1
00:00:02,170 --> 00:00:04,589
ما الأمر ؟ -
لا تعمل -

2
00:00:06,967 --> 00:00:07,843
ماذا تفعل ؟

3
00:00:08,051 --> 00:00:09,886
يمكن فصلها عن المركبة يدويا

4
00:00:09,928 --> 00:00:10,804
ستموت

5
00:00:21,314 --> 00:00:23,024
ها نحن الآن

6
00:00:29,156 --> 00:00:30,824
أطلق المظلة -
هيا -

7
00:00:39,291 --> 00:00:40,167
ما الذي يحصل ؟

8
00:00:41,293 --> 00:00:42,419
مازلنا نسقط

9
00:00:42,753 --> 00:00:44,713
الوزن ثقيل جدا -
فقدنا المظلة -

10
00:00:44,921 --> 00:00:46,298
تبا

11
00:00:49,468 --> 00:00:52,721
هل هناك مظلة إحتياطية ؟ -
نعم .. مظلة إحتياطية -

12
00:00:52,804 --> 00:00:55,307
لا -
لماذا .. أيها الأبله ؟ -

13
00:00:55,432 --> 00:00:57,267
إذا فتحتها سيكون أمرها كالأولى

14
00:00:57,434 --> 00:00:59,936
إفتحها في الأمتار الأخيرة قبل الإصطدام بالأرض

15
00:01:00,228 --> 00:01:01,813
هذا سيخفف الضرر

16
00:01:02,272 --> 00:01:03,648
إنه محق -
ماذا قال ؟ -

17
00:01:03,774 --> 00:01:04,900
ليست لدي فكرة

18
00:01:07,402 --> 00:01:08,653
لدينا فرصة واحدة -
لكننا سنتحطم -

19
00:01:08,779 --> 00:01:11,490
فرصة واحدة فقط -
لكننا سنموت -

20
00:01:11,573 --> 00:01:13,992
إننا نقترب -
لا تقلق -

21
00:01:14,076 --> 00:01:15,952
سنتحطم الآن -
إن سرعتنا كبيرة -

22
00:01:16,161 --> 00:01:18,497
خمسة آلاف متر  -
(من الأفضل لك أن تكون محقا يا (جوبا -

23
00:01:18,830 --> 00:01:25,045
إجذبها الآن أيها الأحمق

24
00:01:26,171 --> 00:01:29,216
800 -
أقل من 500 -

25
00:01:29,424 --> 00:01:31,593
جاهزون -
أجل -

26
00:01:42,145 --> 00:01:43,688
إجذبها الآن

27
00:02:04,751 --> 00:02:05,794
ها نحن

28
00:02:06,837 --> 00:02:08,338
هيا

29
00:02:16,972 --> 00:02:18,014
الكابتن مصاب

30
00:02:26,189 --> 00:02:28,275
الأمر ليس سيء

31
00:02:29,484 --> 00:02:32,988
إصابتي بليغة .. لا أستطيع المواصلة

32
00:02:41,955 --> 00:02:45,083
آمين

33
00:02:58,889 --> 00:02:59,848
(أيها الرقيب (هانتر

34
00:03:02,434 --> 00:03:07,898
هل تصنع لي معروف .. و تدعني أموت بشرف

35
00:03:24,456 --> 00:03:25,290
شكرا

36
00:03:29,002 --> 00:03:30,045
حظ طيب أيها الرقيب

37
00:03:49,856 --> 00:03:51,024
هذه البندقية من أسرع الأسلحة على الإطلاق

38
00:03:51,274 --> 00:03:53,902
إحرص فقط على ألا تشحنها كثيرا عند الإطلاق

39
00:03:54,277 --> 00:03:55,237
أين نحن الآن ؟

40
00:03:55,612 --> 00:03:58,073
نحن في المنطقة الشمالية الغربية من المدينة

41
00:03:58,156 --> 00:04:00,409
(نذهب مباشرة إلى المدينة .. كما قال (نورمان

42
00:04:00,492 --> 00:04:01,368
هيا بنا

43
00:04:38,321 --> 00:04:39,448
تمهلوا

44
00:04:40,949 --> 00:04:43,076
أنظر هناك

45
00:05:05,640 --> 00:05:06,933
هل أستطيع أن أحملها عليك يا زعيم ؟

46
00:05:07,851 --> 00:05:09,895
أجل -
سكوت -

47
00:05:36,546 --> 00:05:38,757
مهاجرين -
إلى أين يذهبون ؟ -

48
00:05:44,137 --> 00:05:44,971
(هانتر)

49
00:06:03,198 --> 00:06:05,992
فليسمع الجميع

50
00:06:06,118 --> 00:06:08,453
نريد كل المجوهرات و النقود التي لديكم للصعود إلى هنا

51
00:06:13,125 --> 00:06:16,044
تراجع -
قلت تراجع -

52
00:06:16,545 --> 00:06:19,297
أنت .. الذي بالبذلة المضحكة

53
00:06:25,011 --> 00:06:27,931
تذكرة واحدة .. لا إثنان -
لقد إشتريتها الآن -

54
00:06:28,181 --> 00:06:32,936
يبدو أنه لدينا تذكرة واحدة فقط هنا أيها الأبله

55
00:06:33,520 --> 00:06:35,105
هذا إذا أردت أن تشتري تذكرة أخرى

56
00:06:35,313 --> 00:06:37,482
هذا كل ما لدي

57
00:06:37,899 --> 00:06:39,401
إذا تراجع

58
00:06:42,446 --> 00:06:44,031
أتعلم من أنا ؟

59
00:06:49,911 --> 00:06:51,204
هذا هو أنت

60
00:06:53,373 --> 00:06:56,752
الدفع نقدا .. السفر ليس مجاني

61
00:06:59,379 --> 00:07:00,505
يجب أن نذهب من هذا الإتجاه

62
00:07:02,132 --> 00:07:03,425
طريق جيد للعبور

63
00:07:03,759 --> 00:07:06,386
لا نعرف إذا كان يتجول فيه متحولون

64
00:07:07,679 --> 00:07:09,473
يجب علينا أن نذهب الآن

65
00:07:11,683 --> 00:07:13,602
هيا .. أروني أموالكم

66
00:07:13,935 --> 00:07:16,229
هيا .. أعطني هذه -
أعطني إياها -

67
00:07:16,313 --> 00:07:18,106
إرحل من هنا

68
00:07:18,440 --> 00:07:19,566
(دعك من هذا (هانتر

69
00:07:23,153 --> 00:07:24,279
نذهب من الطريق الأقصر

70
00:07:25,072 --> 00:07:27,032
هيا .. ليس لدينا الوقت لهذا -
مازال هناك زقت -

71
00:07:30,035 --> 00:07:33,080
الرحلة القادمة ستكون في الخامسة

72
00:07:56,311 --> 00:07:58,647
دعهم يصعدون -
ماذا ؟ -

73
00:07:59,981 --> 00:08:04,903
أولا تأخذ الأطفال ثم النساء .. بعدها الرجال إذا بقي مكان شاغر

74
00:08:05,028 --> 00:08:08,699
السفينة لا تحتمل الوزن الزائد

75
00:08:09,449 --> 00:08:13,412
و أنت كم تزن 175 كيلوغرام ؟

76
00:08:22,796 --> 00:08:25,757
140كلغ هذا يعني إمرأتان و طفلان

77
00:08:33,223 --> 00:08:35,142
و أنت كم تزن ؟ -
أنا خفيف -

78
00:08:37,144 --> 00:08:38,603
لا تتقاعس .. دعهم يصعدون

79
00:08:55,704 --> 00:08:58,373
الكنيسة .. ليست بعيدة

80
00:08:58,707 --> 00:09:00,333
إنها في وسط المدينة

81
00:09:01,835 --> 00:09:03,336
هل عرفتم الطريق الصحيح ؟

82
00:09:03,545 --> 00:09:04,546
يجب أن نتجه مباشرة

83
00:09:06,548 --> 00:09:09,092
إسمع إذا عرضت المهمة مرة أخري للخطر .. سأطلق عليك النار بنفسي

84
00:09:09,301 --> 00:09:10,385
لم الإنتظار ؟

85
00:10:19,329 --> 00:10:20,414
يا إلاهي

86
00:10:23,208 --> 00:10:24,876
أي كنيسة هذه ؟

87
00:10:25,961 --> 00:10:27,421
كيف وصلوا للمدينة ؟

88
00:10:38,807 --> 00:10:40,892
المؤرخون قالوا أنه يجب النزول للوصول
إلى المدينة الضائعة

89
00:10:50,861 --> 00:10:52,446
لابد أنهم بالآلاف

90
00:10:52,904 --> 00:10:55,615
شيد هذا المبنى منذ عصر طويل

91
00:10:56,783 --> 00:10:58,702
كم عدد المرات التي أتوا فيها إلى هنا من قبل ؟

92
00:11:00,245 --> 00:11:04,499
هم لم يفعلوا هذا .. نحن الذين نفعلها الآن

93
00:11:06,960 --> 00:11:08,837
لطالما كان القتل هو المبدئ الوحيد

94
00:11:10,922 --> 00:11:15,594
كان هذا السبب الوحيد للفناء

95
00:11:16,303 --> 00:11:17,220
مكانكم

96
00:11:34,446 --> 00:11:35,781
أخي -
نعم ؟ -

97
00:11:42,412 --> 00:11:43,497
المدينة الضائعة

98
00:11:46,375 --> 00:11:47,459
هذا هو المدخل

99
00:11:48,126 --> 00:11:49,711
علينا النزول عميقا للوصول

100
00:11:50,587 --> 00:11:53,298
المدينة قديمة جدا

101
00:11:53,590 --> 00:11:56,009
بنيت قبل أكثر من 500 سنة

102
00:12:00,430 --> 00:12:03,016
تبا -
نحن مراقبون -

103
00:12:50,480 --> 00:12:51,606
أين هم ؟

104
00:12:53,442 --> 00:12:54,818
ليست لدي أدنى فكرة

105
00:13:06,455 --> 00:13:07,414
ماذا تقول ؟

106
00:13:08,749 --> 00:13:12,335
لا يوجد أمل .. الأوغاد

107
00:13:15,213 --> 00:13:16,256
حقا ؟

108
00:13:27,392 --> 00:13:28,727
يا إلاهي .. هذا عميق

109
00:13:29,186 --> 00:13:32,981
على أحد أن يبقى هنا .. لا نريد أن يأتي أي شيء من فوقنا

110
00:13:34,483 --> 00:13:35,400
أنا سأقوم بذلك

111
00:13:36,401 --> 00:13:38,028
عليك أن تكون متأكد

112
00:13:40,739 --> 00:13:41,823
الوضع ليس آمن

113
00:13:42,908 --> 00:13:44,701
يجب علينا أن ندفع ثمن التذكرة عاجلا أم آجلا

114
00:13:46,661 --> 00:13:49,331
(إعتني بنفسك (جوبا

115
00:13:51,083 --> 00:13:52,209
ستون طابقا

116
00:13:52,626 --> 00:13:54,669
سنذهب أولا .. لإيجاد الطريق الصحيح للآخرين

117
00:13:56,213 --> 00:13:57,214
و ما قولك ؟

118
00:14:02,260 --> 00:14:03,095
يا أخي

119
00:14:04,096 --> 00:14:08,558
هذا سهل .. إذا جذبت المقبض تنزل بسرعة

120
00:14:09,935 --> 00:14:13,230
إجذب فقط

121
00:14:13,980 --> 00:14:15,690
و أترك جسدك ينزل لوحده
إذا أحسست بشيء توقف

122
00:14:19,319 --> 00:14:22,239
تمام

123
00:14:22,406 --> 00:14:23,156
هل أبلي جيدا ؟

124
00:14:23,240 --> 00:14:24,616
هناك حلقة صغيرة لا تمسها

125
00:14:28,912 --> 00:14:29,871
حسنا ؟

126
00:14:31,832 --> 00:14:32,833
هيا

127
00:14:43,927 --> 00:14:44,803
20طابق

128
00:14:47,973 --> 00:14:49,307
تبا .. إنها عميقة

129
00:14:58,525 --> 00:15:00,694
الحرارة مرتفعة هنا -
40طابق -

130
00:15:11,079 --> 00:15:13,790
(أخي (سامويل -
55طابق -

131
00:15:15,250 --> 00:15:17,127
توقف -
60طابق -

132
00:15:20,172 --> 00:15:22,507
الحبل ينتهي هنا -
لقد ذهبنا بعيدا -

133
00:15:24,217 --> 00:15:28,555
إنها مظلمة .. مظلمة تماما -
شيء ما ليس على ما يرام -

134
00:15:36,605 --> 00:15:39,107
لا يمكن -
هل لديك أي فكرة من الكتاب ؟ -

135
00:15:39,191 --> 00:15:40,317
ما الذي فاتني ؟

136
00:15:46,156 --> 00:15:47,532
هناك أشخاص .. سينزلون أيضا

137
00:15:51,661 --> 00:15:54,289
أنا وراءك (ستاينر) .. فالطريق طويلة

138
00:15:55,499 --> 00:15:57,292
أجل .. أنت محقة

139
00:16:40,794 --> 00:16:43,004
ليس من الغريب أن أسمع هذا

140
00:16:45,507 --> 00:16:46,717
يجب أن تكون هنا

141
00:16:46,967 --> 00:16:49,261
حتى 60طابق يكون هناك الممر .. يجب أن يكون

142
00:16:49,428 --> 00:16:50,637
هذا ما هو مكتوب

143
00:16:53,890 --> 00:16:54,808
لابد أن يكون هنا

144
00:17:08,697 --> 00:17:10,907
لا تتركني أقع -
أخي .. أنا أحاول -

145
00:17:25,297 --> 00:17:26,882
أنت وغد محظوظ

146
00:17:27,591 --> 00:17:29,051
رعاية الرب .. أيها الرقيب

147
00:17:37,601 --> 00:17:38,602
رعاية الرب

148
00:17:53,992 --> 00:17:55,577
توقفوا

149
00:17:59,706 --> 00:18:00,707
هل هو بشع

150
00:18:05,754 --> 00:18:08,382
لا أستطيع إبعاده -
إستعمل هذا -

151
00:18:10,550 --> 00:18:11,635
قنبلة

152
00:18:22,646 --> 00:18:24,439
قنبلة

153
00:18:26,650 --> 00:18:28,276
يا إلاهي لماذا رميتها

154
00:19:30,839 --> 00:19:31,798
هيا .. هيا

155
00:20:23,600 --> 00:20:25,894
هل لدي أحد آخر كلمات ؟
أصمت -

156
00:20:48,542 --> 00:20:50,043
هل أنت بخير ؟

157
00:20:55,966 --> 00:20:57,050
لا

158
00:21:05,308 --> 00:21:06,017
إحتموا

159
00:21:21,950 --> 00:21:22,951
هل تأذى أحد ؟

160
00:21:35,297 --> 00:21:37,257
تبا

161
00:21:44,639 --> 00:21:47,184
لنذهب .. هيا

162
00:21:57,319 --> 00:21:59,946
هذه هي النهاية -
ألا يملك أحدكم أوراق للعب ؟ -

163
00:22:00,572 --> 00:22:02,866
ماغواير) .. كانت لديه) -
تبا -

164
00:22:11,083 --> 00:22:11,958
شكرا

165
00:22:32,354 --> 00:22:35,607
هذه الأنفاق تأدي مباشرة إلى الآلة

166
00:22:36,108 --> 00:22:38,068
سيتطلب منا الوصول أياما ربما أسابيع

167
00:22:38,652 --> 00:22:40,320
لديك الكثير من الإيمان في هذا الكتاب

168
00:22:42,698 --> 00:22:44,282
(أنت تضيع وقتك (ستاينر

169
00:22:44,408 --> 00:22:46,368
لن أدع هذه الصخور توقفنا

170
00:22:46,660 --> 00:22:48,078
سيتطلب هذا وقت طويل لإزاحتها

171
00:22:48,286 --> 00:22:51,081
هل وجدت أي خلاص ؟ -
إنه كتاب جيد .. أيها الرقيب -

172
00:22:51,415 --> 00:22:54,501
لكن في النهاية هو مجرد كتاب

173
00:22:56,336 --> 00:22:59,881
لكن إيماني من أجل شيء جيد

174
00:23:00,132 --> 00:23:03,719
أجل .. لقد رأيت الكثير من الإيمان

175
00:23:03,885 --> 00:23:06,179
لقد رأيت أسوء الأفعال للإنسان

176
00:23:08,306 --> 00:23:10,642
هل رأيت أسوء الأفعال لهذا العدو ؟

177
00:23:13,478 --> 00:23:16,356
إذا .. لم أعطيت تذكرتك ؟ -
ماذا ؟ -

178
00:23:17,566 --> 00:23:19,735
تذكرتك ؟ -
ما الأهمية -

179
00:23:21,069 --> 00:23:22,112
يهمني الأمر

180
00:23:30,328 --> 00:23:33,749
من يأبه ؟ -
أنا آسفه -

181
00:23:36,543 --> 00:23:39,463
كل شيء بإرادة الرب

182
00:23:40,422 --> 00:23:42,257
كل شيء من عنده

183
00:23:42,340 --> 00:23:46,803
العدو أتى من الخارج

184
00:23:48,180 --> 00:23:51,141
إذا كانت إرادة الرب هي الحياة
فإرادة العدو الموت

185
00:23:52,309 --> 00:23:59,441
و هذه هي النهاية لكل شيء في كل مكان للأبد

186
00:24:02,110 --> 00:24:05,572
لهذا لدي أمل في الخروج

187
00:24:07,949 --> 00:24:10,619
لأن التفكير في الأمر .. يجعلني أتأكد من هذا

188
00:24:11,453 --> 00:24:12,996
ماذا إذا لل تؤمن بأنه لا وجود للرب

189
00:24:13,705 --> 00:24:16,375
إذا لم تؤمن بالرب .. لما وجدت هنا

190
00:24:19,920 --> 00:24:21,713
أتستطيعون المساعدة ؟

191
00:24:21,838 --> 00:24:24,841
هذه مجرد ملاحظة .. هذه المهمة ستفشل

192
00:24:30,472 --> 00:24:31,973
يجب أن يكون لديك القليل من الإيمان

193
00:24:46,405 --> 00:24:47,406
ساعدني

194
00:24:57,207 --> 00:24:58,333
هذا يؤدي إلى تحت

195
00:25:14,099 --> 00:25:14,891
توقفوا

196
00:25:20,522 --> 00:25:23,483
الأوغاد .. يبدو أن هذا الأمر تطلب أسابيع

197
00:25:29,031 --> 00:25:30,407
يجب علينا توخ الحذر هنا

198
00:25:33,910 --> 00:25:34,953
أين يأخذونهم ؟

199
00:25:36,872 --> 00:25:39,207
هانتر) ماذا يفعلون ؟)

200
00:25:41,334 --> 00:25:44,087
أيها الرقيب ؟ -
يا إلاهي -

201
00:25:44,254 --> 00:25:46,214
هانتر) .. أنظر) -
(إنه (نايثن -

202
00:25:48,592 --> 00:25:49,426
تبا

203
00:25:50,469 --> 00:25:51,678
هيا .. لنذهب

204
00:25:53,305 --> 00:25:55,849
إنه فقط رجل واحد -
أنا أعرف ذاك الرجل -

205
00:25:59,311 --> 00:26:00,771
لدينا مهمة

206
00:26:15,077 --> 00:26:16,161
بالتوفيق

207
00:26:23,460 --> 00:26:24,211
هيا

208
00:27:23,311 --> 00:27:24,980
(نايت) -
(ماتش) -

209
00:27:25,856 --> 00:27:28,275
ماتش) .. يبدو أنك بخير)

210
00:27:28,442 --> 00:27:30,694
لا تتلكم .. سأخرجك من هنا

211
00:27:32,195 --> 00:27:36,533
كيف حال الفتيات ؟ -
إنهم بأمان -

212
00:27:36,700 --> 00:27:38,410
بخير -
لابد أنهم الآن على كوكب المريخ -

213
00:27:48,920 --> 00:27:50,922
كدنا نصل .. واصلوا التقدم

214
00:27:57,596 --> 00:27:58,555
ما هذا ؟

215
00:28:20,994 --> 00:28:22,954
ماتش) .. ما الذي تفعله ؟)

216
00:28:23,955 --> 00:28:25,540
يجب أن نجد طريقة للخروج من هنا

217
00:28:30,170 --> 00:28:34,007
سأقوم بذلك .. سأخرجك من هذه الحفرة

218
00:28:40,639 --> 00:28:43,892
المريخ .. أليس كذلك ؟ -
نعم المريخ -

219
00:28:44,726 --> 00:28:47,396
كيف تستطيع تفسير هذا ؟ -
تم دعوتهم إلى هناك -

220
00:28:50,524 --> 00:28:53,443
تعلم .. إنقاذ العالم هو المقام الأول

221
00:28:56,321 --> 00:28:57,239
يبدو أني ذاهب

222
00:29:04,413 --> 00:29:05,914
تبا

223
00:29:09,543 --> 00:29:11,211
إستمع إلي

224
00:29:13,213 --> 00:29:14,548
أنهي مهمتك

225
00:29:16,717 --> 00:29:20,887
لا أستطيع تركك هنا -
أنا لا أطلب منك هذا -

226
00:29:35,444 --> 00:29:39,031
(قل لـ (إيدي) و (غرايسي

227
00:29:44,786 --> 00:29:46,580
قل لهم

228
00:29:49,082 --> 00:29:50,667
قل لهم -
أجل -

229
00:30:40,717 --> 00:30:42,427
الحقيبة .. لا يمكن أن نخسر القنبلة

230
00:30:46,973 --> 00:30:47,808
خذيها

231
00:30:50,936 --> 00:30:52,145
أعطني يدك

232
00:31:08,161 --> 00:31:09,037
يجب علينا المتابعة

233
00:31:18,547 --> 00:31:19,548
يجب علينا المتابعة

234
00:31:19,673 --> 00:31:21,591
(مازلنا بشر (سامويل

235
00:31:31,393 --> 00:31:32,811
شكرا -
هذا شرف لي -

236
00:32:20,901 --> 00:32:22,361
هيا .. أعطني إشارة

237
00:32:27,657 --> 00:32:29,034
يا أوغاد

238
00:33:38,687 --> 00:33:40,897
(جيسوس) -
(هانتر) -

239
00:33:47,487 --> 00:33:50,532
متى كانت آخر مرة تكلمتي فيها ؟ -
لا أستطيع التذكر -

240
00:33:53,410 --> 00:33:59,041
لم أستطع إنقاذهم .. إنهم في طريقهم إلى الآلة

241
00:34:09,092 --> 00:34:10,010
ماذا تفعل ؟

242
00:34:10,177 --> 00:34:11,553
نحتاج إلى هذا الكتاب اللعين

243
00:34:12,304 --> 00:34:13,430
غير مسموح لك

244
00:34:16,975 --> 00:34:17,976
لقد أخذوا كل شيء

245
00:34:18,185 --> 00:34:19,770
يمكن أن ننظر إلى هذه الأشياء اللعينة

246
00:34:20,729 --> 00:34:21,605
ما المكتوب ؟

247
00:34:22,356 --> 00:34:23,815
لا أعلم -
إقرءها -

248
00:34:24,900 --> 00:34:26,568
لا أستطيع -
تعالي -

249
00:34:27,861 --> 00:34:29,571
أنظري .. إقرئي

250
00:34:31,531 --> 00:34:32,657
لا أستطيع القراءة

251
00:34:36,870 --> 00:34:39,373
كيف يمكنك الإيمان بكتاب لا يمكنك حتى قراءته ؟

252
00:34:39,498 --> 00:34:40,499
لا ضرورة لقراءته

253
00:34:40,582 --> 00:34:43,710
لا ضرورة لقراءته .. لتؤمن به

254
00:34:48,256 --> 00:34:50,675
هذه هي طبيعة الإيمان -
رائع -

255
00:34:52,219 --> 00:34:53,387
بما تؤمن ؟

256
00:34:58,558 --> 00:35:02,145
لا يدفع لي لؤؤمن .. بل لإزاحة الأشياء القذرة

257
00:35:03,605 --> 00:35:04,481
هل أنت آتية ؟

258
00:36:32,027 --> 00:36:34,237
(تبا .. إنه (فان ستاينر

259
00:37:01,348 --> 00:37:03,767
هل أنت حي .. يا إلاهي

260
00:37:29,876 --> 00:37:32,796
هل تستطيع حمل سلاح ؟ -
فقط بذراعي اليمين -

261
00:37:36,591 --> 00:37:37,634
ماذا عن حبل ؟

262
00:37:44,808 --> 00:37:46,184
ستنزلون

263
00:38:33,815 --> 00:38:34,900
تبا

264
00:38:38,028 --> 00:38:41,573
إنهم قادمون .. النفق لن يصمد

265
00:38:52,876 --> 00:38:55,921
الصخور لن تصمد لوقت طويل

266
00:38:56,088 --> 00:38:57,506
لنسرع

267
00:39:08,767 --> 00:39:09,685
(ستاينر)

268
00:39:17,609 --> 00:39:19,653
يا إلاهي

269
00:41:09,429 --> 00:41:11,765
يا إلاهي

270
00:42:02,524 --> 00:42:03,358
هانتر) ؟)

271
00:42:23,962 --> 00:42:25,172
هل أنت واحد منهم ؟

272
00:42:25,797 --> 00:42:29,217
أبعدي هذا السيف عن وجهي -
هل أنت حقا ؟ -

273
00:42:29,593 --> 00:42:31,553
ماذا تظنين .. أعطني هذه القنبلة

274
00:42:35,265 --> 00:42:36,350
أعطني هذه القنبلة اللعينة

275
00:42:44,649 --> 00:42:46,443
تبا .. حاولوا إيقاف هؤلاء الأوغاد

276
00:43:33,615 --> 00:43:34,533
لم هناك المزيد من الوقت

277
00:43:46,586 --> 00:43:49,548
ضعها في الثقب -
لابد أنك تمزحين -

278
00:43:49,798 --> 00:43:51,466
ضعها في القب -
أي ثقب ؟ -

279
00:43:52,050 --> 00:43:53,093
أي ثقبة

280
00:43:56,471 --> 00:43:57,305
هذه ؟

281
00:44:01,143 --> 00:44:03,270
تبا .. لإنها لا تعمل

282
00:44:27,794 --> 00:44:29,171
إنها لا تعمل -
ماذا ؟ -

283
00:44:33,425 --> 00:44:37,179
أعطني صفحة الكتاب -
ماذا تفعل ؟ -

284
00:44:37,429 --> 00:44:38,680
أنا أعمل على حلها

285
00:44:44,061 --> 00:44:47,773
فقدت سيفي -
خذي هذا -

286
00:45:14,257 --> 00:45:15,258
سامويل) ؟)

287
00:45:16,176 --> 00:45:17,761
(ليجينيا)

288
00:45:22,641 --> 00:45:25,769
(سيفريان) .. لا .. هذا ليس (سامويل)

289
00:45:49,501 --> 00:45:50,711
تيا

290
00:45:55,799 --> 00:45:56,675
تعالي

291
00:46:02,347 --> 00:46:04,474
تعالي إلى هنا

292
00:46:16,528 --> 00:46:18,989
أنت (سامويل) .. لا بأس

293
00:47:34,439 --> 00:47:35,357
(هذه من أجل (نايثن

294
00:47:36,149 --> 00:47:37,442
(هذه من أجل (أل جيسوس

295
00:47:40,404 --> 00:47:41,655
(و هذه من أجل (سامويل

296
00:48:17,983 --> 00:48:18,817
تعال

297
00:48:21,820 --> 00:48:22,821
إقترب

298
00:48:26,408 --> 00:48:27,743
ليكن لديك الإيمان

299
00:50:15,642 --> 00:50:16,977
هكذا إنتهى الأمر

300
00:50:17,519 --> 00:50:20,772
أنا فشلت .. بينما هو نجح

301
00:50:21,481 --> 00:50:24,234
غير مؤمن

302
00:50:25,527 --> 00:50:26,737
كافر

303
00:50:46,006 --> 00:50:46,840
تبا

304
00:50:55,057 --> 00:51:01,313
إعداد الترجمة : زيـــــاد عمراني

305
00:51:02,606 --> 00:51:10,864
(تاريخ المسخ)

