1
00:00:10,866 --> 00:00:14,662
اتمنى أن اكون شامة على الأرض!

2
00:00:16,273 --> 00:00:17,418
الشامه المشعره ؟

3
00:00:17,489 --> 00:00:20,391
اتمنى أن اكون شامة على الأرض!

4
00:00:20,464 --> 00:00:22,122
لماذا ؟
لماذا ؟ ايه؟

5
00:00:22,672 --> 00:00:25,486
لماذا تريد ان تكون شامه على الأرض؟
This Film Translated By "A7med 3atef"

6
00:00:29,102 --> 00:00:34,368
This Film Produced By "HikoZitta"
HikoZitta@hotmail.com

7
00:00:37,580 --> 00:00:40,362
هيا يا آنا هيا
هل تتذكرين هذا المكان ؟

8
00:00:41,484 --> 00:00:43,655
لقد اتينا هنا عندما كنتي فتاة صغيرة

9
00:00:43,724 --> 00:00:45,545
دعيني اربط حذائك

10
00:00:48,586 --> 00:00:50,593
ما الذي فك الرباط ؟

11
00:00:50,665 --> 00:00:53,698
ماذا تريدي ان تركبي في الملاهي ؟
تريدي ان تركبي الزينجر!!

12
00:00:53,769 --> 00:00:56,932
ماذا يدعونه ؟ المندفع بسرعه؟
هيا.

13
00:01:03,143 --> 00:01:04,484
هل انت جوعانة ؟

14
00:01:07,046 --> 00:01:09,434
مشروب كريز للفتاة الصغيره

15
00:01:09,509 --> 00:01:11,549
اريد الذهاب !
اريد الذهاب الى المنزل.

16
00:01:11,621 --> 00:01:13,627
لقد وصلنا للتو !!
ماذا حدث ؟

17
00:01:14,916 --> 00:01:17,371
ربما بعض الفشار
يجعلها تشعر بتحسن .

18
00:01:17,444 --> 00:01:19,548
اعطنا سندوتشين من الهوت دوج .

19
00:01:19,619 --> 00:01:21,179
ماذا تريد على السندويتشات ؟

20
00:01:21,251 --> 00:01:22,429
كل شئ عندك.

21
00:01:24,418 --> 00:01:25,825
هل هي بخير ؟

22
00:01:25,890 --> 00:01:28,988
لقد حدثت لنا حادثة سياره منذ شهرين.

23
00:01:33,664 --> 00:01:35,354
لا تذهبي بعيدا يا عزيزتي .

24
00:01:37,984 --> 00:01:41,245
لقد اثرت فيها الحادثه بعد الشئ .

25
00:02:17,654 --> 00:02:18,701
أبي!

26
00:02:37,330 --> 00:02:38,508
جوانا!

27
00:02:42,833 --> 00:02:44,010
جوانا!

28
00:02:56,334 --> 00:02:58,221
كل شئ تمام
لا تخافي

29
00:02:58,285 --> 00:03:01,633
لا تخافي !
اني اريد التحدث معكي فقط .

30
00:03:01,708 --> 00:03:03,944
حسنا. ماذا تفعلين يا اشعة الشمس؟

31
00:03:04,364 --> 00:03:05,858
ماذا تفعلين؟

32
00:03:06,091 --> 00:03:07,236
هاي اشعة الشمس !

33
00:03:08,363 --> 00:03:09,824
ماذا حدث ؟
لقد كان هناك رجل يا ابي !

34
00:03:11,210 --> 00:03:12,454
من الرجل ؟
ماذا حدث ؟

35
00:03:12,522 --> 00:03:13,929
لقد كان هناك رجل .

36
00:03:13,994 --> 00:03:16,262
أية رجل ؟
ماذا فعلتي؟

37
00:03:28,838 --> 00:03:31,139
الليلة. توقع هبوط امطار مع انخفاض درجة الحراره!

38
00:03:31,206 --> 00:03:33,442
مع رياح خفيفه من الجنوب الغربي .

39
00:03:33,510 --> 00:03:35,451
بسرعة 10-15 ميل في الساعه
بعد منتصف الليل .

40
00:03:35,525 --> 00:03:37,696
فرصة هطول الامتار هي 60% .

41
00:03:37,764 --> 00:03:40,447
غدا يجب انت تكون دافئه قليلا
مع سماء بها بعض السحاب.

42
00:03:42,019 --> 00:03:45,182
اما بقيت الأسبوع نتوقع سماء صافية
مع بعض من الدفء .

43
00:03:45,251 --> 00:03:48,032
مع ضغط عالي من الجنوب

44
00:03:48,098 --> 00:03:51,032
لمعرفة آخر اخبار الطقس والرياضة, لا تغير القناة

45
00:03:51,105 --> 00:03:54,104
هذه اذاعة ساينت لويس الاخبارية.

46
00:04:25,530 --> 00:04:26,478
سوف اجدك .

47
00:04:41,846 --> 00:04:44,050
نعم.
اخبره ان يضعه على خليج رقم 6 .

48
00:04:44,118 --> 00:04:45,132
"امبروس"

49
00:04:45,205 --> 00:04:46,765
انظر. لقد تكلمنا من قبل .

50
00:04:46,837 --> 00:04:49,073
من فضلك اعطني دقيقه اخرى .اوك
الآن انا اعرف مارلين.

51
00:04:49,140 --> 00:04:51,954
اغلب مجهزون الحبوب اللذين بعت لهم العقود.
هو اتفق معهم.

52
00:04:52,019 --> 00:04:53,361
انهم عملائي!

53
00:04:53,428 --> 00:04:54,737
هذا يعني انك انت اللذي عليك اللوم.

54
00:04:54,803 --> 00:04:56,297
ان تلاته منهم ذهبوا بعيدا في ال6 الشهور الأخيرة .

55
00:04:56,370 --> 00:04:57,744
لقد انتهكت حرمتهم .
انت تعلم ذلك.

56
00:04:57,811 --> 00:05:00,745
انظر. كل ما اريد قوله .
انني رجل معروف

57
00:05:00,818 --> 00:05:02,224
انا لي كياني .

58
00:05:02,289 --> 00:05:04,176
لو هناك احد يريد بيع مارلين .
يجب ان يكون انا .

59
00:05:04,241 --> 00:05:07,022
وهو اراد فصل هؤلاء الرجال بالمناسبه .
لا اعرف اذا كنت تعرف ام لا ؟

60
00:05:07,088 --> 00:05:08,462
جوانا .
اهلا .

61
00:05:08,624 --> 00:05:10,184
لقد اعتقد انك كنت في (جاثنبرج)

62
00:05:10,255 --> 00:05:13,069
لقد بعنهم امس بعد الظهر.
لم يكن هناك داع للبقاء .

63
00:05:13,135 --> 00:05:15,468
ها هو كله .
ورق العمل كله تم توقيعه.

64
00:05:17,390 --> 00:05:19,178
حسنا .
هذا رائع.

65
00:05:19,661 --> 00:05:21,003
ماذا تريديني ان افعل ؟

66
00:05:21,069 --> 00:05:23,011
انت اخبريني .
ماذا تريدين؟

67
00:05:24,077 --> 00:05:26,378
اريد الفرصه للعمل على مارلين.

68
00:05:26,444 --> 00:05:27,622
هل انت جاده؟

69
00:05:27,692 --> 00:05:29,578
صديقه لي تعمل في احدى معامل التكرير الخاصه به .

70
00:05:29,644 --> 00:05:32,010
يمكنها انت تجعلني اقابله لمدة 5 دقائق.

71
00:05:32,074 --> 00:05:33,830
هل هذه نكته ؟
انها نكته.

72
00:05:33,898 --> 00:05:35,937
مارلين خارج مكانه.

73
00:05:36,714 --> 00:05:38,721
لا . هذا يبدو جيدا.

74
00:05:39,465 --> 00:05:42,148
لكن ماذا عن (تكساس) ستكون محرمه عليكي .

75
00:05:43,304 --> 00:05:46,020
انا فقط اريد ان ابيع
لا شئ محرما علي.

76
00:05:49,223 --> 00:05:52,190
جوانا .
رحله آمنه .

77
00:05:52,646 --> 00:05:53,922
شكرا لك .

78
00:06:03,524 --> 00:06:05,662
ماذا تفعل؟
مارلين كان شغلي انا !

79
00:06:05,731 --> 00:06:08,032
دعني اذهب!
احب الخشونه.

80
00:06:08,098 --> 00:06:09,724
اني اتذكر انكي تحبين هذا؟

81
00:06:09,795 --> 00:06:13,089
نذهب لتناول البيرة ؟
حسنا اخبريني متى .

82
00:06:29,822 --> 00:06:31,512
لقد وصلت لبريد "اد"

83
00:06:31,581 --> 00:06:34,199
لا يوجد احد بالمنزل ليرد عليك .
لذا من فضلك اترك رساله.

84
00:06:35,324 --> 00:06:39,666
اهلا يا ابي .
انا ذاهبه في لولنج للعمل

85
00:06:39,740 --> 00:06:43,448
اعتقد اني سأحاول انت اتوقف فيه .
لكنك تعلم فقط ليوم واحد .

86
00:06:43,515 --> 00:06:46,416
عموما . اتمنى ان تكون بخير.
سلام.

87
00:06:48,313 --> 00:06:51,826
هاي "ميشيل"سوف احتاج ال5 دقائق مع "مارلين" غدا .

88
00:06:51,897 --> 00:06:52,944
هكذا هو الموضوع ؟

89
00:06:53,017 --> 00:06:56,878
تأتي من اجل البيع لكن ليس لرؤية اقدم واعز صديقة لكي!!

90
00:06:56,952 --> 00:06:58,260
لا . هذا ليس عدلا .

91
00:06:58,327 --> 00:07:00,050
اريدك ان تعلمي اخر ناس جائوا لمقابلته .

92
00:07:00,120 --> 00:07:02,061
طردهم في ظرف ثوان .

93
00:07:02,135 --> 00:07:03,989
انه ليس برجلا سهل .

94
00:07:04,055 --> 00:07:06,127
اعلم وسأكون مستعده .

95
00:07:06,710 --> 00:07:09,262
حسنا .
هناك شئ لتفعليه لي .

96
00:07:09,333 --> 00:07:10,707
ما هو ؟

97
00:07:11,061 --> 00:07:13,264
حاولي ان تبقي وقت كاف حتى نتقابل سويا.!

98
00:07:13,332 --> 00:07:15,404
لم اراكي منذ فتره .
اني افتقدك .

99
00:07:15,476 --> 00:07:17,036
وانا ايضا افتقدك .

100
00:07:17,715 --> 00:07:19,056
سوقي بأمان .

101
00:07:19,507 --> 00:07:21,361
اراكي في الصباح.

102
00:11:46,903 --> 00:11:48,113
هاي. ها هي ذا .

103
00:11:48,183 --> 00:11:50,768
اصعب امرأه عامله.
في طريق العمل.

104
00:11:50,838 --> 00:11:51,786
اهلا يا جميله .

105
00:11:51,862 --> 00:11:54,000
لم اعتقد اني سأراكي في تكساس مرة ثانية .

106
00:11:55,189 --> 00:11:56,236
هل هو هنا ؟

107
00:11:56,309 --> 00:11:57,803
انه في الطابق ال12 .

108
00:11:58,772 --> 00:11:59,982
شكرا لك .

109
00:12:00,308 --> 00:12:02,893
آنسه "ميلز" .
انا مشغول بطريقه غير معقوله ؟

110
00:12:02,963 --> 00:12:04,817
وانت يجب ان لا تكوني هنا الآن .

111
00:12:04,883 --> 00:12:08,526
كلنا مشغولون وخصوصا ناقلك الحالي .

112
00:12:08,594 --> 00:12:11,277
اخوة لينكولن وقعوا في سرية تامه

113
00:12:11,345 --> 00:12:13,832
واثنان اخران من المنتجون وبالاضافه اليك.

114
00:12:13,905 --> 00:12:16,360
ببساطه لا يملكون شاحنات كافيه لنقل هذه الحمولات .

115
00:12:16,433 --> 00:12:18,188
المال اللذي تخسره من الشحنات المتأخره .

116
00:12:18,256 --> 00:12:21,255
يمكن ان يخيف الخبراء الماليين.
وانت تريد ان تتوسع الى المنطقه الجنوبيه الغربية.

117
00:12:21,327 --> 00:12:24,294
بدون الحاجه لذكر انك تريد شراء شركة "ديكر"

118
00:12:24,367 --> 00:12:26,952
انظر .
تعالى الى "هوج ميلر" وانا سأخذ عموله 3%.

119
00:12:27,022 --> 00:12:28,582
هذا عرض مغري.

120
00:12:28,654 --> 00:12:30,409
نحن حقيقتا نريد ان نعقد اعمال معك .

121
00:12:32,972 --> 00:12:35,339
انا اراهن ان كل عملائك يحبونك.

122
00:12:35,404 --> 00:12:38,218
احيانا اضطر الى ضربهم بعصى .

123
00:13:25,633 --> 00:13:30,105
هل تسطيعين رؤية القمر من الخلف عندك ؟
ها. هل تسطيعين ؟

124
00:13:44,444 --> 00:13:46,331
لماذا ؟
لماذا ايه ؟

125
00:13:46,972 --> 00:13:49,393
لماذا تريد ان تكون شامه على الارض ؟

126
00:13:49,467 --> 00:13:53,395
اتمنى ان اكون سحلية في الربيع .

127
00:13:53,467 --> 00:13:55,222
ولكنهم يملكون كثير من الحراشيف.!!

128
00:13:56,186 --> 00:13:58,291
نعم سحلية متحرشفه .

129
00:14:04,888 --> 00:14:07,408
هاي .
لقد سمعت ان المقابله تمت بخير .

130
00:14:07,799 --> 00:14:09,009
بالفعل .
انا مدينه لك بواحده .

131
00:14:09,079 --> 00:14:10,289
يمكنك ان تخلصي دينك .

132
00:14:10,358 --> 00:14:12,430
بشرائي للدورتان الاوليتان .
هاي اشعة الشمس

133
00:14:12,502 --> 00:14:14,444
سوف اقابلك .
"ميشيل"

134
00:14:14,518 --> 00:14:15,761
اني بالكاد اسمعك!!

135
00:14:15,829 --> 00:14:17,771
هل هذا من تيليفوني ؟
اني اريد ان اتكلم معاكي فقط .

136
00:14:17,845 --> 00:14:20,048
سأقابلك في هذا المكان اللذي يدعى الاوهام.
هل هذا مناسب لكي.

137
00:14:20,116 --> 00:14:21,098
كيف حالك؟
هل انت بخير؟

138
00:14:21,172 --> 00:14:22,154
هل تعرفين المكان ؟
هذا الذي يوجد في الشارع السادس .......

139
00:14:22,228 --> 00:14:23,438
مرحبا؟

140
00:14:23,508 --> 00:14:25,100
هل انت بخير ؟

141
00:14:25,939 --> 00:14:28,208
كل شئ بخير عزيزتي .
انا اريد ان اتحدث معكي فقط .

142
00:14:28,275 --> 00:14:30,184
"ميشيل"؟
اريد التحدث معكي فقط هذا مافي الأمر.

143
00:14:30,259 --> 00:14:32,331
كل شئ بخير .
لا تخافي .

144
00:14:32,402 --> 00:14:36,362
لا تخافي .
انا فقط اريد التحدث معاكي .اوكي؟

145
00:14:38,033 --> 00:14:39,626
جوانا؟
هل انت معي ؟

146
00:14:39,697 --> 00:14:40,973
نعم.

147
00:14:42,224 --> 00:14:44,329
هل سمعتي هذا ؟
سمعت ماذا ؟

148
00:14:46,767 --> 00:14:48,589
هذا الصوت الذي دخل في المكالمه!!

149
00:14:49,550 --> 00:14:51,721
هل بدأتي من غيري ؟

150
00:14:51,789 --> 00:14:53,447
سأكون هناك قريبا.

151
00:14:53,517 --> 00:14:55,404
كوني مستعده للخروج الليه حسنا ؟

152
00:14:56,332 --> 00:14:59,299
نعم سأقابلك هناك ؟

153
00:15:31,269 --> 00:15:33,887
هاي انت . هل لي بمشروب التكيلا؟

154
00:15:35,492 --> 00:15:36,953
هل انت بخير؟

155
00:15:37,028 --> 00:15:38,915
عندي صداع رهيب طوال اليوم  .

156
00:15:54,208 --> 00:15:55,833
لا اشعر اني بخير .

157
00:16:51,667 --> 00:16:53,641
كيف حلك؟

158
00:16:53,715 --> 00:16:56,103
انت كيف حالك ؟
اريد التحدث معاكي فقط !

159
00:18:18,688 --> 00:18:20,411
جوانا هل انت بالداخل؟

160
00:18:27,293 --> 00:18:30,904
جوانا هل تسمعينني؟
عزيزتي هل انت بخير ؟

161
00:18:30,972 --> 00:18:32,150
يا إلاهي!

162
00:18:35,100 --> 00:18:38,198
تعيشين في الفنادق وانت بال15 عاما!

163
00:18:39,002 --> 00:18:40,431
تعملين في عمل وانت جيده فيه .

164
00:18:40,507 --> 00:18:44,696
ليس لانك تحبيه.
ولكن لانك قلقه جدا .

165
00:18:44,761 --> 00:18:47,989
لا تستطيعن الجلوس لاكثر من ثانيتين مستقره .

166
00:18:49,304 --> 00:18:51,889
الليلة وصلت للنهاية .

167
00:18:51,960 --> 00:18:54,480
ومن الجيد ان اكون وجوده .

168
00:18:54,552 --> 00:18:59,307
ولكن ماذا سيحدث في المره القادمه لو ماكنتش انا موجوده معاكي ؟

169
00:19:04,565 --> 00:19:06,898
جوانا .
هذه الاشياء الي رأيتيها الليلة ؟

170
00:19:08,948 --> 00:19:10,442
ماذا كانت ؟

171
00:19:12,627 --> 00:19:14,187
لقد كان هنا بار .

172
00:19:16,211 --> 00:19:17,966
ليس له اسم .

173
00:19:18,834 --> 00:19:20,906
كان لونه احمر.

174
00:19:22,385 --> 00:19:24,556
هل هو بار ذهبنا اليه من قبل ؟

175
00:19:25,713 --> 00:19:26,727
لا.

176
00:19:28,207 --> 00:19:30,476
يجب انت تكوني تعرفيه !!

177
00:20:43,039 --> 00:20:44,533
هل يمكن مساعدتك؟

178
00:20:49,533 --> 00:20:50,613
اهلا, ابي .

179
00:20:50,686 --> 00:20:51,700
جوانا.

180
00:20:52,797 --> 00:20:54,804
تعالي حبيبتي ادخلي .

181
00:20:54,877 --> 00:20:56,731
لا استطيع ان ابقى لوقت كثير .

182
00:20:56,796 --> 00:20:58,552
لا . انه جيد ان اراكي .

183
00:21:02,075 --> 00:21:04,627
تعالي وتفضلي بالجلوس

184
00:21:06,938 --> 00:21:09,239
مازلتي تعملين لهج ميلر ؟

185
00:21:09,305 --> 00:21:11,606
سمعت انكي تتقدمين في العمل .

186
00:21:11,672 --> 00:21:12,785
نعم

187
00:21:13,048 --> 00:21:14,641
لقد حصلت على ترقيه

188
00:21:14,712 --> 00:21:15,792
فعلا؟

189
00:21:16,823 --> 00:21:18,928
مستنده على ويتشتا؟

190
00:21:18,999 --> 00:21:20,111
ساينت لويس

191
00:21:20,183 --> 00:21:21,165
همم

192
00:21:21,239 --> 00:21:22,645
ولكني عادة على الطريق.

193
00:21:27,701 --> 00:21:29,675
هل انت بخير جوانا ؟

194
00:21:30,004 --> 00:21:31,051
نعم .

195
00:21:32,596 --> 00:21:33,806
هل انت متأكده ؟

196
00:21:35,635 --> 00:21:39,050
بأمانه اني اشعر بالتعب من الطريق ؟

197
00:21:39,570 --> 00:21:41,425
حسنا .
انت مرحب بك لقضاء الليله لو كنت تريدين .

198
00:21:41,490 --> 00:21:43,977
انت تعلمين غرفتك كما هي كانت .

199
00:22:56,865 --> 00:22:58,043
لقد كان هناك رجل .!!

200
00:23:19,932 --> 00:23:22,801
حسنا .
فعلا جيد ان اراكي عزيزتي

201
00:23:23,771 --> 00:23:25,145
تفضلي .

202
00:23:29,338 --> 00:23:31,192
لا شئ تغير ,ها ؟

203
00:23:33,497 --> 00:23:35,864
هل حاولت انت تقابل احدا اخر ؟

204
00:23:37,176 --> 00:23:39,859
انا رجل عجوز .
املك الكثير من العادلت السيئه.

205
00:23:40,664 --> 00:23:42,834
من سيستطيع ان يتحملني ؟

206
00:23:42,902 --> 00:23:45,357
بجانب . انكي عندمي تخسرين شخص غالي عليكي .

207
00:23:45,430 --> 00:23:48,877
كأن قطعه من جسدك ذهبت ولا يمكن تغيرها .

208
00:23:50,166 --> 00:23:52,402
ولكننا سوف نجد بعضنا ثانيتا .

209
00:23:56,884 --> 00:23:58,672
ماذا حدث في "لا سالي" يا ابي ؟

210
00:23:58,739 --> 00:23:59,754
"لا سالي" ؟

211
00:24:02,131 --> 00:24:04,683
لماذا تسأليني عنها ؟
انا فقط.....

212
00:24:07,090 --> 00:24:08,944
لأني اريد ان اعرف .

213
00:24:11,377 --> 00:24:14,540
نعم عندما كنتي في ال11 من عمرك

214
00:24:15,503 --> 00:24:17,226
الا تتذكري ؟

215
00:24:22,798 --> 00:24:26,059
لقد اصبحت عنيفه .

216
00:24:26,125 --> 00:24:28,067
لقد بدأت ترين هذه الاشياء.

217
00:24:28,493 --> 00:24:30,631
بدأتي تأذي نفسك .

218
00:24:31,468 --> 00:24:34,599
لقد قال الدكتور انك محظوظه انك لم تقطعي شريان.

219
00:24:34,891 --> 00:24:37,411
لقد قال ان هذا نوع من التوقف .

220
00:24:39,402 --> 00:24:42,697
لقد اصبحتي فتاة مختلفة بعد ماحدث يا جوانا .

221
00:24:44,457 --> 00:24:46,595
لم استطع ان اتحكم فيكي عزيزتي .

222
00:24:47,497 --> 00:24:48,838
تتحكم في ؟

223
00:24:51,207 --> 00:24:54,851
ابي .
مش من الطبيعي لفتة في ال11 من عمرها ان تجرح نفسها مثل هذا الجرح .

224
00:24:56,358 --> 00:24:59,969
لقد كنت احاول اخبارك اني بحاجه للمساعده . اني لازلت .....

225
00:25:02,629 --> 00:25:05,345
لا اعلم ..
جوانا انتظري .

226
00:25:05,412 --> 00:25:08,794
جوانا ابقي معي بعد ايام .

227
00:26:42,478 --> 00:26:44,333
اتريدين حجره؟
نعم من فضلك .

228
00:26:46,094 --> 00:26:47,468
25$ لليلة الواحده .

229
00:26:47,533 --> 00:26:48,548
هذا جيد .

230
00:26:50,029 --> 00:26:52,363
البار اللذي في الشارع, هل تعلمين متى يفتح ؟

231
00:26:52,428 --> 00:26:53,988
اللذي به مستودع

232
00:26:54,060 --> 00:26:56,328
البار الاحمر. يفتح حوالي الساعه 6 .

233
00:26:57,515 --> 00:27:00,068
الغرفه رقم 5 فوق .

234
00:27:04,617 --> 00:27:06,024
اسمي بيلا .

235
00:27:07,177 --> 00:27:09,064
اخبريني اذا كنت تريدين شئ؟

236
00:27:11,560 --> 00:27:12,705
حسنا .

237
00:27:24,645 --> 00:27:26,074
ميشيل لقد وجدته ..

238
00:27:26,149 --> 00:27:27,359
ماذا وجدتي ؟

239
00:27:27,556 --> 00:27:30,556
البار انه حقيقي لقد كان في احدى كتبي القديمه ؟

240
00:27:30,628 --> 00:27:32,318
اين انت الان ؟
انا في "لا سالي"

241
00:27:32,387 --> 00:27:34,492
حسنا .
هكذا تعرفيه ؟

242
00:27:34,563 --> 00:27:37,377
ربما شربنا هناك عندما كنا في الثانويه .

243
00:27:37,442 --> 00:27:39,035
انه ليس بعيد عن المنزل جوانا !

244
00:27:39,105 --> 00:27:41,210
لم اذهب الى "لا سالي" منذ ان كنت فتاة صغيره

245
00:27:41,281 --> 00:27:45,557
حسنا ربما لسبب ما علقت صورة  البار في رأسك.
ثم تذكرتيها .

246
00:27:46,464 --> 00:27:47,446
لا.

247
00:27:48,736 --> 00:27:51,157
لقد عرفت ماذا يبدو في الداخل.

248
00:27:51,583 --> 00:27:55,095
هناك شئ اخر "ميشيل" .
شي حد هنا .

249
00:29:08,206 --> 00:29:11,140
هاي .
هل انت مستعده لهذه البيره الآن؟

250
00:29:11,213 --> 00:29:12,707
كيف الحال؟

251
00:29:14,636 --> 00:29:15,716
انت مثير للشفقه .

252
00:29:15,788 --> 00:29:16,998
الى اين تذهبين ؟

253
00:29:17,068 --> 00:29:18,823
اتركني اذهب .
انت مدينه لي من اجل مارلين.

254
00:29:18,892 --> 00:29:21,313
لا تلمسني !
ارجعي الى البار واشربي معي مشروب .

255
00:29:21,739 --> 00:29:24,357
اتركني !
ماذا؟ماذا؟

256
00:29:58,051 --> 00:29:59,196
لا تفعل !

257
00:30:00,546 --> 00:30:01,723
توقف!

258
00:30:02,882 --> 00:30:04,823
تعالي هنا !

259
00:30:07,680 --> 00:30:09,502
لا
تعالى هنا

260
00:30:09,600 --> 00:30:10,712
لا
تعالى هنا

261
00:30:30,012 --> 00:30:31,538
ماذا تفعل يا احمق ؟

262
00:30:43,001 --> 00:30:44,015
لا

263
00:31:05,844 --> 00:31:07,666
ابقى بعيدا عنها .

264
00:31:13,938 --> 00:31:16,720
لقد رجعت لك عصبيتك .

265
00:31:19,312 --> 00:31:22,345
كان لازم يوقفوا طريقك منذ زمن بعيد!

266
00:31:26,287 --> 00:31:27,912
ماذا قولت?

267
00:33:03,257 --> 00:33:05,362
لقد حدث شجار ليلة امس !

268
00:33:05,945 --> 00:33:07,951
نعم .
اسفه لما حدث .

269
00:33:08,024 --> 00:33:11,187
لم يحدث شئ مثل هذا منذ زمن طويل .

270
00:33:12,471 --> 00:33:16,016
الرجل الذي سادني ليلة امس ,هل تعرفين من يكون ؟

271
00:33:16,087 --> 00:33:18,934
لا يوجد احد يحب ان يخطلت به !

272
00:33:19,606 --> 00:33:20,653
لماذا ؟

273
00:33:20,982 --> 00:33:22,956
حسنا.
انظر ماذا فعل لصديقك ؟

274
00:33:24,085 --> 00:33:25,546
انه يستحق ما حدث له .

275
00:33:31,059 --> 00:33:33,546
اسمه "تيري ستال"

276
00:33:35,314 --> 00:33:37,932
هل تعرفين اين اجده ؟

277
00:33:39,058 --> 00:33:40,781
أف ام 13-16

278
00:33:42,576 --> 00:33:43,820
شكرا لك.

279
00:34:49,474 --> 00:34:50,586
مرحبا .

280
00:34:52,609 --> 00:34:54,016
هل يوجد احد ؟

281
00:36:20,718 --> 00:36:24,426
ماذا تفعلين؟
ماذا تفعلين في منزلي؟

282
00:36:26,380 --> 00:36:28,168
كنت ابحث عنك .

283
00:36:28,971 --> 00:36:33,094
انا فقط....
اتيت لاشكرك على ليلة امس.

284
00:36:34,986 --> 00:36:37,985
آسفه .
دعني ابدأ ثانيتا اسمي جوانا .

285
00:36:38,121 --> 00:36:42,376
هناك طرق عديده لشكر الناس افضل من اقتحام منازلهم !!

286
00:36:43,016 --> 00:36:45,536
لم اقتحم منزلك الباب ......

287
00:36:45,608 --> 00:36:48,193
انا اتعامل مع الدخلاء بطرق اخرى .

288
00:36:49,287 --> 00:36:51,621
انت محظوظه لانك لم تتأذي .

289
00:36:53,958 --> 00:36:55,234
انا أسفه

290
00:37:00,100 --> 00:37:01,594
لو ....

291
00:37:03,875 --> 00:37:06,111
لو هذا الرجل ازعجك مره اخرى .

292
00:37:07,523 --> 00:37:08,929
اخبريني.

293
00:37:10,242 --> 00:37:11,768
انا اقدر ذلك .

294
00:37:14,145 --> 00:37:16,534
اني اعمل في مزادات الماشية .

295
00:37:18,145 --> 00:37:20,381
او يمكنك ان تجديني هنا دائما .

296
00:37:31,261 --> 00:37:32,919
هل هناك شئ خطأ؟

297
00:37:39,612 --> 00:37:41,270
لقد كان هناك ....

298
00:37:45,050 --> 00:37:46,195
موسيقى اجراس

299
00:37:48,058 --> 00:37:50,392
اني اقسم اني سمعتها.

300
00:37:54,616 --> 00:37:56,023
يجب ان اذهب.

301
00:40:18,776 --> 00:40:20,369
لقد بحثت في كل مكان

302
00:40:29,078 --> 00:40:30,932
لا يوجد احدا فوق !

303
00:41:25,001 --> 00:41:26,179
جوانا

304
00:41:30,120 --> 00:41:31,549
اشتري لك غداء؟

305
00:41:34,983 --> 00:41:36,804
اذا انك تحبين الطرق ؟

306
00:41:36,871 --> 00:41:38,015
جدا!

307
00:41:38,566 --> 00:41:42,907
ليس من طبيعتي ان ابقى في مكان واحد لوقت طويل .

308
00:41:43,205 --> 00:41:47,395
احيانا بأعتقد اني عندما اذهب الى
الامام لا شئ سيئ سيحدث لي .

309
00:41:48,964 --> 00:41:50,938
هل تفهمني ؟

310
00:41:51,011 --> 00:41:52,058
نعم .

311
00:41:53,187 --> 00:41:55,423
انت لا تفعلها مره اخرى ؟

312
00:41:55,618 --> 00:41:58,400
اقصد انك كنت تسوق الشاحنات .

313
00:42:06,944 --> 00:42:08,831
هل استطيع ان اسألك شئ?

314
00:42:11,519 --> 00:42:14,136
"ساينت لويس" بعيده جدا عن "لا سالي"

315
00:42:15,550 --> 00:42:17,851
لماذا انت هنا في "لاسالي" ؟

316
00:42:19,517 --> 00:42:21,906
مكان لطيف كأي مكان اخر .

317
00:42:22,108 --> 00:42:25,424
نحن نتحدث عن نفس مكان هنا "لاسالي" "تكساس".

318
00:42:27,547 --> 00:42:28,824
ماذا بكي ؟

319
00:42:31,482 --> 00:42:34,002
لن تصدقني لو اخبرتك!

320
00:42:35,193 --> 00:42:36,916
كيف تعرفين ؟

321
00:42:38,809 --> 00:42:41,623
لماذا ؟ ماللذي اتى بك الى "لاسالي"؟

322
00:42:44,216 --> 00:42:46,320
لقد كنت اعمل .
في الغالب في مصنع البان.

323
00:42:48,247 --> 00:42:50,417
كنت امر من خلال هنا طوال الوقت .

324
00:42:50,838 --> 00:42:52,812
ما اللذي جعلك تبقى ؟

325
00:42:57,109 --> 00:42:58,254
فتاة.

326
00:42:59,412 --> 00:43:03,053
ايه رأيكوا في الترجمه حلوه ولا وحشه

327
00:43:04,659 --> 00:43:05,771
آسفة.

328
00:43:13,553 --> 00:43:15,113
هيا نذهب من هنا .

329
00:43:15,185 --> 00:43:16,167
حسنا.

330
00:43:25,422 --> 00:43:28,139
اعتقد انني يجب انا اعود "لساينت لويس"

331
00:43:34,092 --> 00:43:36,099
هل سأراكي مره اخرى ؟

332
00:43:37,739 --> 00:43:39,779
لم اعرف انك تريد ان تراني .

333
00:44:00,199 --> 00:44:02,053
سأذهب من هنا .

334
00:44:03,302 --> 00:44:04,763
وانا سأذهب من هنا .

335
00:44:09,060 --> 00:44:10,075
سلام.

336
00:46:25,478 --> 00:46:27,136
اين انت يا فتاة ؟

337
00:46:39,875 --> 00:46:41,282
ماذا تفعلين ؟

338
00:46:41,347 --> 00:46:44,412
كل شئ بخير انا فقط اريد التحدث معاكي .

339
00:48:09,775 --> 00:48:11,814
لقد كان هناك رجل .

340
00:48:16,141 --> 00:48:17,221
لقد كان هناك رجل .

341
00:48:29,035 --> 00:48:30,561
لقد كان هناك رجل .

342
00:48:40,552 --> 00:48:42,145
لقد كان هناك رجل .

343
00:49:05,218 --> 00:49:06,363
تيري .

344
00:53:25,448 --> 00:53:26,593
جوانا

345
00:53:30,343 --> 00:53:31,520
جوانا ؟

346
00:53:58,368 --> 00:53:59,513
جوانا

347
00:54:01,568 --> 00:54:02,997
ماذا حدث ؟

348
00:54:09,182 --> 00:54:10,426
تعالي .

349
00:54:16,989 --> 00:54:18,679
من اللذي فعل هذا لكي ؟

350
00:54:24,251 --> 00:54:25,527
انا فعلتها ؟

351
00:54:29,050 --> 00:54:30,391
ماذا ؟

352
00:54:32,633 --> 00:54:34,291
انا فعلتها لنفسي ؟

353
00:54:37,368 --> 00:54:38,382
لماذا ؟

354
00:54:43,543 --> 00:54:44,949
لا اعلم

355
00:55:24,717 --> 00:55:27,019
تيري, هذا المنزل الريفي .

356
00:55:28,813 --> 00:55:30,634
انت .
المدينة .

357
00:55:31,628 --> 00:55:34,049
كلهم مرتبطون بي بطريقه ما .

358
00:55:34,507 --> 00:55:36,514
ما اللذي تتحدثين عنه ؟

359
00:55:42,217 --> 00:55:44,769
الصوره الزيتية في الحظيره .

360
00:55:46,505 --> 00:55:49,603
لقد رسمت نفس الصوره عندما كنت فتاة صغيره .

361
00:55:50,855 --> 00:55:52,513
حصان البحر

362
00:55:55,014 --> 00:55:56,192
آني

363
00:55:58,150 --> 00:56:01,793
حتى هذا الاسبوع لم اقضي اي وقت في هذه البلده .

364
00:56:06,564 --> 00:56:08,287
ماللذي حدث لها ?

365
00:56:12,419 --> 00:56:13,979
لقد قتلت .

366
00:56:19,585 --> 00:56:20,763
من اللذي قتلها ؟

367
00:56:22,305 --> 00:56:24,344
هذا يعتمد على من تسألين .

368
00:56:25,663 --> 00:56:27,354
انا لا افهم.

369
00:56:30,910 --> 00:56:34,619
لقد وجتها في الحظيرة مثل ماوجدتك .

370
00:56:37,085 --> 00:56:39,419
شخص ما تركها لتموت .

371
00:56:40,732 --> 00:56:42,641
وكل الناس قالوا انا اللذي قتلتها

372
00:56:51,962 --> 00:56:53,685
انها تعود الى آني .

373
00:56:56,409 --> 00:56:57,870
لا لم تكن ملكها .

374
00:57:06,519 --> 00:57:08,558
ما اللذي تتحدثين عنه ؟

375
00:57:09,142 --> 00:57:12,109
انها لا ... انا اقصد .....
لماذا تفعلين هذا ؟

376
00:57:12,437 --> 00:57:14,608
انا لا افعل..........
لماذا تحفرين في الماضي؟

377
00:57:14,677 --> 00:57:15,821
من انت ؟

378
00:57:15,892 --> 00:57:17,070
لا اعرف !

379
00:57:17,588 --> 00:57:18,798
اخرجي.

380
00:57:19,028 --> 00:57:20,850
اخرجي من هنا .

381
00:58:13,736 --> 00:58:16,124
هل لي بمساعدتك ؟
لا شكرا .

382
00:58:24,165 --> 00:58:26,074
هل تريدين بنزين ؟

383
00:58:27,204 --> 00:58:28,829
لا شكرا

384
00:58:29,284 --> 00:58:32,349
هل تريدين غيار زيت ؟

385
00:58:32,419 --> 00:58:34,590
فقط وجبات خفيفه .

386
00:58:47,008 --> 00:58:48,568
ماذا يحدث ؟

387
00:58:50,239 --> 00:58:52,148
هذا الرجل اللذي في الصوره ؟

388
00:58:53,759 --> 00:58:55,068
اية رجل؟

389
00:58:58,302 --> 00:59:00,211
"هاندسوم بك "= [الظبي الوسيم]

390
00:59:03,101 --> 00:59:05,751
هذا جيد.
لقد اخذت الصوره من زمن .

391
00:59:06,395 --> 00:59:07,475
حسنا .

392
00:59:08,731 --> 00:59:09,778
اذا.....

393
00:59:11,227 --> 00:59:14,292
مرحبا ؟ 4.75$
ماذا بك ؟

394
00:59:22,872 --> 00:59:26,351
هاي هاي لديك باقي.

395
00:59:26,423 --> 00:59:29,073
هاي, لقد نسيتي الباقي
ياريس تعالى انظر.

396
00:59:29,142 --> 00:59:31,695
اصمت اصمت
كم مره اخبرتك ؟

397
00:59:31,766 --> 00:59:35,027
لا تقاطعني وانا اتكلم مع العملاء ؟

398
00:59:35,093 --> 00:59:37,514
من اي اتى حمضك النووي؟

399
01:00:46,213 --> 01:00:48,318
بخير .
ستكون بخير.

400
01:01:01,122 --> 01:01:02,812
ماذا تفعلين ؟

401
01:01:03,393 --> 01:01:05,662
لقد ماذا تفعلين يا فتاة ؟

402
01:01:10,080 --> 01:01:13,079
اعتقد ان هناك بعد القطع اللتي يمكن استخدامها .

403
01:03:21,506 --> 01:03:23,481
كيف حالك ؟

404
01:03:23,554 --> 01:03:25,888
آسفه , هل اعرفك ؟
لا اني اريد....

405
01:03:25,953 --> 01:03:27,033
اعتقد انك مع الشخص الخطأ .

406
01:03:27,105 --> 01:03:28,959
اني اريد التحدث اليكي فقط .

407
01:03:59,706 --> 01:04:01,396
ساراك قريبا .

408
01:04:19,445 --> 01:04:20,689
اللعنة!!

409
01:04:40,337 --> 01:04:41,482
تيري.

410
01:05:22,920 --> 01:05:24,065
تيري !

411
01:05:41,572 --> 01:05:42,619
هاي

412
01:06:34,839 --> 01:06:35,854
لا

413
01:06:56,627 --> 01:06:57,870
اللعنة

414
01:07:01,969 --> 01:07:03,944
انت سريعه .

415
01:07:08,048 --> 01:07:10,350
تعالي يا عزيزتي كوني لطيفه .

416
01:07:13,807 --> 01:07:15,432
اين انت يا فتاة؟

417
01:07:17,197 --> 01:07:19,019
اين تختبئين ؟

418
01:07:20,813 --> 01:07:23,268
انت سريعه .
اليس كذلك .

419
01:07:57,253 --> 01:07:59,293
اقسم لك بالله اني لن المسك .

420
01:07:59,365 --> 01:08:01,252
اعطني هذه السكينه .

421
01:08:02,596 --> 01:08:05,563
فقط القي بها وانا سوف اذهب
اتفقنا .

422
01:08:08,867 --> 01:08:11,233
القي بها .
وسوف امشي من هنا .

423
01:08:12,481 --> 01:08:13,823
هيا.

424
01:08:13,889 --> 01:08:17,117
جريفي يصبح ويفي .
جريفي يصبح ويفي .

425
01:08:24,799 --> 01:08:25,846
ها ؟

426
01:08:27,103 --> 01:08:28,924
اين انت عليك اللعنه ؟

427
01:08:46,746 --> 01:08:48,404
تعالي الى هنا .

428
01:08:48,506 --> 01:08:50,229
لا!
تعالي .

429
01:09:17,907 --> 01:09:19,368
يا قطعة القذاره .

430
01:09:29,264 --> 01:09:32,613
ماذا ستفعل الان ؟
لست برجلا كبير , هه ؟

431
01:10:29,283 --> 01:10:32,097
حسنا حبيبتي سنفعلها .

432
01:10:32,162 --> 01:10:33,853
اننا فريبين منها .

433
01:10:34,018 --> 01:10:36,886
هيا حبيبتي .
ابقي معي سوف تفعلينها .

434
01:10:37,601 --> 01:10:39,029
هيا هيا آني .

435
01:11:08,218 --> 01:11:09,811
هل وصلنا ؟

436
01:11:22,775 --> 01:11:24,629
حسنا يا نعسانه .

437
01:11:24,982 --> 01:11:27,731
لماذا لا تضعي رأسك...
هلو وصلنا ؟

438
01:11:27,798 --> 01:11:30,187
ها انت ذا, هل تشعرين بالبرد?

439
01:11:32,085 --> 01:11:34,540
هيا يا آني ابقي مستيقظه .

440
01:11:41,523 --> 01:11:43,345
بحبك يا عزيزتي.

441
01:11:48,081 --> 01:11:50,601
تغطي اجعلي دبدوبك يدفيكي .

442
01:11:56,688 --> 01:11:58,411
سوف اجدك مره اخرى .

443
01:12:18,507 --> 01:12:19,684
جوانا

444
01:12:21,449 --> 01:12:23,751
جوانا

445
01:12:25,609 --> 01:12:26,786
جوانا .

446
01:12:28,969 --> 01:12:31,651
جوانا يا الاهي

447
01:13:01,985 --> 01:13:03,130
آني ؟

448
01:13:09,631 --> 01:13:10,776
عزيزتي ؟

449
01:14:15,888 --> 01:14:18,277
جوانا .

450
01:14:24,143 --> 01:14:27,437
عزيزتي جوانا هل انت بخير

451
01:14:29,773 --> 01:14:40,506
<u><b> ارجو ان تكونوا فد استمتعتم بالفيلم قبل الترجمه
مع تحياتي (احمد عاطف) في اول تجربة ترجمة تعديل  ايمن اليوسف </u></b>