1
00:01:21,639 --> 00:01:22,639
Translated by : Omrani Zied

2
00:01:22,640 --> 00:01:26,240
بني .. أطفأ التلفار .. إنها مجرد دمية

3
00:01:27,080 --> 00:01:28,680
و إذهب لغسل أسنانك

4
00:01:29,000 --> 00:01:32,840
أبي لا تدعه بالدمية -
ألديك مشكلة في ذلك ؟ -

5
00:01:33,320 --> 00:01:38,280
حسنا .. إنه ليس بدمية .. إنه حقيقي

6
00:01:38,360 --> 00:01:41,240
إنه كذاك و لابد أن نقول له تصبح على خير

7
00:01:42,440 --> 00:01:47,400
و تذكر أنك يجب أن تكون نائما عندما
يدخل (بابا نويل) من أعلى المدخنة

8
00:01:47,960 --> 00:01:51,400
إنها ليست حتى بمدخنة -
حقا .. (بابا نويل) لديه طرقه الخاصة -

9
00:01:51,480 --> 00:01:54,840
إذا .. لننتظر و نرى كيف سيأتي -
أيها السيد -

10
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
حسنا .. أريد أن تروي لي قصة -
لا .. لا قصص هذه الليلة -

11
00:01:59,080 --> 00:02:05,040
واحدة فقط .. ثم سأذهب مباشرة إلى السرير
ثم أغسل أسناني .. أعدك

12
00:02:14,240 --> 00:02:21,160
قيل في قديم الزمان أن البشر و الوحوش
و كل المخلوقات السحرية

13
00:02:21,240 --> 00:02:25,240
عاشوا في سلام تحت (إبلين) الشجرة الأب

14
00:02:25,480 --> 00:02:29,280
لكن الإنسان خلق بثقب في قلبه

15
00:02:29,360 --> 00:02:34,600
ثقب لا يمكن ملؤه بأي نوع من أنواع القوة أو المعرفة

16
00:02:34,680 --> 00:02:39,920
و في منتهى الجشع .. فإن الإنسان حلم
بتوسيع نطاق سيطرته

17
00:02:40,000 --> 00:02:42,040
على الأرض بكاملها

18
00:02:56,240 --> 00:03:02,200
دماء لا تحصى من الجان .. و العفاريت و الغيلان
و قد أريقت في حرب ضد البشر

19
00:03:02,360 --> 00:03:09,720
و الملك (بالور) .. الملك الأول لأرض الجان
وقف يشاهد المجزرة و يتأسف

20
00:03:10,720 --> 00:03:14,080
لكن في يوم من الأيام أتى سيد العفاريت

21
00:03:14,160 --> 00:03:18,000
تطوع لبناء جيش للملك من الآلات الذهبية

22
00:03:18,080 --> 00:03:22,000
سبعون مرة و سبعون محارب
لا يعرفون الجوع

23
00:03:22,080 --> 00:03:24,000
و لا يمكن إيقافهم

24
00:03:24,160 --> 00:03:27,120
الأمير (نوادا) .. رجى أباه بالموافقة

25
00:03:28,200 --> 00:03:30,840
إبني لي هذا الجيش" .. هذل ما قاله الملك"

26
00:03:40,520 --> 00:03:43,280
بعد ذلك .. تاج سحري تم صنعه

27
00:03:43,440 --> 00:03:48,600
يتيح من لديه دم ملكي بأن يقود الجيش الذهبي

28
00:03:48,680 --> 00:03:52,240
"أنا الملك (بالور) .. قائد الجيش الذهبي"

29
00:03:52,520 --> 00:03:55,040
"هل يوجد أحد يعترض على كلمتي"

30
00:03:55,120 --> 00:03:58,840
ثم على الصوت في القاعة
" لا أحد يتحدى كلمته "

31
00:03:59,560 --> 00:04:03,840
مهلا .. ماذا إذا تحداه أحد .. هل سيكون هناك قتال ؟

32
00:04:03,920 --> 00:04:06,240
أكيد .. إذا كان هناك شيء كهذا .. لحصل

33
00:04:06,320 --> 00:04:09,480
هل تريد أن تستمع إلى بقية القصة أم لا ؟ -
نعم من فضلك -

34
00:04:09,720 --> 00:04:13,400
حسنا .. بهذا فإن كل شيء قد تغير

35
00:04:13,480 --> 00:04:19,120
و عندما عاد البشر .. كان كل شيء يهتز تحت أقدامهم

36
00:04:19,200 --> 00:04:23,360
و السماء قد حجبت بظل الوحوش الذهبية

37
00:04:28,280 --> 00:04:30,880
لم يكن هناك رحمة للجيش الذهبي

38
00:04:31,960 --> 00:04:34,760
لا يشعر بأي مضرة أو ألم

39
00:04:38,360 --> 00:04:41,640
(ملأ الندم قلب الملك (بالور

40
00:04:41,920 --> 00:04:46,720
أنهى الحرب بهدنة .. و قسم التاج إلى ثلاثة أجزاء

41
00:04:46,800 --> 00:04:50,480
قطعة للبشر .. و إحتفض بالقطعتان لنفسه

42
00:04:50,560 --> 00:04:56,120
و في المقابل البشر يحتفظون بالمدن
و الجان بالغابات

43
00:04:56,480 --> 00:05:00,800
و يجب إحترام الهدنة من أبناء أبنائهم

44
00:05:00,880 --> 00:05:03,080
حتى نهاية العالم

45
00:05:03,520 --> 00:05:07,440
لكن الأمير (نوادا) لم يكن يثق بوعود البشر

46
00:05:07,600 --> 00:05:10,240
و قال أنه سيذهب إلى المنفي

47
00:05:10,320 --> 00:05:14,560
و أنه سيعود عندما يحتاجه شعبه

48
00:05:14,720 --> 00:05:20,720
و بهذا تم حشر الجيش الدهبي في أحشاء الأرض

49
00:05:21,040 --> 00:05:25,760
منتظرين
حتى يومنا الحالي

50
00:05:26,560 --> 00:05:29,920
منتظرين حتى يكتمل التاج مرة أخرى

51
00:05:30,240 --> 00:05:35,640
صامت .. هادئ .. و راسخ

52
00:05:36,720 --> 00:05:39,160
ما معنى الكلمة الأخيرة ؟

53
00:05:39,240 --> 00:05:43,880
راسخ .. بمعنى لا أحد يمكن تحطيمه

54
00:05:44,040 --> 00:05:45,760
أخلد للنوم الآن يا بني

55
00:05:46,280 --> 00:05:48,600
إنها مجرد قصة .. أليس كذلك أبي ؟

56
00:05:49,000 --> 00:05:49,920
حقا ؟

57
00:05:50,000 --> 00:05:52,680
لا يمكن أن يكون هؤلاء حقيقيين

58
00:05:52,760 --> 00:05:57,240
لا يا بني .. أنا واثق أنك ستكتشف هذا

59
00:06:37,760 --> 00:06:41,200
فتى الجحيــــم 2

60
00:07:27,440 --> 00:07:29,200
منذ متى و نحن هنا يا صديقي ؟

61
00:07:35,320 --> 00:07:39,240
إنهم هناك .. لقد إحتفظتم بهم حتى هذا اليوم

62
00:07:39,520 --> 00:07:42,160
لم أطعمهم حتى الآن

63
00:07:42,960 --> 00:07:45,960
أنا سأذهب أولا .. و أنت ستتبعني

64
00:07:46,440 --> 00:07:50,600
و تذكر سيد (وينك) .. لا تكن خجول

65
00:08:14,600 --> 00:08:19,920
القطعة رقم 776 .. إنها تحفة نادرة جدا

66
00:08:20,080 --> 00:08:25,800
آلهة الخصوبة .. و يقدر عمرها من 10 إلى 15 ألف سنة قبل الميلاد

67
00:08:26,960 --> 00:08:31,520
وجدت هذه القطعة تحت 30 متر تحت الأرض في نهر الضلال

68
00:08:31,600 --> 00:08:35,320
و نبدأ المزاد بـ 300 ألف دولار

69
00:08:35,880 --> 00:08:38,920
من يزيد .. 325 ألف دولار شكرا

70
00:08:39,560 --> 00:08:44,400
من يزيد .. 375 ألف دولار شكرا

71
00:08:44,960 --> 00:08:50,640
المبلغ 375 ألف دولار .. من يزيد ؟
حسنا لقد بيع

72
00:08:51,240 --> 00:08:58,920
(نأتي إلى القطعة 777 .. وهي قطعة نادرة من عهد الملك (باثمور

73
00:09:14,280 --> 00:09:17,400
و هاهي القطعة خاصتنا

74
00:09:22,440 --> 00:09:24,880
سيداتي و سادتي من فضلكم إبقوا في مكانكم

75
00:09:24,960 --> 00:09:28,440
سيكون هذا وقتيا .. أنا متأكد من أنها مشكلة بسيطة في الطاقة

76
00:09:28,640 --> 00:09:33,240
(لأول مرة .. قطعة نادرة تعود إلى مملكة (باثمور

77
00:09:33,320 --> 00:09:37,560
أتت إلينا من حضارة مفقودة

78
00:09:37,640 --> 00:09:41,440
مفقودة ؟ .. ليس الأمر كذلك

79
00:09:42,840 --> 00:09:47,440
ربما قد نسيت .. لكننا نعيش طويلا .. طويلا جدا

80
00:09:48,440 --> 00:09:49,680
من أنت سيدي ؟

81
00:09:49,840 --> 00:09:51,960
سيدي .. من فضلك عرف عن نفسك ؟

82
00:09:52,240 --> 00:09:54,000
... لا يمكنك أن -
(أنا الأمير (نوادا -

83
00:09:54,160 --> 00:09:57,560
أنا إبن الملك (بالمور) .. و أنا هنا سيدي

84
00:09:58,480 --> 00:10:00,640
لإستعادة شيء يخصني

85
00:10:00,840 --> 00:10:02,720
أين الأمن .. إستدعوا الأمن

86
00:10:38,080 --> 00:10:40,840
ماذا تظن أنك فاعل ؟ .. خذ ما تريد

87
00:10:41,120 --> 00:10:45,000
خذ أي شيء .. أي شيء تريد

88
00:10:52,040 --> 00:10:53,560
أصمت

89
00:10:58,080 --> 00:11:00,120
إجلسوا جميعا

90
00:11:00,200 --> 00:11:03,880
أيتها المخلوقات الوضيعة

91
00:11:04,600 --> 00:11:08,760
أريد أن أذكركم .. لماذا تريدون تحدي الظلام

92
00:11:52,240 --> 00:11:56,080
فيليز) .. علينا أن نتحدث)

93
00:11:56,680 --> 00:11:58,040
" سري للغاية "

94
00:11:58,560 --> 00:12:01,320
مخفي .. هل تعني الكلمة أن تظهر للعالم ؟

95
00:12:01,440 --> 00:12:03,920
إسمع .. مازلنا سر الحكومة

96
00:12:04,000 --> 00:12:06,520
مازلنا سر .. الأسرار القذرة إذا سألتني

97
00:12:06,600 --> 00:12:09,680
رسميا .. لا وجود لنــا

98
00:12:09,760 --> 00:12:12,480
أترى المشكلة .. عندما نحصل على هذه

99
00:12:13,000 --> 00:12:17,200
في قطار الأنفاق .. في الحديقة

100
00:12:18,400 --> 00:12:21,160
و قد توقف في هذه .. و قام بالإمضاء لشخص

101
00:12:23,280 --> 00:12:28,520
قمت بحذف كل الصور و فيديو
(ولا تزال تظهر في (يوتوب

102
00:12:29,080 --> 00:12:30,960
(أنا أكره (يوتوب

103
00:12:31,120 --> 00:12:35,320
هو يريد أن يعلم العالم الخارجي ما نفعله
بالأحرى ما يفعله هة

104
00:12:35,920 --> 00:12:39,000
إنه يكرهني -
لا أعتقد ذلك -

105
00:12:39,080 --> 00:12:42,080
أنظر إلى صورة لوحة التصويب -
يا إلاهي -

106
00:12:42,160 --> 00:12:44,240
و قد قام بوضعها في جميع الأماكن

107
00:12:46,920 --> 00:12:48,480
أتعرف كيف يجعلني أشعر حيال هذا الأمر ؟

108
00:12:55,120 --> 00:12:57,400
ما هذا ؟ -
غير مؤذي بالمرة -

109
00:12:57,840 --> 00:13:02,440
أتعلم يا وجه السردين .. إنه يكرهني .. يريد تحطيمي

110
00:13:02,640 --> 00:13:04,560
وجه السردين ؟ -
مجرد تعبير -

111
00:13:04,640 --> 00:13:07,720
واشنطن) تتساءل .. إذا بإمكاني التحكم بالأمر)

112
00:13:07,800 --> 00:13:08,920
هل تعتقد أن لدي مهنة سهلة ؟

113
00:13:09,040 --> 00:13:14,400
أتظن أني أتمتع بأن أكون صورة في لوحة التصويب

114
00:13:14,720 --> 00:13:15,960
.. أنا

115
00:13:16,960 --> 00:13:18,640
سئمت من هذا

116
00:13:19,600 --> 00:13:23,400
هذه ليست بحلوى .. إنها عقار ضد الحموضة

117
00:13:23,480 --> 00:13:27,320
إنها نوع من أنواع الأدوية التي وصفها لي الطبيب

118
00:13:28,560 --> 00:13:36,600
أنا قلق .. أعني أنا .. لا أعني نحن إلى ما
ستؤول إليه الأمور

119
00:13:36,840 --> 00:13:38,040
الأمر ليس بشأنك

120
00:13:38,120 --> 00:13:41,960
إنه عصبي بعض الشيء
(بسبب علاقته بـ (ليز

121
00:13:42,240 --> 00:13:45,400
عصبي ؟ كيف هو عصبي ؟

122
00:13:45,480 --> 00:13:47,440
أنت تعلم .. كالعادة

123
00:13:47,600 --> 00:13:51,200
تعلم إنهم أنهم ثنائي جديد
يجب أن يتكيفوا

124
00:13:51,400 --> 00:13:52,800
يتكيفوا ؟ -
أحيانا -

125
00:13:52,880 --> 00:13:54,240
كالأشخاص الآخرين

126
00:13:54,560 --> 00:13:57,600
لديهم أيام سعيدة و أخرى صعبة

127
00:14:23,480 --> 00:14:27,200
(كيف الحال يا (إيب

128
00:14:31,840 --> 00:14:34,200
إنتبهوا يا أصحاب .. إنها مشتعلة الآن

129
00:14:34,280 --> 00:14:37,440
و لديهم حقا أيام صعبة حقا

130
00:14:39,120 --> 00:14:40,520
أنا لست خائفا منك

131
00:14:40,600 --> 00:14:43,040
يجب عليك أن تكون خائفا .. أنظر إلى الفوضى
أنظر من حولك

132
00:14:43,120 --> 00:14:45,680
القاعدة الأولى .. لا تلمسي حاجياتي

133
00:14:45,760 --> 00:14:50,040
حسنا .. فهمت -
قاعدة سهلة -

134
00:14:50,400 --> 00:14:54,040
كيف لشخص أن يستمع إلى نفس القرص كل مرة

135
00:14:54,120 --> 00:14:56,640
فرقة (غرين) .. لا يمنكك أن تستمعي إلى هذه الفرقة

136
00:14:56,720 --> 00:14:59,680
إنها المفضلة لدي  -
أي شخص يستمع إليها ؟ -

137
00:14:59,760 --> 00:15:02,040
يوم ما سيعرف العالم هذه الفرقة حقا

138
00:15:04,320 --> 00:15:07,680
هيا يا صغار .. يمكنكم الخروج الآن

139
00:15:09,560 --> 00:15:12,360
ماذا عني يا أحمر ؟ إني أحتاج إلى مكان هنا

140
00:15:15,000 --> 00:15:17,320
إلى مكان حتى إلى فرشاة أسناني

141
00:15:17,400 --> 00:15:19,640
فرشاة أسنانك ؟ .. إنتظري

142
00:15:21,640 --> 00:15:23,200
جربي ذلك المكان

143
00:15:25,800 --> 00:15:29,480
أحمر .. لا يمكنني العيش هكذا

144
00:15:30,600 --> 00:15:33,680
اللعنة .. علينا الذهاب

145
00:15:33,920 --> 00:15:35,480
الكل يجب عليه الذهاب .. إنه أمر طارئ أليس كذلك ؟

146
00:15:36,840 --> 00:15:41,400
هيا بنا -
يا أحمر .. إنتظر لحظة -

147
00:15:42,000 --> 00:15:45,280
(يا إلاهي إنه (ماني) .. إنتبهي يا (ليز

148
00:15:45,360 --> 00:15:47,280
يا أحمر .. إستمع إلي

149
00:15:47,360 --> 00:15:49,200
(مانــي) -
مرحبا -

150
00:15:49,280 --> 00:15:51,480
(سنذهب الآن إلى وسط (مانهتن -
أجل .. سيكون كل شيء بخير -

151
00:15:51,560 --> 00:15:52,920
المكان هناك خطير جدا

152
00:15:53,080 --> 00:15:56,080
خطير لك .. و أكيد بالنسبة لي

153
00:15:56,160 --> 00:16:00,040
أعلم أنك تحلم بأن يراك العالم الخارجي
لكن ثق بي ليس ذلك بأمر سهل

154
00:16:00,120 --> 00:16:02,720
إنهم همجيين بالخارج و يصعب الوثوق بهم

155
00:16:02,960 --> 00:16:08,600
هذه السجائر في يدي الآن رائعة حقا

156
00:16:08,720 --> 00:16:10,320
(سجائر (كوبية

157
00:16:12,000 --> 00:16:15,200
يمكنك أن لا تظهر للأنظار فستحصل -
حسنا -

158
00:16:15,280 --> 00:16:18,680
على واحد .. أو العلبة كاملة

159
00:16:18,960 --> 00:16:24,720
لكن يجب أن تصنع لي معروف و أن تكون الليلة
.. أكثر

160
00:16:25,320 --> 00:16:27,040
متخفي -
شكرا -

161
00:16:27,160 --> 00:16:28,640
العفو -
نعم .. متخفي -

162
00:16:28,960 --> 00:16:32,560
متخفي .. غير ظاهر في الخارج و في الداخل

163
00:16:33,240 --> 00:16:34,320
حقا ؟

164
00:16:35,560 --> 00:16:37,440
يمكنني أن أكون غير ظاهر إذا أردت ذلك

165
00:16:37,760 --> 00:16:39,240
تبعتك أنت و العميل (مايرز) تلك الليلة

166
00:16:39,320 --> 00:16:43,240
نعم .. وقمتم بنقله إلى (أنتركتيكا) .. هذا أمر غير ظاهر

167
00:16:43,320 --> 00:16:45,520
قال أنه يريد ذلك

168
00:16:46,600 --> 00:16:47,960
مثل الظل

169
00:16:53,560 --> 00:16:56,840
كالظل في الليل

170
00:17:07,160 --> 00:17:10,680
الجمارك الأمريكية اكتشفت مؤخرا عدة
أصناف مهربة و ثمينة

171
00:17:10,760 --> 00:17:12,520
لكن يبدو أن هناك غاز غير خطير بالداخل

172
00:17:12,600 --> 00:17:17,600
إكتشفنا أن الغاز صاعد إلى المباني

173
00:17:17,680 --> 00:17:22,760
و عملاء من (أف بي آي) تحت قيادتي .. سنصعد إلى فوق

174
00:17:22,960 --> 00:17:25,360
سنكتشف أمر هذا الغاز

175
00:17:27,520 --> 00:17:29,920
يا إلاهي .. الرائحة قذرة هنا

176
00:17:30,560 --> 00:17:32,280
إنها أسوء من رائحة غرفتي

177
00:17:36,640 --> 00:17:38,080
إبتسامة

178
00:17:38,160 --> 00:17:39,680
هيا لنذهب

179
00:18:07,320 --> 00:18:09,440
مهما كان الأمر الذي طلبونا لأجله .. فإنه إنتهى

180
00:18:09,520 --> 00:18:13,560
حسب التقرير .. كان هنا 70 من الضيوف
ولا يوجد أحياء

181
00:18:13,840 --> 00:18:16,160
لا يوجد جثث -
نفس القصة يا عزيزتي -

182
00:18:16,240 --> 00:18:17,480
لا تدعني عزيزتي

183
00:18:17,560 --> 00:18:20,600
(قلت (آيب) .. ناديت على (آيب

184
00:18:23,360 --> 00:18:26,480
يا (آيب) .. أظن أن (ليز) مازلت غاضبة مني

185
00:18:26,560 --> 00:18:28,440
مازلت على نفس الموجه

186
00:18:45,160 --> 00:18:47,520
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤال ؟ -
لا -

187
00:18:47,600 --> 00:18:51,080
عندما نعود إلى المنزل لاحقا سوف أنظف كل الفوضى

188
00:18:51,160 --> 00:18:53,000
ليست تلك المشكلة -
ماهي إذا ؟ -

189
00:18:53,080 --> 00:18:54,560
ليس الآن

190
00:19:02,400 --> 00:19:04,800
آيب .. ماذا لدينا ؟

191
00:19:04,880 --> 00:19:06,400
هذا الأمر .. إنه مثير

192
00:19:06,480 --> 00:19:09,040
هذا الصندوق به ختم ملكي

193
00:19:09,120 --> 00:19:13,400
و لا يتم إستخدامه إلا فس حالات الحرب

194
00:19:46,600 --> 00:19:48,080
أحمر ؟

195
00:19:48,440 --> 00:19:50,160
لدينا رفقة

196
00:19:51,960 --> 00:19:53,760
يا أزرق .. أعطني شيء أتعامل معه هنا

197
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
مخلوقات صغيرة قذرة -
كم عددها ؟ -

198
00:19:56,440 --> 00:19:58,160
كثير .. مما يجعل الجثث تختفي

199
00:19:58,240 --> 00:20:01,960
و لديها فضلات كثيرة أيضا .. هل رأيت الأرضية ؟

200
00:20:02,920 --> 00:20:04,920
يا إلهي -
إستمع إلي -

201
00:20:05,280 --> 00:20:06,920
كل ما تفعله .. هي أن تأكل و تأكل

202
00:20:07,000 --> 00:20:08,360
ترمي بالفضلات .. ثم تأكل من جديد

203
00:20:08,440 --> 00:20:10,120
ألم ترى أي واحد حتى الآن ؟

204
00:20:10,800 --> 00:20:13,320
آيب) .. أين هي هذه الأشياء ؟)

205
00:20:13,400 --> 00:20:15,920
(كلشاليدان كالكيريا)

206
00:20:16,000 --> 00:20:18,160
إنها بمعني جنية الأسنان

207
00:20:18,240 --> 00:20:20,880
حقا -
لا .. يجب أن تستمع إلى هذا -

208
00:20:20,960 --> 00:20:24,160
تعود إلى القرن الثالث من الغابات السوداء
تتغذي على الكالسيوم .. الجلد ,العظم و الأعضاء

209
00:20:24,720 --> 00:20:28,040
أول ما تفعله للفريسة هي الذهاب مباشرة إلى الأسنان

210
00:20:29,000 --> 00:20:30,400
أجل .. هذا مي أين أتى إسمها جنية الأسنان

211
00:20:30,720 --> 00:20:32,920
أنا واثق بأنها لم تأتي هنا من أجل المال

212
00:20:44,360 --> 00:20:46,360
يا إلاهي

213
00:20:47,480 --> 00:20:49,480
ليز) .. أنت حامل)

214
00:20:49,560 --> 00:20:50,680
لا .. أنا لست كذلك

215
00:20:50,760 --> 00:20:53,200
بلى .. أنت كذلك

216
00:21:04,360 --> 00:21:05,800
ماذا لديك .. (ماربول) ؟

217
00:21:06,320 --> 00:21:08,760
أظن أني وجدت واحدا

218
00:21:09,800 --> 00:21:12,000
هذه الأشياء ظريفة

219
00:21:13,240 --> 00:21:14,880
لا تقترب منها

220
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
إنه يهاجمني

221
00:21:49,680 --> 00:21:51,320
أحمر .. نحن بحاجة لك هنا

222
00:21:58,280 --> 00:21:59,920
مخلوقات قذرة

223
00:22:11,880 --> 00:22:13,720
لا تتوقف عن إطلاق النار

224
00:22:49,240 --> 00:22:50,440
آسف سيدتي

225
00:22:56,360 --> 00:22:57,920
يجب عليكم الهروب

226
00:22:59,040 --> 00:23:02,600
إن المكان آمن فوق .. لنسرع
إمنحينا بعض الوقت

227
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
أهربوا

228
00:23:11,440 --> 00:23:12,960
إلى فوق .. الآن

229
00:23:16,360 --> 00:23:18,480
آيب) .. أسرع إلى فوق)

230
00:23:22,200 --> 00:23:23,920
هيا (ليز) .. أحرقيهم كلهم

231
00:23:24,000 --> 00:23:25,840
هيا .. هيا

232
00:24:03,720 --> 00:24:06,280
النار .. إنها لي

233
00:24:06,360 --> 00:24:09,440
النار .. إنها بداخلي

234
00:24:09,520 --> 00:24:11,920
أحمر .. إبقى بعيدا عن النافذة

235
00:24:25,720 --> 00:24:28,720
حسنا .. هاهي قادمة

236
00:25:12,520 --> 00:25:14,280
ماذا فعلت ؟

237
00:25:15,160 --> 00:25:16,800
لم يكن الأمر بيدي

238
00:25:16,880 --> 00:25:19,520
إنه فتى الجحيم

239
00:25:51,520 --> 00:25:54,120
جلالتك

240
00:25:57,640 --> 00:26:01,120
(الأمير (نوادا

241
00:26:05,520 --> 00:26:12,710
قبل الدخول الى قاعة المجلس يجب أن تسلم سلاحك

242
00:26:12,720 --> 00:26:13,960
لن أفعل ذلك

243
00:26:16,960 --> 00:26:20,320
هذا هو القانون يا سيدي

244
00:26:20,400 --> 00:26:23,280
مثل كل الأمراء

245
00:26:25,760 --> 00:26:27,640
كم من الوقت مضى على هذا الهراء

246
00:26:29,240 --> 00:26:33,000
إفعل ذلك من أجلي

247
00:26:37,360 --> 00:26:41,400
من أجلك يا أختاه

248
00:26:41,480 --> 00:26:43,840
سأفعل كل شيء

249
00:26:45,880 --> 00:26:49,080
وفقا لما قاله الشهود العيان .. أن هناك الكثير من المخاطر

250
00:26:49,160 --> 00:26:51,880
أخبار اليوم هي فتى الجحيم

251
00:27:01,200 --> 00:27:04,280
يا أصحاب .. أنتم تفوتون عليكم هذا

252
00:27:04,360 --> 00:27:06,080
نحن في التلفاز

253
00:27:08,400 --> 00:27:11,120
ليز) .. (ليز) .. هل أنت بخير ؟) -
نعم .. سأخرج بعد لحظات -

254
00:27:12,240 --> 00:27:13,760
ليس عليك فعل هذا .. ثقي بي

255
00:27:13,840 --> 00:27:15,240
أنا متأكد أنك حامل

256
00:27:15,320 --> 00:27:19,800
أصمت يا (آيب) .. و أبعد يديك على الباب

257
00:27:19,920 --> 00:27:21,720
لا يوجد شيء تخافينه

258
00:27:21,920 --> 00:27:25,680
لنواجه الأمر .. سيكون أحمر أبا رائعا له

259
00:27:28,120 --> 00:27:30,360
ماذا عن هذا الشخص ؟

260
00:27:30,440 --> 00:27:33,160
إسمحوا لي القول أنه يرتدي مقعد مرحاض في رقبته

261
00:27:33,240 --> 00:27:36,520
مقعد مرحاض -
إنه جهاز تنفس -

262
00:27:37,160 --> 00:27:41,040
يجب علينا التخلص من شاحنة القمامة
و يمكن تفسيرها بصورة سيئة

263
00:27:43,000 --> 00:27:45,720
أتعتقد حقا أن هذه هي المشكلة
وسيلة النقل ؟

264
00:27:47,800 --> 00:27:49,640
و هذه الفتاة التي تشتعل منها النار

265
00:27:51,960 --> 00:27:55,320
أكره هذا عندما يحدق بي الناس

266
00:27:55,400 --> 00:27:56,600
أشعر كأني غريبة أطوار

267
00:27:57,600 --> 00:27:59,840
ليس لديك أي حق لفعل هذا

268
00:27:59,920 --> 00:28:02,760
(إنتظري .. إنه (مانــي

269
00:28:09,520 --> 00:28:13,080
تسرب للغاز ..  يا له من أبله

270
00:28:15,640 --> 00:28:17,160
لقد قتلتني يا رجل .. قتلتني حقا

271
00:28:21,880 --> 00:28:24,200
تريد حقا أن تقتلني

272
00:28:27,080 --> 00:28:30,040
أنت الذي جلبت لنفسك هذا -
ماذا ؟ -

273
00:28:30,120 --> 00:28:33,400
واشنطن) سترسل محقق جديد للظواهر الخارق)

274
00:28:33,920 --> 00:28:36,040
رجل جديد ؟

275
00:28:36,120 --> 00:28:39,640
لماذا ؟ -
للبحث حولك أنت -

276
00:28:45,720 --> 00:28:47,640
سيدي .. من فضلك

277
00:29:00,040 --> 00:29:03,920
أبي -
لماذا ؟ -

278
00:29:04,000 --> 00:29:05,960
هل نسيت أن هناك هدنة ؟

279
00:29:07,400 --> 00:29:09,560
لماذا ؟ -
لتحرير شعبي -

280
00:29:09,920 --> 00:29:13,560
كلنا .. يا أبي -
هذه هدنة دائمة بيننا -

281
00:29:13,640 --> 00:29:16,640
يجب علينا الحفاظ على عهدنا ليبقى لنا شرف

282
00:29:16,720 --> 00:29:19,320
هذه الهدنة عار علينا

283
00:29:19,560 --> 00:29:21,200
.. البشر

284
00:29:21,280 --> 00:29:24,360
البشر نسوا الآلهة و دمروا الأرض .. من أجل ماذا ؟

285
00:29:26,600 --> 00:29:29,240
مواقف السيارات .. مراكز التسوق

286
00:29:29,320 --> 00:29:31,960
الطمع ملأ قلوبهم و لن يكتفوا بذلك

287
00:29:32,040 --> 00:29:34,280
أبدا لن يكتفوا بذلك

288
00:29:34,360 --> 00:29:37,760
ألا تعرف أبدا الشرف

289
00:29:37,840 --> 00:29:40,720
ألم تتعلم أبدا ماهية الشرف

290
00:29:41,120 --> 00:29:43,320
الشرف

291
00:29:43,400 --> 00:29:46,000
أنظر إلى هذا المكان .. أين هو الشرف في هذا ؟

292
00:29:47,120 --> 00:29:49,680
أبي .. كنت محاربا قوي

293
00:29:50,160 --> 00:29:52,720
متى أصبحت ضعيفا هكذا ؟

294
00:29:55,040 --> 00:29:57,640
قد عدت من المنفى .. لإعلان الحرب

295
00:29:57,720 --> 00:30:00,440
لإصلاح وضعنا .. و إستعادت حقنا

296
00:30:01,440 --> 00:30:04,160
لهذا أطلب المساعدة من شعبي

297
00:30:04,240 --> 00:30:06,160
و سوف يستجيبون لها جميعا

298
00:30:06,240 --> 00:30:10,120
الجيد .. و السيء

299
00:30:11,440 --> 00:30:13,160
و الأسوء ..

300
00:30:13,240 --> 00:30:14,560
من أين حصلت عليها

301
00:30:14,640 --> 00:30:16,160
هل أتيت من أجلها ؟

302
00:30:16,240 --> 00:30:18,040
ربما

303
00:30:18,320 --> 00:30:20,080
ربما لهذا عدت

304
00:30:20,160 --> 00:30:22,280
أخي

305
00:30:22,360 --> 00:30:25,720
عليك أن تعرف أنه سيكون هناك الكثير من القتلى

306
00:30:26,040 --> 00:30:28,040
لا نريد الحصول على المزيد من هذا

307
00:30:28,640 --> 00:30:32,440
الحرب ليست الحل الوحيد لكل هذا

308
00:30:32,520 --> 00:30:34,560
لن نضعف مجددا

309
00:30:34,640 --> 00:30:37,440
وكيف تريد إستعمال هذه ؟

310
00:30:37,720 --> 00:30:40,440
يجب عليك الحصول على موافقتي

311
00:30:40,520 --> 00:30:42,120
الأمر ليس كذلك

312
00:30:42,200 --> 00:30:43,440
أنا آسف أبي

313
00:30:43,520 --> 00:30:46,680
لم تترك لي خيارا آخر

314
00:30:48,840 --> 00:30:51,720
إرحل

315
00:30:55,200 --> 00:30:57,720
و أنت يا أختاه

316
00:30:58,400 --> 00:31:00,160
هل أنت موافقة على موقف الملك ؟

317
00:31:00,240 --> 00:31:03,160
أجل يا أخي

318
00:31:04,960 --> 00:31:07,840
حسنا .. ليكن الموت إذا

319
00:32:39,280 --> 00:32:41,200
أنت الذي أجبرتني لفعل هذا

320
00:32:56,960 --> 00:33:00,120
الآن القطعة الأخيرة يا أختاه

321
00:33:03,560 --> 00:33:06,520
أين هي يا (وينكي) ؟ .. أين هي ؟

322
00:33:13,440 --> 00:33:15,480
إذهب و أعثر عليها .. الآن

323
00:33:15,560 --> 00:33:17,840
أعثر عليها

324
00:33:30,360 --> 00:33:32,040
أعذروني يا جماعة .. المعذرة

325
00:33:32,120 --> 00:33:34,000
هل أتى ؟ -
ليس بعد -

326
00:33:34,080 --> 00:33:36,120
أعتقد أننا لا نحتاج إلى هذا الشخص -
بلى إننا نحتاج إليه -

327
00:33:36,200 --> 00:33:38,280
(يبدو أن لديه كلمته في (واشطن

328
00:33:38,520 --> 00:33:39,640
ما إسمه ؟

329
00:33:39,720 --> 00:33:42,480
(إسمه (يوهان كراوس

330
00:33:42,560 --> 00:33:44,480
يوهان كراوس) ؟)

331
00:33:44,560 --> 00:33:47,240
يبدو أنه ألماني -
.. إنه باحث في  -

332
00:33:47,320 --> 00:33:49,920
إكتوبلازميك -
أجل شكرا .. الأبحاث في إكتو بلازمك -

333
00:33:50,000 --> 00:33:53,280
الأمر الذي جعل القوات الأروبية تهتم لأمره

334
00:33:53,360 --> 00:33:55,400
هراء -
تهتم لأمره .. أحب هذه الكلمة أليس كذلك ؟ -

335
00:33:55,480 --> 00:33:56,960
أنه مشوق

336
00:33:57,040 --> 00:33:58,640
أنا متأكد أنه ألماني -
لا يوجد له بصمات أصابع -

337
00:33:58,720 --> 00:34:00,400
هاهو قادم -
قدومه يجعني قلقا -

338
00:34:00,800 --> 00:34:02,880
لا صورة له .. إلا أنه يقال في الملف

339
00:34:02,960 --> 00:34:06,200
أن لديه وجه جميل

340
00:34:18,840 --> 00:34:21,560
يا إلاهي

341
00:34:21,640 --> 00:34:25,440
يوهان كراوس) .. في خدمتكم)

342
00:34:25,840 --> 00:34:27,840
لقد أحببته

343
00:34:31,760 --> 00:34:34,080
أنظروا إلى هذا الأمر ..غير معقول

344
00:34:34,160 --> 00:34:36,040
أشياء للبيع و الشراء في السوق لسوداء

345
00:34:36,120 --> 00:34:39,480
صناديق شحن .. مهربين .. حاويات مضغوطة

346
00:34:39,560 --> 00:34:41,200
لديه يدين معبرتان جدا

347
00:34:41,280 --> 00:34:43,320
الختم على الصناديق يقلقني أيضا

348
00:34:43,400 --> 00:34:44,040
شعار

349
00:34:44,120 --> 00:34:46,600
إنه شعار عشائر (باثمور) .. أبناء الأرض

350
00:34:46,680 --> 00:34:48,480
السجل يقول أنك من العباقرة في الفريق

351
00:34:48,560 --> 00:34:50,400
أنا تأكدت الآن من هذا .. أن معجب حقا

352
00:34:50,480 --> 00:34:52,240
(في ملفي .. سيد (كروس

353
00:34:52,320 --> 00:34:55,160
أني مقرب من (أيب) .. أكثر من أي شخص آخر

354
00:34:55,240 --> 00:34:58,040
حسنا .. دعونا نعود إلى صديقنا الصغير هذا

355
00:34:58,120 --> 00:35:00,520
نعم التذكار الصغير قبل أن يحرقوا و هم أحياء

356
00:35:00,880 --> 00:35:03,000
لكن

357
00:35:03,080 --> 00:35:05,200
يمكننا إحياءه بهذه التعويذة خاصتي

358
00:35:05,280 --> 00:35:07,360
لا .. لا تعاويذ

359
00:35:07,440 --> 00:35:10,280
تيلبلاستك -
بلاستيك .. متحضر جدا -

360
00:35:10,920 --> 00:35:13,480
تيلبلاستيك .. إنه غاز حيوي

361
00:35:13,560 --> 00:35:15,040
(كما يقول الدكتور (كروس

362
00:35:15,120 --> 00:35:17,080
يمكنها التحكم في الأشياء مهما كانت

363
00:35:17,160 --> 00:35:21,760
عضوية .. آلية .. ميت أو حي

364
00:35:21,840 --> 00:35:24,520
خذه .. هيا .. خذه كله

365
00:35:26,360 --> 00:35:27,960
ها نحن

366
00:35:29,160 --> 00:35:32,760
قف .. هيا قف

367
00:35:33,120 --> 00:35:36,440
الآن أنا أتحكم فيه

368
00:35:36,520 --> 00:35:38,640
لنرى كم من الوقت .. سيصمد هذا الشيء

369
00:35:38,960 --> 00:35:40,800
ماذا ؟

370
00:35:41,200 --> 00:35:43,120
أبعد إصبعك عني

371
00:35:43,840 --> 00:35:45,280
أيها الحقير الصغير

372
00:35:45,360 --> 00:35:48,320
يقول أنت مزعج .. غير لبق و غير محترم

373
00:35:48,400 --> 00:35:49,280
هذا صحيح

374
00:35:53,680 --> 00:35:55,600
يقول صديقنا الصغير هنا

375
00:35:55,680 --> 00:35:57,560
أنه سمع ضجة و أصوات عالية

376
00:35:57,640 --> 00:35:59,720
و لغة غريبة

377
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
أتيت من مكان آخر

378
00:36:01,880 --> 00:36:04,440
سوق اللحوم -
سوق اللحوم ؟ -

379
00:36:05,840 --> 00:36:07,920
هذا هو المكان المناسب

380
00:36:08,000 --> 00:36:09,800
هذا كله بسببك

381
00:36:13,960 --> 00:36:16,280
دكتور (كروس) ؟

382
00:36:16,360 --> 00:36:19,520
عقارك .. بدأ ينفذ تأثيره

383
00:36:34,240 --> 00:36:36,680
عد إلى مكانك

384
00:36:36,760 --> 00:36:39,320
الآن نحن نعلم من أين سنبدأ

385
00:36:39,400 --> 00:36:41,480
الأشياء الغريبة تحت الجسر الآن

386
00:36:41,560 --> 00:36:43,520
أنت عبقري

387
00:36:43,600 --> 00:36:46,680
(مع العلم .. أريد القول أن هناك ألفي جسر في (نيويورك

388
00:36:46,760 --> 00:36:49,280
وفقا للمؤرخ (فانيان بلادمير) خلال القرن التاسع عشر

389
00:36:49,360 --> 00:36:52,760
(فإن سوق اللحوم مباشرة تحت الجسر (بروكلين
من الجهة الشرقية

390
00:36:52,840 --> 00:36:54,360
لقد ذهبنا إلى هناك -
نعم ذهبتم -

391
00:36:54,440 --> 00:36:56,960
لكن ليس معي أيها العميل

392
00:36:57,040 --> 00:36:59,200
إتبعني أيها العميل

393
00:37:21,320 --> 00:37:23,600
إتبعني أيها العميل ؟

394
00:37:23,680 --> 00:37:26,000
أنه يروق لي -
يمكنك الإحتفاظ به -

395
00:37:29,280 --> 00:37:30,880
.. ما رأيك بهذا الشخص حقا

396
00:37:30,960 --> 00:37:34,400
أتعرف ما يوجد هنا .. النظارات 336

397
00:37:34,480 --> 00:37:35,840
أيمكن هذا ؟

398
00:37:35,920 --> 00:37:37,280
ثلاث نظارات متبقيه

399
00:37:37,360 --> 00:37:39,240
و سنستعملها للبحث عن المدخل في السوق

400
00:37:39,320 --> 00:37:41,640
دكتور (كروس) .. إنها حقا النظارات الخفية

401
00:37:45,080 --> 00:37:46,400
هل أنت فتى الجحيم ؟

402
00:37:46,480 --> 00:37:49,200
أجل -
أنت بشع جدا يا رجل -

403
00:37:49,760 --> 00:37:51,880
إثنان آخران على الجدار

404
00:37:51,960 --> 00:37:54,520
و ثلاثة في جهة الأزقة

405
00:37:55,560 --> 00:37:56,960
ما تعتقدين في السيد المجهول ؟

406
00:37:57,040 --> 00:37:58,160
لا أعلم .. لم أتعرف عليه كثيرا

407
00:37:58,240 --> 00:38:00,920
هل أنت فتى الجحيم ؟ -
أجل .. أعلم أنا قبيح -

408
00:38:02,920 --> 00:38:04,440
ما الذي يقلقك ؟

409
00:38:04,560 --> 00:38:09,800
لقد أظهرت نفسك .. وربما يجب عليك أن تتحمل هذا

410
00:38:20,440 --> 00:38:22,000
ما هذا ؟

411
00:38:23,320 --> 00:38:26,000
عادة نحن لا نرى الجنيات و العفاريت

412
00:38:26,120 --> 00:38:30,280
ذلك بسبب الهالة المحيطة بهم

413
00:38:30,400 --> 00:38:33,520
لكن في عام 1878 .. مجموعة من العلماء صنعوا هذه

414
00:38:33,640 --> 00:38:36,240
إنها بمثابة تعديل للأشياء

415
00:38:36,360 --> 00:38:39,160
وهي رؤية الأشياء على طبيعتها

416
00:38:39,720 --> 00:38:41,320
دكتور (كروس) .. إنها جميلة أكثر مما تصورتها

417
00:38:41,400 --> 00:38:43,560
بالإضافة إلى الأشرطة الجلدية -
تبدو ضيقة بعض الشيء -

418
00:38:46,520 --> 00:38:48,720
ضيقة ؟

419
00:38:49,920 --> 00:38:51,200
سيد (كرو) ؟

420
00:38:51,280 --> 00:38:54,040
"كروس) .. بحرف "السين)

421
00:38:54,120 --> 00:38:55,760
أجل .. أجل

422
00:38:56,000 --> 00:38:57,840
.. هذه النظارات

423
00:39:01,560 --> 00:39:03,720
هل لي بالحصول على واحدة ؟

424
00:39:04,960 --> 00:39:07,360
أعطني الآن هدف أيها العميل

425
00:39:08,280 --> 00:39:10,200
(الزقاق الشمالي رقم (ب 19

426
00:39:10,280 --> 00:39:12,160
لا تفوتي الهدف .. نحن قادمون

427
00:39:12,720 --> 00:39:14,240
إبقي عينك على تلك المرأة

428
00:39:14,920 --> 00:39:16,840
هذه المرأة العجوز ؟

429
00:39:16,920 --> 00:39:19,440
إنها حلزون كبير بشع

430
00:39:19,520 --> 00:39:21,720
إنهم يخافون من طيور الكناري -
يا إلاهي -

431
00:39:22,680 --> 00:39:24,520
طيور الكناري ؟

432
00:39:24,600 --> 00:39:27,120
ماذا عن القطط ؟ -
تقوم بأكلهم -

433
00:39:29,560 --> 00:39:31,480
هل هذا الشيء عفريت ؟

434
00:39:51,680 --> 00:39:53,840
إختبؤوا أيها الحمقى .. ماذا تظنون أنكم فاعلون ؟

435
00:39:53,920 --> 00:39:57,080
ستقوم بأكل القطط -
ستقوم بأخدنا إلى مكان إختبائهم -

436
00:39:57,160 --> 00:40:00,720
يجب علينا أن نحضر طائر الكناري -
ستقوم بأكله الآن -

437
00:40:00,800 --> 00:40:03,000
(يجب علينا إحضار الطائر الآن سيد (كروس

438
00:40:05,280 --> 00:40:07,320
ستأكله الآن -
يجب أن تصمت و تستمع إلى أوامري -

439
00:40:07,400 --> 00:40:10,080
لا يكنني البقاء هكذا -
يجب أن تطيع الأوامر -

440
00:40:10,160 --> 00:40:12,840
يجب عليك إطاعة الأوامر -
أصمت -

441
00:40:12,920 --> 00:40:16,240
(أنت .. مرحبا (نانسي

442
00:40:16,320 --> 00:40:19,160
هل أستطيع مساعدتك ؟

443
00:40:19,240 --> 00:40:20,400
توقفي عن التظاهر .. نستطيع رؤيتك

444
00:40:20,480 --> 00:40:22,120
رؤيتي ؟

445
00:40:22,200 --> 00:40:24,760
كيف تستطيع رؤيتي ؟

446
00:40:25,760 --> 00:40:28,920
نبحث عن المدخل إلى الأسواق في العالم الآخر

447
00:40:29,000 --> 00:40:30,840
لا يمكنني أن أدعكم تفعلون هذا

448
00:40:30,920 --> 00:40:32,520
يجب علينا أن نكون أعنف بقليل

449
00:40:32,600 --> 00:40:34,880
أعطني هذا الشيء

450
00:40:35,680 --> 00:40:40,040
ليس الكناري من جديد -
ماذا .. هل تخافين من هذا الصغير ؟ -

451
00:40:40,360 --> 00:40:41,520
من كان يعلم هذا ؟

452
00:40:41,600 --> 00:40:44,200
لا تقربه مني .. سآخذك إلى المدخل

453
00:40:47,160 --> 00:40:49,760
هيا .. لنذهب أيتها العجوز القبيحة

454
00:41:06,520 --> 00:41:08,640
هيا بنا -
(أيها العميل (شيرمان -

455
00:41:08,720 --> 00:41:12,000
سندخل الآن إلى سوق العفاريت .. لنكن على إتصال

456
00:41:12,080 --> 00:41:13,960
إنتهى -
أنا أحبه -

457
00:41:14,040 --> 00:41:16,160
هذا شخص يمكنه تولي المسؤولية

458
00:41:16,240 --> 00:41:18,320
أتظن ذلك ؟ -
نعم -

459
00:41:18,400 --> 00:41:20,400
إنه متوازن

460
00:41:20,880 --> 00:41:22,880
و أنت لا يمكنك أن لا تبدي إعجابك به

461
00:41:22,960 --> 00:41:25,520
دكتور (كروس) من القلائل الذين يستطيعون تولي السلطة

462
00:41:25,600 --> 00:41:27,440
.. و هو -
من فضلك -

463
00:41:27,520 --> 00:41:29,200
إنه يذكرني بنفسي

464
00:41:33,960 --> 00:41:36,200
ها قد و صلنا

465
00:41:36,640 --> 00:41:38,680
ياله من باب

466
00:41:43,000 --> 00:41:47,560
إنه قفل معقد جدا .. ما رأيك أيها العميل (آبين) ؟

467
00:41:47,640 --> 00:41:50,960
لا يبدو الأمر جدا .. مع إحتماليات رموز الفتح

468
00:41:51,040 --> 00:41:52,960
سنبقى هنا لمدة طويلة -
ليس بالضرورة -

469
00:41:53,040 --> 00:41:54,280
دعني أجرب على طريقتي

470
00:41:54,360 --> 00:41:57,200
(إفتحيه يا (لوسي -
لا لن أفعل -

471
00:41:57,280 --> 00:41:59,560
الكناري الصغير من فضلك

472
00:42:00,400 --> 00:42:01,960
لن أفعل هذا

473
00:42:02,040 --> 00:42:05,520
حتى لو مزقتني إربا

474
00:42:05,600 --> 00:42:07,480
و قطعت لساني و أذرعي

475
00:42:07,560 --> 00:42:10,240
لن أفتح أبدا هذا الباب

476
00:42:17,560 --> 00:42:20,720
هل هذه هي طريقتك في التحقيق ؟ -
كانت عنيدة -

477
00:42:20,800 --> 00:42:23,120
أمر لا يصدق

478
00:42:23,200 --> 00:42:24,760
هذا يعني أن الأمر لم يعجبه

479
00:42:25,240 --> 00:42:27,880
ماذا ؟ هل سترينا الآن حيلة من حيلك ؟

480
00:42:27,960 --> 00:42:31,000
أيها الخبير بكل شيء

481
00:42:31,080 --> 00:42:34,000
أجل .. أظن أني سأفعل

482
00:42:38,560 --> 00:42:40,520
ها نحن

483
00:42:40,600 --> 00:42:42,680
دعني أراها

484
00:42:43,040 --> 00:42:44,600
أجل

485
00:43:02,520 --> 00:43:06,920
أيها السادة .. مرحبا بكم في سوق العفاريت

486
00:43:08,131 --> 00:43:12,666
Translated by : Omrani Zied

487
00:43:43,400 --> 00:43:46,120
هناك أمر مهم أريد أن أخبرك به

488
00:43:46,240 --> 00:43:48,720
ليز) لابد لك أن تكوني هنا .. سيروق لك هذا حقا)

489
00:43:49,040 --> 00:43:51,440
لا أحد ينظر إلينا .. كأننا أناس عاديين

490
00:43:51,520 --> 00:43:54,080
أيها العميل .. قلت أنه يجب تقليل الإتصال

491
00:43:54,200 --> 00:43:55,560
ستكشفنا

492
00:43:55,640 --> 00:43:58,240
أظن أنه محق

493
00:43:58,680 --> 00:44:00,400
سأقوم بقطع الإتصال معك للحزات يا عزيزتي

494
00:44:00,920 --> 00:44:03,160
.. يجب علينا أن نكون صامتين لذلك

495
00:44:03,240 --> 00:44:04,920
حسنا .. إنتهى

496
00:44:26,200 --> 00:44:28,520
السوار الملكي

497
00:44:41,800 --> 00:44:43,920
أحمر .. هل تسمعني ؟

498
00:44:44,000 --> 00:44:46,600
(أنا أسمعك يا أزرق .. أشعر أني كأني (شارل هولمز

499
00:44:49,600 --> 00:44:53,200
سيدي .. إعذرني .. سيدي .. هل يمكنني أن أسألك

500
00:44:58,920 --> 00:45:01,000
إعذروني أيها السادة .. هل رأيتم

501
00:45:01,080 --> 00:45:03,160
شيء كهذا .. إنه جني أسنان ؟

502
00:45:03,240 --> 00:45:06,280
لا .. لا أحد يرى شيئا كهذا -
ربما في مكان آخر -

503
00:45:06,360 --> 00:45:09,360
ماذا عن هذا ؟ هل تعرفون هذا الشعار ؟

504
00:45:10,200 --> 00:45:12,240
ماذا ؟ -
قل له أن يرحل -

505
00:45:12,640 --> 00:45:15,320
لا نعرف هذا .. من الأفضل لك أن تذهب -
رجاء سيدي .. أمعن النظر -

506
00:45:15,400 --> 00:45:18,360
الآن -
هذا يدل على أنكم تكذبون -

507
00:45:18,440 --> 00:45:21,440
لا تضع وقتنا .. لا نعلم شيئا

508
00:45:23,640 --> 00:45:26,280
هل أنت متأكد من هذا ؟ -
أجل متأكد -

509
00:45:26,360 --> 00:45:28,440
ستتكلم -
أبدا -

510
00:45:28,640 --> 00:45:32,400
أبدا ؟ -
أبدا .. و مطلقا .. و قطعا -

511
00:45:56,040 --> 00:45:58,160
هل أنت متأكد أنك لن تتكلم ؟ -
لن يتكلم -

512
00:45:58,240 --> 00:46:00,880
لا .. لا .. أرجوك

513
00:46:00,960 --> 00:46:03,680
لا .. تضربني أرجوك -
جبــان -

514
00:46:03,760 --> 00:46:07,000
من شرى جنيات الأسنان ؟ -
(الأمير (نوادا -

515
00:46:07,080 --> 00:46:10,880
يقولون أن الأمير (نوادا) حطم الهدنة .. و الآن هو يريد الحرب

516
00:46:10,960 --> 00:46:13,240
حرب ضد البشر

517
00:46:14,760 --> 00:46:16,440
عذرا أيها الصبي -
لا بأس -

518
00:46:17,240 --> 00:46:21,520
طفل رائع -
أنا لست طفلا .. أنني ورم -

519
00:46:24,120 --> 00:46:27,960
يا أحمر .. أنا أتبع أثرا الآن

520
00:46:32,320 --> 00:46:36,720
ربما يكون لا شيء .. لكن يمكننا المحاولة

521
00:47:03,880 --> 00:47:06,480
ماذا تريد ؟ ماهو إسمك ؟

522
00:47:13,200 --> 00:47:15,000
إتبعيني

523
00:47:16,800 --> 00:47:18,800
والدك ترك لي هذه الخريطة

524
00:47:18,880 --> 00:47:21,200
و قال لي أنها سر

525
00:47:21,280 --> 00:47:25,200
موقع الجيش الذهبي

526
00:47:25,720 --> 00:47:28,480
إختبئي .. جلالتك

527
00:47:31,320 --> 00:47:34,760
هل يمكنني مساعدتك في شيء ما ؟ -
لا شكرا .. أنا أشاهد فقط -

528
00:47:34,840 --> 00:47:39,658
لا يمكنك الدخول إلى هناك -
سيدي .. لماذا تلاحقني ؟ -

529
00:47:40,000 --> 00:47:43,480
لا .. كنت فقط أبحث عن خريطة قديمة

530
00:47:43,560 --> 00:47:46,840
لماذا كنت تلاحقني ؟
لا لم أكن -

531
00:47:46,920 --> 00:47:49,480
هل أرسلك أخي ؟ لسرقة قطعة التاج ؟

532
00:47:49,560 --> 00:47:53,160
.. أخيك ؟ سيدتي أنت مخطئة

533
00:47:53,960 --> 00:47:56,960
إذا قل لي الحقيقة .. لماذا تلاحقني ؟

534
00:47:59,920 --> 00:48:02,960
(إسمي (إبراهام سبيان

535
00:48:04,040 --> 00:48:05,960
لا .. لا يوجد إسم كهذا -
.. لا .. أنا لا أحبده لكن -

536
00:48:06,040 --> 00:48:07,200
هذا يكفي

537
00:48:07,280 --> 00:48:09,640
أعطني يدك

538
00:48:09,720 --> 00:48:10,393
ماذا ؟

539
00:48:10,393 --> 00:48:12,722
يدك

540
00:48:18,440 --> 00:48:23,400
أنت عميل في مكتب التحقيقات للدفاع و الظواهر الطبيعة الخارقة

541
00:48:24,120 --> 00:48:27,200
.. و إسمك هو

542
00:48:28,840 --> 00:48:32,920
إسمي قبيح .. أعلم ذلك -
(إسمي (نوالا) .. الأميرة (نوالا -

543
00:48:33,000 --> 00:48:35,960
أنا أعلم .. إعذريني جلالتك

544
00:48:36,480 --> 00:48:38,800
كما أنت إستطعت أن تعلمي عني

545
00:48:38,880 --> 00:48:41,280
فأنا أستطيع أيضا أن أتعرف عليك باللمس

546
00:48:43,040 --> 00:48:46,960
أعلم أنك تحتاجين مساعدتنا -
أخشى أنه ليس هناك مفر -

547
00:48:56,600 --> 00:49:00,040
النافذة .. أهربي الآن .. سأتولى أمره

548
00:49:19,800 --> 00:49:22,600
أهربي .. أهربي

549
00:49:39,960 --> 00:49:41,280
أخرج من هنا يا أزرق

550
00:49:41,800 --> 00:49:43,720
تعالي معي جلالتك

551
00:49:43,800 --> 00:49:44,920
حسنا

552
00:49:46,760 --> 00:49:49,200
دعني أوضح لك شيئا أيها الضخم

553
00:49:57,520 --> 00:50:00,600
(السيجارة .. كانت (كوبية

554
00:50:09,880 --> 00:50:11,040
يا له من هراء

555
00:51:28,840 --> 00:51:30,840
الآن إبقى هنا

556
00:51:46,680 --> 00:51:48,000
اللعنة

557
00:51:51,120 --> 00:51:53,600
هذه سني .. هل أنت سعيد ؟

558
00:51:59,040 --> 00:52:02,280
لا يهمني

559
00:52:02,840 --> 00:52:05,560
لن أفعل هذا إذا كنت مكانك

560
00:52:17,720 --> 00:52:20,040
هذا سؤلم حقا

561
00:52:28,960 --> 00:52:31,280
ماذا فعلت يا فتى الجحيم

562
00:52:31,400 --> 00:52:33,440
أنظر لهذا .. الآن علينا أن نرحل

563
00:52:33,560 --> 00:52:36,440
(أحمر .. هذه الأميرة (نوالا

564
00:52:36,560 --> 00:52:38,920
سيدة -
يجب أن نذهب الآن -

565
00:52:39,040 --> 00:52:40,800
هيا الآن

566
00:53:15,720 --> 00:53:19,560
لإعلان الحرب .. أخي بحاجة لهذه

567
00:53:19,680 --> 00:53:21,960
(القطعة الأخيرة من تاج (باثمور

568
00:53:22,080 --> 00:53:24,640
أيضا إلى الخريطة المؤدية إلى غرفة الجيوش الذهبية

569
00:53:24,760 --> 00:53:27,880
الجيش الذهبي .. و بوادر الموت

570
00:53:28,000 --> 00:53:30,320
تيار لا يقهر

571
00:53:30,440 --> 00:53:32,320
إنها حقيقية -
جلالتك -

572
00:53:32,440 --> 00:53:34,280
هل يمكنك أن تسلمي القطعة لنا ؟

573
00:53:34,400 --> 00:53:36,400
لا .. القطعة يجب أن تبقى معي

574
00:53:36,640 --> 00:53:39,400
أبي مات و هو يدافع عن السلام مع عالمكم

575
00:53:39,520 --> 00:53:41,080
يجب أن نلتزم بالهدنة

576
00:53:41,200 --> 00:53:42,680
يجب أن نستمع إلى كلام السيدة

577
00:53:42,800 --> 00:53:45,120
(هل أنت موافق على ما قالته أيها العميل (سابيين

578
00:53:45,240 --> 00:53:46,720
بالتاكيد أنا موافق

579
00:53:46,840 --> 00:53:49,000
أجل -
حسنا -

580
00:53:49,120 --> 00:53:50,240
أنا آسف

581
00:53:50,360 --> 00:53:54,160
لكن لا يمكننا تحمل مسؤولية كبيرة كهذه

582
00:53:54,280 --> 00:53:56,680
السيدة خسرت أباها .. ما الذي تريدها أن تخسر أيضا ؟

583
00:53:56,800 --> 00:53:59,600
البشر لا يهتمون .. هذه هي القوانين

584
00:53:59,720 --> 00:54:02,480
.. القواعد و الدلائل الصغيرة -
ستأتي معنا -

585
00:54:02,600 --> 00:54:05,360
هل فهمت هذه .. يا كيس الدخان ؟ -
بماذا نعتني ؟ -

586
00:54:05,480 --> 00:54:06,640
أنت

587
00:54:09,200 --> 00:54:11,080
ستدفع ثمن ما فعلت لصديقي هناك

588
00:54:11,200 --> 00:54:13,880
حسنا .. هل تقبل الدفع بالشيكات ؟

589
00:54:15,120 --> 00:54:17,600
أنت أتيت من الظلام .. و أتيت لتدمير عالمهم

590
00:54:17,720 --> 00:54:19,000
و مازلت تظن أنك تريد مساعدتهم ؟

591
00:54:19,120 --> 00:54:22,200
هل سنبقى طول الليل و نحن نتحدث .. لأني حقا أريد النوم

592
00:54:25,240 --> 00:54:26,680
لا يا أخي .. لا

593
00:54:38,520 --> 00:54:39,880
أقتله

594
00:54:50,560 --> 00:54:53,320
إنها مجرد حبة بزلاء تقفز -
إنها ذاهبة إلى الماء -

595
00:54:53,440 --> 00:54:54,880
أسرع

596
00:55:00,760 --> 00:55:02,000
لا .. لا .. لا

597
00:56:05,160 --> 00:56:07,240
إنها من قدماء

598
00:56:07,360 --> 00:56:09,320
تعطي الحياة و تدمرها

