1
00:00:33,239 --> 00:00:37,239
ترجمة : أبو أمير 

2
00:00:05,240 --> 00:00:24,240
منتديات أبطال العرب السينمائية
www.arbheroes.com

3
00:00:24,241 --> 00:00:25,241
قام بتعديل الترجمة NEEmo

4
00:00:34,240 --> 00:00:37,402
ماتشكون على مشاهدته
مستوحى من أحداث حقيقية

5
00:00:40,319 --> 00:00:48,327
طبقاً لتقارير الشرطة الفدرالية ، يقدر وجود 1.4مليون
جريمة عنف في أمريكا سنوياً

6
00:00:50,836 --> 00:01:02,678
في 11 فبراير 2005, كريستين ماكي وجيمس هويت ،
غادرا زفاف صديق لهما وعادا لمنزل هويت العائلي

7
00:01:02,713 --> 00:01:08,400
الآحدث الدامية التي حدثت
هناك لاتزال غامضة للآن

8
00:01:54,581 --> 00:01:56,901
الطواريء 911 ماهي الحالة الطارئة عندك؟

9
00:01:58,021 --> 00:02:01,149
الطوريء 911 ماهي الحالة
الطارئة عندك ، هل أنت موجود؟

10
00:02:04,219 --> 00:02:07,700
يوجد أشخاص مصابون هنا
- حسناً إهدأ ، أين أنت؟ -

11
00:02:07,701 --> 00:02:09,778
ماموقعك ؟ -
لا أدري -

12
00:02:09,778 --> 00:02:12,622
هل أنت بخير ؟ -
نعم ، نعم -

13
00:02:13,296 --> 00:02:18,142
ما إسمك؟ ما إسمك ؟ -
جوردان ، أحتاج للعون -

14
00:02:18,143 --> 00:02:20,613
حسناً هلا أخبرتني في أي شارع أنت ؟ -

15
00:02:20,615 --> 00:02:22,697
لا أعلم أين نحن

16
00:02:22,698 --> 00:02:26,174
جوردان ، من بجانبك ؟-
لقد دخلنا منزلاً -

17
00:02:26,174 --> 00:02:31,941
ووجدنا به أشخاصاً -
وجدت من ياجوردان ،من وجدت ؟ -

18
00:02:31,942 --> 00:02:37,575
هناك دماء في كل مكان ، ساعدنا ، ساعدنا -
جوردان ، إهدأ -

19
00:02:37,576 --> 00:02:41,096
الدماء  في كل مكان -
جوردان ، ماذا حدث ؟ -

20
00:02:41,097 --> 00:02:43,776
هناك دماء في كل مكان

21
00:02:45,530 --> 00:02:50,456
" الغرباء "

22
00:05:23,574 --> 00:05:25,257
لماذا فعلت كل هذا ؟

23
00:05:26,174 --> 00:05:29,064
اليوم ، مع مايك

24
00:05:30,053 --> 00:05:34,057
إعتقدت أن هذا سيقربنا
من بعضنا واعتقدت أنه سيعجبك

25
00:05:53,608 --> 00:05:56,338
يمكنك أن تأخذي هذه الغرفة لن أكون جزيناً لذلك

26
00:06:02,046 --> 00:06:04,208
لا اعرف بشأن الحوض

27
00:06:06,605 --> 00:06:08,767
لا بد أنني نشرت الورود بشأن الحوض

28
00:06:11,683 --> 00:06:13,253
نعم لم أكن أعلم هذا أيضاً

29
00:06:22,921 --> 00:06:25,652
لطفاً ، إسمحي لي

30
00:06:33,438 --> 00:06:34,803
شكراً - العفو -

31
00:06:46,916 --> 00:06:49,646
مايك ، هذا أنا إننا في المنزل الآن

32
00:06:51,234 --> 00:06:56,797
أنا ... أنا أعلم أنك مخمور
لن تفهمني الآن ، لكن

33
00:06:59,232 --> 00:07:04,556
أردت أن أعلمك أن الأمور لم تجري كما خططت لها

34
00:07:06,551 --> 00:07:14,400
أريدك أن تأتي لمنزلي ، ستأتي كل صباح ، سأعطيك السيارة
لكي تفعل هذا ، إتصل بي عندما تستلم رسالتي ، حسناً؟

35
00:07:15,109 --> 00:07:19,193
أعلم أنه من الصعوبة أن تأتي
هنا كل يوم لكن أنا آسف ، هذا ما لدي

36
00:07:21,347 --> 00:07:22,678
حسناً

37
00:08:16,056 --> 00:08:17,467
لنخرج

38
00:08:24,213 --> 00:08:27,022
أردت أن أراقصك -
لماذا لا تراقصيني الآن ؟ -

39
00:08:28,453 --> 00:08:30,103
أنت وضيع

40
00:08:36,011 --> 00:08:39,458
الجو بارد ، لندخل للسيارة -
إنتظري قليلاً-

41
00:08:40,730 --> 00:08:41,856
ماذا ؟

42
00:08:42,890 --> 00:08:44,334
أريد أن أخبرك شيئاً

43
00:08:45,566 --> 00:08:46,977
ماذا تريد أن تخبرني ؟

44
00:08:58,285 --> 00:09:00,447
لا أملك ما أقوله لك سوى هذا

45
00:10:13,546 --> 00:10:17,948
بصدق كل شيء فعلته كام جميلاً

46
00:10:20,545 --> 00:10:21,546
نعم

47
00:10:28,706 --> 00:10:29,753
تفضلي

48
00:10:31,185 --> 00:10:32,675
لا أستطيع الإ حتفاظ
به ولا أستطيع إعادته

49
00:10:33,865 --> 00:10:34,912
أرجوك خذيه فقط رجاءاً

50
00:10:39,983 --> 00:10:41,428
خذيه فقط رجاءاً

51
00:11:04,178 --> 00:11:05,384
تفضلي

52
00:11:13,894 --> 00:11:15,736
ضعيه في خزانة غرفة النوم إذا أردت

53
00:11:18,295 --> 00:11:20,058
أريد أن أرتديه فقط

54
00:11:21,012 --> 00:11:25,175
عندما إرتديته الليلة أحسست أنني جميلة

55
00:11:27,612 --> 00:11:28,851
أنت جميلة

56
00:11:35,331 --> 00:11:38,015
أنا آسفة لأن الأمور لم تجري كما توقعتها

57
00:11:39,970 --> 00:11:41,176
آسفة جداً

58
00:11:42,289 --> 00:11:44,098
ماذا تفعل الآن؟

59
00:11:45,169 --> 00:11:46,374
لا أدري

60
00:11:52,847 --> 00:11:54,417
انا لست مستعدة

61
00:11:56,166 --> 00:11:57,213
حسناً

62
00:12:09,203 --> 00:12:10,443
جيمس ، أرجوك -
أرجوكي -

63
00:12:10,443 --> 00:12:13,093
تحدث إلي -
يا إلهي-

64
00:12:14,640 --> 00:12:16,802
ليس هناك مايقال

65
00:13:29,305 --> 00:13:30,716
أنت فتاتي

66
00:14:01,058 --> 00:14:02,662
ماهذا ، تمام الرابعة صباحا؟

67
00:14:30,771 --> 00:14:33,058
مرحباً -
مرحباً-

68
00:14:42,809 --> 00:14:48,291
هل  تشاند لر موجود ؟ -
لا ، أنت تقصدين المنزل الخطئاً -

69
00:14:49,845 --> 00:14:51,256
واثق أنت ؟

70
00:14:52,363 --> 00:14:54,365
نعم ، آسف

71
00:15:05,244 --> 00:15:07,245
شكرا ً لكم

72
00:15:10,479 --> 00:15:16,360
هذا غريب -
أعتقد أنها تائهة ، هل أحضرها للداخل ؟ -

73
00:15:16,361 --> 00:15:20,442
إذا  لم تمانع فلا بأس
فانا واثقة أنها لا تعرف المكان

74
00:15:23,919 --> 00:15:25,205
لقد ذهبت

75
00:15:58,512 --> 00:16:00,036
لقد نفذت سجائري

76
00:16:02,151 --> 00:16:03,436
سأذهب لأجلب لك المزيد

77
00:16:04,309 --> 00:16:07,279
لا ، لم اقصد هذا ، ليس عليك أن تفعلها

78
00:16:08,548 --> 00:16:10,630
لنذهب للنوم ، انا مرهقة

79
00:16:11,749 --> 00:16:13,193
لن تنامي

80
00:16:15,388 --> 00:16:16,877
سأحاول

81
00:16:17,787 --> 00:16:22,394
لا بأس سوف أذهب بالسيارة
على كل حال ، دعيني أسعل المدفأة لك

82
00:16:40,459 --> 00:16:42,666
كنت أفكر وانت تستحمين

83
00:16:43,420 --> 00:16:45,024
سوف أعيد السيارة غداً

84
00:16:46,338 --> 00:16:49,784
ماذا تعني  ؟-
لا أعتقد وجودها فكرة حسنة الآن -

85
00:16:52,456 --> 00:16:54,265
أخبرت مايك وسوف
يقوم بإيصالي كل  صباح

86
00:17:00,858 --> 00:17:02,382
أأنت واثق أن هذا ما ترغب به ؟

87
00:17:06,736 --> 00:17:08,022
نعم

88
00:17:11,935 --> 00:17:13,983
سوف أعود

89
00:17:15,214 --> 00:17:16,659
واذا أردت يمكننا أن نتحدث أكثر

90
00:17:17,414 --> 00:17:19,063
وليس عليك فعل هذا إذا أردت

91
00:17:20,653 --> 00:17:23,417
حسناً ؟
هل ستكونين بخير هنا ؟

92
00:17:24,412 --> 00:17:26,619
نعم ، سأكون على مايرام -
حسناً -

93
00:17:26,620 --> 00:17:28,770
شكرا ً لأنك أشعلت المدفاة -
لا عليك-

94
00:20:31,768 --> 00:20:33,258
مرحباً ؟

95
00:20:39,408 --> 00:20:41,137
هل تشاند لر موجود

96
00:20:45,525 --> 00:20:47,174
لقد مررت من بابنا قبل قليل

97
00:20:49,126 --> 00:20:50,252
هل أنت واثقة ؟

98
00:23:09,134 --> 00:23:10,659
هيا الآن

99
00:23:42,567 --> 00:23:47,015
جيمس ، أين أنت ؟
لقد عادت تلك الفتاة

100
00:23:48,566 --> 00:23:51,455
تلك الفتاة ، تستمر بالطريق على الباب

101
00:23:54,404 --> 00:23:55,974
ماذا تعني ؟
لقد سمعت صوتها

102
00:23:57,124 --> 00:23:58,773
لا ، لم أفتح الباب

103
00:24:01,520 --> 00:24:04,762
لا أدري ، البطاريات
نفذت وأنا اقوم بشحنه الآن

104
00:24:06,881 --> 00:24:08,167
حسنا ، حسناً

105
00:24:09,321 --> 00:24:11,084
أريدك أن تأتي للمنزل ، حسناً ؟

106
00:24:13,958 --> 00:24:16,563
لا ، أنا  كما يرام لكن ،،، أسرع

107
00:24:17,957 --> 00:24:19,527
كم أنت بعيد عن المنزل ؟

108
00:24:21,476 --> 00:24:22,807
حسناً

109
00:24:24,118 --> 00:24:26,597
هلا بقيت معي على الهاتف ؟

110
00:24:29,156 --> 00:24:30,646
جيمس ؟

111
00:25:58,056 --> 00:25:59,342
جيمس

112
00:27:43,353 --> 00:27:45,832
لا يقعل أن هذا يحدث

113
00:29:46,325 --> 00:29:48,008
إبتعدوا

114
00:30:33,872 --> 00:30:35,715
جيمي -
كريستين ؟ -

115
00:30:36,754 --> 00:30:39,723
هناك احد ما بالخارج -
عن ماذا تتحدثين ؟ -

116
00:30:40,553 --> 00:30:42,919
أرجوك صدقني ،
هناك أحد ما بالخارج

117
00:30:43,752 --> 00:30:45,163
ماذا حدث لذراعك ؟

118
00:30:47,869 --> 00:30:53,113
توقفي ، توقفني ،
تعالي إجلسي ،،، إجلسي

119
00:30:53,707 --> 00:30:58,234
لا يوجد أحد بالخارج -
لقد رأيت رجلاً عن الباب الخلفي ويرتدي قناعاً-

120
00:30:58,235 --> 00:31:02,916
ماذا تعنين قناعا هل واثقة من ذلك ؟
هل فعل لك شيئاً ? لا أدري!!

121
00:31:03,944 --> 00:31:06,265
جيمي أنا خائفة جداً -
حسناً -

122
00:31:12,226 --> 00:31:15,672
لا تذهب للخارج أرجوك لا تذهب -
أرجوك توقفي -

123
00:31:16,422 --> 00:31:18,344
أرجوك توقفي

124
00:31:32,859 --> 00:31:35,145
لا أحد هنا ، لا أحد تعالي

125
00:31:37,780 --> 00:31:39,065
تعالي

126
00:32:44,245 --> 00:32:45,575
لا بأس ، لا شيء هنا

127
00:32:54,282 --> 00:32:55,647
ماذا تريدين أن تفعلي ؟

128
00:32:56,399 --> 00:32:57,764
لا أعلم

129
00:33:00,001 --> 00:33:01,241
كريستين ؟

130
00:33:06,598 --> 00:33:07,678
كريستين ، ما الأمر ؟

131
00:33:11,719 --> 00:33:13,288
إنها تراقبنا

132
00:33:14,758 --> 00:33:16,600
تبدو كأنها شبح

133
00:33:18,797 --> 00:33:21,402
هل أذهب للتحدث إليها -
إنهم لا يريدون التحدث -

134
00:33:21,996 --> 00:33:25,841
إنهم يريدون شيئاً ، الناس لا يقفون
هكذا فقط ، إنهم يريدون شيئاً

135
00:33:29,555 --> 00:33:30,680
تباً - ماذا ؟ -

136
00:33:30,681 --> 00:33:32,435
لقد تركت هاتفي في
السيارة وسأذهب لأجلبه

137
00:33:32,436 --> 00:33:35,277
لا يمكنك أن تذهب بالخارج -
لماذا ؟ -

138
00:33:35,953 --> 00:33:38,160
أحدهم دخل إلي
هنا وأخذ هاتفي

139
00:33:39,272 --> 00:33:40,637
كريستين ، لا أحد دخل إلى هنا

140
00:33:45,991 --> 00:33:47,117
لقد ذهبت

141
00:35:02,213 --> 00:35:03,577
تباً

142
00:35:39,485 --> 00:35:40,816
ماذا تريدين ؟

143
00:35:43,284 --> 00:35:44,888
الأفضل أن تغادري

144
00:35:49,523 --> 00:35:50,684
جيمس

145
00:35:51,443 --> 00:35:53,729
كريستين عودي للداخل -
ماذا يحدث ؟ -

146
00:35:53,730 --> 00:35:55,405
كريستين

147
00:35:59,039 --> 00:36:00,528
كريستين أدخلي

148
00:37:28,700 --> 00:37:34,898
يا الهي لماذا تقفين هنا -
ماذا حدث ؟ -

149
00:37:34,899 --> 00:37:36,947
لا ، أحدهم أخذ هاتفي

150
00:37:36,948 --> 00:37:41,466
جيمس صدقني ، البطارية نفذت ووضعته
في الشحن وعدت لم أجده

151
00:37:41,467 --> 00:37:43,983
لا أفهم كيف يستطيعون
دخول المنزل وهو مقفل

152
00:37:47,336 --> 00:37:48,462
دعيني ارى يدك

153
00:37:55,974 --> 00:37:57,135
بماذا تفكر ؟

154
00:37:58,053 --> 00:38:01,659
منذ أتينا هنا لم أسمع صوت نباح كلاب

155
00:38:03,092 --> 00:38:05,253
ولم نرى سيارة قامة ، لاشيء

156
00:38:07,252 --> 00:38:09,094
فقط  نحن الإثنان وأولائك

157
00:38:11,291 --> 00:38:12,656
لماذا يفعلون هذا ؟

158
00:38:12,657 --> 00:38:14,936
لا أريدك أن تفكري بهذا ، حسناً ؟

159
00:38:15,850 --> 00:38:18,978
لا تفكري بهذا ، فهو ليس مهما الآن

160
00:38:20,769 --> 00:38:23,214
ولا يوجد سبب يدعونا لنعتقد
أنهم سيدخلون المنزل

161
00:38:46,162 --> 00:38:48,813
ما الأمر ؟-
إنه هاتفي -

162
00:38:51,242 --> 00:38:52,368
يجب أن نخرج من هنا

163
00:39:14,957 --> 00:39:18,403
يا الهي ، من هذا ؟ -
لا أدري -

164
00:39:42,830 --> 00:39:44,355
هيا

165
00:40:03,226 --> 00:40:05,193
جيمس نحن بحاجة لمسدس

166
00:40:07,144 --> 00:40:09,623
هل كان والدك يمتلك مسدساً ؟ -
كريستين ، أنا أبحث -

167
00:40:10,982 --> 00:40:12,791
أذكر عندما كنت صغيراً
كان يخفيه عني

168
00:40:27,300 --> 00:40:28,381
لنذهب لغرفة النوم

169
00:40:37,898 --> 00:40:40,059
الجحيم "يا إلهي "

170
00:41:02,452 --> 00:41:04,454
ماذا تفعل ؟ -
أبحث عن الرصاص -

171
00:41:10,570 --> 00:41:11,855
وجدتهم ، وجدتهم

172
00:41:25,767 --> 00:41:27,735
لا أعرف كيف أستخدم هذا الشيء -
ماذا تعني ؟ -

173
00:41:28,645 --> 00:41:30,056
لست واثقا أنني
أستطيع أن أذخره

174
00:41:30,926 --> 00:41:32,576
لكنك قلت أنك كنت
تصطاد بصحبة والدك

175
00:41:33,325 --> 00:41:35,646
لا ، لم أفعلها من قبل
بل كان حديثاً عابراً

176
00:41:52,921 --> 00:41:55,446
عندما أفتح الباب
أريدك أن تخرجي راكضة ، حسناً ؟

177
00:42:00,759 --> 00:42:02,488
هيا لنضع حاجزاً

178
00:42:35,831 --> 00:42:37,071
هيا

179
00:43:05,943 --> 00:43:09,105
لن نموت هنا بدون مقاومة

180
00:43:09,744 --> 00:43:12,064
لن نموت أبداً مهما حدث لن نموت

181
00:44:17,768 --> 00:44:23,410
مرحباً جيمس ، كيف الأمور انا مايك

182
00:44:23,411 --> 00:44:26,535
نعم أنا بالخارج ، وصلت باكراً

183
00:44:26,536 --> 00:44:29,529
قررت أن أتي لعندك

184
00:44:29,530 --> 00:44:35,212
واردت أن اكون هنا لأجلك ، منذ عطلة الأسبوع
الماضي وأنا أحب أن أنطلق بعيداً عن المنزل

185
00:44:40,122 --> 00:44:41,408
ماهذا ؟

186
00:45:22,674 --> 00:45:23,879
مرحباً ؟

187
00:45:29,752 --> 00:45:30,799
جيمي ؟

188
00:45:33,110 --> 00:45:34,111
كريستين ؟

189
00:48:06,996 --> 00:48:08,485
كريستين ، لقد أطلقت النار عليه

190
00:48:12,954 --> 00:48:15,036
لم يكن يرتدي قناعاً -
ماذا؟ -

191
00:48:15,795 --> 00:48:18,559
لم يرتدي قناعا ً لعيناً -
ماذا تعني لم يرتدي قناعاً  ؟ -

192
00:48:20,314 --> 00:48:21,474
جيمس ؟

193
00:48:24,313 --> 00:48:25,394
جيمس ؟

194
00:48:42,548 --> 00:48:43,753
ماذا ؟

195
00:48:44,348 --> 00:48:45,952
يا إلهي - ما الأمر؟ -

196
00:48:45,953 --> 00:48:48,631
لا أصد هذا - جيمس ، اجبني -

197
00:48:49,667 --> 00:48:51,556
اللعنة -
ماذا  ؟ -

198
00:48:52,346 --> 00:48:56,669
لا تنظري -
إبتعد عني ، توقف -

199
00:48:56,670 --> 00:49:00,988
إنه مايك -
يا إلهي ، يا إلهي -

200
00:49:18,141 --> 00:49:19,266
أنظر

201
00:49:28,977 --> 00:49:31,787
إنه صديقي مايك
لقد قتلت صديقي

202
00:49:32,936 --> 00:49:34,506
ماذا فعلت ؟

203
00:50:11,609 --> 00:50:12,814
إلى أين ستذهب ؟

204
00:50:26,325 --> 00:50:30,045
سأذهب للخارج وأريد
أن تختبئي في مكان ما

205
00:50:30,046 --> 00:50:34,206
عن ماذا تتحدث ؟ -
هناك جهاز إرسال قدير في الحظيرة سأحاول جلب النجدة

206
00:50:34,207 --> 00:50:36,490
لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك

207
00:50:37,643 --> 00:50:39,690
لا بأس ، سأعود حالاً لأجلك

208
00:50:42,082 --> 00:50:44,243
" قاتل "

209
00:50:44,244 --> 00:50:45,811
أريدك أن تذهبي وتجدي مخبئاً

210
00:50:45,812 --> 00:50:48,610
وسوف أجد حلاً ثم اجدك -
جيمس ، لا -

211
00:50:48,611 --> 00:50:51,285
أريد ان اذهب معك
كريستين ،أنا اعدك

212
00:50:52,958 --> 00:50:54,323
سأكون كما يرامك

213
00:51:04,237 --> 00:51:06,716
كن حذراً ، جيمس

214
00:52:04,382 --> 00:52:05,713
تباً

215
00:52:32,657 --> 00:52:33,738
جيمس؟

216
00:54:21,712 --> 00:54:23,635
اللعنة

217
00:55:32,455 --> 00:55:34,298
جيمس؟

218
00:56:53,198 --> 00:56:55,121
مرحباً

219
00:57:26,151 --> 00:57:28,152
هل تسمعونني ؟

220
00:58:39,253 --> 00:58:40,982
مرحبا؟ هل يمكنك سماعي؟

221
00:58:42,093 --> 00:58:43,822
مرحباً؟

222
00:58:44,892 --> 00:58:46,655
ارجوك اجبني

223
00:58:50,132 --> 00:58:52,532
ساعدني أين انت؟

224
01:05:40,479 --> 01:05:42,322
لا

225
01:06:26,389 --> 01:06:28,152
سوف يقتلكم

226
01:07:00,421 --> 01:07:02,230
لماذا تفعلون هذا بنا؟

227
01:07:26,095 --> 01:07:27,221
جيمس

228
01:07:37,093 --> 01:07:38,617
سوف تموتين

229
01:07:39,852 --> 01:07:41,263
كريستين،أهربي

230
01:08:14,044 --> 01:08:16,854
كريستين ، أهربي....

231
01:08:28,721 --> 01:08:30,689
جيمي

232
01:10:32,813 --> 01:10:34,815
لماذا تفعلون هذا بنا؟

233
01:10:37,852 --> 01:10:39,581
لأنكم كنتم في المنزل

234
01:11:19,201 --> 01:11:20,850
أنا أحبك

235
01:11:22,642 --> 01:11:24,326
وأنا أحبك

236
01:12:12,991 --> 01:12:16,153
لا ،ارجوك ،لا

237
01:12:19,348 --> 01:12:20,713
أرجوك

238
01:12:21,909 --> 01:12:23,353
ليش عليك أن تفعل هذا

239
01:12:24,828 --> 01:12:31,436
يمكنكم ان تتوقفوا الآن ارجوكم
لا تفعلوا ،ارجوكم اصغوا إلي

240
01:12:32,184 --> 01:12:34,915
يمكنكم التوقف وتدعونا بسلام

241
01:12:54,460 --> 01:12:58,259
أنظر إلي ،أنظر الي

242
01:13:00,580 --> 01:13:02,183
أنظر إلي ارجوك

243
01:13:09,096 --> 01:13:11,336
ارجوكم توقفوا

244
01:14:14,282 --> 01:14:15,647
"الحياة المسيحية"

245
01:14:16,523 --> 01:14:18,126
هل يمكنني أخذ واحدة؟

246
01:14:20,160 --> 01:14:21,366
هل أنت من الخاطئين؟

247
01:14:28,520 --> 01:14:29,851
احياناً

