1
00:01:19,960 --> 00:01:21,840
ها هو مسجىً

2
00:01:21,920 --> 00:01:25,040
فلترقد روحه و وقاحته بسلام

3
00:01:29,400 --> 00:01:33,680
,بإمكان الجمهور المستبد الآن
مشاركته مرضه

4
00:01:33,760 --> 00:01:36,240
و أرقام هوتفه

5
00:01:38,160 --> 00:01:40,080
...بينما يموت الـ

6
00:01:40,120 --> 00:01:41,440
الشاعر

7
00:01:41,520 --> 00:01:42,880
الملهم

8
00:01:42,960 --> 00:01:44,320
خارج عن القانون

9
00:01:44,400 --> 00:01:45,920
مخادع

10
00:01:46,000 --> 00:01:48,720
نجم الموسيقى الإلكترونية

11
00:01:48,760 --> 00:01:51,520
انتزعت بواسطة توم

12
00:01:51,600 --> 00:01:53,200
...الذي سيكتشف قريباً

13
00:01:53,280 --> 00:01:56,880
أن الشعر مثل الشخص العاري

14
00:01:56,960 --> 00:01:58,880
...حتى الأشباح

15
00:01:58,960 --> 00:02:00,800
كان أكثر من شخص

16
00:02:07,800 --> 00:02:10,880
الأغنية مثل شيء يعتمد على نفسه

17
00:04:43,920 --> 00:04:47,200
أنت, كم عمرك؟

18
00:04:47,280 --> 00:04:49,880
أحد عشر عاماً

19
00:04:49,960 --> 00:04:51,280
أوه

20
00:04:52,240 --> 00:04:53,760
ما اسمك, بني؟

21
00:04:53,840 --> 00:04:55,960
وودي

22
00:04:56,040 --> 00:04:57,200
وودي غوثري

23
00:04:57,280 --> 00:04:59,640
كما ذلك الفنان

24
00:05:00,760 --> 00:05:01,800
,من وجهة نظري

25
00:05:01,880 --> 00:05:05,000
الموسيقى تبقيني مستقيماً أكثر من الإنجيل

26
00:05:06,760 --> 00:05:08,680
تعلمت شيئاً آخر؟

27
00:05:08,720 --> 00:05:11,720
,أملك قلم حبر رخيص
و ستسرق حتماً

28
00:05:13,040 --> 00:05:15,720
جو, ماذا سنفعل بشأن ذلك؟

29
00:05:17,800 --> 00:05:19,640
....أوه, بني

30
00:05:19,720 --> 00:05:23,440
ليس لديك أي سلاح في تلك الحقيبة,أليس كذلك؟

31
00:05:23,480 --> 00:05:26,360
لا, ولا بأي طريقة

32
00:05:27,920 --> 00:05:30,680
ماذا كان اسمك؟

33
00:05:30,760 --> 00:05:32,800
آ - ر - ث

34
00:05:32,880 --> 00:05:34,800
أجلس من فضلك

35
00:05:39,920 --> 00:05:43,520
آ - ر - ث - ر

36
00:05:43,600 --> 00:05:47,000
ر - ي - م - ب - ا - د

37
00:05:48,200 --> 00:05:50,200
و لدت في 20 تشرين الأول

38
00:05:50,280 --> 00:05:53,360
,إذاً عمرك 19
قريب من الـ20

39
00:05:53,440 --> 00:05:54,680
هل ذلك صحيح؟

40
00:05:54,760 --> 00:05:56,160
نعم, ذلك صحيح

41
00:05:58,280 --> 00:05:59,680
إذاً, ما كل هذا؟

42
00:05:59,760 --> 00:06:01,880
,ميسوري أصلاً

43
00:06:01,960 --> 00:06:03,720
مدينة صغيرة تدعى ريدل

44
00:06:03,800 --> 00:06:06,680
لكن انتهى كل شيء

45
00:06:06,760 --> 00:06:09,560
تحولت إلى غالوب, فيلسبورغ,
.....سيو فالس

46
00:06:09,640 --> 00:06:11,840
لدي ابن عم في سيو فالس

47
00:06:11,920 --> 00:06:14,600
نعم, ذلك صحيح

48
00:06:14,640 --> 00:06:17,280
هل هناك مدينة تدعى ريدل بالفعل؟

49
00:06:17,360 --> 00:06:20,960
في الحقيقة...ذلك نوع
من,نسيت اسمها

50
00:06:22,200 --> 00:06:23,640
مركب

51
00:06:23,720 --> 00:06:26,400
كومة سماد عضوي, مثلها تقريباً

52
00:06:30,040 --> 00:06:33,160
في الحقيقة, لقد أختلطت ذاكرتي بسبب التجوال

53
00:06:33,240 --> 00:06:34,520
عندما كنت....أصغر سناً

54
00:06:34,600 --> 00:06:37,280
كنت أعتبر نفسي أفريلا غراي

55
00:06:37,360 --> 00:06:40,040
الفنانة العمياء المحتجة من شيكاغو

56
00:06:40,080 --> 00:06:42,440
في البداية علمتني البلوز

57
00:06:42,480 --> 00:06:43,600
....أربع

58
00:06:43,680 --> 00:06:45,600
قبل حوالي خمس سنوات

59
00:06:45,680 --> 00:06:48,520
في ذلك الوقت بدأت أكتب أغنياتي لوحدي

60
00:06:48,600 --> 00:06:50,000
لقد كتبت بعض الأغنيات الريفية

61
00:06:50,080 --> 00:06:51,760
هل تعرف "كارل بيركينس" من "ناشفيل"؟

62
00:06:51,840 --> 00:06:52,720
نعم

63
00:06:52,800 --> 00:06:55,080
لقد غنى بعضاً من  أغنياتي

64
00:06:55,120 --> 00:06:57,240
...نعم, تعرف أن البلوز نوع من

65
00:06:57,320 --> 00:06:59,280
أغاني التنظيم

66
00:06:59,360 --> 00:07:02,400
لقد عزفت البيانو مع "بوبي في" أيضاً

67
00:07:02,440 --> 00:07:05,720
لو بقيت معه, لكنت مليونيراً الآن

68
00:07:07,520 --> 00:07:10,760
ما الذي أجبرك على المجيء إلى هذه المناطق؟

69
00:07:14,280 --> 00:07:16,080
كونه لامبالياً

70
00:07:21,320 --> 00:07:23,680
لقد خسرت حباً حقيقيّاً مرة

71
00:07:23,720 --> 00:07:26,080
و لقد بدأت بالشرب

72
00:07:29,640 --> 00:07:32,440
و الشيء التالي كان, إني في لعبة تافهة

73
00:07:32,520 --> 00:07:34,120
أستيقظت في صالة عامّة

74
00:07:34,200 --> 00:07:36,160
و في إحدى الليالي, قابلت ذلك الرجل الصيني

75
00:07:36,200 --> 00:07:40,000
الذي قال أنه أحب صوتي, و كان يعمل في صالة دايم

76
00:07:40,080 --> 00:07:41,840
و الشيء التالي الذي أتذكره

77
00:07:41,920 --> 00:07:44,880
كنت محجوزاً عند مؤسسة رئيسه

78
00:07:44,960 --> 00:07:46,880
"تيني توربدور"

79
00:08:06,480 --> 00:08:08,080
ستذهب إلى هنا

80
00:08:11,160 --> 00:08:12,320
بالطبع, النجاح ليس كل شيء

81
00:08:12,360 --> 00:08:14,600
هو منهار لكي يكون, الآن

82
00:08:14,640 --> 00:08:17,000
أفترض, أن هنالك بعض الأشياء

83
00:08:17,080 --> 00:08:20,600
,تجعل شخصاً يقف على المسرح
عدا البقية

84
00:08:20,680 --> 00:08:25,040
,في كل مقطورة مغلقة أدخلها
هنالك أناس متجمعين

85
00:08:25,120 --> 00:08:27,800
ترى المتشريدين
و الرجال المحترمين المتسكعين

86
00:08:27,880 --> 00:08:30,880
و ترى كل مرة فاشلين

87
00:08:30,920 --> 00:08:33,800
سمّينا ما تريد

88
00:08:33,840 --> 00:08:35,880
في الداخل, كلنا مستعدين

89
00:08:35,960 --> 00:08:39,200
لنثني أيدينا تحت ثيابنا لكي ننام

90
00:08:39,240 --> 00:08:41,600
,نحن أصحاب السيارات الجانبية
و الأصابع المحروقة من الشمس

91
00:08:41,640 --> 00:08:45,200
لا نمزح مع أنفسنا

92
00:08:45,280 --> 00:08:47,000
إنه طريق موحش يجب أن نمر به

93
00:08:50,320 --> 00:08:52,680
حتى  أنضممت إلى قضية التنظيم

94
00:08:55,240 --> 00:08:58,120
ألا يعلم أننا في 1959؟

95
00:08:58,160 --> 00:09:01,000
لقد انحلّ التنظيم قبل 20 سنة

96
00:09:01,080 --> 00:09:04,960
,تشير السجلات أنك كنت غائباً

97
00:09:05,040 --> 00:09:06,840
لأنك توقفت عن الكتابة

98
00:09:06,920 --> 00:09:08,080
لقد كنت في شوارع عدّة

99
00:09:08,160 --> 00:09:10,040
لأقوم بالأمر مرات عديدة

100
00:09:10,120 --> 00:09:11,560
هل أستطيع التدخين هنا؟

101
00:09:11,640 --> 00:09:12,880
,تبدو

102
00:09:12,960 --> 00:09:14,600
كشخص معروف جداً

103
00:09:14,680 --> 00:09:15,560
مؤمن بالقضاء و القدر

104
00:09:15,640 --> 00:09:18,560
لا لست مؤمناً

105
00:09:18,600 --> 00:09:20,080
أمناء صناديق البنوك يؤمنون بذلك

106
00:09:20,160 --> 00:09:21,280
رجال الدين يؤمنون بذلك

107
00:09:21,360 --> 00:09:23,320
أنا مزارع

108
00:09:23,400 --> 00:09:26,280
من سمع بمزارع مؤمن في حياته؟

109
00:10:37,440 --> 00:10:40,680
يبدو أنك وجدت حريتك

110
00:10:40,760 --> 00:10:42,360
قبل أن تجد تقنياتك

111
00:10:42,400 --> 00:10:45,040
الموسيقا الأمريكية الحقيقية
تأتي من الأسفل إلى أعلى

112
00:10:45,120 --> 00:10:47,000
"خذ الأعمى "ويللي ماكتيل

113
00:10:47,080 --> 00:10:49,280
هو أفضل مؤدي أغاني بلوز
في كانيري رو

114
00:10:49,320 --> 00:10:51,520
قال لي "بني, إذا ما استطعت غناء هذه الأغنية

115
00:10:51,560 --> 00:10:55,560
"و فهمها, ليس هنالك مكان تذهب إليه

116
00:10:55,640 --> 00:10:57,160
شكراً جزيلاً لك, سيدتي

117
00:10:57,240 --> 00:10:58,200
على الرحب و السعة

118
00:10:58,280 --> 00:10:59,600
حسبت أني أتيت من رحم

119
00:10:59,680 --> 00:11:01,680
أغني و أسرق و ألعب و كل تلك الفوضى

120
00:11:01,760 --> 00:11:02,840
إذاً أين هم أناسك؟

121
00:11:02,920 --> 00:11:04,720
أقاربك؟

122
00:11:04,800 --> 00:11:06,040
أوه, إنهم في ستوكتون, سيدتي

123
00:11:06,080 --> 00:11:08,040
كاليفورنيا
لقد نشأت هناك

124
00:11:08,120 --> 00:11:10,960
حسبت أنهم يملكون فماً لكي يأكلوا به

125
00:11:11,040 --> 00:11:13,360
,ليس لأنّي مادي في رؤيتي

126
00:11:13,440 --> 00:11:16,360
أنت تعرف, ماعدا سيارة فخمة

127
00:11:16,440 --> 00:11:18,240
فهمت, نقوم بالألعاب

128
00:11:18,280 --> 00:11:20,400
نصبح ماكرين عندما يتعلق الأمر بالسيارت

129
00:11:20,480 --> 00:11:22,760
هذا الولد يشبه الجندي هاوكينز

130
00:11:22,840 --> 00:11:24,360
شخص قابلته في الصحراء

131
00:11:24,440 --> 00:11:26,520
سأقول لك ما أفكر به
أعتقد أننا في 1959

132
00:11:26,560 --> 00:11:28,360
و هذا الولد يغني عن المقطورة المغلقة؟

133
00:11:28,440 --> 00:11:30,840
ماذا تعني له المقطورات؟

134
00:11:30,920 --> 00:11:34,600
هنا تماماً, يوجد عندنا
إضطرابات عرقية, أناس من دون طعام

135
00:11:34,680 --> 00:11:36,120
لماذا لا يخرج و يغني عنهم؟

136
00:11:36,200 --> 00:11:37,520
الولد ضيفٌ عندنا

137
00:11:37,600 --> 00:11:39,920
.أعرف أنه ضيف
أحاول أن أقول ما يدور في خلدي

138
00:11:40,000 --> 00:11:41,160
!لا

139
00:11:43,600 --> 00:11:45,360
تكلمي

140
00:11:50,920 --> 00:11:54,600
عش وقتك, بني

141
00:11:54,680 --> 00:11:56,560
غني عن وقتك

142
00:12:05,440 --> 00:12:06,760
,"في ضاحية "غرين ويش

143
00:12:06,840 --> 00:12:09,400
,بإلقاء الضوء على جاز البيتنك و البيبوب

144
00:12:09,440 --> 00:12:12,440
,هل هذا الحاضر
وقت الموسيقى الشعبية

145
00:12:12,520 --> 00:12:14,200
أو تعبير موسيقي خاص

146
00:12:14,240 --> 00:12:17,320
الذي يجذب الشباب من كل أنحاء الأمة

147
00:12:17,400 --> 00:12:20,240
,بالنسبة لهم
هذه أغاني العمال

148
00:12:20,320 --> 00:12:21,720
تعبير عن الصراحة

149
00:12:21,800 --> 00:12:25,560
,الفقر اليوم
بسبب تزايد المجتمع المستهلك

150
00:12:25,600 --> 00:12:28,680
لماذا يفضلون الموسيقى الشعبية
على الأنواع الأخرى؟

151
00:12:28,760 --> 00:12:31,160
لأنها صادقة

152
00:12:31,240 --> 00:12:33,960
,الأغاني التجاريّة
أغاني البوب لايمكن أن تكون صادقة

153
00:12:34,040 --> 00:12:37,120
لأن قياديّ المجتمع يتحكمون بهذه الأغاني

154
00:12:37,200 --> 00:12:38,480
و تجعلها قوانين

155
00:12:38,560 --> 00:12:39,880
رغم ذلك, وبين الجدد

156
00:12:39,960 --> 00:12:41,640
وظهور فنانين موهوبين

157
00:12:41,720 --> 00:12:44,120
اسم واحد يقف كقلب و روح

158
00:12:44,200 --> 00:12:46,320
في الاتجاه الموسيقي المتزايد

159
00:12:46,400 --> 00:12:49,240
شاب يؤلف و يؤدي

160
00:12:49,320 --> 00:12:51,440
بعض من أجود ألحان عصره

161
00:12:51,680 --> 00:12:53,120
رحب به في جريدة النيويورك تايمز

162
00:12:53,200 --> 00:12:56,280
,كموسيقار شعبي
مغني الضمير

163
00:12:56,360 --> 00:13:00,080
اسمه جاك رولينز

164
00:13:00,160 --> 00:13:01,920
جاك رولينز

165
00:13:02,000 --> 00:13:04,240
إحساس شعبي أوائل الستينات

166
00:13:04,320 --> 00:13:06,640
كان عهداً جديداً للجيل الجديد

167
00:13:06,720 --> 00:13:08,600
مالذي جعله يهرب

168
00:13:08,680 --> 00:13:11,160
,في ذروة مهنته ويرميه كله

169
00:13:11,240 --> 00:13:15,080
انتقل من أضواء الشهرة إلى نوع آخر من الأضواء؟

170
00:13:15,160 --> 00:13:17,840
شاهد ما كان يجري في العالم

171
00:13:17,920 --> 00:13:21,520
و لقد كانت لديه القدرة
لتقطير الحدث إلى أغنية

172
00:13:21,600 --> 00:13:23,520
يستطيع أن يقوم بأشياء مضحكة

173
00:13:23,600 --> 00:13:25,960
.أشياء مثيرة للشفقة
لقد كان مدهشاً

174
00:13:33,200 --> 00:13:36,120
لقد غزا هذا الشاب
قلوب الشبان

175
00:13:36,200 --> 00:13:40,960
..الذي يعرف بطريقة مابـ

176
00:13:41,040 --> 00:13:43,680
جاك, لماذا تعتقد ذلك؟

177
00:13:43,760 --> 00:13:45,560
حسناً, لا أعلم

178
00:13:45,640 --> 00:13:48,320
....أنا.....أعتقد

179
00:13:48,400 --> 00:13:51,520
لدي الكثير من الأفكار داخلي

180
00:13:51,600 --> 00:13:54,280
...و معظم الناس

181
00:13:54,360 --> 00:13:57,640
يبقون على أفكارهم في الداخل

182
00:13:57,720 --> 00:14:01,040
و أنا أعتقد أن ما أفعله
هو في سبيلهم

183
00:14:01,080 --> 00:14:02,960
اليوم اسم جاك رولينز

184
00:14:03,000 --> 00:14:05,080
ربما من الأفضل أن يذكر بالمغني المعذب

185
00:14:05,160 --> 00:14:08,280
يحارب ضميره في دراما 1965

186
00:14:08,320 --> 00:14:09,600
حبة رمل

187
00:14:09,680 --> 00:14:11,280
الدور أطلق رحلته المهنية

188
00:14:11,360 --> 00:14:13,320
في هوليوود كالثائر روبي كلارك

189
00:14:13,400 --> 00:14:14,720
اللعنة, أنا لا أختار ما أغنيه

190
00:14:14,800 --> 00:14:16,720
أنها تختارني

191
00:14:16,800 --> 00:14:18,040
بعضها ليست جميلة

192
00:14:18,120 --> 00:14:19,560
كيف ستغييرين أي شيء

193
00:14:19,640 --> 00:14:21,360
بإظهارك الشيء الجميل؟

194
00:14:21,400 --> 00:14:24,200
..في هذا اللقاء الحصري منذ 20 سنة

195
00:14:24,320 --> 00:14:29,720
,الليلة سنستضيف وجهاً لوجه
جاك رولينز الحقيقي

196
00:14:42,440 --> 00:14:44,920
لقد رأى ما يجري للعالم

197
00:14:45,000 --> 00:14:48,520
و لقد كانت لديه القدرة
لتقطير الحدث إلى أغنية

198
00:14:48,600 --> 00:14:50,320
وهذا ينعش القضيّة

199
00:14:50,360 --> 00:14:52,280
بالتأكيد, ضمن العالم الشعبي

200
00:14:52,320 --> 00:14:55,960
لكن من خلال الموسيقى الشعبية
الحانة أنطلقت

201
00:14:56,040 --> 00:14:57,320
آلس فابيان

202
00:14:57,400 --> 00:15:00,200
كانت شخصية معروفة بالنهضة الشعبية

203
00:15:00,280 --> 00:15:02,160
أكتسبت نجاحات عالميّة

204
00:15:02,200 --> 00:15:05,400
,قبل عدة سنوات
في أول لقاء لهما في 1962

205
00:15:05,480 --> 00:15:08,800
أنت تجلسين على الكرسي خاصتي

206
00:15:10,200 --> 00:15:11,840
كنت في حفلة في القرية

207
00:15:11,920 --> 00:15:14,680
كان ذلك الصغير المزعج الذي أراد أن يتسكع

208
00:15:14,720 --> 00:15:17,200
غازل ابنة أختي و من ثم قبّلني

209
00:15:17,240 --> 00:15:19,440
و بدأ بعزف أغنياته التي كتبها على الغيتار

210
00:15:19,520 --> 00:15:22,800
كان ذلك في 61 , 62

211
00:15:22,840 --> 00:15:25,240
و كل من غنى  كان عاديّاً

212
00:15:25,320 --> 00:15:29,920
,و ها هو الولد يغني بشكل تقليدي
عن المخاوف المعاصرة

213
00:15:30,000 --> 00:15:31,920
و لكن بمثل هذه البصيرة

214
00:15:31,960 --> 00:15:33,360
كان ذلك مدمراً

215
00:15:33,400 --> 00:15:36,360
لم تكن لتصدق أن كل ذلك
يأتي من شخص صغير كهذا الشخص

216
00:15:36,440 --> 00:15:40,200
لم يستطع أحد أن يكتب أغاني مثله

217
00:15:40,280 --> 00:15:41,960
كما لو أنه يعطي الأفكار صوتاً

218
00:15:42,040 --> 00:15:45,320
ذلك ما أردت أن أعبر
و لم أعرف كيف

219
00:15:45,400 --> 00:15:47,880
تلك المعزوفات التي يعزفها بأصابعه فقط
دون استخدام الريشة, ما كان اسمها؟

220
00:15:47,960 --> 00:15:51,720
كانت تعتبر بمثابة خلاصة أعماله

221
00:15:51,800 --> 00:15:55,080
لقد كانت الموسيقى الشعبية موسيقى سياسيّة

222
00:15:55,160 --> 00:15:58,400
و لقد كان يغنيها بالقالب الفني

223
00:15:58,480 --> 00:16:02,200
بطريقة ما كانت متعددة المحتويات و عميقة

224
00:16:37,560 --> 00:16:38,480
كل ليلة

225
00:16:38,560 --> 00:16:40,760
كنت أهاتف ذلك الصعلوك على المسرح

226
00:16:40,840 --> 00:16:44,800
و أقدم جاك لأميريكا

227
00:16:44,880 --> 00:16:47,040
دائماً لديه شيء ليقوله

228
00:16:47,120 --> 00:16:50,760
و كان يتحدث إليّ

229
00:16:50,800 --> 00:16:53,200
و إلى كل شخص يريد عالماً أفضل

230
00:17:11,040 --> 00:17:12,600
يعرف كيف يجرّد الأسطح

231
00:17:12,680 --> 00:17:13,720
للأفكار التي يراها

232
00:17:13,800 --> 00:17:16,960
أغانيه رؤية حقيقية للأشياء كيف تبدو

233
00:17:17,040 --> 00:17:19,400
لقد وجدت أنه الشخص الأكثر خرقاً

234
00:17:19,480 --> 00:17:22,920
ووعياً في مجال عمله هذه الأيام

235
00:17:22,960 --> 00:17:24,040
لديك أفكار بأننا أنشئناه

236
00:17:24,080 --> 00:17:26,200
لكنا على ذلك فخورين و مسرورين

237
00:17:30,640 --> 00:17:33,920
هناك بالتأكيد هدف في الموسيقى الشعبية

238
00:17:34,000 --> 00:17:36,600
إلى حنين الوطن و الكآبة

239
00:17:36,680 --> 00:17:39,520
و جاء من التطرف

240
00:17:39,600 --> 00:17:41,000
....لقد جاؤوا في أوقات صعبة

241
00:17:41,080 --> 00:17:43,360
عصر مكارتني, عصر آيزنهاور

242
00:17:43,440 --> 00:17:47,040
لذا, طالما هي باقية
ستتذوق الأقلية بقضاياها

243
00:17:47,120 --> 00:17:50,120
و ستكون ضد التجار الكبار عديمي الذوق

244
00:17:50,160 --> 00:17:52,520
.....وهؤولاء الأشخاص عندما

245
00:17:52,560 --> 00:17:55,440
يقبضون على جاك

246
00:17:55,480 --> 00:17:58,760
حسناً, فجأة

247
00:17:58,800 --> 00:18:01,080
و لقد بدأ السباق

248
00:18:01,160 --> 00:18:03,280
و سيفوز شخص ما في الآخر

249
00:18:03,360 --> 00:18:04,280
لقد كان ثائراً

250
00:18:04,360 --> 00:18:06,160
لقد أردت أسطوانة احتجاج

251
00:18:06,200 --> 00:18:07,600
بالطبع, ذلك صحيح
عندما تورطنا

252
00:18:07,680 --> 00:18:09,600
في ذلك العمل

253
00:18:09,760 --> 00:18:14,000
لقد توقف جاك عن الاحتجاج بعد 1963

254
00:18:14,040 --> 00:18:18,160
لقد قال أنك لن تستطيع أن تؤثر بأغنية

255
00:18:18,200 --> 00:18:20,760
تستطيع كتابة ما كان بداخلك

256
00:18:20,840 --> 00:18:23,920
....و الموسيقى الشعبية, لقد قال

257
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
كان للأشخاص الأثرياء

258
00:18:26,080 --> 00:18:28,680
,لأنه كان يشعر بأنه مؤسسة

259
00:18:28,760 --> 00:18:31,920
هل تعلم؟ كان يقاوم المؤسسات

260
00:19:11,680 --> 00:19:13,200
ليس عليك أن تكتب شيئاً

261
00:19:13,280 --> 00:19:14,520
ليكون شعراً

262
00:19:14,600 --> 00:19:15,960
بعض الأعمال في محطات الوقود

263
00:19:16,040 --> 00:19:18,120
بعض الأحذية اللماعة

264
00:19:20,520 --> 00:19:23,720
,لا أدعو نفسي
لأني لا أحب الكلمة

265
00:19:25,200 --> 00:19:27,680
أنا, أنا مهرج فنان

266
00:19:27,760 --> 00:19:33,000
يشاهده, يسمعه و يتنفسّه

267
00:19:33,040 --> 00:19:35,080
أفركه في كل مسمات جلدي

268
00:19:35,120 --> 00:19:37,680
و الريح من بين عيوني

269
00:19:37,760 --> 00:19:40,520
أقطر العسل في مشطي

270
00:19:41,800 --> 00:19:44,440
تحسبه نوع من الأقزام

271
00:19:44,520 --> 00:19:46,440
أنهض من هنا, هل تشخر

272
00:19:46,520 --> 00:19:48,080
أنا لا أفعل شيئاً

273
00:19:49,880 --> 00:19:52,160
أنظر ماذا فعلت

274
00:19:52,240 --> 00:19:53,840
هل تتحدث الانكليزية؟

275
00:19:55,160 --> 00:19:56,240
نعم, سيدي

276
00:19:56,320 --> 00:19:57,760
هل تحمل نقوداً, أيها الولد؟

277
00:19:57,840 --> 00:19:58,760
أسلحة؟

278
00:19:58,800 --> 00:19:59,840
لا, سيدي

279
00:19:59,920 --> 00:20:01,520
أنه كاذب

280
00:20:01,600 --> 00:20:02,880
ما هذا؟

281
00:20:02,960 --> 00:20:04,880
هذه كمنجتك؟

282
00:20:04,960 --> 00:20:06,120
أعدها إليّ

283
00:20:06,160 --> 00:20:09,120
مالمكتوب على ذلك الشيء؟

284
00:20:09,200 --> 00:20:11,280
مالذي تخبئه هنا؟

285
00:20:11,360 --> 00:20:12,480
!لا شيء

286
00:20:12,560 --> 00:20:13,800
اقضوا عليه

287
00:20:21,080 --> 00:20:22,800
أرجعها إلي

288
00:20:32,480 --> 00:20:35,760
ها هو الفنان
"تيني توربدور"

289
00:20:35,840 --> 00:20:37,760
سيغني لكم أغنية

290
00:20:37,800 --> 00:20:40,160
ما الذي أجبرك على المجيء إلى هذه المناطق؟

291
00:20:40,200 --> 00:20:42,120
أنا أقسم على أنه كان رجل أكبر

292
00:20:42,160 --> 00:20:43,600
عش وقتك, بني

293
00:20:43,680 --> 00:20:44,560
أقضوا عليه

294
00:20:44,640 --> 00:20:46,560
تحسبه نوع من الأقزام

295
00:20:46,640 --> 00:20:49,080
إنه كاذب

296
00:20:50,600 --> 00:20:53,800
لقد حلمت بالحملات الصليبية

297
00:20:53,880 --> 00:20:57,000
الجمهوريات التي لا تاريخ لها

298
00:20:57,040 --> 00:21:00,040
الحروب الدينية الخفيّة

299
00:21:00,120 --> 00:21:03,640
أنا أؤمن بكل أنواع السحر

300
00:21:03,720 --> 00:21:06,360
في بادئ الامر كانت دراسة

301
00:21:06,440 --> 00:21:09,360
كتبت و درست في الليل

302
00:21:09,440 --> 00:21:12,120
و من ثم قررت خوضها

303
00:21:53,000 --> 00:21:55,920
لا أريد الذهاب فحسب

304
00:21:56,000 --> 00:21:59,600
أوه, عزيزتي الحزن شيء صغير

305
00:22:01,160 --> 00:22:04,280
.....هل تعرفين بأن ذلك سكون وقتاً جميلاً

306
00:22:04,360 --> 00:22:06,920
في القارب مع الماء؟

307
00:22:07,000 --> 00:22:09,080
يبدو شيئاً جميلاً خططه أباكِ

308
00:22:09,160 --> 00:22:11,200
أنا, أيضاً

309
00:22:12,880 --> 00:22:15,200
لماذا لا تستطيعين المجيء؟

310
00:22:15,240 --> 00:22:18,240
موللي, أنت تستطيعين أنا لا أستطيع

311
00:22:18,320 --> 00:22:19,840
...هل هذه هي

312
00:22:19,880 --> 00:22:22,440
هل تعتقدين أنك ستشعرين
بالقلق بشأن القارب؟

313
00:22:23,720 --> 00:22:26,200
متى سيأتي والدي؟

314
00:22:26,280 --> 00:22:28,400
السبت, أعتقد

315
00:22:28,480 --> 00:22:30,560
لقد تحدثت إلى سالي لأنه من المستحيل

316
00:22:30,640 --> 00:22:31,800
التحدث إلى والدك بالهاتف

317
00:22:33,520 --> 00:22:35,120
إنها إملي

318
00:22:35,200 --> 00:22:36,680
مولي, لم تأكلي شيئاً

319
00:22:44,200 --> 00:22:45,600
صباح الخير, فندق جورج في

320
00:22:45,680 --> 00:22:46,960
إلى من أوجه اتصالك؟

321
00:23:00,960 --> 00:23:05,240
روبي, كيف تجرؤ على أن تصفر؟

322
00:23:05,320 --> 00:23:07,480
من كان معك على الهاتف؟

323
00:24:56,840 --> 00:24:58,720
التهديد الأكبر, الغلاديس

324
00:25:00,560 --> 00:25:01,560
تحقق من البوابة

325
00:25:01,600 --> 00:25:02,960
سيداتي سادتي

326
00:25:03,040 --> 00:25:05,320
أود أن أشكر كل منكم

327
00:25:05,400 --> 00:25:07,760
قمتم بعمل رائع لي

328
00:25:07,840 --> 00:25:08,800
نخبكم كلكم

329
00:25:10,280 --> 00:25:13,160
لويس, لويس

330
00:26:23,560 --> 00:26:26,360
ألا ترين أليس؟ لقد تتطلب منهم وقت طويل

331
00:26:26,400 --> 00:26:30,080
,ليس عني بعد الآن
إنها عنه

332
00:26:30,160 --> 00:26:31,520
,لقد ضمنت

333
00:26:31,600 --> 00:26:34,320
ضعف المال, صوت الشعب

334
00:26:34,400 --> 00:26:37,040
لم تجب على سؤالي

335
00:26:37,120 --> 00:26:38,800
يوماً ما, ربما ستغنين

336
00:26:38,880 --> 00:26:40,480
عن ماري هالتون و أشجار الليمون

337
00:26:40,560 --> 00:26:44,800
أو تستطيعن أن تخرجي مثلي
و محاولة هز مصيدة الزبابة

338
00:26:46,000 --> 00:26:49,800
لقد أبعدوا المعنى, أليس

339
00:26:49,880 --> 00:26:52,400
لقد كنت ضماناً لأعمالهم

340
00:27:11,400 --> 00:27:13,600
لقد التقينا في نيويورك

341
00:27:13,680 --> 00:27:17,720
في كانون الثاني من 1964 في القرية

342
00:27:17,760 --> 00:27:19,760
سيدفنون رئيسهم فحسب

343
00:27:22,280 --> 00:27:24,360
لقد كان الحب في الجو

344
00:27:24,440 --> 00:27:26,600
أنتظري, أنت فرنسية -
نعم, إذاً؟ -

345
00:27:26,680 --> 00:27:29,040
لا بد أنك تمازحني؟ -
لماذا؟ -

346
00:27:29,120 --> 00:27:30,320
.لا, لاشيء
ذلك رائع

347
00:27:30,360 --> 00:27:32,000
أنت تمزح؟

348
00:27:33,840 --> 00:27:35,400
أعتقد أنك تختلق نكتة

349
00:27:35,480 --> 00:27:36,800
أوه, لا لا

350
00:27:36,880 --> 00:27:38,960
لا نكت

351
00:27:39,000 --> 00:27:40,920
,ما الشيء
إلى جانب كوني فرنسية

352
00:27:40,960 --> 00:27:42,160
أحببته في شخصيتي؟

353
00:27:42,200 --> 00:27:45,680
شعرك, فمك, عيونك ,شفاهك

354
00:27:50,360 --> 00:27:51,880
فهمت

355
00:27:54,840 --> 00:27:56,080
أنت ممثل

356
00:27:56,120 --> 00:27:58,400
نعم

357
00:28:00,280 --> 00:28:03,000
أحببت ما قلته في ذلك المشهد

358
00:28:03,080 --> 00:28:04,480
أي مشهد؟

359
00:28:04,560 --> 00:28:06,520
لكن, كانت تلك كلمات من السيناريو

360
00:28:06,600 --> 00:28:08,080
....لكن لم تكن -
أنتظري, أي مشهد؟

361
00:28:08,160 --> 00:28:10,320
ماذا رأيت؟ -
ذلك المشهد في الزقاق -

362
00:28:12,480 --> 00:28:16,440
أود أن أفهم ما هو الشيء الموجود في مركز عالمك

363
00:28:16,520 --> 00:28:17,680
مركز عالمي؟

364
00:28:21,160 --> 00:28:22,560
أنت تسخرين مني

365
00:28:22,640 --> 00:28:24,600
لماذا؟

366
00:28:24,680 --> 00:28:26,280
إنه سهل جداً, هذا السؤال

367
00:28:29,720 --> 00:28:32,720
أنا في الـ22
أعتقد أني سأقول أنا

368
00:28:36,120 --> 00:28:37,720
أفترض أنك صادق

369
00:28:37,800 --> 00:28:39,400
ألا تفترض أنك المركز

370
00:28:39,480 --> 00:28:41,720
أو ذلك يجب أن تكون المركز

371
00:28:41,760 --> 00:28:44,760
,أن تفكر من رأسك
أن تتكلم بفمك؟

372
00:28:44,840 --> 00:28:45,840
نعم

373
00:28:45,920 --> 00:28:48,880
,هنالك أشياء أخرى في العالم
إنها مهمة أيضاً

374
00:28:48,920 --> 00:28:50,440
أنا لا أنفي ذلك

375
00:28:50,520 --> 00:28:52,200
أنا لا أقول ذلك

376
00:28:54,040 --> 00:28:57,960
حسناً, شكراً لك

377
00:29:04,440 --> 00:29:07,640
نيويورك, 7  آب  1964

378
00:29:07,720 --> 00:29:09,560
يمنح الكونغرس الرئيس جونسون

379
00:29:09,640 --> 00:29:11,560
السلطة الكاملة للحرب على فيتنام

380
00:29:11,640 --> 00:29:13,320
بينما كانت تدرس الرسم في
"كوبر يونيون"

381
00:29:13,400 --> 00:29:16,680
و هو يكمل التدريب على أول دور رئيسي له

382
00:29:18,720 --> 00:29:21,360
تقول له أنها متأكدة من أنها ضربة

383
00:29:24,760 --> 00:29:28,040
,و القطط تعبر الأسطح
و تقع في الحب

384
00:29:28,120 --> 00:29:31,120
و تصرخ في أنابيب التصريف

385
00:29:31,160 --> 00:29:33,000
و أنا جاهز

386
00:29:33,080 --> 00:29:34,680
جاهز لأسمع

387
00:29:34,760 --> 00:29:38,080
لن أتعب, لن أحزن, لن أشعر بالذنب

388
00:31:41,840 --> 00:31:43,600
إنها دراجتي

389
00:31:43,680 --> 00:31:44,720
بالطبع إنها كذلك

390
00:31:52,880 --> 00:31:54,480
حسناً, ها نحن

391
00:31:54,560 --> 00:31:56,080
أنتبهي لقدمك

392
00:31:59,320 --> 00:32:01,080
بدل الناقل -
أنا أبدله -

393
00:32:01,160 --> 00:32:03,200
بدله -
أعرف ذلك -

394
00:32:14,800 --> 00:32:17,640
"من الخطأ أن نقول"أنا أفكر

395
00:32:17,720 --> 00:32:20,200
"يجب علينا أن نقول"أنا فكرة

396
00:32:22,360 --> 00:32:24,960
أنا شخص آخر

397
00:32:26,880 --> 00:32:30,000
أنا هدية منذ ولادة فكري

398
00:32:30,080 --> 00:32:32,880
أنا أرى و أسمع

399
00:32:32,960 --> 00:32:35,880
أرسم الأقواس

400
00:32:35,960 --> 00:32:39,080
سمفونية تحرك الأعماق

401
00:32:39,120 --> 00:32:42,280
أو يأتي بقفزة على المسرح

402
00:32:42,320 --> 00:32:45,040
لقد بدأت بموجات الأشمئزاز

403
00:32:45,120 --> 00:32:49,800
لكنها ستنتهي,فنحن
لا نستطيع اليطرة على الخلود فوراً

404
00:32:49,840 --> 00:32:53,320
"تنتهي بصخب العطور

405
00:33:05,440 --> 00:33:07,120
لقد انتهت حبوب الرمل

406
00:33:07,200 --> 00:33:08,640
ضربة 1965 الخفية

407
00:33:08,720 --> 00:33:10,400
و روبين كلارك
جيمس دين الجديد

408
00:33:10,480 --> 00:33:14,240
مارلون براندو، وجاك كيرواك
الكُل ملفوفون إلى واحد.

409
00:33:14,320 --> 00:33:16,200
لكن الفيلم خيّب أملها

410
00:33:16,240 --> 00:33:17,680
لقد حاولوا جعلها أكثر شبابية

411
00:33:17,760 --> 00:33:20,680
الصور بدأت منتهية التاريخ على الشاشة

412
00:33:20,760 --> 00:33:22,680
لم يكن الفيلم الذي حلموا به

413
00:33:22,760 --> 00:33:25,240
الفلم الذي تخيلوه و ناقشوه

414
00:33:25,320 --> 00:33:27,880
الفيلم الذي أرادو أن يعشيوه

415
00:33:34,320 --> 00:33:36,600
نموذج مثير, حقاً

416
00:33:36,680 --> 00:33:38,600
النظام الإفرازي مدهش

417
00:33:38,680 --> 00:33:40,720
سيكون على ما يرام, عندها؟

418
00:33:40,800 --> 00:33:42,320
سيكون بخير

419
00:33:42,400 --> 00:33:43,800
بعض الماء في الرئتين فحسب

420
00:33:43,880 --> 00:33:45,920
أوه,عزيزي

421
00:33:46,000 --> 00:33:47,880
ماذا تعرفين؟

422
00:33:47,920 --> 00:33:50,760
يبدو أن هنالك شخص يريد أن يشكرك شخصياً

423
00:33:53,760 --> 00:33:57,240
بني؟ هل تسمعني؟

424
00:33:57,320 --> 00:33:58,320
أنا د.فيلد

425
00:33:58,400 --> 00:34:02,040
وهذه السيدة هنا أنقذت حياتك

426
00:34:02,120 --> 00:34:04,080
مرحباً

427
00:34:04,160 --> 00:34:06,320
أنا السيدة بيكوك

428
00:34:06,400 --> 00:34:10,240
أنا و زوجي وجدناك

429
00:34:45,880 --> 00:34:48,560
ولا تدريب رسمي؟
رائع

430
00:35:15,160 --> 00:35:16,880
ماذا عن المساعدة الأخرى؟

431
00:35:16,960 --> 00:35:18,880
وودي؟ -
نعم, سيدتي -

432
00:35:18,960 --> 00:35:20,120
مزيد من الخمر؟

433
00:35:20,200 --> 00:35:21,360
نعم, سيدي. شكراً لك

434
00:35:21,440 --> 00:35:23,200
هل تعرف
ماهي هي خططك؟

435
00:35:23,240 --> 00:35:25,920
خطتي الوحيدة و الحقيقية
هي أن أصبح مغنيّاً

436
00:35:25,960 --> 00:35:27,760
مغني حقيقي على التلفاز

437
00:35:27,840 --> 00:35:30,160
فهذا نوع من الأصوات, تعلم؟

438
00:35:30,240 --> 00:35:31,320
مذهل

439
00:35:31,400 --> 00:35:33,440
لأني كنت أكتب أغاني لنفسي

440
00:35:33,520 --> 00:35:36,400
أغاني عمّا يحدث لي

441
00:35:36,480 --> 00:35:37,640
و سآخذ هذه الأاني

442
00:35:37,720 --> 00:35:40,160
و سأجه مباشرةً إلى هوليوود

443
00:35:40,240 --> 00:35:42,720
سأكون تماماً كما ألفيس بريسلي

444
00:35:42,800 --> 00:35:44,640
حسناً, وودي لن أكون متفاجئاً

445
00:35:44,680 --> 00:35:45,760
إذا ما فعلت ذلك

446
00:35:45,840 --> 00:35:47,480
هاك, وودي -
شكراً -

447
00:35:47,560 --> 00:35:51,840
لا تخرج حتى تشفى تماماً, هل سمعت ذلك؟

448
00:35:51,920 --> 00:35:52,960
نعم, سيدتي

449
00:35:53,040 --> 00:35:55,760
أنا تحولت إلى أمك, و ما تزال تقول لي سيدتي

450
00:35:57,600 --> 00:35:59,280
مَنْ يا تُرى؟

451
00:35:59,360 --> 00:36:01,480
هل تتوقع اتصالاً؟ -
لا -

452
00:36:03,280 --> 00:36:04,200
إذاً هوليوود؟

453
00:36:04,240 --> 00:36:06,360
مرحباً؟ -
تين بان آلي؟ -

454
00:36:06,440 --> 00:36:09,520
نعم, من المتصل؟

455
00:36:09,600 --> 00:36:11,200
مينيسوتا؟

456
00:36:11,280 --> 00:36:13,880
....حسناً, كيف

457
00:36:13,960 --> 00:36:16,000
د.فيلد....نعم

458
00:36:16,040 --> 00:36:18,720
هلا انتظرت قليلاً, من فضلك؟

459
00:36:18,800 --> 00:36:19,840
استر؟

460
00:36:19,920 --> 00:36:22,720
إنهم الأحداث في مينيسوتا

461
00:36:22,760 --> 00:36:23,680
ماذا؟

462
00:36:23,720 --> 00:36:26,000
شيء....معالجة

463
00:36:26,080 --> 00:36:28,440
تكلم إليهم,جاك

464
00:36:28,520 --> 00:36:30,560
يعتقدون أنه وودي

465
00:36:30,600 --> 00:36:32,480
ماذا يعرفون عن وودي؟

466
00:36:32,520 --> 00:36:34,720
...قالوا أنهم يبحثون عن شخص

467
00:36:34,760 --> 00:36:36,480
...صبي, ولكن

468
00:36:36,520 --> 00:36:41,680
بعض الولايات,أنت تعلم,هارب

469
00:36:41,760 --> 00:36:44,240
بالتأكيد ليس وودي

470
00:36:59,280 --> 00:37:03,280
أنا الوحيد الذي أمشي في الطريق

471
00:37:03,360 --> 00:37:06,760
و أنظر إلى طول الطريق
عبر المناظر الخلابة

472
00:37:06,840 --> 00:37:10,680
,في كل تحجيبهم
و في فصولهم السافرة

473
00:37:10,760 --> 00:37:14,240
شاهدها, اسمعها

474
00:37:14,320 --> 00:37:17,480
شاهدها و حس بها و استنشقها

475
00:37:19,560 --> 00:37:21,760
أسحب عليها

476
00:37:21,800 --> 00:37:23,800
أفركه في كل مسمات جلدي

477
00:37:23,880 --> 00:37:26,560
و الريح من بين عيوني

478
00:37:26,640 --> 00:37:28,960
أقطر العسل في مشطي

479
00:38:10,400 --> 00:38:11,520
هل أستطيع مساعدتك؟

480
00:38:11,600 --> 00:38:14,080
أزهار للسيد غوثري

481
00:38:14,160 --> 00:38:16,080
الغرفة 300 ضعها في الغرفة فحسب

482
00:38:16,160 --> 00:38:17,960
شكراً, سيدتي

483
00:39:36,560 --> 00:39:38,680
أتذكر

484
00:39:38,720 --> 00:39:42,560
كينيدي كان على التلفاز
و كنا في الخارج

485
00:39:42,640 --> 00:39:43,840
كنت لتسمعها

486
00:39:43,920 --> 00:39:46,680
كنت أسحب مجزة العشب

487
00:39:46,720 --> 00:39:49,320
و كنت أحس أننا ننشق كل منا على حدا

488
00:39:49,400 --> 00:39:51,840
و...وسألته

489
00:39:51,920 --> 00:39:53,880
مالذي جعلنا مختلفين هكذا؟

490
00:39:53,960 --> 00:39:56,800
لقد قال أن ذلك بسيط جداً

491
00:39:56,840 --> 00:39:59,280
أعتقد أن ذلك يمكن أن يغير أشياء

492
00:39:59,360 --> 00:40:00,880
و يعرف أن لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك

493
00:40:00,960 --> 00:40:03,240
أنت تعرف, أنظر إلى كينيدي

494
00:40:05,720 --> 00:40:09,520
,ثم كانت المهزلة
في اتحاد الحريات المدنية

495
00:40:09,600 --> 00:40:11,560
حيث استلم جاك جائزة الحقوق المدنية

496
00:40:11,640 --> 00:40:15,000
و شرب ثلاث زجاجات من الفودكا من أجل المشكلة

497
00:40:15,080 --> 00:40:16,280
شكراً لك

498
00:40:16,360 --> 00:40:18,240
أريد أن أقبل هذه, تأييداً

499
00:40:18,320 --> 00:40:20,880
لكل شخص ذهب إلى كوبا

500
00:40:22,400 --> 00:40:25,160
بسبب أنكم, أولاً أنتم يافعيين

501
00:40:25,240 --> 00:40:26,920
و أنه لوقت طويل أن تصبح شاباً

502
00:40:27,000 --> 00:40:29,840
و الآن أعتبر نفسي شاباً

503
00:40:29,920 --> 00:40:32,880
و أنا فخور بذلك

504
00:40:32,960 --> 00:40:35,360
العالم ليس للأناس كبار السن

505
00:40:35,440 --> 00:40:39,320
أعني, أنتم
لا يجب أن تكونو هنا

506
00:40:42,240 --> 00:40:45,280
أعني....ليست كما مضى

507
00:40:45,360 --> 00:40:46,920
لا يوجد أسود أو أبيض

508
00:40:47,000 --> 00:40:49,320
لا مزيد من أجنحة اليمين, أجنحة اليسار

509
00:40:49,400 --> 00:40:52,200
هناك فوق و هناك تحت

510
00:40:52,280 --> 00:40:53,600
و أعتقد أنها لـ, تعلمون

511
00:40:53,680 --> 00:40:57,840
الشخص الذي قتل الرئيس كينيدي

512
00:40:57,920 --> 00:41:00,840
هذا لي أوزوالد

513
00:41:00,920 --> 00:41:06,600
أعتقد أني رأيت شيئاً كان....يحس بي

514
00:41:09,880 --> 00:41:12,520
لكني أقول

515
00:41:12,600 --> 00:41:15,720
تستطيعون التشويش, لكن التشويش
لا علاقة له بذلك

516
00:41:15,800 --> 00:41:17,320
لا يفهمونني

517
00:41:17,400 --> 00:41:18,840
لأن غمامات الخيال في عقولهم تعميهم

518
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
و كل ما يروه هو القضية

519
00:41:19,960 --> 00:41:21,400
و كيف أن يستغلوا الناس لقضايهم

520
00:41:21,440 --> 00:41:22,960
و أنت تحاول أن تستعملني لسبب ما

521
00:41:23,040 --> 00:41:24,960
حاجتي لأن أحمل لافتة

522
00:41:25,040 --> 00:41:28,320
و آخذ صورتي معها

523
00:41:28,400 --> 00:41:30,040
و أن أكون زنجيّاً صغيراً جيداً

524
00:41:30,120 --> 00:41:32,040
و لا أخرب عليهم لعبتهم الصغيرة

525
00:41:32,120 --> 00:41:35,880
كل ما يريدونه منّي هو تلك الأغاني
التي أعزفها بأصابعي فقط

526
00:41:35,960 --> 00:41:38,240
لدي عشر أصابع فقط

527
00:41:38,320 --> 00:41:40,040
أي كان من أعطى ذلك الولد قليل من المال

528
00:41:40,120 --> 00:41:42,600
كان يجلس في الغرفة تلك الليلة

529
00:41:42,680 --> 00:41:45,600
و بعد اسبوع أصدر أعتذاراً رسمياً

530
00:41:45,680 --> 00:41:47,520
إنه شعور ثقيل, عنيف

531
00:41:47,600 --> 00:41:49,520
الاعتقاد بأن شخصاً ما يتوقع منك

532
00:41:49,600 --> 00:41:53,680
و لكن لا تدري ما هو

533
00:41:53,720 --> 00:41:57,080
يجلب لك الشعور بالذنب

534
00:42:11,920 --> 00:42:15,200
لقد مات وودي غوثري

535
00:42:15,280 --> 00:42:17,720
تحول ريتشارد الصغير إلى مبشر

536
00:42:17,800 --> 00:42:21,600
أي كان مكانتك, مغني شعبي أو أنسانيّ

537
00:42:21,680 --> 00:42:23,760
موسيقى الروك كانت الشيطان

538
00:42:27,080 --> 00:42:29,160
لقد كنت في خندق, فوق جرف

539
00:42:29,240 --> 00:42:31,320
جاهز للهجرة

540
00:42:33,400 --> 00:42:35,920
كتبت بعض الأشياء التي يجب أن
تكتبها عندما لا يوجد لك مكان تعيش فيه

541
00:42:36,000 --> 00:42:37,800
و أنت منهمك في مضخة النار

542
00:42:41,320 --> 00:42:44,840
قريب من تقتل نفسك شفقة و رحمة

543
00:42:47,280 --> 00:42:48,840
و عندها كتبته

544
00:42:50,520 --> 00:42:53,560
إنه يشبه السباحة في الحمم البركانية

545
00:42:53,640 --> 00:42:56,720
أتخطى, أركل

546
00:42:56,760 --> 00:43:00,440
أمسك دبوساً بقدمي

547
00:43:00,520 --> 00:43:03,600
أرى ضحيتك معلقة على الشجرة

548
00:44:53,200 --> 00:44:54,920
آسفون على كل شيء

549
00:44:54,960 --> 00:44:57,880
آمل أن يعالجوه قريباً

550
00:44:57,960 --> 00:44:59,040
اللعنة -
هراء -

551
00:44:59,120 --> 00:45:00,520
قمامة, اللعنة

552
00:45:00,560 --> 00:45:03,040
إنه يحاول الاثبات

553
00:45:03,120 --> 00:45:05,640
إلى البعض من أذواق العامة

554
00:45:05,680 --> 00:45:08,440
بكل لا يصدق إلى المجموعة
السخيفة التي كانت خلفه

555
00:45:08,520 --> 00:45:12,320
إنه يتاجر بشرفه... فحسب

556
00:45:12,400 --> 00:45:15,320
لقد تغيّر كليّاً

557
00:45:15,400 --> 00:45:17,960
لقد تغير مما كان عليه

558
00:45:18,000 --> 00:45:20,520
ليس نفسه ما كان عليه في الأول

559
00:45:20,600 --> 00:45:22,680
لا شيء سوى تزييف من مضطربين عصبياً

560
00:45:22,760 --> 00:45:23,920
لقد هبط مستواه لمستوى المجارير

561
00:45:24,000 --> 00:45:25,720
إن كانت تلك هي طريقته
للتمرغ بالأوساخ و العيش في المجارير

562
00:45:25,800 --> 00:45:28,600
لو كنت أنا كنت لأسير و رأسي مرفوع
عوضاً عن الطريقة التي يتصرف هو بها

563
00:45:28,680 --> 00:45:30,080
!يا له من متمرغ لعين

564
00:45:30,160 --> 00:45:31,400
يجعل من نفسه ركيزة

565
00:45:31,440 --> 00:45:32,800
هذا ما يفعله

566
00:45:32,880 --> 00:45:35,600
هو يجعل نفسه الركيزة فحسب

567
00:45:35,640 --> 00:45:39,280
أحب أن أسمع الصخب الموسيقي فحسب

568
00:45:40,360 --> 00:45:42,920
أعتقد أنه شرير

569
00:45:42,960 --> 00:45:45,400
كنا من أشد معجباته

570
00:46:26,280 --> 00:46:27,880
هذا ليس شعبياً, هذا ليس روك

571
00:46:27,960 --> 00:46:29,640
لكن الطريق الجديد في القول كما هو

572
00:46:29,720 --> 00:46:31,720
و جود كوين بالتأكيد هو الذي يحدث

573
00:46:31,800 --> 00:46:32,960
ها هو الآن

574
00:46:33,040 --> 00:46:34,240
سيد كوين

575
00:46:34,320 --> 00:46:36,040
هل لديك كلمة للمعجبين؟

576
00:46:36,080 --> 00:46:37,640
آه, رائد فضاء

577
00:46:52,560 --> 00:46:54,200
سيد كوين -
سيد كوين -

578
00:46:54,280 --> 00:46:56,680
هنا -
سيد كوين -

579
00:46:56,760 --> 00:46:57,800
نعم؟ -
انظر هنا, جود -

580
00:46:57,880 --> 00:46:58,760
شكراً لك

581
00:46:58,840 --> 00:47:00,040
لماذا تعتقد انه تم
إطلاق أصوات الاحتجاج

582
00:47:00,120 --> 00:47:02,440
في ظهورك الأخير في نيو انغلاند؟

583
00:47:06,160 --> 00:47:08,760
أعتقد أن كل منا لديه بوو صغير في داخله

584
00:47:09,960 --> 00:47:11,680
هل صحيح أنك لن تغني أغاني الاحتجاج بعد الآن؟

585
00:47:11,760 --> 00:47:12,960
من قال ذلك؟

586
00:47:13,040 --> 00:47:13,920
لم أقل ذلك

587
00:47:14,000 --> 00:47:17,680
قرأت ذلك في مكانٍ ما عن الأمر

588
00:47:19,080 --> 00:47:23,840
كل ما سأفعله في حياتي هو الاحتجاج

589
00:47:23,920 --> 00:47:25,600
هل لديك رسالة؟

590
00:47:26,720 --> 00:47:28,000
هل لديك أنت؟

591
00:47:28,080 --> 00:47:29,960
هل تحاول انجاز شيء ما؟

592
00:47:30,000 --> 00:47:31,960
هل احاول انجاز أي شيء؟

593
00:47:32,040 --> 00:47:34,120
هل تحاول تغيير العالم أو ما شابه؟

594
00:47:34,160 --> 00:47:36,360
هل أحاول تغيير الكلمات, هل قلت ذلك؟

595
00:47:36,440 --> 00:47:39,760
هل تحاولين دفع مثاليتك إلى الناس؟

596
00:47:39,840 --> 00:47:42,080
لا -
أعذريني, سيد كوين

597
00:47:42,120 --> 00:47:43,760
....ربما تستطيعين اخبارنا

598
00:47:43,840 --> 00:47:45,280
هل لديم عود ثقاب؟

599
00:47:45,320 --> 00:47:48,200
كم عدد الأشخاص الذين يكدحون....
في المجال الموسيقي نفسه

600
00:47:48,240 --> 00:47:49,160
في التي تكدح أنت

601
00:47:50,880 --> 00:47:53,160
كم عدد المغنين الاحتجاجيين اليوم؟

602
00:47:53,200 --> 00:47:58,600
هذا هو عدد الأناس الاحتجاجيين في حالتنا؟

603
00:47:58,680 --> 00:48:00,160
كم عددهم؟

604
00:48:00,240 --> 00:48:02,560
نعم, هل هم كثر؟

605
00:48:02,600 --> 00:48:06,040
نعم

606
00:48:06,120 --> 00:48:09,320
أعتقد أنهم 136

607
00:48:09,360 --> 00:48:12,240
سيد كوين، كينان جونز
من نبض الثقافة

608
00:48:12,320 --> 00:48:16,920
كشخص رمزي للاحتجاج بين جيل الشباب

609
00:48:17,000 --> 00:48:19,120
البعض سألوك في تسجيلك الأخير

610
00:48:19,200 --> 00:48:22,080
سواء كنت مهتماً أم لا بشأن الناس كما السابق

611
00:48:23,160 --> 00:48:26,160
نعم, لكن كما تعلم

612
00:48:26,240 --> 00:48:29,120
لكل منا تعاريفنا بالنسبة لهذه الحروف

613
00:48:29,200 --> 00:48:33,320
"الأهتمام" و "الناس"

614
00:48:33,400 --> 00:48:35,840
أعتقد أن جميعنا يعرف تعريف الناس

615
00:48:35,920 --> 00:48:38,240
نعم

616
00:48:38,280 --> 00:48:40,040
هل نعرف ذلك؟

617
00:48:40,080 --> 00:48:41,600
أليس إيمانك و من ثم, الموسيقى الشعبية

618
00:48:41,680 --> 00:48:44,640
بالمصادفة, أخفقت في تحقيق أهدافها في قضية الزنوج

619
00:48:44,680 --> 00:48:46,240
أو قضية السلام؟

620
00:48:46,280 --> 00:48:49,560
"قول كلمة "قضية السلام

621
00:48:49,640 --> 00:48:53,400
"كقول "كتلة زبدة

622
00:48:53,480 --> 00:48:55,760
لا أعلم كيف تتسمع إلى الآخرين

623
00:48:55,840 --> 00:48:57,960
من يريدك أن تصدق و تكرس للكتلة

624
00:48:58,040 --> 00:48:59,200
و لا تكرس للزبدة

625
00:48:59,240 --> 00:49:00,920
لا أعتقد أنك فهمتني

626
00:49:01,000 --> 00:49:05,800
أنت تعرف, أني لم أخرج من صندوق منقط

627
00:49:05,880 --> 00:49:07,480
لا يوجد هناك أحد

628
00:49:07,560 --> 00:49:09,120
من الذي يقبل بنفسه محولاً من أغنية

629
00:49:09,200 --> 00:49:13,360
لم يعد هناك أغنية فيل أوتش
التي ستبقي

630
00:49:13,440 --> 00:49:16,760
الحركة متحركة و الدابة العاقلة عاقلة

631
00:49:16,840 --> 00:49:19,680
أغنيه تمثيل لذاتيته

632
00:49:19,720 --> 00:49:23,480
كإحراق ورق المسودة أو أحراق نفسك

633
00:49:23,560 --> 00:49:27,200
لا تفعل شيئاً سوى فصلك

634
00:49:27,240 --> 00:49:29,840
و جمهورك من كل أشرار العالم

635
00:49:29,920 --> 00:49:33,120
أنا أرفض من أن أبعد عن ذلك

636
00:49:35,280 --> 00:49:37,440
كل هؤولاء الناس

637
00:49:37,480 --> 00:49:39,280
يجلسون حوله بلا معنى

638
00:49:39,360 --> 00:49:40,480
ماذا الذي سألته؟

639
00:49:40,520 --> 00:49:43,160
أسأل عن الأمن اللعين في فندقك

640
00:49:43,240 --> 00:49:44,640
لتبعد هؤلاء المغفلين عن الردهة

641
00:49:44,720 --> 00:49:47,600
ماذا؟

642
00:49:47,680 --> 00:49:50,880
هل أنت ,سيدي, واحد من هؤولاء المغفلين
أو أنك الشخص الأكثر غباءً

643
00:49:50,960 --> 00:49:53,240
تحدثت إليه في حياتي, هل فهمت؟

644
00:49:53,320 --> 00:49:54,880
ماذا؟

645
00:49:54,960 --> 00:49:56,800
آمل ذلك بالتأكيد

646
00:49:56,840 --> 00:49:58,480
بن العاهرة, الوغد الانكليزي

647
00:49:58,560 --> 00:49:59,680
خالي من المعنى

648
00:49:59,760 --> 00:50:01,760
هل تعتقد أن القطة المتوسطة
التي تعمل ثمان ساعات في اليوم

649
00:50:01,840 --> 00:50:04,440
تكترث لما أفعل؟

650
00:50:04,520 --> 00:50:07,200
على أية حال, لن يبقيني ذلك في النعيم

651
00:50:07,240 --> 00:50:10,360
أو خارج الفرن الناري, أنا متأكد

652
00:50:10,440 --> 00:50:12,000
لن يسعدني ذلك

653
00:50:12,040 --> 00:50:13,760
دعيني أرى ذلك

654
00:50:18,400 --> 00:50:20,560
,ها هي من جديد
أيتها المبتدئة

655
00:50:20,640 --> 00:50:22,400
مستحيل

656
00:50:22,480 --> 00:50:25,240
هل هذا طير آندي الجديد,كوكو؟

657
00:50:25,320 --> 00:50:26,400
ريفينغتون

658
00:50:26,440 --> 00:50:30,240
كوكو ريفينغتون روكفيلير

659
00:50:30,280 --> 00:50:33,480
,هي ملكة الملكة الخفية
لا أعني القناة

660
00:50:33,560 --> 00:50:36,720
لديها أسلوب جميل

661
00:50:36,800 --> 00:50:38,880
سأشتريها -
فلتكن ضيفي إذاً -

662
00:50:38,920 --> 00:50:41,720
أعتقد أنها هنا في لندن

663
00:50:41,800 --> 00:50:43,360
هي هنا؟

664
00:50:43,400 --> 00:50:44,640
لقد أوعدتها ,اليس كذلك؟

665
00:50:44,720 --> 00:50:46,880
أبداً, تلك الفتاة مشكلة رهيبة

666
00:50:46,960 --> 00:50:48,560
هل ستدعوها إلى الحفلة؟

667
00:50:48,640 --> 00:50:51,280
بالتأكيد أنا أدعو المشاكل دائماً

668
00:51:47,840 --> 00:51:49,120
غليهم أن يصعدوا إلى هنا

669
00:51:49,160 --> 00:51:51,400
مع أرقام مختلفة إذا ما أرادوا اعمل

670
00:51:53,240 --> 00:51:55,440
سأتكلم عن كل هذا اليوم اللعين

671
00:51:55,520 --> 00:51:57,320
ينفخ بشكل رهيب من سيجارته

672
00:51:57,400 --> 00:51:58,680
يدخن ثمانين في اليوم

673
00:51:58,720 --> 00:52:00,280
سيناترا تحبه

674
00:52:00,320 --> 00:52:04,000
يا إلهي أنا سعيد لأني لست أنا

675
00:52:04,080 --> 00:52:06,240
علي أن أقول لك شيئاً

676
00:52:06,320 --> 00:52:08,360
أبتعد

677
00:52:08,440 --> 00:52:09,960
إنه هو الذي أتحدث إليه -
أنا أستمع إليك أيها الرجل -

678
00:52:10,040 --> 00:52:12,200
ترايتور أنت وقح

679
00:52:12,280 --> 00:52:14,520
,إذا ما كنت تعرف الجيد لنفسك
ستدور إلى اليمين و ستخرج من هنا

680
00:52:14,560 --> 00:52:17,000
هيا بنا

681
00:52:17,080 --> 00:52:18,240
أسرعوا

682
00:52:18,320 --> 00:52:20,920
,من الأفضل أن تدخل إلى هنا
عليك أن تسرع

683
00:52:20,960 --> 00:52:23,800
أريد فتاك -
ضع ذلك السكين على الأرض, هل تسمعني؟

684
00:52:24,760 --> 00:52:26,520
أنتبه

685
00:52:26,560 --> 00:52:29,160
هل أنت مجنون.
ماذ ستفعل؟ ستطعننا كلنا؟

686
00:52:29,240 --> 00:52:31,520
إنه خطأه, إنه الشخص المطلوب

687
00:52:31,600 --> 00:52:32,760
يطعن الحقيقة في عينيه

688
00:52:32,800 --> 00:52:34,360
أنا أستمع إليك
ما هي الحقيقة؟

689
00:52:34,440 --> 00:52:37,000
أهدئ,ضع ذلك الشيء على الأرض

690
00:52:37,080 --> 00:52:38,800
لا, أبقى بعيداً

691
00:52:38,880 --> 00:52:40,960
أهدئ فحسب

692
00:52:41,040 --> 00:52:42,560
كن مرضياً و أذهب من هنا

693
00:52:50,000 --> 00:52:51,280
هل هو بخير؟ -
نعم -

694
00:52:51,360 --> 00:52:52,680
كلكم بخير؟

695
00:52:52,760 --> 00:52:56,000
شكراً للمداخلة -
من دواعي سروري -

696
00:52:56,040 --> 00:52:58,560
فقط, مثل امرآة

697
00:53:57,000 --> 00:53:59,040
كلير, كلير عزيزتي
عليك أن تقابلي شخصاً

698
00:53:59,120 --> 00:54:01,800
أنتظري لحظة. هل أزعجك بهذا؟

699
00:54:01,880 --> 00:54:05,120
ولد قذر لسلاح -
كلير هذاسيدني غرين -

700
00:54:05,200 --> 00:54:07,080
صديق قديم سيئ

701
00:54:07,160 --> 00:54:08,560
مرحباً

702
00:54:08,640 --> 00:54:10,320
إنها جميلة. ممثلة

703
00:54:10,400 --> 00:54:12,840
رسامة, لا تصدق

704
00:54:12,920 --> 00:54:14,200
و تجمع الأضلع

705
00:54:14,240 --> 00:54:16,120
ماذا ترسمين عزيزتي؟

706
00:54:16,200 --> 00:54:19,400
إنها مجردات

707
00:54:19,480 --> 00:54:21,360
معظم ما أريد فعله -
هي فرنسية؟ -

708
00:54:21,440 --> 00:54:23,760
للبكاء , ذلك عاليٍ جداً

709
00:54:23,840 --> 00:54:26,800
إنه ميلر

710
00:54:26,840 --> 00:54:29,400
نورمان ميلر؟

711
00:54:32,400 --> 00:54:34,480
المجردات؟

712
00:55:17,320 --> 00:55:21,400
الصمت, هو عرض الخبرة

713
00:55:21,480 --> 00:55:25,000
وهو الذي يخيف الناس أكثر

714
00:55:42,120 --> 00:55:44,200
إذا ما أخبرك بأنه سيكون هنا, سيكون

715
00:55:44,280 --> 00:55:46,880
إن هذا الحجز مهم جداً

716
00:55:46,960 --> 00:55:48,440
سيقابل كينان

717
00:55:48,520 --> 00:55:49,960
هو أكثر من صانع الآراء

718
00:55:50,040 --> 00:55:53,440
على التلفاز, لذلك ليس لدينا وقت أبداً

719
00:55:53,520 --> 00:55:56,040
هل لديه مدير أعمال, أريد التحدث إليه

720
00:55:56,080 --> 00:55:58,720
.....أخبرتك, هو و جون و باول و جورج

721
00:55:58,800 --> 00:56:01,640
نعم, ولكن هل عاد يوماً؟

722
00:56:01,680 --> 00:56:03,480
أعذريني -
ماذا؟ -

723
00:56:03,560 --> 00:56:05,960
هل تعلمين إذا كانت جودي كوين حاضرة؟

724
00:56:06,040 --> 00:56:07,040
مغني الريف الغربي؟

725
00:56:07,120 --> 00:56:09,400
لا وقت للتوقيعات عزيزتي

726
00:56:10,800 --> 00:56:12,960
ماذا هناك؟ -
أين؟ -

727
00:56:25,800 --> 00:56:27,600
سيد كوين

728
00:56:29,280 --> 00:56:33,000
حسناً, سيد كوين
نحن هنا بجانب السيارة لاتقلقي

729
00:56:33,960 --> 00:56:36,640
حسناً, إلى اللقاء

730
00:56:43,120 --> 00:56:44,320
أمي , أمي

731
00:56:44,400 --> 00:56:46,280
اوه, سيد كوين ياله من من شرف عظيم

732
00:56:46,360 --> 00:56:47,880
أن نستقبلك في وسطنا

733
00:56:47,920 --> 00:56:51,760
حلم حقيقي و رائع أكبر مثال للشباب

734
00:56:51,840 --> 00:56:55,240
و كما الأغاني الرائعة, إنها صادقة

735
00:56:55,280 --> 00:56:56,520
هاودي -
صديقنا العزيز -

736
00:56:56,600 --> 00:56:58,560
كارولين هيستر, المغني الشعبي؟

737
00:56:58,640 --> 00:57:00,960
,لقد كانت تقول
قبل أيام فقط, كم التحرير

738
00:57:01,040 --> 00:57:03,640
ما تفعلينه بالفعل -
مرحباً سيد كوين -

739
00:57:03,720 --> 00:57:05,760
أنا آسفة جداً سيدتي

740
00:57:05,840 --> 00:57:08,520
لقد قالت كارولين ذلك؟ هلا أخبرتها
بأن تأتي لمقابلتي في أي وقت

741
00:57:08,600 --> 00:57:10,440
الآن هي حرة

742
00:57:10,480 --> 00:57:13,400
تعلمين, كما في الأغنية
"زنزانة الجيل"

743
00:57:13,480 --> 00:57:15,240
"عندما قلت أن"لديه عيون الجمل

744
00:57:15,320 --> 00:57:17,880
و ينام على الشرك, ذلك فيكتور صحيح -
سيد كوين -

745
00:57:17,960 --> 00:57:21,120
لأني رأيت صوراً لها في المجلة, جمال مدخنة

746
00:57:21,200 --> 00:57:22,920
الذي أعرفه أن داني رونك تعود أن يدخن

747
00:57:22,960 --> 00:57:24,840
ثم انتقل إلى ضربات الحظ في 1964

748
00:57:24,880 --> 00:57:27,400
بالفعل يجب عينا أن نذهب, كلهم عند السيارة

749
00:57:29,000 --> 00:57:31,480
سامي, من سامي؟

750
00:57:31,560 --> 00:57:33,920
سوني, سوني دوفر

751
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
العميد المركزي للدائرة الداخلية

752
00:57:36,080 --> 00:57:38,040
و جود حليفة قديمة

753
00:57:38,120 --> 00:57:40,320
يلعب في أيام الآحاد

754
00:57:40,400 --> 00:57:42,920
جودي, الولد المحبوب

755
00:57:43,000 --> 00:57:47,360
,كلمتين عن شكسبير
سيد كوين, لمستمعينا

756
00:57:47,440 --> 00:57:49,440
كلمتين؟

757
00:57:49,520 --> 00:57:51,240
رافينغ كوين

758
00:57:51,280 --> 00:57:53,400
و دماغ أمفيتاميني واسع

759
00:57:53,480 --> 00:57:55,560
أقدّر شكسبير

760
00:57:55,640 --> 00:57:56,920
لديّ سؤا لسيد كوين

761
00:57:57,000 --> 00:57:58,840
,أوه, كينان سامحنا أرجوك
سيد كوين

762
00:57:58,920 --> 00:58:01,040
أسمحي لي أن أقدم لكي السيد كينان جونز

763
00:58:01,120 --> 00:58:03,000
منتج أفلام و مستضيف البي بي سي

764
00:58:03,080 --> 00:58:04,160
أنا أعرفك

765
00:58:04,240 --> 00:58:06,440
كنت سأسئل السيد كوين
لماذا يصر

766
00:58:06,480 --> 00:58:09,800
أن يضعنا و بقية العالم على ذلك؟

767
00:58:09,880 --> 00:58:12,360
قد يقتنع البعض في الشك باخلاصه

768
00:58:12,440 --> 00:58:15,560
من قال لك أني كنت مخلص؟

769
00:58:15,600 --> 00:58:18,840
هل تقول بأنك لست مخلص؟

770
00:58:18,920 --> 00:58:21,680
ليس أكثر منك

771
00:58:21,760 --> 00:58:23,240
ليس أكثر من اخلاصك

772
00:58:25,040 --> 00:58:28,840
تريدني أن أقول ما تريد أن تقول

773
00:58:35,840 --> 00:58:37,160
يجب أن تفكر

774
00:58:37,200 --> 00:58:39,360
لا يكن أن يصلهم شيء
إنهم بعشرات الألوف

775
00:58:39,400 --> 00:58:41,840
يعيشون بالدولار

776
00:58:44,040 --> 00:58:46,040
لكن ستكون خاطئاً

777
00:58:51,840 --> 00:58:55,480
ماذا تفعين هنا؟

778
00:58:58,600 --> 00:59:00,840
أنت لوحدك؟

779
00:59:00,920 --> 00:59:03,840
لماذا ستكون واحدة من الأشياء التي تقلقك؟

780
00:59:03,920 --> 00:59:07,720
أنا آسف بشأن ما حدث

781
00:59:07,800 --> 00:59:10,560
لم يحدث شيء -
حسناً, لم يحدث شيء -

782
00:59:12,320 --> 00:59:15,080
أوه, هيا
لقد كنت صادقاً معك

783
00:59:15,160 --> 00:59:17,360
أعتقدت أنه ليس لك ذاكرة

784
00:59:17,440 --> 00:59:21,400
لا أستطيع الاتصال بسان فرانسيسكو على الأطلاق

785
00:59:21,480 --> 00:59:23,280
و استطيع تذكر آل باسو

786
00:59:23,360 --> 00:59:25,560
لم يجب عليكي أن تأخذيه على محمل الجد

787
00:59:25,640 --> 00:59:28,240
لم أفعل, صدقني

788
00:59:28,320 --> 00:59:31,560
حالتي الآن بعيدة عن كل شيء ماضي

789
00:59:32,720 --> 00:59:35,160
لن تعرفي كيف سينتهي الماضي

790
00:59:35,240 --> 00:59:37,560
آسف

791
00:59:37,640 --> 00:59:39,680
قُبلك لا شيء بالمقارنة مع قُبله

792
00:59:39,720 --> 00:59:41,520
هل تراهن

793
00:59:41,600 --> 00:59:44,600
هل أعرف أحدهم؟ -
تعرفه جيداً -

794
00:59:44,680 --> 00:59:48,040
تعرف أن لسانك لن ينخرني

795
00:59:48,120 --> 00:59:50,560
خذي سمومك و ميدالياتك

796
00:59:50,600 --> 00:59:52,680
و أحصلي على حب مجاني

797
00:59:52,760 --> 00:59:55,760
لذلك تعتقدي انك فوق الكل

798
00:59:55,840 --> 01:00:00,640
الحرية

799
01:00:02,920 --> 01:00:05,600
سأذهب لأغتسل قليلاً

800
01:00:07,480 --> 01:00:09,040
و سأكون بخير

801
01:00:09,120 --> 01:00:11,560
إليك الفكرة:أستعمل قبضتك

802
01:00:12,520 --> 01:00:14,440
مضحك جداً, كوكو

803
01:00:17,960 --> 01:00:20,640
كوكو

804
01:00:30,280 --> 01:00:32,640
تبدو متعباً جداً, أليس كذلك

805
01:00:32,680 --> 01:00:34,240
هل هذه حالتك الطبيعية؟

806
01:00:34,320 --> 01:00:36,000
سأعتبرها إهانة

807
01:00:36,080 --> 01:00:40,440
,هل تعاني من حزن في العين
جباه جميلة و شعر مجعد؟

808
01:00:40,520 --> 01:00:42,360
تناول زومدوم

809
01:00:42,440 --> 01:00:46,640
ألم تكن,ما اسمها القصيدة؟

810
01:00:46,720 --> 01:00:49,400
غينسبورغ؟ -
آلن غيسبورغ؟ -

811
01:00:49,480 --> 01:00:51,640
أوه, يا إلهي ها هو

812
01:00:52,760 --> 01:00:54,240
أنتظر لحظة

813
01:01:00,840 --> 01:01:03,520
آلن, لقد حسبت أنك هناك

814
01:01:03,600 --> 01:01:05,720
لا أعتقد أنكما اجتمعتما

815
01:01:05,800 --> 01:01:09,120
مرحباً -
مرحباً -

816
01:01:09,200 --> 01:01:10,960
آلن, أخبره ماذا قلت لذلك المراسل

817
01:01:11,040 --> 01:01:13,600
السؤال الذي سأله
إذا ما أعتقدت أنه تم بيع جود

818
01:01:13,680 --> 01:01:14,960
لقد سألوك إذاً؟

819
01:01:15,040 --> 01:01:19,440
لقد قلت أنك على الأغلب بعت الرب

820
01:01:19,520 --> 01:01:22,800
ماذا يعني ذلك؟

821
01:01:22,880 --> 01:01:25,920
إذا كانت مهمتك أن ترى أي شيء

822
01:01:25,960 --> 01:01:28,560
ستقوم بعمل فني مذهل

823
01:01:28,640 --> 01:01:30,480
أستفدنا كلنا

824
01:01:30,560 --> 01:01:34,720
استفدنا ذلك بالاكراه

825
01:01:34,760 --> 01:01:38,560
هذا كل شيء,لذا, ماذا الآن؟

826
01:01:38,640 --> 01:01:42,120
الآن -
ماذا بقي الآن؟ -

827
01:01:42,200 --> 01:01:45,760
أوه, يا إلهي

828
01:01:45,840 --> 01:01:48,800
سنرى مانستطيع فعله

829
01:01:54,680 --> 01:01:56,760
سعطيك واحدة

830
01:01:59,040 --> 01:02:02,760
,كان ذلك آلن غينسبرغ
يا رجل

831
01:02:02,840 --> 01:02:06,000
أراك لاحقاً, آلن غيسبورغ

832
01:02:08,440 --> 01:02:09,840
ألن تقول عندها

833
01:02:09,920 --> 01:02:10,840
ذلك هو الكفاح الجماعي

834
01:02:10,880 --> 01:02:13,080
للتميز بين الألوان أو الحرب فشلت

835
01:02:13,120 --> 01:02:15,120
بينما أعتقد أنك أستنتجت في وقت لاحق

836
01:02:15,200 --> 01:02:17,120
هل تعتقد أن التقدم نفسه مذنب؟

837
01:02:17,200 --> 01:02:20,800
من يأبه لما أفكر؟
أنا لست الرئيس

838
01:02:20,840 --> 01:02:24,080
,أنا لست راعي
أنا راوي قصص فحسب

839
01:02:24,160 --> 01:02:26,320
هذا كل ما أنا عليه -
بالتأكيد -

840
01:02:26,400 --> 01:02:28,720
كشخص كان مهتماً من الأعماق من قبل

841
01:02:28,800 --> 01:02:31,560
كراوي قصصي

842
01:02:31,640 --> 01:02:35,320
,من أجل العدالة الاجتماعية
أعتقد أنك لازلت تحمل الانسانية

843
01:02:37,000 --> 01:02:40,320
حسناً -
لماذا -

844
01:02:42,160 --> 01:02:43,680
بماذا تهتم؟

845
01:02:43,760 --> 01:02:46,600
إذا ما كنت أهتم أم لا, ما دخلك أنت؟

846
01:02:48,280 --> 01:02:51,640
حسناً, ماذا لو قلت
أني لم أحب الموسيقى الشعبية في حياتي؟

847
01:02:51,680 --> 01:02:53,520
عن, الموسيقا الاحتجاجية؟

848
01:02:53,600 --> 01:02:55,360
كان هدف كل ذلك القفز إلى المشهد

849
01:02:57,360 --> 01:03:00,760
لم أرد في حياتي أن أبقى هناك

850
01:03:00,800 --> 01:03:03,520
علمت أني أستطيع عمل ذلك
بشكل جيد

851
01:03:03,600 --> 01:03:05,480
أنا لا أصدقك

852
01:03:05,560 --> 01:03:07,840
..الذي يهمني

853
01:03:07,920 --> 01:03:10,400
هو الذي يحدث الآن

854
01:03:10,480 --> 01:03:12,800
هل يهمك أن الأغاني التي تكتبه

855
01:03:12,840 --> 01:03:14,800
تستعمل كأدوات تجنيد

856
01:03:14,880 --> 01:03:17,600
,كمقاتلي عصابات الشوارع
مثل كل الفئة الزنجية في الولايات المتحدة؟

857
01:03:17,640 --> 01:03:18,640
أوه, نعم

858
01:03:18,720 --> 01:03:20,320
مجموعة تروج لبعض أنواع العنف بالتحديد

859
01:03:20,400 --> 01:03:21,800
أغانيك السابقة كانت معارضة؟

860
01:03:21,880 --> 01:03:24,240
إذا سألتني, هل تتذكر
(حفلة (بلاك بانتر

861
01:03:24,320 --> 01:03:27,160
سأرد بـ لا

862
01:03:29,160 --> 01:03:32,800
سأقول لك حقيقة إلى أي مدى أهتم

863
01:03:32,880 --> 01:03:34,720
أفترض على أقل تقدير

864
01:03:34,760 --> 01:03:38,160
إنك تهتم لأمر الأشياء التي تغنينها كل ليلة

865
01:03:38,240 --> 01:03:41,400
كيف لي أن أجاوب على ذلك

866
01:03:41,480 --> 01:03:44,040
إذا ما أصبت بالعصبية من سؤالي؟

867
01:03:44,120 --> 01:03:46,800
أنت تصاب بالعصبية من الأسئلة
التي تسألني

868
01:03:46,880 --> 01:03:49,520
هل تسأل البيتلز ذلك؟ -
....هل أنا -

869
01:03:49,600 --> 01:03:52,280
أو السيد إيف المخرب؟ -
هلا سألت باري مغواير ذلك؟ -

870
01:03:52,320 --> 01:03:54,840
عليّ أن أسأل, لأنك أصبت بالعصبية
من السؤال أياً كان قصدي

871
01:03:54,920 --> 01:03:57,040
لا أسألك لأني لا أتوقع أي أجوبة منك

872
01:03:57,120 --> 01:03:59,040
.ربما هو فيكتور ماتشور
إنه يشبه فيكتور ماتشور

873
01:03:59,120 --> 01:04:02,160
,إنه مثل ايلسا لانشستر
مثل المكسيكيين الشماليين

874
01:04:02,240 --> 01:04:04,640
هذا الرجل احتجاجي, إنه احتجاجي جداً

875
01:04:04,720 --> 01:04:07,920
,تعرف, لقد اقتنعت بشيء واحد
أنت لا تهتم بأي شيء

876
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
و أعتقد أن الناس جميعاً يعتقدون ذلك

877
01:04:10,120 --> 01:04:13,040
و هل طلبت مقابلتي؟

878
01:04:14,760 --> 01:04:17,120
سيد كوين, نحن نحتاجك بالفعل

879
01:04:17,200 --> 01:04:20,600
أسمع, أعرف عنك أكثر مما ستجمع
في حياتك كلها عني

880
01:04:20,680 --> 01:04:23,680
هل تعتقد أني أقايض أوراقك الرديئة بكعكة لينة؟

881
01:04:23,760 --> 01:04:26,520
,أنا لا أحتاج إلى أن أشاهد شخص ما
ليقول لي أني جيدة

882
01:04:26,560 --> 01:04:28,600
أقتلني, لكل ما أهتم

883
01:04:28,640 --> 01:04:30,200
أنا أرفض أن أجرح

884
01:04:30,280 --> 01:04:32,200
سيد كوين, نحن في حاجةٍ إليك

885
01:04:32,280 --> 01:04:33,520
أنت, توقف

886
01:04:33,600 --> 01:04:35,680
نحن نرفض الشعور بعمق عن أي شيء

887
01:04:35,760 --> 01:04:38,480
,ذلك واضح للجميع
كيف أنك شاعر نفسك

888
01:04:38,560 --> 01:04:39,880
في كل شيء تفعله

889
01:04:39,960 --> 01:04:41,720
ذلك يكفي -
الشعور بعمق؟ -

890
01:04:41,760 --> 01:04:44,320
ذلك كل ما نعمل من أجله؟

891
01:04:44,400 --> 01:04:47,640
,ماذا بالتحديد, أخبرني
عليّ أن أشعر به؟

892
01:04:47,680 --> 01:04:49,880
:أنا أعزوها ببساطة إلى عواطف قياسية

893
01:04:49,920 --> 01:04:53,000
ألم, ندم , حب

894
01:04:53,080 --> 01:04:55,800
نعم لدي واحدة من هذه

895
01:08:39,960 --> 01:08:41,680
أوقف, أوقف الأغنية

896
01:08:43,920 --> 01:08:46,400
لقد أشتقت إليك مجدداً

897
01:08:46,480 --> 01:08:47,760
أشتقت إليها

898
01:08:47,840 --> 01:08:49,040
بوبي, أنت لا تسمعني

899
01:08:49,080 --> 01:08:51,280
نحن المهوسون, هل فهمتني؟

900
01:08:51,360 --> 01:08:52,880
لكن عندها, لماذا يكون ذلك ممتاز؟

901
01:08:52,960 --> 01:08:55,280
نحن الوحيدون الذين نستعرض جندنا

902
01:08:55,360 --> 01:08:57,120
مثل عروض السيرك

903
01:08:57,200 --> 01:08:58,600
,هيا لنرى هارليم سيد جونز"

904
01:08:58,640 --> 01:09:00,640
"لكن تأكد من أن النافذة مرفوعة قليلاً

905
01:09:00,720 --> 01:09:02,760
هذه الأغنية رائعة, عليك أن تفهمها

906
01:09:02,840 --> 01:09:06,560
إنها تقول الكثير من الكلمات عن المجتمع

907
01:09:06,640 --> 01:09:08,560
,كل الطاقات لكل البشر
هذا ما تقوله الأغنية

908
01:09:08,640 --> 01:09:09,840
أشتقت إليها مجدداً -
لبوبي -

909
01:09:09,920 --> 01:09:11,640
,أوه, بوبي لاشيء
.شغلها من جديد

910
01:09:11,720 --> 01:09:14,000
لنسمعها مرة أخرى

911
01:09:45,840 --> 01:09:49,400
أنت تعلم,  هذه موسيقى

912
01:09:49,480 --> 01:09:53,240
,هل تعرف أن ما تسمعه
الآن ليست موسيقى انكليزية

913
01:09:54,280 --> 01:09:55,880
لم تسمعوا بالموسيقى الأمريكية من قبل

914
01:09:57,560 --> 01:10:00,320
و ما سمعنوه الآن لا يملك اسماً

915
01:10:00,400 --> 01:10:03,720
انها كلمات ,و اصوات

916
01:10:03,760 --> 01:10:06,560
إذا ما كنتم تخالفون ذلك, فهذا رائع

917
01:10:07,800 --> 01:10:09,680
خائن

918
01:10:14,400 --> 01:10:16,840
لا أصدقك

919
01:10:16,880 --> 01:10:18,840
خائن

920
01:10:21,840 --> 01:10:24,040
تعال إلى هنا و قل ذلك

921
01:10:26,120 --> 01:10:28,240
أنت كاذبون, كلكم

922
01:10:38,920 --> 01:10:42,000
أنا أقبل الاختلاط

923
01:10:45,080 --> 01:10:46,920
لست متأكداً إذا ما كانت ستتقبلني

924
01:10:54,720 --> 01:10:58,440
لم نتكلم منذ وقت طويل

925
01:10:58,480 --> 01:11:02,920
....أعتقد أنه متورط مع أحدهم, في الواقع

926
01:11:03,000 --> 01:11:04,680
لقد قال لي شيئاً على الهاتف

927
01:11:04,760 --> 01:11:07,360
حول ملائكة تعلق من البنايات

928
01:11:07,440 --> 01:11:09,840
الذين كانوا مرعبين

929
01:11:09,920 --> 01:11:11,840
أعتقد أنه كان يهلوس

930
01:11:13,240 --> 01:11:14,320
كان ذلك آخر شيء أسمعه

931
01:11:14,320 --> 01:11:16,000
كان ذلك آخر شيء أسمعه

932
01:11:16,080 --> 01:11:20,400
...لقد كان كما تحدث الناس عن بيلي الطفل

933
01:11:20,480 --> 01:11:23,000
لقد تفادى رصاصة بالفعل و اختبئ

934
01:11:24,560 --> 01:11:28,200
و لقد أحب جاك الطفل بيلي

935
01:11:34,400 --> 01:11:36,280
هنري

936
01:11:45,600 --> 01:11:47,080
ماخطبك؟

937
01:11:51,200 --> 01:11:53,960
تقول الصحيفة أن بات غاريت يتعقبني

938
01:11:54,000 --> 01:11:55,760
و لقد أسقطني ميتاً

939
01:11:55,840 --> 01:11:59,000
الخارجين عن القانون يموتون دائماً

940
01:11:59,080 --> 01:12:01,800
الأغبياء وحدهم يصدقون كلام الصحف

941
01:12:03,240 --> 01:12:04,680
هيا بنا

942
01:12:12,880 --> 01:12:16,680
هنا, أنا خفي

943
01:12:18,200 --> 01:12:20,040
هيا, الآن

944
01:12:26,080 --> 01:12:27,880
مخفي حتى من نفسي

945
01:12:53,160 --> 01:12:55,600
!إهدأ

946
01:12:55,680 --> 01:12:56,840
لا تثر أعصابي

947
01:12:58,560 --> 01:13:00,280
هنري, هنري

948
01:13:00,360 --> 01:13:03,080
أرجع إلى هنا, هنري

949
01:13:03,160 --> 01:13:05,080
أرجع

950
01:13:06,360 --> 01:13:09,520
و هنا , في الطريق التي لا يمشي فيها أحد

951
01:13:09,600 --> 01:13:11,040
و التي لا تُقلق

952
01:13:11,120 --> 01:13:14,720
حيث العرض يجب أن يستمر

953
01:13:14,760 --> 01:13:16,680
هو مكان مماتي

954
01:13:30,560 --> 01:13:33,120
هنري , عد إلى هنا

955
01:13:33,200 --> 01:13:35,360
هنري , عد إلى هنا

956
01:15:05,880 --> 01:15:08,360
هنري

957
01:15:08,440 --> 01:15:10,000
اللعنة, ارجع

958
01:15:10,080 --> 01:15:12,240
ارجع , هنري

959
01:15:12,320 --> 01:15:13,680
هيا الآن

960
01:15:16,400 --> 01:15:18,240
كم مضى على ذلك؟

961
01:15:18,320 --> 01:15:19,560
لم استطع أن أقول

962
01:15:21,720 --> 01:15:24,800
اليوم الذي وصلت فيه
يشبه هذا اليوم

963
01:15:28,200 --> 01:15:30,400
على الأقل, يبدو كما في ذلك الوقت

964
01:15:55,200 --> 01:15:57,400
هومر, هل هذا أنت؟

965
01:15:57,440 --> 01:15:59,840
سيد بي

966
01:16:03,640 --> 01:16:05,480
ما مشكلتك هناك؟

967
01:16:05,560 --> 01:16:07,640
أنا كيس من الأصابع عديم الفائدة

968
01:16:09,520 --> 01:16:12,120
ها أنت هنا

969
01:16:12,160 --> 01:16:15,160
أصفي هذه الأشياء

970
01:16:17,360 --> 01:16:21,400
ألم ترى كلباً أصفر يركض؟

971
01:16:21,440 --> 01:16:23,040
ألم ترى؟

972
01:16:24,040 --> 01:16:25,880
كلبي العجوز هنري
هربم ني

973
01:16:25,920 --> 01:16:28,160
ماذا, سكنه شبحاً؟ -
يبدو ذلك -

974
01:16:28,240 --> 01:16:29,920
لماذا, الكريتيس يعرف ماذا يحصل؟

975
01:16:30,000 --> 01:16:33,000
كيف لها أن تعرف؟ -
أولاً, هي تعرف -

976
01:16:33,080 --> 01:16:34,840
ظلال الفالي, ينسفونها نسفاً كاملاً

977
01:16:34,880 --> 01:16:39,280
هل هذه خطة الطريق السريع القديمة؟
لا , لا تملك الفرصة أبداً

978
01:16:39,360 --> 01:16:41,400
أنت تعني, أنت لم تسمع أبداً

979
01:16:41,480 --> 01:16:43,760
أسمع ماذا؟

980
01:16:43,840 --> 01:16:46,640
سيد بي, مسؤول الخطة مات

981
01:16:46,720 --> 01:16:48,840
.الثلاثاء الماضي, جاؤوا جميعاً
الرجل العجوز و مجموعته

982
01:16:48,920 --> 01:16:50,320
يقلبون كل أنواع الصحف

983
01:16:50,400 --> 01:16:52,240
لم أرى واحدة مثلها من قبل -
عن ماذا تتحدث؟ -

984
01:16:52,320 --> 01:16:54,240
ماذا, قانونيّ؟ -
ضربة في الرأس -

985
01:16:54,320 --> 01:16:55,800
من خلال قلب ظل فالي مباشرةً

986
01:16:55,880 --> 01:16:58,240
المفوض غاريت انتهى و أعطانا 30 يوماً في تشرين2

987
01:16:58,320 --> 01:17:00,680
لماذا لم أسمع بذلك؟

988
01:17:00,760 --> 01:17:03,320
أنت لا تخرج كثيراً, سيد بي

989
01:17:03,400 --> 01:17:06,640
لا تبدو واثقاً لي هومير

990
01:17:08,520 --> 01:17:11,320
ماذا قال الناس بشأن ذلك؟
هل قاموا بأي شيء؟

991
01:17:11,360 --> 01:17:13,640
أولاً, شارلي هاربر, حارس الحديقة؟

992
01:17:13,720 --> 01:17:16,000
لقد أطلق النار على وجهه
أمامهم

993
01:17:16,080 --> 01:17:17,960
ثلاث أخوات و أخين عازبين

994
01:17:18,040 --> 01:17:19,880
لقد جنو على حسابهم

995
01:17:19,960 --> 01:17:21,680
خمس اعدامات, ست مبارزات

996
01:17:24,000 --> 01:17:25,760
حميمتك الشابة كلاريس هنري؟

997
01:17:25,840 --> 01:17:27,440
السيدة هنري, الكابتن؟

998
01:17:27,520 --> 01:17:29,760
بالطبع أعرفها

999
01:17:29,840 --> 01:17:33,120
ماذا؟

1000
01:17:33,120 --> 01:17:34,840
وجدها الكابتن

1001
01:17:34,880 --> 01:17:37,240
مقطوعة الحنجرة
بيدها كما قالوا

1002
01:17:40,000 --> 01:17:42,640
من تعتقد دبر ذلك؟

1003
01:17:42,720 --> 01:17:45,880
إذا ما كان ذلك صحيحاً

1004
01:17:45,920 --> 01:17:48,800
سأعبر عن احترامي إلى الكابتن و السيدة هنري

1005
01:17:48,880 --> 01:17:51,240
هذه الأشياء كلها مشكوك
في أمرها بالنسبة إليّ, هل ستأتي؟

1006
01:17:51,320 --> 01:17:53,240
أوه, لا, ليس اليوم

1007
01:17:54,480 --> 01:17:58,120
أنه يوم مخزي -
انتبه لنفسك -

1008
01:17:58,200 --> 01:18:02,680
على أية حال, رحل تشارلي و أخوته

1009
01:18:02,760 --> 01:18:04,280
من يأبه للحديقة؟

1010
01:18:06,600 --> 01:18:08,360
هومير؟

1011
01:18:11,280 --> 01:18:12,600
سنة 1968

1012
01:18:12,640 --> 01:18:14,800
كانت أمريكا تراقب انهيار خطة الحرب

1013
01:18:14,880 --> 01:18:16,720
مدنه تحترق, شبابه يموت

1014
01:18:16,800 --> 01:18:20,120
,إنه الرئيس كرامبل
أعظم القادة يموتون مقتولين

1015
01:18:20,200 --> 01:18:22,280
و هناك كنا

1016
01:18:22,360 --> 01:18:24,040
كلنا وحدنا مع ريتشارد نيكسون

1017
01:18:26,520 --> 01:18:27,680
لا, لا أبداً

1018
01:18:27,760 --> 01:18:30,840
هيا, واجه الأمر, لقد انتهى

1019
01:18:30,880 --> 01:18:33,080
كل هذه المجموعات تروج للحركة

1020
01:18:33,120 --> 01:18:36,000
رؤسائهم, نوابهم كلها أغبياء

1021
01:18:36,080 --> 01:18:38,320
السكرتارية هراء -
ليس هكذا -

1022
01:18:38,400 --> 01:18:39,880
يعتقدون أن كل ذلك متعلق بهم

1023
01:18:39,960 --> 01:18:41,920
كل هؤولاء الصقور المتعلقين بالشركات اليمينية

1024
01:18:42,000 --> 01:18:44,240
تخطط لغزو العالم و يخدرها حتى الموت

1025
01:18:44,320 --> 01:18:46,480
بالحبوب السعيدة و الانجيل

1026
01:18:46,520 --> 01:18:49,240
لن يحدث ذلك -
لم أقل ذلك أبداً -

1027
01:18:49,320 --> 01:18:52,440
عن ماذا تتكلم؟
كنت تقولها طوال الوقت

1028
01:18:52,480 --> 01:18:55,240
لا أعلم, أعتقد أننا نتفق جميعاً

1029
01:18:55,320 --> 01:18:57,200
لهذا تحول العالم إلى خراب

1030
01:18:57,280 --> 01:19:00,200
لكني أعتقد أن هنالك شيء يجب فعله

1031
01:19:00,280 --> 01:19:03,160
...لتغيير الحالة, و أنت

1032
01:19:03,240 --> 01:19:04,720
...لا تبدو مثل

1033
01:19:04,760 --> 01:19:08,080
...لا تريد

1034
01:19:08,120 --> 01:19:11,800
تريدين أن تعلمي لماذا تحسين بذلك؟

1035
01:19:11,880 --> 01:19:14,720
هنالك شيء يجب أنهاؤه لكي يتغير الأشياء؟

1036
01:19:14,800 --> 01:19:17,000
لماذا؟

1037
01:19:17,080 --> 01:19:19,600
لأنك أنثى -
يا إلهي, روبي -

1038
01:19:19,640 --> 01:19:21,520
ماذا يعني ذلك؟

1039
01:19:21,560 --> 01:19:23,200
أوه, انسى ذلك

1040
01:19:25,560 --> 01:19:28,320
أبن الساقطة

1041
01:19:28,400 --> 01:19:30,800
إذاً, مبادئك شوفينية

1042
01:19:30,840 --> 01:19:33,960
لماذا, لأني أعتقد الذكور و الإناث مختلفين؟

1043
01:19:34,040 --> 01:19:35,440
هذا كل ما أتحدث عنه

1044
01:19:35,480 --> 01:19:36,920
و هي كذلك

1045
01:19:36,960 --> 01:19:39,440
لكل منها وصول لمختلف لأنواع الألم

1046
01:19:39,520 --> 01:19:41,600
وهذا هو السبب الذي لا تستطيع
الفراخ منها أن تصبح شاعرة

1047
01:19:41,680 --> 01:19:43,760
يا إلهي -
ماذا؟ -

1048
01:19:43,840 --> 01:19:45,280
روبي, أرجوك
لست جدياً في كلامك

1049
01:19:45,360 --> 01:19:47,160
ذلك شيء غير معقول

1050
01:19:47,200 --> 01:19:48,120
إميلي ديكينسون

1051
01:19:48,160 --> 01:19:49,760
لا, ليست مثلها

1052
01:19:49,840 --> 01:19:51,040
كماذا؟

1053
01:19:51,120 --> 01:19:53,040
ويتمان, رمبود, شكسبير

1054
01:19:53,120 --> 01:19:56,760
غرايس, عظيمة في منظمات المرآة

1055
01:19:56,800 --> 01:19:58,720
الأشخاص و الفراخ مختلفين, أنا آسف

1056
01:19:58,800 --> 01:20:02,160
أنا لا أصدق أنك تقول هذه الأشياء

1057
01:20:02,200 --> 01:20:06,080
و أنا لا أصدق أنك تفكر بأن النساء غير مؤهلات

1058
01:20:06,160 --> 01:20:07,320
حسناً, حسناً

1059
01:20:07,400 --> 01:20:09,360
لنجرب شيئاً آخر

1060
01:20:10,960 --> 01:20:12,720
أكتبي الشيء الأكثر شراً يدور في خلدك

1061
01:20:12,760 --> 01:20:16,600
و أنا سأكتب نفس الشيء هنا

1062
01:20:16,680 --> 01:20:18,640
ماذا؟ -
سنقارنها -

1063
01:20:18,680 --> 01:20:21,080
ماذا يثبت لك ذلك؟ -
قومي بها فحسب -

1064
01:20:21,160 --> 01:20:22,640
لا -
كلير, أجلسي

1065
01:20:23,800 --> 01:20:25,240
لا, لا أريد أن أعرف -
هيا عزيزتي -

1066
01:20:25,320 --> 01:20:26,680
ألعبي اللعبة

1067
01:20:26,760 --> 01:20:29,840
أريد أن أعرف ما هذا الشيء
الذي يجعل النساء غير مؤهلات

1068
01:20:29,880 --> 01:20:31,320
أخفض صوت القرقعة

1069
01:20:31,360 --> 01:20:34,800
يكتب عن, أو يتحدث عن أو ماذا؟
ضعها على الورق

1070
01:20:34,840 --> 01:20:37,040
ما هذا المكان؟

1071
01:20:37,120 --> 01:20:39,040
هل تملك هذا المكان؟

1072
01:20:39,120 --> 01:20:40,520
هل أخترعته؟

1073
01:20:40,600 --> 01:20:42,080
لا, عزيزتي لم أفعل

1074
01:20:42,160 --> 01:20:43,680
كلير, هيا
أنت غائبة عن الوضع تماماً

1075
01:20:43,760 --> 01:20:45,520
أنا أعبد النساء

1076
01:20:45,560 --> 01:20:46,880
كل منّا يجب أن يملك واحدة

1077
01:20:46,960 --> 01:20:48,560
نعم, جيد -
كلير -

1078
01:20:48,640 --> 01:20:51,880
كلير , هيا, كنت أمزح

1079
01:20:51,960 --> 01:20:53,200
يا رب النساء

1080
01:20:54,520 --> 01:20:55,560
كلير

1081
01:20:57,880 --> 01:20:59,560
تباً لك

1082
01:20:59,640 --> 01:21:00,880
هل أنت أصم؟

1083
01:21:00,960 --> 01:21:03,040
قلت لك أن تتوقف عن لك

1084
01:21:04,000 --> 01:21:05,200
اللعنة

1085
01:21:09,200 --> 01:21:10,720
ماذا؟

1086
01:21:12,600 --> 01:21:13,520
ماذا؟

1087
01:21:13,560 --> 01:21:15,000
لاشيء

1088
01:21:17,400 --> 01:21:19,320
لقد تغيرت

1089
01:21:19,400 --> 01:21:20,320
أنت محق, لقد تغيرت

1090
01:21:20,400 --> 01:21:22,120
كل ذلك بسبب الثياب الجديدة

1091
01:21:22,200 --> 01:21:23,760
السيارة الجديدة, هذا الظلام

1092
01:21:23,840 --> 01:21:25,120
لم ترتدي قذارة مثلها من قبل

1093
01:21:25,200 --> 01:21:26,960
أنت تقول لي أني تغيرت تماماً

1094
01:21:27,000 --> 01:21:28,960
لو قلنا كذلك, أنت تعلم

1095
01:21:29,040 --> 01:21:29,960
في هذا الصوت المختلف جدا

1096
01:21:30,040 --> 01:21:32,440
مختلف عن الآخر قبل عشر دقائق

1097
01:21:32,480 --> 01:21:34,600
الأطفال يضربون الفضلات في لوس آنجلس
في المرآب

1098
01:21:34,680 --> 01:21:36,720
و أنت تقول ليس هنالك شيء مثالي

1099
01:21:36,760 --> 01:21:39,920
أقولها مجدداً, ليس هناك
الآراء الشخصية في السياسة

1100
01:21:41,280 --> 01:21:43,720
صحيح

1101
01:21:43,800 --> 01:21:45,800
و ماذا الذي هناك؟

1102
01:21:45,880 --> 01:21:47,000
ماذا؟

1103
01:21:48,560 --> 01:21:49,840
كلام يَسِم‏

1104
01:22:12,200 --> 01:22:14,120
لم تحب المدن عيد الهالويين

1105
01:22:14,160 --> 01:22:16,240
مثل بلدة ريدل

1106
01:22:16,320 --> 01:22:19,920
و من يتبع الحقيقة لم يكن يهمه ذلك

1107
01:22:21,560 --> 01:22:25,000
كانت عليها أن تتظاهر بذلك

1108
01:22:25,080 --> 01:22:27,040
كانت نوعي المفضل من المدن

1109
01:22:27,120 --> 01:22:29,040
عليك أن تروني

1110
01:22:29,120 --> 01:22:32,720
,أبدو مثل فيريس ويل
و أنا متأكد من أني بارع

1111
01:22:32,760 --> 01:22:35,720
ماهذا الذي تفترض أن تصبح؟

1112
01:22:35,760 --> 01:22:37,800
إذا كنت لا تعرف, لن أخبرك

1113
01:23:14,440 --> 01:23:15,720
تشستر؟

1114
01:23:18,000 --> 01:23:19,840
بيلي -
سيد مكارتي -

1115
01:23:19,920 --> 01:23:22,400
سيدتي

1116
01:23:22,480 --> 01:23:26,440
ماذا بشأن خدعة يوم الحساب؟

1117
01:23:34,200 --> 01:23:36,440
ستذهبان في رحلة

1118
01:23:41,560 --> 01:23:44,680
هناك سبع قواعد خفية في الحياة

1119
01:23:47,480 --> 01:23:49,400
....أولاً

1120
01:23:49,480 --> 01:23:52,720
لا تثق بشرطة في معاطف مطرية

1121
01:23:52,800 --> 01:23:54,400
....ثانياً

1122
01:23:54,480 --> 01:23:57,840
أحذر من التعصب الديني و الحب

1123
01:23:57,920 --> 01:24:02,080
كلها مؤقتة و سريعة التأثير

1124
01:24:02,160 --> 01:24:04,440
....ثالثاً

1125
01:24:04,520 --> 01:24:07,840
عندما يسألوك, إذا كنت تكترث
,لمشاكل العالم

1126
01:24:07,920 --> 01:24:11,400
أنظر بعمق في عيون السائل

1127
01:24:11,480 --> 01:24:14,280
لن يسألك عن ذلك مجدداً

1128
01:24:14,320 --> 01:24:15,960
أحملي اللحم, عزيزتي

1129
01:24:16,040 --> 01:24:19,080
الملك للملك, و الملكة للملكة

1130
01:24:19,160 --> 01:24:20,440
عمت مساءً, سيد مكارتني

1131
01:24:20,520 --> 01:24:21,920
جورج, ديليا

1132
01:24:22,000 --> 01:24:23,240
.....رقم أربعة و خمسة

1133
01:24:23,320 --> 01:24:24,920
عمت مساءً, بيلي -
كيف حالك, سيد دي -

1134
01:24:25,000 --> 01:24:26,480
لا تعطي أسمك الحقيقي أبداً

1135
01:24:26,560 --> 01:24:29,000
عمت مساءً
سيد غلادستون

1136
01:24:29,040 --> 01:24:30,560
أنت, أنت

1137
01:24:30,640 --> 01:24:32,000
ماذا تفعل؟

1138
01:24:32,080 --> 01:24:33,640
أنت

1139
01:24:34,640 --> 01:24:36,440
أنت بني, هل أنت بخير؟

1140
01:24:36,520 --> 01:24:38,320
أرجوك,  أيها الرجل
يجب أن تخرجني من هنا

1141
01:24:38,400 --> 01:24:39,480
هنا بلدة الدجاج

1142
01:24:39,560 --> 01:24:41,200
....و إذا ما أخبرك أحد أن تنظر إلى نفسك

1143
01:24:45,120 --> 01:24:46,840
لا تنظر أبداً

1144
01:24:51,720 --> 01:24:55,240
صوت غنائه , صهيل و إصابة بالربو

1145
01:24:55,320 --> 01:24:58,680
يجعله ناجحاً
في بادئ الأمر يبدو غريباً

1146
01:24:58,760 --> 01:25:01,080
لكن من أجل معجبيه المتحمسين

1147
01:25:01,160 --> 01:25:03,080
بساطة كوين و كونه أشعثاً

1148
01:25:03,160 --> 01:25:05,360
كان دائما صوت حقيقته

1149
01:25:05,440 --> 01:25:08,080
يناشدون دائماً الدقات الصعبة

1150
01:25:08,160 --> 01:25:10,960
قصة سقطته القاسية تدل عليه

1151
01:25:11,040 --> 01:25:13,040
كل الكفاح الصادق

1152
01:25:13,120 --> 01:25:15,200
خلفياتهم التقليدية تنفيهم

1153
01:25:16,680 --> 01:25:18,640
أما في الجانب الآخر

1154
01:25:18,720 --> 01:25:20,840
إن غزو كوين الأخير
في الموسيقى الألكترونية

1155
01:25:20,920 --> 01:25:24,360
رفعت الشكوى فيما يتعلق
بإخلاصه لماضيه

1156
01:25:24,400 --> 01:25:27,840
الحقيقة المذهلة المخبئة خلف شهرته
تغطي على أصوله

1157
01:25:27,920 --> 01:25:29,760
متأكد من اغلاق الكتاب بشكل نهائي

1158
01:25:29,840 --> 01:25:30,840
و في مستقبله

1159
01:25:30,920 --> 01:25:32,080
....ستة

1160
01:25:32,160 --> 01:25:34,640
لا تقل أو تفعل أي شيء

1161
01:25:34,720 --> 01:25:37,880
لا يستطع الشخص المقابل لك أن يفهمه

1162
01:25:37,960 --> 01:25:41,760
على الرغم من تقديمه لأوراق اعتماد
غير مزورة، و صحيحة

1163
01:25:41,800 --> 01:25:44,400
و على نقيض أي شيء يقوم به

1164
01:25:44,480 --> 01:25:45,920
....جود كوين الحقيقي

1165
01:25:45,960 --> 01:25:49,280
ساكن الضاحية, من الطبقة المتوسطة, متعلم

1166
01:25:49,320 --> 01:25:51,080
متمسكون بالعادات كما هي

1167
01:25:51,120 --> 01:25:53,960
الأبن البكر لبروكلين, ماسوشوستس

1168
01:25:54,040 --> 01:25:57,120
مالك المخزن الكبير
الأسم الحقيقي

1169
01:25:57,160 --> 01:26:00,560
لمتشردي المناطق النائية الأمريكية

1170
01:26:00,640 --> 01:26:04,360
هو آرون جايكوب ايدلسون

1171
01:26:07,240 --> 01:26:09,000
....سابعاً

1172
01:26:11,280 --> 01:26:12,800
لا تبدع شيئاً أبداً

1173
01:26:17,000 --> 01:26:18,680
سيُساء فهمها

1174
01:26:21,560 --> 01:26:23,400
ستقيدك و ستتبعك

1175
01:26:23,480 --> 01:26:24,520
لبقية حياتك

1176
01:26:27,720 --> 01:26:30,600
و لن تتغير أبداً

1177
01:26:56,320 --> 01:26:59,160
أنظر إلى فتحة العنكبوت الذئبي

1178
01:26:59,240 --> 01:27:02,080
يرقد الحقد الأسود في ظهرك

1179
01:27:02,120 --> 01:27:05,600
,و أينما لدغت
سينمو ذلك الحقد

1180
01:27:33,400 --> 01:27:36,320
لذلك الشخص الذي وجه من قبل الحقد

1181
01:27:36,360 --> 01:27:39,040
ذلك الأمل الأعلى بالنسبة إلي

1182
01:27:39,080 --> 01:27:41,920
قوس قزح بعد العاصفة

1183
01:27:48,040 --> 01:27:49,960
يافتيات, مولي

1184
01:27:50,000 --> 01:27:52,480
أريدكم أن تحملو كل شيء إلى غرفكم

1185
01:27:52,520 --> 01:27:54,440
سأصعد خلال دقائق من أجل حمامكم

1186
01:27:54,520 --> 01:27:55,400
نعم؟

1187
01:27:55,480 --> 01:27:57,320
أنت تلهثين

1188
01:27:58,400 --> 01:28:00,280
أوه, لقد عدت؟

1189
01:28:00,360 --> 01:28:01,440
اليوم

1190
01:28:01,520 --> 01:28:03,040
كيف حال الفتيات؟

1191
01:28:03,120 --> 01:28:04,480
إنهم رائعون

1192
01:28:04,520 --> 01:28:06,200
مشغولين, يستمتعون بالمدرسة

1193
01:28:06,280 --> 01:28:08,160
ذلك عظيم

1194
01:28:08,200 --> 01:28:09,640
و أنت؟

1195
01:28:09,720 --> 01:28:11,760
بخير, كلنا بخير

1196
01:28:11,840 --> 01:28:16,800
أي ليلة هي ليلة المركب؟

1197
01:28:18,440 --> 01:28:20,200
السبت؟

1198
01:28:21,760 --> 01:28:23,640
نعم

1199
01:28:23,720 --> 01:28:26,480
السبت

1200
01:28:26,560 --> 01:28:28,760
اليوم بعد غد

1201
01:28:28,840 --> 01:28:30,400
نعم

1202
01:28:30,480 --> 01:28:31,400
ذلك جيد

1203
01:28:31,480 --> 01:28:34,360
أمي, إلى من تتحدثين؟

1204
01:28:34,440 --> 01:28:36,400
حسناً, في أي وقت؟

1205
01:28:36,480 --> 01:28:39,160
11:00؟

1206
01:28:39,240 --> 01:28:41,960
جيد

1207
01:28:42,040 --> 01:28:43,800
أمي, إلى من تتحدثين؟

1208
01:28:43,880 --> 01:28:45,440
مولي, ماذا قلت لك بشأن الصعود؟

1209
01:28:45,480 --> 01:28:46,920
إلى الأعلى -
أستطيع أن أقلهم في وقت أبكر -

1210
01:28:47,000 --> 01:28:49,360
لا, لا ذلك جيد

1211
01:28:49,440 --> 01:28:51,720
لكن رجاء اجلب تلك الصناديق

1212
01:28:51,800 --> 01:28:54,360
...لقد سألتك عنها -
أنتظري, أيّة صناديق؟ -

1213
01:28:54,400 --> 01:28:57,360
الصور, صوري

1214
01:28:57,440 --> 01:28:58,680
....لقد سألتك -
نعم, نعم -

1215
01:28:58,720 --> 01:28:59,760
جيد , جيد

1216
01:28:59,840 --> 01:29:02,080
موللي

1217
01:29:02,120 --> 01:29:03,080
عليّ الذهاب

1218
01:29:03,160 --> 01:29:04,080
أهلاً بعودتك

1219
01:29:15,960 --> 01:29:17,400
ذلك صحيح صديقي

1220
01:29:17,480 --> 01:29:19,960
أنا أمسك بالحساب الحقيقي

1221
01:29:20,000 --> 01:29:22,960
,أشتريها هنا
أقرأها هناك

1222
01:29:28,120 --> 01:29:31,240
حكاية ملحمية من الحماقة و اليأس

1223
01:29:31,320 --> 01:29:34,400
قصة بطولية مدمرة
عن كشف الأسرار

1224
01:29:34,480 --> 01:29:38,360
أغنية رائعة ستحكي قصة أروع
قبل أن يبدأ شابلن ببطولاته حتى

1225
01:29:38,400 --> 01:29:41,200
و لأطفال الفجر المقهورين

1226
01:29:41,280 --> 01:29:44,920
ألم ترغبوا يوماً بمراقبة الشفق
بدون إزعاج

1227
01:30:01,760 --> 01:30:04,280
لص..فليوقفه شخص ما

1228
01:30:04,360 --> 01:30:06,360
توقف

1229
01:30:07,880 --> 01:30:10,240
لا

1230
01:32:42,520 --> 01:32:45,480
المشكلة كانت أني أنمو جزئياً في المنطقة

1231
01:32:45,560 --> 01:32:48,520
و تلك رائحة مفاجئة للخوف

1232
01:32:48,600 --> 01:32:50,160
و إثارة الأنتظار

1233
01:32:50,200 --> 01:32:52,400
لأنتهاء العالم

1234
01:33:16,760 --> 01:33:18,800
تهانيي, أنت مليونير

1235
01:33:18,880 --> 01:33:20,720
لقد وافقوا على كل شيء

1236
01:33:20,760 --> 01:33:23,120
كل الضمانات -
عم عددهم؟ -

1237
01:33:23,160 --> 01:33:25,480
أعتقد أنها كانت, 55 إضافة

1238
01:33:25,560 --> 01:33:26,880
إضافةً إلى الـ30

1239
01:33:26,960 --> 01:33:28,880
حسناً,29, و ما عدا الليلة 28

1240
01:33:28,920 --> 01:33:30,160
ذلك يعني, 83

1241
01:33:30,200 --> 01:33:31,680
83؟

1242
01:33:31,760 --> 01:33:32,760
...ليست بالفعل 83 عرضاً

1243
01:33:32,840 --> 01:33:35,920
لا أستطيع القيام بـ 83 عرضاً

1244
01:33:36,000 --> 01:33:38,680
ستقتلني العروض الـ83

1245
01:33:38,760 --> 01:33:41,200
من قال أني أريد أن أصبح مليونيراً

1246
01:33:41,280 --> 01:33:43,160
جودي

1247
01:33:43,200 --> 01:33:44,120
أنت

1248
01:33:44,160 --> 01:33:45,320
عرض جميل

1249
01:33:45,400 --> 01:33:46,320
شكراً

1250
01:33:46,360 --> 01:33:48,040
انتزع العرش

1251
01:33:48,120 --> 01:33:49,160
حقاً؟

1252
01:33:49,240 --> 01:33:50,760
جميل

1253
01:33:50,840 --> 01:33:54,280
أنت تعرف نورمان, جلّادي

1254
01:33:54,360 --> 01:33:59,880
نورمان, هذا براين جونز من
فرق الملاجئ الرائعة

1255
01:34:15,160 --> 01:34:17,000
أحضر لي شراباً

1256
01:34:18,440 --> 01:34:21,440
أنظر إلى كل الحبوب

1257
01:34:21,520 --> 01:34:24,120
يارجل ما هذه؟

1258
01:34:24,200 --> 01:34:25,520
المانديس

1259
01:34:25,560 --> 01:34:26,600
يجعلك تنام

1260
01:34:26,680 --> 01:34:29,960
النوم ,ليس عملية النوم

1261
01:34:30,040 --> 01:34:31,560
النوم للحالمين

1262
01:34:31,640 --> 01:34:34,320
لم أنم منذ 30 يوماً

1263
01:34:34,400 --> 01:34:37,200
أخذت الكثير من الدواء للمحافظة على خطواتي

1264
01:34:41,080 --> 01:34:42,120
!كوكو

1265
01:34:42,200 --> 01:34:45,200
عزيزي, نورمين

1266
01:34:45,240 --> 01:34:47,160
أعلم أني حقيرة بسبب تأخري

1267
01:34:47,240 --> 01:34:50,920
لقد كان خطأي

1268
01:34:51,000 --> 01:34:52,880
ماذا يحصل؟

1269
01:34:54,280 --> 01:34:56,560
أحس بأن التفاهة تماماً تحدث

1270
01:34:56,600 --> 01:34:58,520
لا يبدو عليك ذلك

1271
01:35:04,560 --> 01:35:06,920
حب حقيقي

1272
01:35:07,000 --> 01:35:09,520
هنا في أرض تشارلز أتلس و القنبلة

1273
01:35:09,600 --> 01:35:11,840
أوه, أبتعد عني

1274
01:35:11,920 --> 01:35:15,840
لقد كانت متوترة, مؤخراً

1275
01:35:15,920 --> 01:35:17,160
أوه, إنها كذلك

1276
01:35:17,240 --> 01:35:18,280
أوه, فهمت

1277
01:35:18,360 --> 01:35:21,560
نعم, في الواقع لقد كان
هراء بالتأكيد

1278
01:35:21,640 --> 01:35:24,080
أنجلينا غائبة منذ أربعة أيام -
قطتها -

1279
01:35:25,400 --> 01:35:27,560
,جودي يعرف من هي أنجلينا
أليس كذلك ياجودي؟

1280
01:35:27,640 --> 01:35:31,560
بالطبع إذا كنت تسألني عن
قطتك الصغيرة, بالطبع أتذكرها

1281
01:35:34,760 --> 01:35:36,160
ساحر

1282
01:35:36,240 --> 01:35:39,360
لقد كان لديها أصغر و أحلى قطة

1283
01:35:39,440 --> 01:35:40,400
إذا كنت لا تحسب الأسنان

1284
01:35:40,480 --> 01:35:41,480
حسناً, يارجل

1285
01:35:41,520 --> 01:35:43,920
لكنها محمية على الأغلب

1286
01:35:48,000 --> 01:35:49,720
عزيزتي -
لا تناديني بذلك -

1287
01:35:49,800 --> 01:35:51,720
تمهلي, تمهلي

1288
01:35:51,800 --> 01:35:55,760
قلت لك أن الحب و الجنس شيئان

1289
01:35:55,800 --> 01:35:58,640
يشنقان الناس حقاً

1290
01:35:59,920 --> 01:36:02,680
...ما كان ذلك

1291
01:36:02,760 --> 01:36:05,640
لن أفهمه بشكل جيد

1292
01:36:08,520 --> 01:36:13,560
الموت لكل الذين يشكون و يبكون

1293
01:36:13,640 --> 01:36:16,880
...هل هي....هل تعتقد أنها

1294
01:36:16,960 --> 01:36:18,520
لا تقلق يا رجل

1295
01:36:18,600 --> 01:36:21,080
سترجع إليك

1296
01:36:21,160 --> 01:36:24,120
يجب على الفتيات أن يتغوطوا على شيء ما

1297
01:36:24,200 --> 01:36:25,400
ماذا تعني؟

1298
01:36:25,480 --> 01:36:28,200
ماذا أعني؟

1299
01:36:28,240 --> 01:36:31,240
من أنت؟

1300
01:36:31,280 --> 01:36:32,520
....أعني

1301
01:36:32,560 --> 01:36:36,720
من الذي أعطاك الأذن لتكون هنا حتى؟

1302
01:36:39,760 --> 01:36:43,400
يارجل أنت مثل الظل

1303
01:36:43,440 --> 01:36:45,960
مرة ما كنت عصرياً

1304
01:36:46,040 --> 01:36:48,240
لكن أصبحت أناقتك قديمة الآن

1305
01:36:48,320 --> 01:36:50,280
قبل وقتٍ طويل

1306
01:36:50,320 --> 01:36:52,160
,الآن, كل مرة عندما تفتح فمك

1307
01:36:52,240 --> 01:36:56,120
كما يقال, كم سيدوم ذلك؟

1308
01:36:56,200 --> 01:36:59,560
كما لو أنه لا أحد سيخبرك في وجهك

1309
01:36:59,640 --> 01:37:01,440
لا أحد يحب التعامل مع الأوضاع, مثل

1310
01:37:01,520 --> 01:37:04,840
الأوضاع المثيرة للشفقة

1311
01:37:04,920 --> 01:37:06,400
أتخمن أني شخص تافه, ذلك صحيح

1312
01:37:06,480 --> 01:37:09,960
لأني الشخص الوحيد مع أي حفلة

1313
01:37:16,760 --> 01:37:20,360
أوه, يارجل إنه محزن

1314
01:37:22,040 --> 01:37:24,400
كنت معتاداً أن تكون مضحكاً

1315
01:37:24,440 --> 01:37:26,520
أعتقد أن تلك الفتاة تشاهدك

1316
01:37:26,600 --> 01:37:29,920
على أنك......أداة

1317
01:37:34,880 --> 01:37:37,040
أوه, لا أنت تمازحني

1318
01:37:37,120 --> 01:37:38,760
لا أستطيع المشاهدة حتى

1319
01:37:38,840 --> 01:37:40,480
السماء ليست صفراء

1320
01:37:40,560 --> 01:37:42,080
إنها الفراخ

1321
01:37:44,120 --> 01:37:47,600
يقول الناس أنك تستطيع أن تكون
ممارس جنس فموي

1322
01:37:47,680 --> 01:37:51,280
المسألة ليست في فم الرجل, عزيزتي

1323
01:37:51,360 --> 01:37:52,240
ذلك يدنسه

1324
01:37:52,320 --> 01:37:55,120
لا, إنه ما يخرج منه

1325
01:37:55,200 --> 01:38:00,240
لقد تم اختراع الخير و الشر
لكي يتم إيقاع الناس في الشرك

1326
01:38:05,040 --> 01:38:06,120
أوه, اللعنة

1327
01:38:06,160 --> 01:38:07,920
هيا, لنخرجه من هنا

1328
01:38:08,000 --> 01:38:10,120
أفتح ذلك الباب

1329
01:39:02,960 --> 01:39:05,920
بني, يجب أن تنزل من على ذلك الشيء

1330
01:39:06,000 --> 01:39:08,680
أنت المسؤول إذا ما أصابك مكروه

1331
01:39:10,280 --> 01:39:12,800
كيف هو شعورك فوق؟

1332
01:39:20,480 --> 01:39:24,000
...أيعقل أن يتسبب شخص كهذا

1333
01:39:24,040 --> 01:39:26,320
بكل تلك المشاكل...

1334
01:39:26,400 --> 01:39:27,920
لماذا لا تقوم بأعمالك الأولية؟

1335
01:39:36,680 --> 01:39:39,040
لماذا عندما تثور الأمم

1336
01:39:39,080 --> 01:39:40,520
و الممالك تترنح

1337
01:39:40,560 --> 01:39:43,120
عندما تتوالى كارثة عن أخرى بشدة

1338
01:39:43,200 --> 01:39:45,040
....و الإرهاب يعتمد على كل جانب

1339
01:39:49,200 --> 01:39:52,000
لمَ جعلتني غايتك؟

1340
01:40:00,840 --> 01:40:04,040
ليس من الصعب الذهاب إلى الجحيم

1341
01:40:04,080 --> 01:40:08,040
,هناك العديد من حالات غض النظر
العديد من التأثيرات

1342
01:40:08,120 --> 01:40:10,400
,نبدأ بالمشي بالشكل الصحيح
,و لكن سرعان ما

1343
01:40:10,440 --> 01:40:12,440
يأتي شخص و يسحبك إلى الأسفل

1344
01:40:12,520 --> 01:40:15,760
بالتأكيد كنا نعيش, بالتأكيد ولدنا

1345
01:40:15,840 --> 01:40:18,240
انظر إلى فوق

1346
01:40:18,280 --> 01:40:21,680
إن أسرافيل ينفخ في صوره

1347
01:40:21,760 --> 01:40:23,840
لقد كان قلقاً جداً

1348
01:40:23,920 --> 01:40:26,600
كان يقول لي أشياء

1349
01:40:26,680 --> 01:40:30,520
"لقد قلت له يوماً "هل صلّيت من قبل؟

1350
01:40:30,600 --> 01:40:34,880
"ولقد قال: "صلاة

1351
01:40:34,920 --> 01:40:37,320
بذلك الشكل

1352
01:40:37,400 --> 01:40:40,120
و لقد بدأ يسألني الكثير من الأسئلة

1353
01:40:40,200 --> 01:40:42,560
لم أعرفه عندها

1354
01:40:42,600 --> 01:40:45,320
بالطبع أنا متأكد من أني كنت أعرفه

1355
01:40:45,400 --> 01:40:47,360
لقد بجّله الناس

1356
01:40:47,440 --> 01:40:49,840
لربما الرب وحده يستطيع تحريره

1357
01:40:49,920 --> 01:40:53,640
شخص مثل هذا بقدرته الكلّية

1358
01:40:53,680 --> 01:40:56,120
في ربيع 1974

1359
01:40:56,200 --> 01:40:59,000
جاك رولينز تبع صديقته
آنجلا ريفس

1360
01:40:59,080 --> 01:41:00,720
إلى ستوكتون, كاليفورنيا

1361
01:41:00,800 --> 01:41:02,920
و سجل في فصول الأنجيل

1362
01:41:03,000 --> 01:41:06,440
هنا في كاليفورنيا في كنيسة البوابة

1363
01:41:06,520 --> 01:41:09,600
أجتماع البينتكوستل
في خارج ستوكسون

1364
01:41:09,680 --> 01:41:11,080
بعد ستة أشهر

1365
01:41:11,160 --> 01:41:14,240
لقد قبل رولينز المسيح في قلبه

1366
01:41:14,280 --> 01:41:16,680
اليوم, فنان الأغنية الشعبية الأول

1367
01:41:16,760 --> 01:41:19,280
هو عضو مقدّر في الكنيسة

1368
01:41:19,360 --> 01:41:22,440
ورقم نشيط في حالة
الجالية الإنجيلية

1369
01:41:22,520 --> 01:41:24,920
و رغم ذلك للعقدين الماضيين

1370
01:41:25,000 --> 01:41:27,680
بقي والده ساكتاً عن ماضيه

1371
01:41:27,720 --> 01:41:29,120
سألته لماذا؟

1372
01:41:29,160 --> 01:41:33,320
الأشياء القديمة ماتت

1373
01:41:33,400 --> 01:41:35,640
تم تجديد كل شيء

1374
01:41:35,720 --> 01:41:37,880
لا يهم ماذا فعلت من قبل

1375
01:41:38,840 --> 01:41:41,520
لم أكذب عليك قط

1376
01:41:41,600 --> 01:41:44,320
لم أقل لك في حياتي لمن تصوت أو تتبع أي شخص

1377
01:41:44,400 --> 01:41:47,440
أرجع إلى زمن, عندما كنت أبيع تسجيلاتي

1378
01:41:47,520 --> 01:41:49,000
ما لا يهمني، هو لمَ لا أعرف

1379
01:41:49,080 --> 01:41:51,720
ما هو نوع الموسيقى الذي نعزفه

1380
01:41:51,800 --> 01:41:56,920
....شعبي, بوب, روك

1381
01:41:57,000 --> 01:41:58,840
لقد تم إبعادنا إلى كيس الشيطان

1382
01:41:58,920 --> 01:42:04,760
أنا لا أتحدث عن الشيطان صاحب المعزقة والقرون.

1383
01:42:04,840 --> 01:42:10,400
أنا أتكلم عن الشيطان الروحي
في ساعات منتصف الليل

1384
01:42:10,440 --> 01:42:13,680
يجب أن يغلب

1385
01:42:13,760 --> 01:42:18,800
و نحن هنا في أمريكا نستطيع أن نتغلب عيه

1386
01:42:18,880 --> 01:42:22,520
الشرف العظيم للأمة

1387
01:42:22,600 --> 01:42:24,960
و لكي نتحدث إلى الرب؟

1388
01:42:25,120 --> 01:42:27,200
للبعض الذين يقولون أن الحرب انتهت

1389
01:42:27,240 --> 01:42:29,440
لقد بدأت لتوها في الشرق الأوسط

1390
01:42:29,520 --> 01:42:33,120
حيث أن الممالك ستهدم

1391
01:42:35,440 --> 01:42:38,360
و سيبدأ السيد المسيح مملكته في القدس

1392
01:42:38,440 --> 01:42:42,160
فلماذا نقلق بما أننا أحرار مسبقاً

1393
01:42:42,240 --> 01:42:43,520
الآن تماماً؟

1394
01:42:43,600 --> 01:42:44,800
لماذا أنت حر؟

1395
01:42:44,840 --> 01:42:46,560
أنت حر لأن المسيح دفع ثمن حريتك

1396
01:42:46,640 --> 01:42:48,000
لهذا أنت حر

1397
01:42:48,080 --> 01:42:52,320
أنت حر الإرادة للدعوة إلى الإله الأوحد

1398
01:42:53,800 --> 01:42:57,800
و الآن أحملوا أسرتكم و أمشوا

1399
01:45:28,320 --> 01:45:31,760
لأن العلاقات غامضة دائماً

1400
01:45:31,840 --> 01:45:37,520
و تخفق في الأتصال دائماً

1401
01:45:37,600 --> 01:45:39,320
لأن لازلت ألوم نفسي

1402
01:45:39,360 --> 01:45:40,600
حتى في حال أنني لا يجب أن ألام

1403
01:45:42,480 --> 01:45:44,960
لأن كل نقص يجعلني أكثر بعداً

1404
01:45:45,040 --> 01:45:46,840
من نفسي

1405
01:45:46,880 --> 01:45:50,360
من أطفالي, منك أنت

1406
01:45:50,440 --> 01:45:53,480
لكل تلك الأسباب

1407
01:45:53,560 --> 01:45:57,600
و أكثر من ذلك غير معروف

1408
01:45:57,680 --> 01:46:00,720
يجب أن أسمع

1409
01:46:00,800 --> 01:46:04,960
يجب أن أتتطلع حولي أكثر من أي وقت مضى

1410
01:46:05,040 --> 01:46:07,120
يجب أن أغادر

1411
01:46:31,480 --> 01:46:32,600
حسناً

1412
01:46:37,160 --> 01:46:39,400
شكراً

1413
01:46:43,920 --> 01:46:45,800
ليس مع الأطفال

1414
01:46:45,880 --> 01:46:48,200
نعم, روبي -
لا -

1415
01:46:48,280 --> 01:46:49,160
روبي

1416
01:46:49,240 --> 01:46:51,400
لن تأخذي أطفالي

1417
01:46:51,480 --> 01:46:53,120
ماذا ستفعل؟

1418
01:46:53,200 --> 01:46:55,400
ماذا تستطيع أن تفعل؟

1419
01:46:55,480 --> 01:46:57,200
لأني أريد ذلك, أنت تعلم؟

1420
01:46:57,240 --> 01:46:59,080
ربما أريد ذلك تماماً

1421
01:46:59,160 --> 01:47:01,320
أنت في الواقع تستطيع ذلك

1422
01:47:04,160 --> 01:47:07,320
لن آخذ أطفالك بعيداً عنك روبي

1423
01:47:07,360 --> 01:47:11,160
لذا لا يجب عليك محاولة تهديدي

1424
01:50:32,840 --> 01:50:35,000
إذا, أناس ريدل الطيبين

1425
01:50:35,080 --> 01:50:38,280
أتينا إلى هنا من دون نية العرقلة

1426
01:50:38,320 --> 01:50:41,520
لكن فقط لتعزيتكم
و  من أجل شجاعتكم الصامدة

1427
01:50:41,560 --> 01:50:43,440
في هذا الوقت المتغير

1428
01:50:43,480 --> 01:50:46,320
,و بالإضافة إلى ذلك
يسعدنا أن نعلن

1429
01:50:46,400 --> 01:50:49,640
صندوق الاعتماد المالي اسس في ميسوري

1430
01:50:49,680 --> 01:50:51,240
كما أني أتعهد إليكم بأنه سيبقى

1431
01:50:54,840 --> 01:50:58,200
تماماً كما أقوم بالعمل لنفسي

1432
01:50:58,280 --> 01:50:59,960
أجور الدولارات

1433
01:51:00,040 --> 01:51:03,400
...سنجعله متوفراً لـ

1434
01:51:03,440 --> 01:51:05,240
المبعد المؤهل

1435
01:51:05,320 --> 01:51:07,000
الذي تريد عمله هو رمي بعض الفلوس

1436
01:51:07,080 --> 01:51:08,520
بعد أن تأخد منّا روحنا

1437
01:51:09,520 --> 01:51:11,400
أطمأنك بني

1438
01:51:11,440 --> 01:51:13,800
لا أحد هنا لديه عمل أخذ الأرواح

1439
01:51:13,840 --> 01:51:17,800
أرجو أن تشرح ذلك للآنسة هنري في التابوت

1440
01:51:17,840 --> 01:51:20,360
أو الآنسة مونتغمري

1441
01:51:20,400 --> 01:51:22,600
و ماذا عن العجوز سايكس؟

1442
01:51:22,640 --> 01:51:23,920
حسناً, من وجهة نظري

1443
01:51:24,000 --> 01:51:26,320
,تستطيعون أن تذهبوا من خلال ريدل
أو تدوروا حوله

1444
01:51:26,400 --> 01:51:27,760
إذاً, لماذا أتيتم إلى مدينتنا؟

1445
01:51:27,800 --> 01:51:29,800
ذلك صحيح

1446
01:51:29,840 --> 01:51:31,360
من الذي يتكلم؟

1447
01:51:31,440 --> 01:51:33,600
أنت هناك

1448
01:51:33,680 --> 01:51:35,400
ما اسمك؟ -
اسمي؟ -

1449
01:51:35,440 --> 01:51:38,120
ويليام

1450
01:51:38,160 --> 01:51:40,560
هل قلت ويليام؟
أظهر وجهك

1451
01:51:42,320 --> 01:51:43,880
نعم, سيدي

1452
01:51:45,520 --> 01:51:48,040
لدي صديق

1453
01:51:50,320 --> 01:51:52,640
على أية حال, فكر بالأمر سيدي

1454
01:51:52,720 --> 01:51:55,560
حصلت علينا لكي تعلقنا على الحبل

1455
01:51:55,600 --> 01:51:58,240
من انت؟ أنا أعرفك

1456
01:51:58,320 --> 01:52:00,600
لا رأظن ذلك

1457
01:52:00,680 --> 01:52:02,400
هل عشت في دالاس يوماً؟

1458
01:52:02,480 --> 01:52:04,840
لا سيدي -
نيو مكسيكو -

1459
01:52:06,480 --> 01:52:10,120
كنت موهوباً
الولد, أنت يمكنك أن تصيب

1460
01:52:10,160 --> 01:52:12,640
لا أحد يغني الأناشيد مثلك

1461
01:52:12,720 --> 01:52:15,000
هل لديك أي لحن موسيقى ؟

1462
01:52:16,720 --> 01:52:18,920
لم أكن بارعاً في حياتي

1463
01:52:18,960 --> 01:52:22,120
,ما كنا نقوله
أنت و رجالك

1464
01:52:22,200 --> 01:52:23,400
أذهبو وأفعلو ما شئتم

1465
01:52:23,440 --> 01:52:25,880
بعيداً عن ريف ريدل, أو أبقو باحترام

1466
01:52:28,920 --> 01:52:30,840
هل تعتقد أنك تتحدث بأسم الناس, سيدي؟

1467
01:52:30,920 --> 01:52:33,760
أنت تثير الأكاذيب و تحرك الناس

1468
01:52:33,840 --> 01:52:34,880
الآن, لدينا طرق

1469
01:52:34,960 --> 01:52:36,960
للتعامل مع أوغاد من أمثالك

1470
01:52:46,440 --> 01:52:48,000
يا رجال, أحضروه

1471
01:52:48,040 --> 01:52:50,080
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

1472
01:52:52,320 --> 01:52:53,640
أسكتوا جميعاً

1473
01:52:53,680 --> 01:52:56,520
لا حاجة لأن تتسبب بتمرّد جديد

1474
01:53:09,160 --> 01:53:11,080
خذ اللص لتقبض على اللص

1475
01:53:36,880 --> 01:53:38,760
أعرف أنه لدي مرض

1476
01:53:38,800 --> 01:53:41,440
تقرح في مكان ما

1477
01:53:41,480 --> 01:53:43,040
لا أعني مثل وودي غوثري

1478
01:53:43,080 --> 01:53:44,680
مات في إحدى المستشفيات

1479
01:53:44,760 --> 01:53:47,280
أعضاءه الحيوية مستقرة

1480
01:53:47,360 --> 01:53:48,920
كل ما يحتاج إليه هو النوم

1481
01:53:49,000 --> 01:53:50,320
أستطيع أن أفعل ذلك

1482
01:53:50,400 --> 01:53:52,200
أفسدها كما ذلك

1483
01:53:52,280 --> 01:53:55,680
,تلك إرادة الطبيعة
و أنا ضد إرادة الطبيعة

1484
01:53:57,200 --> 01:53:59,880
أنا لا أكترث للطبيعة أبداً

1485
01:53:59,960 --> 01:54:02,920
لا أعتقد أنه قادر على الرجوع للمسرح

1486
01:54:03,000 --> 01:54:05,600
لديه في الداخل العديد من الأرواح

1487
01:54:05,680 --> 01:54:09,600
و الموت مثل جزء من مشهد أميريكي, الآن

1488
01:54:09,680 --> 01:54:12,040
إنه الأحمر الذي يجعل منه معنى

1489
01:54:12,080 --> 01:54:14,880
لقد مات من قبل

1490
01:54:14,920 --> 01:54:18,920
الشيء الحقيقي الوحيد هي الأحلام

1491
01:54:19,000 --> 01:54:21,720
حيث أن الطبيعة لا تستطيع أن تلمس الفساد

1492
01:55:49,720 --> 01:55:50,840
لا تقلق سيد,بي

1493
01:55:50,920 --> 01:55:53,520
سرك محفوظ عندي

1494
01:55:53,600 --> 01:55:55,840
فليحفظ الله الأسرار

1495
01:55:58,960 --> 01:56:00,040
و أنت أيضاً, هومير

1496
01:56:00,120 --> 01:56:02,160
هيا بنا

1497
01:56:39,440 --> 01:56:41,120
هنري

1498
01:56:41,200 --> 01:56:43,040
هنري

1499
01:56:43,120 --> 01:56:44,320
هيا بنا, هنري
يافتاة

1500
01:56:44,400 --> 01:56:45,280
هيا

1501
01:56:45,360 --> 01:56:46,920
هيا بنا

1502
01:56:47,000 --> 01:56:48,560
هنري

1503
01:56:48,640 --> 01:56:50,400
هيا

1504
01:56:52,000 --> 01:56:54,440
مع السلامة, هنري

1505
01:56:59,920 --> 01:57:02,000
مع السلامة سيدتي

1506
01:57:59,200 --> 01:58:00,760
ذلك حقيقةً غير مهم

1507
01:58:00,840 --> 01:58:05,400
الأسماء السيئة التي
يخترعها الناس للموسيقى

1508
01:58:05,440 --> 01:58:09,120
لكن الموسيقى الشعبية, حديث قصير

1509
01:58:09,160 --> 01:58:12,720
التي لا أستطيع أن أستعملها أكثر

1510
01:58:12,800 --> 01:58:15,760
الذي أتحدث عنه, هو الموسيقى التقليدية

1511
01:58:15,840 --> 01:58:18,200
و التي تقول أن الموسيقى رياضة

1512
01:58:18,240 --> 01:58:20,800
إنها مستندة على السداسيات

1513
01:58:20,880 --> 01:58:24,440
لكن كل هذه الأغاني حول

1514
01:58:24,480 --> 01:58:26,520
نمو الورد خارج أدمغة الانسان

1515
01:58:26,560 --> 01:58:28,600
و الأحباء الذين يشبهون الأوز و البجعات

1516
01:58:28,640 --> 01:58:30,160
و يتحولون إلى ملائكة

1517
01:58:30,240 --> 01:58:32,760
أعني, لن يموتوا

1518
01:58:32,800 --> 01:58:34,520
هذه ليست أغاني شعبية

1519
01:58:34,600 --> 01:58:37,320
هذه أغاني سياسية

1520
01:58:37,400 --> 01:58:39,080
كلهم سيموتون

1521
01:58:40,320 --> 01:58:44,040
أنت تعتقد أنهم أناس الموسيقى التقليدية

1522
01:58:44,120 --> 01:58:47,120
أنت تجمع
هذا هو الغموض

1523
01:58:47,200 --> 01:58:49,040
هل هذا اعتقاد تقليدي

1524
01:58:49,120 --> 01:58:51,640
ترى من خلاله الجميع الغموض

1525
01:58:51,680 --> 01:58:53,120
و التنافضات

1526
01:58:53,160 --> 01:58:55,320
نعم, التناقضات

1527
01:58:55,360 --> 01:58:57,800
و التشوش

1528
01:58:57,880 --> 01:59:00,520
نعم, إنه تشويش, ساعات... وبطيخ

1529
01:59:00,600 --> 01:59:02,040
إنه كل شيء

1530
01:59:07,840 --> 01:59:10,520
...هؤولاء الناس يفكرون بأنه لدي نوع من

1531
01:59:12,440 --> 01:59:16,240
الخيال الرائع

1532
01:59:16,320 --> 01:59:18,120
يصبح موحشاً جداً

1533
01:59:20,320 --> 01:59:22,360
لكن الموسيقى التقليدية

1534
01:59:22,440 --> 01:59:23,880
....إنها

1535
01:59:23,960 --> 01:59:25,560
هو غير واقعي لكي يموت

1536
01:59:25,640 --> 01:59:28,040
لا تحتاج إلى الحماية

1537
01:59:28,120 --> 01:59:29,880
أعني, في تلك الموسيقى

1538
01:59:29,920 --> 01:59:31,680
الموت الحيقي الصحيح
يمكن أن تشعر به

1539
01:59:31,760 --> 01:59:35,080
من مسجل

1540
01:59:35,160 --> 01:59:38,400
لكن مثل كل شيء آخر موضع طلب كبير
الناس يحاولون إمتلاكه

1541
01:59:42,640 --> 01:59:46,040
عليه العمل مع أشياء صافية

1542
01:59:48,000 --> 01:59:50,400
أعتقد أنه بلا معناه مقدّس

1543
01:59:53,160 --> 01:59:55,640
كلهم يعرفون أني لست مغني شعبي

1544
02:00:44,440 --> 02:00:46,840
الناس دائماً يتحدثون عن الحرية

1545
02:00:46,920 --> 02:00:49,560
حرية العيش بطريقة محددة

1546
02:00:49,640 --> 02:00:51,640
من دون أن ترمى من هنا إلى هناك

1547
02:00:57,640 --> 02:01:00,440
بالطبع, عندما تعيش بطريقة محددة

1548
02:01:00,480 --> 02:01:02,120
يقل احساسك بالحرية

1549
02:01:09,160 --> 02:01:12,600
أنا؟ أستطيع أن أغير من خلال رحلة اليوم

1550
02:01:12,680 --> 02:01:14,680
أنا أصحو و أنا شخص واحد

1551
02:01:14,760 --> 02:01:16,440
و عندما أخلد للنوم أعرف بالتأكيد

1552
02:01:16,520 --> 02:01:19,120
أني شخص آخر

1553
02:01:19,160 --> 02:01:21,160
أنا لا أعرف نفسي معظم الوقت

1554
02:01:35,040 --> 02:01:37,520
....الأمر مثل أنك حصلت على البارحة

1555
02:01:37,560 --> 02:01:40,720
و اليوم والغد في يوم واحد

1556
02:01:45,600 --> 02:01:47,880
لن أخبرك ما سيحصل

