1
00:00:02,106 --> 00:00:09,568
Translated By SALMAN

2
00:00:12,600 --> 00:00:15,700
فأبعده الرب الخالق من جنة عدن"
لخدمة الأرض

3
00:00:16,001 --> 00:00:19,301
"التي كان مأخوذاً منها
تكوين 3:23

4
00:07:40,000 --> 00:07:42,360
(جذع عدن) -
(جذع عدن) -

5
00:07:42,561 --> 00:07:44,561
لحمايتنا جميعاً

6
00:07:57,000 --> 00:07:59,360
مرحباً

7
00:08:03,000 --> 00:08:04,940
...ما حدث لأصولك، ربما

8
00:08:04,941 --> 00:08:07,841
أنها موجودة هنا
حيث تنتهي رحلتك الفنية

9
00:08:07,900 --> 00:08:10,340
التضحية بما هو الأكثر أهمية إليك

10
00:08:10,500 --> 00:08:13,940
جهودك الطوعية تجعلك المرشح الطبيعي

11
00:08:14,141 --> 00:08:16,841
للمواطنة في مجتمعنا

12
00:08:17,000 --> 00:08:21,340
(جذع عدن)
يقدم إليك جواز سفره

13
00:10:53,541 --> 00:10:55,441
لقدرتك على الدخول في الدورة

14
00:10:55,742 --> 00:10:58,142
جذع عدن) يعتبرك ضمن دائرته)

15
00:10:58,143 --> 00:10:59,843
إن العقد عادل

16
00:10:59,844 --> 00:11:02,144
ويعود الفضل إلى
عملك لوحدك

17
00:11:02,145 --> 00:11:05,845
حيث ستقوم ببناء
الجنة في الأعلى

18
00:11:06,276 --> 00:11:09,146
،إعتن بالنبتة
وستعتني بك

19
00:11:09,647 --> 00:11:13,847
بعد هذه المقايضة
ستستدعى لتنضم إلينا

20
00:11:13,848 --> 00:11:17,548
بدون أي سلطة أخرى
لأحد على إرادتك الخاصة

21
00:11:17,549 --> 00:11:19,849
بدون أي أمر رسمي آخر

22
00:11:20,050 --> 00:11:22,650
فالزم حياتك الجديدة

23
00:11:23,451 --> 00:11:25,551
النداء

24
00:11:28,669 --> 00:11:33,669
Translated By SALMAN

25
00:17:53,900 --> 00:17:56,680
من أنت؟

26
00:18:01,015 --> 00:18:04,480
أنا... أنا... أنا لا أعرف

27
00:18:06,400 --> 00:18:09,400
لا أعرف من أنا

28
00:18:16,526 --> 00:18:17,840
!إبق بعيداً

29
00:18:18,100 --> 00:18:20,760
!أنت أيقظته

30
00:18:22,229 --> 00:18:26,640
أين... أين نحن؟

31
00:18:27,467 --> 00:18:32,820
لا أعرف كيف بقيت حياً حتى الآن
!لكن أرجوك... إبتعد

32
00:18:39,956 --> 00:18:42,240
لا

33
00:18:43,106 --> 00:18:47,240
لا... أخبرني كيف أخرج من هنا

34
00:18:47,400 --> 00:18:50,540
أين تريد الذهاب؟
إلى الأعلى؟

35
00:18:50,600 --> 00:18:53,392
!لا يوجد شئ في الأعلى
!لا شئ

36
00:18:53,743 --> 00:18:56,692
!لقد انتهى الأمر
!هل تسمعني؟ إنتهى

37
00:18:56,800 --> 00:19:01,040
!أنا وضعت نهاية لهذا الأمر، أنا
!وفتحت عيون الجميع

38
00:19:01,200 --> 00:19:04,600
،العالم برمته سيعلم
والفضل يعود لي

39
00:19:04,701 --> 00:19:08,501
كم نحتاج لندفع
!على المدى البعيد

40
00:19:14,014 --> 00:19:16,001
...لأني تكلمت

41
00:19:21,300 --> 00:19:26,540
لا يوجد مخرج
!أرجوك، إبتعد

42
00:19:31,000 --> 00:19:32,840
هل سمعت؟
ماذا؟ -

43
00:19:34,213 --> 00:19:35,640
!هذا

44
00:19:36,311 --> 00:19:38,340
حسناً، لقد فات الأوان

45
00:19:39,356 --> 00:19:40,680
ماذا كان ذلك؟

46
00:19:41,100 --> 00:19:43,020
نهايتك

47
00:19:43,100 --> 00:19:45,440
نهاية الإنسانية التي كنت عليها

48
00:19:45,800 --> 00:19:51,320
!أقتل نفسك، صدقني
!أقتل نفسك، بسرعة

49
00:19:52,352 --> 00:19:54,840
!لا يمكنك الهرب منه

50
00:19:55,677 --> 00:19:59,800
لقد كنت المهندس المعماري لهذا الجذع
!لا يوجد أي مخرج

51
00:20:00,000 --> 00:20:03,920
!لكن لا تقلق
فلن تعاني المزيد

52
00:20:04,399 --> 00:20:05,399
!إذهب

53
00:20:05,700 --> 00:20:09,380
!إذهب الآن! إذهب! إذهب

54
00:20:11,768 --> 00:20:14,268
Translated By SALMAN

55
00:21:08,599 --> 00:21:10,099
!لا

56
00:21:40,147 --> 00:21:42,700
...!أنت! أنت! أنت

57
00:21:43,701 --> 00:21:45,301
!أنت

58
00:22:05,602 --> 00:22:08,902
!هيا

59
00:24:49,800 --> 00:24:52,540
المدخل إلى البيانات العلمية
مصرح به

60
00:24:52,700 --> 00:24:55,722
يتم إعادة تنشيط الذاكرة

61
00:24:57,612 --> 00:24:59,740
إفتح باب قسمك
!أمر مستبعد -

62
00:24:59,941 --> 00:25:01,241
أولاً أخبريني ماذا يعني كل هذا

63
00:25:01,400 --> 00:25:04,563
إهدأ، أنت لست مؤهلاً للأمور الأمنية

64
00:25:04,618 --> 00:25:06,740
إفتح باب (المنشأ) لمراقبينا

65
00:25:06,800 --> 00:25:07,940
النظام واضح

66
00:25:08,000 --> 00:25:10,340
الدخول إلى (المنشأ) تم تخصيصه
فقط للفنيين

67
00:25:10,857 --> 00:25:12,584
نظام (جذع عدن) يؤكد ذلك

68
00:25:12,642 --> 00:25:14,942
من المستحيل أن أستطيع فتح
الإجراء الأمني لنظام المرور

69
00:25:15,253 --> 00:25:16,640
هذه حالة طوارئ

70
00:25:17,041 --> 00:25:20,741
موقفك اللامبالي
هو بحد ذاته إخلال بالعقد

71
00:25:21,112 --> 00:25:23,040
المزرعة من المفترض أن تكون
إدارتها ذاتية

72
00:25:23,141 --> 00:25:25,541
المراقبة تتوقف عند المستوى صفر
لقسم التأمين وليس دون ذلك

73
00:25:25,600 --> 00:25:27,240
كان يجب عليك أن تتركنا
نحلّ المشكلة

74
00:25:27,300 --> 00:25:30,840
تحلون المشكلة؟ إنها حرب في الأسفل
هل رأيتم الصور؟

75
00:25:31,000 --> 00:25:33,940
ليس لديك الحق لتمنع عمالاً
...من العودة إلى الأعلى

76
00:25:34,000 --> 00:25:36,920
والإستجابة للنداء
!مستحيل -

77
00:25:38,841 --> 00:25:42,440
،يجب أن تدعنا ندخل
هذا الأمر ليس في المنطقة المختصة بك

78
00:25:42,500 --> 00:25:45,440
،هذا ما كنت أخبركم به
!إنه أمر مستبعد

79
00:25:45,541 --> 00:25:48,621
(أن يتم استخدام (المنشأ
!في النهايات القمعية

80
00:25:48,662 --> 00:25:51,942
،وبالتأكيد ليس من قبل حراسك
هل تسمعيني؟

81
00:25:53,000 --> 00:25:54,840
هل تسمعيني؟

82
00:25:55,000 --> 00:25:57,840
أنت لست بموقع يخولك
لتضع شروطاً على المجلس

83
00:25:58,000 --> 00:25:59,740
إذاً، ما دمت لا أستقبل بشكل دائم
...أي معلومات

84
00:25:59,741 --> 00:26:01,541
عن حالة العاملين الذين لا يزالون
على السطح

85
00:26:01,543 --> 00:26:02,941
لا أحد سيستخدم المصعد
!بعد الآن

86
00:26:03,000 --> 00:26:04,540
!هذا النقاش انتهى

87
00:26:04,700 --> 00:26:08,140
أنت محق
!النقاش انتهى

88
00:26:12,024 --> 00:26:13,701
!كل شئ تم تصويره

89
00:26:13,813 --> 00:26:17,040
إذا حاول رجال الشرطة الحمقى لديك
...أن يعودوا إلى هنا فإني أحذرك

90
00:26:17,041 --> 00:26:20,641
أني سأنذر العالم على السطح
بما يحدث هنا

91
00:26:20,700 --> 00:26:22,940
(وعن الإحتياطي المزيف لـ (جذع عدن

92
00:26:22,951 --> 00:26:25,941
،للسكان المهاجرين
!لا زال هناك قوانين

93
00:26:26,100 --> 00:26:28,540
!في مواقعنا! كل شئ جاهز

94
00:26:28,700 --> 00:26:29,540
!إذاً، تحركوا

95
00:26:29,600 --> 00:26:30,480
!تشاو)، إذهب)

96
00:26:35,500 --> 00:26:37,840
حاول إيجاد طريقة لجعل
هذا يعمل مرة أخرى

97
00:26:38,000 --> 00:26:41,040
نطلب التعاقد مع الصيانة
ما هو الموقف؟

98
00:26:41,100 --> 00:26:44,840
المصاعد لا زالت محجوزة في المستويات
وماذا عن المزرعة؟...

99
00:26:45,000 --> 00:26:46,340
إنها مدمرة تماماً

100
00:26:46,500 --> 00:26:48,140
العمال في منصة المحطة

101
00:26:48,241 --> 00:26:49,741
أصبحوا هائجين تماماً

102
00:26:50,000 --> 00:26:52,840
مما يجعل التحرك صعباً جداً
بالنسبة إلى الدخيل

103
00:26:53,511 --> 00:26:56,240
فليصعد البقية إلى المستوى العلوي
!على وجه السرعة

104
00:26:56,400 --> 00:26:58,840
(تمت إذاعة الصور في أنحاء منطقة (المنشأ

105
00:26:59,000 --> 00:27:02,140
هذا يفسر سبب عرقلة
الفنيين للمدخل

106
00:27:02,600 --> 00:27:04,140
الأمر يصبح معقداً أكثر فأكثر

107
00:27:04,300 --> 00:27:06,840
إسترجع البيانات من المختبرات

108
00:27:07,000 --> 00:27:09,102
الباقي يعود لتقديرك

109
00:27:09,200 --> 00:27:09,840
فهمت

110
00:27:10,000 --> 00:27:14,040
...السرية
السرية مطلوبة

111
00:27:14,200 --> 00:27:15,840
أوامر جديدة لمهمتنا

112
00:27:16,000 --> 00:27:18,940
أحكموا السيطرة على المختبرات
!والفنيين

113
00:27:19,143 --> 00:27:20,840
السيطرة على الفنيين؟

114
00:27:21,000 --> 00:27:23,140
!إنها عملية تنظيف
وأريد تصويراً لكل هذا

115
00:27:23,200 --> 00:27:24,640
!تفقدوا مسجلاتكم

116
00:27:24,800 --> 00:27:26,140
...الإشارات التي أذيعت

117
00:27:26,141 --> 00:27:28,141
!تظل خطراً على النظام بأكمله

118
00:27:28,500 --> 00:27:32,640
إذا أمكنك تحديد موقع الفني
على المستوى - سالب ثلاثة

119
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
معرفته بالمنصة هي عقبة جدية

120
00:27:35,700 --> 00:27:36,840
إلتف حوله

121
00:27:37,000 --> 00:27:40,040
من في الخارج ليسوا جاهزين
حتى الآن لتقبل سر

122
00:27:40,651 --> 00:27:42,480
ستبقون حراسه

123
00:27:44,414 --> 00:27:46,340
وماذا عنا نحن؟
ماذا سنفعل الآن؟

124
00:27:46,500 --> 00:27:47,740
...نوقف عمل المختبر

125
00:27:47,741 --> 00:27:49,741
ونعود ثانية للأسفل إلى المزرعة

126
00:27:50,000 --> 00:27:53,210
،يجب أن نحدد مكان المعماري
!ليس لدينا خيار

127
00:27:53,410 --> 00:27:58,720
لا شئ يجب أن يغادر المنصات بعد الآن
!لا إشارات! ولا أناس

128
00:28:09,915 --> 00:28:12,900
تم فصل الذاكرة

129
00:28:18,362 --> 00:28:22,720
المدخل إلى البيانات العلمية
غير مصرح به

130
00:29:05,533 --> 00:29:08,700
ماذا تظن؟
تلك القائمة لا تساوي شيئاً

131
00:29:16,034 --> 00:29:19,401
(جذع عدن)

132
00:29:45,602 --> 00:29:48,302
يجب أن نجد مخرجاً

133
00:29:48,503 --> 00:29:53,003
فقط تحرك... وانتبه لما تجد

134
00:29:56,304 --> 00:29:58,904
هل قمت بإرسالها أولاً؟

135
00:29:59,105 --> 00:30:03,705
ماذا تظن؟
تلك القائمة لا تساوي شيئاً

136
00:30:13,521 --> 00:30:15,340
تفقد النفق

137
00:30:15,400 --> 00:30:17,340
...هذه أوامرنا وللمرة الثانية

138
00:30:17,341 --> 00:30:19,241
نسير في الأرجاء نبحث
عن هذا الشخص

139
00:30:19,400 --> 00:30:22,600
وهل تفضل أن تتيه في (المنشأ)؟

140
00:30:22,900 --> 00:30:25,440
لقد سئمت من هذه الممرات أيضاً

141
00:30:25,700 --> 00:30:28,420
لا تتمادى، عندما نمسك
...بهذا الأحمق

142
00:30:28,421 --> 00:30:31,621
حتى نتمكن من العودة إلى الأعلى

143
00:32:19,000 --> 00:32:22,340
!منصة القيادة
نهاية مسدودة أخرى

144
00:32:22,700 --> 00:32:27,120
فلنأمل أن تكون المجموعة الأخرى
أكثر حظاً منا

145
00:32:30,506 --> 00:32:35,640
المدخل للبيانات الأمنية، مصرح به
تحميل الخرائط...

146
00:32:35,900 --> 00:32:39,840
،قمنا بتفتيش المنطقة كلها
الإستمرار بالتقدم أكثر مستحيل

147
00:32:40,700 --> 00:32:42,240
الآخرون سيهتمون بتلك المنصة

148
00:32:42,241 --> 00:32:44,841
علينا فقط أن ننهي هذا القسم هنا
وسننتهي من المستوى بأكمله

149
00:32:45,000 --> 00:32:46,740
لا بد من وجوده في المناطق
الصالحة أكثر للبشر، على أي حال

150
00:32:46,800 --> 00:32:47,940
نعم، لا بد من ذلك

151
00:32:47,941 --> 00:32:50,941
لا بد من وجوده هنا، أو هنا
أو في مكان آخر

152
00:32:51,477 --> 00:32:52,640
ربما أنه يختبئ هناك؟

153
00:32:52,741 --> 00:32:54,641
وماذا لو أنه يتنقل في المستويات؟

154
00:32:54,700 --> 00:32:58,720
يكفي هذا حتى الآن
لا فائدة من الجدال بشأن هذا

155
00:32:59,400 --> 00:33:01,340
،كيف يستطيع إيجاد طريقه
دون أن يلقي بقطع خبز؟

156
00:33:01,641 --> 00:33:02,541
أنا لا أفهم

157
00:33:02,600 --> 00:33:06,640
،هو الظلام الذي يسبب ذلك
يفتقر الدماغ إلى الأوكسجين

158
00:33:07,357 --> 00:33:09,840
!أصمت، تباً لك

159
00:33:11,500 --> 00:33:13,040
على الأقل ليس لدي هؤلاء
أي مشاكل أخرى

160
00:33:13,823 --> 00:33:15,850
أخبرني كيف يتوقعون
...منا أن نجد هارباً

161
00:33:15,941 --> 00:33:17,641
في متاهة، هو من صممها بنفسه؟

162
00:33:17,642 --> 00:33:19,242
،بشأن هذا
...عليك أن تسأل

163
00:33:19,655 --> 00:33:20,840
!إنتبهوا
!في الأعلى

164
00:33:21,000 --> 00:33:22,720
إنه يحوّل أنبوب الإخلاء

165
00:33:22,921 --> 00:33:25,821
!بسرعة! ضعوا الأقنعة

166
00:33:59,024 --> 00:34:00,840
!يوجد لدينا هارب

167
00:34:14,700 --> 00:34:16,300
!إنه هناك
!في هذا الإتجاه

168
00:34:16,301 --> 00:34:19,601
!يتجه في هذا الإتجاه
!أطلقه -

169
00:35:30,348 --> 00:35:35,348
Translated By SALMAN

170
00:38:43,800 --> 00:38:48,100
لا فائدة مما تفعله

171
00:38:58,010 --> 00:39:02,840
أنا آسف بشأن هذه الموسيقى
إنها الشئ الوحيد الذي يبدو أنه يهدئهم

172
00:39:03,689 --> 00:39:05,832
على الأقل قليلاً

173
00:39:07,729 --> 00:39:10,940
لا أدري إلى أي مدى يمكن
لكل هذا أن يبقى متماسكاً

174
00:39:11,100 --> 00:39:16,340
ولكني بالتأكيد آمل أن
لا أكون هنا لأكتشف ذلك

175
00:39:18,923 --> 00:39:21,840
هل يمكنك أن تفهم ما أقوله؟

176
00:39:23,101 --> 00:39:24,600
!على رسلك

177
00:39:27,098 --> 00:39:30,040
لا تبقى قريباً جداً من الجدران أيضاً

178
00:39:31,141 --> 00:39:33,241
هل تفهم أم لا؟

179
00:39:36,324 --> 00:39:39,640
لكن حتى الآن أنا قادر
على إدارة أموري بشكل جيد

180
00:39:39,700 --> 00:39:44,820
وقبل أن تظهر، كنت أظن
أنني الوحيد في هذا الموقف

181
00:39:45,364 --> 00:39:47,340
ولكن إذا كنت حتى لا تستطيع
التكلم بعد الآن

182
00:39:47,541 --> 00:39:49,941
هذا يعني أن تحوّلك قد بدأ فعلاً

183
00:39:50,885 --> 00:39:53,920
ولن أكون قادراً على إبقائك

184
00:39:56,675 --> 00:40:01,560
لأن هذا هو المكان الوحيد هنا
المحمي إلى حد ما

185
00:40:12,000 --> 00:40:15,420
إسمع! هل أنت جائع؟

186
00:40:22,213 --> 00:40:26,420
إنتظر لحظة. دعني أرى ما تبقى لدي

187
00:40:59,166 --> 00:41:04,160
!إذا كان... هذا لجام الحراس
فما الذي يصنعه عامل بهذا؟

188
00:41:10,319 --> 00:41:13,160
لماذا لا تريد إجابتي؟

189
00:41:14,021 --> 00:41:19,180
سوف تهدأ في القريب العاجل
لا تقلق

190
00:41:23,400 --> 00:41:29,320
،لدي كل الوقت بطوله هنا
ولكنك ستعود إلى الخارج

191
00:41:31,201 --> 00:41:32,440
...ولكن قبل ذلك

192
00:41:32,741 --> 00:41:35,941
هناك تجربة صغيرة أود
تجربتها عليك

193
00:41:36,600 --> 00:41:40,880
!لا تقلق
...إنها مجرد

194
00:41:41,900 --> 00:41:43,840
!توقف

195
00:41:43,900 --> 00:41:45,620
دعني أذهب

196
00:41:47,052 --> 00:41:48,540
لكن إذا كنت لا تزال
...قادراً على الكلام

197
00:41:48,541 --> 00:41:50,641
ذلك يعني بأنك لم تفقد
بشكل كلي، أتعرف؟

198
00:41:50,700 --> 00:41:54,920
لا، لا أعرف
لا أعرف أي شئ

199
00:41:55,600 --> 00:41:57,640
أين نحن؟

200
00:41:59,252 --> 00:42:03,360
!الأقفاص! أنت
ماذا يعني هذا؟

201
00:42:04,409 --> 00:42:07,840
،نحن نعمل في المزرعة
العمال والخدم

202
00:42:08,000 --> 00:42:11,440
حصاد هذا يتم في الأعلى والأسفل وتحت ذلك
والمحصل في الأعلى هناك

203
00:42:11,700 --> 00:42:13,140
(نحن في قسم صيانة (المنشأ

204
00:42:13,200 --> 00:42:13,940
ما هذا؟

205
00:42:14,000 --> 00:42:18,000
المحافظة على النباتات، يتم الإعتناء بها
(من قبل تقنيي (المنشأ

206
00:42:18,300 --> 00:42:21,340
كل طابق يدير عملاً معيناً

207
00:42:21,493 --> 00:42:24,000
!لست أفهم أي شئ

208
00:42:34,000 --> 00:42:39,520
(أنا مجرد عالم نباتات في (المنشأ
ولا أفهم كل شئ أيضاً

209
00:42:39,600 --> 00:42:44,800
...ما أريده
هو أن أخرج من هنا

210
00:42:56,900 --> 00:43:02,860
العمال، أتوا من هذا الإتجاه
يجذبهم النبات، كما أعتقد

211
00:43:03,900 --> 00:43:09,340
النبات أثر بهم، لكن لم يكن هناك
تحكم بالوضع، والجرعة كانت قوية جداً

212
00:43:10,044 --> 00:43:11,940
وهذا جعلهم يتعفنون

213
00:43:12,650 --> 00:43:16,605
فقلت لنفسي، أن فرصتي
...الوحيدة هي أن أنتظر

214
00:43:16,615 --> 00:43:19,641
حتى يؤثر بهم الجوع
ويبدأون بقتل أنفسهم

215
00:43:20,052 --> 00:43:22,800
وآمل أن أبقى حياً لأرى ذلك

216
00:43:22,900 --> 00:43:27,140
وفي النهاية ننمي معرفتنا
ببعضنا البعض... صارت لدي أوهام

217
00:43:27,501 --> 00:43:29,740
إذا كانت هذه القطع البلاستيكية
...تثير القلق، والأمر بيننا

218
00:43:29,841 --> 00:43:32,441
لن أكون قادراً على إحتجازهم
لفترة طويلة كافية

219
00:43:35,756 --> 00:43:37,440
أعترف بأنهم لا زالوا يفاجأوني

220
00:43:37,441 --> 00:43:39,141
بعد كل هذه المدة

221
00:43:39,800 --> 00:43:42,320
...ولكن ما لا أفهمه هو

222
00:43:42,821 --> 00:43:46,621
كيف تمكنت أنت من الإفلات
من تأثير النبات؟

223
00:43:47,927 --> 00:43:51,500
أنظر. إنها جميلة، أليس كذلك؟

224
00:43:52,275 --> 00:43:54,840
نصف هذه الممتلكات القديمة المختصة
بالجينات، هي أزلية

225
00:43:55,605 --> 00:43:58,540
،وصدقني
كنا على وشك البداية

226
00:43:59,489 --> 00:44:02,080
دعني أحاول إجراء اختبار عليك

227
00:44:04,900 --> 00:44:06,820
...لا تقلق
لا شئ سيخيفك

228
00:44:07,321 --> 00:44:10,121
عدا معرفتك بالمزيد عن نفسك

229
00:44:15,063 --> 00:44:18,440
إذا كنت بصحة جيدة
فسيحاول النبات تلويثك

230
00:44:18,600 --> 00:44:22,480
وهذا سيطلق الإنذار
ويوقف النقل

231
00:44:24,757 --> 00:44:30,040
يجب أن لا تقاوم ذلك
حيث أنه سيبدو وكأنه يحاول الإتصال

232
00:44:30,700 --> 00:44:33,840
المدخل إلى المشتل، مصرح به

233
00:44:34,407 --> 00:44:37,120
تم إطلاق المزيج

234
00:44:49,218 --> 00:44:53,400
سأنهي ذلك وأعرف
ما الذي يريده منا

235
00:45:04,700 --> 00:45:07,340
ما الذي يحدث؟

236
00:45:09,306 --> 00:45:11,440
!العملية تنعكس

237
00:45:12,256 --> 00:45:14,940
!لا يمكن ذلك

238
00:45:22,485 --> 00:45:26,560
!النبات كان دائماً هو الند
من أنت؟

239
00:45:37,013 --> 00:45:40,540
!إنتظر!... إنهم يحسون بشئ

240
00:46:12,327 --> 00:46:15,040
سنأتي المختبر من الخلف
!إذهبوا بسرعة

241
00:46:15,100 --> 00:46:17,640
!أخيراً تعلموا الدرس

242
00:46:18,141 --> 00:46:20,041
إنهم يسعون ورائي

243
00:46:22,300 --> 00:46:24,020
!لا تتحرك

244
00:46:25,121 --> 00:46:26,921
!أنت، إحترس
!هناك

245
00:46:27,204 --> 00:46:29,540
إنه ببساطة إجراء وقائي

246
00:46:30,463 --> 00:46:34,520
حتى تسترجع عافيتك -
!لا! دعوني! لا -

247
00:46:38,021 --> 00:46:40,621
إنهم في كل أرجاء المكان

248
00:46:51,802 --> 00:46:53,640
تم فتح الباب

249
00:47:02,514 --> 00:47:07,640
أنا آسف... ولكني لا يمكن
أن أخاطر بإحضارك معي

250
00:51:32,925 --> 00:51:36,440
!دعني
!إبتعد

251
00:56:39,758 --> 00:56:43,280
هذا ليس أنا
هذا ليس أنا

252
00:56:45,374 --> 00:56:47,360
تعالي

253
01:00:26,927 --> 01:00:28,840
أنت لست مثلهم

254
01:00:32,700 --> 01:00:37,180
لست أفهم أي شئ
بعد الآن...

255
01:00:38,426 --> 01:00:41,420
النبات... أنت

256
01:00:50,217 --> 01:00:54,860
...الحراس ينزلون
العمال يصعدون

257
01:01:57,292 --> 01:01:59,560
!مصعد

258
01:03:11,309 --> 01:03:13,140
البيانات متضررة

259
01:03:13,300 --> 01:03:17,020
بيانات غير كافية

260
01:03:19,521 --> 01:03:22,621
لا شئ يعمل هنا بعد الآن

261
01:03:38,303 --> 01:03:42,840
المدخل إلى البيانات العلمية، مصرح به
يتم إعادة تنشيط الذاكرة

262
01:03:43,470 --> 01:03:46,840
أنا آخر فني
قبل مستوى الخروج

263
01:03:46,900 --> 01:03:49,240
لم يتبقى لدي وقت

264
01:03:49,300 --> 01:03:50,840
كنا ساذجين

265
01:03:51,141 --> 01:03:54,441
إعتقدنا بأن الدورة
كانت مثالية

266
01:03:54,800 --> 01:03:59,840
الطاقة المولدة لمن هم في الخارج
تصل إلى كل مكان، وإلى كل شخص

267
01:04:00,600 --> 01:04:05,440
الرجال الذين يحفرون تحت الأرض
فقدوا إحساسهم بسبب ألم جهودهم

268
01:04:05,916 --> 01:04:08,940
وتعافوا على السطح
بفضل عملهم الشاق

269
01:04:09,141 --> 01:04:12,341
وأعني مكانهم
في هذا المجتمع الجديد

270
01:04:13,314 --> 01:04:14,616
!المبنى يختلف هنا

271
01:04:17,200 --> 01:04:19,840
!لن يصمد أبداً -
!اللعنة -

272
01:04:20,000 --> 01:04:23,140
عرفنا ما كنا نريد من النبات -
هنا -

273
01:04:23,141 --> 01:04:25,841
واعتقدنا بسخاء كرمه

274
01:04:26,000 --> 01:04:28,840
ولكنه يشترط أن لا يمر
هذا الأمر بدون الخطر

275
01:04:29,615 --> 01:04:31,784
إنه يحمي نفسه منا

276
01:04:31,817 --> 01:04:33,140
عمال الأعماق

277
01:04:33,141 --> 01:04:35,341
علموا بما يحدث لي الآن

278
01:04:35,853 --> 01:04:37,640
ولكني لن أنتهي هكذا

279
01:04:37,860 --> 01:04:41,040
ليس لدي أي خيار آخر
سوى أن أربط نفسي إليه

280
01:04:41,633 --> 01:04:46,318
وأدع إمتصاص النبات
يتمكن من منع التحول

281
01:04:46,644 --> 01:04:50,340
لكن لا شيء يمكن أن يعكس الظاهرة

282
01:04:53,489 --> 01:04:56,920
اليوم أعرف ماذا يفعل هذا
المجتمع عندما يكون مريضاً

283
01:04:57,421 --> 01:04:59,821
إنهم لا يعودون إلى الأسفل أبداً

284
01:05:01,000 --> 01:05:06,220
ربما خمن نظام (جذع عدن) أن هذا
كان الثمن الذي يجب أن يدفع

285
01:05:10,800 --> 01:05:17,520
نحن، فنيّو (المنشأ)، نرفض
البقاء في هذه الكذبة

286
01:05:23,305 --> 01:05:28,660
!لا! لا! هذا مستحيل
!لا! لا! هذا مستحيل

287
01:08:07,585 --> 01:08:10,500
لقد تركوا كل شئ وراءهم

288
01:09:04,400 --> 01:09:06,360
(جذع عدن)

289
01:09:07,461 --> 01:09:11,261
أربع أضعاف ونصف
من الطاقة الجديدة

290
01:09:17,665 --> 01:09:20,740
في باديء الأمر، أتذكر
...بأنهم قالوا، أنه

291
01:09:20,941 --> 01:09:24,841
بشجرة واحدة فقط
...وبصادرات جذورها

292
01:09:25,614 --> 01:09:29,240
سيكونون قادرين على تزويد
الطاقة لكامل المدينة

293
01:09:31,021 --> 01:09:33,080
وقد صدقت ذلك

294
01:09:50,700 --> 01:09:53,040
!هناك

295
01:10:38,800 --> 01:10:42,220
إنه مجمع الموظفين

296
01:10:44,457 --> 01:10:47,520
الشجرة، إنها فوقه

297
01:12:08,111 --> 01:12:10,440
!المكعبات

298
01:12:20,963 --> 01:12:23,960
إنها متصلة بالآلات

299
01:13:24,500 --> 01:13:28,080
!لا تعودي
!مطلقاً

300
01:13:29,318 --> 01:13:31,840
!أنت لا تفهم أي شئ

301
01:13:32,000 --> 01:13:33,840
!أناس في المكعبات

302
01:13:33,900 --> 01:13:37,940
!إنها ليست لعلاجهم
...الطاقة التي يأخذونها

303
01:13:38,000 --> 01:13:43,240
،إنها ليست طاقة النبات
!إنها طاقة الناس

304
01:13:52,099 --> 01:13:55,999
ما هذا؟

305
01:14:01,444 --> 01:14:03,200
هل سمعت هذا؟

306
01:14:18,434 --> 01:14:20,004
...إن هذا

307
01:14:23,277 --> 01:14:25,600
...إن هذا... إن هذا يبدو

308
01:14:45,441 --> 01:14:47,320
!آسف

309
01:14:59,679 --> 01:15:02,060
...لا

310
01:15:03,836 --> 01:15:04,740
لا

311
01:15:06,140 --> 01:15:07,040
لا

312
01:15:07,227 --> 01:15:11,080
هذا... هذا غير صحيح

313
01:15:13,010 --> 01:15:14,740
ليس أنا

314
01:15:16,651 --> 01:15:19,760
بعد كل هذا الوقت
الذي قضيته هنا

315
01:15:20,561 --> 01:15:21,661
لا

316
01:15:23,762 --> 01:15:25,662
!لقد هلكت

317
01:15:44,137 --> 01:15:45,960
إنه أنت

318
01:15:47,555 --> 01:15:49,260
إنه هو

319
01:15:51,131 --> 01:15:53,880
قمت بتلويثي

320
01:15:58,621 --> 01:16:02,680
!إنه أنت
!لقد قمت بتلويثي

321
01:17:15,200 --> 01:17:20,200
Translated By SALMAN

322
01:17:38,284 --> 01:17:40,440
...أنا أعرف

323
01:17:41,436 --> 01:17:43,960
أنا أعرف هذا المكان

324
01:17:45,188 --> 01:17:48,620
أنا أعرف هذا المكان
...أنا أعرف

325
01:18:14,258 --> 01:18:18,940
!نحن في وضع حرج
إتصل بالقيادة على السطح

326
01:20:05,474 --> 01:20:09,340
المدخل إلى البيانات العلمية، مصرح به
يتم تحميل الذاكرة

327
01:20:09,600 --> 01:20:11,800
المختبر - سالب إثنين

328
01:20:26,327 --> 01:20:30,000
لقد وصلت إلى المزرعة
أطلب الإتصال

329
01:20:30,101 --> 01:20:33,301
الأمر عاجل
أنا لا أتلقى اتصالك

330
01:20:34,072 --> 01:20:37,902
إرسال الصور
....آمل أن

331
01:20:39,800 --> 01:20:41,940
أنا عالمة النباتات
(في (المنشأ

332
01:20:42,399 --> 01:20:47,340
النبات صار أكثر سماً
وهو ينمو

333
01:20:48,000 --> 01:20:53,780
على ما يبدو، كلما أضعفناها أكثر
كلما زادت حماية النبات لنفسه

334
01:20:55,700 --> 01:21:00,340
(تحذيرات أرسلت إلى (جذع عدن
لم يتم الإستجابة إليها

335
01:21:01,000 --> 01:21:06,640
المعماري في المستوى - سالب ثلاثة
(والأكثر قدرة على إيجاد طريقه في (المنشأ

336
01:21:06,700 --> 01:21:11,540
قرر أن ينزل إلى الأسفل
ويبلغ عما يحدث

337
01:21:14,415 --> 01:21:18,380
وهذا ما أمكن الحصول عليه
من هذه الصور

338
01:21:28,130 --> 01:21:29,567
!إنه دوري

339
01:21:29,587 --> 01:21:34,041
إنه يناديني
وأنا أعلم ما سرق مني

340
01:21:42,648 --> 01:21:45,360
!(ميزا)

341
01:22:13,883 --> 01:22:15,960
نهاية التسجيل

342
01:22:17,000 --> 01:22:21,260
تحميل الذاكرة
المختبر - سالب أربعة

343
01:22:25,700 --> 01:22:27,317
!كل شئ تم تصويره

344
01:22:27,648 --> 01:22:30,740
إذا حاول الحمقى لديك
...أن يعودوا إلى هنا، فإني أحذرك

345
01:22:31,041 --> 01:22:34,714
أني سأنذر العالم في الأعلى
بشأن ما يحدث هنا

346
01:22:35,237 --> 01:22:36,642
(وبشأن الإحتياطي المزيف لـ (جذع عدن

347
01:22:36,743 --> 01:22:39,743
لسكانه المهاجرين
!لا زالت هناك قوانين

348
01:22:39,800 --> 01:22:42,440
!في مواقعنا! كل شئ جاهز

349
01:22:42,946 --> 01:22:43,980
!فلنذهب

350
01:22:51,523 --> 01:22:53,840
حاول إيجاد طريقة لجعل
هذا يعمل مرة أخرى

351
01:22:54,236 --> 01:22:56,840
نطلب التعاقد مع الصيانة
ما هو الموقف؟

352
01:22:57,527 --> 01:22:58,487
وماذا عن المزرعة؟

353
01:22:58,891 --> 01:23:00,240
إنها مدمرة تماماً

354
01:23:00,780 --> 01:23:02,040
العمال في منصة المحطة

355
01:23:02,051 --> 01:23:04,241
أصبحوا هائجين تماماً

356
01:23:04,965 --> 01:23:08,840
إذا أمكنك تحديد موقع الفني
على المستوى - سالب ثلاثة

357
01:23:09,453 --> 01:23:13,160
معرفته بالمنصة هي عقبة جدية

358
01:23:15,538 --> 01:23:17,840
إسترجع البيانات من المختبرات

359
01:23:18,000 --> 01:23:19,840
الباقي يعود لتقديرك

360
01:23:20,548 --> 01:23:21,840
فهمت

361
01:23:22,000 --> 01:23:26,160
...السرية
السرية مطلوبة

362
01:23:27,600 --> 01:23:30,740
% تحميل بيانات المراقبة، 20

363
01:23:30,841 --> 01:23:31,841
إلتف حوله

364
01:23:32,000 --> 01:23:35,240
من في الخارج ليسوا جاهزين
حتى الآن لتقبل سر

365
01:23:35,495 --> 01:23:36,640
ستبقون حراسه

366
01:23:36,700 --> 01:23:38,140
أوامر جديدة في مهمتنا

367
01:23:38,652 --> 01:23:41,840
أحكموا السيطرة على المختبرات
والفنيين...

368
01:23:42,000 --> 01:23:43,540
السيطرة على الفنيين؟

369
01:23:43,732 --> 01:23:45,540
إنها عملية تنظيف
وأريد تصويراً لكل هذا

370
01:23:45,700 --> 01:23:46,840
!تفقدوا مسجلاتكم

371
01:23:47,433 --> 01:23:49,280
...الإشارات التي أذيعت، تظل

372
01:23:49,281 --> 01:23:53,381
% تحميل بيانات المراقبة، 40

373
01:23:57,800 --> 01:24:01,720
% تحميل بيانات المراقبة، 70

374
01:24:05,800 --> 01:24:09,720
% تحميل بيانات المراقبة، 90

375
01:24:12,358 --> 01:24:16,400
تم تحميل بيانات المراقبة
قراءة بيانات المراقبة

376
01:24:18,752 --> 01:24:20,240
هل ستكون بخير؟

377
01:24:20,900 --> 01:24:23,640
سأذهب لأرى إذا ما كان
المصعد لايزال معطلاً

378
01:24:23,900 --> 01:24:26,440
هل تستطيع الصمود؟

379
01:24:36,584 --> 01:24:38,620
أطلب الإتصال بالقيادة
على السطح

380
01:24:50,113 --> 01:24:53,180
المزرعة مدمرة

381
01:24:54,852 --> 01:24:58,520
نحن محجوزون في الأسفل
هل تسمعني؟

382
01:25:04,317 --> 01:25:07,160
لا شئ يعمل بعد الآن

383
01:26:45,600 --> 01:26:50,120
المدخل للأرشيفات الأمنية
مصرح به

384
01:26:53,406 --> 01:26:55,880
(مرحباً، (تولبياك

385
01:26:58,523 --> 01:27:01,960
يتم تحميل الذاكرة

386
01:27:05,717 --> 01:27:10,040
!الموقف حرج
لقد اعترضنا صوراً من المزرعة

387
01:27:10,341 --> 01:27:12,229
!إنتباه! جميع الحراس

388
01:27:12,584 --> 01:27:18,873
بأمر من المجلس، إستعدوا للنزول
وإسكات المزرعة

389
01:27:24,639 --> 01:27:27,740
نهاية ثورة المزرعة

390
01:27:28,288 --> 01:27:31,040
تم المضي بالمهمة -
هل يوجد أحد بالداخل؟ -

391
01:27:31,800 --> 01:27:34,640
القضاء على المعماري

392
01:27:35,194 --> 01:27:37,840
المهمة اكتملت

393
01:27:39,235 --> 01:27:42,840
(الدخول إلى مختبر (المنشأ
للملاحظة العلمية

394
01:27:43,256 --> 01:27:45,240
المهمة اكتملت

395
01:27:45,300 --> 01:27:48,840
أنت، لقد عدت
...إدع إلى التعزيزات

396
01:27:49,000 --> 01:27:51,640
(إنه (تولبياك -
المهمة أنهيت -

397
01:27:53,504 --> 01:27:58,504
Translated By SALMAN

398
01:28:18,900 --> 01:28:24,240
المجلس راض عن الإسلوب
الذي نفذت به هذه المهمة

399
01:28:24,623 --> 01:28:27,240
إنتفاضة عمال المزرعة

400
01:28:27,541 --> 01:28:31,641
(ومقاومي (المنشأ
...كانوا مجرد نكسات مؤسفة

401
01:28:31,800 --> 01:28:34,660
والتي نتلهف لتصحيحها

402
01:28:34,800 --> 01:28:37,840
،أنت هو المناسب
...وبعد تأمين المنطقة

403
01:28:38,041 --> 01:28:41,041
لما هو أصلاً، النموذج للمشروع الجديد

404
01:28:41,172 --> 01:28:46,600
يجب أن نجدد المزرعة
يجب أن نستعيد السيطرة

405
01:28:47,577 --> 01:28:51,120
المدخل للمشتل، مصرح به

406
01:28:56,516 --> 01:29:00,220
سيدي
نحن جاهزون للنزول

407
01:29:03,801 --> 01:29:05,760
إفتحه

408
01:29:58,574 --> 01:30:01,540
أنت جعلتنا نتمكن من الإبقاء
على ما هو أساسي

409
01:30:01,800 --> 01:30:03,840
والإحتفاظ بالسر

410
01:30:04,399 --> 01:30:06,380
،لمدة كافية لنا
...لنجعل مواطنينا

411
01:30:06,781 --> 01:30:10,881
يعترفون بأن حياتهم هي جزء من
نظام إجتماعي جديد

412
01:30:11,457 --> 01:30:14,352
من أجلهم ليفهموا
أنهم يحتاجون للشجاعة

413
01:30:14,452 --> 01:30:19,571
ليفرضوا حلاً على هذه الشعوب البعيدة
والبلدان المحبطة

414
01:30:24,600 --> 01:30:28,040
،كل هؤلاء الرجال
هؤلاء النساء

415
01:30:28,122 --> 01:30:30,420
الذين لم يكن لديهم أي خيار
سوى أن يعتمدوا على الأمل

416
01:30:30,421 --> 01:30:34,521
لأجل ما لم نكن نحن قادرين
على تقديمه لهم

417
01:30:36,279 --> 01:30:37,540
نحن نحتاج لرجال مثلك

418
01:30:38,041 --> 01:30:40,041
...يشعرون بالإلتزام

419
01:30:40,042 --> 01:30:44,842
بالتضحية، والتي هي أساسية
لهذا العالم الجديد

420
01:31:08,041 --> 01:31:11,640
سيحين ذلك الوقت
عندما سيكون السر عديم الفائدة

421
01:31:12,047 --> 01:31:14,460
سينتهي الأمر برفاقنا المواطنين
...وهم يتقبلون

422
01:31:14,561 --> 01:31:19,761
أن احتياجاتنا
مفروضة على هذه الشعوب

423
01:31:29,916 --> 01:31:32,840
بعد فترة طويلة
من المشقة والمعاناة

424
01:31:33,218 --> 01:31:37,540
...أخيراً
طريقة لدمج كل هذه الشعوب

425
01:31:37,550 --> 01:31:39,641
لحضاراتنا

426
01:31:40,000 --> 01:31:43,560
...أخيراً
(العودة إلى (عدن

427
01:31:43,839 --> 01:31:46,720
من أجل الجميع

428
01:34:36,721 --> 01:34:41,921
Translated By SALMAN

