1
00:00:37,683 --> 00:00:46,600
قام بالترجمة\جورج منصور
ضبط التوقيت و تصحيح
***** أبو مها *****

2
00:00:47,267 --> 00:00:49,725
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

3
00:02:12,058 --> 00:02:15,142
حسنا ؟

4
00:02:23,850 --> 00:02:29,058
زيوس
ملك آلهة اليونانيين

5
00:02:29,225 --> 00:02:35,058
إكتب على الرماد
لكى أستطيع أن أرى المستقبل

6
00:02:36,058 --> 00:02:42,433
حسنا .....شجرة عظيمة
فى نهاية العالم

7
00:02:42,600 --> 00:02:47,142
وتتعلق على فروعها
جمجمة وجلد كبش

8
00:02:47,308 --> 00:02:52,767
إنها تشرق وتلمع
إنها هدية من الآلهة , فروة ذهبية

9
00:02:52,933 --> 00:02:57,517
ليس لدينا وقت للألغاز
أخبرنى عن الليلة

10
00:03:01,350 --> 00:03:07,892
بيلياس سوف تغزو الليلة
وستهزم مملكة تيسللى

11
00:03:08,058 --> 00:03:11,517
سوف تقتل الملك آرسطو
وترتدى تاجه

12
00:03:11,683 --> 00:03:16,475
ستفعل كل هذا بدون خوف
لأن زيوس أمر بهذا

13
00:03:16,642 --> 00:03:21,308
لو كان زيوس يحمينى
لن أحتاج هذا بعد الآن

14
00:03:21,517 --> 00:03:24,642
سأضعه على النيران , أقدمه شكرا للآلهة

15
00:03:24,808 --> 00:03:32,183
مكتوب أيضا بالرغم من أنك
سوف تربح عرش آرسطو

16
00:03:32,308 --> 00:03:39,225
لكنك ستفقده عندما يأمر زيوس
بأن يذهب العرش لأحد أولاد آرسطو

17
00:03:41,642 --> 00:03:44,850
إذا آرسطو لن يكون له أولاد
لديه ثلاثة

18
00:03:45,058 --> 00:03:50,892
ابنتان : فلوميلا و بريثس
وولد جيسون

19
00:03:51,100 --> 00:03:55,267
إذا البنتان والولد سيموتون
مع أبيهم الليلة

20
00:05:08,517 --> 00:05:12,725
هيرا ملكة الآلهة
إحمى هذه الطفلة , أختى فلوميلا

21
00:05:12,892 --> 00:05:20,017
ولو كنت أنا بريثس ذات قيمة
خدينى الى حمايتك

22
00:05:44,017 --> 00:05:49,392
هل أنت إبنة آرسطو ؟
إخرس , إنها تصلى

23
00:05:51,725 --> 00:05:55,225
من أجل اختها
ووالدها المقتول آرسطو

24
00:05:55,392 --> 00:05:59,225
هل أنت عرافة ؟
أنا أخدم الآلهة

25
00:05:59,350 --> 00:06:04,392
إذا أخبرينى هل طلبت بريثس من هيرا ؟
فعلت

26
00:06:04,558 --> 00:06:10,100
وهل الآلهة إستمعت لصلاتها ؟
نعم

27
00:06:10,267 --> 00:06:13,392
إذا صلى من أجلى

28
00:06:16,933 --> 00:06:22,100
إنها إرادة زيوس
كلا , ليست إرادته بل إرادتك

29
00:06:22,267 --> 00:06:27,808
لقد أعطاك زيوس مملكة
الباقى سيكون عملك أنت

30
00:06:32,725 --> 00:06:37,350
لقد تركتك الآلهة
سوف يأتى رجل بصندل واحد

31
00:06:37,517 --> 00:06:43,142
والآلهة لن تحميك
رجل بصندل واحد ؟

32
00:06:43,267 --> 00:06:49,100
الطفل الذى هرب منك جيسون

33
00:06:52,350 --> 00:06:56,100
لهذا السبب لم يتم إخبارى
عن النبوءة كاملة ؟

34
00:06:56,308 --> 00:07:02,142
لماذا قادنى زيوس لأقتل هذه الفتاة ؟
بينما كان يجب قتل جيسون ؟

35
00:07:02,350 --> 00:07:07,642
زيوس لا يقود الرجال لفعل مثل
ما فعلته , إنهم يقودون أنفسهم لفعل هذه الأشياء

36
00:07:07,808 --> 00:07:12,892
لذلك الآلهة ربما يعرفوهم
وهؤلاء الرجال ربما يفهموا أنفسهم

37
00:07:13,058 --> 00:07:17,892
قتل جيسون لن يفيدك بأى شئ

38
00:07:18,058 --> 00:07:22,267
إقتل جيسون وسوف تقتل نفسك

39
00:07:40,808 --> 00:07:46,267
زيوس زوجى العزيز هل
لسبب ما أمرت تدنيس معبدى ؟

40
00:07:46,433 --> 00:07:52,058
كان خطأ بيلياس
ليربح تاج تيسللى

41
00:07:52,267 --> 00:07:57,392
حاول تجنب فقدانه كما أمرت

42
00:07:59,475 --> 00:08:02,892
أعرف أنك أهنتى يا عزيزتى

43
00:08:03,058 --> 00:08:07,142
ولكن لكى تكونى راضية
الصبى جيسون هرب و سوف ينتقم لك

44
00:08:07,308 --> 00:08:12,017
كيف ؟
الآن , أنا لا أرتب أبدا التفاصيل الدقيقة

45
00:08:12,183 --> 00:08:20,225
وبسبب أنك لا تعرف التفاصيل
الصغيرة , فتاة قتلت ومعبدى دنس

46
00:08:20,392 --> 00:08:26,308
أريد مساعدة جيسون
لا , يمكنك مساعدة فلوميلا لو أردتى كإلاهه

47
00:08:26,433 --> 00:08:32,183
الباقى عمل الرجال
لا , أريد مساعدة جيسون

48
00:08:32,350 --> 00:08:34,600
كما تشائين

49
00:08:34,725 --> 00:08:40,642
كم مره نادتك بريثس بإسمك ؟

50
00:08:40,808 --> 00:08:44,808
خمسة
حسنا , تستطيعين مساعدة أخوها خمس مرات

51
00:08:44,975 --> 00:08:49,308
يمكنك ان تساعديه خمس مرات فقط
ليهزم بيالياس

52
00:08:49,433 --> 00:08:52,308
هذه كلمتى الأخيرة

53
00:08:52,433 --> 00:08:58,808
سوف يمر 20 عاما قبل أن يصبح جيسون
رجلا , إنها مجرد لحظة هنا فى أوليمبس

54
00:08:58,975 --> 00:09:03,183
ولكنها مدة طويلة 20 عاما بالنسبة للملك بيلياس

55
00:09:05,517 --> 00:09:08,933
يسافر بحذر على
طرق سيسللى

56
00:09:09,100 --> 00:09:14,142
نعم , بيلياس لقد مرت سنوات
و أنت تراقب وتنتظر الرجل

57
00:09:14,308 --> 00:09:18,808
الذى يجب أن يأتى ويقتلك
الرجل ذو الصندل الواحد

58
00:10:32,600 --> 00:10:36,350
إنى أدين لك بحياتى
كان طريقة جيدة لعبور النهر

59
00:10:36,517 --> 00:10:41,100
لكنى فقدت صندلى أثناء ذلك
إلى أين تسافر ؟

60
00:10:41,267 --> 00:10:44,142
إلى قصر الملك
بيلياس ؟

61
00:10:44,308 --> 00:10:50,475
بيلياس ملك سيسللى
أستطيع أن أدلك على الطريق

62
00:10:51,600 --> 00:10:57,183
لكن أولا لابد أن تقبل
الضيافة فى معسكرى

63
00:11:25,267 --> 00:11:28,517
تفضل بالجلوس

64
00:11:51,892 --> 00:11:58,058
لم تخبرنى بإسمك
أنا جيسون ملك و سيد تيسلى

65
00:11:58,225 --> 00:12:01,725
أحد جنود أبى أنقذنى
وربانى فى المنفى

66
00:12:01,892 --> 00:12:07,225
الآن عدت لأطالب بمملكتى
إنتظرتك 20 عاما

67
00:12:07,392 --> 00:12:10,433
وفى 20عاما حول بيلياس مملكتى

68
00:12:10,600 --> 00:12:15,183
من فخر اليونان
لخراب وأرض شريرة

69
00:12:15,350 --> 00:12:20,267
عندما دافع أبوك عن عرشه
لم يحارب أحد مثلى

70
00:12:20,433 --> 00:12:27,392
الآن القتال ليس كافيا , أستطيع القتال
أستطيع إيجاد بيلياس وقتله

71
00:12:27,558 --> 00:12:33,100
لكن الناس يحتاجون أكثر من قائد
يجب أن يصدقوا أن الآلهة لم تهجرهم

72
00:12:33,267 --> 00:12:35,933
انهم يحتاجون معجزة
وأين ستجد هذه المعجزة ؟

73
00:12:36,142 --> 00:12:41,392
سمعت عن شجرة فى نهاية العالم
وهناك فروة ذهبية معلقة بين فروعها

74
00:12:41,558 --> 00:12:47,975
سمعت هذا أيضا , كذلك رجال كثيرين
يقولون إنها هبة من الآلهة

75
00:12:48,100 --> 00:12:53,350
لديها القدرة على الشفاء وجلب السلام
وتخليص الأرض من الطاعون المجاعة

76
00:12:53,517 --> 00:12:58,308
لو أستطعت إيجادها و أحضارها
إلى سيسللى سوف تذهل الناس

77
00:12:58,517 --> 00:13:02,267
وتمحى سنوات الإستبداد
و سيعلموا أن الآلهة لم يتركونا

78
00:13:02,433 --> 00:13:08,600
سوف تكون أرضى غنية وقوية مرة أخرى
كما كانت قبل أن يقتل بيلياس والدى

79
00:13:08,767 --> 00:13:12,600
جيسون خذ بنصيحتى

80
00:13:12,808 --> 00:13:17,142
أولا , إبحث عن الفروة الذهبية
لا تكشف نفسك إلى بيلياس

81
00:13:17,267 --> 00:13:20,892
إبنى سفينة وإبحث عن طاقم لها
وعندما تحصل على الجائزة

82
00:13:21,058 --> 00:13:27,475
عندها وعندها فقط
إرجع وإقتل بيلياس

83
00:13:33,600 --> 00:13:40,058
أما الآن فإذهب للراحة
خدمى تحت أمرك

84
00:13:45,017 --> 00:13:48,558
أبى لماذا جعلته يعيش ؟

85
00:13:48,683 --> 00:13:53,642
لو دمرته يا أكاستس
فإنى أدمر نفسى

86
00:13:53,767 --> 00:13:57,933
بينما يبحث عن الفروة الذهبية
سيكون فى آخر الأرض

87
00:13:58,058 --> 00:14:03,433
وأنا سأكون بأمان
وماذا لو وجدها ؟

88
00:14:03,642 --> 00:14:05,308
سوف تكون هناك

89
00:14:15,017 --> 00:14:19,017
هل أتيت لتصلى للآلهة يا جيسون ؟

90
00:14:19,183 --> 00:14:23,350
لو كان لدى
لم أكن أختار تمثالا ساقطا

91
00:14:23,517 --> 00:14:26,475
إنه مجرد تمثال

92
00:14:26,642 --> 00:14:33,183
أحيانا الآلهة تتجادل
ثم تهب رياح عظيمة وتسقط المعابد

93
00:14:33,892 --> 00:14:35,975
هرمس
نعم ؟

94
00:14:36,850 --> 00:14:41,058
لا , قلت هذا التمثال
كان الإلاه هرمس

95
00:14:42,808 --> 00:14:49,600
أجل , إلاه الأحلام
وسيد الليل

96
00:14:50,350 --> 00:14:53,183
جيسون

97
00:14:57,767 --> 00:15:01,558
لا يستطيع أحد أن يخبرك
كيف تجد الفروة الذهبية

98
00:15:01,683 --> 00:15:05,267
ألم يحن الوقت لتسأل الآلهة ؟

99
00:15:05,433 --> 00:15:12,183
لم يجيبوا على المؤمنين
لماذا يجيبون على غير المؤمنين ؟

100
00:15:12,350 --> 00:15:17,475
تعالى معى
لماذا ؟

101
00:15:18,558 --> 00:15:24,017
لكى تصدق
وتجد إجابة سؤالك

102
00:16:46,517 --> 00:16:52,808
لقد فزت يا مولاى
لكن هذه معركة وليست الحرب

103
00:16:55,517 --> 00:16:59,100
هذه المياه ضحلة للغاية للسفن

104
00:16:59,267 --> 00:17:03,017
لابد تتعلمى كيف
تكسبى بدون غش

105
00:17:03,017 --> 00:17:06,350
أو على الأقل تخسرى بشكل أنيق

106
00:17:16,350 --> 00:17:20,350
تحياتى هرمس
تحياتى , مولاى زيوس

107
00:17:20,517 --> 00:17:26,808
يبدو أن هناك قطعة مفقودة
ربما أستطيع المساعدة

108
00:17:32,975 --> 00:17:36,892
مرحبا بك فى أوليمبس يا جيسون

109
00:17:40,517 --> 00:17:45,558
جيسون يأتى لأوليمبس أخيرا

110
00:17:45,725 --> 00:17:49,475
لا أحد يطلب الآلهة
إلا اذا كان يريد شيئا

111
00:17:49,642 --> 00:17:52,683
رتبنا لمجئك هنا بواسطة هرمس

112
00:17:52,850 --> 00:17:57,558
لم أكن أصدق أن البشر
يستطيعون طلب المساعدة من الآلهة

113
00:17:57,725 --> 00:18:02,767
على الأقل زيارتهم
حسنا , على الأقل أنت صادق

114
00:18:02,933 --> 00:18:08,308
هذا أكثر ما قلته عن البشر الآخرين
ماذا تريد ؟

115
00:18:08,475 --> 00:18:14,100
سفينة ؟ طاقم ؟
لا , هؤلاء أستطيع إيجادهم بنفسى

116
00:18:14,267 --> 00:18:19,683
إذا ماذا ستستعمل بدلا من الذهب ؟
قلوب الرجال

117
00:18:19,850 --> 00:18:24,142
أنا هيرا
حاميتك فى هذه الرحلة

118
00:18:24,308 --> 00:18:28,850
لكن زيوس أمر بتحديد
عدد المرات التى سوف أساعدك فيها

119
00:18:29,017 --> 00:18:32,225
لا تتكلم الآن , أعرف عما ستسأل

120
00:18:32,392 --> 00:18:36,308
هل الفروة الذهبية موجودة ؟
واذا كانت أين هى ؟

121
00:18:36,433 --> 00:18:41,100
هذان سؤلان
سوف أساعده بإجابة واحدة

122
00:18:41,308 --> 00:18:47,267
إبحث فى أرض كوكيس
إذا , هى موجودة

123
00:18:47,475 --> 00:18:52,267
لكن , كوكيس فى نهاية العالم
لم يسبق لأى يونانى الإبحار هناك

124
00:18:52,433 --> 00:18:58,267
الآن سمعت هذا
هل متأكد أنك لا تريد مساعدتى ؟

125
00:18:58,433 --> 00:19:06,433
فكر جيدا
لقد عرضت عليه سفينة وطاقم

126
00:19:06,558 --> 00:19:13,850
وهو رفض
رفض مساعدة الآلهة ؟

127
00:19:16,517 --> 00:19:23,767
ما هى السفينة القوية و ما هو الطاقم
الشجاع بالقدر الكافى للوصول لنهاية العالم ؟

128
00:19:23,767 --> 00:19:28,100
سأخبر صناع السفن اليونانيين أن أغنى
الحمولات فى العالم تنتظرهم فى كولكيس

129
00:19:28,183 --> 00:19:30,475
والفروة الذهبية ستعيد المملكة

130
00:19:30,850 --> 00:19:35,475
وأخبرهم أيضا أن أقوى سفينة
بنيت على الإطلاق ستقوم بهذه الرحلة

131
00:19:35,475 --> 00:19:42,850
أقوياء اليونان سيفخورون , سأخبرهم أن الأفضل
فقط سيكون له مكان فى أعظم رحلة فى التاريخ

132
00:19:43,017 --> 00:19:47,933
سوف أعلن عن المسابقات
أدعو أقوى اليونانيين

133
00:19:48,100 --> 00:19:55,350
لن تقام ألعاب أعظم منها
مالم تأمر الآلهة بغير ذلك

134
00:19:56,725 --> 00:19:59,600
لقد كان جيدا أن أختارك جيسون

135
00:19:59,767 --> 00:20:04,475
الآلهة تقدم أفضل خدماتها
لأقل الذين يحتاجونها

136
00:20:08,892 --> 00:20:12,308
مرحبا بك بولديوسيس

137
00:20:13,017 --> 00:20:16,850
كاستر من إسبرطة

138
00:20:19,433 --> 00:20:23,058
أكاستس من سيسللى

139
00:20:29,100 --> 00:20:31,225
حسنا فعلت

140
00:20:31,392 --> 00:20:36,142
فلاريس من أثينا
بطل اليونان فى الرماية

141
00:20:36,308 --> 00:20:41,350
إيفيموس من تنيريم
سبايرس من سيركيسوس

142
00:20:41,475 --> 00:20:44,725
هرقل
إنه هنا

143
00:20:57,142 --> 00:21:02,142
أريد أبحر معك يا جيسون
أخبرنى عن البطل التى تريدنى أهزمه

144
00:21:02,142 --> 00:21:05,600
ولا واحد , أعلم أنك
تستطيع أن تهزمهم كلهم

145
00:21:05,808 --> 00:21:09,183
هرقل , نعم

146
00:21:11,683 --> 00:21:14,350
هرقل
نعم ؟

147
00:21:14,517 --> 00:21:18,767
أنا هايلس جئت متأخرا
للمنافسة فى الألعاب

148
00:21:18,933 --> 00:21:27,225
لكنى أستطيع أن أهزمك فى شئ ما
ليعطينى جيسون مكانا على السفينة

149
00:21:28,433 --> 00:21:35,475
مع ذلك , ربما يحتاج للعقل بجانب العضلات

150
00:21:35,642 --> 00:21:38,850
هل نبدأ المنافسة ؟

151
00:21:41,975 --> 00:21:45,017
قرص ؟

152
00:21:48,683 --> 00:21:50,642
هيا

153
00:21:56,058 --> 00:22:00,725
هل ترى هذه الصخرة ؟
لم يستطيع أى رامى الوصول اليها

154
00:22:00,892 --> 00:22:04,725
هل التحدى للإرتطام بها أم لتجاوزها ؟

155
00:22:09,100 --> 00:22:13,475
سوف تكون محظوظا لو أوصلته لنصف الطريق هيا
لا بعدك

156
00:22:13,642 --> 00:22:20,308
لم أرمى قرصا من قبل
أود مشاهدة كيف يتم ذلك

157
00:22:57,558 --> 00:23:01,225
دعوا هايلس يتمتع بلحظة النصر
رجلى الجديد

158
00:23:01,392 --> 00:23:06,933
سيكون لك مكان يا هايلس
يحيا هايلس

159
00:23:07,100 --> 00:23:12,433
لقد وجدت الآن أفضل طاقم للسفينة فى اليونان
الآن لنبحث عن سفينة تستحقهم

160
00:23:19,975 --> 00:23:25,392
آرجوس ؟
مرحبا ؟

161
00:23:25,558 --> 00:23:29,517
هل أنت آرجوس ؟
من هناك ؟

162
00:23:29,683 --> 00:23:33,475
أنا جيسون
إصعد للسفينة

163
00:23:52,767 --> 00:23:58,475
حسنا , لقد عدت مرة أخرى
إنها سفينة جيدة

164
00:23:58,600 --> 00:24:04,475
نعم. إنها سفينة جيدة
وجاهزة للإبحار

165
00:24:04,642 --> 00:24:10,850
يجب أن نعطيها إسما
سأسميها الآرجو نسبة الى صانعها

166
00:24:11,058 --> 00:24:15,183
الآرجو ؟

167
00:24:15,933 --> 00:24:22,225
بعد أن ترى هذا الرمز , ربما
تغير رأيك , لا من هنا

168
00:24:22,392 --> 00:24:25,058
أهى للأمام ؟
كلا للخلف ؟

169
00:24:25,267 --> 00:24:29,100
لابد أن تحركها , المفروض
أنها تراقب المياه للأمام

170
00:24:29,308 --> 00:24:34,808
لا أستطيع عمل شيئا
شئ ما جعلنى أضعها هنا

171
00:24:40,225 --> 00:24:42,850
هيرا ملكة الآلهة

172
00:24:43,017 --> 00:24:46,308
ماذا ؟
لا شئ

173
00:24:47,267 --> 00:24:50,517
ألا تعترض على وجودها هنا ؟
لا

174
00:24:50,683 --> 00:24:58,058
ولا أنا , إنها تجعلنى أشعر
بشخص ما ودود يحرسنا

175
00:24:58,808 --> 00:25:02,017
متى سنبحر ؟
غدا

176
00:26:35,892 --> 00:26:39,933
لا تهدرها
لن تحدث أى فرق

177
00:26:40,100 --> 00:26:47,558
دعه يرتاح , لابد أن نجد أرضا وماءا
لا نستطيع التجديف ثلاث فترات فى اليوم

178
00:26:47,767 --> 00:26:53,183
خذ بنصيحتى , إرجع الى إيكوس
سوف نفقد خمس أيام من الإبحار

179
00:26:53,225 --> 00:26:57,475
ليس لدينا ماءا كافيا للغد
ربما يكفينا للرجوع إلى إيكوس

180
00:26:57,642 --> 00:27:04,558
لا تقلق , فهو لن يسمع كلامى
لكنى أتمنى أن يستمع لشخص ما

181
00:27:14,600 --> 00:27:20,267
هل مازالوا متذمرين ؟
البحارة يتذمرون دائما

182
00:27:20,433 --> 00:27:25,392
هؤلاء البحارة لديهم شئ للتذمر عليه
بدون ماء , أيديهم متعثرة

183
00:27:25,558 --> 00:27:30,100
إذا لابد يستخدموا المحلول
الملحى إنه يقوى الجلد

184
00:27:30,225 --> 00:27:34,225
إذهب وعالجهم , سأتولى الدفة

185
00:27:42,142 --> 00:27:49,267
هيرا لقد وعدتينى بالمساعدة
عدد معين من المرات

186
00:27:49,433 --> 00:27:55,225
أخبرتينى عن كولكيس
وأسقطت بيلياس من على حصانه وأوقعته فى النهر

187
00:27:55,392 --> 00:28:00,767
بيلياس ؟ إذا كان هذا الملك بيلياس

188
00:28:00,975 --> 00:28:04,350
أعرف ما تحتاج , أبحر وإتجه للشمال

189
00:28:04,517 --> 00:28:08,433
ستصل إلى أرض ظهرا , أرض البرونز

190
00:28:08,600 --> 00:28:13,850
لم أسمع عنها قط
ولا أى انسان

191
00:28:13,975 --> 00:28:18,100
هيفستس يعيش هناك , يصنع
أسلحة ودروع من أجل زيوس

192
00:28:18,267 --> 00:28:22,142
لا تخف , هيفستس غادرها

193
00:28:22,350 --> 00:28:28,142
سوف تصل الى أرض البرونز
لكن إنصت لى جيسون , إنصت جيدا

194
00:28:39,392 --> 00:28:43,600
تولى القيادة
إفردوا الشراع

195
00:28:53,517 --> 00:28:58,725
سنصل إلى أرض ظهرا عندها تستطيعون
ملئ بطونكم وتتوقفوا عن التذمر

196
00:28:58,850 --> 00:29:04,725
ولكن إعلموا هذا , الطعام
والماء آمنين , لا شئ غير ذلك

197
00:29:04,892 --> 00:29:08,183
لا شئ على الإطلاق ما عدا ذلك

198
00:29:08,308 --> 00:29:13,017
هل يتضمن النساء أيضا ؟
نعم يتضمن إذا وجدتهن

199
00:29:13,225 --> 00:29:18,767
لو قابلت فتاة أرجلها قوية وقلبها
دافئ , لا يستطيع إنسان أن يمنعنى

200
00:29:18,933 --> 00:29:24,142
تالوس سيفعل
من تالوس ؟ تقصد الرجل الذى سأحاربه ؟

201
00:29:24,350 --> 00:29:30,225
لم أتكلم عن إنسان
طعام وماء فقط هذا كل شئ

202
00:29:31,142 --> 00:29:34,267
من أخبرك عن هذه الجزيرة ؟

203
00:29:34,392 --> 00:29:37,517
الآلهة هيرا

204
00:30:08,100 --> 00:30:13,600
وجه الدفة
بثبات كما تسير

205
00:30:13,767 --> 00:30:16,767
لفوا الشراع

206
00:30:44,142 --> 00:30:48,100
إبحثوا عن الماء والطعام

207
00:30:58,683 --> 00:31:02,058
ماعز , أيها البحارة
ماعز ؟ عما تتحدث ؟

208
00:31:03,142 --> 00:31:10,017
ماذا ستفعل بالماعز على السفينة ؟
بعضنا سيكون جوعان أوعطشان

209
00:31:10,225 --> 00:31:12,600
هيا بنا

210
00:31:20,933 --> 00:31:24,558
هذه واحدة للشوى

211
00:31:31,058 --> 00:31:33,267
هرقل

212
00:31:53,100 --> 00:31:58,933
أليس هذا واحدا من العمالقة ؟
ربما يكون , انه كبير بالقدر الكافى

213
00:32:01,600 --> 00:32:05,517
هل قال جيسون شيئا عن تالوس ؟

214
00:32:15,475 --> 00:32:19,350
إذا هذا هو المكان الذى صنع
فيه هفيستس تماثيل للآلهة

215
00:32:19,517 --> 00:32:24,475
نعم , ووضعهم هنا
لكى يراهم العالم كله

216
00:32:42,433 --> 00:32:44,308
هرقل

217
00:33:22,433 --> 00:33:28,600
إنها غرفة كنوز
غرفة كنوز الآلهة

218
00:33:32,767 --> 00:33:38,183
إنظر لهذا
وهذه اللؤلؤة

219
00:33:38,308 --> 00:33:42,808
إنه رمح
لا تكن سخيفا , فى صندوق المجوهرات ؟

220
00:33:42,975 --> 00:33:45,892
إنه دبوس

221
00:33:46,058 --> 00:33:50,017
أيا كان , سوف أصنع سلاحا جيدا
هيا لنعود للسفينة

222
00:33:50,183 --> 00:33:53,558
هرقل
ماذا هناك ؟

223
00:33:53,725 --> 00:33:59,100
من الأفضل ان نعيدها , لماذا ؟
أتتذكر ما قاله جيسون

224
00:33:59,225 --> 00:34:01,517
لا يمكن أن يكون صحيحا

225
00:34:01,683 --> 00:34:07,475
على أى حال , لو ترك الآلهة كل
هذا بدون حراسة إذن هم لا يريدونه

226
00:34:55,392 --> 00:34:56,725
لابد إنها الرياح

227
00:35:47,642 --> 00:35:55,100
ألم ترى أحدا منهم بعد ذلك ؟
ربما وجد هرقل إمرأة مع ذلك

228
00:36:02,350 --> 00:36:04,433
تالوس

229
00:37:58,558 --> 00:38:05,058
إرجعوا للخلف
إرجعوا , إرجعوا

230
00:39:38,850 --> 00:39:44,850
لقد حذرتك , إنه خطأ هرقل
سيحاول تالوس قتلكم جميعا

231
00:39:45,058 --> 00:39:50,142
كيف أستطيع محاربته ؟
فكر قبلما تهدر هبة الآلهة

232
00:39:50,308 --> 00:39:54,600
أسلحتنا بلا فائدة
أكرر السؤال

233
00:39:54,725 --> 00:39:59,975
إذا لابد أن أجيب
حاربه بذكائك وشجاعتك

234
00:40:00,142 --> 00:40:04,058
إنظر الى كاحله
كاحله ؟

235
00:40:04,225 --> 00:40:09,142
لا يوجد شئ آخر
أستطيع إخبارك به

236
00:40:55,642 --> 00:40:59,142
جيسون
لقد عصيت أوامرى

237
00:41:13,183 --> 00:41:18,308
إجذبوه لهذه الصخور , ولكن إحذروا أن يصل لكم
ماذا ستفعل ؟ سأختبئ هنا يا أكاستس

238
00:41:18,475 --> 00:41:23,350
سوف أبذل قصارى جهدى
لكى أرسله لك يا جيسون

239
00:42:39,600 --> 00:42:42,683
حاذروا قدمه

240
00:44:40,642 --> 00:44:42,725
هاليس

241
00:44:46,600 --> 00:44:49,308
هرقل لقد تركت

242
00:46:04,100 --> 00:46:07,642
حسنا ؟
لقد بحثنا يا آرجوس

243
00:46:07,808 --> 00:46:13,517
وسوف أبحث مرة أخرى
كان هايلس معنا , كان يركض

244
00:46:13,725 --> 00:46:19,808
وبعد ذلك إختفى
ربما أصيب بأذى ولم يستطيع العودة الى السفينة

245
00:46:19,975 --> 00:46:24,142
مثل بالنيروس
لابد أن نحمله على متن المركب

246
00:46:25,433 --> 00:46:30,142
لقد مات هايلس

247
00:46:30,308 --> 00:46:33,517
الآلهة قررت هذا

248
00:46:33,683 --> 00:46:39,975
لماذا قتلت الصبى بسبب غلطتى ؟
كان لابد أظل معه

249
00:46:41,267 --> 00:46:47,558
إبحث حتى حلول المساء
لن نبحر حتى المساء

250
00:46:53,267 --> 00:47:00,683
أبحر وقتما تشاء جيسون
لن أترك هذه الجزيرة حتى أجد هايلس

251
00:47:18,392 --> 00:47:24,058
جيسون هل ستترك هرقل ؟
أفضل رجل بيننا ؟

252
00:47:24,183 --> 00:47:27,475
لن أبحر بدونه
ولا أنا

253
00:47:27,642 --> 00:47:29,892
ولا أنا كذلك

254
00:47:31,392 --> 00:47:35,600
تعالوا معى

255
00:47:46,558 --> 00:47:51,100
هل يوجد رجل هنا
لا يطيع الآلهة ؟

256
00:47:51,225 --> 00:47:57,267
سنفعل ما تأمرنا الآلهة هيرا
لو تحدثت الينا

257
00:48:00,892 --> 00:48:05,892
هذه فرصتك الأخيرة يا جيسون

258
00:48:08,683 --> 00:48:11,808
آخر مرة أستطيع مساعدتك فيها

259
00:48:11,975 --> 00:48:18,725
أفهم ذلك
إذا إعلموا هذا , هايلس مات

260
00:48:18,933 --> 00:48:22,725
ليس مقدرا لهرقل أن يذهب
مع الأورجونيين أكثر من ذلك ؟

261
00:48:22,933 --> 00:48:27,558
زيوس كلفه بمهام اخرى
وبالنسبة لنا هيرا ؟

262
00:48:27,683 --> 00:48:31,850
أبحر إلى فيجيا , إبحث
عن فينياس الرجل الأعمى

263
00:48:31,975 --> 00:48:36,017
هو فقط يستطيع إرشادك الآن

264
00:48:38,308 --> 00:48:41,017
أعدوا للإبحار

265
00:48:43,433 --> 00:48:47,267
هيا , عودوا إلى أماكنكم

266
00:48:49,642 --> 00:48:52,725
عودوا إلى أماكنكم

267
00:51:42,975 --> 00:51:50,642
مولاى زيوس , أنا أخطأت
لم أحاول أبدا إنكار ذلك

268
00:51:50,808 --> 00:51:58,225
لكنى لم أخطئ كل يوم
لماذا إذا تعاقبنى كل يوم ؟

269
00:52:17,433 --> 00:52:22,058
بحق الآلهة ماذا يكون هؤلاء ؟

270
00:52:37,183 --> 00:52:39,642
جيسون

271
00:52:46,933 --> 00:52:50,100
هل انت فينياس ؟
نعم

272
00:52:50,267 --> 00:52:55,392
خذ بيدى , إنى لا أراك
لا تتحرك

273
00:52:57,517 --> 00:53:03,600
أعطانى زيوس هبة النبوءة
لكنى أسأت إستعمالها , لذلك أنا أعمى الآن

274
00:53:03,808 --> 00:53:08,308
زيوس أمر الهاربينس أن تعذبنى

275
00:53:08,475 --> 00:53:11,725
جيسون , إنصت لى الآن

276
00:53:11,933 --> 00:53:16,517
الآلهة أمرتى أخبرك
بما تريد معرفته

277
00:53:16,642 --> 00:53:19,892
لقد تعبت كثير من الآلهة

278
00:53:20,100 --> 00:53:24,350
يعاقبون الإنسان كثيرا
وبعد يوم واحد يتركهم

279
00:53:24,517 --> 00:53:30,100
يقول : حسنا زيوس
دع الأرض تبتلعنى

280
00:53:30,308 --> 00:53:34,975
أنا أتحداك

281
00:53:35,142 --> 00:53:39,808
إبعث كل من تحب
يا زيوس , أعنى ما أقول

282
00:53:39,975 --> 00:53:46,850
جيسون سأخبرك بما تريد
معرفته فقط إذا دفعت ثمنى

283
00:53:47,017 --> 00:53:51,183
ما هو ثمنك ؟
تحريرى من الهاربينس

284
00:53:51,350 --> 00:53:55,600
لو زيوس أرسلهم لتعذيبه
لا نستطيع التدخل

285
00:53:55,767 --> 00:54:00,267
هذا هو ثمنى
إذا سوف نفعل يا فينياس

286
00:54:00,392 --> 00:54:05,558
سوف نجعلك سيد الهاربينس

287
00:56:29,308 --> 00:56:32,475
إستعدوا لقطع الحبال

288
00:56:40,808 --> 00:56:43,350
الآن

289
00:57:00,183 --> 00:57:05,725
كاستور , فاليروس
إبحثا عن خشب لبناء قفص

290
00:57:13,475 --> 00:57:19,767
ها هو , أيها الرفيق الجائع
سمكة كبيرة من أجلك وخمر أكثر

291
00:57:21,683 --> 00:57:26,558
عملنا ما علينا الآن
ماذا تريد أن تعرف ؟

292
00:57:26,725 --> 00:57:31,517
الطريق الى كولكيس
الطريق الى كولكيس عبر الصخور المتطاحنة

293
00:57:31,683 --> 00:57:35,433
أبحر الى المنطقة الشمالية الغربية
ستصل هناك خلال خمس أيام , شمال غربى

294
00:57:35,600 --> 00:57:41,767
بعد عبور الصخور , أبحر شمال شرقى
حتى تصل الى شاطئ كولكيس

295
00:57:41,933 --> 00:57:47,392
لكن أخبرنى أى آلهة تحميك ؟
لا أحد الآن

296
00:57:47,600 --> 00:57:51,225
إذا لن تستطيع عبور ممر الصخور
ماذا يكون ؟

297
00:57:51,392 --> 00:57:55,517
يتحدثون إلى أنفسهم , أليس كذلك ؟

298
00:57:55,725 --> 00:58:06,475
هذا كل ما أستطيع إعطائه لك , إنها
ليست جائزة لما فعلت ولكنها كل ما أملك

299
00:58:07,100 --> 00:58:10,933
لو كان هذا كل ما تستطيع إخبارنا به
إذا مع السلامة

300
00:58:11,767 --> 00:58:15,392
أتمنى تكون الآلهة رحيمة معك

301
00:58:24,808 --> 00:58:30,600
فينياس من الآن , سيبقون هنا كل ليلة
و يأكلون الفضلات التى ستتركها

302
00:58:34,100 --> 00:58:36,433
شهية جيدة

303
00:59:12,433 --> 00:59:15,642
لا يوجد ماء كثير هنا

304
00:59:41,808 --> 00:59:45,933
إلى الأمام كما أنت
جدفوا ببطء

305
00:59:53,225 --> 00:59:56,933
ببطء جميعكم
ببطء جميعكم

306
01:00:29,350 --> 01:00:33,683
إنها قناة ضيقة
لكنى لا أفهم لماذا فينياس خائف لهذا الحد ؟

307
01:00:33,850 --> 01:00:40,642
تبدو هادئة بالقدر الكافى
هادئة للغاية , أكاستس

308
01:00:45,100 --> 01:00:51,142
أعرف مزاج آلهة البحر , معظمها خطير

309
01:00:51,267 --> 01:00:53,933
أكاستس قيس العمق

310
01:00:54,683 --> 01:01:01,975
الباقى يستعد للتجديف عندما أقول
جدفوا ببطء , حافظوا على قواكم

311
01:01:03,225 --> 01:01:08,058
ربما سوف يحتاجونها فيما بعد

312
01:01:09,267 --> 01:01:13,850
سفينة قادمة

313
01:01:16,058 --> 01:01:21,892
ها هى , لا يبدو أنها
تواجه أى صعوبات

314
01:03:20,517 --> 01:03:24,058
طاقم سفينة بأكمله
و لينسيس خذ القيادة

315
01:03:24,225 --> 01:03:28,017
لا يوجد أمل لإنقاذهم
ليس فى هذا البحر

316
01:03:28,767 --> 01:03:33,100
هل نمضى خلالها ؟
نعم

317
01:03:33,267 --> 01:03:38,267
لكن
حسنا , سوف نعبرها

318
01:03:38,433 --> 01:03:41,433
عودوا لأماكنكم

319
01:03:46,642 --> 01:03:52,600
لا يوجد طريق للعودة , الآن
لا يا أكاستس لا يوجد رجوع فى هذه الرحلة

320
01:03:52,767 --> 01:03:56,475
طبال
إقرع أقوى

321
01:03:56,642 --> 01:04:00,183
ولكن ببطء

322
01:04:01,392 --> 01:04:04,558
الآلهة يريدون متعتهم

323
01:04:04,725 --> 01:04:11,225
لقد ذهب جيسون بعيدا
لأنه يقول الحقيقة عندما الآلهة نفسهم يذهبون بعيدا

324
01:04:57,683 --> 01:05:00,558
عد للخلف , نحن محاصرون

325
01:05:00,725 --> 01:05:07,850
محاصرون هيرا
لقد تركت لى حركة واحدة

326
01:05:17,683 --> 01:05:22,767
صلى للآلهة يا جيسون
آلهة اليونان قاسية

327
01:05:23,308 --> 01:05:31,308
هذا الوقت , يجب على كل الرجال
أن يتعلموا كيف يعملوا بدونهم

328
01:06:35,350 --> 01:06:38,433
إدفعوا

329
01:06:39,308 --> 01:06:42,517
عد الى مكانك

330
01:06:58,600 --> 01:07:04,517
جدفوا , جدفوا حتى تتصدع
قلوبكم وتنكسر ظهوركم

331
01:07:05,058 --> 01:07:08,100
إدفعوا

332
01:07:49,808 --> 01:07:53,350
إستمر بالطبل

333
01:08:13,225 --> 01:08:18,517
تجرأ جيسون بالكلام عن نهاية
الآلهة ومع ذلك تركته يعيش

334
01:08:18,683 --> 01:08:23,933
لو عاقبت كل كافر
قريبا , سأفقد كل الإحترام والولاء

335
01:08:24,100 --> 01:08:30,392
أنت إلاه رجال كثيرين ولو لم يعد هؤلاء
الرجال يؤمنون بك فإنك تعود إلى لا شئ

336
01:08:30,600 --> 01:08:34,933
تفهمين ذلك ومع ذلك مازلتى معه ؟

337
01:08:35,100 --> 01:08:44,517
هل تعتقد أن هذا ضعف منى يامولاى ؟
ليس ضعفا , تقريبا إنسانية

338
01:08:58,725 --> 01:09:04,933
نحن مدينون للآلهة التى ساعدتنا
الآخرين لم يكونوا محظوظين

339
01:09:05,100 --> 01:09:07,475
ما هذا ؟

340
01:09:48,850 --> 01:09:52,183
من أنت ؟
لقد غرقت سفينتك

341
01:09:52,308 --> 01:09:59,600
وجدنا ناجين آخرين
يعتنون بهما الآن , إشربى هذا

342
01:09:59,725 --> 01:10:04,975
متى أبحرتى من كولكيس ؟
الفجر , هذا الصباح

343
01:10:05,142 --> 01:10:09,975
الفجر ؟
إذا أوشكت رحلتنا على الإنتهاء

344
01:10:10,100 --> 01:10:13,058
من أين أتيت ؟
سيسللى

345
01:10:13,183 --> 01:10:20,058
هذا الجانب الآخر من العالم
لا تبدو لى كتاجر

346
01:10:20,225 --> 01:10:25,600
سفينتك حربية ؟
من الحماقة السفر غير مسلحين

347
01:10:25,725 --> 01:10:29,850
حسب كل الروايات ملكك
آيتيس يخاف من الآلهة

348
01:10:29,975 --> 01:10:34,975
لقد أرسلتنا الآلهة
لكنى أريد أتكلم معه بمفردنا , فى سلام

349
01:10:35,100 --> 01:10:39,392
الآن أجيبى على سؤالى
ماذا كانت تفعل سفينتك هنا ؟

350
01:10:39,558 --> 01:10:46,058
جئنا للتضحية للآلهة
لكى يكون البحر آمنا لسفننا

351
01:10:46,225 --> 01:10:51,225
أخشى أن آلهتنا غاضبة
وليست قوية كآلهتك

352
01:10:51,267 --> 01:10:55,600
هل أنت كاهنة ؟
أنا أخدم معبد هيكاتى

353
01:10:55,767 --> 01:11:01,100
راقصة
هل هيكاتى هى آلهة كولكيس ؟

354
01:11:01,267 --> 01:11:06,142
سمعت أنهم عبدوا
معبودا غريبا , جلد كبش

355
01:11:06,350 --> 01:11:11,558
إنها فروة ذهبية
هبة من الآلهة أنفسهم

356
01:11:11,725 --> 01:11:14,808
جلبت لنا السلام والإزدهار

357
01:11:14,975 --> 01:11:20,933
سنوصلك للشاطى غدا
ربما ترينى الطريق للمدينة

358
01:11:21,058 --> 01:11:25,892
الآن إخبرينى بإسمك
ميديا

359
01:11:26,058 --> 01:11:33,725
وأنت ممكن تجاوب سؤالى الأول , من أنت ؟
إسمى جيسون

360
01:11:40,975 --> 01:11:46,475
خلال بضعة ساعات سوف نصل إلى كوكيس
سأدخلها بهدوء فى الليل

361
01:11:46,642 --> 01:11:51,142
الآن الرحلة إنتهت , لا أريد أى مشاكل
لن يكون هناك مشاكل يا جيسون

362
01:11:51,267 --> 01:11:55,850
أخبرنا فقط أين المدينة ؟ ومتى نهاجم ؟
لن نهاجم

363
01:11:56,017 --> 01:11:59,433
لكن هذه حماقة
لديك أفضل المقاتلين فى العالم بأكمله

364
01:11:59,558 --> 01:12:03,308
49مقاتل ضد شعب بأكمله ؟
49أفضل من واحد يا جيسون

365
01:12:03,475 --> 01:12:08,267
لسنا قراصنة يا فاليروس
ماذا بك , كنا نظن أنك محارب ؟

366
01:12:08,475 --> 01:12:12,183
سوف أذهب بمفردى
وأرى الموقف هناك

367
01:12:12,350 --> 01:12:18,267
أتعنى إستكشاف الأرض ؟
لماذا وحدك ؟ لماذا لا تأخذ بعضا منا ؟

368
01:12:18,392 --> 01:12:22,975
لو ذهب القليل فسيكون أقل من يقبض عليهم
وما هو أقل عدد ؟

369
01:12:23,142 --> 01:12:26,392
واحد طبعا
هذا صحيح , سوف آخد بنصيحتك

370
01:12:26,558 --> 01:12:31,267
ولكن أنا لا , بعد إبحارنا هذه المسافة الطويلة معا
يمكننا التحدث بأفكارنا

371
01:12:31,433 --> 01:12:34,850
وماذا ترى يا أكاستس ؟
نعرف طريقنا ضد التيار

372
01:12:34,975 --> 01:12:39,725
نهاجم الحراس ونستولى على الفروة وعندما
نكون فى البحر المفتوح لن يستطيعوا اللحاق بنا

373
01:12:39,933 --> 01:12:46,350
هجوم ليلى ؟ نعم
وفى الظلام أثناء الهجوم رجل سيموت , هذا الرجل هو أنا

374
01:12:46,475 --> 01:12:51,308
رمح فى ظهرى , رمح يونانى
يا أكاستس , ربما يكون رمحك

375
01:12:51,475 --> 01:12:56,100
سوف تموت من أجل هذا يا جيسون
تراجعوا

376
01:14:10,350 --> 01:14:12,683
إيفيموس

377
01:14:33,850 --> 01:14:38,600
إنه إيفيمس , لقد مات

378
01:14:40,683 --> 01:14:44,600
إنظر لهذه , مقطعة وعليها دماء

379
01:14:45,767 --> 01:14:50,183
لابد أكاستس فى قاع البحر
أتمنى ذلك

380
01:14:50,350 --> 01:14:53,058
إبحروا
وماذا عن إيفيموس ؟

381
01:14:53,267 --> 01:14:57,558
كان البحر مملكته طوال حياته
دعه يأخد جسده الآن فى مماته

382
01:14:57,725 --> 01:15:03,058
إستعدوا للإبحار

383
01:15:07,683 --> 01:15:14,767
أنت مجروح , لدينا زهورا
فى كولكيس تشفى وتسكن

384
01:15:14,933 --> 01:15:18,392
غدا , سأريك

385
01:15:26,767 --> 01:15:33,767
ماذا تسمين هذه الزهور ؟
ليس لها إسم , إنها تنبع من دم برومثيس

386
01:15:33,975 --> 01:15:39,392
لقد إستخدمت لسنوات للتسكين والعلاج

387
01:15:40,767 --> 01:15:44,225
الشمس تشتد , لابد أن نذهب

388
01:15:44,267 --> 01:15:50,558
إتبع الطريق الى الشرق
سوف أذهب فى طريق آخر

389
01:18:35,850 --> 01:18:39,433
لقد تكلمت الآلهة هيكاتى

390
01:18:40,933 --> 01:18:47,558
يوجد واحد بيننا اليوم
من نهاية العالم

391
01:18:47,725 --> 01:18:55,058
إسمه جيسون و أى رجل
يسأل طريقه يقول هذا

392
01:18:56,225 --> 01:19:01,808
إيتيس ملك كولكيس
ينتظره فى معبد هيكاتى

393
01:19:03,267 --> 01:19:08,392
وهذا كل ما سيقوله أى رجل له

394
01:19:12,267 --> 01:19:16,017
تقدم جيسون

395
01:19:29,850 --> 01:19:35,058
لقد قدمت لنا جميعا خدمة
عظيمة , الليلة سنحتفل

396
01:19:35,183 --> 01:19:41,600
نعرف بطولاتك العظيمة
إحضر رفقائك الى قصرى

397
01:19:41,767 --> 01:19:46,600
شكرا لك , يا سيدى
لكنى لا أفهم

398
01:19:50,142 --> 01:19:54,767
ميديا
مرحبا بك فى كولكيس

399
01:20:15,058 --> 01:20:22,392
إلى جيسون والأرجونيين
جيسون والأرجونيين

400
01:20:27,558 --> 01:20:30,683
أخبرنى , لماذا أتيت الى هنا ؟

401
01:20:30,850 --> 01:20:36,725
فى سلام
لقد قلت لماذا وليس كيف

402
01:20:36,892 --> 01:20:40,850
كم من الرجال لديك ؟
ما يكفى

403
01:20:41,017 --> 01:20:47,933
وأنت لا تهدننا ؟ المبعوثون الذين
يأتون فى خداع يبقون فى الموت

404
01:20:48,100 --> 01:20:53,975
أعرف أنك أتيت من أجل الفروة
و أيضا لو لم تحصل عليها فسوف تسرقها

405
01:20:54,767 --> 01:21:01,892
لكننا لن نتخلى عنها , إنها هبة الآلهة
جلبت الثراء والسلام الى كولكيس

406
01:21:02,058 --> 01:21:06,808
لو سمحنا لك بأخذها ستجلب
الدمار والهلاك والفقر لبلادنا

407
01:21:06,933 --> 01:21:11,808
لم نعد نرحب بك بعد الآن
ولكن نعاملك كما تستحق

408
01:21:11,975 --> 01:21:18,267
كلصوص , كقراصنة , كقتلة

409
01:21:25,392 --> 01:21:29,392
إننا نشكر شخصا واحدا

410
01:21:29,558 --> 01:21:35,225
الرجل الذى كشف
مؤامرة إجرامية على مملكتنا

411
01:21:35,392 --> 01:21:39,975
إبن الملك بيلياس , أكاستس

412
01:22:12,183 --> 01:22:17,308
هيكاتى ملكة الظلام
ساعدتينى دائماً

413
01:22:17,475 --> 01:22:24,558
أخبرينى الآن ماذا أفعل ؟
لقد أعطيتينى هبة البصيرة

414
01:22:24,725 --> 01:22:28,142
لماذا لم تكشفى لى عن خيانة أكاستس

415
01:22:28,267 --> 01:22:32,475
هو الذى يجلس ويشرب مع إيتيس

416
01:22:32,642 --> 01:22:39,433
بينما جيسون فى السجن
محكوم عليه بالموت

417
01:22:39,600 --> 01:22:44,475
لو ساعدته الآن فى تحديه
من أجل الفروة

418
01:22:44,642 --> 01:22:50,892
سوف أكون خائنة لبلدى
ولك هيكاتى

419
01:22:54,600 --> 01:23:00,183
وإن لم يكن. . . فلنفسى

420
01:23:04,350 --> 01:23:08,100
ساعدينى هيكاتى

421
01:23:43,017 --> 01:23:47,767
ميديا لماذا أتيتى الى هنا ؟
هل بعثك إيتيس ؟

422
01:23:47,933 --> 01:23:53,892
أتيت لأطلب منك ان تتخلى
عن تحديك وترحل فى سلام

423
01:23:54,058 --> 01:23:58,600
ولا تعود أبدا
وأنسى أمر الفروة الذهبية ؟

424
01:23:58,767 --> 01:24:04,100
إذا كان إيتيس , أخبريه أنى
سأكمل المهمة التى كلفتنى الآلهة بها

425
01:24:04,225 --> 01:24:08,850
ولن أخون الأرجونيين أبدا
مهما عرض على

426
01:24:09,017 --> 01:24:13,058
حتى إذا كانت ميديا
الكاهنة العالية لهيكاتى

427
01:24:13,225 --> 01:24:20,017
أرجوك إنسى الفروة الذهبية
إنى أخاف على سلامتك

428
01:24:21,308 --> 01:24:26,850
لو أصريت على أخدها بعيدا
لابد أن أذهب معك

429
01:24:27,975 --> 01:24:34,017
سوف أذهب وحدى
كلا , لابد أن أذهب معك

430
01:24:34,225 --> 01:24:39,975
ليس لى وطن الآن وأنا احبك

431
01:24:56,850 --> 01:25:00,142
كاستر , فلارس , دمتريس
إذهبوا الى الباب

432
01:25:00,308 --> 01:25:04,475
الباقى يعودون لأماكنهم

433
01:25:07,767 --> 01:25:10,142
الكاهنة
إسمعوا

434
01:25:10,308 --> 01:25:13,642
عودوا للسفينة وجدفوا مع التيار

435
01:25:13,850 --> 01:25:19,642
توجد فتحة فى المنحدر
إرسوا هناك وسوف نلحق بك

436
01:25:37,058 --> 01:25:40,850
ماذا هناك ؟
لقد هرب جيسون

437
01:25:41,017 --> 01:25:45,017
وماذا عن رجاله ؟
ذهبوا كلهم , خدروا الحرس

438
01:25:45,183 --> 01:25:48,558
إذا هناك متواطئ

439
01:25:48,725 --> 01:25:51,683
أين أكاستس ؟
إنه ليس فى مخدعه

440
01:25:51,850 --> 01:25:58,183
أكاستس ساعد جيسون
لكن لا يوجد سبب لذلك

441
01:25:58,350 --> 01:26:03,183
مالم تكن ميديا التى خلطت المخدر
أعظم كاهنة لهيكاتى ؟

442
01:26:03,350 --> 01:26:08,475
لقد لاحظت كيف كانت تنظر الى جيسون

443
01:26:08,642 --> 01:26:12,058
سوف ترشدهم لمكان الفروة الذهبية

444
01:26:12,225 --> 01:26:16,517
الأرجونيين يحتاجون سفينة
الطريق على اليابسة أقصر

445
01:26:16,642 --> 01:26:20,808
إحشد رجالك

446
01:26:54,725 --> 01:26:58,142
إسمعوا

447
01:26:58,308 --> 01:27:00,517
جنود

448
01:27:00,725 --> 01:27:05,183
فاليريس , كاستر تعالوا معى
لا ليس إنت فالاديس

449
01:27:05,350 --> 01:27:11,225
إنتظر مع باقى الرجال
وإحرس السفينة

450
01:31:03,767 --> 01:31:08,767
جيسون

451
01:31:13,308 --> 01:31:18,683
إيتيس و كولكيس
سمعناهم من السفينة , لابد أنهم قريبون

452
01:31:21,267 --> 01:31:25,683
إحضر الفروة

453
01:32:21,100 --> 01:32:26,475
أيها الحراس إتبعوهم إلى
فوق هناك و من هذا الطريق

454
01:32:26,642 --> 01:32:29,808
إنتظروا

455
01:32:39,725 --> 01:32:45,225
هيكاتى ملكة الظلام
إنتقمى لنفسك من السيسلليين

456
01:32:45,392 --> 01:32:51,850
إعطينى أسنان الهيدرا , أولاد الظلام

457
01:33:36,933 --> 01:33:42,225
إحضروا لى أسنان الهيدرا بسرعة

458
01:34:06,392 --> 01:34:12,975
أمام أولاد أسنان الهيدرا
لا توجد حماية

459
01:35:04,267 --> 01:35:11,392
الفروة , إعطنى الفروة
لديها القدرة على الشفاء

460
01:35:40,392 --> 01:35:45,350
إنها حقيقة
لديها القدرة على الشفاء

461
01:36:05,808 --> 01:36:08,767
جيسون

462
01:36:09,308 --> 01:36:16,433
إبعد حراسك للخلف أيها القائد
والإ سيموتون مع جيسون وقراصنته

463
01:36:38,267 --> 01:36:41,725
إبعثى موتاك
المقتولين يا هيدرا

464
01:36:42,892 --> 01:36:46,433
إبعثيهم من قبورهم لكى ينتقموا لنا

465
01:36:46,600 --> 01:36:53,475
هؤلاء الذين سرقوا الفروة
الذهبية يجب أن يموتوا

466
01:37:25,600 --> 01:37:33,017
آرجوس إرجع للسفينة وخذ ميديا معك
تعالى معى

467
01:37:47,850 --> 01:37:49,933
هناك

468
01:37:56,433 --> 01:37:59,058
وهناك

469
01:38:03,183 --> 01:38:06,183
يوجد آخر

470
01:38:12,808 --> 01:38:15,017
وآخر

471
01:38:39,475 --> 01:38:41,975
حطموهم

472
01:38:44,058 --> 01:38:47,017
إقتلوهم

473
01:38:47,183 --> 01:38:50,558
إقتلوهم كلهم

474
01:39:55,558 --> 01:39:57,933
عودوا للخلف

475
01:42:41,475 --> 01:42:44,725
أظن هذا يثبت أخيرا أنى خصمة عنيدة يا مولاى

476
01:42:44,933 --> 01:42:50,100
الى أين تذهبين ؟
اللعبة إنتهت / كلا لم تنتهى بالتأكيد

477
01:43:00,683 --> 01:43:06,933
لكن لهذه اللحظة دعيهم يستمتعون ببحر هادئ
نسيم منعش وبعضهم البعض

478
01:43:07,058 --> 01:43:11,892
الفتاة جميلة
وكنت عاطفيا دائما

479
01:43:12,058 --> 01:43:15,975
لكن بالنسبه لجيسون سوف
يكون هناك مغامرات أخرى

480
01:43:16,142 --> 01:43:23,100
لم أنتهى من جيسون بعد
دعينا نكمل اللعب فى يوم آخر

481
01:43:30,017 --> 01:43:34,600
قام بالترجمة \ جورج منصور

482
01:43:38,767 --> 01:43:42,433
أرجو تكونوا إستمتعتم بالفيلم

