1
00:00:50,761 --> 00:00:53,990
مقتبسة عن قصة حقيقية

2
00:00:56,030 --> 00:00:58,712
هذا أنا

3
00:00:58,712 --> 00:01:02,423
هذا أبي

4
00:01:04,681 --> 00:01:07,237
أنا أذكر ذلك اليوم

5
00:01:08,023 --> 00:01:11,566
و صدقوا أو لا تصدقوا أنا أذكر تلك الضربة

6
00:01:12,096 --> 00:01:15,926
أذكرها بسبب البسمة التي ارتسمت على وجه والدي

7
00:01:22,341 --> 00:01:26,366
أجل لقد بقيت هناك كل النهار من
أجل الوصول إلى واحدة أخرى

8
00:01:26,366 --> 00:01:29,689
فقط لكي أرى تلك الابتسامة

9
00:01:30,041 --> 00:01:33,516
بالنسبة لأبي كانت الرياضة معتقداً

10
00:01:33,516 --> 00:01:36,382
و بالنسبة لي كانت حول الصفاء

11
00:01:36,382 --> 00:01:40,697
الرياضات كانت مكان حيث كل الأشياء الخاطئة تصبح صحيحة

12
00:01:40,697 --> 00:01:44,011
ظننت أنه إذا ملأت المنزل بكل أنواع الكؤوس

13
00:01:44,011 --> 00:01:46,283
فإنني سأبقى

14
00:01:46,283 --> 00:01:48,380
حسناً لقد فعلت

15
00:01:48,380 --> 00:01:51,720
هذه يوم عيد ميلادي العاشر

16
00:01:55,719 --> 00:01:58,171
لقد وصلنا في هذه البطولة إلى المباراة النهائية

17
00:01:58,171 --> 00:02:03,302
يتقدم الـ (ساندي) بأربعة و الباقي سبعة ئواني

18
00:02:05,022 --> 00:02:08,768
لقد حان الوقت للنيل منهم هذه لعبتك

19
00:02:08,768 --> 00:02:11,853
هيا اذهب و نل منهم هيا بنا

20
00:02:15,228 --> 00:02:16,935
ها قد بدأنا إنه المكان الأخير

21
00:02:16,935 --> 00:02:19,113
انطلقوا في الوقت الصحيح

22
00:02:19,113 --> 00:02:20,183
داني)هل تسمعني )

23
00:02:20,183 --> 00:02:23,153
علينا أن نقلق لشيء واحد يا رجال

24
00:02:23,153 --> 00:02:28,514
بعد أن ننهي هذه المباراة ستسلط أضواء الكاميرات علينا

25
00:02:28,514 --> 00:02:31,717
لن نعطيهم مشهداً من الفرحة
الغامرة إنها مستهلكة جداً

26
00:02:31,717 --> 00:02:34,293
إذا أردتم شكر أحد أشكروني

27
00:02:34,293 --> 00:02:36,218
أراكم في نقطة النهاية يا رجال

28
00:02:36,218 --> 00:02:37,777
جاهزون -
جاهزون -

29
00:02:37,777 --> 00:02:39,924
لقد لعبت كظهير ربعي منذ أن كنت
في فريق مدرسة (بي وي) لكرة القدم

30
00:02:39,924 --> 00:02:41,302
و حققت انتصارات للمدرسة الثانوية

31
00:02:41,302 --> 00:02:43,335
و بطولة الولاية

32
00:02:43,335 --> 00:02:44,471
كان هذا ممتازاً

33
00:02:47,181 --> 00:02:49,648
لعبة كرة القدم و التلفزيون الوطني

34
00:02:49,648 --> 00:02:51,278
و المشجعين في المنصة

35
00:02:51,278 --> 00:02:54,116
و كنت أعرف بالضبط مالذي سيحدث لاحقاً

36
00:02:54,116 --> 00:02:57,641
يبدو أن ترتيب اللاعبين جاهز من أجل أربعة
لاعبين في الظهير الربعي هذا الموسم

37
00:02:57,641 --> 00:03:01,309
هل يستطيع فعلها كما حدث في
مباراة حدثت منذ اثني عشر عاماً

38
00:03:01,309 --> 00:03:04,310
ينتظر اللاعبون الإشارة و لدى
الـ (أزتيكس) ثمانية لاعبين داخل الملعب

39
00:03:04,310 --> 00:03:08,395
لقد أخذ الكرة و هو يستعد لإرسالها

40
00:03:08,889 --> 00:03:10,715
إنه يتجه إلى الجانب الأيمن

41
00:03:10,715 --> 00:03:12,615
يحاول الإختراق

42
00:03:12,615 --> 00:03:14,812
إنه في مشكلة

43
00:03:14,812 --> 00:03:16,993
لقد تمكن من الهروب إنه ينطلق

44
00:03:16,993 --> 00:03:19,351
لا يوجد من يوقفه هنا

45
00:03:19,351 --> 00:03:22,983
لقد وصل إلى منطقة النهاية

46
00:03:24,322 --> 00:03:27,105
لقد فعلها

47
00:03:27,105 --> 00:03:30,029
هدف

48
00:03:30,320 --> 00:03:33,919
كان اعتقادي الأول أنني سأنهض لكي ألعب في الأسبوع الٌادم

49
00:03:34,469 --> 00:03:36,552
و لكني بعدها تركت

50
00:03:42,244 --> 00:03:44,210
لن يلعب ثانية أيها الطبيب

51
00:03:44,210 --> 00:03:45,773
مالذي حدث هنا

52
00:03:45,773 --> 00:03:48,306
لست متأكداً بعد يا سيدي

53
00:04:02,997 --> 00:04:04,892
بعد ستة سنوات

54
00:04:04,892 --> 00:04:06,146
كرة القدم لم تكن رياضة

55
00:04:06,146 --> 00:04:07,542
كانت حياتي

56
00:04:07,542 --> 00:04:09,836
لم يكن بالإمكان الاستسلام الآن

57
00:04:10,180 --> 00:04:11,903
قد ألعب مباراة

58
00:04:12,314 --> 00:04:17,252
في هذه الأثناء احتجت إلى عمل من أجل
لكي أتمكن من إيقاف الخجل في الظهور

59
00:04:17,252 --> 00:04:19,213
و في أحد الأيام و لم يستغرق ذلك كثيراً

60
00:04:19,213 --> 00:04:22,433
مرت ستة سنوات و استيقظت لأجد نفسي في القاع

61
00:04:22,433 --> 00:04:24,911
(هذا الخط الساخن لـ (جيسيكا سيمبسون

62
00:04:24,911 --> 00:04:28,252
ستخبرك (جيسيكا) بعض الأشياء عن
(مفاجأة هدية حفلة عيد ميلاد (نيك

63
00:04:28,252 --> 00:04:30,502
(و الكثير عن عن (بيني لومار

64
00:04:30,502 --> 00:04:36,617
(و لكن أولاً إليك مقابلة مع فائز  بالـ (في أي بي
في منتجع (أومنيكان) الصيفي

65
00:04:36,617 --> 00:04:40,512
(لين ) -
و لكن السؤال -

66
00:04:40,512 --> 00:04:41,816
أنا منهمك في تسجيل شريط

67
00:04:41,816 --> 00:04:43,404
أجل اسمع لدي عمل لك

68
00:04:43,404 --> 00:04:46,919
منذ ساعة كنت أعمل من أجل
بيننغ لين) هل تريد شيئاً يتعلق بالرياضة )

69
00:04:46,919 --> 00:04:48,560
أجل بعض الشيء

70
00:04:48,560 --> 00:04:53,284
تسعمئة رقم كلها متعلقة بنصك و فيها الكثير من الأسماء

71
00:04:53,284 --> 00:04:58,511
هذا الشخص يعطي مهتمي الرياضة
معلومات و يتنبأ بمن سيفوز لكي يراهنوا عليه

72
00:04:58,511 --> 00:05:01,109
كان من المفترض أن أقدم ملاحظاته

73
00:05:01,109 --> 00:05:02,512
و لكن الأمر كان

74
00:05:02,512 --> 00:05:04,366
أنني لم أقرأها

75
00:05:04,366 --> 00:05:11,586
كان العيش في لاس فيغاس مساعداً
في الدخول في جمهور المراهنين

76
00:05:12,728 --> 00:05:15,400
و المشكلة في المراهنين أنهم كانوا دائماً مخطئين

77
00:05:15,400 --> 00:05:16,714
كيف الأحوال يا صاحبي

78
00:05:16,714 --> 00:05:18,486
كيف كانت الحركة في عطلة نهاية الأسبوع هذه

79
00:05:18,486 --> 00:05:21,750
لدينا أموال كثيرة على (تمبل) و  يظنون أنه سينتقل إلى التصفيات

80
00:05:21,750 --> 00:05:22,877
هذا جنون

81
00:05:22,877 --> 00:05:24,698
هل تظن أنه بالإمكان الفوز عبر المدرب

82
00:05:24,698 --> 00:05:28,967
اسمع تقول الشائعة أننا سنربح
المباراة لأنه لدينا (تمبل) أليس كذلك

83
00:05:28,967 --> 00:05:29,816
أجل

84
00:05:29,816 --> 00:05:34,212
إنه يقوم بكل الأشياء الغريبة إنه يلتف
كثيراً ليأخذ الكرة بكتفه الأيسر

85
00:05:34,212 --> 00:05:36,896
لذلك سيكون أمامه جهد مضاعف للدفاع من جهة اليمين

86
00:05:36,896 --> 00:05:39,933
و أيضاً سيفعل ما بوسعه لإرسال الكرة ثلاثة خطوات إلى الأمام

87
00:05:39,933 --> 00:05:42,675
لذلك سيعتمد على الخط الخلفي ليقوم بطريق مختصرة

88
00:05:42,675 --> 00:05:45,791
و سيحقق الـ (كانس) ثلاثة أو أربعة أهداف

89
00:05:45,791 --> 00:05:47,604
تباً لي

90
00:05:47,604 --> 00:05:48,687
هل وضعت كل شيء عليه

91
00:05:48,687 --> 00:05:50,172
أجل

92
00:05:50,172 --> 00:05:52,633
أظن أنه علي أن أنقذك مرة أخرى

93
00:05:52,633 --> 00:05:57,864
انقل تمبل إلى الصف (إي)و سنتقل النقود
و عند انتهاء المباراة راهن عليه

94
00:05:58,141 --> 00:06:00,149
هذا هو الأفضل -
(شكراً يا (بي -

95
00:06:00,149 --> 00:06:02,166
ما زال هذا هو الأفضل

96
00:06:02,166 --> 00:06:04,133
و قد ربح عشرة ألاف

97
00:06:05,080 --> 00:06:08,902
و بسرعة أصبحت الرقم 909 في المراهنات

98
00:06:09,760 --> 00:06:11,972
يا مدينة كنساس إنها السابعة صباحاً

99
00:06:11,972 --> 00:06:15,001
هناك عشر نقاط نقص عن المنافسين في مباراة ليلة الإثين

100
00:06:15,001 --> 00:06:17,551
يجب التغلب على الـ (كي سي) بأكثر من ستة

101
00:06:17,551 --> 00:06:19,919
اتصلوا غداً من أجل مباراة السنة

102
00:06:19,919 --> 00:06:29,119
على الرقو 9006563100 و إلى ذلك الحين هذا
براندون لينغ) يتمنى لكم أمسية جيدة و مقامرة جيدة )

103
00:06:31,291 --> 00:06:33,105
ألديك مخططات كبيرة في هذه العطلة

104
00:06:33,105 --> 00:06:35,285
تفضل

105
00:06:37,324 --> 00:06:38,846
(يا (ستيف

106
00:06:38,846 --> 00:06:43,352
نحن في 902 للتنبؤ بمباراة كرة القدم
(يوم الأحد و هذه هي الليلة الثالثة في (بار إل أي

107
00:06:43,352 --> 00:06:44,780
هذا يساوي 12 دولار في الساعة

108
00:06:44,780 --> 00:06:46,960
أنا لا أجني 12 دولاراً في الساعة

109
00:06:46,960 --> 00:06:49,312
أنت لا تأخذ نسبة 75 بالمئة

110
00:06:49,312 --> 00:06:51,666
إذا كنت جيداً على هذا النحو لم لا تراهن على مباراتك

111
00:06:51,666 --> 00:06:55,993
(و تحول إلى غني و أرسل لي بطاقة بريدية من الـ (ريفييرا

112
00:07:00,487 --> 00:07:02,294
مالذي يحدث يا (ديني) ؟

113
00:07:02,294 --> 00:07:03,948
كيف الأحوال ؟

114
00:07:03,948 --> 00:07:06,906
إن كثرة الرعي تجعل المرعى بحالة سيئة

115
00:07:06,906 --> 00:07:07,955
مالجديد لديك

116
00:07:07,955 --> 00:07:09,479
(لقد أدخلت بعض التعديلات يا (بي

117
00:07:09,479 --> 00:07:11,034
أنظر إلى ذلك شغل المحرك يا صاحبي

118
00:07:11,034 --> 00:07:13,476
ها قد بدأنا

119
00:07:16,409 --> 00:07:20,204
لقد تأخرت كثيراً إن عشاءك في الفرن
أين (كريس فيكس) المحظوظ الخاص بي

120
00:07:20,204 --> 00:07:25,139
لقد نسيت أن أخبرك لقد أتى البريد و يوجد رسالة لك من شيكاغو

121
00:07:25,139 --> 00:07:28,366
و قد تطرقوا إلى ثلاثيتك الأسبوع الماضي

122
00:07:28,366 --> 00:07:30,072
رسالة أخرى من رسائل الرفض

123
00:07:30,072 --> 00:07:32,956
إن ركبتك موضوع تساؤل

124
00:07:32,956 --> 00:07:39,076
لنرى لدي فريقان (إي)  و هذا كل ما تبقى و
( أعتقد أنني سأرى الـ (سي إف أو

125
00:07:52,833 --> 00:07:57,820
إذاً ما رأيك هل أحصل على فرصة أو أقف وراء القضبان

126
00:07:57,820 --> 00:08:03,890
إن الكبرياء ليس شيئاً جيداً و لكني أراهن
على أن هناك شيء عظيم في الداخل

127
00:08:03,890 --> 00:08:05,796
ما رأيك

128
00:08:05,796 --> 00:08:07,082
لا

129
00:08:07,082 --> 00:08:08,804
لا بأس بهذا

130
00:08:08,804 --> 00:08:11,264
سوف تعودين أنا أرى ذلك

131
00:08:19,351 --> 00:08:21,317
(صباح الخير يا (أرون

132
00:08:24,629 --> 00:08:25,713
(هذا (براندون

133
00:08:25,713 --> 00:08:29,082
تهاني لقد ربحت 92 الأحد الماضي

134
00:08:29,082 --> 00:08:31,765
هذا (والتر إبرامز) لا أعرف فيما إذا كنت تعرفني

135
00:08:31,765 --> 00:08:33,998
و لكني أدير أكبر مركز للخدمات الرياضية في البلاد

136
00:08:33,998 --> 00:08:35,949
(و أنا معجب بك كثيراً يا (براندون

137
00:08:35,949 --> 00:08:38,719
و فكرت بأن أضع ملصقاً لك على حائطي

138
00:08:38,719 --> 00:08:40,106
هذه مزحة أليس كذلك

139
00:08:40,106 --> 00:08:42,664
لا هذه ليست مزحة هذا عرض عمل

140
00:08:42,664 --> 00:08:46,903
الآن يوجد في داخل درجك مغلف و اسمك موجود عليه

141
00:08:46,903 --> 00:08:52,670
افتحه و ستجد فيه مصاريف السفر و تذكرة
(طائرة داخلية هذه ليس مزحة يا (براندون

142
00:08:52,670 --> 00:08:54,687
لقد دفعت لأحدهم مالاً لكي يضعه هناك

143
00:08:54,687 --> 00:08:58,131
و هو من أخبرني بأن المكان الذي
تعمل فيه يذكره بسجن تركي

144
00:08:58,131 --> 00:09:01,237
إن كل ما أطلبه منك هو أن تقترح رقماً

145
00:09:01,237 --> 00:09:03,596
تكتب الرقم الذي تجنيه الآن

146
00:09:03,596 --> 00:09:06,739
و تتجاوزه و تكتب مالذي يجب أن تحققه

147
00:09:06,739 --> 00:09:10,217
و من ثم تقدر كم سيكلفك ركوب الطائرة لتأتي إلى نيويورك

148
00:09:10,217 --> 00:09:13,893
في الدرجة الأولى و تأتي للعمل لحسابي

149
00:09:13,893 --> 00:09:16,224
ركز يا (براندون) ركز

150
00:09:16,224 --> 00:09:19,205
بوجود ركبتك المعطوبة أو بتحقيق الحلم

151
00:09:19,205 --> 00:09:20,979
إن عرضي جاد

152
00:09:20,979 --> 00:09:23,272
حدد الأرقام التي التي تريدها

153
00:09:23,272 --> 00:09:26,508
انتظر قليلاً أجل

154
00:09:27,036 --> 00:09:32,475
مع عمل أمي في وظيفتين و ذهاب (ديني) إلى
الكلية كانت هذه فرصة جيدة لكسب نقود محترمة

155
00:09:32,475 --> 00:09:37,224
بالإضافة إلى ذلك فأنا لم أرى نيويورك و نيويورك لم تراني

156
00:09:36,788 --> 00:09:38,862
يا إلهي

157
00:09:44,752 --> 00:09:46,205
كيف يبدو (بورت) ؟

158
00:09:46,205 --> 00:09:47,402
منذ متى تعمل لديه

159
00:09:47,402 --> 00:09:49,255
منذ زمن طويل

160
00:09:49,255 --> 00:09:52,023
أسبوعان

161
00:09:53,065 --> 00:09:53,969
أسبوعين

162
00:09:53,969 --> 00:09:56,697
في كل يوم (والتر) يبدو في صورة مختلفة

163
00:10:28,402 --> 00:10:30,566
لا بأس بذلك

164
00:10:30,566 --> 00:10:32,121
سأضاعف الرقم

165
00:10:32,121 --> 00:10:33,745
سأضاعفه ثلاث مرات

166
00:10:33,745 --> 00:10:36,160
لا كل شيء يتعلق بالنقود

167
00:10:36,160 --> 00:10:41,357
اسمع في هذا الأحد ستصبح ابنتي الصغيرة الملاك في السادسة

168
00:10:41,357 --> 00:10:43,555
هذا لن يحدث ثانية

169
00:10:43,555 --> 00:10:47,851
إنها تحب الفيلة و لدى السيرك عشرة كل ما أريده هو واحد

170
00:10:47,851 --> 00:10:52,752
إن سعادة ابنتي الصغيرة بين يديك

171
00:10:52,752 --> 00:10:56,931
لا أريد مهرجاً أريد فيلاً

172
00:10:56,931 --> 00:10:58,961
أنا مستعد للدفع

173
00:10:58,961 --> 00:11:03,002
من أجل ترحيلك من هنا في نهاية هذا الأسبوع

174
00:11:03,002 --> 00:11:04,468
ألو

175
00:11:04,468 --> 00:11:05,994
تباً لك

176
00:11:05,994 --> 00:11:09,403
اعثروا على الأخوة (لين) و أمنوا لهم الأرباح

177
00:11:09,403 --> 00:11:12,008
(أنا (براندون لينغ

178
00:11:12,008 --> 00:11:14,137
الرجل النموذجي هنا

179
00:11:14,137 --> 00:11:15,358
سررت بلقائك

180
00:11:15,358 --> 00:11:16,959
أنت بحالة جيدة

181
00:11:16,959 --> 00:11:18,469
لقد كنت بحالة أفضل

182
00:11:18,469 --> 00:11:20,142
أنت متواضع أيضاً

183
00:11:20,142 --> 00:11:24,037
التواضع و ليس البراءة قد يكونان شيئاً جيدا أجلس

184
00:11:24,535 --> 00:11:26,714
أنت تعرف أن قواعد النجاح يا صديقي

185
00:11:26,714 --> 00:11:30,045
القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه

186
00:11:30,045 --> 00:11:33,902
و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به

187
00:11:33,902 --> 00:11:35,885
فوراً

188
00:11:35,885 --> 00:11:36,740
أجل سيدي

189
00:11:36,740 --> 00:11:38,345
هل قمت بالبيع من قبل

190
00:11:38,345 --> 00:11:39,769
لا

191
00:11:39,769 --> 00:11:41,055
أنت متدين

192
00:11:41,055 --> 00:11:42,525
أنا أؤمن بالله

193
00:11:42,525 --> 00:11:44,498
(يا (ليز

194
00:11:44,498 --> 00:11:46,425
هذا أنا قبل ثلاثين عاماً أليس كذلك

195
00:11:46,425 --> 00:11:48,480
إنه تمثيل رائع -
أجل -

196
00:11:48,480 --> 00:11:51,485
أعني أنه أطول بقليل سأتقبل ذلك

197
00:11:51,485 --> 00:11:55,462
أنت تعرف أنه لا ينبغي أن أفعل ذلك إنه سيء

198
00:11:55,462 --> 00:11:57,560
بالنسبة لوضعي

199
00:11:57,560 --> 00:12:00,595
لا أحد يعرف هذا يا (ليز) موافقة

200
00:12:00,877 --> 00:12:03,677
لذلك قبل أن أموت

201
00:12:03,677 --> 00:12:06,620
هل عملت في شيء أخر غير الرياضة في لاس فيغاس

202
00:12:06,620 --> 00:12:09,799
هذه اتصالت الرقم 900 بكلفة 12 دولار للاتصال

203
00:12:09,799 --> 00:12:14,177
يجب أن يتغير هذا أعني أننا نسعى وراء شيء أكبر هنا

204
00:12:14,177 --> 00:12:16,435
إن الشبكات لا تتحدث عنه

205
00:12:16,435 --> 00:12:18,379
لا يمكن للحكومة أن تجبي الضرائب منه

206
00:12:18,379 --> 00:12:21,465
و لكن المراهنة على الرياضة تساوي مئتي بليون دولار

207
00:12:21,465 --> 00:12:22,441
أجل

208
00:12:22,441 --> 00:12:25,826
يوجد الكثير من المقامرين في الخارج و لديهم طلبات

209
00:12:25,826 --> 00:12:30,542
و عند قدوم صباح الأحد و هم يخسرون
الأموال يكون لديهم طلبات كبيرة

210
00:12:30,542 --> 00:12:33,132
يجب أن يحصلوا عليها

211
00:12:34,509 --> 00:12:37,925
أترى هذا هذه كل مباراة كرة قدم لعبت الأحد الماضي

212
00:12:37,925 --> 00:12:41,202
أتعرف أن النقود تكون أكثر من النقود لمباراة الأسبوع الماضي

213
00:12:41,202 --> 00:12:43,933
لأن الأحد هو آخر يوم للمرهنة لديهم

214
00:12:43,933 --> 00:12:47,674
و يبذلون كل ما بوسعهم لكي يسجلوا الرهانات يوم الثلاثاء

215
00:12:47,674 --> 00:12:50,586
إن المراهنات على الرياضة غير قانونية

216
00:12:50,586 --> 00:12:52,323
في أربعين ولاية بما فيهم هذه الولاية

217
00:12:52,323 --> 00:12:53,572
و لكن ما نفعله

218
00:12:53,572 --> 00:12:56,315
هو ليس مئة بالمئة غير قانوني

219
00:12:56,315 --> 00:12:57,889
مثل مكاتب الرهن

220
00:12:57,889 --> 00:13:01,726
فعوضاً عن الرهن نخبر الناس كيف يراهنون

221
00:13:01,726 --> 00:13:05,120
إذا ربح الزبون عن طريق أخذه بنصيحتنا

222
00:13:05,120 --> 00:13:07,674
نحصل على نسبة مئوية

223
00:13:07,674 --> 00:13:12,215
نحن نطلبها و هم سيعطونا إياها بكل سرور

224
00:13:12,215 --> 00:13:16,482
لأنهم يريدون الحصول دائماً على نصيحتنا

225
00:13:16,482 --> 00:13:18,187
و لكن إذا خسروا لا نحصل على شيء

226
00:13:18,187 --> 00:13:20,666
لذلك فإن الهدف هنا ياصديقي الرياضي الطويل المتدين

227
00:13:20,666 --> 00:13:21,991
هي أن نربح

228
00:13:21,991 --> 00:13:25,644
أستطيع القيام بذلك

229
00:13:27,222 --> 00:13:30,236
(مرحباً هذا (والتر إبرامز -
(مرحباً ( والتر -

230
00:13:30,236 --> 00:13:33,506
هذا هو برنامجي على الكابل

231
00:13:34,053 --> 00:13:36,960
بعد خمسة أيام إجازة على يختي

232
00:13:36,960 --> 00:13:40,634
هذه ترسل في كل أرجاء البلاد صباح السبت و الأحد

233
00:13:40,634 --> 00:13:44,011
نأخذ الخميس و الجمعة ماذا حصل لشعري

234
00:13:44,011 --> 00:13:46,505
(لقد فعلتها ثانية يا (ليز

235
00:13:46,505 --> 00:13:50,193
يوجد قسم من شعري في كليفلاند و الآخر في شيكاغو

236
00:13:50,193 --> 00:13:52,896
مالذي سأفعله مع هذا الشخص حلاقي

237
00:13:52,896 --> 00:13:54,574
يجب أن نقتله أريده ميتاً

238
00:13:54,574 --> 00:14:00,442
للمرة الأولى في تاريخ هذه الشركة
سأطلق ثلاث فريق في الكليات و بشكل مجاني

239
00:14:00,442 --> 00:14:04,245
كل الملاحظات مجانية

240
00:14:05,589 --> 00:14:07,016
هل حصلت على اليخت هكذا

241
00:14:07,016 --> 00:14:08,676
لا يوجد يخت

242
00:14:08,676 --> 00:14:10,631
السؤال التالي

243
00:14:10,631 --> 00:14:12,835
لم تعطي الملاحظات بشكل مجاني

244
00:14:12,835 --> 00:14:14,942
لم لا تتقاضى نقوداً مقدماً بشكل مبدئي

245
00:14:14,942 --> 00:14:17,217
هذه وجهة نظر جيدة

246
00:14:17,217 --> 00:14:18,609
التالي

247
00:14:18,609 --> 00:14:20,640
ماذا يوجد في الطابق الثاني

248
00:14:20,640 --> 00:14:23,217
هناك نأخذ نقودنا

249
00:14:24,496 --> 00:14:25,823
أي شيء آخر

250
00:14:25,823 --> 00:14:27,759
بالطبع لا

251
00:14:27,759 --> 00:14:29,464
لا أظن أنني قد فهمت الأمر

252
00:14:29,464 --> 00:14:31,644
(لقد أصبحت الأمور واضحة بشكل جلي يا (والتر

253
00:14:31,644 --> 00:14:37,303
لقد اتفقنا أتعرف أنت و أنا هذا العمل سينجح

254
00:14:37,303 --> 00:14:38,652
أتطلع قدماً لذلك

255
00:14:38,652 --> 00:14:39,914
و أنا أيضاً

256
00:14:39,914 --> 00:14:41,387
إن الأخوة (وينغلي) على الهاتف

257
00:14:41,387 --> 00:14:43,177
أخبريهم أن يحضروا لي فيلاً

258
00:14:43,177 --> 00:14:45,304
تحتاج إلى تقليم أظافرك

259
00:14:45,304 --> 00:14:47,374
هناك فتاة عليك أن تقابلها

260
00:14:47,374 --> 00:14:48,624
كيف تبدو

261
00:14:48,624 --> 00:14:50,977
إنها جميلة

262
00:14:50,977 --> 00:14:52,491
سوف تعجبك

263
00:14:52,491 --> 00:14:54,880
(هذا (بارنوم أوبيلي

264
00:14:59,634 --> 00:15:00,719
سأتولى أنا الأمر

265
00:15:00,719 --> 00:15:04,047
إنه لك

266
00:15:04,311 --> 00:15:05,015
(براندون )

267
00:15:05,015 --> 00:15:05,931
أجل -
(مرحباً أنا (توني -

268
00:15:05,931 --> 00:15:06,916
سررت بلقائك

269
00:15:06,916 --> 00:15:07,922
قال (والتر )أنك ستأتي إلى هنا

270
00:15:07,922 --> 00:15:08,809
كانت هذه فكرته

271
00:15:08,809 --> 00:15:10,038
أجل أعرف

272
00:15:10,038 --> 00:15:12,396
هل تعملين هذا مع كل موظفيه

273
00:15:12,396 --> 00:15:13,760
أجل ربما واحد

274
00:15:13,760 --> 00:15:14,622
كم مرة

275
00:15:14,622 --> 00:15:17,021
مرة واحدة عندما يبدأون بالعمل

276
00:15:17,021 --> 00:15:18,696
هذا غريب

277
00:15:18,696 --> 00:15:19,732
أتظن ذلك

278
00:15:19,732 --> 00:15:21,362
لم أقم بتقليم أظافري من قبل

279
00:15:21,362 --> 00:15:25,209
أستطيع أن أرى ذلك و مع هاتين اليدين القويتين هذا أمر جيد

280
00:15:25,209 --> 00:15:27,087
هل تشرب

281
00:15:27,087 --> 00:15:28,613
معذرة

282
00:15:28,613 --> 00:15:30,649
الكحول هل تشربه

283
00:15:30,649 --> 00:15:32,355
ليس دائماً

284
00:15:32,355 --> 00:15:33,552
أتدخن

285
00:15:33,552 --> 00:15:34,840
لا

286
00:15:34,840 --> 00:15:35,754
ماذا عن المقامرة

287
00:15:35,754 --> 00:15:37,894
ماذا عنه

288
00:15:37,894 --> 00:15:40,032
أنا آسفة أنا متأثرة بعض الشيء

289
00:15:40,032 --> 00:15:42,833
لقد سألت هل تراهن هل أنت مراهن

290
00:15:42,833 --> 00:15:44,225
لا

291
00:15:44,225 --> 00:15:45,912
حقاً

292
00:15:45,912 --> 00:15:48,768
لم لا

293
00:15:48,768 --> 00:15:51,190
توني) أليس كذلك )

294
00:15:51,190 --> 00:15:54,048
هل تعملين هنا بدوام كامل

295
00:15:54,048 --> 00:15:56,110
أجل هذا محلي من الأفضل أن أعمل هكذا

296
00:15:56,110 --> 00:15:59,135
إذاً لماذا لا تقامر

297
00:15:59,135 --> 00:16:00,562
لقد فعلتها مرة

298
00:16:00,562 --> 00:16:03,562
لقد راهنت بكل ما كان لدي و خسرت

299
00:16:03,562 --> 00:16:04,887
إذاً

300
00:16:04,887 --> 00:16:08,016
بعدها أقسمت بأنني لن أفعلها ثانية

301
00:16:08,016 --> 00:16:09,329
و أنت متمسك بهذا

302
00:16:09,329 --> 00:16:12,877
أجل و يجب أن أبدأ هذه العلاقة بشكل واضح و صريح

303
00:16:12,877 --> 00:16:16,723
هذا جيد لأن (والتر) لن يستخدم أحداً
ليس لديه التزام واحد في حياته

304
00:16:20,054 --> 00:16:22,104
هل تستطيعين أن تخبريني

305
00:16:22,104 --> 00:16:24,499
ما رأيك أن تتعشي معي الليلة

306
00:16:24,499 --> 00:16:26,399
ما رأيك

307
00:16:26,399 --> 00:16:27,733
لم يخبرك

308
00:16:27,733 --> 00:16:29,418
يخبرني بماذا

309
00:16:29,418 --> 00:16:32,552
براندون) أنا و (والتر) متزوجان )

310
00:16:33,179 --> 00:16:35,817
لا بأس بذلك

311
00:16:35,817 --> 00:16:39,142
انتظري قال لي أنني سآتي إلى هنا و أقابل سيدة جميلة

312
00:16:39,142 --> 00:16:42,020
بالتأكيد لذلك سأقتله عندما أعود إلى المنزل

313
00:16:42,020 --> 00:16:46,358
أقصد أن لدي روحاً محبوبة و ستحب العمل عنده

314
00:16:46,358 --> 00:16:50,242
و لكن ملتزم بالكثير من الاجتماعات إذا
كان عليه أن يقابل أحدهم فسيذهب

315
00:16:50,242 --> 00:16:51,906
هو مضطر لذلك

316
00:16:51,906 --> 00:16:54,393
و هو حذر أيضاً عندما يتعلق الأمر بحياته

317
00:16:54,393 --> 00:16:58,149
في معظم الأحيان (والتر) ذكي و لكنه
يمكن أن يكون غبياً و أنا لا أستطيع

318
00:16:58,149 --> 00:17:00,297
لذلك هذا ملائم بالنسبة لي

319
00:17:00,297 --> 00:17:02,147
إذا هذه هي مقابلتي

320
00:17:02,147 --> 00:17:03,187
لا لقد نجحت

321
00:17:03,187 --> 00:17:04,706
كيف كان أدائي

322
00:17:04,706 --> 00:17:08,134
باستثناء التصرف الغير قانوني أعطيك علامة ممتازة تهاني

323
00:17:08,134 --> 00:17:09,854
أنت رائعة

324
00:17:09,854 --> 00:17:15,119
الـ 1800 238 6416 راهنوا على الـ 1800 هذا مجاناً

325
00:17:15,119 --> 00:17:19,316
هذا هو الطابق الأول و هو كله لك

326
00:17:19,777 --> 00:17:22,351
تلفزيون و ستالايت

327
00:17:22,351 --> 00:17:24,278
و أشياء أخرى

328
00:17:24,278 --> 00:17:26,313
غرفة نومك

329
00:17:26,313 --> 00:17:28,082
يوجد هنا جاكوزي

330
00:17:28,082 --> 00:17:32,307
أنت تعرف ما هذا

331
00:17:33,070 --> 00:17:34,987
يبدو مثل معدات رياضية بالنسبة لي

332
00:17:34,987 --> 00:17:36,955
أجل يا عزيزتي

333
00:17:36,955 --> 00:17:40,224
ستضع نسختك هنا

334
00:17:40,224 --> 00:17:42,221
و مكتبك

335
00:17:43,023 --> 00:17:44,995
هذا شيء جميل

336
00:17:44,995 --> 00:17:47,308
هذه هي الكرسي

337
00:17:47,308 --> 00:17:49,312
هذا ما أتحدث عنه

338
00:17:50,160 --> 00:17:54,557
حسناً سأبدأ معك بالرقم 900 الذي كنت تراهنون عليه في فيغاس

339
00:17:54,557 --> 00:17:58,619
تحصل على ملاحظة و تقوم بتسجيلها
في كل يوم من الاثنين إلى الجمعة

340
00:17:58,619 --> 00:18:01,167
مرة واحدة في كل يوم خمس مرات في كل يوم عطلة نهاية الأسبوع

341
00:18:01,167 --> 00:18:04,040
كل مكالمة تكلف 25 دولاراً

342
00:18:04,040 --> 00:18:07,317
لن تقوم بذلك مقابل ثلاث دزينات في الأسبوع هذا لا شيء

343
00:18:07,317 --> 00:18:09,082
يجب أن تضاعفها ثلاث مرات

344
00:18:09,082 --> 00:18:11,683
و قبل أن تبدأ بنسخة الاختبار هذه

345
00:18:11,683 --> 00:18:14,715
لدي بضع كلمات لك

346
00:18:14,715 --> 00:18:17,201
نغمة صوتك كريهة من دون أي إثم

347
00:18:17,201 --> 00:18:21,087
و لكن لديك امتياز لذلك علينا أن نجد طريقة لكي نظهرك

348
00:18:21,383 --> 00:18:22,420
لكي تظهرني

349
00:18:22,420 --> 00:18:23,072
أجل

350
00:18:23,072 --> 00:18:26,875
بأسلوب جديد عن طريق إعطائك اسماً جيداً

351
00:18:26,875 --> 00:18:28,668
(جوني أنتوني )

352
00:18:28,668 --> 00:18:30,309
اسمع الاسم

353
00:18:30,309 --> 00:18:33,894
جوني أنتوني) رجل المليون دولار )

354
00:18:33,894 --> 00:18:35,698
(ما العيب في (براندون لينغ

355
00:18:35,698 --> 00:18:40,099
لا عيب في (براندون لينغ) إلا أنه ما يزال يعيش مع أمه

356
00:18:40,099 --> 00:18:42,421
جوني أنتوني) أكبر قليلاً )

357
00:18:42,421 --> 00:18:45,735
إنه لا ينظر إلى الوراء لديه اتصال مباشر مع الإلهام

358
00:18:45,735 --> 00:18:48,416
و لأجل خمسة و عشرون دولاراً للمكالمة

359
00:18:48,416 --> 00:18:51,128
سيجعل أكثر الخاسرين في العالم يستمعون له

360
00:18:51,128 --> 00:18:56,884
(مرحباً يا جمهور الرياضة هذا (جوني أنتوني
و معه أهم الملاحظات لأجل نقود أكثر

361
00:18:56,884 --> 00:19:03,090
يبدأ العمل يوم السبت و مباراتنا الأولى
في هذه المهمة ستكون ضد إنديانا

362
00:19:03,090 --> 00:19:05,451
لقد باشرت للتو

363
00:19:05,451 --> 00:19:10,596
جوني أنتوني) هنا ليجعل كل أحلامك في المراهنة تصبح حقيقة )

364
00:19:10,596 --> 00:19:13,877
أجل هذا صحيح اتصلوا بي و دعوني أربح لأجلكم

365
00:19:17,856 --> 00:19:19,103
أظن أنه جيد

366
00:19:19,103 --> 00:19:20,812
غير صحيح

367
00:19:24,207 --> 00:19:25,945
دعنا نقولها بنغمة صوتك

368
00:19:25,945 --> 00:19:29,352
المبيعات هي أختيار الزبون و التساؤل

369
00:19:30,564 --> 00:19:32,731
هذا ليس كاف

370
00:19:32,731 --> 00:19:35,007
أنا أقول لك تحتاج إلى صوت

371
00:19:35,007 --> 00:19:36,495
هؤلاء مقامرون

372
00:19:36,495 --> 00:19:39,935
مستعدون بالمجازفة بما يمكن أن يكتسبوه

373
00:19:39,935 --> 00:19:42,210
مقابل الذي لا يمكنهم الحصول عليه

374
00:19:42,210 --> 00:19:45,355
أن تبيع العالم نصائح نادرة

375
00:19:45,355 --> 00:19:48,692
أن تبيع الحقيقة في عالم غير حقيقي

376
00:19:57,020 --> 00:19:59,202
هذا (جون أنتوني) هنا رجل المليون دولار

377
00:19:59,202 --> 00:20:01,892
من وول ستريت إليكم أنتم الموجودون في هوليوود

378
00:20:01,892 --> 00:20:03,950
خذوا أموالكم و أيامكم و العبوا معي

379
00:20:03,950 --> 00:20:06,864
اجلسوا و استرخوا لأن الهجوم سيبدأ في نهاية هذا الأسبوع

380
00:20:06,864 --> 00:20:08,813
و أنا متأكد من أنكم ستنجحون

381
00:20:08,813 --> 00:20:12,783
لقد اتجه إلى اليمين ادخل يا (لينغ) ادخل

382
00:20:12,783 --> 00:20:14,293
هذه هي أليس كذلك

383
00:20:14,293 --> 00:20:18,489
إنها بداية

384
00:20:18,872 --> 00:20:20,281
إنها بداية

385
00:20:20,281 --> 00:20:22,691
مالذي أستطيع أن أقوله لك

386
00:20:22,691 --> 00:20:26,724
إذا لم يكن هذا ما تريد فعليك
أن تجد شخص آخر لكي يقوم بالبيع

387
00:20:26,724 --> 00:20:28,974
و ما علي إلا الاختيار

388
00:20:28,974 --> 00:20:31,093
لا يتعلق الأمر بما أريده

389
00:20:31,093 --> 00:20:33,504
(إنه يتعلق بما يريده (براندون

390
00:20:33,504 --> 00:20:36,205
إذا سمعت هذا فسأتصل بهذا الرقم

391
00:20:39,727 --> 00:20:42,878
مالأمر يا صاحبي

392
00:20:46,427 --> 00:20:48,144
هل يجب أن أتصل بأحد ما

393
00:20:48,144 --> 00:20:50,617
لا لا داعي إن الطقس حار

394
00:20:56,669 --> 00:20:58,675
هذا عالم صغير

395
00:20:58,675 --> 00:21:01,264
إنه صغير جداً

396
00:21:02,347 --> 00:21:03,730
هل تريد بعض الماء

397
00:21:03,730 --> 00:21:05,566
سأكون بخير

398
00:21:05,566 --> 00:21:07,549
أنا أعلم ما أريده

399
00:21:07,549 --> 00:21:09,440
أنا أعلم ما أريده

400
00:21:11,583 --> 00:21:13,733
أحضر لي ولاعة

401
00:21:13,733 --> 00:21:15,879
إنها هناك

402
00:21:28,818 --> 00:21:31,294
ماذا تفعل

403
00:21:33,165 --> 00:21:35,714
اللعنة تريد أن تضحك

404
00:22:15,001 --> 00:22:19,278
(براندون )

405
00:22:19,526 --> 00:22:21,787
كيف حالك

406
00:22:22,263 --> 00:22:24,625
تعال إلى هنا

407
00:22:38,171 --> 00:22:40,201
محال

408
00:22:45,998 --> 00:22:47,975
جيد

409
00:22:49,339 --> 00:22:56,493
هذا الرجل آلة و كل ما يقوم به هو العمل و اختيار الرابحين

410
00:22:56,493 --> 00:23:00,883
أنا أتحدث عن تناسبه يجب أن تريه و هو خالع قميصه

411
00:23:00,883 --> 00:23:02,897
حقاً لقد فعلت ذلك

412
00:23:02,897 --> 00:23:04,638
إنه منظر مطابق للعجل

413
00:23:04,638 --> 00:23:07,050
اسمتع بعيد ميلاد ابنتك

414
00:23:08,619 --> 00:23:10,111
ماذا تقصدين

415
00:23:10,111 --> 00:23:12,020
يجب أن أتفقده

416
00:23:12,020 --> 00:23:14,408
أنا أعلم أنك تريدين ذلك -
(والتر ) -

417
00:23:14,408 --> 00:23:17,313
أخرجه من رأسك إنه جوار سيء

418
00:23:31,466 --> 00:23:33,794
أريد هذه الـ (بروكيدا) الموجودة هنا

419
00:23:33,794 --> 00:23:34,853
و هذه أيضاً

420
00:23:34,853 --> 00:23:38,387
جيد جداً و يا سيدي هذا اختيار ممتاز -
أجل -

421
00:23:38,387 --> 00:23:41,533
(أظن أنك قد طلبت (بورشيتا

422
00:23:41,533 --> 00:23:46,284
إنها بيتزا و عليها قطع جبنة صغيرة

423
00:23:46,284 --> 00:23:47,513
(بورشيتا )

424
00:23:47,513 --> 00:23:48,497
ممتازة

425
00:23:48,497 --> 00:23:52,176
من يهتم أي شخص يحصل على عشرين
من أربع و عشرين فيق كرة قدم في الكلية

426
00:23:52,176 --> 00:23:54,316
و اثنا عشر من أربعة عشر محترفين

427
00:23:54,316 --> 00:23:59,556
على 175 اتصال من 900 يمكنك أن
تسمي (بورشيتا) أي شيء تريده

428
00:23:59,556 --> 00:24:01,882
ما رأيك بزجاجة نبيذ بقيمة ألف دولار

429
00:24:01,882 --> 00:24:02,937
لا

430
00:24:02,937 --> 00:24:03,804
(يا (ستيوارت

431
00:24:03,804 --> 00:24:06,295
لا يا (والتر) إنه هدر إنه لا يشرب

432
00:24:06,295 --> 00:24:07,545
(إنه احتفال يا (ستيوارت

433
00:24:07,545 --> 00:24:08,736
(لا يا (والتر

434
00:24:08,736 --> 00:24:13,247
هيا يا (توني) إنها بعض الإصلاحات و هذا
لا يعني أنه إذا كان لا يشرب لا يستطيع أن يرفه عن نفسه

435
00:24:13,247 --> 00:24:16,426
حسناً هناك أشياء كثيرة غير أنه لا يشرب

436
00:24:16,426 --> 00:24:18,497
في الواقع و لكي أكون صادقاً

437
00:24:18,497 --> 00:24:22,352
لم أخذ زجاجة بيرة ثمنها اثنا عشر دولاراً منذ سنة

438
00:24:23,044 --> 00:24:24,663
إنه يظن أننا نتشاجر -
أجل -

439
00:24:24,663 --> 00:24:26,035
لا تكذبوا

440
00:24:26,035 --> 00:24:28,231
هذا عظيم كل هذا

441
00:24:28,231 --> 00:24:31,090
(شكراً لك يا (والتر) و (توني

442
00:24:31,614 --> 00:24:34,352
احترس يا (والتر) إنه يستخدم تأثيره عليك

443
00:24:34,923 --> 00:24:36,415
يجب أن نطلب واحدة أخرى أيضاً

444
00:24:36,415 --> 00:24:38,582
ماذا قال الطبيب يا (والتر) هيا

445
00:24:38,582 --> 00:24:42,370
ما تريدين معرفته حقاً و أنا مستعد
لإخبارك به هو أنني ذهبت إليه البارحة

446
00:24:42,370 --> 00:24:44,729
و قد بدا قلقاً جداً

447
00:24:44,729 --> 00:24:51,947
(و بعد أن أجلسني و نظر في عيني قال (والتر

448
00:24:51,947 --> 00:24:56,467
(من تفضل في لعبة ال (بوفالو) و (كليفلاند

449
00:24:57,128 --> 00:24:59,198
هل قلت له الـ (بوفالو) ؟

450
00:24:59,198 --> 00:25:00,553
(تباً لك يا (والتر

451
00:25:00,553 --> 00:25:02,555
لم يكن مضحكاً

452
00:25:02,555 --> 00:25:03,733
ألم تعرفي أنني كنت أمزح

453
00:25:03,733 --> 00:25:05,291
إنها مزحة و المزحة مضحكة

454
00:25:08,819 --> 00:25:15,720
يا لها من وجبة أنت لم وجبتك إنها
شوكولا سمعت أنها جيدة لك

455
00:25:15,720 --> 00:25:17,550
هذا ليس سببا لأعطيك إياها

456
00:25:17,550 --> 00:25:19,388
(هيا لا تكوني دراماتيكية يا (توني

457
00:25:19,388 --> 00:25:22,128
في الأوقات العادية كنت تتنقلين مع أخي على أي حال

458
00:25:27,671 --> 00:25:29,511
انظروا إلى هذا

459
00:25:29,511 --> 00:25:31,572
الجميلة و الوحوش

460
00:25:31,572 --> 00:25:32,641
ما رأيك

461
00:25:32,641 --> 00:25:35,673
إنها تعجبني إنها جميلة بشكل غير طبيعي

462
00:25:35,673 --> 00:25:38,609
يا (براندون) إنها تنظر إليك

463
00:25:38,609 --> 00:25:41,278
أجل و كذلك الإثنان اللذان تجلس معهم

464
00:25:41,278 --> 00:25:42,677
دعني أقل لك أمراً

465
00:25:42,677 --> 00:25:45,840
أرا بألف هنك من عشرة إلى واحد

466
00:25:45,840 --> 00:25:47,102
أنك تستطيع أن تأخذها

467
00:25:47,102 --> 00:25:49,138
إنها عشرة ألاف نقداً

468
00:25:49,138 --> 00:25:51,043
إذا غادرت هذا المطعم مع تلك الفتاة

469
00:25:51,043 --> 00:25:54,648
لدي فكرة أفضل لم لا نذهب إلى
أتلانتيك سيتي و نفتح حساباً جارياً

470
00:25:54,648 --> 00:25:56,815
أنت تعرف أنك لا تستطيع المقامرة يا (والتر) هيا

471
00:25:56,815 --> 00:25:57,976
من يقامر

472
00:25:57,976 --> 00:26:01,213
أنا أضع النقود فقط لتشجيعه هذا تحد أليس كذل

473
00:26:01,213 --> 00:26:04,094
تحد

474
00:26:04,094 --> 00:26:06,968
عشرة ألاف مقابل واحد

475
00:26:06,968 --> 00:26:09,756
نقداً

476
00:26:09,756 --> 00:26:12,916
ماذا ستفعل

477
00:26:13,392 --> 00:26:15,293
سأذهب لأعرف عن نفسي

478
00:26:15,635 --> 00:26:18,275
أجل و لكن قبل أن تقوم بحركتك تعال لثانية

479
00:26:18,275 --> 00:26:19,694
والتر) إلى أين أنت ذاهب )

480
00:26:19,694 --> 00:26:22,151
لا تقلقي بشأن هذا ابقي جالسة

481
00:26:23,465 --> 00:26:27,629
معذرة لا أقصد المقاطعة أو شيء من هذا
القبيل و لكن أظن أنه يجب أن تعرفوا هذا

482
00:26:27,629 --> 00:26:29,809
لقد خلقت رائعة

483
00:26:29,809 --> 00:26:37,338
و نريد أن نعرف إن أصدقائك لم يفوتوا وجبة منذ موت المسيح

484
00:26:38,025 --> 00:26:41,573
أقصد و بشكل جدي أنتم تأكلون و كأنه
لديكم موعد مع الكرسي الكهربائي

485
00:26:41,911 --> 00:26:45,306
ماذا بك ؟ -
لا لا -

486
00:26:45,306 --> 00:26:46,715
لقد انتهى الأمر اجلسوا اجلسوا

487
00:26:46,715 --> 00:26:47,995
كنت أمزح أنا آسف

488
00:26:47,995 --> 00:26:50,249
أنا لا أحب الأكل بالشوكة

489
00:26:50,249 --> 00:26:52,023
أحمق مفغل لقد ذهبت

490
00:26:52,023 --> 00:26:54,782
شكراً جزيلاً لك

491
00:26:54,782 --> 00:26:56,092
ما كان هذا ؟

492
00:26:56,092 --> 00:26:57,083
ليس بعيداً جداً

493
00:26:57,083 --> 00:26:59,573
سأشتري له زجاجة شمبانيا

494
00:26:59,573 --> 00:27:01,095
لقد أثرت حفيظتهم

495
00:27:01,095 --> 00:27:04,021
من أجل الحصول على سبب

496
00:27:04,438 --> 00:27:06,405
شكراً لك

497
00:27:06,850 --> 00:27:10,276
إن الموعد يذهب إلى الحمام

498
00:27:14,621 --> 00:27:18,220
لا أظن أنك ساعدتني كثيراً

499
00:27:18,220 --> 00:27:22,463
شكراً على المقدمة

500
00:27:22,463 --> 00:27:25,073
كيف كان هذا السبب

501
00:27:25,073 --> 00:27:27,744
(اقترب أكثر يا (جون أنتوني

502
00:27:33,157 --> 00:27:36,042
أنت جميلة

503
00:27:36,042 --> 00:27:36,885
معذرة

504
00:27:36,885 --> 00:27:39,207
ألديك لحظة

505
00:27:40,157 --> 00:27:42,541
أريد أن أعرفك

506
00:27:42,794 --> 00:27:46,307
تريد فقط أن تصل إلى  ملابسي الداخلية

507
00:27:47,305 --> 00:27:48,819
لا لا

508
00:27:48,819 --> 00:27:52,328
أريد أن أصل إلى  قلبك و عقلك و روحك

509
00:27:52,328 --> 00:27:54,306
لا أراك و أنت في الملابس الداخلية

510
00:27:54,306 --> 00:27:57,679
أنت كذلك ؟

511
00:28:01,950 --> 00:28:03,940
دعيني أسألك سؤالاً

512
00:28:43,967 --> 00:28:47,035
الآن من أجل حصولك على الأرقام التسعمئة انت الآن جاهز

513
00:28:47,035 --> 00:28:49,477
سننتقل إلى الأعلى سنذهب إلى الطابق الثاني

514
00:28:49,477 --> 00:28:51,269
هنا نقوم بطباعة النقود

515
00:28:51,269 --> 00:28:53,368
ضع أذنك على الباب

516
00:28:53,914 --> 00:28:58,354
هذا هو صوت الاحتمالات

517
00:28:59,302 --> 00:29:03,915
هذه هو هذا هو حيث يقوم البائعون
تحويل العشرة دولارات إلى ألف دولار

518
00:29:03,915 --> 00:29:06,088
حتى قبل أن يعرفوا أنهم أجروا اتصالاً

519
00:29:06,088 --> 00:29:08,929
أنا أطلب أن تترك (أستر) قبل أن يبدأ اللعب

520
00:29:08,929 --> 00:29:10,618
(يا (كيمي

521
00:29:10,618 --> 00:29:13,493
أعطني إياها يا عزيزتي أنت تعرفين ما أريد

522
00:29:13,493 --> 00:29:14,562
بالطبع أنت تعرف

523
00:29:14,562 --> 00:29:15,929
(يا (كيمي) هذا (براندون

524
00:29:15,929 --> 00:29:16,971
كيف حالك يا (كيمي) ؟

525
00:29:16,971 --> 00:29:20,373
هذا هو قسم الهاتف الخاسر يحتاجنا

526
00:29:20,373 --> 00:29:22,857
كلما راهنوا أكثر كلما ربحنا أكثر

527
00:29:22,857 --> 00:29:26,999
نحن نأخذ عشرة بالمئة من الرهان الرابح
بحدود خمسمئة و خمسمئة ألف

528
00:29:26,999 --> 00:29:28,999
هذه هي سيولتنا

529
00:29:32,620 --> 00:29:34,078
أتعرف

530
00:29:34,078 --> 00:29:35,580
حارس شخصي

531
00:29:35,580 --> 00:29:38,023
أعطاني المعلومة

532
00:29:38,023 --> 00:29:40,112
يا (والتر) يوجد يوجد مشكلة بسيطة

533
00:29:40,112 --> 00:29:44,547
افعل ما عليك فعله لهذا أدفع لك

534
00:29:44,547 --> 00:29:47,966
نحن هنا في وسط عملية مراهنة بخمسة ألاف

535
00:29:47,966 --> 00:29:49,562
لنكن صادقين الآن

536
00:29:49,562 --> 00:29:51,739
هل تراهن بخمسين على هذه المباراة أم لا

537
00:29:51,739 --> 00:29:54,347
(لا وقت لدي لهذا النوع من التفاهة يا (جيمي

538
00:29:54,347 --> 00:29:55,748
أنا أعرف أنك فاشل

539
00:29:55,748 --> 00:29:59,285
لأنه في الوقت الذي سينجح فيه الاختيار و تقبض نقداً ستتصل بي

540
00:30:03,190 --> 00:30:05,245
هل هذا مكتبي ؟

541
00:30:06,042 --> 00:30:07,756
حسناً هل يعجبك ؟

542
00:30:07,756 --> 00:30:10,911
مالذي لن يعجبني يا (والتر) شكراً لك

543
00:30:11,187 --> 00:30:13,861
لدي واحد سجل حتى عشرة

544
00:30:13,861 --> 00:30:14,685
ما رأيك

545
00:30:14,685 --> 00:30:18,300
أظن أن ميامي خزنة و سأبقيها تحت نظري هل تفهمني

546
00:30:18,300 --> 00:30:20,799
هذا هو (جيري) رئيس موظفيني

547
00:30:20,799 --> 00:30:22,869
جاء لكي يكون في مدرسة الولاية

548
00:30:22,869 --> 00:30:26,203
فتى الهاتف أتى إلى هنا بعد أن حقق قفزة في الأرقام

549
00:30:26,203 --> 00:30:28,866
احرص على أن لا ينزف أنفك هنا تبدو  وكأنك تنزف

550
00:30:28,866 --> 00:30:29,903
أنا أمزح

551
00:30:29,903 --> 00:30:31,917
سررت بلقائك علي العودة إلى العمل

552
00:30:31,917 --> 00:30:33,449
(سررت بلقائك أيضاً يا (جيري

553
00:30:33,449 --> 00:30:36,462
بالمناسبة مباراة اليوم

554
00:30:36,676 --> 00:30:38,926
ستربحها نيويورك وهذا مؤكد

555
00:30:38,926 --> 00:30:40,714
حقاً

556
00:30:40,714 --> 00:30:43,673
دائماً اقوم بهذه الأشياء من أجل موطئ قدم لي

557
00:30:43,673 --> 00:30:46,535
أتمنى لو كان لدي ذلك حتى لا أضطر لكتابة هذا

558
00:30:46,535 --> 00:30:50,970
الكلية مناسبة لك

559
00:30:50,970 --> 00:30:53,058
يجب أن تقوم بتدوير الكرة هنا

560
00:30:53,058 --> 00:30:55,174
حظاً سعيداً لك (والتر) لديه مواهب

561
00:30:55,174 --> 00:30:57,916
كدت أن أعجب بك و لكني لم أفعل حظاً سعيداً

562
00:30:58,259 --> 00:30:59,634
سيأخذ هذا النهار كله

563
00:30:59,634 --> 00:31:04,228
أتعلم لدي ثلاثة أشخاص يستطيون اختيار المباريات

564
00:31:04,228 --> 00:31:06,177
و عشرين يستطيعون البيع

565
00:31:06,177 --> 00:31:07,461
و لم يكن لدي واحد يستطيع القيام بالاثنين معاً

566
00:31:07,461 --> 00:31:08,558
هل تقصدني ؟

567
00:31:08,558 --> 00:31:09,892
لا ليس أنت

568
00:31:09,892 --> 00:31:11,694
(أنا أتحدث عن (جوني أنتوني

569
00:31:11,694 --> 00:31:13,611
(جوني أنتوني )

570
00:31:13,611 --> 00:31:14,840
غير موجود

571
00:31:14,840 --> 00:31:21,010
أنا مصدوم لأنني أقف في مكتبه و أنت تجلس في كرسيه

572
00:31:21,010 --> 00:31:24,004
إذاً تريدني أن أبيع

573
00:31:24,613 --> 00:31:26,105
مثل هؤلاء الأشخاص في الخارج ؟

574
00:31:26,105 --> 00:31:26,978
أجل

575
00:31:26,978 --> 00:31:31,324
إن المراهنون الكبار لا يحتاجون إلى التحدث إلى
رجل وسط يحتاجون إلى التحدث الذي لديه اختيارات

576
00:31:31,324 --> 00:31:32,932
ما الأمر ألديك مشكلة في البيع

577
00:31:32,932 --> 00:31:33,960
لا

578
00:31:33,960 --> 00:31:36,125
يوجد بعض الخيارات المحدودة في اختيار التعابير

579
00:31:36,125 --> 00:31:37,463
تبدأ بها أنت

580
00:31:37,463 --> 00:31:38,666
هذه واحدة سهلة

581
00:31:38,666 --> 00:31:40,213
لا أريد مالك

582
00:31:40,213 --> 00:31:42,588
أريد أموالك اللعينة للمراهنة

583
00:31:42,588 --> 00:31:45,143
رددها لي

584
00:31:45,463 --> 00:31:47,950
لا أريد نقودك

585
00:31:47,950 --> 00:31:50,247
أريد أموالك للمراهنة

586
00:31:50,247 --> 00:31:52,440
لا أريد نقودك أريد أموالك للمراهنة

587
00:31:53,822 --> 00:31:55,623
هذا ليس سيئاً

588
00:31:55,623 --> 00:31:57,262
ماذا حدث للعينة

589
00:31:57,262 --> 00:31:58,346
ماذا عنها

590
00:31:58,346 --> 00:31:59,460
لقد قلتها

591
00:31:59,460 --> 00:32:01,181
أنت لا تستخدمها ؟-
لا -

592
00:32:01,181 --> 00:32:02,508
انتظر هل هذا شيء متعلق بالدين ؟

593
00:32:02,508 --> 00:32:04,429
.....لا إنه ليس متعلق بالدين إنه

594
00:32:04,429 --> 00:32:07,849
إنه (إيلاي فورشوسر) منذ 600 عام

595
00:32:09,521 --> 00:32:11,567
لا أريد إحراجك و لكن علي فعل هذا

596
00:32:11,567 --> 00:32:14,748
لدي شخص هنا لديه مشكلة في قول لعينة

597
00:32:14,748 --> 00:32:16,667
انتظر اللعنة عليك

598
00:32:16,667 --> 00:32:18,755
أجل أجل

599
00:32:20,682 --> 00:32:22,264
انظر إلى هذا الكثير من الازدحام

600
00:32:22,264 --> 00:32:24,634
أجل في كل مكان

601
00:32:24,980 --> 00:32:25,914
إلى أين نذهب

602
00:32:25,914 --> 00:32:28,018
سنتابع تعليمك

603
00:32:30,212 --> 00:32:32,768
مرحباً هل الاجتماع هنا ؟-
أجل تفضل-

604
00:32:32,768 --> 00:32:34,128
شكراً

605
00:32:34,128 --> 00:32:36,926
أنت تفكر بأشياء أخرى أيضاً

606
00:32:36,926 --> 00:32:39,670
قام المراهنون بأخذ سيارتي

607
00:32:39,670 --> 00:32:44,194
عملي على المحك و زوجتي تهدد إذا لم يتوقف هذا

608
00:32:44,194 --> 00:32:46,507
عوضاً عن البقاء و مضاعفته

609
00:32:46,507 --> 00:32:48,525
(إنه مرض يا (ليون

610
00:32:48,525 --> 00:32:52,269
أجل يا رجل في اللقاء يكون لديك مشكلة كخطوة أولى

611
00:32:52,269 --> 00:32:53,810
أجل

612
00:32:53,810 --> 00:32:58,478
أظن أنني لا أقوم بالأداء بشكل جيد
لأنني أعاني من مشكلة كبيرة

613
00:32:58,478 --> 00:33:01,060
(لا تقلق لهذا يا (ليو -
(حسناً يا (ليو -

614
00:33:03,947 --> 00:33:05,406
(اسمي (والتر

615
00:33:05,406 --> 00:33:07,509
و أنا جديد في هذه المجموعة

616
00:33:07,509 --> 00:33:11,875
و لكن بالتأكيد لست جديداً في هذه اللقاءات
لقد مضى على حضوري هكذا لقاءات 18 عاماً الآن

617
00:33:11,875 --> 00:33:14,738
و في واقع الأمر هذا هو لقائي الـ 863

618
00:33:14,738 --> 00:33:18,388
أحسنت عملاً

619
00:33:19,008 --> 00:33:21,104
عمل جيد

620
00:33:22,142 --> 00:33:25,092
و في حياتي الطويلة حدث أنني انجذبت

621
00:33:25,092 --> 00:33:27,751
إما إلى الكازينو أو إلى المراهنة على مباراة

622
00:33:27,751 --> 00:33:30,634
اقسم لم يكن أمراً مدبراً

623
00:33:30,634 --> 00:33:33,482
(لذا أنا أعرف من أين أنت آت يا (ليون

624
00:33:33,482 --> 00:33:36,621
صدقني أنني أعرف لقد سمعت
قصتك و هو شيء لي علاقة به

625
00:33:36,621 --> 00:33:38,860
و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء

626
00:33:38,860 --> 00:33:42,707
هو أن المقامرة ليست مشكلتك

627
00:33:42,707 --> 00:33:43,916
ليست كذلك ؟

628
00:33:43,916 --> 00:33:44,917
و لا قريبة منها

629
00:33:44,917 --> 00:33:47,727
لا أعلم كيف أقول هذا فقد يبدو فظاً بعض الشيء

630
00:33:47,727 --> 00:33:50,606
(و لكن أنت صورة يا (ليون

631
00:33:50,606 --> 00:33:52,098
مثل سيارة سيئة

632
00:33:52,098 --> 00:33:54,572
يوجد شيء معطل في داخلك بشكل موروث

633
00:33:54,572 --> 00:33:58,386
و انت و انت و انا و كلنا نحن الموجودين في هذه الغرفة

634
00:33:58,386 --> 00:33:59,806
نحن كلنا صور

635
00:33:59,806 --> 00:34:02,106
نبدو مثل الآخرين

636
00:34:02,106 --> 00:34:04,397
و لكن ما يجعلنا مختلفين

637
00:34:04,397 --> 00:34:06,573
هو عيبنا

638
00:34:06,573 --> 00:34:10,239
معظم المقامرون عندما يذهبون
للمقامرة يذهبون من أجل الربح

639
00:34:10,239 --> 00:34:12,693
عندما نذهب للمقامرة نذهب لكي نخسر

640
00:34:12,693 --> 00:34:13,996
إنه اللاوعي

641
00:34:13,996 --> 00:34:16,743
أنا أنا لا أشعر أبداً بشكل أفضل أو بحياة أكثر

642
00:34:16,743 --> 00:34:19,224
أكثر من عند تحطم السفن

643
00:34:19,224 --> 00:34:22,304
أنا لا أختلق هذا و كل الموجودين هنا يعرفون عما أتحدث

644
00:34:22,304 --> 00:34:26,324
حتى عندما نربح فإنها مسألة وقت حتى نعيدها كلها

645
00:34:26,324 --> 00:34:27,683
و لكن عندما نخسر

646
00:34:27,683 --> 00:34:29,053
الآن هذه قصة أخرى

647
00:34:29,053 --> 00:34:31,735
عندما نخسر و انا أتكلم عن نوع الخسارة

648
00:34:31,735 --> 00:34:35,512
دعوني أضعكم جميعاً في النقطة الجوهرية

649
00:34:35,512 --> 00:34:39,757
أقصد أنكم تعيدون خلق أسوأ الكوابيس المحتملة

650
00:34:39,757 --> 00:34:42,764
بسبب هذا السرطان للمرة العشرين

651
00:34:42,764 --> 00:34:46,744
و تقفون و تدركون فجأة

652
00:34:46,744 --> 00:34:50,418
ما زلت هنا

653
00:34:50,418 --> 00:34:52,041
ما زلت أتنفس

654
00:34:52,041 --> 00:34:54,368
ما زلت حياً

655
00:34:54,368 --> 00:34:56,891
و لكوننا صور نعود مرة ثانية دائماً

656
00:34:56,891 --> 00:35:01,205
لأننا و بشكل مستمر نحتاج إلى إقناع أنفسنا بأننا أحياء

657
00:35:01,205 --> 00:35:03,944
يا (ليون) إن المقامرة ليست مشكلتك

658
00:35:03,944 --> 00:35:06,536
إنها هذه الحاجة

659
00:35:06,536 --> 00:35:08,545
لكي نشعر بشيء

660
00:35:08,545 --> 00:35:10,333
لكي تقنع نفسك بأنك موجود

661
00:35:10,333 --> 00:35:15,214
هذه هي المشكلة

662
00:35:23,120 --> 00:35:27,726
أنت الشخص الذي أراه على
التلفاز في كل عطلة نهاية الأسبةع

663
00:35:27,726 --> 00:35:28,989
تبيع اختيارات المراهنة

664
00:35:28,989 --> 00:35:30,062
إذاً ماذا في هذا

665
00:35:30,062 --> 00:35:33,480
أجل إنه محق هذا الشخص

666
00:35:33,480 --> 00:35:34,549
يقوم بتعذيبنا على التلفاز

667
00:35:34,549 --> 00:35:35,681
هل قرأت الملاحظة يا صاحبي

668
00:35:35,681 --> 00:35:37,269
لقد تركنا كلنا أعمالنا وراء الباب

669
00:35:37,269 --> 00:35:40,783
ماذا هل ستقوم بطرد ساق في
البار من لقاء مدمني الكحول

670
00:35:40,783 --> 00:35:42,247
هل ستفعل ذلك ؟

671
00:35:42,247 --> 00:35:43,783
هذا كذب يا رجل

672
00:35:43,828 --> 00:35:45,512
ألم تأتي مع هذا الأحمق

673
00:35:45,512 --> 00:35:48,569
هيا يا (براندون ) لا أحب الشعور لكوني جئت إلى هنا

674
00:35:48,569 --> 00:35:50,161
هذه بعض الأشياء لكي تثير الغضب

675
00:35:50,161 --> 00:35:51,244
هذه بطاقتي

676
00:35:51,244 --> 00:35:53,039
نحن نقبل عشرة بالمئة في هذا الموسم

677
00:35:53,039 --> 00:35:54,268
ضعها في محفظتك

678
00:35:54,268 --> 00:35:55,662
لا تعرف متى ستحتاجها

679
00:35:55,662 --> 00:35:57,540
اخرج من هنا

680
00:35:58,942 --> 00:36:01,240
ما كان ذلك اللعين ؟

681
00:36:02,752 --> 00:36:04,339
ماذا قلت للتو ؟

682
00:36:04,339 --> 00:36:08,691
ما كان ذلك لقد أعطيته بطاقتك -
لا قلت لعين -

683
00:36:08,691 --> 00:36:09,917
ماذا يعني هذا

684
00:36:09,917 --> 00:36:12,701
براندون) ماذا يعني هذا هذا شيء عظيم يا رجل )

685
00:36:12,701 --> 00:36:15,292
و كان يستحق كل هذا فقط من أجل تلك الكلمة

686
00:36:15,292 --> 00:36:18,145
من تلك الكلمة أستطيع أن أشعر بإحباطك

687
00:36:18,145 --> 00:36:20,409
أستطيع أن أشعر بغضبك

688
00:36:20,409 --> 00:36:21,984
كم أنا فخور بك

689
00:36:31,595 --> 00:36:33,942
(اسمه (أمير

690
00:36:33,942 --> 00:36:35,543
إنه مراهن نظيف

691
00:36:35,543 --> 00:36:37,081
يمتلك مصابغ للتنظيف الجاف

692
00:36:37,081 --> 00:36:39,004
لقد حصلنا عليه من اشتراكه

693
00:36:39,004 --> 00:36:40,581
أمير) دعيني أرى )

694
00:36:40,581 --> 00:36:41,989
إنه على الخط الأول

695
00:36:52,202 --> 00:36:53,356
صباح الخير

696
00:36:53,356 --> 00:36:56,272
لذلك سماك (والتر) بالمتميز

697
00:36:56,587 --> 00:36:58,520
حسناً اذهب و نل منه أيها النمر

698
00:36:58,520 --> 00:37:00,502
أجل لقد نلت منه

699
00:37:05,002 --> 00:37:06,670
(أمير )يا عزيزي هذا (جون أنتوني )

700
00:37:06,670 --> 00:37:10,472
أجل مرحبا -
أجل مرحبا بك أيضاً يا سيدي كيف صباحك اليوم -

701
00:37:10,472 --> 00:37:15,061
ربما سنبدأ هذا الأسبوع بتوقعات كبيرة
و لكن ليس كما أخطط لكي يكون

702
00:37:15,061 --> 00:37:18,079
بيلي) اسمع في المرة القادمة سيكون  )
الرهان بخمسة عشر ألف دولار

703
00:37:18,079 --> 00:37:21,170
يسمى بكلب مدلل لثلاثة فرق الرهان ستة لواحد

704
00:37:21,170 --> 00:37:23,446
كم تستطيع أن تضع في المراهنة عشرون ألفاً

705
00:37:23,446 --> 00:37:25,232
هل أنت مجنون ؟

706
00:37:25,232 --> 00:37:26,985
مستحيل اسمع

707
00:37:26,985 --> 00:37:28,753
كنت أراهن بألف على المباراة

708
00:37:28,753 --> 00:37:32,775
إنها ليست مباراة أنا أسميها حظ لعشر سنوات

709
00:37:32,775 --> 00:37:33,969
الأموال العائدة من فريق تكساس كلها لك

710
00:37:33,969 --> 00:37:35,907
سيفوز تكساس بستة نقاط في هذه المباراة

711
00:37:35,907 --> 00:37:39,450
سيفوزون بها بواسطة هدفين -
حقاً -

712
00:37:39,742 --> 00:37:41,756
يعجبني أوكلاهوما في تلك المباراة

713
00:37:41,756 --> 00:37:42,682
حقاً

714
00:37:42,682 --> 00:37:45,990
اسمع لم يكن ينبغي أن أجري ذلك
الاتصال شكراً لبقائك معي كل هذا الوقت

715
00:37:45,990 --> 00:37:47,146
انتظر قليلاً فيغاس على الخط

716
00:37:47,146 --> 00:37:49,867
لدينا ثلاث فرق كليات الليلة الماضية لذلك
السبب أتصل بك للأسبوع القادم

717
00:37:49,867 --> 00:37:55,978
الشيء الوحيد الذي يجب أن تعرفه
عن زبائننا هو أنهم جميعاً في الحفرة

718
00:37:55,978 --> 00:37:58,684
ثانياً عندما تمسك الهاتف تتمكن منه

719
00:37:58,684 --> 00:38:02,723
(عندما تقدم إثنان لواحد سيهزم (غرين بيس
كليفلاند) و ستحصل على مئة ألف هل فهمت ذلك )

720
00:38:02,723 --> 00:38:04,225
افهم أنك أعلى منهم

721
00:38:04,225 --> 00:38:08,211
دعهم يعرفون ذلك دعهم يشعون به

722
00:38:08,211 --> 00:38:09,784
(المزيد من (جون أنتوني

723
00:38:09,784 --> 00:38:11,654
(أمير )

724
00:38:11,654 --> 00:38:13,374
ما هو مشروبك المفضل

725
00:38:13,374 --> 00:38:15,574
مشروبي المفضل

726
00:38:15,574 --> 00:38:17,053
لا أعرف

727
00:38:17,590 --> 00:38:18,885
(بينا كالادا )

728
00:38:18,885 --> 00:38:23,877
حسناً غداً سنحضر لك مشروبك المفضل و لكن اليوم

729
00:38:23,877 --> 00:38:25,362
إليك ما يجب عليك فعله

730
00:38:25,362 --> 00:38:28,561
ستضع رهانك من عشرين ألفاً على فريق تكساس

731
00:38:28,561 --> 00:38:31,668
و من ثم ستعود إلى المنزل و ترتدي قميصك المفضل من هاواي

732
00:38:31,668 --> 00:38:39,449
و ستجلس هناك بعد أن تفتح مظلتك بعد أن تحضر مزيجك
المفضل الذي تحب و بعد أن تضع فيه الكثير من الـ شيري

733
00:38:39,449 --> 00:38:42,911
و ستشاهد أولئك التكساس يمزقون أوكلاهوما

734
00:38:42,911 --> 00:38:44,799
و بعد أن تربح عشرين ألفاً

735
00:38:44,799 --> 00:38:48,108
ستتصل بي ثانية و ستقول لي شكراً لك يا سيدي

736
00:38:48,108 --> 00:38:49,515
هل يمكن أن أحصل على واحد آخر

737
00:38:49,515 --> 00:38:52,099
فقد (ماغنيل) كلبه الأسبوع الماضي

738
00:38:52,099 --> 00:38:53,740
بطريقة مروعة

739
00:38:53,740 --> 00:38:56,607
أنت لا تعبث مع رجل فقد كلبه

740
00:38:56,607 --> 00:38:59,923
إلا إذا كنت ستعتبر هذا و كأن ابنك قد مات

741
00:38:59,923 --> 00:39:03,200
تيدي مور )لدي شيء جيد لك هذه العطلة )

742
00:39:03,200 --> 00:39:04,761
(إن (فري) يترجى (مينيسوتا

743
00:39:04,761 --> 00:39:06,182
أريدك أن تراهن بخمسمئة عليه

744
00:39:06,182 --> 00:39:10,381
لنفعل ذلك أيضاً و ندع الأمر للأم سأكلم معك لاحقاً

745
00:39:10,658 --> 00:39:12,039
تامي) من يوجد على الهاتف )

746
00:39:12,039 --> 00:39:16,423
إذا كنت تريد المراهنة على أربع مباريات
لنضع هذه الألف مع الأربعة ألف لتصبح خمسة ألاف

747
00:39:16,423 --> 00:39:19,880
خذها و ضعها في الرهان لكي تصبح إثنا عشر ألفاً

748
00:39:19,880 --> 00:39:20,876
جون أنتوني) هنا )

749
00:39:20,876 --> 00:39:22,664
جون أنتوني) هنا )

750
00:39:52,774 --> 00:39:56,609
حسناً لا فعلياً أتعرفين يوم الإثنين

751
00:39:57,230 --> 00:39:59,564
هيا يا أبي هيا ألا تستطيع أن تسير بشكل أسرع

752
00:39:59,564 --> 00:40:02,663
عشرة إلى إثنان يا لاعب كرة القدم السابق

753
00:40:02,663 --> 00:40:04,497
نسبة خمسة و ثمانون بالمئة هذه العطلة

754
00:40:04,497 --> 00:40:05,862
أنت مذهل

755
00:40:05,862 --> 00:40:08,485
بالتأكيد أريد أن أكون هناك معه

756
00:40:08,971 --> 00:40:10,403
ضعه فقط

757
00:40:10,403 --> 00:40:11,731
يا إلهي شكراً لم لقد أنقذت حياتي

758
00:40:11,731 --> 00:40:13,465
هذا جميل

759
00:40:13,796 --> 00:40:16,109
مالذي يحدث

760
00:40:16,547 --> 00:40:20,179
طبيب (والتر) و هذا خبر جيد أخيراً وضعه في برنامج للتمرين

761
00:40:20,179 --> 00:40:23,999
أريد أن أكون هناك في أول مرة يذهب فيها إلى هناك

762
00:40:23,999 --> 00:40:25,954
لكي أتأكد من أن المدرب يتفهم رفضه الإصرار

763
00:40:25,954 --> 00:40:26,949
معذرة

764
00:40:26,949 --> 00:40:28,424
رفضه للإصرار

765
00:40:28,424 --> 00:40:31,093
إنه (والتر) لقد كان دائماً هكذا

766
00:40:32,727 --> 00:40:34,259
هذا إصرار

767
00:40:34,259 --> 00:40:35,904
هذا صحيح

768
00:40:35,904 --> 00:40:39,970
أنت ظريف لم تأخذ وقتاً طويلاً لكي أخبرك بذلك

769
00:40:39,970 --> 00:40:42,508
إن الحياة جيدة

770
00:40:43,671 --> 00:40:45,280
لذلك

771
00:40:45,807 --> 00:40:48,054
لنتحدث عن جعلها أفضل

772
00:40:48,054 --> 00:40:50,478
يا دكتور (براندون) ها قد بدأنا

773
00:40:52,157 --> 00:40:56,790
أفكر بوضع (جوني أنتوني) على التلفاز هذا الأسبوع

774
00:40:56,790 --> 00:40:58,745
إذا فعلت هذا فمن الأن فصاعداً

775
00:40:58,745 --> 00:41:07,172
يجب عليك أن تأكل و تنام و تشرب و
(تتنفس تتكلم و تمشي و تتقاتل مع (جوني أنتوني

776
00:41:07,702 --> 00:41:11,896
هذه هي الطريقة لا يمكن إيقافها عليك أن تكونها كما هي

777
00:41:11,896 --> 00:41:13,899
و بشكل كامل لا تنجح

778
00:41:13,899 --> 00:41:17,340
هذا صحيح لذلك فكر بالأمر

779
00:41:17,340 --> 00:41:18,468
و لا تقرر الآن

780
00:41:18,468 --> 00:41:21,622
إنها الحركة الوحيدة و كل ما علي فعله هو بعض التمثيل

781
00:41:21,622 --> 00:41:24,977
لا تمثيل هذا العيش

782
00:41:24,977 --> 00:41:28,062
أنت لم تسمعني

783
00:41:28,062 --> 00:41:30,196
من الآن فصاعداً

784
00:41:30,196 --> 00:41:33,266
براندون لينغ) و ركبته المطوبة )

785
00:41:33,266 --> 00:41:35,084
و أعماله في البيع

786
00:41:35,084 --> 00:41:40,182
(ميتة مثل شعر (دونالد ترامب

787
00:41:40,182 --> 00:41:45,147
و (جون) الذي يستطيع السير على الماء قد حل مكانه

788
00:41:45,147 --> 00:41:48,250
(استمع إلى ما يطلبه يا (براندون

789
00:41:48,250 --> 00:41:51,606
أنا أبني امبراطورية حولك

790
00:41:51,876 --> 00:41:53,936
و هذا سيكلفني

791
00:41:54,840 --> 00:41:56,731
هل تعي ما أقول

792
00:41:57,200 --> 00:41:59,710
أجل أنا أفهم

793
00:41:59,710 --> 00:42:01,724
(أنا (جون أنتوني

794
00:42:01,724 --> 00:42:03,776
لدي كرة سحرية

795
00:42:14,121 --> 00:42:17,106
جون أنتوني) تنفس )

796
00:42:18,104 --> 00:42:22,009
أنا أسأل فقط هل أراهن على بوفالو

797
00:42:22,009 --> 00:42:24,982
أنا أبحث عن سيارة لصديقي

798
00:42:24,982 --> 00:42:25,963
لنرى ما يمكننا عمله

799
00:42:25,963 --> 00:42:27,497
ما هو الاسم مرة أخرى ؟-
(جون أنتوني ) -

800
00:42:27,497 --> 00:42:29,768
(سيد (أنتوني -
نعم يا سيدي -

801
00:42:29,768 --> 00:42:31,277
هل لديك أية بطاقات اعتماد ؟

802
00:42:31,277 --> 00:42:32,200
لا

803
00:42:32,200 --> 00:42:33,413
بالطبع لا

804
00:42:33,413 --> 00:42:35,806
والتر )هل تستطيع الوثرق به )

805
00:42:35,806 --> 00:42:37,914
مع زوجتي

806
00:42:37,914 --> 00:42:38,995
و هي عارية

807
00:42:38,995 --> 00:42:41,582
في هذه الحالة هذه السيارة لك

808
00:42:52,701 --> 00:42:54,112
ما هو الـ 900 كي

809
00:42:54,112 --> 00:42:57,385
إنه أنا (جون أنتوني )أنا لا أخسر

810
00:42:57,385 --> 00:42:58,440
شكراً لك

811
00:42:58,440 --> 00:43:01,802
(أريدكم أن تقابلوا (جون أنتوني

812
00:43:01,802 --> 00:43:05,904
لن ينزل أبداً لذلك إليك ما يجب أن نفعله

813
00:43:08,709 --> 00:43:10,345
أعطني كل ما عندك

814
00:43:16,232 --> 00:43:18,614
نجم يولد اليوم كيف حالك

815
00:43:18,614 --> 00:43:19,810
الخوف هو أقل شيء

816
00:43:19,810 --> 00:43:23,482
لا تقلق بشأن ذلك لقد كتب النص هنا

817
00:43:23,482 --> 00:43:25,251
عليك أن تقرأه خلف حركة شاشة القراءة

818
00:43:25,251 --> 00:43:27,161
لقد كنت هنا من قبل أيها الفتى

819
00:43:27,161 --> 00:43:28,602
هل تذكر كرة القدم ؟

820
00:43:28,602 --> 00:43:29,843
لا هذا مختلف

821
00:43:29,843 --> 00:43:30,697
كيف هو مختلف

822
00:43:30,697 --> 00:43:32,696
لا يوجد تحطيم عظام

823
00:43:32,696 --> 00:43:34,809
أنت مخطط لك أن تفوز

824
00:43:34,809 --> 00:43:36,530
يا (والتر) نحن جاهزون

825
00:43:36,530 --> 00:43:37,596
ستكون بخير

826
00:43:37,596 --> 00:43:40,259
تذكر إبقى مع النص

827
00:43:40,259 --> 00:43:42,219
خمس و أربعون ثانية

828
00:43:42,219 --> 00:43:44,549
هذا لك أيها الرئيس هذا لك -
هذا لي -

829
00:43:44,549 --> 00:43:47,173
الجميع سوف نبدأ

830
00:43:47,173 --> 00:43:48,995
الجميع في أماكنهم

831
00:43:48,995 --> 00:43:51,770
جون أنتوني) أليس كذلك )

832
00:43:51,770 --> 00:43:52,762
أجل

833
00:43:52,762 --> 00:43:54,780
حسناً ما أراه هو شخص آخر هنا

834
00:43:54,780 --> 00:43:56,242
بدلة بألف دولار

835
00:43:56,242 --> 00:43:58,522
عليك أن تتلائم مع البدلة التي دخلت فيها إلى هنا

836
00:43:58,522 --> 00:44:00,966
حسناً حظاً سعيداً لك

837
00:44:06,653 --> 00:44:10,017
مرحباً بكم في هذه الحلقة من مستشاري الرياضة الأمريكية

838
00:44:10,017 --> 00:44:12,056
في برنامج المعلومات هذا بحضوري

839
00:44:12,056 --> 00:44:15,625
(والتر إبرامز) و (جيري سايكس) و (تشاك أندلر )

840
00:44:15,625 --> 00:44:21,386
و القادم الموهوب في هذا البرنامج أريدكم أن تلتقوا به

841
00:44:21,386 --> 00:44:23,609
(و اسمه هو (جون أنتوني

842
00:44:23,609 --> 00:44:27,106
حسناً لقد دخلنا في الأسبوع السادس من كرة القدم للمحترفين

843
00:44:27,106 --> 00:44:31,052
هنا تظهر الأشياء الجيدة و هنا تصبح الأمور أكثر سخونة

844
00:44:31,052 --> 00:44:33,248
هذا هو الوقت الحاسم هل أنا محق

845
00:44:33,248 --> 00:44:35,692
هذا وقت عظيم في موسم الكرة لذلك

846
00:44:35,692 --> 00:44:37,879
لنبدأ بساحر الأمور الغير معقولة

847
00:44:37,879 --> 00:44:40,118
(جيري سايكس) يا (جيري )

848
00:44:40,118 --> 00:44:42,507
الإحصائيات الأرقام الطقس

849
00:44:42,507 --> 00:44:46,467
إذا كان الرمح الذهبي مائلاً قليلاً

850
00:44:46,467 --> 00:44:50,130
يستعمل نظام سايكس 42 تفاصيل إثبات

851
00:44:50,130 --> 00:44:52,542
لكي يقضي على عمل التخمين

852
00:44:52,542 --> 00:44:53,716
في الرياضة و بدونه

853
00:44:53,716 --> 00:44:55,822
فإن توقعاتك المعتمدة على معلومات الكمبيوتر

854
00:44:55,822 --> 00:44:57,489
ستحصل على فرصة أفضل

855
00:44:57,489 --> 00:45:01,437
من حصولك على تسعة متعرين متأثرين بالكوكائين

856
00:45:01,437 --> 00:45:05,461
و كمية كافية من الفياغرا لكي تسبب انفجاراً في الرأس

857
00:45:05,461 --> 00:45:07,756
من اختيار هذه الأشياء بالاعتماد على أنفسكم

858
00:45:07,756 --> 00:45:11,870
أنا أقول لكم اتصلوا بي مجاناً لدي
خمسة توقعات لا تصدق هذا الأسبوع

859
00:45:11,870 --> 00:45:15,622
على الرقم 18002386648 اتصلوا بي

860
00:45:15,622 --> 00:45:19,936
ما هو عدد المقامرين الذين أنقذتهم في توقعاتي لمباراة السنة

861
00:45:19,936 --> 00:45:22,637
رهان 100 دولار أصبح 10000 دولار

862
00:45:22,637 --> 00:45:26,565
رهان 500 دولار أصبح 50000 دولار

863
00:45:26,565 --> 00:45:29,911
أحدى المباريات الستة التي أعلن عنها هي مجانية

864
00:45:29,911 --> 00:45:33,531
هذه المباريات استثنائية متفجرة

865
00:45:33,531 --> 00:45:34,894
ممتلئة بالجمهور

866
00:45:34,894 --> 00:45:36,975
بإمكانكم أن تراهنوا بأولادكم

867
00:45:36,975 --> 00:45:38,592
و أولادكم الغير مولودون

868
00:45:38,592 --> 00:45:40,845
الأولاد على هذه المباريات الستة

869
00:45:40,845 --> 00:45:44,634
هذا جنون بالتأكيد

870
00:45:44,634 --> 00:45:46,929
أنا أصدقك أنا أصدقك

871
00:45:46,929 --> 00:45:48,879
أنا أصدقك أنت تحاول أن تجعلني أصماً

872
00:45:48,879 --> 00:45:51,898
(انا لأن أترك هذا اللون على وجه هذا الرجل يا (والتر

873
00:45:51,898 --> 00:45:54,288
ماذا تسمي هذا هل هو نوع من الحقيقة المؤكدة

874
00:45:54,288 --> 00:45:57,013
إذاً السبت يأتي قبل الأحد

875
00:45:57,013 --> 00:45:59,056
و بالنظر إلى مباريات يوم السبت

876
00:45:59,056 --> 00:46:02,406
هي أخر و لكن بالتأكيد ليس العضو
الأخير في  من مستشاري الرياضة

877
00:46:02,406 --> 00:46:06,247
(و ها هو السيد (جون أنتوني

878
00:46:06,247 --> 00:46:07,372
(شكراً لك يا (والتر

879
00:46:07,372 --> 00:46:11,572
هذا (جون أنتوني) رجل المليون دولار و صاحب خطة البليون دولار

880
00:46:11,572 --> 00:46:13,771
من وول ستريت إلى طوكيو و هوليوود

881
00:46:13,771 --> 00:46:16,680
كل أموالكم ستبقى و تلعب معي

882
00:46:16,680 --> 00:46:20,786
و هذا صحيح لذلك سموني برجل المليون دولار

883
00:46:20,786 --> 00:46:24,544
رجل المليون دولار رجل المليون دولار

884
00:46:25,230 --> 00:46:27,983
لا أستطيع أن أرى ذلك

885
00:46:29,043 --> 00:46:37,743
أحدهم قد اعتبر إنه من الذكاء أن يدعوني برجل المليون دولار

886
00:46:39,060 --> 00:46:41,220
لذلك ادعوني جون

887
00:46:41,220 --> 00:46:42,795
لقد لعبت كظهير ربعي

888
00:46:42,795 --> 00:46:44,194
القسم واحد

889
00:46:44,194 --> 00:46:46,822
و كل شخص يعرف أن السر

890
00:46:46,822 --> 00:46:48,847
أن مفتاح النصر

891
00:46:48,847 --> 00:46:50,629
هو الحدس

892
00:46:50,629 --> 00:46:53,588
المقدرة على رؤية المستقبل و التعامل معه

893
00:46:53,588 --> 00:46:55,358
و هذا ما أفعله

894
00:46:55,358 --> 00:46:57,634
و هذه هي الحقيقة

895
00:46:57,634 --> 00:46:59,331
لذلك أنا لن أبيعكم

896
00:46:59,331 --> 00:47:02,380
اليوم سأخبركم بالوقائع

897
00:47:02,380 --> 00:47:04,543
لمدة عام كامل

898
00:47:04,543 --> 00:47:08,531
كنت أختار ثمانين بالمئة من الرابحين

899
00:47:08,531 --> 00:47:10,646
لا يصدق

900
00:47:10,646 --> 00:47:12,387
كان كذلك

901
00:47:12,387 --> 00:47:14,367
أنا أعرف الأشياء الدوري

902
00:47:14,367 --> 00:47:15,523
أنا أعرف الفرق

903
00:47:15,523 --> 00:47:16,525
أنا أعرف هؤلاء اللاعبين

904
00:47:16,525 --> 00:47:19,491
أنا أعرف هذه اللعبة الجميلة المسماة كرة القدم

905
00:47:19,491 --> 00:47:22,520
اتصلوا بالرقم أسفل الشاشة

906
00:47:22,520 --> 00:47:24,751
(و اسألوا عن (جون

907
00:47:24,751 --> 00:47:27,602
لنجني بعض النقود

908
00:47:50,591 --> 00:47:52,581
(والتر )

909
00:47:52,810 --> 00:47:54,503
أنا لست هنا عودي للنوم

910
00:47:54,503 --> 00:47:57,075
والتر) إنها الرابعة صباحاً يا عزيزي )

911
00:47:57,454 --> 00:47:59,313
يا له من عرض

912
00:47:59,636 --> 00:48:01,404
تعال إلى السرير

913
00:48:01,880 --> 00:48:04,161
كان عليك رؤيته

914
00:48:04,161 --> 00:48:05,867
لقد جلست هناك

915
00:48:05,867 --> 00:48:07,553
و شاهدتهم كلهم

916
00:48:07,553 --> 00:48:11,115
أقسم بأنني قد أتصل

917
00:48:11,115 --> 00:48:14,903
لقد أخذت كل المبيعات و سنحتل المركز الأول في العطلة

918
00:48:14,903 --> 00:48:16,792
و قد ثمل (تشاك) بشكل كبير

919
00:48:16,792 --> 00:48:20,141
أخذ يتأرجح و أراد أن يرقص

920
00:48:20,141 --> 00:48:25,665
لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر

921
00:48:25,665 --> 00:48:27,076
يوم الاثنين يجب علي ذلك

922
00:48:27,076 --> 00:48:28,420
يجب أن أحضر هواتف أكثر

923
00:48:28,420 --> 00:48:29,994
كل شيء يتحسن إلى الأفضل

924
00:48:29,994 --> 00:48:30,909
أجل

925
00:48:30,909 --> 00:48:33,091
اسمعي هذا الشخص أنا أقول لك

926
00:48:33,091 --> 00:48:36,166
أريد أن أقوم بكل تلك المقابلات

927
00:48:36,166 --> 00:48:38,377
أقسم

928
00:48:38,377 --> 00:48:41,940
لو كان لدي مثله في داخلي عندما كنت في سنه

929
00:48:41,940 --> 00:48:43,654
(لم أكن لأذهب إلى (مينتور

930
00:48:43,654 --> 00:48:45,521
(و الآن لدي (بورجيه

931
00:48:45,521 --> 00:48:49,546
أتعلمين أحد ما قد أخذ المدينة كلها

932
00:48:49,857 --> 00:48:51,232
أي شيء يحدث لي

933
00:48:51,232 --> 00:48:55,071
هو يتولى الأمر

934
00:48:55,888 --> 00:48:56,469
هو يتولى الأمر

935
00:48:56,469 --> 00:48:58,983
فقط لكي تعرفي هذا الشيء

936
00:48:58,983 --> 00:49:01,477
إن الأمر يشبه حصولك على ابن

937
00:49:01,477 --> 00:49:02,544
والتر) تعال إلى هنا )

938
00:49:02,544 --> 00:49:04,543
إنه جميل إنه جميل

939
00:49:06,860 --> 00:49:08,328
عودي إلى النوم

940
00:49:08,328 --> 00:49:09,938
ماذا تفعل يا عزيزي ؟

941
00:49:09,938 --> 00:49:12,547
سأذهب لأعدو

942
00:49:12,547 --> 00:49:13,930
(لا يا (والتر

943
00:49:13,930 --> 00:49:15,174
أريد أن أشاهد شروق الشمس

944
00:49:15,174 --> 00:49:16,677
تعال إلى هنا

945
00:49:16,677 --> 00:49:18,202
تعال إلى هنا للحظة تعال يا عزيزي

946
00:49:18,202 --> 00:49:19,126
أنت منهك

947
00:49:19,126 --> 00:49:20,532
لا أنا لست كذلك

948
00:49:20,532 --> 00:49:22,285
أريد أن أذهب إلى الجسر

949
00:49:22,285 --> 00:49:24,289
أصعد إلى الطبقة الخامسة

950
00:49:24,289 --> 00:49:27,263
والتر )لم أرك طوال النهار تعال فقط )

951
00:49:27,263 --> 00:49:29,835
تعال فقط لدقيقة

952
00:49:29,835 --> 00:49:32,329
لدقيقة واحدة فقط أنت تعرفي أن لدي تمرين غداً

953
00:49:32,329 --> 00:49:33,473
أنا أعرف

954
00:49:33,473 --> 00:49:34,835
بالطبع لديك ذلك

955
00:49:34,835 --> 00:49:36,007
المدرب يريد مني أن أركض

956
00:49:36,007 --> 00:49:36,888
أنا أعلم يا عزيزي

957
00:49:36,888 --> 00:49:38,193
بالطبع سنركض في المكان

958
00:49:38,193 --> 00:49:39,972
أنا أعلم يا عزيزي

959
00:49:39,972 --> 00:49:42,522
و ليس من مكان إلى آخر

960
00:49:42,522 --> 00:49:46,631
لقد حان الوقت لكي تنام لأنك متعب جداً

961
00:49:47,124 --> 00:49:48,030
هذا وقت كاف لكي تنام

962
00:49:48,030 --> 00:49:50,124
أنا أعلم ذلك علي أن أنام

963
00:49:50,124 --> 00:49:53,243
سأكون هنا عندما تعود من الركض

964
00:49:53,243 --> 00:49:55,061
هذا لطف منك

965
00:49:55,061 --> 00:49:56,911
(سأكون هنا إلى جانبك يا (والتر

966
00:49:56,911 --> 00:49:58,822
أنا أعرف ذلك

967
00:49:58,822 --> 00:50:01,836
لن أذهب إلى أي مكان

968
00:50:01,836 --> 00:50:03,274
لا بأس بذلك

969
00:50:03,274 --> 00:50:08,522
أغمض عينيك للحظة واحدة قبل أن تذهب موافق

970
00:50:12,967 --> 00:50:15,408
ما رأيك بـ (ستوكي) سيلعب في الأسبوع القادم ضد نيويورك

971
00:50:15,408 --> 00:50:17,017
(لن يكون الامر جيداً يا (جيري

972
00:50:17,017 --> 00:50:19,415
نحن هنا محتارون نعم أو لا سيكون أمراً جيداً

973
00:50:19,415 --> 00:50:22,246
لا لا أعرف

974
00:50:22,246 --> 00:50:25,475
حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف

975
00:50:25,475 --> 00:50:28,443
لأن هذه هي الطريقة التي نعمل بها

976
00:50:28,443 --> 00:50:30,414
سأبحث في ذلك بسرعة

977
00:50:30,414 --> 00:50:34,764
أنا أعمل هنا منذ ستة سنوات و أنت تعمل
هنا منذ سنة لذلك دعني أعرف

978
00:50:34,764 --> 00:50:38,798
ماذا تعمل إذهب إلى الهواتف يا رجل و قم ببعض السيطرة

979
00:50:38,798 --> 00:50:41,107
لقد دونا أرقام الكمبيوتر الخاصة بك

980
00:50:41,107 --> 00:50:42,716
مالذي نستطيع فعله

981
00:50:42,716 --> 00:50:46,914
بالنسبة لبعض الناس يوجد خمسون رجلاً ينتظرون
( على الهاتف يتحرقون شوقا لكي يتحدثوا مع (جون أنتوني

982
00:50:46,914 --> 00:50:47,792
ما هو اسمه

983
00:50:47,792 --> 00:50:50,782
اسمه (كارل) إنه فاحش الثراء و هو
يمتللك عدة مطاعم ماكدونالدز في فرنسا

984
00:50:50,782 --> 00:50:53,457
انتظر لقد قمت بإجراء ذلك الاتصال إنه عملي

985
00:50:53,457 --> 00:50:54,326
كان

986
00:50:54,326 --> 00:50:55,501
لا إنه يسرق قائمتي الآن

987
00:50:55,501 --> 00:50:58,621
إن زبائنك لا يصدقونك اغرب عن ناظري هيا

988
00:50:58,621 --> 00:51:01,139
معذرة

989
00:51:03,504 --> 00:51:06,487
لقد عدنا إلى المنزل نحن في المنزل

990
00:51:08,058 --> 00:51:09,474
هل يمكننا لعب دور الأميرة

991
00:51:09,474 --> 00:51:11,950
أجل يمكننا لعب دور الأميرة

992
00:51:11,950 --> 00:51:14,675
اسمعي اذهبي و أخرجي أميرتك و سنخرج كل شيء

993
00:51:14,675 --> 00:51:18,106
ضعي الفتيات خارجاً و سآتي إليك لاحقاً هيا

994
00:51:23,776 --> 00:51:24,727
يجب أن يكون لديك زبائن

995
00:51:28,515 --> 00:51:30,228
مرحباً يا عزيزتي

996
00:51:31,262 --> 00:51:33,509
بإمكاني أن أشرح هذا إنه

997
00:51:33,509 --> 00:51:35,282
(غيل) هذه زوجتي (توني )

998
00:51:35,282 --> 00:51:37,326
مرحباً

999
00:51:37,720 --> 00:51:38,921
شكراً لك

1000
00:51:38,921 --> 00:51:40,182
إلى أين تذهبين

1001
00:51:40,182 --> 00:51:42,179
(سأتحدث معك لاحقاً يا (والتر

1002
00:51:42,675 --> 00:51:43,639
شكراً

1003
00:51:43,639 --> 00:51:44,533
الوداع

1004
00:51:44,533 --> 00:51:46,073
(مالذي يحدث هنا يا (والتر

1005
00:51:46,073 --> 00:51:48,036
هيا أنت لا تظنين

1006
00:51:48,036 --> 00:51:49,756
لدي شيء لأقوم به مع تلك الفتاة

1007
00:51:49,756 --> 00:51:53,074
(لقد أحضرتها إلى هنا لكي أدفع لها لقد أحضرتها من أجل (جون

1008
00:51:53,074 --> 00:51:55,299
هيا -
(لا تستهزئ بي يا (والتر -

1009
00:51:55,299 --> 00:51:57,641
لا لا يمكن أن تكوني جادة

1010
00:51:57,641 --> 00:51:59,414
تظنين أنني نمت مع تلك الفتاة

1011
00:51:59,414 --> 00:52:00,865
من هو (جون) من (جون) ؟

1012
00:52:00,865 --> 00:52:02,358
(جون أنتوني )

1013
00:52:02,358 --> 00:52:03,335
هل تذكرت ؟

1014
00:52:03,335 --> 00:52:05,221
لقد أحضرت لـ (براندون) فتاة

1015
00:52:05,221 --> 00:52:09,076
أعني أنه يعمل لوقت متأخر في الليل
و هو جديد في المدينة و لا أصدقاء له

1016
00:52:09,076 --> 00:52:10,147
أجل أحضرت له عاهرة

1017
00:52:10,147 --> 00:52:12,176
لن أقف هنا و أجري هذا النقاش

1018
00:52:12,176 --> 00:52:16,395
(هل أنت مدرك تماماً لما تفعله يا (والتر

1019
00:52:16,395 --> 00:52:17,502
لماذا أنت غاضبة ؟

1020
00:52:17,502 --> 00:52:19,225
لماذا أنا غاضبة ؟

1021
00:52:19,225 --> 00:52:21,050
انظري إلى نفسك

1022
00:52:21,050 --> 00:52:22,718
أنت تغارين

1023
00:52:22,718 --> 00:52:24,251
انظري إلى نفسك -
يا إلهي أغار -

1024
00:52:24,251 --> 00:52:26,621
أغار من ماذا ؟ -
لا أعرف -

1025
00:52:26,621 --> 00:52:28,710
لأن لدى (براندون) موعد أو شيء من هذا لا أعرف

1026
00:52:28,710 --> 00:52:30,048
أنت مجنون حقاً

1027
00:52:30,048 --> 00:52:32,542
لأن هذا التفكير المريض لم يخطر أبداً في بالي

1028
00:52:32,542 --> 00:52:35,709
أو لأنه نام معها

1029
00:52:35,709 --> 00:52:37,475
حسناً لقد اكتفيت لقد اكتفيت

1030
00:52:37,475 --> 00:52:41,612
هل أنت سعيدة إذا عرفت أنه لم ينم معها

1031
00:52:41,612 --> 00:52:43,596
لقد دفعت لها فقط لأنها جاءت

1032
00:52:43,596 --> 00:52:44,610
إنها مهرجة

1033
00:52:44,610 --> 00:52:47,976
أنت مجنون هل تعرف ذلك

1034
00:52:47,976 --> 00:52:48,718
يا أبي

1035
00:52:48,718 --> 00:52:49,585
أبي

1036
00:52:49,585 --> 00:52:52,299
انتظريني انظروا إليها انظروا إليها

1037
00:52:52,756 --> 00:52:57,776
(مع مستشارينا الرياضيين و النجم الجديد (جون أنتوني

1038
00:53:02,918 --> 00:53:04,608
(جيري ) -
أجل -

1039
00:53:04,608 --> 00:53:06,834
سيقدم (جون) أوولاً الليلة

1040
00:53:07,924 --> 00:53:09,050
ماذا ؟

1041
00:53:09,050 --> 00:53:11,657
سيبدأ (جون أنتوني) الليلة

1042
00:53:11,657 --> 00:53:13,128
جون أنتوني) سيبدأ )

1043
00:53:13,128 --> 00:53:15,649
الم تسمعني أيها المهندس أين الصوت

1044
00:53:15,649 --> 00:53:18,612
ساعدني فأنا أقول كلامي مرتين

1045
00:53:18,612 --> 00:53:22,456
لمدة سنتين أقوم أنا بالبدء و من ثم تتركني من أجل مهرج

1046
00:53:22,456 --> 00:53:24,871
(هذه سخافة يا (والتر

1047
00:53:26,288 --> 00:53:29,071
أهلاً بكم في الأسبوع السابع لكرة القدم للمحترفين

1048
00:53:29,071 --> 00:53:30,188
أنا في الكراج الآن

1049
00:53:30,188 --> 00:53:31,357
ديني) هل نجح الأمر )

1050
00:53:31,357 --> 00:53:32,342
أجل أتريد سماعه ؟

1051
00:53:32,342 --> 00:53:33,766
ماذا تقول يا رجل دعني أسمعه

1052
00:53:40,409 --> 00:53:41,807
إنه ممتاز

1053
00:53:41,807 --> 00:53:45,477
هذا ما كنت أتحدث عنه هذا ما كنت أتحدث عنه

1054
00:53:45,477 --> 00:53:49,596
اسمع بعد ساعة سأقابل بعض الأصدقاء
هل كل شيء على ما يرام

1055
00:53:49,596 --> 00:53:50,982
أجل نوعاً ما

1056
00:53:50,982 --> 00:53:52,233
هل اتصل بك أبي ؟

1057
00:53:52,233 --> 00:53:53,641
أبي لا لماذا ؟

1058
00:53:53,641 --> 00:53:55,224
لا بد أنه قد نفذت منه النقود

1059
00:53:55,224 --> 00:54:00,632
ما زال يتصل لقد شاهدك على التلفاز و يريد
التحدث معك و هو يتصل برقمك و لكنهم لا يصلوه بك

1060
00:54:00,632 --> 00:54:04,730
لا أدري شيئاً عن هذا سأتحقق منه

1061
00:54:04,730 --> 00:54:07,060
لنمشي بإمكانك الإستفادة من هذا التمرين

1062
00:54:07,060 --> 00:54:10,639
هلا توقفت عن القلق نحن مريضون
طوال الحياة لدينا (جيمي) اليوناني هنا

1063
00:54:10,639 --> 00:54:13,063
إنه يجعل من الحياة كجائزة نوبل علينا أن نجمعها

1064
00:54:13,063 --> 00:54:15,326
براندون) إلى اليمين إلى اليمين )

1065
00:54:16,233 --> 00:54:18,248
أنت تحبين هذا أليس كذلك -
أجل -

1066
00:54:18,248 --> 00:54:19,624
(دعني أسألك سؤالاً يا (والتر

1067
00:54:19,624 --> 00:54:21,679
اسأل

1068
00:54:22,207 --> 00:54:24,507
هل تحجبون أي من اتصالاتي

1069
00:54:24,784 --> 00:54:25,928
بالطبع

1070
00:54:25,928 --> 00:54:28,383
لا تحتاج إلى الإلهاء الآن يا عزيزي

1071
00:54:28,383 --> 00:54:30,208
يوجد الكثير من المجانين في الخارج

1072
00:54:30,208 --> 00:54:32,151
هل  يشمل هذا أبي

1073
00:54:33,355 --> 00:54:35,308
أنت تسألني و سأجيبك أجل

1074
00:54:35,308 --> 00:54:38,480
يا ابن السافلة

1075
00:54:41,015 --> 00:54:42,751
منذ متى ؟

1076
00:54:42,751 --> 00:54:43,892
منذ أسبوعين

1077
00:54:43,892 --> 00:54:44,788
(والتر )

1078
00:54:44,788 --> 00:54:46,097
(هيا يا (براندون

1079
00:54:46,097 --> 00:54:48,334
هل ستأخذ مكالمة إذا أعطيتها لك

1080
00:54:48,334 --> 00:54:52,561
ليست الفكرة هذه ليست الفكرة

1081
00:54:52,561 --> 00:54:54,888
ما هي الفكرة بالضبط أود أن أعرف

1082
00:54:54,888 --> 00:54:56,756
ما هي القصة بينك و بين أبيك

1083
00:54:56,756 --> 00:54:58,233
أخبرني أنت يبدو أنك تعرف

1084
00:54:58,233 --> 00:54:59,807
أنا أعرف أجزاء

1085
00:54:59,807 --> 00:55:02,414
أجزاء من كل شيء

1086
00:55:02,414 --> 00:55:04,303
كنت أحاول أن أوفر عليك شيئاً

1087
00:55:04,303 --> 00:55:05,301
توفر علي

1088
00:55:05,301 --> 00:55:06,749
إنه ينتظرني منذ زمن

1089
00:55:06,749 --> 00:55:10,755
أنه رجل سكير و لولاه لم أكن لأصبح ما أنا عليه

1090
00:55:10,755 --> 00:55:12,859
أنت لا توفر علي شيئاً

1091
00:55:12,859 --> 00:55:15,810
عندما يتحدث معي سأتحدث معه

1092
00:55:15,810 --> 00:55:17,516
توفر علي أيها الأحمق

1093
00:55:17,516 --> 00:55:18,354
هل هذا كل شيء

1094
00:55:18,354 --> 00:55:19,701
هل هذا كل ما لديك

1095
00:55:19,701 --> 00:55:25,208
لأنني لن أقوم بالمطابقة  بعدم ربطك مع طفولتك
و (أنتوني) ضدك في كل يوم في الأسبوع

1096
00:55:25,208 --> 00:55:27,586
أبي طوله خمسة أقدام

1097
00:55:27,586 --> 00:55:29,061
يداه بهذا الشكل

1098
00:55:29,061 --> 00:55:31,650
أنا حتى لم أكن أشبهه

1099
00:55:31,650 --> 00:55:34,506
(و قد وضعني على الحائط مثل (جيك لامادا

1100
00:55:34,506 --> 00:55:38,440
و لكن عندما كنت في الخامسة صرخ
علي كثيراً حتى اعتقدت أن اسمي أحمق

1101
00:55:38,440 --> 00:55:40,391
كسر أنفي ثلاث مرات

1102
00:55:40,391 --> 00:55:43,016
توني) حدثيه عنك هيا )

1103
00:55:43,016 --> 00:55:45,344
(أنا لم أقضي طفولة رائعة أيضاً يا (براندون

1104
00:55:45,344 --> 00:55:48,311
رائعة ماذا عن عمك

1105
00:55:48,311 --> 00:55:50,579
أظن أنه قد فهم الفكرة الآن

1106
00:55:50,579 --> 00:55:55,091
هيا لنقل أنه قد أسيئت معاملتها من قبل كل أفراد العائلة

1107
00:55:55,091 --> 00:55:56,795
حسناً (والتر) أرجوك

1108
00:55:56,795 --> 00:55:58,535
كان أبوك سكيراً

1109
00:55:58,535 --> 00:56:00,344
كان مغفلاً ماذا يعني هذا

1110
00:56:00,344 --> 00:56:01,700
هذا يحدث

1111
00:56:01,700 --> 00:56:04,148
أنا سعيد لأنني حجبت تلك الاتصالات أتعرف لماذا

1112
00:56:04,148 --> 00:56:05,882
تحتاج إلى صورة جديدة للرجل

1113
00:56:05,882 --> 00:56:08,471
ماذا عني

1114
00:56:09,486 --> 00:56:10,966
إنها تضحك

1115
00:56:10,966 --> 00:56:13,110
هذا اعتقاد ثاني مخيف

1116
00:56:13,110 --> 00:56:17,917
(يا (براندون) أصغي إلي إن التفاهات التي حصلت لك و لي و لـ (توني

1117
00:56:17,917 --> 00:56:19,163
هل تعرف ما هي

1118
00:56:19,163 --> 00:56:21,033
إنها أمور تافهة قد حصلت

1119
00:56:21,033 --> 00:56:25,100
لأنه بعد العلاج النفسي و الأطباء النفسيين و اللقاءات

1120
00:56:25,100 --> 00:56:27,296
أتعلم إلى أين تتجه المشكلة

1121
00:56:27,296 --> 00:56:29,628
سنكون كلنا متأثرين

1122
00:56:29,628 --> 00:56:32,422
نحن كلنا متأثرون بشكل كبير

1123
00:56:32,422 --> 00:56:34,496
عليك أن تقول هذا

1124
00:56:34,496 --> 00:56:37,334
أنا متأثر و لن أقبله بعد الآن

1125
00:56:37,334 --> 00:56:39,201
و أنت أيضاً يا (توني) هيا لنقم بذلك

1126
00:56:39,201 --> 00:56:41,209
لنفعل هذا جميعنا تعالي إلى هنا

1127
00:56:41,209 --> 00:56:44,845
نحن جميعنا متأثرون و لن نقبل به بعد الآن

1128
00:56:44,845 --> 00:56:48,880
أنا متأثر جداً و لن أتقبله بعد الآن

1129
00:56:48,880 --> 00:56:52,295
كيف كان ذلك

1130
00:56:52,295 --> 00:56:55,987
أنا أحاول النوم أيها الأحمق

1131
00:56:55,987 --> 00:56:57,973
هل هذا أنت يا أبي

1132
00:56:57,973 --> 00:57:00,039
سأنزل و أوسعك ضرباً

1133
00:57:00,039 --> 00:57:00,867
هيا لنذهب

1134
00:57:03,665 --> 00:57:06,074
أنا أسمعك لا بد أنك تمزح معي

1135
00:57:06,074 --> 00:57:09,318
هل ستتركني من دون أن تراهن بخمسين ألفاً بعد أن جعلتك

1136
00:57:09,318 --> 00:57:11,115
تربح مئتان و خمسون ألفاً الأسبوع الماضي

1137
00:57:11,115 --> 00:57:15,375
لا تسئ فهمي يا (جون) إن
الخمسون ألفاً تبدو مثل باهظة جداً

1138
00:57:15,375 --> 00:57:18,904
باهظة  (أمير) دعني أذكرك في أول مرة اتصلت بي

1139
00:57:18,904 --> 00:57:21,303
لا يوجد قهوة

1140
00:57:21,303 --> 00:57:23,853
أنك كنت على حافة الوادي العظيم

1141
00:57:23,853 --> 00:57:25,853
و كنت ترجوني من أجل تمكنك من شراء خاتم لخطيبتك

1142
00:57:25,853 --> 00:57:30,071
الآن أنت تتصل بي من سيارة فيراري حمراء أليس كذلك

1143
00:57:30,071 --> 00:57:31,743
أليست حمراء

1144
00:57:31,743 --> 00:57:33,403
أنت تقوم بالحسابات أنا أقوم بذلك

1145
00:57:33,403 --> 00:57:35,434
سوف أقوم بإلغائك

1146
00:57:35,434 --> 00:57:36,546
(هيا يا (جون

1147
00:57:36,546 --> 00:57:41,034
أنا قادم إذا كنا سنتابع العمل سوية فيجب
أن أقاضيك بنسبة عشرة بالمئة من الضرائب

1148
00:57:41,034 --> 00:57:44,536
و الأن اذهب إلى وسترن يونيون الليلة و قم بنقل الـ 75 ألفاً

1149
00:57:44,536 --> 00:57:46,264
و ربما يمكن للقبلات أن تصحح الأمور

1150
00:57:46,264 --> 00:57:47,485
(حسناً يا (جون

1151
00:57:47,485 --> 00:57:50,288
أنا (جون أنتوني) تحدث معي

1152
00:57:50,288 --> 00:57:53,229
هل يمكنني أن أتحدث مع براندون (لينغ) ؟ -
أمي -

1153
00:57:53,229 --> 00:57:54,833
عزيزي هل هذا أنت ؟

1154
00:57:54,833 --> 00:57:56,936
أجل هذا أنا

1155
00:57:56,936 --> 00:57:58,280
هل أنت بخير

