا ان نفعل كل شيئ باسلوب التجارة

253
00:21:59,687 --> 00:22:00,813
معك حق

254
00:22:00,888 --> 00:22:02,584
لنني كنت افكر

255
00:22:03,826 --> 00:22:06,021
لو ان شخصا ما

256
00:22:06,094 --> 00:22:07,652
ذهب لاخبار بريا ما الذي سيحدث؟

257
00:22:08,831 --> 00:22:10,732
ولم يخبرها شخص
انت اخبرها

258
00:22:10,800 --> 00:22:12,165
او انت

259
00:22:12,235 --> 00:22:15,831
لن يكون فرقا بالنسبة لي انا ساخبرها
انك كاذب

260
00:22:15,905 --> 00:22:17,373
وسوف تصدق ذلك بريا
بالتاكيد

261
00:22:17,675 --> 00:22:20,906
ارايت هيتن؟
اخبرتك ان كاران وغد

262
00:22:21,078 --> 00:22:23,103
وغد
وغد بالطبع

263
00:22:26,218 --> 00:22:28,449
اجلب لنا مشروبا

264
00:22:29,222 --> 00:22:30,780
تعالو ساطلب لكم الشراب

265
00:22:30,857 --> 00:22:33,417
لو جلبت لنا الشراب سوف ننسى الامر برمته

266
00:22:33,492 --> 00:22:35,188
اليس كذلك هيتن؟
اكيد

267
00:22:43,438 --> 00:22:44,735
اخبرني بامر

268
00:22:44,806 --> 00:22:48,504
الفتاة التي كانت معك اليوم الم تكن كبيرة قليلا

269
00:22:48,577 --> 00:22:50,545
اعني في العمر

270
00:22:50,646 --> 00:22:53,171
ام انك تفضل ذوات الخبرة

271
00:22:54,784 --> 00:22:56,046
وماذا بوسعي فعله ؟

272
00:22:56,152 --> 00:22:58,986
ان زوجها سيجعلني شريكا في المجموعة الاسترالية

273
00:22:59,055 --> 00:23:01,422
هذا ما جعلني ادعوه بالوغد

274
00:23:03,761 --> 00:23:05,992
من الواضح ان بريا لن تفهم ذلك

275
00:23:07,099 --> 00:23:08,532
فلم لا تفعل امرا ؟

276
00:23:09,401 --> 00:23:11,301
اترك بريا

277
00:23:20,748 --> 00:23:23,376
لا يمكن ان اجد فتاة بسيطة ولطيفة مثل بريا

278
00:23:29,557 --> 00:23:32,425
وغد
وغد

279
00:23:50,516 --> 00:23:52,541
انها تحدق بنا

280
00:23:56,256 --> 00:23:58,349
كاران تصرف معها

281
00:24:11,106 --> 00:24:13,301
لكني لا افهم بهذه الامور

282
00:24:27,225 --> 00:24:29,193
اعطني انا ايضا
ماذا؟

283
00:24:29,694 --> 00:24:31,127
نصائح ثقافية

284
00:24:51,085 --> 00:24:52,951
هذه الفتاة سريعة جدا

285
00:24:53,022 --> 00:24:54,353
انها تريدني ان اخذها الى مكان ما

286
00:24:54,423 --> 00:24:55,390
حقا؟
اجل

287
00:24:56,859 --> 00:24:59,829
لكنني لا اعرف مكانا جيدا
لن افعل هذا

288
00:25:01,798 --> 00:25:03,561
متى ستساعدك خبراتي ؟

289
00:25:05,669 --> 00:25:07,500
سوف ناخذها الى ستار ريسورت

290
00:25:08,506 --> 00:25:10,566
انا اواعد مايا في نفس المكان في الليل
هيا خذها معنا

291
00:25:12,310 --> 00:25:14,608
راج لم انت قلق؟
القليل من الناس ياتون هنا

292
00:25:32,634 --> 00:25:35,536
ريتا انا اسف بحق
واشكرك على ما فعلته من اجلي

293
00:25:35,604 --> 00:25:37,936
لا باس
انها الصداقة

294
00:25:39,675 --> 00:25:42,200
وهذا الرجل؟
اي نوع من الرجال هو؟

295
00:25:42,279 --> 00:25:45,214
هل حقا انه متزوج منذ خمسة ايام ويخون زوجته؟

296
00:25:47,984 --> 00:25:50,317
هذا ما اردت ان تكشف بريا حقيقته

297
00:25:54,692 --> 00:25:57,184
الرجال لا يدركون ان المرأة تمر بكل ما يحدث

298
00:25:57,830 --> 00:26:00,697
لو كان انا فلن اسكت ابدا

299
00:26:12,379 --> 00:26:13,778
لنذهب من هنا

300
00:26:17,686 --> 00:26:19,712
هل خططت لكل هذا ؟

301
00:26:19,789 --> 00:26:22,485
سنجد طريقة اخرى فقط دعنا ...

302
00:26:28,432 --> 00:26:30,366
هل يجب ان تتقابل انت وريتا هنا ما الذي تفعله ؟

303
00:26:30,434 --> 00:26:33,871
في الحقيقة انا وريتا لم يعجبنا المكان ففكرنا في الذهاب لمكان اخر

304
00:26:33,938 --> 00:26:35,303
ماذا حدث لك فجأة هكذا ؟

305
00:26:37,343 --> 00:26:39,140
هيتن اخبرتك اننا سنذهب لمكان اخر

306
00:26:42,281 --> 00:26:44,511
هيا بنا فهناك اماكن افضل

307
00:26:44,584 --> 00:26:45,608
راج انه مكان جميل

308
00:26:47,020 --> 00:26:48,453
الى ماذا تنظر ؟
هيا بنا

309
00:28:39,050 --> 00:28:40,381
ما يحدث غير صحيح

310
00:28:41,486 --> 00:28:43,215
يعلم الله ما تمر به بريا الان

311
00:28:43,289 --> 00:28:44,517
لا جون

312
00:28:44,590 --> 00:28:46,558
من الجيد ان ابنتنا بامان

313
00:28:47,459 --> 00:28:48,721
حمدا لله

314
00:29:00,041 --> 00:29:01,532
اين بريا؟
لماذا؟

315
00:29:02,010 --> 00:29:03,375
ماذا تريد الان؟

316
00:29:04,413 --> 00:29:06,176
اريد مقابلتها مرة اخيرة قبل ذهابي

317
00:29:10,987 --> 00:29:12,784
وما فائدة التحدث مع الناس

318
00:29:14,258 --> 00:29:16,818
خذ هذا
ارجعت بريا لك خاتمك

319
00:30:34,216 --> 00:30:36,446
يبدو ان ما حدث كان الافضل

320
00:30:39,623 --> 00:30:43,617
ربما لو بقيت علاقتنا هكذا

321
00:30:45,496 --> 00:30:47,794
وانفصلنا بعد وقت طويل

322
00:31:15,498 --> 00:31:16,931
راج ماذا حدث؟

323
00:31:17,934 --> 00:31:19,128
لماذا تتصل بي من مكتب قيل ؟

324
00:31:19,202 --> 00:31:20,534
ليس فقط انت
انا ادعو بريا جيدا

325
00:31:20,604 --> 00:31:21,536
انظر
ما هذا؟

326
00:31:21,605 --> 00:31:25,302
انظر له كبير
السيد قيل رفض اقتراحنا

327
00:31:25,409 --> 00:31:26,502
لماذا؟

328
00:31:26,577 --> 00:31:28,443
يقول اننا لا نملك خبرة خمس سنوات

329
00:31:28,513 --> 00:31:29,844
انظر انه مكتوب هنا

330
00:31:31,450 --> 00:31:32,747
اجل

331
00:31:34,286 --> 00:31:35,651
معك حق
اعلم

332
00:31:36,555 --> 00:31:37,579
ماذا علينا فعله؟
لا اعلم

333
00:31:54,476 --> 00:31:56,239
هاري ما الذي تضن نفسك؟

334
00:32:17,603 --> 00:32:18,900
هيا بنا

335
00:32:19,739 --> 00:32:22,766
انا اقع في المشاكل بسبب طبيعتك

336
00:32:22,843 --> 00:32:25,471
لقد وضعت برنامجا ومن ثم الغيته

337
00:32:25,546 --> 00:32:26,945
وانا من يواجه كل شيئ

338
00:32:28,016 --> 00:32:29,847
عزيزتي استمعي لي فقط

339
00:32:29,918 --> 00:32:31,579
لا اريد سماع شيئ

340
00:32:31,653 --> 00:32:35,146
منذ تقاعد ذل البارتا لم يبقى سوى انت وعملك

341
00:32:35,257 --> 00:32:36,315
لو لم اعمل

342
00:32:37,259 --> 00:32:39,421
ما الذي تفعلانه في هذا الوقت ؟

343
00:32:39,495 --> 00:32:44,195
في الحقيقة اردنا اخبارك بشيئ على وجه الاهمية

344
00:32:44,267 --> 00:32:46,667
لا اريد التحدث الان بامرك الذي على وشك الاهمية

345
00:32:46,737 --> 00:32:47,761
حسنا لا باس

346
00:32:53,478 --> 00:32:55,139
عليك التحدث معهم

347
00:32:55,213 --> 00:32:56,874
عملك هو كل شيئ بالنسبة لك
هيا

348
00:32:56,949 --> 00:32:58,883
مارس عملك

349
00:32:58,951 --> 00:33:00,920
عزيزتي اصبحتي تغضبين علي لاتفه الاسباب

350
00:33:03,690 --> 00:33:05,749
عزيزتي اصبحتي تغضبين علي لاتفه الاسباب

351
00:33:07,194 --> 00:33:10,686
عزيزتي اصبحتي تغضبين علي لاتفه الاسباب

352
00:33:11,498 --> 00:33:12,966
انت لا تخدم احدا

353
00:33:13,034 --> 00:33:15,093
لماذا لم تغادران؟
ما هي مشكلتكما؟

354
00:33:16,237 --> 00:33:18,069
نحن ذاهبان

355
00:33:18,139 --> 00:33:20,938
ابقو
اعلم ما المشكلة

356
00:33:21,577 --> 00:33:22,703
انه هو المشكلة

357
00:33:23,646 --> 00:33:24,944
تحدث
تحدث يا بني

358
00:33:26,516 --> 00:33:29,816
السيد كبير كان يقول بانه

359
00:33:31,089 --> 00:33:34,286
شركتنا لا تريد سوى ذوي خبرة خمسة سنوات

360
00:33:34,359 --> 00:33:36,055
انه محق وماذا بعد ؟

361
00:33:36,127 --> 00:33:39,723
في الحقيقة يقول اننا لا نملك خبرة

362
00:33:39,798 --> 00:33:42,858
لكنني اقسم ان لدينا الموهبة

363
00:33:42,935 --> 00:33:44,927
لدينا الكثير من الموهبة

364
00:33:45,005 --> 00:33:46,632
وماذا افعل في موهبتم؟

365
00:33:46,706 --> 00:33:47,832
لديكم موهبة

366
00:33:47,907 --> 00:33:49,568
اي شركة تستفيد من المواهب ؟

367
00:33:49,644 --> 00:33:51,009
اين ساستفيد من هذه المواهب ؟

368
00:33:51,879 --> 00:33:53,141
القوانين قوانين

369
00:33:54,015 --> 00:33:58,316
لكن سيدي انت اخترتنا بنفسك

370
00:33:58,387 --> 00:34:00,048
هذا ما نسيته

371
00:34:00,122 --> 00:34:02,090
سامحوني

372
00:34:02,157 --> 00:34:04,922
انه عادته في النسيان

373
00:34:04,994 --> 00:34:06,928
لقد نسي ذرى زفافنا

374
00:34:06,996 --> 00:34:09,123
ونسي عيد ميلاد الكلبة سويتي

375
00:34:09,199 --> 00:34:12,327
وايضا نسي ان يوصلني في سيارته

376
00:34:12,403 --> 00:34:14,132
السيارة كانت ....

377
00:34:19,911 --> 00:34:21,105
من هذه الفتاة؟

378
00:34:23,049 --> 00:34:27,851
هاري ان وجهها يشبه ابنتنا بوجا اليس كذلك؟

379
00:34:28,789 --> 00:34:30,689
اجل بالظبط

380
00:34:30,757 --> 00:34:32,657
تعالي يا صغيرتي

381
00:34:38,399 --> 00:34:39,593
ما اسمك؟

382
00:34:39,668 --> 00:34:41,101
بريا

383
00:34:45,642 --> 00:34:48,475
لدي ابنة تدرس في لندن

384
00:34:49,446 --> 00:34:51,381
انها تشبه تماما

385
00:34:54,652 --> 00:34:56,415
سوف اخذك الى لندن الاسبوع القادم

386
00:35:00,125 --> 00:35:01,456
اخبرني ما المشكلة؟

387
00:35:02,694 --> 00:35:08,531
عمتي لو كنتي ستطلبي ذل منا فشرتنا سوف ...

388
00:35:08,668 --> 00:35:16,873
اذن ماذا؟
لا يمكن ان نكون ضد لائحة القوانين الادارية

389
00:35:19,848 --> 00:35:23,842
انظر لهذه الفتاة اللطيفة
وحاول ان تفهم

390
00:35:26,555 --> 00:35:31,186
هل نسيت ماضيك؟
هل نسيت يوم افلاسك حين حاول ابي مساعدتك ؟

391
00:35:31,762 --> 00:35:35,129
لم تكن تملك حتى ثمن طعام

392
00:35:35,432 --> 00:35:38,664
حسنا حسنا سوف احاول

393
00:35:39,137 --> 00:35:44,371
سوف اضع اسميكما على اللائحة

394
00:36:20,652 --> 00:36:22,415
ارفعي يديك لا تتحركي هذا اختطاف

395
00:36:24,022 --> 00:36:27,959
اي نكتة هذه؟
لست امزح انا رجل خطير

396
00:36:36,436 --> 00:36:42,273
لكن لماذا تخطفني؟
لانكك تحتاجين شخصا

397
00:36:43,811 --> 00:36:45,006
ولكن كيف تعرف هذا ؟

398
00:36:48,517 --> 00:36:51,419
اشعر بانني وحيد
منذ 25 سنة مضت

399
00:36:52,055 --> 00:36:56,287
واستطيع تمييز وجه الوحدة منذ زمن بعيد انها خبرتي

400
00:36:57,561 --> 00:36:58,619
اريد ان تخرجي معي

401
00:37:30,566 --> 00:37:33,592
انها طريقة قديمة
انه اختطاف

402
00:37:34,403 --> 00:37:36,804
ولست امزح
انا فتاة خطيرة

403
00:42:22,638 --> 00:42:24,799
بريا لقد عاد الكهرباء الان

404
00:42:37,588 --> 00:42:42,549
بريا ما الذي في الداخل؟
انها مؤسسة قديمة

405
00:42:43,061 --> 00:42:45,825
لها قصة طويلة
انتظري دقيقة

406
00:42:51,004 --> 00:42:52,699
كان هناك مسرح بالداخل

407
00:42:53,874 --> 00:42:55,637
وحصلت فوضى بين الشركاء

408
00:42:56,043 --> 00:42:58,910
بعدها بني مركز صحي هنا

409
00:43:00,281 --> 00:43:03,115
هل معنى ذلك ان لا احد يعلم عن المكان؟
لا

410
00:43:18,069 --> 00:43:20,833
ستكون لنا اسبقية كبرى
في هذه المؤسسة

411
00:43:21,306 --> 00:43:24,105
موادنا ستنقص تكلفة بمعدل 20 بالمئة

412
00:43:26,245 --> 00:43:28,805
ليس فقط هذا
فنستطيع بنائه افضل من ذلك

413
00:43:29,081 --> 00:43:32,848
لان البناء يتحمل حمولة اكبر

414
00:43:35,922 --> 00:43:38,824
لم نن نعلم عن هذا

415
00:43:39,093 --> 00:43:41,288
بل ان الهيكل هناك لعشرين سنة ماضية

416
00:43:41,630 --> 00:43:43,655
ولم يعلم اي من مهندسينا عن هذه المنطقة

417
00:43:43,865 --> 00:43:44,559
فقط هو علم بل هذا

418
00:43:45,133 --> 00:43:47,499
المعذرة سيدي انها كلمة ككبيرة علي

419
00:43:47,669 --> 00:43:50,639
لن لديك القليل من الاوفياء في هذه الشركة

420
00:43:57,147 --> 00:44:02,518
حين رايته لاول مرة شعرت بانه ولد ذكي

421
00:44:02,787 --> 00:44:06,348
حكمك لا يمكن ان يخيب بالذات معي

422
00:44:08,693 --> 00:44:12,755
لا تذكرني
لا يمكن ان اتذكر وجه

423
00:44:14,166 --> 00:44:15,464
اذن تم الاتفاق على المشروع؟

424
00:44:25,113 --> 00:44:26,547
هذا المشروع يعود له الان

425
00:44:55,548 --> 00:44:58,484
كل شيئ يصبح ممتعا حين تصبح الاحلام حقيقة

426
00:45:01,555 --> 00:45:04,855
اتعلمين انهما لن يتزوجا حتى انتهاء المشروع

427
00:45:10,665 --> 00:45:15,069
لكن ما رايك بهذا ؟

428
00:45:16,873 --> 00:45:21,537
ماذا تقصد ؟
اعني الزواج والامور تلك

429
00:45:26,751 --> 00:45:29,584
انه صعب جدا ايجاد شخص صادق هذه الايام

430
00:45:38,398 --> 00:45:41,698
بالمناسبة اي نوع من الرجال تفضلين ؟

431
00:45:47,409 --> 00:45:49,900
الذكي
تقصدينني طبعا

432
00:45:53,615 --> 00:45:55,208
والاهم من ذلك كله

433
00:45:55,952 --> 00:45:57,943
ان يكون طوله ستة اقدام

434
00:46:03,861 --> 00:46:05,192
5.10  لا يناسب ؟

435
00:46:07,866 --> 00:46:09,333
لا فقط ستة اقدام

436
00:47:08,335 --> 00:47:11,828
سيدة حسينه ما الذي تفعلينه
كنت ابح عنك

437
00:47:12,106 --> 00:47:13,334
انا اتدرب على الرقص

438
00:47:17,446 --> 00:47:19,437
لا اعرف الرقص
لنرقص

439
00:47:21,918 --> 00:47:25,319
انت لا تفهم هل انت تحب ؟

440
00:47:26,289 --> 00:47:29,282
انا احب بريا
لا استطيع العيش دونها

441
00:47:29,560 --> 00:47:30,618
اريد التحدث معك

442
00:47:34,566 --> 00:47:38,559
نجوم قمر رياح غيوم كل شيئ
سيعلم اني احبها

443
00:47:38,837 --> 00:47:43,207
انت ترقص جيدا
لا استطيع محادثتك هكذا تعالي معي

444
00:47:47,514 --> 00:47:50,074
ارجوك حاولي ان تفهميني
اخبرني

445
00:47:50,284 --> 00:47:52,878
انني احبها كثيرا
ولم استطع اخبارها باني كذبت

446
00:47:55,557 --> 00:47:56,990
اذهب واخبرها بالحقيقة

447
00:47:59,494 --> 00:48:01,224
لماذا لم تتوقف عن الكذب عليها ؟

448
00:48:02,531 --> 00:48:04,829
اردت القول حين ياتي الوقت وقد حان

449
00:48:05,234 --> 00:48:08,329
انا لا افهم شيئا

450
00:48:08,805 --> 00:48:11,707
اعلم انك تحبها ولا تريد ان تخسرها

451
00:48:13,478 --> 00:48:16,311
هذه الحقيقة

452
00:48:18,884 --> 00:48:20,545
التي تاتي من القلب

453
00:48:42,645 --> 00:48:43,407
الحب الحقيقي

454
00:48:47,083 --> 00:48:50,520
انها هبة من الله
اذهب واخبرها

455
00:48:56,528 --> 00:48:59,395
ما الذي تقوله انك لم تقبل بهذه الملاحظة

456
00:49:00,131 --> 00:49:01,996
عليك قبولها انه امر من المحكمة

457
00:49:02,234 --> 00:49:05,533
الم تذكر اخر مذكرة منذ شهرين

458
00:49:05,705 --> 00:49:06,695
ما الذي يجري هنا ؟

459
00:49:06,940 --> 00:49:11,138
بريا اخبري هؤلاء الناس ان يذهبو في الحال

460
00:49:15,450 --> 00:49:18,044
راج قال ان السيد قيل وافق على تقسيم المشروع

461
00:49:18,252 --> 00:49:21,017
المجمع التجاري سوف يبنى هنا

462
00:49:22,558 --> 00:49:23,855
اي خطة تتحدث عنها ؟

463
00:49:25,160 --> 00:49:28,028
ربما خدعوك او حاول شخص ما خداعك

464
00:49:28,798 --> 00:49:30,629
ليست هناك خطة او اقتراح

465
00:49:31,534 --> 00:49:34,002
يجب ان تتركو المان على الفور

466
00:49:42,681 --> 00:49:49,554
بريا هل تصدقين بان راج قابلني وحل المشكلة ؟

467
00:50:22,426 --> 00:50:23,189
هل تبحث عن هذا ؟

468
00:50:26,231 --> 00:50:27,698
خريطة المجمع

469
00:50:31,371 --> 00:50:32,668
والتي اعددتها للخطة ؟

470
00:50:41,081 --> 00:50:43,209
بريا اعلم انك لن تثقي بي هذه المرة

471
00:50:44,619 --> 00:50:47,087
لكن الثقة التي كانت منك في هذا الملف

472
00:50:47,556 --> 00:50:49,684
تخبرني انك كاذب كبير

473
00:50:50,359 --> 00:50:52,259
ومخادع

474
00:50:53,362 --> 00:50:59,063
بريا دعيني اشرح
ما تقولينه غير صحيح

475
00:50:59,303 --> 00:51:02,796
الامر ببساطة راج
لقد خدعتنا

476
00:51:03,308 --> 00:51:06,540
لعبت بعواطفنا وحياتنا

477
00:51:07,546 --> 00:51:12,006
في الحقيقة المركز لم يكن جزئا من المخطط

478
00:51:14,487 --> 00:51:18,014
لماذا كذبت؟
لانك غير موافق على الحقيقة

479
00:51:18,893 --> 00:51:20,155
حاولت ان اشرح لك .

480
00:51:21,662 --> 00:51:25,223
بريا المجمع سيكون جزئا من المشروع

481
00:51:29,271 --> 00:51:32,969
انا خسرت
انت مجرد مخادع

482
00:51:36,145 --> 00:51:39,980
لم استطع معرفة
ما تخطط له في مخيلتك

483
00:51:59,606 --> 00:52:02,633
انه عالم المال

484
00:52:03,778 --> 00:52:05,905
كل شخص يهتم بمصالحه فقط

485
00:52:06,281 --> 00:52:09,945
الاغنياء الذين لا يابهون للعواطف

486
00:52:11,487 --> 00:52:15,014
لو انني حاولت ذلك

487
00:52:17,193 --> 00:52:21,130
تعلمين ان شخص اخر سياخذ المشروع

488
00:52:21,432 --> 00:52:24,128
اجل ولكني لا احب هذا الرجل الاخر

489
00:52:26,037 --> 00:52:32,307
لقد احببت راج
كيف يمكن ان تفعل ذلك ؟

490
00:52:43,924 --> 00:52:47,691
انظري الى هذه الجوائز لها لي

491
00:52:57,506 --> 00:53:01,466
كل زملاء الكلية تفوقت عليهم وتصدرت المجلة لثلاث سنوات

492
00:53:02,746 --> 00:53:06,740
خمسة اعوام قضت واين انا الان ؟

493
00:53:15,494 --> 00:53:19,226
سيد الحظ السيئ والطموح الغاضب

494
00:53:20,800 --> 00:53:21,892
سيقاتل لفعل اي شيئ

495
00:53:25,539 --> 00:53:30,306
لو كنت تكافح بكل هذا
من يعطيك رخصة خداع الاخرين ؟

496
00:53:31,847 --> 00:53:35,544
لماذا استغليتني لبناء هذا المجمع

497
00:53:35,752 --> 00:53:39,381
لان كل عملي سينتهي حين تكوني معي

498
00:53:49,034 --> 00:53:52,003
حين يخبرني احد بهذا
بالتايد سارد عليه كذل

499
00:53:52,604 --> 00:53:53,662
لن علي تقبل الواقع

500
00:53:54,306 --> 00:53:56,069
حين رميتي البطاقة حصلت على العمل

501
00:53:56,742 --> 00:53:58,903
وحين لمستني في تلك الضربة المستحلية

502
00:53:59,111 --> 00:53:59,941
اصبحت ممكنة

503
00:54:02,816 --> 00:54:05,250
لقد احست بان ابنتها تشبهك واخذت فرصتي

504
00:54:11,359 --> 00:54:15,023
كل مرة تكوني فيها معي ينجز عمل ما

505
00:54:37,355 --> 00:54:41,656
حسنا بما ان عملك ينجز دائما في حضوري

506
00:54:42,428 --> 00:54:45,956
لماذا تخدعنا اذن

507
00:54:47,501 --> 00:54:49,867
دع الامر يحدث واكون انا موجودة

508
00:55:00,950 --> 00:55:02,645
الحقيقة يا راج

509
00:55:05,155 --> 00:55:05,814
انك

510
00:55:07,824 --> 00:55:11,192
لا تؤمن بما تعلمته

511
00:55:18,170 --> 00:55:19,797
لكني وثقت بك كثيرا

512
00:55:22,541 --> 00:55:23,667
واحببتك

513
00:55:27,814 --> 00:55:29,612
لقد احببتك وانت كذبت علي

514
00:55:45,268 --> 00:55:50,707
لقد حصلت على ما تريد من عمل

515
00:55:54,077 --> 00:55:55,045
والان ساذهب

516
00:56:03,322 --> 00:56:04,289
لا تذهي

517
00:56:14,902 --> 00:56:16,199
انا احتاجك

518
00:56:18,807 --> 00:56:19,603
لا شيئ اخر

519
00:56:57,185 --> 00:56:59,050
وهذا هو الشيك شكرا لك

520
00:57:07,396 --> 00:57:08,795
ما الذي فعلته راج؟

521
00:57:10,433 --> 00:57:14,233
هذا المنزل كان كل ما لدي وانت طرحته في الرهن

522
00:57:18,009 --> 00:57:18,737
لناخذ الشيك

523
00:57:20,945 --> 00:57:26,077
ومن اليوم فاي مال ناخذه من احد سنعيده اليه

524
00:57:29,322 --> 00:57:33,486
واريدك من اليوم ان لا تتدخل في اموري

525
00:57:40,567 --> 00:57:43,469
راج

526
00:57:43,772 --> 00:57:47,470
لن يوافقو عليك
المجمع سيبنى لا محالة

527
00:57:48,010 --> 00:57:51,309
سينتهي امرك على كل حال

528
00:57:53,282 --> 00:57:53,771
انه نصيبي

529
00:59:00,160 --> 00:59:02,220
مرحبا عمي
ماذا حدث؟

530
00:59:03,464 --> 00:59:07,833
لم تلوحي لي اليوم
اسفة

531
00:59:09,905 --> 00:59:12,237
تركيزي كان على شيئ اخر
اسفة

532
00:59:24,054 --> 00:59:27,149
تقولين شيئا وعيناك تقول شيئ اخر

533
00:59:41,542 --> 00:59:46,242
انها مشكلة حب
مشكلة مع صديق

534
01:00:03,968 --> 01:00:06,402
انه انا من وثق بك كثيرا

535
01:00:08,306 --> 01:00:11,674
ما يجعلك تبكين
اقول لك ان تنسي امره

536
01:00:13,545 --> 01:00:15,479
لكنني سمعت انه تغير

537
01:00:18,585 --> 01:00:20,746
لقد ترك كل شيئ من اجلي

538
01:00:22,322 --> 01:00:25,952
هذا شيئ رائع
من الجيد ان تغفري له

539
01:00:29,231 --> 01:00:34,635
وماذا لو كذب علي مرة اخرى؟
فكري لو انه هذه المرة قال الحقيقة

540
01:00:36,973 --> 01:00:38,941
بعدها لن يسامح نفسه

541
01:00:41,879 --> 01:00:44,643
اسمعي
لقد ارتكب خطئا في البداية

542
01:00:46,316 --> 01:00:52,278
ولو لم تذهبي له ربما سترتكبين انتي ايضا خطئأ
هيا بنا

543
01:00:53,424 --> 01:00:57,020
هيا ساتي معك
ساحضر المشهد

544
01:01:02,702 --> 01:01:05,170
يجب ان يكون هنالك معنى
لصداقتنا البعيدة

545
01:01:07,675 --> 01:01:10,667
علينا الذهاب لقاعة مجلس المدينة

546
01:01:10,845 --> 01:01:14,782
لديه مقابلة هامة
ويجب ان يكون هناك

547
01:01:15,284 --> 01:01:19,312
لانه يضن انني جالبة الحظ له

548
01:01:26,363 --> 01:01:30,993
ومن ثم بعد انشاء واستخدام هذه المؤسسة شيكون التوفير 18 بالمئة

549
01:01:43,482 --> 01:01:46,941
لكن ما اريد قوله ارجو ان تسمعوه باهتمام

550
01:01:49,791 --> 01:01:52,316
انه التحديث الاخير لتصميم المجمع

551
01:01:55,096 --> 01:01:58,294
على جانب هناك المجمع وفي الجانب الاخر هنالك مركز الايواء

552
01:02:03,640 --> 01:02:07,269
قيل ما هذا الهراء ؟
لابد انه يمزح

553
01:02:07,711 --> 01:02:10,374
راج ما هذا الذي تقوله ؟

554
01:02:10,715 --> 01:02:15,618
قيل لو كان الامر بيديك
لم اكن لاصبح معمارياا

555
01:02:16,555 --> 01:02:20,925
اي الشركات تحضر؟
بارتا وقيل

556
01:02:21,494 --> 01:02:25,328
انهم فقط يهتمون بمالهم ولا يعيرون قلقا على المواطنين

557
01:02:25,498 --> 01:02:27,090
جميعهم مجرد بخلاء تافهمون كبارا في السن

558
01:02:33,340 --> 01:02:36,606
وكيف تشرح خطه غير موجودة الى الحضور؟

559
01:02:36,778 --> 01:02:39,941
سيد قيل ما تقوله يبدو سخيفا

560
01:02:40,649 --> 01:02:43,585
لا اضن انك تستطيع فعل المشروع

561
01:02:44,086 --> 01:02:47,352
سيداتي سادتي لا اضن ان قيل مناسب لهذا المشروع

562
01:02:47,891 --> 01:02:50,587
لن افعله
اعذروني

563
01:02:51,061 --> 01:02:55,965
كيف تجرؤ على التحدث هكذا مع السيد قيل ؟

564
01:03:04,511 --> 01:03:06,911
اجلس فانت لا تعرفه

565
01:03:07,247 --> 01:03:12,151
ارني التصميم اذن بما انك ذاهب

566
01:03:12,853 --> 01:03:13,615
انه القرار الانسب لنا جميعا

567
01:03:15,990 --> 01:03:18,858
من فضلكم اسمعوني دقيقة قبل اتخاذ القرار

568
01:03:30,841 --> 01:03:34,208
انهم يعيشون هناك منذ زمن
وازالتهم امر غير شرعي

569
01:03:34,344 --> 01:03:35,402
انا محق

570
01:03:36,181 --> 01:03:38,945
وبالطبع انت مخطئ
نعلم ايها الشاب

571
01:03:39,284 --> 01:03:43,949
نحن نستثمر مالا

572
01:03:44,290 --> 01:03:46,281
والعمل يجب ان يتم
هذا كل شيئ ببساطة

573
01:03:46,759 --> 01:03:49,593
لم تهتم بالامور الاخرى
انت بالطبع محق

574
01:03:53,734 --> 01:03:57,102
الجبال والانهار وغيرها
لم لا نرعاها وفقط نحتم باموالنا؟

575
01:03:59,507 --> 01:04:02,944
المدن الكبيرة تضغط على الاقاليم الصغيرة
والناس تموت

576
01:04:03,212 --> 01:04:04,236
ابقى صامتا لماذا تهتم ؟

577
01:04:04,813 --> 01:04:08,375
العمل يجب ان يتم
كنت افكر بذلك من قبل

578
01:04:11,087 --> 01:04:13,215
لكن ليوم واحد اجبرني شخص ان افكر بالامر

579
01:04:16,160 --> 01:04:20,564
وانه كيف يمن لحياتنا ان تصبح منحطة

580
01:04:22,033 --> 01:04:26,095
اذن ماذا تريد ان تقول؟
ان توقف المشروع ؟

581
01:04:26,272 --> 01:04:30,072
لو تم هناك تقدم فسيعود على النفع بالجميع

582
01:04:30,643 --> 01:04:33,408
انا لست ضد التقدم ولكن ما هو ثمن التقدم

583
01:04:33,713 --> 01:04:37,616
ومن سيقرر السعر
انت وانت ايضا

584
01:04:40,488 --> 01:04:43,787
هيا لننسى الامور الانسانية

585
01:04:45,460 --> 01:04:50,194
ونرى نجاحية المشروع على السكان

586
01:04:50,566 --> 01:04:55,470
كم من المال ستجنو
ومن سيتصدر اخبار الصحف

587
01:04:56,139 --> 01:05:00,668
زعيم مالي يساعد فقراء
هذا ما سيكون

588
01:05:07,052 --> 01:05:11,183
فوائدكم ستتضمن الارباح
هذا ما يجب ان تغيروه

589
01:05:11,891 --> 01:05:16,055
في سباق المال والحسابات ووالارباح والمحاسبة

590
01:05:16,530 --> 01:05:19,522
4-8

591
01:05:19,700 --> 01:05:23,762
كل صباح استيقظ لاشاهد بعض الاحاسيس اختفت

592
01:05:24,206 --> 01:05:27,039
وكان السباق قد حسم لكن حياتنا انتهت

593
01:05:30,546 --> 01:05:31,513
سيداتي وسادتي

594
01:05:32,548 --> 01:05:36,679
كم من القرارات اتخذتها من قبل
سيكون هذا افضلها

595
01:05:38,488 --> 01:05:41,856
لان قلبي يحتوي على تقدم الجميع

596
01:05:42,760 --> 01:05:45,320
هذا جيد للكل
وانت تعلم ذلك ؟

597
01:05:46,598 --> 01:05:51,002
كل ما تقوله
اعلم انه خسارة للجميع

598
01:05:52,371 --> 01:05:56,809
لكن يجب علينا ان تطلع لما هو ابعد من مسالة ربح وخسارة

599
01:06:00,948 --> 01:06:02,575
هذه القرارات يجب ان تعود ثانية الى الحياة

600
01:06:18,468 --> 01:06:22,030
كانت خطبة رائعة مثير جدا

601
01:06:23,674 --> 01:06:25,699
لكنك قدمت قرار خاطئا

602
01:06:27,279 --> 01:06:30,112
انت غير صالح

603
01:06:37,891 --> 01:06:41,190
اقترح ان يعطى المشروع الى كاتاريا

604
01:07:22,943 --> 01:07:29,611
لم استطع انقاذ الامر
كلا فقد حاولت

605
01:07:35,491 --> 01:07:40,929
واعلم ذلك
انا فخورة بك

606
01:08:32,257 --> 01:08:35,886
سيداتي وسادتي اجلسو لو سمحتم

607
01:08:36,261 --> 01:08:40,062
شكرا لم على وقتكم

608
01:08:45,772 --> 01:08:50,836
بالنسبة للاشخاص الذين لا يعرفوني
سوف اخبرهم

609
01:08:52,880 --> 01:08:59,753
اسمعي راجيف بارتا
المؤسس الحقيقي لشركة بارتا

610
01:09:09,767 --> 01:09:14,796
بعد سماع الحوار باكمله قررت ما يلي

611
01:09:15,974 --> 01:09:22,210
ان ذلك الشاب المدعو راج يتحدث عن التقدم الفعلي

612
01:09:24,917 --> 01:09:28,684
وقد اعطانا رؤية جديد لعالم المال

613
01:09:30,290 --> 01:09:31,154
اللمسة الانسانية

614
01:09:33,828 --> 01:09:40,359
لا اريد لهذا الجيل بان يصفنا كما قال

615
01:09:43,205 --> 01:09:48,439
بخلاء وتافهين

616
01:09:50,647 --> 01:09:55,745
ولذا استخدم سلطتي في التصويت

617
01:09:57,788 --> 01:10:04,855
واعطيه احقية المشروع التجاري اضافة الى مركز الايتام

618
01:10:07,000 --> 01:10:08,934
الى راج ملهوترا

