1 00:03:18،106 --> 00:03:19،829 التهاني وماستر! 2 00:03:20،504 --> 00:03:22،326 شكرا ماستر 3 00:03:22،904 --> 00:03:24،014 آه... Pao 4 00:03:27،219 --> 00:03:33،806 أمي لقد ولدت مرة اخرى... 5 00:03:33،935 --> 00:03:41،087 أمي لقد ولدت مرة اخرى... 6 00:03:42،569 --> 00:03:47،453 أمي لقد ولدت مرة اخرى... 7 00:03:47،845 --> 00:03:51،258 ما ولدت أمي الخاصة بك في هذه المرة؟ 8 00:03:51،292 --> 00:03:54،168 الشقيقه ، وقد ولدت أمي مرة أخرى! 9 00:03:54،562 --> 00:03:56،764 هل هي التنين او فينيكس (فتى او فتاة)؟ 10 00:03:57،919 --> 00:04:00،120 ولمعرفة حسنا 11 00:04:00،317 --> 00:04:03،479 الشقيقه ، وقد ولدت أمي مرة أخرى! 12 00:04:03،674 --> 00:04:06،640 ما ولدت أمي؟ 13 00:04:07،512 --> 00:04:09،877 أمي... أمي... أمي... 14 00:04:09،910 --> 00:04:13،040 وقف التذمر! قل لي هل هو صبي او فتاة؟ 15 00:04:13،267 --> 00:04:15،568 أمي لقد ولدت مرة اخرى الى 10 بقرة 16 00:04:15،667 --> 00:04:20،072 ثم اننا لن مهجورة! 17 00:04:20،942 --> 00:04:23،242 أمي لقد ولدت مرة اخرى الى 10 بقرة 18 00:04:31،976 --> 00:04:34،842 حسنا! أمي لم الخاص بك مرة أخرى والدي... 19 00:04:36،772 --> 00:04:40،130 ولد قرد ولا علاقة له مع ابي الخاص بك 20 00:04:40،163 --> 00:04:43،226 سان الرءه ، توقف! لقد تمادوا كثيرا! 21 00:04:43،488 --> 00:04:45،875 وقال الاب : أبدا إلقاء نظرة على shaolin اطفال 22 00:04:45،885 --> 00:04:47،672 لا غناء ، لا نتحدث 23 00:04:47،804 --> 00:04:49،778 انت الشكوى ، والكلام لأبي! 24 00:04:53،081 --> 00:04:55،664 ولد توم ، انت حقا كلام مثل الزعيم! 25 00:04:55،959 --> 00:04:57،387 ولد توم! 26 00:05:01،235 --> 00:05:04،975 يضربها! ونحن لن نفقد shaolin الى wudong! 27 00:05:06،032 --> 00:05:08،996 حان ، لكم جميعا! المخاوف الرئيسية الخاصة بك ابدا! 28 00:05:09،390 --> 00:05:12،803 السيد! كنت قد دعا سيد نفسك؟ مضحك جدا! 29 00:05:12،836 --> 00:05:16،127 سيئ للغاية لم يكن لديك ان الشىء القليل! 30 00:05:25،698 --> 00:05:27،291 ها... 31 00:05:28،577 --> 00:05:30،778 لا يجادل مع الفتيات ، ويعود! 32 00:05:30،974 --> 00:05:33،754 لا! يجب الا يغيب عن لwudong 33 00:05:34،333 --> 00:05:38،673 عقد! عقد! 34 00:05:43،445 --> 00:05:47،240 الاخ سان الرءه قد حان! 35 00:05:54،479 --> 00:05:57،793 جيد! الاخ سان الرءه ، وتأتي مساعدة! 36 00:06:07،429 --> 00:06:09،337 هيه ، ما هو نوع kungfu هو؟ 37 00:06:09،348 --> 00:06:11،322 ويدعو التنين المرح يجعل من فينيكس 38 00:06:16،544 --> 00:06:20،600 الشقيقه ، توخي الحذر! 39 00:06:23،739 --> 00:06:25،364 جيد! 40 00:06:26،138 --> 00:06:27،281 حسنا! لا تحاول ان يكون الاغراء! 41 00:06:34،772 --> 00:06:36،080 ويساعد على عجل! 42 00:06:46،284 --> 00:06:49،663 هل الشهير wudong kungfu حتى اسفل الجانب؟ 43 00:06:50،121 --> 00:06:52،672 لا! وهو يدعو من القرود التي تقع في اسفل الشجرة. 44 00:07:01،152 --> 00:07:07،161 متعة المرح المرح! التنينات لها متعة 45 00:07:07،389 --> 00:07:15،632 طيران عالية ، حتى في السماء 46 00:07:17،942 --> 00:07:24،266 يبدو ان التنين فالورقه مثل التنين 47 00:07:24،656 --> 00:07:26،859 ولكنه ابدا التنين 48 00:07:27،055 --> 00:07:28،396 ما هو؟ 49 00:07:28،974 --> 00:07:32،387 حسنا! انه طائر الفينيق! 50 00:07:32،421 --> 00:07:34،054 طائر الفينيق! 51 00:07:34،729 --> 00:07:41،152 عن طريق نهر الجانب أ فينيكس صرخات الفقراء قليلا! 52 00:07:41،445 --> 00:07:48،085 انها صرخات يلا ونهارا! 53 00:07:48،160 --> 00:07:50،045 رؤية للوصول الى فرص من قبل 54 00:07:50،079 --> 00:07:51،801 الأخت ، هي الغناء عنك؟ لا يسمع! 55 00:07:52،478 --> 00:07:56،698 الفقراء شيء يذكر أنت حقا تجعلني أضحك 56 00:08:01،592 --> 00:08:04،491 الفقراء شيء يذكر أنت حقا تجعلني أضحك 57 00:08:05،909 --> 00:08:07،631 أخت انا متأكد من الاغنية يعني لك 58 00:08:07،827 --> 00:08:09،648 الانذال ، ويجب ان تصل الى الوراء ، يا... 59 00:08:09،746 --> 00:08:10،857 لا الغناء! 60 00:08:19،964 --> 00:08:22،928 لتأخذ هذه chirettas السيدة Pao غدا 61 00:08:23،321 --> 00:08:24،946 لاظهار اهتمامنا 62 00:08:25،239 --> 00:08:27،126 على قد ولدت أمي الى فتاة اخرى ، ونحن... 63 00:08:27،158 --> 00:08:30،516 حتى فتاة الام يحتاج الى بناء جسدها 64 00:08:30،550 --> 00:08:32،424 حسنا ، اذا كان سينغ Pao - لم فينغ حصلت على التنين (الصبي) 65 00:08:32،434 --> 00:08:34،440 10 بقرة ونحن بحاجة الى تبادل لل واحدة من بلدة phoenixes 66 00:08:34،833 --> 00:08:36،904 عشر سنوات من العمل الشاق 67 00:08:37،232 --> 00:08:39،140 ولا يسعنا الا ان لوفر ما يقرب من 3 ونصف الابقار 68 00:08:39،151 --> 00:08:40،426 انه يتيح لنا الوقت الصعب! 69 00:08:41،069 --> 00:08:43،849 لدينا الاراده ويمكننا ان نعمل بجد لتحقيق 70 00:08:43،947 --> 00:08:47،741 انظر ، نحن حتى يكون قد وفر لبقرة ساقه في 6 شهور! 71 00:08:48،263 --> 00:08:49،986 حتى أنت وحتى يكون قد وفر لمدة 10 ابقار 72 00:08:50،182 --> 00:08:54،074 ثم الى متى اجد لزاما علي ان أنتظر 10 بقرة اخرى؟ 73 00:08:54،499 --> 00:08:57،465 عندما يكون لدينا 10 ابقار عليك الزواج يى فنغ الأولى! 74 00:08:58،816 --> 00:09:00،539 لك.. كيف يمكن ان افعل ذلك؟ 75 00:09:34،793 --> 00:09:36،995 غبي! انها ليست بقرة! 76 00:09:53،498 --> 00:09:54،392 ماذا تفعل؟ 77 00:09:54،458 --> 00:09:55،472 بقرة اربعة سيقان 78 00:09:55،505 --> 00:09:56،562 هراء! 79 00:10:03،572 --> 00:10:04،782 ها ها... انكم تستحقون! 80 00:10:07،889 --> 00:10:08،816 دعونا نرى 81 00:10:08،849 --> 00:10:11،694 ها ها... قيعان! وسام قليلا! 82 00:10:13،166 --> 00:10:15،084 توقف الضحك! في اي تعاطف من جميع! 83 00:10:15،117 --> 00:10:17،058 بقرة اربعة ارجل! ها ها! 84 00:10:17،482 --> 00:10:19،075 حسنا الآن هو 85 00:10:19،401 --> 00:10:20،829 وذيل ايضا! 86 00:10:20،841 --> 00:10:21،952 اذهب والممارسه kungfu الآن! 87 00:10:22،280 --> 00:10:23،293 اذهب... 88 00:10:26،116 --> 00:10:27،872 طالب رحمة ربه 89 00:10:33،792 --> 00:10:34،739 تماثيل بوذا على اعمدة 90 00:10:41،466 --> 00:10:43،058 تحوم على السحب 91 00:10:55،857 --> 00:10:57،743 اكثر من السماء 92 00:11:00،652 --> 00:11:02،757 الجمال والمراه 93 00:11:05،450 --> 00:11:09،473 توقف! ماذا نسميها؟ 94 00:11:09،768 --> 00:11:11،109 الجمال والمراه 95 00:11:11،205 --> 00:11:13،985 مرآة؟ ما هو نوع مرأة هو؟ 96 00:11:19،840 --> 00:11:21،749 أبدأ في تعلم الاشياء الصحيحه! 97 00:11:25،596 --> 00:11:29،237 من جانب النهر أ فينيكس صرخات الفقراء قليلا! 98 00:11:30،392 --> 00:11:33،075 ما هو الخطأ في كونه فينيكس (الفتاة)؟ 99 00:11:33،752 --> 00:11:35،179 طائر الفينيق هو ما يحتاج اسرتنا! 100 00:11:35،189 --> 00:11:38،602 واود ان التنين (الصبي) حياتي المهنيه للنجاح 101 00:11:39،027 --> 00:11:41،000 ولكن أمي الخاص بك قد جعلني بخيبه امل مرة اخرى 102 00:11:41،034 --> 00:11:43،814 دائما فينيكس ، فينيكس... 103 00:11:44،783 --> 00:11:47،464 لا يمكنك ان القاء اللوم على لأمي 104 00:11:48،140 --> 00:11:49،481 من 's؟ 105 00:11:49،580 --> 00:11:51،488 أبي ، يمكنك اخذ لي باعتباري احد التنين 106 00:11:51،978 --> 00:11:53،504 سأفعل جيدة في wudong swordship 107 00:11:54،376 --> 00:11:57،057 هم... حسن بلادي الطفل! منذ 18 عاما 108 00:11:57،254 --> 00:11:58،878 وبينما كنت ما زلت بلدكم داخل امي 109 00:11:59،173 --> 00:12:03،326 كان لي اسمه لكم سان الرءه (على قيد الحياة التنين) ولكن... 110 00:12:03،491 --> 00:12:04،799 ولكن ماذا ، يا أبي؟ 111 00:12:05،888 --> 00:12:08،253 انت فقط آخر فينيكس 112 00:12:08،766 --> 00:12:11،546 قريبا جدا سوف تحلق بعيدا! 113 00:12:11،644 --> 00:12:15،254 لا ، يا ابي! انا التنين ، وأنني لن يسافر بعيدا! 114 00:12:16،922 --> 00:12:20،180 التنين نصف ونصف فينيكس كيف يمكنك ان تحلق بعيدا؟ 115 00:12:20،278 --> 00:12:21،204 لك.. 116 00:12:21،238 --> 00:12:23،146 حسنا! يمكنك ان تحلق اينما تريد 117 00:12:23،636 --> 00:12:28،336 ولكنها لم الرءه الاسرة حسنا ، ان تتزوج بناتي 118 00:12:28،434 --> 00:12:30،342 في وسيلة لسرقة wudong swordship اليوم الحلم 119 00:12:30،352 --> 00:12:33،252 Shaolin kungfu رقم 1 ، الهراء! 120 00:12:34،669 --> 00:12:37،220 انا اقول swordship من wudong فريدة من نوعها! 121 00:12:37،546 --> 00:12:39،651 من الآن فصاعدا يجب ان تركز على swordship 122 00:12:39،946 --> 00:12:42،726 لا احد يسمح لل تعلم shaolin kungfu! 123 00:13:07،478 --> 00:13:09،386 القيام! 124 00:13:12،275 --> 00:13:14،575 آخر مئة طلقة! اي وجبة منها للكسلان 125 00:13:15،633 --> 00:13:17،541 أنا بالأحرى عدم اتخاذ اى وجبة 126 00:13:18،030 --> 00:13:19،720 لا! القيام! 127 00:13:27،146 --> 00:13:28،485 النذل! 128 00:13:28،583 --> 00:13:29،728 يا من انت في التهديف؟ 129 00:13:30،502 --> 00:13:32،704 كما انني كنت سجل في النظر إلى شخص ما! 130 00:13:33،381 --> 00:13:34،912 نعم! لقد رأينا ذلك أيضا 131 00:13:34،945 --> 00:13:36،444 هل انت تحاول ان تنكر؟ 132 00:13:36،739 --> 00:13:38،560 نحن لا نحاول ان ننكر! 133 00:13:40،095 --> 00:13:42،909 جيد! رجل حقيقي ولا بد ان اعترف لل ما قام به! 134 00:13:42،974 --> 00:13:44،217 هل هو المكان؟ 135 00:13:44،413 --> 00:13:45،689 لا 136 00:13:46،332 --> 00:13:48،338 احد ، اثنان ، ثلاثة! 137 00:13:48،730 --> 00:13:51،509 ابي هو النذل! 138 00:13:53،526 --> 00:13:55،434 حسنا ، مرة اخرى 139 00:13:55،445 --> 00:13:59،436 احد ، اثنان ، ثلاثة! ابي هو النذل! 140 00:13:59،470 --> 00:14:01،005 أبي قد حان ، البعيد! 141 00:14:41،493 --> 00:14:44،077 يجب ان تكون متعبا جدا ، اذهب الى النوم الآن! 142 00:14:54،446 --> 00:14:55،459 والد! 143 00:14:56،843 --> 00:15:02،589 والد! 144 00:15:04،039 --> 00:15:05،968 ما الحيله مرة اخرى؟ 145 00:15:06،002 --> 00:15:07،897 أبي ، ونحن على ذلك عذرا! 146 00:15:08،355 --> 00:15:09،369 لدينا سجل في لكم! 147 00:15:09،403 --> 00:15:11،036 لي؟ نعم... 148 00:15:11،233 --> 00:15:13،598 انا! ما هي؟ يفعل ذلك مرة اخرى! 149 00:15:16،510 --> 00:15:19،857 سنقوم بذلك مرة اخرى ولكن يجب ان لا تحصل على مجنون! 150 00:15:20،827 --> 00:15:23،923 موافق! المضي قدما! واضحة وبصوت عال! 151 00:15:25،623 --> 00:15:27،280 تقول احد ، اثنان ، ثلاثة 152 00:15:28،501 --> 00:15:30،606 احد ، اثنان ، ثلاثة! 153 00:15:30،900 --> 00:15:33،931 ابي هو النذل! 154 00:15:34،257 --> 00:15:34،954 أعلى! 155 00:15:35،216 --> 00:15:37،125 ابي هو النذل! 156 00:15:39،054 --> 00:15:41،256 يا ابي ، كنت قد وعدت ليس للحصول على مرض جنون 157 00:15:41،453 --> 00:15:42،827 نعم 158 00:15:43،372 --> 00:15:46،631 يا أبي؟ انا لا ابي الخاص بك في الدم 159 00:15:46،728 --> 00:15:51،036 انت لنا يا أبي ، يا أبي ونحن في الدم 160 00:15:51،526 --> 00:15:55،321 اذا كان الاب جيدة في kungfu 161 00:15:55،364 --> 00:15:57،662 عائلتك لم يكن كسر واحد! 162 00:16:07،658 --> 00:16:12،358 قبل 10 سنوات وقد سرق اللصوص قريتك 163 00:16:12،934 --> 00:16:17،187 أخي يي الرءه وانا كانت متوجهه الى الصفحه الرئيسية 164 00:16:17،252 --> 00:16:20،665 ونحن على الفور انضمت للمساعدة 165 00:17:21،048 --> 00:17:22،095 يا اخي ما هو الآن؟ 166 00:17:22،488 --> 00:17:23،534 انها حسنا! في الحصول على! 167 00:17:24،406 --> 00:17:25،835 قتلهم! 168 00:17:28،722 --> 00:17:30،631 علينا ان ننقذ الاطفال! نعم! 169 00:18:00،862 --> 00:18:02،202 يى الرءه ، في الحصول على! 170 00:18:15،730 --> 00:18:17،453 حسنا هل أنت؟ قتلهم جميعا 171 00:18:20،048 --> 00:18:21،063 تشيس! وتشيس على عجل! 172 00:18:21،487 --> 00:18:24،746 لقد قمت جرح إحدى عينيه وجعلك في آمنة 173 00:18:25،324 --> 00:18:29،063 ومن 10 سنوات حتى الآن! بجمع ثمانيه من أنت 174 00:18:30،121 --> 00:18:31،713 انه عمل سهل أبدا 175 00:18:33،479 --> 00:18:36،607 ثم ينبغي ان ندعو لكم ماجستير أو أبي؟ 176 00:18:36،836 --> 00:18:37،729 وبطبيعة الحال يا أبي! 177 00:18:37،795 --> 00:18:39،801 البلهاء ، وبطبيعة الحال يا أبي! 178 00:18:41،633 --> 00:18:44،087 أبي ، يرجى أن يجلسوا! 179 00:18:45،470 --> 00:18:49،046 ونحن يا أبي اعلاه ، يرجى اتخاذ الانحناء لدينا! 180 00:18:51،706 --> 00:18:56،493 أبي ، طرحتموها لنا حتى أنت يا أبي ونحن في الدم 181 00:18:58،423 --> 00:19:01،289 والد لقد علمتنا ايضا shaolin kungfu 182 00:19:01،779 --> 00:19:03،600 انت عظيم... كبيرة... 183 00:19:03،698 --> 00:19:05،224 الاب كبير! 184 00:19:05،617 --> 00:19:08،550 أبي ، وتفضلوا بقبول شكرنا! 185 00:19:11،372 --> 00:19:15،396 حسن اولاد! ابناء بلدي جيد جدا 186 00:19:15،690 --> 00:19:19،998 ابي... 187 00:19:26،243 --> 00:19:27،704 وانت واحد شقي! 188 00:19:29،121 --> 00:19:32،087 يا ابي ، انا واحد شقي معاقبة كنت انا! 189 00:19:56،461 --> 00:19:57،606 انها لا تؤذي؟ 190 00:19:57،901 --> 00:20:00،583 لا! لقد حصلت على استخدامها لأنها 191 00:20:09،893 --> 00:20:12،858 ابي غبيه جدا للاشغال اليدويه 192 00:20:16،129 --> 00:20:18،548 ما كنت حقا في حاجة اليه هو الأم! 193 00:20:20،461 --> 00:20:22،827 اللعنه! وهو الآن 10 عاما 194 00:20:23،148 --> 00:20:24،075 متى يمكن في الانتقام لالجرحى العين؟ 195 00:20:34،660 --> 00:20:36،514 بوس ، مع شركائنا في قدرات kungfu 196 00:20:36،579 --> 00:20:39،511 يمكننا التعامل مع الاطفال بسهولة shaolin دعنا نذهب! 197 00:20:39،936 --> 00:20:42،389 الحق يا ريس فينيكس القرية هو قطعة من اللحوم والدهون 198 00:20:42،814 --> 00:20:45،877 ومكان لرومانسيه حقيقية سعيدة جدا 199 00:20:45،911 --> 00:20:48،473 بوس ، من الفتيات Pao سينغ - فينغ 200 00:20:48،571 --> 00:20:52،844 عيون جميلة ، ضءيله وقيعان كبيرة 201 00:20:53،847 --> 00:20:55،339 كنت اعتقد وانا اعمى؟ 202 00:20:55،765 --> 00:20:57،968 جانب واحد هو shaolin الجانب الآخر wudong 203 00:20:58،164 --> 00:20:59،090 يمكننا التعامل مع ذلك؟ 204 00:20:59،123 --> 00:21:00،463 بوس! أتكلم الآن! 205 00:21:01،041 --> 00:21:02،928 ما هي خطتك؟ اخبرنا! 206 00:21:02،960 --> 00:21:05،609 Shaolin وwudong وقد المنافسين لقرون 207 00:21:05،838 --> 00:21:08،008 يمكننا ان نجعل منها قتل بعضهم بعضا 208 00:21:08،237 --> 00:21:10،308 بعد ذلك يمكنك الانتقام لالجرحى العين 209 00:21:10،635 --> 00:21:12،260 صحيح! صحيح! القيام! 210 00:21:12،554 --> 00:21:15،236 وبحلول ذلك الوقت يمكننا ان خطوة الى Pao الاسرة 211 00:21:15،431 --> 00:21:18،211 لوقتا طيبا للمرأة ، والنبيذ الأغنية! 212 00:21:44،692 --> 00:21:48،999 Pao لي سينغ - فينغ ، دائما حاجة الى مساعدة 213 00:21:49،009 --> 00:21:52،355 انا لا نطلب الحظ ولكن أحد أبناء بلدي 214 00:21:52،846 --> 00:21:54،732 حسنا ، لقد أتيحت لي ابنة تسع... 215 00:21:55،245 --> 00:21:58،569 بلدي قليلا مجامله 216 00:21:58،602 --> 00:22:02،178 يرجى يبارك Pao مع احد ابناء الاسرة 217 00:22:02،439 --> 00:22:05،698 اعطى نقدر 218 00:22:07،236 --> 00:22:10،846 الحق ، والله يساعدكم 219 00:22:11،074 --> 00:22:14،813 السيد! هل تبدو وكأن ابن رجل لا؟ 220 00:22:16،350 --> 00:22:18،235 سيدي أنت شخص بارز 221 00:22:18،269 --> 00:22:22،161 لماذا لا يكون لديك ابن؟ ما الخطأ في فونغ - shui! 222 00:22:23،066 --> 00:22:25،039 أوه! الرجاء بيان ماستر! 223 00:22:30،741 --> 00:22:32،114 Pao سينغ - فينغ المطالبات صاحب افضل wudong swordship 224 00:22:32،179 --> 00:22:33،073 على اي حال ، لا احد شهد له القيام به 225 00:22:33،139 --> 00:22:34،064 صحيح! Shaolin فان اعضاء مختلفة 226 00:22:34،098 --> 00:22:36،746 صابر ، الرمح ورود عصا يعلمون كل شيء 227 00:22:36،976 --> 00:22:39،527 ولا عجب يقولون shaolin kungfu No.1 228 00:22:39،853 --> 00:22:40،682 صحيح! 229 00:22:42،732 --> 00:22:44،455 العم! رئيس! 230 00:22:45،610 --> 00:22:47،016 مهلا ، لماذا لا الأب والعم في القانون؟ 231 00:22:47،049 --> 00:22:49،894 فينيكس الخاصة بها والتي قد قلبك؟ اذهب... اذهب... 232 00:22:50،406 --> 00:22:53،275 لا التنين على جميع! فما هو الخطأ؟ 233 00:22:55،204 --> 00:22:57،591 سيدي لا ان يغضب وغني عن الأعمال التجارية الاولى! 234 00:22:57،602 --> 00:22:59،422 من فضلك! 235 00:23:01،918 --> 00:23:05،658 سعيدة الارض السعيدة للرجال 236 00:23:05،756 --> 00:23:08،340 ارض للذكوريه بين الجنسين! 237 00:23:09،593 --> 00:23:12،755 ومن الناحية النظريه ، ويجب ان تملك العديد من أبناء 238 00:23:12،952 --> 00:23:14،227 اتفضل 239 00:23:15،830 --> 00:23:16،778 أوه! ما يؤسف له! ما يؤسف له! 240 00:23:16،789 --> 00:23:18،611 ماجستير ، فما هو الخطأ؟ 241 00:23:18،708 --> 00:23:19،918 اي نوع من الناس الذين يعيشون هناك! 242 00:23:19،951 --> 00:23:21،574 الاخ سان الرءه... 243 00:23:22،064 --> 00:23:23،950 الاخ سان الرءه ، السلحفاه! البيض! 244 00:23:23،983 --> 00:23:25،805 ماذا؟ كنت قد دعا الاخ سان الرءه السلحفاه البيض! 245 00:23:26،383 --> 00:23:29،032 لا! أنا دعوة الاخ سان الرءه الشوايه الى السلحفاه 246 00:23:29،260 --> 00:23:30،307 والطيور - بيض بلدي أيضا! 247 00:23:31،659 --> 00:23:33،576 انا ليس لدي حتى الشهيه لحوم التنين! 248 00:23:33،610 --> 00:23:35،485 اخبرنا ما تريد؟ سنقوم الحصول عليها لك! 249 00:23:35،976 --> 00:23:37،219 واود ان طائر الفينيق... 250 00:23:37،414 --> 00:23:40،925 فان الذكوريه بين الجنسين من 10 التنينات في الجانب الآخر 251 00:23:41،252 --> 00:23:45،853 وشكلت حاجز ضخم 252 00:23:46،048 --> 00:23:48،250 انها لبنات تداول ويان يين 253 00:23:48،926 --> 00:23:53،331 لهذا السبب كنت ابدأ بنفسك صبي! 254 00:23:54،204 --> 00:23:56،983 كل حياتي انني قد ساعدت في حاجة 255 00:23:57،560 --> 00:24:00،079 ماجستير ، هل هناك طريقة ويمكنني ان التبرك صبي؟ 256 00:24:00،439 --> 00:24:02،739 حسنا! انت لا ينبغي ان نسمح لهم بذلك بقي 257 00:24:03،317 --> 00:24:07،623 اذا كنت تريد صبي يجب ان تشكل عقلك! 258 00:24:08،113 --> 00:24:09،999 واذا كنا يمكن ان يكون لها أخت تاى فنغ لتكون لدينا امي 259 00:24:10،032 --> 00:24:13،194 ابي سعيد لل ويمكننا ان نتعلم wudong swordship! 260 00:24:13،390 --> 00:24:14،883 صحيح! بأي حال من الاحوال 261 00:24:15،309 --> 00:24:16،743 ولكنه ابى الا وقد حصل على ثلاثة ونصف الابقار 262 00:24:16،776 --> 00:24:18،176 Pao سينغ - لقد طلب فينغ 10 بقرة! 263 00:24:19،625 --> 00:24:21،283 مهلا ، ان الصبي توم هو المفضل للPao 264 00:24:21،544 --> 00:24:23،745 اذا تقول شيئا جيدا لها أبي وهو يساعد 265 00:24:23،780 --> 00:24:25،948 سىء جدا لقد اساء هي الاخرى في اليوم 266 00:24:26،342 --> 00:24:28،162 ناهيك عن الزواج لا يمكننا حتى ان الصداقات 267 00:24:28،260 --> 00:24:29،503 هو كل ما تبذلونه من الخطأ... 268 00:24:29،699 --> 00:24:31،421 فقط لي؟ انت هناك للمرة الاخيرة 269 00:24:32،097 --> 00:24:33،405 واستطيع أن أذهب واقول لها اسف لل 270 00:24:34،495 --> 00:24:36،397 ومثل ذلك؟ هناك الذهاب الى آخر مكافحة 271 00:24:36،430 --> 00:24:38،299 صحيح! هذه المرة يجب ان تبدو وكأن الرجل المحترم 272 00:24:39،772 --> 00:24:42،639 صحيح! انت بحاجة الى اللباس حتى 273 00:24:43،130 --> 00:24:45،135 ويجب ان نتخذ من اصل ثوب الزفاف أبي 274 00:24:46،487 --> 00:24:48،372 لماذا حجم كبير جدا؟ 275 00:24:48،406 --> 00:24:51،568 لقد كان حدثا سعيدا ابي وصلت الى ان تكون كبيرة الدهن ثم رجل! 276 00:24:51،765 --> 00:24:55،110 كن حذرا ابي ستقضي لكم انه اذا كنت كسر 277 00:24:55،601 --> 00:24:57،323 حسنا! وحتى اذا كان لتملأ دلو كبير! 278 00:24:57،520 --> 00:25:01،347 هذا اجمل اللباس في المنزل! 279 00:25:01،837 --> 00:25:06،519 ومن المرعب! كيف يمكنك ان الانطباع توم الصبي؟ 280 00:25:06،553 --> 00:25:11،202 لا تقلق اعطى تبدو شرفي! 281 00:25:14،308 --> 00:25:17،273 الانسه ، كيف حالك؟ 282 00:25:18،145 --> 00:25:19،192 حسنا ، شكرا لك! 283 00:25:21،983 --> 00:25:22،714 لا ، انه ليس من الصواب 284 00:25:22،942 --> 00:25:26،104 ان توم فتى لا يحب ينبغي معالجتها بوصفها والانسه! 285 00:25:26،300 --> 00:25:27،444 ثم... ونحن ندعو اختها فينيكس ، طيب! 286 00:25:27،738 --> 00:25:28،664 لا جيدة! 287 00:25:28،698 --> 00:25:29،558 دعوة شقيقها التنين! 288 00:25:29،658 --> 00:25:31،379 وقالت انها لا تشبه التنين! 289 00:25:32،056 --> 00:25:33،637 الأخ فينيكس ، ماذا عن ذلك؟ 290 00:25:33،671 --> 00:25:35،218 الحق ، والدعوة الى شقيقها فينيكس 291 00:25:35،414 --> 00:25:36،940 كبيرة... الحق ، والدعوة الى شقيقها فينيكس 292 00:25:44،671 --> 00:25:52،184 الطيور التي تحلق في أزواج 293 00:25:52،346 --> 00:25:59،979 هي بركة اسماك في الأزواج 294 00:26:03،859 --> 00:26:18،470 غروب الشمس للشباب هو من محبي 295 00:26:36،955 --> 00:26:38،579 هيه ، انظر! 296 00:26:39،354 --> 00:26:40،880 العم الاحشاء حصل فعلا! 297 00:26:41،273 --> 00:26:43،094 Pao - اذا كان سينغ يرى فنغ علينا الانتهاء 298 00:26:44،151 --> 00:26:45،296 لا أنت خائف من العم؟ 299 00:26:54،704 --> 00:26:55،914 الابتسامه دائما سخيفه! 300 00:26:56،142 --> 00:26:58،790 هل تستطيع ان تقول شيئا؟ 301 00:27:00،939 --> 00:27:04،352 اولا.. لك... لامي للالخاص بك 302 00:27:06،695 --> 00:27:08،549 يا الهي! وهنا يدخل الساحرة! 303 00:27:08،614 --> 00:27:09،823 يا ، اليوم يجب ان مشاهدة فمك! 304 00:27:11،491 --> 00:27:14،489 أخت هل نسيت امر يا أبي؟ 305 00:27:15،329 --> 00:27:16،572 العودة الى بلادهم 306 00:27:21،084 --> 00:27:23،320 لا تأتي اكثر ، ارجع! 307 00:27:24،923 --> 00:27:28،532 جميع يتغوط ، يمكن ان تقرأ؟ 308 00:27:30،200 --> 00:27:32،107 لك.. لك.. 309 00:27:33،077 --> 00:27:34،124 فقط قل لي ماذا تريد؟ 310 00:27:36،435 --> 00:27:38،408 هذا وجه غاضب لك 311 00:27:38،833 --> 00:27:40،556 كنت اعتقد انه يمكن لي أن الخوف؟ تعال! 312 00:27:41،231 --> 00:27:44،523 العم ابي طلب لك 313 00:27:46،028 --> 00:27:48،960 العم ، يجادل ابدا مع الفتيات ، اذهب الى البيت! 314 00:27:55،621 --> 00:27:57،922 الاخ سان الرءه ، انها فترة ولايتكم! موافق! 315 00:27:59،939 --> 00:28:01،247 الأخ فينيكس... 316 00:28:02،337 --> 00:28:08،213 الأخ فينيكس! كيف حالك؟ 317 00:28:08،572 --> 00:28:11،604 ماذا؟ ما حيلة القرد لهذا اليوم؟ 318 00:28:12،889 --> 00:28:16،019 والدي توفي عندما كنت صغير جدا 319 00:28:16،249 --> 00:28:20،173 انا لا اعرف حتى اسم والدي 320 00:28:20،564 --> 00:28:22،668 حسنا! الا انني اعرف ان انت مجنون! 321 00:28:23،442 --> 00:28:24،287 الأخ فينيكس ارجو ان تبقوا! 322 00:28:24،320 --> 00:28:25،133 العودة! ماذا تريد؟ 323 00:28:25،842 --> 00:28:27،247 حسنا ، الأخ فينيكس نحن الذين يعيشون من نفس النهر 324 00:28:27،280 --> 00:28:30،147 نفس المياه الصالحة للشرب ، وقد كنا زواج الاقارب منذ زمن طويل من قبل 325 00:28:30،158 --> 00:28:34،628 أعلم انني كنت قد قمت للأساءة نحن هنا لأعتذر 326 00:28:38،792 --> 00:28:39،719 البقاء هناك! 327 00:28:40،230 --> 00:28:41،342 اذهب الى البيت! 328 00:28:42،629 --> 00:28:45،410 وقال والدي shaolin جميع الاعضاء الاشرار! 329 00:28:45،507 --> 00:28:47،416 تريد فقط لسرقة وقد swordship من wudong 330 00:28:47،907 --> 00:28:49،466 الأخ فينيكس الرجاء عدم الحصول على انه من الخطأ... 331 00:28:49،499 --> 00:28:53،139 خطأ! اجازة او انا الان فى اتخاذ اجراء 332 00:28:53،182 --> 00:28:54،042 الأخ فينيكس! 333 00:28:56،059 --> 00:29:00،879 الأخ فينيكس الرجاء عدم الحصول على مرض جنون واسمحوا لي ان أشرح! 334 00:29:01،337 --> 00:29:03،223 الاقامة العودة! انا او قتل 335 00:29:06،612 --> 00:29:07،953 لنتكلم في السلام! 336 00:29:12،849 --> 00:29:18،345 مشاهدة ، وهو ثوب عرس أبي! 337 00:29:27،239 --> 00:29:28،644 ما هي الفوضى! 338 00:29:28،677 --> 00:29:30،651 الاخ سان الرءه وتبين لها kungfu من shaolin! 339 00:29:31،077 --> 00:29:33،563 الحق ، ولها عبرة! 340 00:29:33،954 --> 00:29:35،001 احصل على بلدها... 341 00:29:43،068 --> 00:29:44،114 تعال 342 00:30:04،173 --> 00:30:05،100 جيد! جيد جدا! جيد جدا! 343 00:30:05،133 --> 00:30:06،114 الهراء! 344 00:30:11،368 --> 00:30:12،197 جيد جدا في الواقع! 345 00:30:17،604 --> 00:30:23،580 أخت! 346 00:30:23،840 --> 00:30:26،391 أخت! أخت! يا اختي لا تعرف كيف تسبح 347 00:30:30،556 --> 00:30:35،157 أخت! 348 00:30:37،750 --> 00:30:39،276 يستيقظ! أخت! انها من نفس! 349 00:30:39،309 --> 00:30:40،051 فما العمل؟ 350 00:30:40،149 --> 00:30:41،097 لها بعض نفسا! 351 00:30:41،588 --> 00:30:42،187 كيف!؟ 352 00:30:42،548 --> 00:30:43،474 ضربة! ضربه؟ 353 00:30:43،507 --> 00:30:44،433 أنه مكتوب في كتاب قصتي 354 00:30:44،467 --> 00:30:46،635 الأمير مهب من اجل انقاذ حياة الاميره 355 00:30:50،222 --> 00:30:55،816 الأخت ، ولا يجب ان يموت! 356 00:30:56،459 --> 00:30:58،366 انا من اصل التنفس ، وأنت تفعل ذلك ، على عجل! 357 00:31:00،296 --> 00:31:02،595 على عجل ، عجل في ضربة... 358 00:31:02،693 --> 00:31:09،692 لي عودة يا اختي! الضربه الآن ، على عجل! 359 00:31:25،238 --> 00:31:26،186 سيف الخاص بك 360 00:31:26،198 --> 00:31:27،790 الاخت... 361 00:31:28،117 --> 00:31:29،937 لماذا المراه البكاء بهذه السهوله؟ 362 00:31:30،036 --> 00:31:31،756 الآن اعتقد ان المراه مصنوعة من المياه 363 00:31:36،111 --> 00:31:38،792 واو! Swordship wudong من هو حقا شيء! 364 00:31:39،949 --> 00:31:42،434 انها اذا قالت انها تصل الى أعلى قليلا 365 00:31:44،265 --> 00:31:45،758 هل كان يمكن ان تشكل تشل 366 00:31:46،664 --> 00:31:49،030 هل تعني ، انها حقوق التعاطف؟ 367 00:31:49،062 --> 00:31:50،113 ورذاذ الفم ايضا! 368 00:31:50،147 --> 00:31:51،166 كما ان الساق لركلة قوية! 369 00:31:54،818 --> 00:31:57،183 واذا استطعنا ان نتعلم swordship من wudong 370 00:31:57،695 --> 00:32:00،116 والجمع مع shaolin kungfu ثم... 371 00:32:00،149 --> 00:32:00،857 ان الذي لا يقهر! 372 00:32:01،055 --> 00:32:01،981 العم هو العودة! 373 00:32:03،932 --> 00:32:04،695 تحتاج سراويل ثابتة؟ 374 00:32:04،892 --> 00:32:06،778 ونحن لم يحصلوا على الوقت ، على عجل وأذهب! 375 00:32:07،769 --> 00:32:08،979 لا لمحاربة مع المراه! 376 00:32:09،207 --> 00:32:10،930 لماذا كنت قد ركل لها الى الماء؟ 377 00:32:11،607 --> 00:32:14،769 اذا كنت تحب أن يحارب القادمة ، فى محاولة لي! 378 00:32:17،842 --> 00:32:22،062 ونحن أخوة حسن ونحن نحترم بعضنا البعض 379 00:32:22،160 --> 00:32:23،588 قتال 380 00:32:25،037 --> 00:32:27،436 اذا كنت لا تغلب على صعوبة 381 00:32:27،469 --> 00:32:29،889 انا الى ابي تقرير عن القتال 382 00:32:33،191 --> 00:32:34،751 ولد القرد ، اين الفروسيه الخاص بك؟ 383 00:32:38،948 --> 00:32:42،774 من يفقد انا ايضا اقول لابي عنه 384 00:33:06،768 --> 00:33:08،328 العم ، ونقول لهم لوقف! 385 00:33:08،687 --> 00:33:09،635 أنت! 386 00:33:10،127 --> 00:33:10،988 وينبغي ان الكفاح من أنا؟ 387 00:33:11،086 --> 00:33:12،198 انا! 388 00:33:12،525 --> 00:33:13،952 عمو ، لا تنكيت! 389 00:33:13،964 --> 00:33:14،824 تعال! 390 00:33:17،321 --> 00:33:18،662 بالاضافة الى الطفل ، انت خطيرة! 391 00:33:19،240 --> 00:33:20،133 أوه! عمو ، لا... 392 00:33:33،151 --> 00:33:34،296 هيا ، الحصول على القضيب! 393 00:33:34،590 --> 00:33:35،538 وأيا كانت تقول! 394 00:33:52،817 --> 00:33:53،743 جيد! 395 00:33:57،135 --> 00:34:00،907 وقف التظاهر! الوقوف سان الرءه! سان الرءه! 396 00:34:00،972 --> 00:34:03،523 الاخ سان الرءه! الاخ سان الرءه! 397 00:34:03،557 --> 00:34:05،158 سان الرءه حسنا هل أنت؟ 398 00:34:05،768 --> 00:34:07،589 حسنا ، هناك من هو الميت! 399 00:34:07،687 --> 00:34:09،116 عمو ، انت لا الطبيعة البشريه! 400 00:34:09،607 --> 00:34:11،295 صحيح! انت لا الطبيعة البشريه 401 00:34:11،525 --> 00:34:13،246 فما العمل؟ 402 00:34:13،443 --> 00:34:16،408 ماذا؟ انه من اصل التنفس ان تقدم له بعض نفسا! 403 00:34:16،801 --> 00:34:17،466 كيف؟ 404 00:34:17،760 --> 00:34:18،839 فم الى فم ، وضربة! 405 00:34:19،200 --> 00:34:23،703 فم الى فم ، وضربة! 406 00:34:25،914 --> 00:34:27،507 طفل ، لا بد لي ان فازت لكم حتى الموت! 407 00:34:29،752 --> 00:34:30،962 الاخ سان الرءه... 408 00:34:31،191 --> 00:34:33،132 العم فعلنا ذلك لما فيه خير وأنت يا أبي! 409 00:34:33،589 --> 00:34:35،474 صحيح! انها لكم وأبي! 410 00:34:35،508 --> 00:34:38،289 حسنا! تلاشت كل الآمال ، هل أنت سعيدة الآن؟ 411 00:34:39،825 --> 00:34:42،344 العم ، يجب ألا نتخلى! 412 00:34:42،703 --> 00:34:43،979 ولكم زوجات لأبي 413 00:34:44،143 --> 00:34:45،189 Wudong swordship بالنسبة لنا 414 00:34:45،580 --> 00:34:46،562 وسنحاول من اجل تحقيق كل شيء! 415 00:34:47،020 --> 00:34:48،644 صحيح وسنحاول من اجل تحقيق كل شيء! 416 00:34:50،713 --> 00:34:53،013 أبنة الخامسة من يحب Pao shaolin kungfu 417 00:34:53،047 --> 00:34:55،314 هي التي يمكن بها أن يعلم اننا في وسائل kungfu صداقات 418 00:34:55،510 --> 00:34:59،249 انطباعا جيدا لPao وبعد ذلك اقترح الأب على زواج 419 00:35:12،778 --> 00:35:14،850 كبيرة... 420 00:35:15،177 --> 00:35:18،491 المنافسة بين shaolin والان يبدأ wudong 421 00:35:18،534 --> 00:35:21،401 الى صداقات مع kungfu الصداقه أولا! 422 00:35:21،412 --> 00:35:23،778 الحق ، shaolin مقابل wudong! 423 00:35:24،290 --> 00:35:26،176 الخاسر ينبغي ان انحني اجلالا واكبارا والفائز سيد الكلمه! 424 00:35:26،208 --> 00:35:28،596 جيد! دعونا نرى من 'sسيد! 425 00:35:30،047 --> 00:35:31،387 ودعونا نظهر لك شيئا 426 00:35:31،485 --> 00:35:32،531 من يجرؤ على تحدي لي؟ 427 00:35:32،924 --> 00:35:34،777 افعي؟ هيه ، ما هو نوع من الثعابين هو؟ 428 00:35:34،843 --> 00:35:36،336 ترأس الجولة ، انه ثعبان الماء! 429 00:35:36،761 --> 00:35:39،640 ومن finless الانقليس ، تحتاج الى البطه! 430 00:35:39،674 --> 00:35:41،068 صحيح! صحيح! استخدام القبضات من بطة! يذهب! 431 00:35:42،997 --> 00:35:44،012 تعال! 432 00:35:44،916 --> 00:35:46،509 كنت قد فقدت ، اتصل بي السيد ، الآن! 433 00:36:07،461 --> 00:36:10،241 لقد فاز! سيد الكلمه لي! 434 00:36:11،298 --> 00:36:15،572 السيد! انها كلها خطاك 435 00:36:15،615 --> 00:36:17،337 انه ا سم الافعى ، وليس ثعبان الماء! 436 00:36:17،534 --> 00:36:19،921 ها ها... الصراعات الداخلية! 437 00:36:21،850 --> 00:36:24،053 لا يكون من السابق لاوانه سعيدة لديك الثعابين والقطط انا عندي 438 00:36:27،128 --> 00:36:28،948 ها ها! حتى نحيل ، تماما مثل مريض القط 439 00:36:29،046 --> 00:36:30،932 حتى أنت نمر. لا يمكنك تخيف لي! 440 00:36:31،443 --> 00:36:33،003 صحيح! يذهب! 441 00:36:33،363 --> 00:36:34،791 لي؟ 442 00:36:35،282 --> 00:36:37،419 مذعور! أنحني إجلالا وإكبارا وعادل سيد الكلمه لي! 443 00:36:40،078 --> 00:36:44،036 لماذا نخاف؟ يمكنك ببساطة ضغط عليه بالاعدام! 444 00:36:44،396 --> 00:36:47،939 مذعور! وتبين لهم لكم التحرك 445 00:36:50،151 --> 00:36:51،972 خائف على الرطب! 446 00:36:54،468 --> 00:36:55،711 الآن انا غاضب 447 00:36:55،908 --> 00:36:59،288 من 'sخائفين! بطني الأوجاع انا عندي كلما العصبيه 448 00:36:59،322 --> 00:37:00،694 عديم الجدوى! 449 00:37:08،859 --> 00:37:10،102 ما هو نوع من القبضه؟ 450 00:38:06،419 --> 00:38:09،832 الفوز الاول... 451 00:38:10،256 --> 00:38:11،335 قذر! 452 00:38:12،655 --> 00:38:15،436 ابدا اعتبارها القذره! ان هدفنا هو الفوز! 453 00:38:15،533 --> 00:38:17،354 أنحني إجلالا وإكبارا واتصل بي السيد ، الآن! 454 00:38:17،387 --> 00:38:19،175 انا لم تفقد الحرب! 455 00:38:19،850 --> 00:38:20،798 تعليق! 456 00:38:23،208 --> 00:38:24،833 ماذا؟ تعليق في التحدي kungfu من القتال؟ 457 00:38:24،866 --> 00:38:26،172 الاعتبار الخاصة بك شيء! اتبعني! 458 00:38:31،362 --> 00:38:34،426 ما الحيله؟ اذهب واكتشف! 459 00:38:42،874 --> 00:38:43،800 ماذا يفعلون؟ 460 00:38:43،834 --> 00:38:45،620 ذلك مزعجا! نحن نقوم بهذه البساطه! 461 00:38:54،386 --> 00:38:55،530 هل أنت مستعد؟ 462 00:38:55،825 --> 00:38:57،515 حالا! 463 00:38:59،183 --> 00:39:00،295 هل أنت مستعد؟ 464 00:39:00،622 --> 00:39:01،767 موافق! 465 00:39:22،544 --> 00:39:25،411 مهلا ، نحن لسنا هنا لمكافحة ونحن نريد ان اعتذر 466 00:39:29،259 --> 00:39:32،387 وقد wudong swordship من Pao الاسرة هي فريدة من نوعها! 467 00:39:32،616 --> 00:39:34،502 اذا كان الاخ لا فينيكس واسمحوا لي ان اذهب 468 00:39:35،014 --> 00:39:36،836 الاول كان يمكن ان تشكل تشل الآن! 469 00:39:38،852 --> 00:39:40،445 هل تحاول سرقة وقد swordship من wudong؟ 470 00:39:41،249 --> 00:39:44،096 الرجاء لا تقولوا سرقة أريد أن أعرف أنه 471 00:39:47،486 --> 00:39:49،373 لقد فاز عليه للمرة الأخيرة 472 00:39:53،242 --> 00:39:55،150 ولقد فازت هذه المرة 473 00:39:55،161 --> 00:39:56،404 كنت اعتقد حقا لقد ضرب لي؟ 474 00:39:57،559 --> 00:40:01،135 لا! Shaolin وwudong لها فضائل 475 00:40:01،877 --> 00:40:05،071 ونقاط الضعف أيضا الجمع بين بعضهم البعض ، 476 00:40:05،104 --> 00:40:07،208 الا تعتقدون يمكن ان نحدد بشكل افضل؟ 477 00:40:10،510 --> 00:40:13،476 جميع تذمر ، ولكن يبدو معقولا 478 00:40:14،348 --> 00:40:18،054 حسنا ، أنا سوف تظهر Shaolin kungfu الاولى ، يرجى تقديم المشوره 479 00:40:18،088 --> 00:40:19،678 موافق! واود ان انظر! 480 00:40:20،583 --> 00:40:23،429 نعم يا سيدي! 481 00:40:56،559 --> 00:40:57،387 يرجى تقديم المشوره! 482 00:40:58،478 --> 00:41:01،028 ولكن لا رود الخاصة في shaolin اذهب الى البيت! 483 00:41:01،356 --> 00:41:02،303 لك.. 484 00:41:02،314 --> 00:41:04،223 الاول يمكن ان يكون لكم والركل في المياه 485 00:41:04،233 --> 00:41:06،338 انت الآن في السلطة التقديريه الخاصة بك! أخرج! 486 00:41:07،112 --> 00:41:08،257 لك.. 487 00:41:09،031 --> 00:41:12،573 اذا كان لي ان اراكم مرة اخرى ، سوف يقتل بالسيف بلدي! 488 00:41:14،786 --> 00:41:17،435 الاخ سان الرءه ، وكنت قد تعرضت لينخدع! 489 00:41:17،664 --> 00:41:19،997 لى ينخدع ، وقالت انها حصلت على hooked! 490 00:41:20،062 --> 00:41:23،856 ليس لي الرفس الى ماء وسيلة وقالت إنها تحب shaolin kungfu 491 00:41:24،379 --> 00:41:27،313 وقالت انها قد انطباعا جيدا على أنت ايضا! 492 00:41:27،737 --> 00:41:30،190 ما زال هناك امل لأبي علي زواج! 493 00:41:57،956 --> 00:41:59،068 جيد! 494 00:41:59،395 --> 00:42:01،303 من 's؟ الخروج! 495 00:42:06،111 --> 00:42:08،760 لا يعودون الى أوطانهم ، ماذا تفعل هنا؟ 496 00:42:08،989 --> 00:42:10،809 أوه! ونحن المحظوره 497 00:42:10،908 --> 00:42:12،433 ولكن انت تعلم بنفسك 498 00:42:12،827 --> 00:42:14،898 يذهب! دعنا نذهب ونقول لأبي 499 00:42:15،225 --> 00:42:16،654 الشقيقه هو التعلم وقد shaolin kungfu سرا 500 00:42:16،664 --> 00:42:18،070 صحيح! دعونا نذهب الى البيت وأخبر أبي! 501 00:42:18،104 --> 00:42:19،925 عقد! 502 00:42:22،899 --> 00:42:24،906 هل تريد ان تلعب مع قرد ان الصبي؟ 503 00:42:25،297 --> 00:42:26،824 لا! انا احب الكبيرة التي ترأسها 504 00:42:26،857 --> 00:42:27،631 احب باك - فو تونغ! 505 00:42:27،697 --> 00:42:28،622 انا احب ولد قرد 506 00:42:28،657 --> 00:42:30،084 أحب التدريس الحادي عشر الرءه لي shaolin رود! 507 00:42:31،534 --> 00:42:34،880 حسنا من الآن فصاعدا ، يمكنك ان تلعب معهم ، طيب! 508 00:42:35،371 --> 00:42:36،799 جيد ، انت الاخت الطيبة جدا! 509 00:42:37،290 --> 00:42:40،452 ثم هل أخبر أبي حول ما رأيتم؟ 510 00:42:40،647 --> 00:42:43،330 لا! ودعنا نذهب للحصول على الاولاد للمتعة! 511 00:42:46،227 --> 00:42:49،074 لا أنت فاهم! انا بحاجة الى ان تنجح فتى بلادي kungfu 512 00:42:49،106 --> 00:42:50،251 ونحن يجب ان يتبع اجدادنا 'الامر! 513 00:42:50،544 --> 00:42:53،925 وقد فعلت كل جهدي ، في السنوات الماضية 514 00:42:54،382 --> 00:42:56،584 بلدي البطن ابدا فرصة للراحة 515 00:42:56،780 --> 00:42:59،081 10 بقرة لابنه 516 00:42:59،179 --> 00:43:00،704 يمكنك تشغيل البقره - القاء الآن! 517 00:43:02،056 --> 00:43:05،218 الام ، وانا اعرف لقد حاولت جاهده 518 00:43:05،416 --> 00:43:08،096 لا تلمس لي! يجب ان نفكر في ابنتك 519 00:43:08،292 --> 00:43:09،720 ما هو الخطأ فى الرءه تين 520 00:43:09،731 --> 00:43:11،257 وقال انه اثار تريد الايتام 521 00:43:11،650 --> 00:43:13،078 ويمكن ان يكون ابن جيدة جدا في القانون! 522 00:43:13،568 --> 00:43:15،956 ولكنه ينتمي الى shaolin وانا من wudong! 523 00:43:16،928 --> 00:43:20،186 الأم ، Pao الاسرة تحتاج الى الخلف 524 00:43:20،284 --> 00:43:23،413 كنت قد حاولت جاهده ل9 مرات ماذا عن محاولة واحدة اخرى؟ 525 00:43:23،642 --> 00:43:25،649 ليست لكم الشعور بالخجل 526 00:43:25،682 --> 00:43:27،382 في سن 49؟ 527 00:43:27،480 --> 00:43:32،746 لا تقلق! اعطى الكلمه لانها السعاده! 528 00:43:33،715 --> 00:43:35،688 حسنا ، اذا انا اوافق على المحاوله مرة اخرى 529 00:43:36،114 --> 00:43:37،706 هل الحل الوسط على الزواج من تاى فنغ؟ 530 00:43:37،740 --> 00:43:38،893 وبطبيعة الحال... 531 00:43:39،951 --> 00:43:43،178 أيضا ، ولكن ، أن تكون وصلت الى تنين! 532 00:43:43،308 --> 00:43:47،048 Pao آه ، انها تعطي لمسة ، هو... 533 00:43:48،586 --> 00:43:50،079 ثلاثة اشهر؟ 534 00:43:50،504 --> 00:43:56،577 أوه! اثنان فقط أفواه ، حتى الكبيرة! وليبارك الله... 535 00:43:58،658 --> 00:44:01،951 الله يبارك الرجاء Pao الاسرة مع تنين! 536 00:44:02،016 --> 00:44:04،599 التنين فينيكس للأسرة وبالنسبة لنا طائر الفينيق 537 00:44:04،893 --> 00:44:06،202 ونحن يمكن ان يكون لها بعد ذلك أمي! 538 00:44:06،333 --> 00:44:07،608 نعم! ونحن يمكن ان يكون لها امي ثم... 539 00:44:07،772 --> 00:44:09،495 الله ، عليك ان يبارك لنا! 540 00:44:25،520 --> 00:44:28،332 تهاني يا سيدتي ، إنها ابنة! 541 00:44:31،275 --> 00:44:36،640 أمي لقد ولدت مرة اخرى! 542 00:44:37،032 --> 00:44:44،696 أمي لقد ولدت مرة اخرى... 543 00:44:44،706 --> 00:44:46،614 أمي الخاص بك قد ولدت مرة اخرى؟ 544 00:44:47،105 --> 00:44:49،405 أمي لقد ولدت مرة اخرى! 545 00:44:49،503 --> 00:44:51،356 ما ولدت أمي الخاصة بك في هذه المرة؟ 546 00:44:51،902 --> 00:44:53،690 تماما كما يبدو لي! 547 00:44:54،780 --> 00:44:58،039 لا ، انه ليست واحدة! 548 00:44:58،138 --> 00:45:00،209 هناك شيء مختلف! 549 00:45:00،535 --> 00:45:02،062 ما هو مختلف؟ 550 00:45:02،454 --> 00:45:05،235 ما هو مختلف 551 00:45:05،812 --> 00:45:07،218 لا أدري! 552 00:45:09،650 --> 00:45:11،558 هل هناك شىء مثل عالمنا؟ 553 00:45:12،048 --> 00:45:13،672 نعم! نعم! نعم! والأمر يشبه لك! 554 00:45:13،967 --> 00:45:15،973 أوه! هذا التنين! 555 00:45:16،364 --> 00:45:18،404 وأخبر أبي على عجل ، وهي عندي التنين 556 00:45:18،763 --> 00:45:19،712 صحيح! 557 00:45:20،202 --> 00:45:21،128 انه التنين! 558 00:45:21،162 --> 00:45:23،363 انه ليس صحيحا! لقد رأيت أبي الذي وجه حزين 559 00:45:23،560 --> 00:45:24،705 لا! بعد ان كنت قد ذهبت 560 00:45:24،998 --> 00:45:26،459 لقد قمت أبي ينظر الى تغيير سعيدة للغاية تواجه! 561 00:45:28،836 --> 00:45:31،104 واخيرا لقد اتيتم الى حسابك في أبي! 562 00:45:36،991 --> 00:45:39،858 آه Pao ، يعطي طفلة احد يغسل جدا 563 00:45:40،348 --> 00:45:42،354 ماذا! وقد طفلة؟ هل نفعل ذلك بشكل افضل 564 00:45:44،186 --> 00:45:47،444 حسن صبي وسوف اللباس أنت الجميلة 565 00:45:47،544 --> 00:45:49،069 أقول شكرا الى الله! 566 00:46:14،389 --> 00:46:17،584 هل أنا على حق؟ يقاطع روح التنين 567 00:46:17،617 --> 00:46:19،176 وكنت قد حصلت على نفسك التنين 568 00:46:30،699 --> 00:46:32،038 الشقيقه ، انظر! 569 00:46:35،975 --> 00:46:38،656 امي ، انظر! لقد اتوا 570 00:46:54،203 --> 00:46:56،404 انها حقا لدينا شواغل علينا! 571 00:46:56،600 --> 00:46:58،093 شواغل ، شواغل... 572 00:47:02،836 --> 00:47:06،608 لا يثقون بها انها شيء بعد 573 00:47:22،503 --> 00:47:24،541 نعم... 574 00:47:34،974 --> 00:47:36،827 حسن ما حسن؟ 575 00:48:17،185 --> 00:48:18،132 حسنا هل أنت؟ 576 00:48:18،624 --> 00:48:20،509 الشقيقه ، لا يسعني ان تجعل! 577 00:48:20،543 --> 00:48:22،844 توقف وانتظر! ويجب الا نفقد لهم مرة اخرى 578 00:48:25،340 --> 00:48:26،386 سان فينغ 579 00:48:27،738 --> 00:48:28،663 الوقوف! 580 00:48:28،697 --> 00:48:30،605 لا استطيع! الوقوف! 581 00:48:31،575 --> 00:48:34،323 أخت ، أنا حقا لا يمكن ان تجعل! 582 00:48:35،413 --> 00:48:37،320 أنت لي جنون القيادة! 583 00:48:48،843 --> 00:48:49،790 أخرج! 584 00:48:50،282 --> 00:48:52،103 ياه اذا كنت لا تريد احراج للحصول على 585 00:48:52،681 --> 00:48:55،875 سيكون لطيف دعنا التعاون والقيام بشيء جيد 586 00:49:34،412 --> 00:49:35،802 أبي ، وقال انه قد تحرش عنها! 587 00:49:35،835 --> 00:49:37،191 لا ينظر في غير أخلاقي! 588 00:49:37،290 --> 00:49:40،517 السيد Pao ، كيف تجرأ فعلوا هذا الشيء! 589 00:49:40،648 --> 00:49:43،745 صحيح! ويجب علينا ان نوقف الانشطه غير أخلاقي! 590 00:49:50،241 --> 00:49:51،800 لا خوف... 591 00:50:16،144 --> 00:50:19،011 نظرة ، حتى الاطفال هي جميلة! 592 00:50:21،420 --> 00:50:23،241 تهانينا... شراء بعض انفسكم رائع! 593 00:50:23،339 --> 00:50:26،119 شكرا العمة! أبي قال لنا يقدم كل ما لديه بالنسبة لكم 594 00:50:27،656 --> 00:50:32،834 حسن صبي! ينظر! وهي تراعي جدا 595 00:50:37،729 --> 00:50:38،775 فهل هذا صحيح؟ 596 00:50:39،648 --> 00:50:41،240 الشقيقه ، ولقد حصلت على الطاقة مرة اخرى! 597 00:51:03،152 --> 00:51:04،579 ومن الحرير الطيور باك foong حبوب! 598 00:51:05،070 --> 00:51:07،108 امي ، لقد تابعت يي الرءه وراثيه على الدواء المدجل 599 00:51:07،469 --> 00:51:08،515 لصقل المقوى بنفسه! 600 00:51:09،867 --> 00:51:11،775 واو! حتى الكبير! كيف ان تبتلع؟ 601 00:51:11،786 --> 00:51:15،079 فتاة سخيفه ، جرعة كبيرة قد اثر بشكل افضل 602 00:51:16،103 --> 00:51:18،883 امي والقصدير والرءه وقال بعد الولادة 603 00:51:18،981 --> 00:51:20،506 يجب عليك بناء الجسم بشكل سليم 604 00:51:21،379 --> 00:51:23،264 تين الرءه هو حقا الآراء 605 00:51:23،298 --> 00:51:27،125 انه حقا رجل طيب وخلافا للالخاص بك يا ابي... 606 00:51:27،631 --> 00:51:32،329 امي ، وقال يي الرءه ، فقد حصلت على 4 الابقار 607 00:51:32،427 --> 00:51:34،248 لماذا لا أطلب منه ان يأتي ويقترح على الخاصة بك يا ابي؟ 608 00:51:34،346 --> 00:51:35،294 ولكن ، يا أبي... 609 00:51:35،305 --> 00:51:36،351 ابي يريد الأبقار 10 610 00:51:36،745 --> 00:51:38،882 متى يمكن للأخت والاخ يي الرءه الزواج؟ 611 00:51:39،622 --> 00:51:42،042 أنت يا أبي قد وافقت على حل وسط 612 00:51:42،500 --> 00:51:43،841 اذا انا عندي له ولدا 613 00:51:43،939 --> 00:51:45،367 اذهب ، نسأل يي الرءه المقبلة الى جانب ايضا! 614 00:52:14،638 --> 00:52:15،585 العجله 615 00:52:20،875 --> 00:52:22،183 العم! 616 00:52:23،272 --> 00:52:24،417 ماذا تفعل هنا؟ 617 00:52:24،712 --> 00:52:26،433 أوه! تين الرءه ، حتى ان اراكم! 618 00:52:26،630 --> 00:52:28،091 العمة ، ونحن لم تجلب على طول 4 الابقار 619 00:52:28،549 --> 00:52:29،496 وهي نحيل قليلا! 620 00:52:29،508 --> 00:52:32،027 لا تقلق! اتيت الى هنا... 621 00:52:32،866 --> 00:52:34،751 تاى فنغ ، يى فنغ ، خدمة الشاي! 622 00:52:34،785 --> 00:52:38،611 تين الرءه ، يى الرءه حان الدردشه مع رفاقك في المستقبل بين السلطة الفلسطينية والقانون! 623 00:52:38،622 --> 00:52:39،930 العم! 624 00:52:40،540 --> 00:52:42،262 العم ، انه عن الزواج 625 00:52:42،459 --> 00:52:45،141 لديك ابنتان 626 00:52:45،817 --> 00:52:48،685 حسنا! نحيل اربعة ابقار لبلادي ابنتان 627 00:52:48،695 --> 00:52:50،581 الصفقة ليست عادلة على الاطلاق! 628 00:52:51،573 --> 00:52:53،481 ماذا؟ هل الوعد؟ 629 00:52:53،492 --> 00:52:54،952 أنت وسطا اذا كنت انا عندي التنين؟ 630 00:52:55،411 --> 00:52:57،133 ولكن هذا لا يعني ان تبيع رخيصة! لك.. 631 00:52:57،329 --> 00:52:58،191 السيد Pao! 632 00:52:58،289 --> 00:53:01،068 السيد ماجستير ، حتى ان اراكم 633 00:53:01،166 --> 00:53:04،034 انا هنا لهذا العمل! الاتحاد الافريقي آه! 634 00:53:04،524 --> 00:53:05،570 السلطة الفلسطينية في القانون! 635 00:53:05،964 --> 00:53:09،409 مهلا ، انتظر! انت لا أبني في القانون 636 00:53:10،281 --> 00:53:13،626 أوه ، وقال انه سيتم قريبا لقد جلبت على طول هدية عرس 637 00:53:14،117 --> 00:53:16،352 القوى الكبرى و 10 بقرة ينتظرون خارج 638 00:53:16،995 --> 00:53:19،993 أوه! اجلس ، اجلس... 639 00:53:20،354 --> 00:53:22،717 السيد ماجستير ، اود ان اقول لكم الحقيقة 640 00:53:22،751 --> 00:53:25،532 تاى فنغ وابنك وقد ادلى جيدا زوج! 641 00:53:28،507 --> 00:53:31،190 تاى فنغ هو مستقبلي أمي ، تجرأ لك.. 642 00:53:31،386 --> 00:53:34،547 لا أستطيع... يا أبي ، انها ليست لها! 643 00:53:36،182 --> 00:53:40،686 آه للاتحاد الافريقي ستكون بعد 20 آب / اغسطس وتاى فنغ... 644 00:53:40،979 --> 00:53:42،604 ماذا عن يى فنغ؟ 645 00:53:42،898 --> 00:53:45،262 يى فنغ ليست حتى الآن 20 646 00:53:45،296 --> 00:53:47،334 رقم.. هل تجرأ على سرقة حبي؟ 647 00:53:47،694 --> 00:53:53،768 لا أجرؤ! - السلطة الفلسطينية - في القانون اريد ان اتزوج 648 00:53:54،410 --> 00:53:56،895 لي على الزواج؟ حسنا 649 00:53:57،768 --> 00:54:01،921 ولكن اولا يجب ان احصل على بلادي القديمة الزملاء '! 650 00:54:02،084 --> 00:54:03،872 السيد Pao ، ان... 651 00:54:04،003 --> 00:54:06،588 Kungfu تحديا للزواج ، وحسن! 652 00:54:06،882 --> 00:54:09،084 سان الرءه ، اذا كنت قد فقدت يجب أن الزواج به! 653 00:54:09،280 --> 00:54:10،489 نعم ، يا ابي! 654 00:54:20،311 --> 00:54:21،358 ماجستير فى بلادى وقد قال لي 655 00:54:21،752 --> 00:54:23،954 ابدا المعركه مع الفتيات 656 00:54:24،149 --> 00:54:26،253 الانسه ، عليك أولا! 657 00:54:37،101 --> 00:54:38،311 يتغوط للجياع الكلب! 658 00:54:39،500 --> 00:54:40،197 هه هه! لقد ضاعت! 659 00:54:48،133 --> 00:54:49،561 ماجستير ، ماذا سأفعل؟ 660 00:54:50،052 --> 00:54:52،156 ماستر الخاص بك حتى لا يستطيع أن يساعد نفسه 661 00:54:55،329 --> 00:54:56،537 جيد! شكرا ماستر! 662 00:55:08،279 --> 00:55:09،739 الاتحاد الافريقي آه! 663 00:55:11،637 --> 00:55:13،458 Swordship من wudong هو دائما افضل 664 00:55:13،556 --> 00:55:15،279 Shaolin قضبان امر غير عملي 665 00:55:15،475 --> 00:55:18،440 السيد ماجستير آه لقد اختار الاتحاد الافريقي الخطأ ماستر! 666 00:55:18،832 --> 00:55:20،717 لا! انها فقط انني لست جيدة بما فيه الكفايه 667 00:55:20،751 --> 00:55:22،572 ثم العودة الى بلادهم وأعرف أنه ل10 سنوات اخرى 668 00:55:24،109 --> 00:55:26،212 حسنا! بعد مرور 10 سنوات انك ستكون قديمة جدا بالنسبة لي! 669 00:55:26،246 --> 00:55:27،010 توم لمثل هذا الصبي ليس جيدا بالنسبة الى الزوجه 670 00:55:27،465 --> 00:55:29،984 وسوف تحصل على زوجة جميلة ورقيقة! 671 00:55:30،344 --> 00:55:31،042 تعطيني رود! 672 00:55:33،222 --> 00:55:34،050 ماذا تريد؟ 673 00:55:34،182 --> 00:55:35،326 الى التحدي! 674 00:55:35،621 --> 00:55:37،049 لا أنت ، وأريد لها! 675 00:55:38،019 --> 00:55:39،839 يى الرءه ، لا! 676 00:55:40،896 --> 00:55:42،804 أوه! تريد التحدي للزواج؟ موافق! 677 00:55:42،816 --> 00:55:46،839 ولكن لدينا قواعد 10 بقرة للتاى فنغ 678 00:55:47،133 --> 00:55:51،059 Kungfu جيدة لسان الرءه وليى فنغ... 679 00:55:51،092 --> 00:55:51،831 ماذا تريد؟ 680 00:55:51،929 --> 00:55:53،270 هل يمكن ان يغني؟ 681 00:55:53،848 --> 00:55:54،709 لي في الغناء؟ 682 00:55:54،807 --> 00:55:56،715 صحيح! وئام للانسان والزوجه 683 00:55:56،726 --> 00:56:00،107 الزواج يى فنغ يجب ان الغناء أفضل من بلدها! 684 00:56:01،043 --> 00:56:02،383 لك.. لك.. 685 00:56:02،482 --> 00:56:04،869 وقال انه لا يستطيع حتى ان يتكلم جيدا وتريد منه ان يغني؟ 686 00:56:04،880 --> 00:56:06،667 هل انت تحاول ان تكون معوق؟ 687 00:56:06،799 --> 00:56:08،227 ماذا في ذلك؟ 688 00:56:08،717 --> 00:56:10،375 حسنا! انا تحديا لها في kungfu 689 00:56:11،117 --> 00:56:12،360 تعال! 690 00:56:12،555 --> 00:56:15،815 سان الرءه ، لا ان تكون rude! وداعا حسن! 691 00:56:15،913 --> 00:56:17،254 اذهب الى البيت! 692 00:56:17،352 --> 00:56:19،652 تين الرءه! تين الرءه! 693 00:56:20،710 --> 00:56:22،116 السيد! سيدي! 694 00:56:22،149 --> 00:56:23،675 صبي تلك الفوضى مرة اخرى مع ابنتك 695 00:56:23،828 --> 00:56:25،070 أنا هنا... 696 00:56:36،682 --> 00:56:37،728 فنغ الدهون ، وأنا هنا 697 00:56:59،227 --> 00:57:01،592 عن طريق نهر الجانب ، وهناك يعيش الماعز. 698 00:57:01،625 --> 00:57:04،492 الفيل والقرد لكنه ما لبث ان مثلك 699 00:57:04،983 --> 00:57:06،193 وقد قرد! 700 00:57:09،781 --> 00:57:11،688 جعلها ضيقة ، لا حيلة! 701 00:57:13،137 --> 00:57:16،747 الاعمى ورجل له زوجة الأعمى الوقوع في المياه 702 00:57:19،853 --> 00:57:21،574 أنا هنا! 703 00:57:23،211 --> 00:57:24،258 تعال! أنا هنا! 704 00:57:33،764 --> 00:57:36،991 إنه أنا! الدهن وراء فنغ هو الحق 705 00:57:49،593 --> 00:57:50،737 اذهب للحصول على بلدها 706 00:57:51،512 --> 00:57:52،755 يخمن! 707 00:57:53،911 --> 00:57:54،771 ومن وو فنغ! 708 00:57:54،870 --> 00:57:56،777 خطأ! أنا هنا! 709 00:57:58،706 --> 00:57:59،753 ينظر! 710 00:58:00،145 --> 00:58:02،053 على عجل في تخمين... 711 00:58:08،779 --> 00:58:09،956 لقد حصلت لك! 712 00:58:19،811 --> 00:58:22،680 ماذا تفعل؟ أنت سخيف قليلا الأنذال 713 00:58:27،488 --> 00:58:29،308 الخاص بك يا أبي لم تدرس لكم الخير 714 00:58:29،884 --> 00:58:31،444 انا كنت قتل اذا كنت عبرت النهر مرة اخرى! 715 00:58:31،803 --> 00:58:33،810 أنت! كلما اطلب منكم الممارسه kungfu 716 00:58:34،202 --> 00:58:35،607 ويجب أن أقول لك إنك متعب جدا وتؤذي 717 00:58:35،640 --> 00:58:38،606 والان فقد تطرق لكم ونظرتم في غاية السعاده... 718 00:58:40،390 --> 00:58:43،388 وضعها عالية! سريعه! 719 00:58:44،643 --> 00:58:49،429 لقد اثيرت أنت ولكن ابدا ولا ضرب في سجل لكم 720 00:58:49،440 --> 00:58:52،785 والآن ، وأخرى أنه لم جميع انه يعني! 721 00:58:53،276 --> 00:58:55،098 رخص كنت أعرف أبدا! 722 00:58:55،195 --> 00:58:56،057 انها لا تؤذي؟ 723 00:58:56،155 --> 00:58:57،103 لا! 724 00:58:57،114 --> 00:58:59،022 لا! ابي لا تستطيع ان ضربنا صعبة! 725 00:59:02،871 --> 00:59:05،138 لا عرق! وسوف تكون خفيفة للغاية! 726 00:59:05،269 --> 00:59:06،642 أعلى! 727 00:59:17،260 --> 00:59:19،463 نقول لهم ، كيف تشعر؟ 728 00:59:21،098 --> 00:59:24،260 ومن الحكه... شلل... و... مؤلمة... 729 00:59:25،416 --> 00:59:26،974 قل لي ، هل يستحق ذلك؟ 730 00:59:27،334 --> 00:59:28،316 لا! 731 00:59:28،772 --> 00:59:29،633 أي عذر! 732 00:59:30،691 --> 00:59:32،032 أبي ، كانوا يحاولون مساعدة 733 00:59:32،131 --> 00:59:34،040 انهم يريدون لك ان تتزوج الاخت تاى فنغ 734 00:59:35،488 --> 00:59:41،081 فوق! أعرف! ولكن لا يمكننا ان على القوة 735 00:59:41،244 --> 00:59:44،112 حتى بدون وجود الأم 736 00:59:44،123 --> 00:59:46،031 اننا قد تمكنت جيدا لمدة 10 سنوات! 737 00:59:47،000 --> 00:59:50،642 درجة الماجستير في جميع shaolin وكانت المراه بدون! 738 00:59:51،797 --> 00:59:55،242 من الآن فصاعدا سنقوم في التخلي عنه تماما! 739 00:59:57،682 --> 00:59:59،950 Amida بوذا! 740 01:00:02،957 --> 01:00:06،784 لا لحوم ولا النبيذ البوذيه! 741 01:00:09،194 --> 01:00:11،875 ساطع أصلع يمكن ان تؤدى الى انقاذ ضوء! 742 01:00:13،990 --> 01:00:17،730 لا يغسل ، اي بتمشيط ، من السهل جدا على رعايه 743 01:00:22،624 --> 01:00:26،451 رئيس قرد ، قرد الدماغ ساطع الارداف 744 01:00:29،819 --> 01:00:32،152 يبدو انه لص اللص مع رئيس أصلع! 745 01:00:32،697 --> 01:00:34،387 الاخ سان الرءه... 746 01:00:35،575 --> 01:00:39،980 أ recluse يحصل إحراج ابدا! 747 01:00:40،371 --> 01:00:41،680 هل ما زال الرغبات؟ 748 01:00:43،730 --> 01:00:45،322 انا لا اريد ان الحلاقه شعري! 749 01:00:46،128 --> 01:00:47،469 انا لا اريد ان يكون الراهب! 750 01:00:47،567 --> 01:00:48،427 يى الرءه! 751 01:00:49،006 --> 01:00:50،346 ولا بد لي من الزواج يى فنغ! 752 01:00:50،380 --> 01:00:51،688 أنت! كما خنزير غبي! 753 01:00:52،364 --> 01:00:54،517 Pao لا تسمح لك الزواج من ابنته 754 01:00:54،551 --> 01:00:56،670 ما هو جيد في الحصول على مجنون! التخلي! 755 01:00:57،161 --> 01:00:58،501 يمكنك ان تتخلى عن لكنني لا استطيع ان 756 01:00:58،599 --> 01:01:00،637 كنت قد خانت تاى فنغ انني لن تفعل نفس الشيء الى فنغ يي 757 01:01:00،998 --> 01:01:01،923 لك.. من تتحدث الآن؟ 758 01:01:01،957 --> 01:01:03،483 العم كيف يمكنك التحدث الى ابي كهذا؟ 759 01:01:03،876 --> 01:01:05،784 اذا كنت سجل علي أبي مرة أخرى سنقوم الذهاب ضد أنت! 760 01:01:05،794 --> 01:01:08،576 دعوى أنفسكم! لا ندعو الى العم لي مرة اخرى! 761 01:01:08،673 --> 01:01:09،817 والد! 762 01:01:10،591 --> 01:01:11،996 يا أبي ، انه العم... 763 01:01:12،029 --> 01:01:13،915 هو دائما خفف الساخنه 764 01:01:13،948 --> 01:01:15،093 وقال انه في كل مرة ولى هاربا من المنزل 765 01:01:15،389 --> 01:01:17،110 واضاف فيما يتعلق الكهف وراء تلة 766 01:01:40،811 --> 01:01:42،817 عمو ، عمو! 767 01:01:43،688 --> 01:01:47،428 ان يكون اي راهب من النسبيه! لماذا لا تزال الكلمه لي العم؟ 768 01:01:48،966 --> 01:01:52،259 ما ذا طابع! ولا عجب في مثل أخت لكم فنغ يي 769 01:01:52،323 --> 01:01:53،948 ما هو جيد من طابعه؟ 770 01:01:54،242 --> 01:01:56،476 انت مجرد بطل لا الأحشاء 771 01:01:56،640 --> 01:01:57،883 حتى انك لا تفعل ما يجب فعله! 772 01:01:58،078 --> 01:01:58،677 ماذا علي ان افعل؟ 773 01:01:59،038 --> 01:02:00،214 العم ، انظر! 774 01:02:02،876 --> 01:02:03،801 ما هي؟ 775 01:02:03،835 --> 01:02:04،914 قل لي ما هذا؟ 776 01:02:05،274 --> 01:02:06،222 داءره 777 01:02:06،234 --> 01:02:07،378 وهذا؟ فتاة 778 01:02:07،671 --> 01:02:09،045 وقالت انها ما تفعل؟ الرقص! 779 01:02:10،550 --> 01:02:12،142 انها جنية والقمر أنت لا تفهم؟ 780 01:02:12،469 --> 01:02:14،835 ولا عجب : قال أبي أنت غبي 781 01:02:14،868 --> 01:02:18،312 انت شخص اشد غباء لقد شهدت من اي وقت مضى 782 01:02:19،183 --> 01:02:20،111 فكيف يحدث ذلك وانا غبي؟ 783 01:02:20،143 --> 01:02:23،076 الاخت يى فنغ يحبك ولما كان الامر كذلك البكم! 784 01:02:24،461 --> 01:02:25،802 على عجل وتقول لي ماذا تفعل! 785 01:02:50،523 --> 01:02:51،570 من 's؟ 786 01:02:52،441 --> 01:02:53،868 إنه أنا! 787 01:02:54،840 --> 01:02:56،083 من أنت؟ 788 01:02:56،759 --> 01:02:59،122 خادمة الجديدة الخاصة بك 789 01:02:59،156 --> 01:03:01،741 انا عندما تمارس ولم يسمح لأحد الحضور ، اذهب! 790 01:03:02،515 --> 01:03:04،073 نعم ، سيد! 791 01:03:17،864 --> 01:03:18،626 من 's؟ 792 01:03:18،824 --> 01:03:20،067 فان دور الفتاة الصغيرة في المسلسلات الكوميديه! 793 01:03:21،221 --> 01:03:22،366 أنت؟ 794 01:03:23،140 --> 01:03:25،048 عمي لقد طلبت منكم لأهرب معه 795 01:03:26،019 --> 01:03:29،082 على عجل! قبل فوات الآوان! 796 01:03:49،522 --> 01:03:52،869 الاخت الوقت متأخر الى اين انت ذاهب؟ 797 01:03:53،839 --> 01:03:57،862 الشقيقه ، واسمحوا لي ان اذهب! 798 01:03:58،157 --> 01:04:01،023 لا! لأهرب مع رجل ، فهو سيئ! 799 01:04:01،034 --> 01:04:02،560 ابي أمرت لك تأتي معي! 800 01:04:04،392 --> 01:04:06،212 أبي قد اعاق الخاصة بك الزواج من تاى فنغ 801 01:04:06،311 --> 01:04:08،131 وأنت تفعل الشيء نفسه ليى فنغ! 802 01:04:08،230 --> 01:04:11،010 هل انت على استعداد للاصغاء الى حسابك يا أبي؟ 803 01:04:11،588 --> 01:04:13،975 لتتزوج شخصا كنت لا الحب! 804 01:04:14،944 --> 01:04:16،372 الخروج ، ولكم جميعا! 805 01:04:16،863 --> 01:04:19،544 شكرا يا أخت! 806 01:04:22،141 --> 01:04:24،985 الزاني وعاهره قد أهرب تشيس! 807 01:04:25،497 --> 01:04:26،642 على عجل وأذهب! 808 01:04:30،774 --> 01:04:33،642 على عجل... 809 01:04:37،489 --> 01:04:39،853 أنت تستخدم ليكون لها الوجه القبيح 810 01:04:39،888 --> 01:04:42،668 وهذه الليلة لأنها غيرت وجه حاره 811 01:04:43،246 --> 01:04:45،634 أ وجه جميل جميل! 812 01:04:45،644 --> 01:04:47،235 لا يكون الاغراء ، اذهب الآن! 813 01:04:48،041 --> 01:04:50،212 هناك زوجين آخر الزنا عن طريق نهر الجانب ، تشيس! 814 01:04:50،440 --> 01:04:51،301 اذهب الآن 815 01:04:51،400 --> 01:04:53،056 تحب الاخوات الخاص بك وانا احب اخواني 816 01:04:53،319 --> 01:04:54،746 سنقوم يشتركان فى نفس المريره ، دعنا نذهب! 817 01:04:54،758 --> 01:04:55،456 معا؟ 818 01:04:55،718 --> 01:04:58،584 أنت وأنا؟ بأي حال من الأحوال! أخرج! 819 01:05:00،993 --> 01:05:03،096 هل تحاول وضعني في مأزق؟ 820 01:05:03،130 --> 01:05:04،820 وسوف يسدد لك في وقت لاحق 821 01:05:06،270 --> 01:05:07،895 لا تذهب... 822 01:05:09،627 --> 01:05:11،633 لك.. نظرة ما قمتم به! 823 01:05:12،505 --> 01:05:14،130 احصل على بلدها ، يجب ان تعاقب عليها! 824 01:05:14،424 --> 01:05:15،284 نعم! 825 01:05:18،742 --> 01:05:20،649 الاخ سان الرءه ، انظر! 826 01:05:21،139 --> 01:05:24،813 الذهاب ، على عجل... 827 01:05:25،457 --> 01:05:29،578 ويقولون المراه مصنوعة من المياه سان فينغ مختلفة 828 01:05:29،773 --> 01:05:30،635 ما هو مختلف؟ 829 01:05:30،733 --> 01:05:31،975 انها مصنوعة من روح الحق! 830 01:05:32،651 --> 01:05:34،057 وبهذه الروح ، لا يسمع 831 01:05:34،090 --> 01:05:35،072 الحق ، روح من الصالحين! 832 01:05:36،345 --> 01:05:37،391 على الركبتين الخاصة بك 833 01:05:38،264 --> 01:05:41،131 انت زعيم قريتنا 834 01:05:41،622 --> 01:05:45،105 وابنتك وقد فعلت شيئا غير اخلاقي 835 01:05:45،138 --> 01:05:48،588 يجب عليك عقابا لها وفقا لل لقرية قواعد 836 01:05:49،776 --> 01:05:52،474 انا رجل الاستقامه 837 01:05:52،507 --> 01:05:55،171 سأتبع قرية قواعد 838 01:05:55،531 --> 01:05:59،839 جيد وقالت انها ايضا اترك الزنا زوجين 839 01:06:00،329 --> 01:06:02،945 وفقا للقواعد وقالت انها ستكون لقوا مصرعهم غرقا حتى الموت 840 01:06:08،003 --> 01:06:11،711 سان فينغ! سان فينغ! 841 01:06:12،321 --> 01:06:16،725 لي عودة ابنتي! بلدي بالذات ابنه! 842 01:06:17،117 --> 01:06:19،287 ونحن يجب ان تتبع قواعد القرية 843 01:06:19،515 --> 01:06:21،815 لو انها على قيد الحياة بعد حرق للجوس سنقوم السماح لها أذهب! 844 01:06:21،914 --> 01:06:24،498 الوقت الذي يحدث! تنفذ الآن! 845 01:06:27،190 --> 01:06:29،075 الوقت الذي يحدث! 846 01:06:29،108 --> 01:06:30،634 سيدي ، الوقت الذي يحدث! 847 01:06:31،027 --> 01:06:36،969 Pao سينغ - فينغ ليس الانسان في جميع! 848 01:06:37،264 --> 01:06:41،570 ليس لديه اي شعور الانسان 849 01:06:41،580 --> 01:06:44،360 الاخت سان فينغ بريء 850 01:06:44،458 --> 01:06:48،068 سان فينغ! سان فينغ! 851 01:06:52،132 --> 01:06:52،731 ماذا تفعل؟ 852 01:06:53،092 --> 01:06:54،749 طفل ، لقد كنت حقا الاحشاء! نريد ان يقتل؟ 853 01:06:55،011 --> 01:06:58،391 السماح لها أذهب! انا مسؤول عن كل شيء 854 01:06:58،848 --> 01:07:00،506 حسنا! اذا كنت لم يتحدث الحلو 855 01:07:00،767 --> 01:07:02،173 يى فنغ لن اهرب 856 01:07:02،207 --> 01:07:03،928 وسان فينغ حصلوا لن تشارك 857 01:07:07،003 --> 01:07:09،064 لم يكن لديك الى ان ينضموا الى الموت! 858 01:07:09،097 --> 01:07:11،124 لقد قلت اننا سوف تشترك فى نفس المريره 859 01:07:13،239 --> 01:07:14،764 جيد! رغبتكم سوف يصبح حقيقة 860 01:07:16،596 --> 01:07:18،319 سيدي ، انها كلها على استعداد الآن! 861 01:07:19،954 --> 01:07:22،374 انا اذهب اولا ، كنت أنظر في قصر البحر 862 01:07:22،832 --> 01:07:24،009 سان الرءه! 863 01:07:28،108 --> 01:07:31،587 الاخت سان فينغ بريء 864 01:07:35،304 --> 01:07:39،610 سان فينغ... 865 01:07:40،100 --> 01:07:41،147 ينتظر 866 01:07:52،092 --> 01:07:53،815 سان فينغ... 867 01:07:54،011 --> 01:07:55،352 تأتي مساعدة 868 01:08:16،555 --> 01:08:19،237 Pao سينغ - وليس حقوق فينغ 869 01:08:19،270 --> 01:08:21،919 الاخت سان فينغ بريء 870 01:08:24،710 --> 01:08:26،203 سيدي! الوقت الذي يحدث! 871 01:08:26،629 --> 01:08:33،302 سان فينغ! وينبغي عليك ان لا يموت! 872 01:08:42،937 --> 01:08:47،723 أمي... الرجاء عدم... 873 01:08:48،693 --> 01:08:52،815 لي عودة ابنتي! الرجاء انقاذ ابنتي! سان فينغ! 874 01:09:01،165 --> 01:09:02،920 أبي قد حان... 875 01:09:03،563 --> 01:09:04،510 والد! 876 01:09:05،002 --> 01:09:08،261 شوربة الدجاج مع chiretta جيد المقوى للمرأة! 877 01:09:08،839 --> 01:09:11،521 يا ابي ، كنت لا لوم لي لانقاذ حياة سان فينغ؟ 878 01:09:14،596 --> 01:09:16،601 تذكر انك يجب ان لا نحاول الحساء! 879 01:09:16،636 --> 01:09:19،708 انها قوية جدا للرجال 880 01:09:19،872 --> 01:09:21،463 نعم! 881 01:09:49،276 --> 01:09:52،056 شوربة الدجاج مع جينسنغ ابي تعليمات 882 01:09:52،155 --> 01:09:53،560 وفي حين اعتبر انه ما زال الساخنه! 883 01:09:56،470 --> 01:09:57،614 تحاول بعض! 884 01:09:57،910 --> 01:10:00،592 لا! وقال ابي هو جيد للمرأة 885 01:10:00،625 --> 01:10:02،695 ولكنها قوية جدا للرجال 886 01:10:04،146 --> 01:10:06،030 شكرا لانقاذ حياتي! 887 01:10:06،064 --> 01:10:08،364 لقد قلت اننا سوف تشترك فى نفس المريره 888 01:10:10،381 --> 01:10:14،121 كنت قد استمعت الى والدي 889 01:10:14،219 --> 01:10:16،518 ان كل من أسرتك كانت الاشرار 890 01:10:16،616 --> 01:10:19،430 وبالتالي ، فانني كنت قد تخل عن 891 01:10:19،495 --> 01:10:20،835 انها جيدة لم يكن لديك المساس علينا الآن! 892 01:10:23،332 --> 01:10:27،192 في الواقع انت لا تبدو سيئة على جميع غي 893 01:10:27،650 --> 01:10:31،192 وعلاوة على ذلك ، لقد قمت الاحتيال لمعرفة من أنت shaolin kungfu 894 01:10:31،487 --> 01:10:33،395 أوه! الاول كان ينوي لك لمعرفة! 895 01:10:33،885 --> 01:10:36،469 و، لقد اجريت لك من المرح لمرات عديدة 896 01:10:36،503 --> 01:10:37،657 ولكم والركل في المياه 897 01:10:37،723 --> 01:10:39،608 كنت قد قطع البنطلون الخاص بك 898 01:10:42،039 --> 01:10:44،525 أوه! أردت أن أعرف وقد swordship من wudong؟ 899 01:10:44،559 --> 01:10:46،640 بالطبعه! يرجى الايعاز! 900 01:10:47،316 --> 01:10:49،202 أوه! لقد تم ذلك على أن التخطيط! 901 01:10:54،990 --> 01:10:56،812 سان فينغ لا يزال حيا 902 01:10:56،909 --> 01:10:59،776 سان الرءه وقد خفية لها في كهف 903 01:11:22،332 --> 01:11:25،013 سان فينغ... 904 01:11:25،210 --> 01:11:28،175 حسنا ، لقد مغوي ابنتي 905 01:11:29،048 --> 01:11:31،054 لم اكن اريد لكم الخاصة بك لقتل ابنه 906 01:11:31،925 --> 01:11:33،419 سان فنغ ، تأتي معي! 907 01:11:33،844 --> 01:11:35،949 لا! لا استطيع ترك له قتل لكم مرة اخرى 908 01:11:36،243 --> 01:11:38،095 هراء! هل تعتقد ان من أنت؟ 909 01:11:38،641 --> 01:11:40،297 انها ابنتي! قلقكم شيئا! 910 01:11:40،560 --> 01:11:41،803 حقوق انسان بدون شعور 911 01:11:41،998 --> 01:11:43،045 انت لا تستحق ان تكون أبا! 912 01:11:44،397 --> 01:11:45،444 أخرج! 913 01:12:07،421 --> 01:12:09،014 من يدرس هذا swordship لكم؟ 914 01:12:09،340 --> 01:12:11،477 يا أبي ، أنا 915 01:12:12،697 --> 01:12:15،542 حسنا! اتحتموها بعيدا الاسرة الكنز 916 01:12:15،575 --> 01:12:17،843 انت المخزي! تأتي معي 917 01:12:18،933 --> 01:12:19،882 لقد جئت هنا! 918 01:12:21،331 --> 01:12:23،152 سان فنغ ، لا يذهبون! انها سوف تقتل لك 919 01:12:23،249 --> 01:12:25،071 هل تريد ان تموت؟ 920 01:12:34،283 --> 01:12:36،104 أبي ، ومشاهدة! 921 01:12:49،632 --> 01:12:51،006 سان الرءه ، توخي الحذر 922 01:13:16،973 --> 01:13:18،696 لا بد لي ان اعطيك درسا ، كنت دميه قديمة 923 01:13:18،829 --> 01:13:20،234 عقد! 924 01:13:20،747 --> 01:13:22،470 والد! أخرج! 925 01:13:23،626 --> 01:13:25،347 اعتذر لالعم Pao الآن! 926 01:13:26،023 --> 01:13:27،931 شكرا لك! انا لا يستحقون ذلك! 927 01:13:28،422 --> 01:13:29،665 تأتي معي! 928 01:13:29،861 --> 01:13:30،907 لا! 929 01:13:31،778 --> 01:13:32،825 سان الرءه! 930 01:13:33،219 --> 01:13:35،606 أبي ، وسان فينغ سوف يقتل 931 01:13:36،576 --> 01:13:38،877 سان الرءه ، الامر أسرتي يرجى البقاء بعيدا 932 01:13:38،975 --> 01:13:40،796 يا ابي ، انا اذهب معك! 933 01:13:46،650 --> 01:13:47،859 يذهب! 934 01:13:50،007 --> 01:13:52،788 أبي ، قال لنا كنت دائما الى ان يكون من الصالحين 935 01:13:52،885 --> 01:13:54،988 ونشهد الآن لسان فينغ يقتل وأنت... 936 01:13:55،021 --> 01:13:55،849 هل الانتهاء منه حتى الآن؟ 937 01:13:56،243 --> 01:13:58،346 ليس بعد! لقد عانى دائما على Pao 938 01:13:58،641 --> 01:14:00،974 في وسيلة لسداد صاحب اللطف! انه أحمق! 939 01:14:03،438 --> 01:14:04،712 الاخت تاى فنغ كان ينتظر لكنت لمدة 10 سنوات 940 01:14:04،877 --> 01:14:06،980 وأنت لم يحصلوا على الأحشاء ان تتخذ لها معكم 941 01:14:07،274 --> 01:14:08،834 وعليك الآن ان سان فينغ... 942 01:14:14،950 --> 01:14:16،290 دعنا نذهب الى البيت! 943 01:14:16،389 --> 01:14:18،045 والد! 944 01:14:19،746 --> 01:14:23،573 انا احب تاى فنغ ، ولكن أن أحبك أكثر! 945 01:14:42،771 --> 01:14:44،656 حسنا! لقد فقدت ابي نومه مرة اخرى! 946 01:14:44،690 --> 01:14:47،077 ابي هو ما يقرب من 40 ولان منا 947 01:14:47،088 --> 01:14:49،508 وقال انه لم حصلت عليه الشركة في الليل! حتى الفقراء! 948 01:14:49،967 --> 01:14:51،209 حتى الفقراء! 949 01:14:51،404 --> 01:14:52،330 وانا الفقيره جدا 950 01:14:52،364 --> 01:14:54،086 لديك يا أبي! اين الضمير الخاص بك! 951 01:14:54،283 --> 01:14:55،526 صحيح! اين الضمير الخاص بك! 952 01:15:00،039 --> 01:15:02،906 بعد غد وسيكون عيد ميلاد ابي 953 01:15:02،916 --> 01:15:04،289 وكما تبين لنا لطاعة الأبناء 954 01:15:04،356 --> 01:15:06،078 وينبغي ان نعطي له أحتفال 955 01:15:06،275 --> 01:15:08،662 رائع! الحق ، وكيف للاحتفال؟ 956 01:15:10،113 --> 01:15:11،934 حسنا اكثر من 40 رجل الاحتياجات لبناء الجسم 957 01:15:12،032 --> 01:15:13،339 والا سوف يحصل بسهولة القديمة! 958 01:15:13،469 --> 01:15:16،337 نعم! 40 ابي الوحيد على كل ما قدمه من الشعر ذهبت! 959 01:15:16،827 --> 01:15:19،543 إنه بسبب لنا! صحيح! 960 01:15:19،706 --> 01:15:22،573 الثعابين جيدة لأيام الخريف ، والحق! 961 01:15:22،584 --> 01:15:24،305 وقد دعونا الأفعى واتفاقيه مناهضه التعذيب والدجاج لأبي 962 01:15:24،502 --> 01:15:26،127 رائع! 963 01:15:26،420 --> 01:15:28،143 أنا أفضل لصيد القطط البرية! 964 01:15:28،339 --> 01:15:30،444 سنكون مسؤولين من الدجاج البرى 965 01:15:30،738 --> 01:15:31،599 ونحن اثنان...؟ 966 01:15:31،697 --> 01:15:32،842 وبطبيعة الحال الافعى! 967 01:15:33،616 --> 01:15:35،044 أوه! اولا.. اخشي من الثعابين! 968 01:15:35،949 --> 01:15:38،076 اللعنه! لا استطيع الانتظار اكثر 969 01:15:38،109 --> 01:15:40،201 قل لي ، متى يمكننا اتخاذ اجراء؟ 970 01:15:40،267 --> 01:15:42،567 انا لم الفتيات لمدة 10 سنوات وسوف تنفجر! 971 01:15:42،666 --> 01:15:43،614 علينا ان تنفجر! 972 01:15:43،626 --> 01:15:46،012 ايها الاخوة ، ويجب علينا ان نتحلى بالصبر! 973 01:15:46،503 --> 01:15:48،127 اننا لا نستطيع ان نجلس هنا لا تفعل شيئا! 974 01:15:48،421 --> 01:15:51،054 رئيس وانا اعلم جيدا wudong swordship 975 01:15:51،087 --> 01:15:53،687 واذا تمكنا من الحصول على سينغ من Pao - فينغ للطفل... 976 01:15:54،178 --> 01:15:57،722 الاطفال من shaolin جميعا ان نموت! 977 01:16:04،731 --> 01:16:05،974 سمك! 978 01:16:09،527 --> 01:16:17،105 افعي! افعي! انه يضر! أعطى يموت! 979 01:16:17،681 --> 01:16:20،549 توقف البكاء! تعال! 980 01:16:21،040 --> 01:16:22،020 لا استطيع! 981 01:16:22،478 --> 01:16:25،258 لقد تحركت خطوتين خمس خطوات اكثر أعطى يموت! 982 01:16:25،355 --> 01:16:27،225 تعال! 983 01:16:27،259 --> 01:16:29،095 مساعدة! مساعدة! 984 01:16:29،673 --> 01:16:31،298 كنت قد انتقلت لاكثر من 10 خطوات الآن! 985 01:16:31،332 --> 01:16:32،768 هيه ، انا ما زال على قيد الحياة! 986 01:16:33،031 --> 01:16:35،395 لكنه ما لبث ان المياه الافعى ، لا السم! 987 01:16:35،429 --> 01:16:38،526 سم الأفعى فقط مع رئيس المثلث ويمكن بناء الهيءه! 988 01:16:38،787 --> 01:16:40،128 انت رائع! 989 01:16:57،973 --> 01:16:59،882 ينظر! يبدو هذا الرجل نصف رجل ونصف الشبح 990 01:17:00،373 --> 01:17:01،233 ما هو؟ 991 01:17:01،332 --> 01:17:03،818 أوه انه هندي وهو يلعب سم الافعى! 992 01:17:04،210 --> 01:17:05،256 سم الأفعى! 993 01:17:33،469 --> 01:17:36،914 ما تقوم به في الكهف؟ 994 01:17:37،307 --> 01:17:39،575 لا تقلق! ومعه يمكننا ان نجد السم متلوي ، اذهب! 995 01:19:07،965 --> 01:19:09،208 انها تتحرك 996 01:19:20،916 --> 01:19:22،225 أوه؟ ابن Pao! 997 01:19:37،704 --> 01:19:39،045 الأولاد! انا كنت تقتل! 998 01:19:39،623 --> 01:19:42،011 الاخ سان الرءه ، وتأتي سريعه! 999 01:19:48،257 --> 01:19:49،500 آخ! 1000 01:20:05،526 --> 01:20:07،151 يى الرءه! وتأتي سريعه! 1001 01:21:12،199 --> 01:21:13،574 لك.. دائما الراحة 1002 01:21:13،608 --> 01:21:15،810 لقد قال لك ان ننظر بعد اخوك وكنت قد ذهبت راحة 1003 01:21:16،005 --> 01:21:18،687 هل يتوجب على تقديم جدول زمني لذلك؟ 1004 01:21:18،883 --> 01:21:20،191 هل تجرأ على ان يقول لي! 1005 01:21:20،322 --> 01:21:21،467 أوه! أنا فقط لا يمكن ان تنتظر! 1006 01:21:21،762 --> 01:21:22،808 إذا لم أجد اخوك انا كنت تقتل! 1007 01:21:22،841 --> 01:21:24،346 ما الذي فعلناه خطا هذه السنة؟ 1008 01:21:24،639 --> 01:21:26،461 جميع الحظوظ السيءه Pao ، فما العمل؟ 1009 01:21:26،558 --> 01:21:27،703 لقد حصلوا على ما يكفي من المتاعب! 1010 01:21:28،477 --> 01:21:30،384 لا! يفعل ذلك مرة اخرى! 1011 01:21:30،395 --> 01:21:32،728 10 ليس فقط الابقار حتى أستطيع تقديم كل الممتلكات بلدي 1012 01:21:32،794 --> 01:21:35،280 وبنات بلدي 10 لتبادل من اجل سلامة ابني! 1013 01:21:35،672 --> 01:21:36،566 سيد 1014 01:21:37،592 --> 01:21:40،785 ماجستير ، لقد كنت وفيا لذلك الله 1015 01:21:40،948 --> 01:21:42،354 لماذا لا يزال يعاقب الله لي؟ 1016 01:21:42،867 --> 01:21:47،207 سيدي لا يجب أن تقلق وقد ابنك يعاني وفقا لمصير 1017 01:21:47،240 --> 01:21:48،394 من؟ من يجرؤ على فعل ذلك؟ 1018 01:21:48،623 --> 01:21:50،346 سيد ، سيد الشباب قد حان الصفحه الرئيسية! 1019 01:21:54،379 --> 01:21:58،654 طفلي صبي... 1020 01:22:03،972 --> 01:22:05،694 لماذا كنت قد حصلت على ابني؟ 1021 01:22:06،371 --> 01:22:09،151 وقال انه تم اختطافهم وأبقى في الكهف ، لقد انقذه 1022 01:22:09،250 --> 01:22:10،591 صحيح! صحيح! لقد انقذت ابنك 1023 01:22:10،688 --> 01:22:12،094 ما يتطابق؟ 1024 01:22:12،607 --> 01:22:15،157 حسنا! ماذا تريد مكافاه لل اخبرني! 1025 01:22:15،484 --> 01:22:18،743 لمساعدة ما يحتاج اليه هو ونحن ينبغي ان يفعل اعضاء shaolin 1026 01:22:19،321 --> 01:22:20،914 أوه! انك لا تريد اي شيء؟ 1027 01:22:21،240 --> 01:22:24،686 نعم! نعم! انها فرصة نادرة! 1028 01:22:26،037 --> 01:22:27،858 الجوائز : الابقار 1029 01:22:27،956 --> 01:22:30،059 الذهب وفينيكس 1030 01:22:30،834 --> 01:22:32،262 كان ابي 1031 01:22:32،753 --> 01:22:34،317 أ الرجل وحيدا في الليل 1032 01:22:34،350 --> 01:22:35،883 والعم يي الرءه... 1033 01:22:37،070 --> 01:22:39،305 أيضا ، إذ كنت قد أصر 1034 01:22:39،468 --> 01:22:42،630 لا نريد البقر ، لا الذهب ولكن تاى فنغ ، يى فنغ... 1035 01:22:42،827 --> 01:22:43،970 و... 1036 01:22:44،265 --> 01:22:47،230 فقط قل لي ما تريد 1037 01:22:49،061 --> 01:22:52،026 و... وقد swordship من wudong 1038 01:22:52،898 --> 01:22:54،905 حسنا ، ما هي الحلم جميلا؟ 1039 01:22:55،298 --> 01:22:59،005 على غرار ما قمت المتوقع 1040 01:23:00،095 --> 01:23:01،915 ومن القذره كنت تفعل الشيء مرة اخرى! 1041 01:23:02،013 --> 01:23:04،401 سيد لقد قمتم بذلك النوع السماح لهم بالبقاء 1042 01:23:04،891 --> 01:23:07،311 ولكن هل ما حصل؟ انهم قد قمت عاد الشر من اجل الخير! 1043 01:23:11،607 --> 01:23:13،165 ولهذا يكون من المناسب حقا لك! 1044 01:23:14،963 --> 01:23:16،369 هراء! أخرج! 1045 01:23:16،404 --> 01:23:18،290 سيدي ، اذا كنت لا ركلة بها 1046 01:23:18،322 --> 01:23:19،881 الله حتى يحصل على مرض جنون 1047 01:23:20،241 --> 01:23:22،247 أخرج! اذهب وان تخبر ابي 1048 01:23:22،639 --> 01:23:24،508 الخروج من النهر الى جنب فورا 1049 01:23:24،541 --> 01:23:26،378 واسمحوا لي ان ابدأ من رؤيته مرة اخرى ، اخرج! 1050 01:23:26،475 --> 01:23:27،882 بالاضافة الى الشر من اجل الخير! 1051 01:23:27،916 --> 01:23:29،737 موافق! سنقوم أذهب! والعودة مرة اخرى ابدا! 1052 01:23:30،314 --> 01:23:32،003 اذهب... 1053 01:23:32،233 --> 01:23:34،685 مع السلامة! 1054 01:23:36،069 --> 01:23:38،456 لا تكون سعيدة بذلك في وقت قريب 1055 01:23:58،133 --> 01:24:01،099 الشقيقه ، فانها ذهبت! 1056 01:24:01،492 --> 01:24:03،314 الاخت يى فنغ ذهبت ايضا! 1057 01:24:55،855 --> 01:25:00،456 آخ! دعنا نذهب والحصول على Pao بنات للمتعة 1058 01:25:00،651 --> 01:25:04،675 وبعد ذلك shaolin اطفال الانتقام الخاص بك العين 1059 01:25:15،522 --> 01:25:16،862 الدخول الى المنزل! 1060 01:25:17،439 --> 01:25:20،699 لقد قمنا مرة واحدة قتل رجل يبلغ من العمر جاءتنا الذهب وفينيكس 1061 01:25:20،798 --> 01:25:22،138 يقتل! 1062 01:25:49،098 --> 01:25:51،104 آه Pao ، ويساعد على عجل في الديوان فينغ! 1063 01:26:04،928 --> 01:26:06،649 ابي... 1064 01:26:11،163 --> 01:26:14،705 ابي... 1065 01:26:22،675 --> 01:26:24،397 آه Pao ، توخي الحذر! 1066 01:26:28،431 --> 01:26:29،859 آه Pao 1067 01:26:30،350 --> 01:26:31،297 على عجل وأذهب! 1068 01:26:36،587 --> 01:26:38،788 آه Pao انا انظر حيث يمكنك الذهاب 1069 01:27:01،048 --> 01:27:02،356 آه Pao 1070 01:27:46،137 --> 01:27:47،859 آه Pao ، توخي الحذر! 1071 01:28:32،666 --> 01:28:33،647 أوه! شريط الدرع الذهبي! 1072 01:28:34،104 --> 01:28:35،445 هل هي مفاجاه لك؟ 1073 01:28:47،535 --> 01:28:49،160 فكيف تعلمون وقد swordship من wudong؟ 1074 01:28:49،454 --> 01:28:51،842 سيدي ، انت لا تعترف لي؟ 1075 01:28:51،853 --> 01:28:52،998 أوه! ومن انت! 1076 01:29:03،845 --> 01:29:08،347 Swordship من wudong فريدة من نوعها انت فقط ولكنها قديمة جدا! 1077 01:29:37،614 --> 01:29:39،521 فكيف اذا كنت قد عادوا؟ 1078 01:29:40،011 --> 01:29:42،017 هناك شيء يساء فهمها بين wudong وshaolin 1079 01:29:42،051 --> 01:29:42،878 ولكن للتعامل مع الانذال مثلك 1080 01:29:42،890 --> 01:29:44،296 ونحن أفضل الانضمام الى انصاف! 1081 01:30:37،572 --> 01:30:40،538 حسن جمال! تأتي معي وتكون سيدة بلادي! 1082 01:30:57،240 --> 01:30:58،188 أوه! انها لكم مرة اخرى 1083 01:30:58،200 --> 01:30:59،572 اعتقد انك قد تغيرت الى الابد 1084 01:31:00،117 --> 01:31:01،676 وكنت لا تزال تفعل اشياء الشر! 1085 01:31:02،516 --> 01:31:03،922 مشاهدة اصل 1086 01:31:24،580 --> 01:31:25،920 آخ كنت رعايه الشقيقه تاى فنغ 1087 01:31:26،020 --> 01:31:27،361 اعطى تعامل مع هذا الرجل الأعمى 1088 01:33:25،458 --> 01:33:26،984 أوه! الجرس الذهبي ، والملبس والحديد! 1089 01:33:27،375 --> 01:33:28،716 ابدا اعتبارها الجرس ، لقد جئت هنا! 1090 01:33:43،685 --> 01:33:44،732 يذهب 1091 01:34:35،490 --> 01:34:36،634 الحصول على ما يصل اليه 1092 01:36:36،654 --> 01:36:37،799 أ القمر فى البحر! 1093 01:36:45،769 --> 01:36:47،710 رمي الجريح 1094 01:36:48،166 --> 01:36:51،034 1 ، 2 ، 3... 1095 01:36:52،963 --> 01:36:56،506 حسنا... دعنا العودة 1096 01:36:57،281 --> 01:36:59،668 الاخ سان الرءه ، ونحن... 1097 01:36:59،678 --> 01:37:02،644 وقد فاز الكفاح... 1098 01:37:03،517 --> 01:37:06،280 تين الرءه ، لقد قمت بحفظ أسرتي 1099 01:37:06،313 --> 01:37:09،043 كيف يمكنني سداد لكم على ذلك ، I... 1100 01:37:10،231 --> 01:37:11،954 العم! زواج أبي وأخت تاى فنغ...؟ 1101 01:37:12،150 --> 01:37:13،676 ونحن العم! 1102 01:37:14،069 --> 01:37:17،644 أوه ، فقط يحصل لي اربعة ابقار لديك! 1103 01:37:17،905 --> 01:37:21،645 جيد! وقد زوجة أبي! وعلينا وأمي! 1104 01:37:21،743 --> 01:37:24،611 تين الرءه ، والابناء ابناء هذه لك 1105 01:37:24،622 --> 01:37:26،921 انا حقا مثلهم كثيرا! 1106 01:37:27،499 --> 01:37:29،407 العمة ، ليست لدينا اية بقرة! 1107 01:37:30،377 --> 01:37:32،579 حسنا ، بالنسبة لكل بيضة ، هل حصل ذلك؟ 1108 01:37:33،256 --> 01:37:35،076 نعم! نعم! 1109 01:37:35،207 --> 01:37:37،213 الزوج والزوجه ان انحني اجلالا واكبارا لبعضها البعض! 1110 01:37:50،556 --> 01:37:53،401 أنحني إجلالا وإكبارا لأبي وأمي! 1111 01:37:56،312 --> 01:38:00،718 أبي ، أمي ، والانحناء من ابناء الخاص بك! 1112 01:38:01،588 --> 01:38:03،016 اولا ان انحني اجلالا واكبارا! 1113 01:38:03،987 --> 01:38:05،512 الثانية ان انحني اجلالا واكبارا! 1114 01:38:06،385 --> 01:38:07،148 أنحني إجلالا وإكبارا الثالثة! 1115 01:38:07،344 --> 01:38:08،870 جيد! جيد! موافق! موافق! 1116 01:38:15،499 --> 01:38:17،886 انه يوم سعيد ، ويجب علينا ان نحتفل! 1117 01:38:17،897 --> 01:38:19،718 موافق! موافق!