1
00:01:00,780 --> 00:01:02,213
أنظري كيف تبدين

2
00:01:02,782 --> 00:01:05,876
استديروا لهنا . حسنا . عظيم , عظيم
حسنا , دعونا نقوم بهذا

3
00:01:05,952 --> 00:01:07,647
هل يعجبك فستاني الجديد؟
حسنا , جاهزون؟

4
00:01:07,721 --> 00:01:09,656
حسنا , قولوا " تشيز"0

5
00:01:09,723 --> 00:01:12,385
أنتظر , أسمح لي , آسفة , آسفة

6
00:01:13,426 --> 00:01:16,988
ربما فقط أنا , لكن هل استطيع
فقط أن أقول , لماذا " تشيز"؟

7
00:01:17,064 --> 00:01:20,397
أعلم بأنه ليس خطأك
من الواضح أنك لم تختلقه , لكن رجاء

8
00:01:20,467 --> 00:01:22,367
يجعلنا نبدوا كأشخاص متصنعون

9
00:01:22,436 --> 00:01:24,097
ما رأيكم بشيء أكثر من لقطة عادية مثل ؟

10
00:01:24,171 --> 00:01:25,398
طبيعي

11
00:01:31,779 --> 00:01:33,974
هذا جيد
أعتقد بأننا فهمنا  , لذا , ألست كذلك؟

12
00:01:34,048 --> 00:01:35,208
أعيش الحلم هنا

13
00:01:35,283 --> 00:01:38,844
عزيزتي , هل رأيتي ذلك الشاب الذي اصطحبه معه أبن عمك " دوغي "؟

14
00:01:38,919 --> 00:01:40,477
لقد كان يرمقك طوال فترة بعد الظهر

15
00:01:40,554 --> 00:01:43,251
لا تحطمي قالب الحلوى
استخدمت ثمار اليوسفي الطازجة

16
00:01:43,325 --> 00:01:44,815
اتستطيعين تجربتها وهي مجمدة ؟

17
00:01:44,892 --> 00:01:48,260
فعلاً هو؟ هي لذيذة
أجل , إلهي , عينيه رائعة

18
00:01:48,330 --> 00:01:50,730
أنها لطيفة و فاتنة , تابعي

19
00:01:50,799 --> 00:01:52,266
سأتقدم
ستفعلين؟

20
00:01:52,334 --> 00:01:53,664
أجل
حسنا

21
00:01:53,735 --> 00:01:55,032
لكن , عزيزتي

22
00:01:55,103 --> 00:01:57,502
فقط لا تقومي بذلك الشيء الذي تفعلينه
أي شيء , أمي ؟

23
00:01:57,572 --> 00:01:59,836
تعلمين ذلك الشيء الصغير
ليس بأمر كبير

24
00:01:59,908 --> 00:02:02,138
ذلك , تعلمين , عندما تكونين مرتبكة
تعرضين نفسك للاحراج

25
00:02:02,210 --> 00:02:04,576
تلك الضحكة العصبية شديدة الصخب قليلاً

26
00:02:04,646 --> 00:02:06,011
عزيزتي , هي وقورة , لكن 00000

27
00:02:06,081 --> 00:02:08,812
يإلهي , أنظري , ها هي تذهب
أنظري

28
00:02:08,885 --> 00:02:10,146
أعلم
رأينا ذلك

29
00:02:10,218 --> 00:02:12,118
زررت جزء فقط
تستطيع الرؤيا في المرآة

30
00:02:12,187 --> 00:02:16,248
على الأقل هي حلقت أكثر من
مقدمة سيقانها قامت بذلك بشكل تام

31
00:02:16,326 --> 00:02:17,656
مرحبا
مرحبا

32
00:02:17,727 --> 00:02:19,524
حسنا , ذلك ينفع
أنها جيدة

33
00:02:19,594 --> 00:02:20,584
أجل

34
00:02:23,166 --> 00:02:24,690
قبلة الموت

35
00:02:30,773 --> 00:02:32,570
كان كثيرا 00000
أنت رائعة

36
00:02:32,642 --> 00:02:34,837
هل سنقوم بأخذ الصورة ؟
حسنا , لنقوم بذلك

37
00:02:34,911 --> 00:02:36,105
فقط لنقوم بذلك , حسنا ؟
حسنا

38
00:02:36,179 --> 00:02:37,407
في هذا الوقت , أعتقد , يجب علينا اخذ وضعية التصوير

39
00:02:37,480 --> 00:02:38,572
أعتقد علينا التوضع لواحدة

40
00:02:38,648 --> 00:02:41,845
لحظة , أنتظر , توقف لثانية فقط , حسنا ؟ أين "ميل"؟

41
00:02:41,918 --> 00:02:44,410
يإلهي , كيف فقدناها ؟

42
00:02:44,487 --> 00:02:46,581
"ميلي"
أين أنت ؟

43
00:02:48,726 --> 00:02:52,423
أنا في الأعلى , مع أبن أخ العم " هارولد "0

44
00:02:52,496 --> 00:02:54,429
الناشط السياسي , الصحفي صاحب القلب الرقيق؟

45
00:02:54,498 --> 00:02:56,830
" ميل "
دعيني أعلم اختك حول ذلك

46
00:02:56,900 --> 00:02:58,093
" ماغي"
مالذي تقومين به ؟

47
00:02:58,167 --> 00:02:59,226
لقد ضغطي على المضخم , أمي

48
00:02:59,303 --> 00:03:00,462
لا , لا , أعلم
حسنا , علمت بذلك , لكن 000000

49
00:03:00,536 --> 00:03:02,129
لا , لكنه الواحد الذي يقول " تحدث "0

50
00:03:02,206 --> 00:03:04,436
ميل "  نحنا هنا , نحن جميعا هنا"
مرحبا

51
00:03:04,508 --> 00:03:05,736
كيف يجري الأمر؟

52
00:03:05,809 --> 00:03:07,970
أنه جيد
أنه جيد

53
00:03:08,045 --> 00:03:09,843
حسنا
الشيء الوحيد هو

54
00:03:11,916 --> 00:03:14,349
اعتقد بأنه ربما لديه " هوت دوغ " بكعكة

55
00:03:15,352 --> 00:03:17,252
هل تقوم بنزهة ؟ ماذا؟

56
00:03:17,321 --> 00:03:19,846
لا , الغير مختون قد عاد

57
00:03:19,924 --> 00:03:22,688
تعرفين ذلك الشاب الذي واعدته قبلا
ديريك" , كان لديه 0000"

58
00:03:22,761 --> 00:03:25,229
وأنا أفضله لأنه كان كثيرا أكثر إثارة

59
00:03:25,296 --> 00:03:26,728
عندما يجعله يظهر في النهاية
تكونين كــ000000

60
00:03:26,798 --> 00:03:28,265
ماذا هنالك ؟

61
00:03:28,333 --> 00:03:29,960
توقفي عن ذلك للحظة فقط
فقط القليل 00000

62
00:03:30,034 --> 00:03:31,968
هذا زفافك
حسنا

63
00:03:32,036 --> 00:03:35,938
عزيزتي , فقط تذكري , أنه بارع و مراع للآخرين

64
00:03:36,007 --> 00:03:38,805
ولا تنسي , بانه لديك ثدي أصغر من الآخر

65
00:03:38,877 --> 00:03:41,573
شكرا لك أمي , إلهي

66
00:03:42,547 --> 00:03:45,142
أنتظري , ألم يعد للعيش  مع زوجته

67
00:03:45,217 --> 00:03:46,684
لا

68
00:03:48,220 --> 00:03:52,087
حسنا . " ميلي " , مبارك لك لزفافك الأول

69
00:03:53,091 --> 00:03:55,959
دعونا نتمنى ان يكون الأول من العديد من النخوب

70
00:03:58,063 --> 00:03:59,428
حسنا

71
00:04:00,699 --> 00:04:03,532
قليل من السعتر , تذكري ؟
للأمل

72
00:04:03,602 --> 00:04:06,332
ويقولون " نبات الخزامى" من أجل التذكر

73
00:04:06,405 --> 00:04:08,100
لكن جدتي تفضل " نباتات القطيفة "0

74
00:04:08,174 --> 00:04:11,541
لأنها قالت : بأنه سيجعلك تتذكرين فقط الشيء الجيد

75
00:04:12,912 --> 00:04:16,848
أشعر كأنني أمارس الحب معك

76
00:04:19,018 --> 00:04:21,316
يا إلهي , حسنا
سوف نقوم بفتح الشمبانيا

77
00:04:21,387 --> 00:04:23,788
وضعي بعض الطعام في معداتهم
قبل أن يستعدوا

78
00:04:23,856 --> 00:04:26,792
دعينا نمضي ونجعل المشاركين حاضرين  حسنا ؟

79
00:04:26,859 --> 00:04:28,224
شكراً لك

80
00:04:32,799 --> 00:04:34,164
ليس الوقت المناسب

81
00:04:34,468 --> 00:04:37,369
عزيزتي , كنت أفكر حول ذلك المبهر

82
00:04:37,437 --> 00:04:41,066
لكن عازف ناي من " أوهايو" أدى بحماسة مع تلك الأسنان المبيضة

83
00:04:41,308 --> 00:04:44,176
أجل , في الحقيقة توقف عن العمل لمفاجئتي

84
00:04:44,245 --> 00:04:45,404
مرحبا
كم هو لطيف

85
00:04:45,479 --> 00:04:48,039
يقوم بالتعرف على موظفيني بينما نحن نتحدث

86
00:04:48,114 --> 00:04:50,845
أخمن بأنني كنت خاطئة
أقصد , لدي مشبكه

87
00:04:50,918 --> 00:04:53,352
من اجل احد أولئك الشبان
الذي يريدك حتى ينال منك

88
00:04:53,420 --> 00:04:55,684
وعندها لن يفكر مرتين حول النوم مع أعز أصدقائك

89
00:04:55,756 --> 00:04:57,689
تعلمين , ذلك النوع من الشبان

90
00:04:57,758 --> 00:05:00,692
لا , لا , أمي , أنه ممتاز
جميلة , جميلة

91
00:05:00,761 --> 00:05:04,492
تلعمين , ياأمي , يتوجب علي الذهاب
نحن على وشك خدمة المدعوين

92
00:05:04,565 --> 00:05:06,624
ولبست تلك الاحذية التي أشتريناها توا

93
00:05:06,701 --> 00:05:08,498
لا أتسائل لما هم كانوا للبيع
ستقتلني قدماي

94
00:05:08,569 --> 00:05:10,264
ساقوم بمخابرتك عندما أصل للمنزل

95
00:05:16,878 --> 00:05:18,039
"ميلي"

96
00:06:04,994 --> 00:06:07,019
ليس لديك رسائل

97
00:06:11,234 --> 00:06:12,258
إلهي

98
00:06:12,335 --> 00:06:13,927
هذه هي , " كوبير"0

99
00:07:11,463 --> 00:07:14,330
فكرة من كانت تلك ؟ حمام معدني كوري

100
00:07:14,399 --> 00:07:15,866
فكرتي
إلهي

101
00:07:15,934 --> 00:07:18,300
أمي , لماذا تلبسين أغطية عالية ؟

102
00:07:18,370 --> 00:07:19,962
للتو حصلت عليها
مالخطب بها ؟

103
00:07:20,038 --> 00:07:21,370
فقط انها من النوع القوي الضغط

104
00:07:21,440 --> 00:07:24,500
انها نوع من شيء قد تلبسينه في المستشفى

105
00:07:24,810 --> 00:07:27,278
أنتظري لحظة , لدي , تعلمون , أيها الشابات

106
00:07:27,346 --> 00:07:30,075
هذه الملابس الداخلية تحسن من مظهر الانثى

107
00:07:30,148 --> 00:07:33,345
تبرز رشاقة الخصر وتجعل السيقان تبدو أطول

108
00:07:33,418 --> 00:07:35,785
بدلا من 0000000
حسنا , أنا آسفة لقول ذلك

109
00:07:35,855 --> 00:07:38,916
لكن الرديء , تعلمون
قبول تقصير الحزام الجلدي

110
00:07:38,991 --> 00:07:41,960
والذي يجعل الجسد غير متساوي

111
00:07:42,028 --> 00:07:45,122
أمي , في عيد ميلادك الستون
سنقوم بهزيمتك

112
00:07:45,197 --> 00:07:46,494
وسنقوم ببيعك شيئ رائع

113
00:07:46,565 --> 00:07:48,124
شيء ما بحيث جدة " موسى " لن ترتديه

114
00:07:48,200 --> 00:07:50,032
أجل , أنت
وتتحدثين في عيد ميلادك

115
00:07:50,103 --> 00:07:52,230
لقد تحدثنا عن المحتمل

116
00:07:52,305 --> 00:07:54,169
مثل , حفلة صغيرة حقيقية
نحن نشعر بانه يجب أن تحصلين على احتفال

117
00:07:54,240 --> 00:07:55,333
ليس كبيرا
فقط خصوصي

118
00:07:55,408 --> 00:07:56,398
مذهل 0000000
شيء ما متطور جدا

119
00:07:56,476 --> 00:07:57,670
لأنه فعلا حدث كبير لكي , أمي

120
00:07:57,744 --> 00:08:00,042
لا , آنسات , لا , بالتأكيد , لا آنسات

121
00:08:00,113 --> 00:08:03,104
لا , لن أقوم بالتحدث حولها
نحن لن نقوم بالتحدث حولها

122
00:08:03,183 --> 00:08:06,914
وبالتأكيد لن أقوم بالأحتفال
الحقيقة هي ان حياتي أساسا أنتهت

123
00:08:06,987 --> 00:08:09,353
أمي
لكني لم اجد اللوصفة

124
00:08:09,423 --> 00:08:12,291
من أجل كعكة الزبدة بالكحول والكريما
التي اكاد اموت لاجلها

125
00:08:12,359 --> 00:08:14,589
حصلنا عليها
حصلنا عليها كليا

126
00:08:14,661 --> 00:08:17,289
التدليك العاري
أزعوا جميع الملابس

127
00:08:17,364 --> 00:08:19,696
لا , ليس الآن "بال" , لا

128
00:08:19,767 --> 00:08:21,461
لا

129
00:08:24,705 --> 00:08:26,070
فكرة من كانت تلك ؟

130
00:08:26,140 --> 00:08:28,631
من التي منكم فكرت بأحتمال حتى أنني قد استمتع بهذا ؟

131
00:08:28,709 --> 00:08:31,611
لا , لم تكن , كانت أنتِ

132
00:08:31,679 --> 00:08:33,203
فقط أنتظروا

133
00:08:33,481 --> 00:08:34,880
لا

134
00:08:35,583 --> 00:08:36,880
مرحبا , حبيبي

135
00:08:44,158 --> 00:08:45,319
حسنا

136
00:08:59,474 --> 00:09:01,170
عزيزتي , أنا قلقة عليكِ

137
00:09:01,243 --> 00:09:04,474
ليس تنهد حزين
أنا أعدك , أمي , أنا بخير , انا بخير

138
00:09:04,546 --> 00:09:08,573
مجدر رد فعل من مكان الضغط

139
00:09:09,985 --> 00:09:10,974
عفوا

140
00:09:11,053 --> 00:09:12,247
مانوع الزيت الذي تفضلينه ؟

141
00:09:12,321 --> 00:09:14,221
" وكانا , ياليك "
لكِ ايضاً

142
00:09:14,289 --> 00:09:17,452
أمي
ماذا ؟ أنها تحية

143
00:09:26,069 --> 00:09:28,560
أنتِ , تمهلي , مالذي أنتِ 00000
مالذي أنتِ00000

144
00:09:28,738 --> 00:09:32,435
مالذي تفعلينه هنا الآن ؟
أنتِ , ذلك يكون الرأس , ذلك 0000

145
00:09:32,709 --> 00:09:35,576
ناعم إلى قاس , ناعم إلى قاس

146
00:09:37,213 --> 00:09:38,771
لعنها الله

147
00:09:41,251 --> 00:09:42,684
ياإلهي

148
00:09:48,224 --> 00:09:51,626
فتياة , لم تعد مع " رافيرتي " , هل هي ؟

149
00:09:51,694 --> 00:09:54,026
لاتريد التحدث عنها , امي

150
00:09:54,098 --> 00:09:57,932
علمت بها , أعتقدت بأننا سنتخلص من ذلك
الأناني المتناقض المريض

151
00:09:58,002 --> 00:10:00,470
مضت ثلاث سنوات عندما كاد أن يوقفك في زفاف " ماي"0

152
00:10:00,538 --> 00:10:01,937
حسنا , تلعمين ماذا , أمي ؟

153
00:10:02,006 --> 00:10:03,267
أبدا لن يستطيع إقافي مجددا

154
00:10:03,339 --> 00:10:06,400
لأنه كان نائما مع صديقي السابق

155
00:10:06,477 --> 00:10:07,671
ياإلهي
إلهي

156
00:10:07,745 --> 00:10:09,474
يمكن أن أقتله
إلهي

157
00:10:19,623 --> 00:10:21,648
تستحقين شخصا ما يريدك

158
00:10:21,726 --> 00:10:23,886
شخص ما يكون جيدا و من النوع الذي أنتِ منه

159
00:10:23,961 --> 00:10:26,226
لماذا دائما يجب أن تحبطيني ؟

160
00:10:26,298 --> 00:10:28,425
أنني لا أحبط
أجل , أنت كذلك

161
00:10:28,500 --> 00:10:30,695
من المفترض من الحب أن يجعلك
تشعرين بشكل جيد حول نفسك

162
00:10:30,769 --> 00:10:32,134
لا يتوجب عليك الاستقرار مع التافهين

163
00:10:32,204 --> 00:10:35,071
حسنا , حسنا , اعلم
لست حمقاء , حسنا ؟

164
00:10:35,140 --> 00:10:37,108
أنتهيت , أنا آسفة , آسفة
لا , لا , لا

165
00:10:42,247 --> 00:10:45,080
حسنا , أنت المختصة نفسياَ في هذه العائلة

166
00:10:45,150 --> 00:10:46,811
مالذي تعتقدين بأننا يجب أن نقوم به لأختك ؟

167
00:10:46,885 --> 00:10:49,582
أقسم , بالرجال
أنها تبدو كورقة طائرة مضطربة

168
00:10:49,655 --> 00:10:53,250
أما هم شاذون , متزوجون , غير متوفرون
أو مخبولون

169
00:10:53,325 --> 00:10:56,955
أمي , لا , يجب أن تدعيها وشأنها
يجب عليك التوقف عن جعلها غير واثقة

170
00:10:57,029 --> 00:10:58,894
أمضت اقل فترة ممكنة مع والدي

171
00:10:58,965 --> 00:11:01,525
الذي كان بالضبط
نموذجا عظيما من الذكور

172
00:11:01,601 --> 00:11:04,866
وتوقفي عن كونك كالطوافة
أمي , انت تتأرجحين

173
00:11:07,840 --> 00:11:09,933
أنت محقة , أنت محقة

174
00:11:11,310 --> 00:11:12,368
سوف أبتعد

175
00:11:12,445 --> 00:11:15,414
سأعطيها بعض الفراغ لتستجمع نفسها

176
00:11:15,482 --> 00:11:16,608
جيد

177
00:11:17,817 --> 00:11:18,909
أجل

178
00:11:20,186 --> 00:11:21,483
لو فقط أستطيع  الأختيار لها

179
00:11:21,554 --> 00:11:22,613
لا , لا ذلك يكون 0000000

180
00:11:22,689 --> 00:11:24,383
ذلك يكون كالعبث بالسقف

181
00:11:24,457 --> 00:11:25,822
والديكِ لم يختارا لك

182
00:11:25,892 --> 00:11:27,018
أجل , لكن ربما توجب عليهم

183
00:11:27,093 --> 00:11:30,530
تعلمين مالذي أعتقده  ؟
أعتقد بأنكِ ترتكزين عليها

184
00:11:30,597 --> 00:11:33,623
لتجنب التعامل مع هذا
عيد ميلادك الكبير القادم

185
00:11:33,700 --> 00:11:35,634
أنا لا أرتكز عليها

186
00:11:35,702 --> 00:11:38,535
هل من الجنون أن أريد منها أن تحصل

187
00:11:38,605 --> 00:11:41,597
على علاقة صحية واحدة في حياتها ؟

188
00:11:41,674 --> 00:11:44,143
أقصد , هيا
اذا تابعة على هذا النمط

189
00:11:44,211 --> 00:11:45,509
من خيار خاطئ بعد الاختيار الخاطئ

190
00:11:45,579 --> 00:11:48,013
أقصد , حسنا  لشيء واحد
عندما تكونين في سنتك العشرين

191
00:11:48,081 --> 00:11:50,914
لكن بعد عشرون سنة أخرى
ليس بالامر الجيد جدا

192
00:11:52,853 --> 00:11:54,082
" ماغي "

193
00:11:55,022 --> 00:11:56,387
لا أريد 000000

194
00:11:57,725 --> 00:12:00,124
لا أريد منها أن تنهي حياتها وحيدة

195
00:12:01,162 --> 00:12:03,357
تعرفين مالذي أدركته ؟

196
00:12:03,431 --> 00:12:06,958
أتخلى عن البحث , لست بحاجة لأحد
أقصد , أنظروا لوالدتي

197
00:12:07,035 --> 00:12:09,697
كانت وحيدة معظم أيام شبابها
وعاشت حياة عظيمة

198
00:12:09,771 --> 00:12:13,571
لذا , تعلمين ماذا ؟
فقط سأكون مثلك , أمي

199
00:12:16,245 --> 00:12:17,836
فقط مثلكِ

200
00:12:20,682 --> 00:12:23,310
ميلي " ستتشكريني لهذا لاحقا  "

201
00:12:24,319 --> 00:12:25,480
حسنا

202
00:12:26,754 --> 00:12:28,415
" البحث عن أصدقاء بالغون "

203
00:12:28,489 --> 00:12:33,120
أكثر من "14" مليون عضو
حسنا , هذا مؤشر جيد جداً

204
00:12:33,195 --> 00:12:34,856
أحب طريقهم باستخدامهم عبارة " صديق"0

205
00:12:34,930 --> 00:12:37,990
الصداقة حجر الأساس لأي علاقة جيدة

206
00:12:44,873 --> 00:12:48,935
ياإلهي , آسفة , أنا آسفة
عزيزي , أنتظر , حسنا , أغلاق

207
00:12:49,011 --> 00:12:51,378
تناولي عضوي

208
00:12:52,147 --> 00:12:57,211
لا, لا ,لا , أسكت , حسنا ؟ مضى
مضى  , الكل مضى , صحيح ؟ مضى

209
00:13:01,357 --> 00:13:02,655
اسكت " كوبير"0

210
00:13:05,028 --> 00:13:07,496
خدمات دعم الزبائن
كيف لي مساعدتك ؟

211
00:13:07,697 --> 00:13:09,688
سيد . خدمة دعم الأنترنيت ؟

212
00:13:09,766 --> 00:13:13,497
أجل , لا , ما حدث هو
أن كومبيوتري على مايبدو جمد

213
00:13:13,570 --> 00:13:17,473
لا, كنت فقط أقوم قليلا بالتسوق عبر
الأنترنيت قبل عيد الميلاد

214
00:13:17,540 --> 00:13:20,008
مالذي تحتاج معرفته
ما موقع النت الذي أعمل عليه ؟

215
00:13:21,411 --> 00:13:23,972
يإلهي

216
00:13:27,350 --> 00:13:28,784
لعنة الله

217
00:13:28,853 --> 00:13:32,254
مرحبا , هل هذا " نحن المثيل لك "؟

218
00:13:34,859 --> 00:13:39,421
دعني أتقدم بهذه الاضافة بالقول
اذا انت موظف أحمق , منحرف أو معتوه

219
00:13:39,497 --> 00:13:42,796
عراة , أمهات أطفال , الاحتياج الجنسي المشوش غير مزود

220
00:13:42,867 --> 00:13:47,566
فوضويون , المصاب برهاب الاجانب , الفلسطينيون
الماسوشيون , الاكثر أثارة , المتعصبون غير مرحب بهم

221
00:13:47,638 --> 00:13:51,301
أعرف تلكفة الكلمة " دولار " 0
لا , حسنا , لاتقلق

222
00:13:51,809 --> 00:13:53,037
لست من الثرثارات

223
00:13:53,110 --> 00:13:56,706
لذا فقط نأخذه من الصفحة الثانية " ادمان سريع الاهتياج "

224
00:13:56,782 --> 00:14:00,081
أبحث عن شخص بعمل ثابت والذي يعرف قيمة العمل

225
00:14:00,152 --> 00:14:03,883
ذلك بدون اشتثناء " غني وحر "0

226
00:14:04,890 --> 00:14:07,916
حسنا , آمل ذلك أن ينفع 000000000

227
00:14:07,993 --> 00:14:11,656
بولكا دوت " . أجل "
أجل , اجل , أعجبني

228
00:14:13,298 --> 00:14:14,265
أعجبني , أعجبني

229
00:14:28,181 --> 00:14:29,169
إلهي

230
00:14:32,951 --> 00:14:37,048
مرحبا , يجب أن تكوني " دافني ويلدير " 0
كثير السعادة لمقابلتك

231
00:14:37,123 --> 00:14:39,148
دعينا نواعد أبنتك

232
00:14:40,592 --> 00:14:42,890
سأقوم بالحقن في الحقيقة بسرعة
لأنني مصاب بالسكري

233
00:14:42,962 --> 00:14:46,659
لأنه بطريقة أخرى , السكر في دمي
يوقعني أرضا و ..... وأنت تعلمين ؟ أجل

234
00:14:46,732 --> 00:14:50,930
فقط كنت اتسائل مالذي تعتقد بأن يكون حجر الاساس
في أي علاقة جيدة ؟

235
00:14:51,571 --> 00:14:52,903
مالذي في الداخل هناك ؟

236
00:14:52,972 --> 00:14:56,066
لذا لما

237
00:14:56,142 --> 00:14:57,201
أقول الزواج

238
00:14:57,277 --> 00:14:59,472
لا , لا , أقول الزواج و....... أقول الزواج

239
00:14:59,546 --> 00:15:01,673
صحيح , لكن ليس ذلك الذي أقصده , قصدت0000

240
00:15:01,748 --> 00:15:02,772
......أنا
......أنا

241
00:15:02,850 --> 00:15:04,010
أنا
أنا

242
00:15:05,285 --> 00:15:09,277
لدي حساسية طفيفة تجاه الزغب واللحوم

243
00:15:10,124 --> 00:15:12,115
حسنا , أنتهى
شكراً لك كثيراً

244
00:15:12,192 --> 00:15:13,591
كان من الرائع مقابلتك , شكراً لك

245
00:15:13,660 --> 00:15:17,494
أقدر ذلك , اجل , صحيح
شكراً لك كثيراً , أجل , حسنا

246
00:15:17,564 --> 00:15:19,429
اذا قلت الزواج عندها مالذي ستقولينه ؟

247
00:15:19,500 --> 00:15:20,797
" فيرا وانغ "

248
00:15:31,712 --> 00:15:32,702
أسمك هو ؟

249
00:15:32,779 --> 00:15:34,246
" لوي"
" هوي"

250
00:15:40,288 --> 00:15:42,016
للتو حصلت على " وودي "0

251
00:15:43,658 --> 00:15:44,647
أجل

252
00:15:47,328 --> 00:15:49,558
كم كان عمرك عندما قلت أين كنت ؟

253
00:15:55,970 --> 00:15:58,564
أسمي " دكتور أيرس مكدونا"0

254
00:15:58,640 --> 00:16:01,131
أنا آسفة , أنني في الحقيقة بالمنتصف هنا
أيرس " أعلم "

255
00:16:01,210 --> 00:16:04,077
قرأت إضافتك , سوف تتعرفين ألي عن طريق " بوكا دوتس " 0

256
00:16:04,146 --> 00:16:08,276
أنني مجازة بعلم النفس
وأردت عرض خدماتي عليكِ

257
00:16:08,350 --> 00:16:11,216
أردت أقتراح ذلك كأم 000

258
00:16:11,286 --> 00:16:15,519
لتصغي , إلى نصيحة مجانية
من واحدة من حلقاتي الدراسية

259
00:16:15,591 --> 00:16:18,253
مرحبا , اعتقد كان من المفترض أن نلتقي الآن

260
00:16:21,031 --> 00:16:22,998
أجل , ذلك 0000000

261
00:16:23,065 --> 00:16:24,430
صحيح

262
00:16:25,235 --> 00:16:27,066
صحيح , ذلك يكون مثل 000000

263
00:16:27,137 --> 00:16:30,265
أيرس " أنا آسفة "
لا استطيع احتمال أن اكون وقحة

264
00:16:30,839 --> 00:16:32,774
سأترك لكِ كرتي

265
00:16:33,076 --> 00:16:35,806
شكراً لك كثيراً

266
00:16:37,714 --> 00:16:41,445
إلهي . شكراً لك , مهما تكون أنت
سيكون لدي آخر فآخر

267
00:16:42,018 --> 00:16:44,077
في الحقيقة لا اعتقد بانني
استطيع احتمال أحد آخر كهذه

268
00:16:44,154 --> 00:16:45,781
بدون معالجة ذلك بصرامة

269
00:16:45,855 --> 00:16:47,880
ذلك سيء ؟
سيء؟

270
00:16:48,058 --> 00:16:49,548
أجل مثل 00000

271
00:16:55,165 --> 00:16:57,633
و يعجبني بأنك تبحثين عن شاب أصغر

272
00:16:57,702 --> 00:16:59,259
أنا ؟

273
00:17:01,239 --> 00:17:03,604
لا , لا , لا
تلك السفينة راسية

274
00:17:03,673 --> 00:17:07,201
لا , لا , هذا من أجل أبنتي

275
00:17:10,648 --> 00:17:13,446
دعيني أرتب هذا
اذا , أنتِ تقابلين هؤلاء الشبان من أجلها ؟

276
00:17:14,619 --> 00:17:16,610
هي موافقة معكِ , لتقومي بهذا من أجلها

277
00:17:16,687 --> 00:17:18,985
ربما يتوجب عليك
فقط الذهاب والعزف على " غيتارك " 0

278
00:17:19,056 --> 00:17:21,217
هي لا تعلم , هل تعلم ؟

279
00:17:21,459 --> 00:17:22,552
أنظر

280
00:17:24,495 --> 00:17:28,397
لما تواجدت هنا لو لم تكن في الحقيقة " ميلي"

281
00:17:28,466 --> 00:17:29,957
تمر بمرحلة صعبة من حياتها

282
00:17:30,034 --> 00:17:32,502
أنفصال قاسٍ آخر
و حقيقتاً

283
00:17:32,571 --> 00:17:37,474
هي تفضل هذا الشخص الذي
يكون حساسا جداً ,أنت تعلم مالذي أعنيه ؟

284
00:17:38,043 --> 00:17:40,944
هي بريئة
عاجزة عن المقاومة

285
00:17:42,581 --> 00:17:44,173
في العادة لا اقوم بذلك عنها

286
00:17:44,249 --> 00:17:47,685
أقصد , في الحقيقة , أعتبر نفسي أم مسؤولة واعية

287
00:17:47,753 --> 00:17:50,221
حسنا, أجل
أنه حب مجنون , ضخم

288
00:17:50,289 --> 00:17:54,089
أعني , الذي يقول , لن أفعل نفس الشيء
مع ولدي ؟

289
00:17:56,161 --> 00:17:59,495
عذراً , أنا " جاسون غرانت " 0
لا أقصد المقاطعة

290
00:17:59,565 --> 00:18:00,622
كنت أقوم بالإنتظار على البار

291
00:18:00,699 --> 00:18:04,158
لكن فقط لدي الكثير من الوقت
قبل أن يتوجب علي العودة للعمل

292
00:18:07,607 --> 00:18:09,540
فقط أردت سؤالك عن عائلتك

293
00:18:09,609 --> 00:18:14,841
أجل , حسنا , والدي مهندس
الذي كان بشكل دائم مصم نظري

294
00:18:15,682 --> 00:18:19,015
و ترعرعت مع حبي للأبنية القديمة
أعلم مالذي تقصده

295
00:18:19,352 --> 00:18:22,947
لذا كان من المفرتض علي أن أصبح مصمما
ذلك كان دائما حلمي عن ماذا سأكون

296
00:18:23,023 --> 00:18:25,456
يا إلهي , ياإلهي

297
00:18:26,726 --> 00:18:28,557
شكراً لك , إلهي العزيز

298
00:18:29,962 --> 00:18:31,225
هل استطيع طلب شيء لك ؟

299
00:18:31,298 --> 00:18:34,664
تعرف , في الحقيقة
يبدو أنني لست جائعة في المطلق

300
00:18:34,734 --> 00:18:38,693
دعني أحصل على" فونغهي كتارينا ميستو"0
انها أفضل سر مخفي في المدينة

301
00:18:38,772 --> 00:18:40,033
هل بأمكاننا الحصول على طلبين من ذلك
لو سمحت ؟

302
00:18:40,106 --> 00:18:43,099
وزجاجة من " كاستيلاري كيانتي بوجيالي"0

303
00:18:43,711 --> 00:18:46,373
إذا أصريت ؟
لا , أصر , أصر

304
00:18:48,549 --> 00:18:52,485
هل تمانع لو سألتك لماذا رجلا مثلك
لم يستطع ايجاد أمرأة لحد الآن ؟

305
00:18:53,153 --> 00:18:55,383
حسنا , سأعترف
أنني قليلاً شديد الحب للعمل

306
00:18:55,456 --> 00:18:57,515
أنه لوقت مهم جداً في مهنتي الآن

307
00:18:57,592 --> 00:19:00,651
لقد وجدت أمرأة لكنها فقط لم تكن المناسبة

308
00:19:00,728 --> 00:19:02,662
القليل من العظمة تقريباً في الخارج

309
00:19:02,730 --> 00:19:04,960
أجل , القليل من " الكل " 0

310
00:19:05,800 --> 00:19:06,926
أجل

311
00:19:11,038 --> 00:19:12,563
تتكلم الإيطالية ؟

312
00:19:12,640 --> 00:19:14,631
لا , أقلد الإيطاليون

313
00:19:14,709 --> 00:19:15,869
حقيقتاً من المحبب لي تعلمها

314
00:19:15,943 --> 00:19:18,174
هل تعلم , " ميلي " صادف أن تكون طباخة هائلة

315
00:19:18,246 --> 00:19:20,305
دائما ترغب بأن تأخذ جولة طباخة في إيطاليا

316
00:19:20,382 --> 00:19:23,078
رائع , كنت سأذهب لهنالك هذا الخريف حقيقتاً؟

317
00:19:23,152 --> 00:19:24,642
لكنه وقت عصيب لي حالياً

318
00:19:24,719 --> 00:19:27,916
شركتي تحتفل بذكرى تأسيسيها العاشرة

319
00:19:29,290 --> 00:19:31,190
ستحتاج ممون طعام عندها

320
00:19:31,260 --> 00:19:34,388
أقصد , تلك الانواع من المناسبات يجب أن تكون مميزة , ألا تعتقد ذلك ؟

321
00:19:36,732 --> 00:19:40,189
أنت جيدة , كـ " جيمس بوند "
أجل

322
00:19:40,736 --> 00:19:43,398
حسنا , من دواعي سروري مقابلتك
" دافني وايلدر"

323
00:19:43,472 --> 00:19:46,463
حسنا , "جاسون ", يالسعادتي

324
00:19:46,542 --> 00:19:48,669
سأحصل على حب أمرأة من " بولكا دوتس"0

325
00:19:48,744 --> 00:19:51,611
ليس كل شخص قادر على فعلها
شكراً لك

326
00:19:53,649 --> 00:19:54,673
وداعاً

327
00:19:54,750 --> 00:19:56,081
وداعاً - وداعاً
وداعاً

328
00:20:00,055 --> 00:20:02,047
ياإلهي

329
00:20:03,159 --> 00:20:04,491
أجل

330
00:20:05,227 --> 00:20:06,855
والفائز هو ؟

331
00:20:07,163 --> 00:20:10,599
الأيدي للأسفل
العازب رقم " 17"0

332
00:20:10,667 --> 00:20:12,157
هو ؟
أجل

333
00:20:12,636 --> 00:20:14,126
لا أثق بذلك الشاب

334
00:20:14,204 --> 00:20:16,138
كان ذلك الشاب يتلاعب بك مثل " غيتار"  منزلق

335
00:20:16,206 --> 00:20:17,673
لم يكن

336
00:20:17,741 --> 00:20:20,539
انه شديد الأتزان , مسؤول, شاب بالغ

337
00:20:20,610 --> 00:20:21,975
لديه عينان فارغتان

338
00:20:22,045 --> 00:20:25,139
ماكانتا فارغتين , ومن من المفترض أختياره على كل حال ؟

339
00:20:25,215 --> 00:20:28,207
ومن تظن انه الأفضل ؟
أنا

340
00:20:28,618 --> 00:20:29,778
ماذا ؟

341
00:20:30,854 --> 00:20:32,378
تروقين لي

342
00:20:32,456 --> 00:20:35,949
ولدي احساس غريب بأنها أيضا ستروق لي
ربما يتوجب علي مقابلتها

343
00:20:36,027 --> 00:20:39,189
دعني أكون صادقتاً معك , أجل ؟

344
00:20:40,363 --> 00:20:42,992
أنت شاب مذهل , لا يقاوم في الحقيقة

345
00:20:43,067 --> 00:20:45,433
ولذلك أعرفك ستكون خياراً مريعاً

346
00:20:45,503 --> 00:20:48,802
لأنني لا أبحث عن شأن عظيم  لأبنتي

347
00:20:48,873 --> 00:20:51,273
تعلم , مثل , موسيقار رائع , الذي سيحطم قلبها

348
00:20:51,342 --> 00:20:52,775
ابحث عن شريك حياة

349
00:20:52,844 --> 00:20:54,039
ذلك عظيم , شكراً

350
00:20:54,112 --> 00:20:58,104
أجل , لا , أحب أن أكون متحولا لعنوان ثقافي
فقط ذلك رائع

351
00:20:58,217 --> 00:21:01,447
لأن الموسيقيين وحدهم من يحطم قلوب الناس رائع

352
00:21:04,288 --> 00:21:06,552
أنه ليس بالمكان الوحيد الذي يحتويهم

353
00:21:10,194 --> 00:21:13,062
حسنا , انظر
أنت شاب رائع

354
00:21:13,131 --> 00:21:15,190
آمل أن تحيا حياة عظيمة

355
00:21:15,267 --> 00:21:17,666
لكن يتوجب علي القيام بما هو الأفضل لأبنتي

356
00:21:17,736 --> 00:21:19,101
أجل , بالطبع , أنتِ تفعلين

357
00:21:19,171 --> 00:21:21,639
لكن ربما أنتِ لا تعلمين ما هو الأفضل لأبنتك

358
00:21:21,707 --> 00:21:23,402
أستمحيك عذراً؟

359
00:21:24,977 --> 00:21:26,501
ربما تفعلين

360
00:21:26,879 --> 00:21:28,438
ربما أفعل

361
00:21:29,214 --> 00:21:31,205
سعيد لرؤيتك , " دافني"0

362
00:21:32,451 --> 00:21:34,079
سعيدة , سعيدة

363
00:21:48,835 --> 00:21:50,097
هنا نحن

364
00:21:50,637 --> 00:21:51,934
تقريبا هنا

365
00:21:52,005 --> 00:21:55,406
أجل , لقد هبطنا , نحن في الجنة , ياإلهي

366
00:21:55,475 --> 00:21:58,809
ياإلهي , انظروا , إلهي
ميل" أنظري لهذه"

367
00:21:58,879 --> 00:22:03,543
أمي , أنها مرقشة . انها كالفرآن الصغيرة
حتى لا اعرف إذ أنني أحبها , هل أنا ؟

368
00:22:03,617 --> 00:22:04,981
أسمعكِ أنت تكرهينها

369
00:22:05,051 --> 00:22:07,485
أنا أيضاً
رجاء فقط جربيها

370
00:22:07,555 --> 00:22:08,953
لماذا؟

371
00:22:09,022 --> 00:22:10,752
لأنني قلت ذلك

372
00:22:10,824 --> 00:22:12,655
عزيزتي , أنظري قد تفاجئكِ

373
00:22:12,726 --> 00:22:15,456
على كل حال , تبدين جميلة في هذا الفستان
في الحقيقة , تعلمين , مالذي أفكر به ؟

374
00:22:15,529 --> 00:22:17,690
أعتقد بانه يتوجب عليك أرتداؤها
لمهمة التموين يوم الاحد

375
00:22:17,765 --> 00:22:20,131
للعمل , أمي
أسكب الاشياء بشكل دائم

376
00:22:20,200 --> 00:22:22,634
هيا , فقط جربيها
حسنا

377
00:22:24,738 --> 00:22:27,138
اجل , ذلك لايصدق

378
00:22:27,207 --> 00:22:29,072
في المطلق لست أنا

379
00:22:29,143 --> 00:22:31,304
مالذي تتحدثين عنه ؟
بالتأكيد أنها أنت

380
00:22:31,378 --> 00:22:33,243
حسناً . انها نوع أكثر منك في الطريق

381
00:22:33,314 --> 00:22:36,307
تعلمون ماتكون , انها من نوع
مقابلة العمة " جيماما " "بتي كروكر"0

382
00:22:36,384 --> 00:22:39,181
تعلمين , أن ذلك سخيف

383
00:22:39,787 --> 00:22:41,483
هيا , حبيبتي
تعلمين مالذي سأقوم به ؟

384
00:22:41,556 --> 00:22:43,683
قررت
سأقوم بذلك من أجلك

385
00:22:43,758 --> 00:22:45,419
لا ,لا , لا , لن تفعلي
أعطني هذا الفستان

386
00:22:45,493 --> 00:22:47,984
حتى أنه لم يروق لي
وهو سخيف للعمل

387
00:22:48,063 --> 00:22:49,121
لا

388
00:22:53,635 --> 00:22:54,624
مرحبا

389
00:23:08,083 --> 00:23:09,415
أعذروني

390
00:23:12,121 --> 00:23:15,318
كرات اللحم هذه وصفة أمي

391
00:23:15,391 --> 00:23:18,087
رائعة , انصح الجميع بتجربتها

392
00:23:26,836 --> 00:23:28,463
يعجبني تدرج اللون هذا لنبتة السحلب

393
00:23:28,537 --> 00:23:29,527
اجل

394
00:23:33,577 --> 00:23:34,907
شكراً لك " ماتيسي"0

395
00:23:36,178 --> 00:23:39,342
طبق الدجاج له نكهة رائعة , مالذي استخدمته ؟

396
00:23:39,416 --> 00:23:43,250
كمون , آسفة جداً
حقيقتاً لليس باستطاعتي التحدث حالياً

397
00:23:43,320 --> 00:23:46,983
أنتم يا شباب , شلالات الشوكولا ليس بموقعها الصحيح

398
00:23:47,057 --> 00:23:48,615
لا , لايمكننا قبول ذلك

399
00:23:48,692 --> 00:23:51,092
تعرف ماذا ؟ فقط لنقوم بتحريك كل شيء

400
00:23:51,161 --> 00:23:52,957
لذا سيؤطر أحرف الأبواب
شكراً لك

401
00:23:53,030 --> 00:23:55,497
أجل , ذلك موقع مثالي

402
00:23:56,768 --> 00:23:58,496
اذا , المبنى يروق لك ؟

403
00:23:58,568 --> 00:24:00,297
في الواقع اعتقد أنه بارد قليلا

404
00:24:02,406 --> 00:24:04,931
أنا " جاسون غرانت "0
أنني المصمم

405
00:24:08,912 --> 00:24:11,142
ميلي" سعيدة لمقابلتك 0"

406
00:24:19,190 --> 00:24:21,215
هيا , أمي
أرفعي الهاتف

407
00:24:26,564 --> 00:24:28,532
يإلهي " دافني"
لنمضي , مرحبا

408
00:24:28,599 --> 00:24:29,964
أمي , مرحبا , أنها انا 0

409
00:24:30,034 --> 00:24:31,730
يجب أن أخبرك بأن شيء مذهلا قد حدث

410
00:24:31,804 --> 00:24:33,270
ذلك الشاب في العمل دعاني للخروج

411
00:24:33,337 --> 00:24:35,134
فعل ؟
أجل , أنه ظريف جداً

412
00:24:35,206 --> 00:24:37,731
أمي , أنه مصمم 0 سنخرج في ليلة السبت

413
00:24:37,810 --> 00:24:40,141
أنت ؟ فقط أنني متحمسة جدا
أنني شديدة الحماس

414
00:24:40,211 --> 00:24:45,115
ميلي" , حسنا , فعلاً ذلك عظيم "
جميلتي , ذلك راق وعظيم

415
00:24:45,184 --> 00:24:46,583
أنه عظيم , صحيح ؟

416
00:24:46,652 --> 00:24:49,246
أمي ,أنه فاتن جداً , حتى أنني
لا استطيع التصديق أن ذلك حدث لي

417
00:24:49,321 --> 00:24:51,083
وهو أحب " بولكا دوتس "0
شكراً لك

418
00:24:51,155 --> 00:24:52,816
أجل؟
شكراً لكِ أمي , أجل

419
00:24:52,890 --> 00:24:56,418
حسناً , عزيزتي فقط أخمن حظ عاثر

420
00:24:56,495 --> 00:24:58,087
أنت الافضل , أحبك
حسناً

421
00:24:58,163 --> 00:24:59,255
وداعا
وداعا

422
00:25:00,599 --> 00:25:02,295
كوب" , تعال "

423
00:25:03,569 --> 00:25:04,627
أجل

424
00:25:07,339 --> 00:25:11,037
مرحباً , "جاسون",هذه بوند

425
00:25:11,810 --> 00:25:15,406
جيمس بوند " هاتفني"
سمعت بالعروض الأطرائية

426
00:25:27,060 --> 00:25:30,325
حسناً, تواً ترجلت
أسير للداخل0

427
00:25:30,396 --> 00:25:32,694
أنه جيد , لا تقلق
أنني هنا , أنني هنا

428
00:25:34,067 --> 00:25:36,160
آسفة ,. آسفة

429
00:25:36,236 --> 00:25:37,999
لا , لا , ليسوا غاضبين

430
00:25:38,071 --> 00:25:39,902
ليسوا ......... توقف .آسفة

431
00:25:39,973 --> 00:25:43,272
فقط هم ............. هم
محتمل جائعون أو شيء ما

432
00:25:43,343 --> 00:25:48,043
قدمي لهم لفافات الربيع من حفل زفاف "آدمز"0

433
00:25:49,150 --> 00:25:52,210
والصلصة من زفاف " ليفي"0

434
00:25:53,254 --> 00:25:55,916
حسناً , أسير للداخل
حسناً , وداعا"0

435
00:26:22,450 --> 00:26:24,918
يوجد قليلاً من الاضطراب خارجاً هنا

436
00:26:24,986 --> 00:26:26,681
بإمكانك قول ذلك مجدداً

437
00:26:26,755 --> 00:26:28,746
يوجد قليلاً من الاضطراب خارجاً هنا

438
00:26:28,824 --> 00:26:31,918
تعلمين أنه بسبب قلة الرطوبة في الهواء

439
00:26:31,993 --> 00:26:35,019
ذلك يسبب عدم التوازن في الشحنات السلبية والايجابية

440
00:26:35,096 --> 00:26:40,033
تعلمين , يعرف الآيس كريم على أنه
يزيل " %98 "من حالات الاضطراب الشديد

441
00:26:40,101 --> 00:26:42,569
أحب الآيس كريم
لكنني فعلاً متأخرة عن العمل

442
00:26:42,638 --> 00:26:45,607
وأنا شديدة الأسف
وشم جميل

443
00:26:46,675 --> 00:26:48,109
أي نكهة ؟

444
00:26:50,579 --> 00:26:52,411
لما لا تعطيني نكهتك المفضلة ؟

445
00:26:52,481 --> 00:26:54,710
لما لا أحصل على نكهتك المفضلة ؟

446
00:26:59,989 --> 00:27:01,115
حسنا

447
00:27:03,260 --> 00:27:05,659
ساحصل على حلقات الفواكه

448
00:27:05,728 --> 00:27:08,095
لا , لا , حلقات الحلم

449
00:27:08,165 --> 00:27:09,529
أنتظر, هل ذلك قوس قزح الطويل

450
00:27:09,599 --> 00:27:12,727
ذلك محرج جداً لي في الحقيقة لتناوله
لكنه فعلاً , جيد جداً؟

451
00:27:12,969 --> 00:27:13,993
حسنا , لاتهتم

452
00:27:14,070 --> 00:27:16,835
سأحصل على "دريم سكلي"0
الذي له غلاف أخضر

453
00:27:16,907 --> 00:27:19,067
عليه كتابة يابانية

454
00:27:19,141 --> 00:27:20,473
شكراً لك

455
00:27:30,654 --> 00:27:33,145
حقيقتاً بدأ ينتابني شعور كما لو أني
لن ألتقي باي أحد نهائياً

456
00:27:33,223 --> 00:27:35,316
وذلك يجعلني أشعر باليأس

457
00:27:35,727 --> 00:27:40,595
حسنا , كما قلت قبل ذلك " ستيوارت" 0
كانت " شيلا " خسارة مؤلمة , لكن ذلك كان في عام 1993

458
00:27:40,665 --> 00:27:42,461
لاتزال حديثة

459
00:27:43,533 --> 00:27:45,364
ذلك يجعلني أشعر كما عندما كنت في المرتبة الثانية

460
00:27:45,435 --> 00:27:48,337
وأتجول مع حاجز على أنفي طوال اليوم
ولم يخبرني أحد

461
00:27:48,406 --> 00:27:49,430
لما لم يخبروني ؟

462
00:27:49,507 --> 00:27:52,305
حسناً , أكثر من فكرة , لما لم تقم "شيلا"0
بأخبارك بأنها كانت غير سعيدة ؟

463
00:27:52,377 --> 00:27:53,934
ياإلهي , ذلك يجعلني أشعر بالغثيان

464
00:27:54,012 --> 00:27:55,536
ربما وجب علي تغيير وقت موعدي

465
00:27:55,613 --> 00:27:57,137
من الثلاثاء في الساعة " الثالثة " إلى الاثنين في " الواحدة " 0

466
00:27:57,215 --> 00:27:58,773
لا " ستيوارت " 0
جربنا ذلك قبلاً

467
00:27:58,850 --> 00:28:00,647
لديك الجمعة في الساعة  " الواحدة " 0
والثلاثاء في الساعة" الحادية عشر " 0

468
00:28:00,718 --> 00:28:02,583
حقيقتاُ أنها لا تساعد لحالتك

469
00:28:02,655 --> 00:28:04,849
دعنا نركز الآن
من حيث أنتهينا في آخر مره

470
00:28:04,924 --> 00:28:06,515
مقابلة أناس جدد

471
00:28:06,591 --> 00:28:09,458
الانضمام لصف تعليم البالغين أو نادي كتب

472
00:28:09,527 --> 00:28:11,654
لم أذهب إلى خدمات المواعدة على الأنترنيت

473
00:28:11,729 --> 00:28:14,062
جيد لك
تلك شجاعة منك

474
00:28:14,133 --> 00:28:15,997
كان كابوساً
دكتور " ويلدر ديكير " 0

475
00:28:16,068 --> 00:28:20,368
جعلني أرغب بقتل نفسي , حتى أكثر من المرة الآخرى

476
00:28:20,439 --> 00:28:24,535
حسنا , مالذي سبب تلك المشاعر " ستيوارت"؟

477
00:28:25,743 --> 00:28:30,010
هذه الام وضعت أعلانا بانها تبحث عن رفيق
لابنتها , وأنا أجبت عليه

478
00:28:30,082 --> 00:28:32,676
رفيق لأبنتها ؟

479
00:28:32,751 --> 00:28:34,685
"ستيوارت"
بعض الناس حقيقتاً لايجب أن يكون لديهم أولاد

480
00:28:34,753 --> 00:28:37,984
أفترض بأنني لم انجح بالاختبار
لأنها جعلتني أشعر وكأنني بهذا الحجم

481
00:28:38,057 --> 00:28:39,524
حسناً , أنا سوف لن أقلق حول ذلك " ستيورات"0

482
00:28:39,592 --> 00:28:41,787
أتخيل كم ستكون مقربة أي أبنة لها

483
00:28:41,861 --> 00:28:44,523
وبعد ذلك اصريت عليها لما لا استطيع مقابلة
أبنتها الثمينة

484
00:28:44,597 --> 00:28:46,496
أتعلمين مالذي قالته ؟
حقيقتاً سمعت بانه لن ينجح ذلك

485
00:28:46,565 --> 00:28:48,931
لأنني قلت ذلك
لهذا

486
00:28:50,704 --> 00:28:53,468
أمي , كيف أمكنك ؟
متى تخططين لاخبارها ؟

487
00:28:53,540 --> 00:28:54,528
حسناً , لا هي بحاجة لتعرف ؟

488
00:28:54,607 --> 00:28:57,098
أقصد طالما هي سعيدة
ذلك كل ما يهم

489
00:28:57,177 --> 00:28:59,270
و لطيبتي , من يعلم ؟

490
00:28:59,411 --> 00:29:01,607
أن ذلك المصمم يمكن ان يكون نصيبها الحقيقي

491
00:29:01,681 --> 00:29:02,875
كما اقول دائماً

492
00:29:02,949 --> 00:29:06,578
لا يمكن لله التواجد في كل مكان
لذلك قام بخلق الأمهات

493
00:29:06,653 --> 00:29:09,019
ماذا ؟ ذلك كان عن طريق كرت التسوق الذي قدمناه لك

494
00:29:09,089 --> 00:29:10,454
واعتقدت " ميلي" أنه سخيف جداً

495
00:29:10,524 --> 00:29:14,220
لا تجرؤين على أخبارها , " ماغي", أو أنت
وأنا سكون لدينا بعض الأمور الجدية للحل

496
00:29:14,294 --> 00:29:16,956
حسنا , حاليا لدينا بعض الأمور الجدية , أمي

497
00:29:18,598 --> 00:29:20,533
مفاجئة جداً بشكل دائم

498
00:29:20,600 --> 00:29:24,128
أمي , أنه يبدو كنادي مسرحي من الدرجة السادسة يتحدث بالانكليزية

499
00:29:31,645 --> 00:29:34,136
ياإلهي . ياإلهي

500
00:29:35,383 --> 00:29:36,782
مرحبا , عزيزتي

501
00:29:36,851 --> 00:29:37,875
أمي

502
00:29:37,952 --> 00:29:40,147
فقط كنت في الجوار و ظننت بأنه وجب علي المرور

503
00:29:40,221 --> 00:29:42,519
حسنا, امي , رجاءاً
يجب عليك بدأ التحدث إلي

504
00:29:42,590 --> 00:29:44,524
لدي موعد وهو في طريقه إلى هنا مباشرة

505
00:29:44,592 --> 00:29:46,321
لكن , " ميلي" 0
تبدوين جميلة جداً

506
00:29:46,394 --> 00:29:48,226
هل انت متأكدة من انك ترغبين بارتداء هذا الفستان , مع ذلك ؟

507
00:29:48,296 --> 00:29:49,593
كان كالضربة في المرة الاولى , اعلم

508
00:29:49,664 --> 00:29:51,256
لكن ألا تعتقدين أنه من المستحسن شده للاعلى  قليلا ؟

509
00:29:51,332 --> 00:29:53,733
لأجل ماذا ؟ حسنا , موافقة , تعلمين
أنت على حق

510
00:29:53,801 --> 00:29:57,203
أنت على حق . يبدو مثالياً عليك
وكل شيء حوله

511
00:29:57,272 --> 00:30:00,799
هذه الأزرارنوع ما فقط اتسائل , ربما وجب عليك تزرير هذه الأزرار

512
00:30:00,876 --> 00:30:03,071
لا , لا أحبه كما هو

513
00:30:03,145 --> 00:30:05,113
"ميلي"
تبدين وكأنك تطلبينها

514
00:30:05,181 --> 00:30:06,613
أنني تطالبين بها

515
00:30:06,681 --> 00:30:09,651
حسنا, جيد , سأدعي بأنني لم أسمع ذلك

516
00:30:09,718 --> 00:30:11,653
جيد , مالذي ستفعلينه بشعرك ؟

517
00:30:11,720 --> 00:30:13,051
قمت بذلك سابقاً

518
00:30:13,122 --> 00:30:15,715
بالطبع أنت فعلتي
متأكدة بأنك فعلتي

519
00:30:16,292 --> 00:30:19,318
وتحضرين الطعام أيضا ً؟
ذلك هو , اضافة لمسة أكثر نعومة

520
00:30:19,395 --> 00:30:22,296
لا, في الحقيقة , فقط أريد من المنزل
أن تبدو رائحته كرائحة الطعام , عندما يأتي

521
00:30:22,364 --> 00:30:25,163
أمي , انها "6.49" ومن المفترض أن يكون هنا في السابعة

522
00:30:25,234 --> 00:30:27,394
يتوجب عليك الذهاب , رجاءاً , رجاءاً
رجاءاً , حسناً , أقبل التلميح

523
00:30:27,470 --> 00:30:28,994
أنه ليس تلميح

524
00:30:29,072 --> 00:30:30,334
أنه هنا , أنه هنا

525
00:30:30,406 --> 00:30:31,395
حسناً , يجب أن تذهبي
حسناً

526
00:30:31,474 --> 00:30:32,566
يجب أن تذهبي , رجاءاً , أمي ,أمي
حسناً

527
00:30:32,642 --> 00:30:34,439
لكن أنتظري , حبيبتي , فقط تمتعي بوقتك ,حسنا

528
00:30:34,510 --> 00:30:36,978
كوني حرة كما على طبيعتك
لكن تذكري .... أنني أحبك , يجب أن تذهبي

529
00:30:37,046 --> 00:30:40,641
لا تكوني أيضاً ...., تعلمين ,متأثرة بكل علاقاتك الفاشلة

530
00:30:40,716 --> 00:30:41,808
حسناً , فهمت

531
00:30:41,884 --> 00:30:43,476
و حبيبتي , حبيبتي
أحبك

532
00:30:43,553 --> 00:30:46,579
ابقي ذلك الغموض حياً , أحبك
أحبك, لبعض الأسباب

533
00:30:46,656 --> 00:30:47,748
حسناً

534
00:30:49,459 --> 00:30:52,452
سانتزع شعري
ماذا؟ ماذا ؟ ماذا؟

535
00:30:52,529 --> 00:30:54,497
أعلم ,اعلم
فقط أمر بسيط جداً

536
00:30:54,564 --> 00:30:57,898
لا اعلم , امي , سأذهب
أنه هنا , أريد منك أرتداء هذه

537
00:30:57,968 --> 00:31:00,300
يإلهي , قلادة جدتي؟ أجل

538
00:31:00,904 --> 00:31:02,269
ضعيها علي , ضعيها علي

539
00:31:02,339 --> 00:31:03,704
أريد أرتدائها الليلة
حسناً

540
00:31:03,774 --> 00:31:05,537
حسناً
أعلم , أعلم , أنه آتٍ

541
00:31:05,609 --> 00:31:07,577
لا تقلقي , لنقوم بذلك
موافقة

542
00:31:08,479 --> 00:31:12,416
أمي , لم تدع أي أحد منا يرتدي هذه قبلاً
انها خاصة جداً

543
00:31:12,749 --> 00:31:14,478
كثيرة الخصوصية
شكرا لك

544
00:31:16,019 --> 00:31:17,180
ماذا؟

545
00:31:18,723 --> 00:31:22,658
ربما تجلب لك الحظ السعيد مع المصمم
أنا واخواتك نتوقع منك تقرير كامل

546
00:31:22,727 --> 00:31:23,715
حسناً
حسناً

547
00:31:23,795 --> 00:31:26,058
سأعيدها لك ليلة الغد
بعد أن أخرج معه

548
00:31:26,130 --> 00:31:27,324
ليلة الغد ؟
أجل ,أجل

549
00:31:27,397 --> 00:31:29,559
سأخرج مع شاب رائع آخر الليلة

550
00:31:29,634 --> 00:31:32,194
أنه يأخذني لمحطة " لونا " لسماع بعض الموسيقى

551
00:31:32,270 --> 00:31:33,897
أنت ؟
هل تستطيعين تصديق ذلك , أمي ؟

552
00:31:33,972 --> 00:31:35,701
أنها تبدو كالعطية
توقفت عن المحاولة

553
00:31:35,773 --> 00:31:37,934
والعالم قدم لي شابان رائعان

554
00:31:38,009 --> 00:31:39,772
عظيم , صحيح ؟
ذلك عظيم جداً

555
00:31:39,844 --> 00:31:41,311
أنه لواحد من الأشياء المذهلة ؟

556
00:31:41,379 --> 00:31:44,349
حسنا, حبيبتي , الآن سوف , وداعاً , وداعاً

557
00:31:51,624 --> 00:31:52,852
أرحلي , أرحلي

558
00:31:53,459 --> 00:31:55,290
أمي أرحلي

559
00:31:57,962 --> 00:31:59,521
مرحباً

560
00:31:59,932 --> 00:32:01,957
كانت أما هذه أو الورود

561
00:32:03,302 --> 00:32:04,633
شكراً لك

562
00:32:06,138 --> 00:32:07,332
تعال للداخل
طبيخ ؟

563
00:32:07,406 --> 00:32:08,395
أجل

564
00:32:08,474 --> 00:32:09,634
لابأس

565
00:32:11,545 --> 00:32:15,446
يبدو حقيقتاً لديه نظرة مختلفة وموقف تجاه الحياة

566
00:32:15,514 --> 00:32:19,177
أن الناس لايحصلون عليها حقيقتاً بكثرة , أعتقد

567
00:32:22,321 --> 00:32:24,721
اجل , لا تقلق , سنلقي نظرة سريعة على
من هو

568
00:32:24,790 --> 00:32:25,780
ومن ثم سنعود للمنزل

569
00:32:25,859 --> 00:32:28,794
وننهي مشاهدة " غاري كوبر" في الحب
بعد الظهيرة

570
00:32:36,169 --> 00:32:39,263
هيا , يارجل
حسناً , موافق , اجل

571
00:32:41,174 --> 00:32:44,666
حسناً , تقدمي , تقدمي , حبيبتي
أجل أجل

572
00:32:49,616 --> 00:32:50,879
تعال

573
00:32:55,223 --> 00:32:58,249
كوب , " كوب " كل شيء بخير "
عزيزي . أين أنا ؟

574
00:32:58,326 --> 00:32:59,884
إلهي , حسناً

575
00:32:59,961 --> 00:33:02,429
حسناً , فقط دعني ........0
حسناً , سأدير هذه , حسناً 0

576
00:33:02,496 --> 00:33:04,555
مرحبا , ما هي وجهتك ؟

577
00:33:04,632 --> 00:33:06,532
" محطة لونا"

578
00:33:06,601 --> 00:33:08,159
عنوانك هو..............0
حسناً , ماذا ؟

579
00:33:08,236 --> 00:33:12,297
سمعت جادة " أمهيرست"1242
...........12

580
00:33:12,373 --> 00:33:13,806
اذا , اي هي " أمهيرست"؟

581
00:33:13,874 --> 00:33:17,537
تابعي شمالاً 2.4 ميل و من ثم شرقاً

582
00:33:17,612 --> 00:33:19,307
حسناً , أين الشمال
يساراً ؟

583
00:33:19,380 --> 00:33:20,780
تابعي شمالاً 2.4 ميل و من ثم شرقاً

584
00:33:20,849 --> 00:33:22,406
أعطني اليسار , اعطي اليمين
يميناً , يساراً

585
00:33:22,483 --> 00:33:23,883
شيئاً مثل 000000

586
00:33:23,952 --> 00:33:25,317
رجاءاً , من أجل الله

587
00:33:25,386 --> 00:33:26,718
أتعلمين ما تكونين؟
تابعي شمالاً 2.4 ميل0000000

588
00:33:26,788 --> 00:33:27,880
سأخبرك ما تكونين
ومن ثم شرقاً 000000

589
00:33:27,956 --> 00:33:29,321
أنت غير نافعة

590
00:33:29,390 --> 00:33:32,724
تابعي شمالاً 2.4 ميل من ثم شرقاً
أنها نوعية رديئة

591
00:33:32,794 --> 00:33:34,728
أنت آلة سيئة
تابعي , تابعي 000000

592
00:33:34,796 --> 00:33:38,391
هذا من أجلك
آسفة , قيادة سيئة جداً

593
00:33:58,687 --> 00:33:59,985
أنتم يا شباب جاهزون للروك ؟

594
00:34:00,923 --> 00:34:02,891
أجل
حسناً

595
00:34:02,958 --> 00:34:05,325
دعونا نعزف شيئاً لأجل " ميلي" التي هنالك

596
00:34:05,395 --> 00:34:07,226
قليل من الزرقة في "أي" , موافقون ؟

597
00:34:07,297 --> 00:34:09,629
واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة

598
00:34:11,634 --> 00:34:13,693
الآن سنأتي للأعلى على " أ" 0

599
00:34:17,641 --> 00:34:20,132
مولي " ذلك الصوت رائع "

600
00:34:22,646 --> 00:34:23,976
للحقيقة أشعر بالسوء

601
00:34:24,047 --> 00:34:27,710
لا , لا كنت سأقوم بنفس الشيء
لو أحد من موظفي أصيب بوعكه

602
00:34:27,784 --> 00:34:29,184
سيستغرق فقط 20 دقيقة

603
00:34:29,252 --> 00:34:31,118
فقط أنهم حفظوها عن ظهر قلب
على التوالي

604
00:34:31,188 --> 00:34:33,155
وتلك تكون مفخرة كبيرة لهم

605
00:34:33,223 --> 00:34:34,212
حسنا

606
00:34:34,291 --> 00:34:35,724
أجل , سأعود

607
00:34:35,793 --> 00:34:37,259
أمضي يا " نيكي" 0

608
00:34:37,594 --> 00:34:38,720
أجل

609
00:34:40,130 --> 00:34:42,223
القليل من النقرات الصعبة هنا

610
00:34:42,299 --> 00:34:44,893
أعزف قليلا أقرب للأعلى هنا

611
00:35:05,290 --> 00:35:06,917
تلك الأصوات حقيقتاً رائعة

612
00:35:06,991 --> 00:35:09,255
حقاً؟
حسناً , شكراً لك , أستاذ

613
00:35:10,228 --> 00:35:13,823
في الواقع , أحب الغناء
معظم عائلتي تحب الغناء

614
00:35:14,966 --> 00:35:17,161
وعندما كنت أصغر , كنت دائماً أرغب بأخذ
دروس على " البيانو " 0

615
00:35:17,235 --> 00:35:19,670
لكن أمي كانت تناضل كثيراً لإعالتنا جميعاً

616
00:35:19,739 --> 00:35:22,970
ذلك ماجعلني أشعرني بطريقة مذنبة جداً للطلب

617
00:35:24,342 --> 00:35:25,468
هنا

618
00:35:26,245 --> 00:35:27,337
ماذا؟

619
00:35:28,813 --> 00:35:29,974
ماذا؟

620
00:35:30,483 --> 00:35:33,543
اعزفي ما كنتِ تعزفينه سابقاً
بدت جيدة جداً

621
00:35:33,619 --> 00:35:35,142
حقاً؟
أجل

622
00:35:36,255 --> 00:35:38,086
لست جيدة , ولكن موافقة

623
00:35:38,991 --> 00:35:40,219
جربيها

624
00:35:44,765 --> 00:35:45,992
مثل هذه ؟
أجل

625
00:35:46,065 --> 00:35:47,054
حسناً

626
00:35:48,701 --> 00:35:50,362
سآخذ الأعلى هنا
موافقة

627
00:35:50,436 --> 00:35:52,166
وسنلتقي في المنتصف

628
00:35:52,538 --> 00:35:54,336
أنها للأسفل هنا
آسفة

629
00:35:54,408 --> 00:35:56,671
ماذا عن أن أصبح قريباً لك ؟

630
00:35:57,778 --> 00:35:59,268
لا أمانع

631
00:36:00,479 --> 00:36:01,811
حسناً

632
00:36:05,652 --> 00:36:07,813
لماذا هنالك الكثير من البط في " البندقية"0

633
00:36:07,888 --> 00:36:10,618
عشرة بطاط تسبح أسفل القناة

634
00:36:10,690 --> 00:36:14,126
وقالت احداها
هذا المكان " كواكد"0

635
00:36:16,697 --> 00:36:17,721
ذلك رهيب

636
00:36:17,799 --> 00:36:19,197
لا , ذلك فعلا ظريف
في الحقيقة

637
00:36:19,266 --> 00:36:20,858
ظريف جداً

638
00:36:20,934 --> 00:36:23,267
هذا أنا , تعالي للداخل

639
00:36:26,773 --> 00:36:31,370
أحب هذه , انه دافئ
شكراً

640
00:36:32,246 --> 00:36:33,803
مريح جداً
أجل

641
00:36:33,881 --> 00:36:36,008
ثلاثة , اثنان , واحد , أنطلق

642
00:36:36,083 --> 00:36:37,914
أنني في المدار , أنني في المدار

643
00:36:37,985 --> 00:36:41,682
حسناً , " لايونيل", دعك ...... حسناً
أجل , عد لهنا

644
00:36:41,756 --> 00:36:44,316
دعنا نبدأ بالانعطاف للأسفل للسرير , حسناً؟

645
00:36:44,492 --> 00:36:46,723
من أنتِ ؟
من أي كوكب سقطي ؟

646
00:36:46,795 --> 00:36:50,992
هذه " ميلي" من كوكب " ميلي" 0
هذا "لايونيل " من كوكب " جوني" 0

647
00:36:51,065 --> 00:36:53,364
مرحباً , "لايونيل"0
سعيدة جداً لمقابلتك

648
00:36:53,435 --> 00:36:55,061
لديكِ " جاينا" 0

649
00:36:57,071 --> 00:36:58,596
لدي ماذا؟

650
00:36:58,674 --> 00:37:00,436
لدي قضيب ذكري
لديكِ " جاينا"0

651
00:37:00,508 --> 00:37:03,034
حسناً , رفيقي , أعطني استراحة هنا ,موافق؟

652
00:37:03,111 --> 00:37:04,578
أاستطيع رؤيتها ؟
أنت

653
00:37:05,814 --> 00:37:08,282
"لايونيل" , "لايونيل"

654
00:37:09,451 --> 00:37:10,577
"لايونيل"
أبي؟

655
00:37:11,687 --> 00:37:12,676
مرحباً

656
00:37:12,788 --> 00:37:14,346
هذه "ميلي"0

657
00:37:16,291 --> 00:37:18,192
جو دريسدن" , سعيد بمقابلتك "

658
00:37:18,260 --> 00:37:19,625
سعيدة بمقابلتك

659
00:37:19,695 --> 00:37:22,221
آسف , أنه غبار القمر

660
00:37:24,166 --> 00:37:25,395
لابأس

661
00:37:25,468 --> 00:37:27,959
حسناً , أعذروني
في العادة نحن مجرد شبان

662
00:37:28,037 --> 00:37:32,735
لم يصطحب " جوني" فتاة للمنزل
ياإلهي , حتى أنني لا أعرف لكم من الوقت

663
00:37:32,808 --> 00:37:35,141
عظيم , أنالها , من كلا الجانبين

664
00:37:36,145 --> 00:37:37,305
آسف

665
00:37:38,882 --> 00:37:40,873
تعال يارفيقي , دعنا نذهب أنت وأنا للغرفة الأخرى

666
00:37:40,950 --> 00:37:43,851
هؤلاء الشبان مملون

667
00:37:43,921 --> 00:37:46,684
ماذا سيكون لدينا على العشاء اليوم؟

668
00:37:46,757 --> 00:37:48,383
سندويش " البلوني"0

669
00:37:48,458 --> 00:37:50,653
لست " البولني" 0
أجل , أنت

670
00:37:59,536 --> 00:38:01,869
أعتقد بأننا نلنا منه , لنذهب لهنالك , نلنا منه

671
00:38:03,173 --> 00:38:04,800
سنراكِ

672
00:38:05,209 --> 00:38:06,471
عمتم مساءاً

673
00:38:14,985 --> 00:38:16,919
ياإلهي

674
00:38:18,289 --> 00:38:21,383
سيد " غرانت" من هذا الطريق
مرحباً , يارجل , كيف العمل؟

675
00:38:21,892 --> 00:38:23,622
هذا مذهل جداً
أجل

676
00:38:23,695 --> 00:38:25,720
حقيقتاً أنه لا يصدق
أجل؟

677
00:38:27,232 --> 00:38:30,223
هذا عظيم جداً
أنه جميل

678
00:38:31,636 --> 00:38:33,103
أنه عظيم

679
00:38:33,171 --> 00:38:34,433
أحب هذا الجانب من المدينة

680
00:38:34,506 --> 00:38:37,737
لم اعرف أن هذا موجود نهائياً

681
00:38:39,744 --> 00:38:42,008
اذا , مالجيد هنا ؟

682
00:38:42,080 --> 00:38:45,277
حسناً , آمل أن لا تمانعين
لكن لمعرفتي بحبك للطعام

683
00:38:45,350 --> 00:38:47,615
لا أرد منك تفويت هذه

684
00:38:49,020 --> 00:38:52,319
لا, لا , لا , أنه عظيم

685
00:38:52,924 --> 00:38:54,858
لأنني أتخذت القرارات طوال اليوم

686
00:38:54,926 --> 00:38:58,054
تعرف , بنت " غليسبيس" حساسة تجاه الشوكولا

687
00:38:58,129 --> 00:39:00,154
لكنها تريد كعكة سمراء
و00000000000

688
00:39:00,231 --> 00:39:03,257
عقد أيجاري على سيارتي , هل اصبحت هجينة
لأنني فعلاً أمن بهم

689
00:39:03,336 --> 00:39:06,567
لكني لا اعرف أذا أنه الوقت
المناسب لسحب التأمين , أنه000000

690
00:39:07,673 --> 00:39:11,700
ما أعنيه هو , أنه لطيف جداً أن لا يتوجب عليك التفكير للتغيير

691
00:39:20,586 --> 00:39:24,078
حسناً , في آخر مرة , كنت في إيطاليا
كنت في " سينا " وهم يقدمون هذا النبيذ هنالك

692
00:39:24,156 --> 00:39:25,987
وهذا هو المكان الوحيد في المدينة الذي يقدمه

693
00:39:26,058 --> 00:39:29,550
سبق وكنتي في "سينا" , صحيح ؟
حسناً , بالطبع , لم أكن , لا

694
00:39:29,630 --> 00:39:31,358
هل تمزحين

695
00:39:31,430 --> 00:39:34,400
لن يكون مرحاً الشرب في طريقنا خلال " تسكانيا"؟

696
00:39:34,468 --> 00:39:36,834
سيكون مذهلاً

697
00:39:37,471 --> 00:39:40,098
إلهي , هذا " كالاماري" كثير 00000

698
00:39:40,674 --> 00:39:44,701
أليس ذلك مبنى المحافظة ؟ إلهي , أحب الأبنية القديمة
تعلم , الأنتباه إلى 0000000

699
00:39:44,778 --> 00:39:47,269
لا يعني ذلك بأنني أكره التصميم الحديث
لأنني بالإجمال أحبه

700
00:39:47,347 --> 00:39:49,144
أنه شديد البروز
لكنك تعرف مالذي أعنيه

701
00:39:49,216 --> 00:39:51,651
من يريد العيش في كل تلك الخرسانات ؟

702
00:39:52,286 --> 00:39:56,722
وأخيراً , تعلم , البوذية تصفي العقول
ذلك نوع من البساطة الآسيوية

703
00:39:56,790 --> 00:39:59,954
العيش بعيدا عن كل الفوضى , أنه لعظيم

704
00:40:03,698 --> 00:40:07,998
هذا المنظر خلاب
أمي ستحب هذا المنظر

705
00:40:08,069 --> 00:40:09,366
أجل

706
00:40:10,171 --> 00:40:12,071
أليس لديها ذوق رفيع ؟

707
00:40:13,341 --> 00:40:14,740
خال من الأخطاء

708
00:40:17,379 --> 00:40:19,677
الآن أعلم بأنه هذا هو القسم من السهرة

709
00:40:19,748 --> 00:40:23,478
حيث من المفترض مني الجلوس هنا على هذا الكرسي

710
00:40:23,551 --> 00:40:26,816
لكن هل بمقدوري تجاوز خمس مسافات
وأتجاوز ؟

711
00:40:27,589 --> 00:40:29,887
حسنا , تستطيع , من البديهي أنك قادر

712
00:40:29,958 --> 00:40:32,518
أاستطيع طرح سؤال

713
00:40:32,594 --> 00:40:34,084
ميلي" هل استطيع ؟"

714
00:40:34,929 --> 00:40:36,658
أجل , تستطيع

715
00:40:36,731 --> 00:40:38,665
ميلي" هل استطيع تقبيلك ؟ "

716
00:40:55,718 --> 00:40:57,448
آسفة , اتستطيع توقيف ذلك للحظة للتفكير؟

717
00:40:57,520 --> 00:40:59,043
يتوجب علي , مثل 00000000

718
00:41:03,292 --> 00:41:04,282
ماذا؟

719
00:41:04,728 --> 00:41:08,959
حسنا ,حصلت للتو على ميزة التشاور في المكالمات
لذا أعتقد سنقوم بتجربتها

720
00:41:09,199 --> 00:41:11,064
جديد؟
مرحباً " ميلي " 0

721
00:41:11,133 --> 00:41:12,999
مرحباً, كيف تجري الأمور؟
أجل , أنه مقبل عظيم

722
00:41:13,069 --> 00:41:16,334
رائع , أليس ذلك عظيم , فتيات؟
أجل

723
00:41:16,406 --> 00:41:18,067
ذلك أفضل بكثير من 000000
تذكرين الشاب " تيد"؟

724
00:41:18,141 --> 00:41:19,369
بدا وكأنه لديه الكثير من الأمكانيات

725
00:41:19,442 --> 00:41:20,966
ثم أنتهى وكأنه يملك لسان سحلية

726
00:41:21,044 --> 00:41:22,033
أجل

727
00:41:22,112 --> 00:41:24,205
وكما أتذكر تطلب أخذ كمية كبيرة من " المينتوس" 0

728
00:41:24,280 --> 00:41:26,374
بحيث لم يزيل رائحة " البوفالو" من نفسه الصاعد

729
00:41:26,450 --> 00:41:27,940
ذلك مقرف " ماي"0

730
00:41:28,017 --> 00:41:30,076
مع ذلك , كما أذكر
هذه القبل فجرة الطابق العلوي

731
00:41:30,154 --> 00:41:31,678
لكن كان لديه حيلة مؤكدة في الطابق السفلي

732
00:41:31,755 --> 00:41:34,725
أتذكر ذلك
أجل , في الطابق السفلي و00000

733
00:41:34,792 --> 00:41:36,282
لا أريد سماع ذلك

734
00:41:36,360 --> 00:41:38,885
حسنا , ساذهب لأقبل , سأذهب لأقبل

735
00:41:38,962 --> 00:41:40,088
حسنا, سأذهب أيضاً
لا

736
00:41:40,164 --> 00:41:41,461
وداعاً

737
00:42:10,095 --> 00:42:11,392
أجل
أجل

738
00:42:13,064 --> 00:42:14,395
شعور جيد
أجل

739
00:42:17,235 --> 00:42:18,224
مرحباً

740
00:42:18,603 --> 00:42:19,592
مرحباً

741
00:42:20,006 --> 00:42:20,994
أمي ؟

742
00:42:21,139 --> 00:42:22,606
لا
هل أنت معي ؟

743
00:42:23,009 --> 00:42:24,374
حسناً
أمي؟

744
00:42:24,442 --> 00:42:26,103
ماذا ؟ عزيزتي
أمي؟

745
00:42:26,479 --> 00:42:27,706
هل أنت بخير؟

746
00:42:27,779 --> 00:42:31,442
ماذا؟ عزيزتي
لا ,أجل , أنا بخير

747
00:42:31,516 --> 00:42:33,450
لا , أنتظري , أمي
ماذلك الصوت ؟

748
00:42:33,518 --> 00:42:35,680
حسناً , " كوبر " في حالة أهتياج
ليلة سعيدة

749
00:42:35,755 --> 00:42:37,586
كوبر" فتى , أمي ؟ "

750
00:42:40,960 --> 00:42:44,361
يريد فطائر البطاطا المحلات على شكل قالب كرة القدم

751
00:42:44,430 --> 00:42:47,661
بوجه " غاندال " عليها قشطة حامضة

752
00:42:47,733 --> 00:42:50,201
نستطيع عمل ذلك
أنت أبدأ , بعد ذلك

753
00:42:50,303 --> 00:42:51,292
مرحباً

754
00:42:52,673 --> 00:42:55,106
مرحباً

755
00:42:55,174 --> 00:42:57,904
لايونيل " ساعد بأقتطاف هذه "
أرادك أن تعرفين

756
00:42:57,977 --> 00:43:02,744
ياإلهي , شكراً جزيلاً لك " لايونيل "
أنها رائعة

757
00:43:03,617 --> 00:43:06,847
وتعلم ماذا ؟ في الحقيقة يمكنك تناول هذه الأزهار

758
00:43:06,919 --> 00:43:08,386
حقيقتاً هم جيدون للسلطة

759
00:43:08,455 --> 00:43:10,616
مع ذلك , عندما كنت في مثل سنك
لم أستلطف أي شيء أخضر

760
00:43:10,691 --> 00:43:11,749
والآن تعلمت أن أحب

761
00:43:11,825 --> 00:43:13,053
السبانخ ...... الآن لو بإمكانها التوقف عن الكلام فقط

762
00:43:13,125 --> 00:43:14,252
لخمس ثوانٍ
براعم الكرنب , القرنبيط

763
00:43:15,429 --> 00:43:16,987
سأجلبها
سأجلبها , سأجلبها

764
00:43:17,064 --> 00:43:18,691
لا, سوف نجلبها
سأجلبها

765
00:43:19,633 --> 00:43:22,159
مرحباً " لايونيل " , تعال
ستساعدنا بأكل القطعة المركزية

766
00:43:22,236 --> 00:43:23,533
هل استطيع , أبي ؟

767
00:43:23,604 --> 00:43:25,663
أجل, أجل
تقدم , أمرح

768
00:43:25,739 --> 00:43:26,763
وداعاً

769
00:43:27,574 --> 00:43:29,405
اذا لم تفعل , سأفعل أنا

770
00:43:34,415 --> 00:43:36,007
كانت هنالك الكثير من الاحداث في اللية الآخرى

771
00:43:36,084 --> 00:43:40,486
ولم اتوصل لأخبارك عن
عزف "لايونيل" المنفرد و أنا آسف 00000

772
00:43:40,555 --> 00:43:43,991
إلهي . لا , لابأس
في الحقيقة احسست بالتقارب معه

773
00:43:44,058 --> 00:43:48,017
تعلم , أنه لا يستطيع التوقف عن الجري حول المكان
وأنا لا استطيع التوقف عن الكلام

774
00:43:48,330 --> 00:43:51,163
لدي نوع من التفكير بأن يديك ستمتلئ

775
00:43:52,434 --> 00:43:54,060
قالوا لا يمكن أنجازها , لكنني فعلت

776
00:43:54,135 --> 00:43:55,397
كيف كان موعدك مع 00000000000

777
00:43:55,470 --> 00:43:57,199
يإلهي , أمي

778
00:43:57,605 --> 00:44:02,599
أمي , هذا " جوني " , " جوني " هذه أمي " دافني" 0

779
00:44:04,479 --> 00:44:07,004
مرحباً

780
00:44:10,920 --> 00:44:13,184
" لايونيل " . أبن " جوني "

781
00:44:13,589 --> 00:44:14,987
جون " . أليس كذلك ؟"

782
00:44:16,258 --> 00:44:17,919
لايونيل " , تعال ياصديقي"

783
00:44:21,497 --> 00:44:23,022
لايونيل " , تعال إلى هنا حالاً"

784
00:44:23,098 --> 00:44:25,089
أعذرني
" جوني " , ذلك هو " جوني"

785
00:44:25,167 --> 00:44:27,102
لايونيل " , ذلك لطيف جداً "

786
00:44:28,271 --> 00:44:30,569
يا إلهي , أمي

787
00:44:35,077 --> 00:44:37,568
رجل التسليم هنا
هل هذه " مينوراه أسكيو " ؟

788
00:44:37,647 --> 00:44:38,806
أمي , حتى أنني لا أعرف اذا هذا جيد

789
00:44:38,881 --> 00:44:40,941
جدي شيئاً يشبه المسند
ليس لدي أي شيء  يشبه المسند

790
00:44:41,017 --> 00:44:42,245
يتوجب علينا المحاولة
وانجاز هذا العمل

791
00:44:42,319 --> 00:44:43,717
سوف لن يعرفوا بتاتاً أنها من " جيلسون" 0

792
00:44:43,787 --> 00:44:46,620
أنتظري , أنتظري
استخدمت هذه لحفل " جاسون"0

793
00:44:46,690 --> 00:44:48,749
لدى " جاسون " عيون رائعة
حسناً

794
00:44:49,093 --> 00:44:50,150
شكراً لك

795
00:44:50,927 --> 00:44:52,657
البار السعيد " ميتزفاه " . " جوش غرينبورغ"0

796
00:44:52,729 --> 00:44:54,321
كيف لك المعرفة أن لـ " جاسون " عيون رائعة ؟

797
00:44:54,397 --> 00:44:58,163
ليس له ؟ ذلك لطيف جداً
يبدو كشخص مميز جداً

798
00:44:58,234 --> 00:45:01,465
ماذا لو جربنا تلك المزهرية الجديدة على منضدة القهوة ؟

799
00:45:02,139 --> 00:45:05,870
أنه لطيف , لكن في الواقع , كلاهما
أنا متأكدة أن كلاهما  0

800
00:45:05,943 --> 00:45:07,843
لكن عليك تسمية من ستصبحين جدية معه

801
00:45:07,911 --> 00:45:10,744
أن " جوني" , مما شاهدته في آخر مرة
لا يستطيع حتى لملمة حياته مع بعضها البعض

802
00:45:10,814 --> 00:45:14,648
لكني سأتوقف , حسنا ؟
تعلمين ما هو الخطأ ؟

803
00:45:14,719 --> 00:45:16,687
الأريكة في المكان الخاطئ , أنظري

804
00:45:16,754 --> 00:45:18,517
لدي فكرة
حسناً

805
00:45:18,589 --> 00:45:20,921
لذا سنقوم بنقل الأريكة , من اي طريق ؟
دعينا ننقلها من هذا الطريق ؟

806
00:45:20,992 --> 00:45:22,084
هانحن نتحرك

807
00:45:39,945 --> 00:45:42,914
ذلك جيد جداً
لنتحرك لهناك , أعتقد أنه جيد

808
00:45:42,981 --> 00:45:45,506
أجل
يإلهي , أنظري لذلك

809
00:45:45,584 --> 00:45:48,553
أنها عظيمة جداً , كما لو أن الغرفة أصبحة مفتوحة بالكامل

810
00:45:48,620 --> 00:45:49,848
جيدة جداً , جداً جداً جدً
أحببتها

811
00:45:49,921 --> 00:45:52,152
الشيء الوحيد هو......... أستطيع
فقط قول هذا ؟ ماذا ؟

812
00:45:52,225 --> 00:45:54,784
لم نقم بتجربة الاريكة عند النافذة
أعتقد يتوجب علينا المحاولة

813
00:45:56,461 --> 00:45:59,158
حسناً , حتى أني لاأعرف اذا شاهدة هنا
حسناً , إلهي

814
00:45:59,398 --> 00:46:00,923
لحظة فقط , مرحباً ؟

815
00:46:02,200 --> 00:46:05,601
لديك الرقم الخاطئ
أجل , لايوجد هنا " جيمس بوند" 0

816
00:46:06,072 --> 00:46:10,008
لمعلومات , النسر قد هبط

817
00:46:10,076 --> 00:46:14,479
أجل , الدجاجة في المنزل , أكرر
الدجاجة في المنزل , حالياً

818
00:46:15,715 --> 00:46:17,512
حسناً , عزيزتي

819
00:46:17,583 --> 00:46:19,608
ميل" ماذا لو قمنا بدفع هذه خمس أنشات لليسار 0 "

820
00:46:19,685 --> 00:46:21,710
أقسم , بأنها ستحول حياتكِ

821
00:46:21,789 --> 00:46:24,256
فعلاً تعتقدين ذلك ؟
لن أقوم بالكذب عليكِ

822
00:46:24,323 --> 00:46:25,790
حسناً
تعالي , لنمضي

823
00:46:25,858 --> 00:46:26,917
موافقة , عند العدة الثالثة
أجل

824
00:46:28,094 --> 00:46:29,857
واحد , أثنان , ثلاثة

825
00:46:30,396 --> 00:46:33,229
مرحباً , هذه " ميلي , أترك لي رسالة , بهذه الطريقة , أمي ؟

826
00:46:33,367 --> 00:46:35,801
مرحباً , "ميلي " , أنني " جاسون" 0
كنت أفكر بكِ

827
00:46:35,868 --> 00:46:37,564
وأردت قول ماهو 0000000
أرفعيها , أجيبي

828
00:46:37,638 --> 00:46:40,004
أليس صوته مذهل أم ماذا ؟
لما لا تريدين التكلم معه ؟

829
00:46:40,074 --> 00:46:43,373
لا أرغب بالتكلم معه
فقط لاأريد التحدث أمامك , حسناً؟

830
00:46:43,444 --> 00:46:44,468
هيا " ميلي" 0
أعني , أنني لا 0000000

831
00:46:44,545 --> 00:46:46,911
حصلت لنا على تذكرتين لمركز الموسيقا
لليلة الجمعة من اجل " لا بوهيم"0

832
00:46:46,979 --> 00:46:50,642
" لابوهم"
هيا حبيبتي , أحب "لابوهيم"0

833
00:46:50,717 --> 00:46:52,947
فقط أرفعي الهاتف , أمي
لاأريد التحدث إليه

834
00:46:53,020 --> 00:46:56,080
فعلاً أنه عرض مثير للاهتمام
ميل" , " ميل" أرفعي الهاتف 0"

835
00:46:56,156 --> 00:46:58,522
توقفي أمي . لا . لا . لا
لا ترفعي الهاتف

836
00:46:58,592 --> 00:47:01,254
ألتقطيه , أجيبي بنعم
توقفي , توقفي

837
00:47:03,230 --> 00:47:04,424
مرحباً

838
00:47:05,499 --> 00:47:07,127
أجل , عظيمة

839
00:47:08,369 --> 00:47:10,360
عظيم , أجل , موافقة

840
00:47:11,773 --> 00:47:14,264
حقيقتاً ذلك يبدو عظيماً
عظيم

841
00:47:14,342 --> 00:47:16,003
أجل , عظيم , موافقة

842
00:47:16,076 --> 00:47:18,910
حسناً
موافقة , سأتحدث إليك قريباً

843
00:47:18,980 --> 00:47:21,244
حسناً , عظيم , وداعاً

844
00:47:23,952 --> 00:47:25,715
من الواضح أنه متيم بك

845
00:47:26,221 --> 00:47:29,088
تعتقدين ذلك ؟
إلهي , ومن لا يفعل؟

846
00:47:29,157 --> 00:47:33,322
لكن , عزيزتي هل أنت مدركة لعدد المرات
التي استخدمتي فيها كلمة " عظيم " ؟

847
00:47:34,329 --> 00:47:35,853
هذه الشمعدنات  يجب أن تنقل

848
00:47:35,931 --> 00:47:39,162
لا , لا , أحبهم
سيبقون , أنهم رائعون

849
00:47:39,467 --> 00:47:42,561
ميلي" , تعرفين كم أكره التطفل "
لكن لمرة كان لدي خيار

850
00:47:42,637 --> 00:47:46,233
بين شاب , ناضج , مسؤول , يافع كـ "جاسون"0

851
00:47:46,308 --> 00:47:49,334
وأباكِ , الذي هو بالطبع , فتنت به

852
00:47:49,411 --> 00:47:51,345
ولهذا اليوم 00000000
حسناً , حسناً

853
00:47:51,413 --> 00:47:52,506
تعلمين ماذا؟

854
00:47:52,581 --> 00:47:55,414
لكي أكون عادلة , استوحيتي الكثير عن الشاب
الذي قابلته فقط لمدة عشر دقائق

855
00:47:55,485 --> 00:47:59,716
لتقال الحقيقة , ان " جوني" كتب على وجه
محطم القلوب

856
00:47:59,788 --> 00:48:03,246
لا , لا , ,لا لتقال الحقيقة
بالتأكيد لا تعلمين أي شيء عنه

857
00:48:03,326 --> 00:48:05,486
وتعلمين ماذا , أمي ؟ سأذهب
لأنك تقاطعينني بقوة

858
00:48:05,561 --> 00:48:07,189
ماذا ؟
لا, لا , تفضلي

859
00:48:07,263 --> 00:48:08,389
لا , ذلك جيد , تفضلي

860
00:48:08,464 --> 00:48:09,454
أجل
جيد

861
00:48:09,533 --> 00:48:11,397
أغلقي شفاهك واهدأي
بأخفاء عيونك المدهشة

862
00:48:11,467 --> 00:48:14,266
لتكوني صادقة , لا تعلمين شيء عنه
في الحقيقة أنه رفيق جيد

863
00:48:14,337 --> 00:48:16,362
أغمضي عيونك المدهشة
لا استطيع فعل ذلك

864
00:48:16,439 --> 00:48:20,307
ميلي" أحبك و ربما أنتِ متالقة "
لكنك لست ذكية

865
00:48:20,377 --> 00:48:22,675
فقط أريدك أن تحصلي على حياة كاملة رائعة

866
00:48:22,746 --> 00:48:25,374
أليس لدي حياة , أمي ؟
لأنني أعتقدت أنه لدي حياة

867
00:48:25,448 --> 00:48:27,542
لا , لا , لديك مهنة , لديك سيارة

868
00:48:27,617 --> 00:48:29,949
ولديك دور علوي
تدفعين كثيراً مقابل أيجاره

869
00:48:30,020 --> 00:48:31,044
ليست هذه بحياة

870
00:48:31,121 --> 00:48:35,319
ميلي" أنا أمك "
وأحبك كفاية لأخبرك الحقيقة

871
00:48:35,392 --> 00:48:38,191
رؤيتك من الحقيقة , أمي , لا , لا

872
00:48:38,262 --> 00:48:41,788
الحقيقة هي , السعادة تكون في الخيارات الجدية

873
00:48:41,865 --> 00:48:43,629
ليست بشيء , مجرد مجموعة من الاحداث

874
00:48:43,701 --> 00:48:46,794
قرار خاطئ واحد
يمكن أن يبدل حياتك بالكامل

875
00:48:48,940 --> 00:48:50,771
لايزال هنالك وقت , أمي

876
00:48:50,841 --> 00:48:52,866
ليس إن أهدرتي دقيقة أخرى منه

877
00:48:52,944 --> 00:48:55,242
أقصد من أجلك

878
00:48:59,283 --> 00:49:02,275
وأنا لم أقل الكثير من كلمة " عظيم"0

879
00:49:05,891 --> 00:49:08,051
هذا رائع
هذا رائع

880
00:49:08,460 --> 00:49:11,622
المنظر خلاب
الليلة فقط عظيمة جداً

881
00:49:11,696 --> 00:49:13,392
أنتِ دافئة بما فيه الكفاية ؟
هل تريدين الذهاب للداخل ؟

882
00:49:13,465 --> 00:49:15,796
لا , لا , لا, أنا بخير
أنا جيدة و سأبقى

883
00:49:15,867 --> 00:49:16,891
موافق , حسناً

884
00:49:16,968 --> 00:49:21,906
ألا تحب فطيرة أمي من الجبنة وزهر البرتقال
أنها جيدة جدا

885
00:49:21,974 --> 00:49:23,839
ستحصل على قطعة كبيرة

886
00:49:25,377 --> 00:49:27,368
أنها رائعة , صحيح ؟

887
00:49:27,879 --> 00:49:32,476
أنها رائعة , بحيث مرادفة للعظمة
حتى لو أنك بحثتي عن واحدة

888
00:49:34,387 --> 00:49:37,787
تعلمين , أنت باردة
دعينا ندخل للداخل

889
00:49:37,857 --> 00:49:39,222
أجلبي الشموع
وسأجلب البقية

890
00:49:39,292 --> 00:49:40,657
دعني أمسك بذلك

891
00:49:41,127 --> 00:49:43,220
كوني حذرة مع ذلك
آسفة , آسفة , آسفة

892
00:49:43,296 --> 00:49:44,354
أنني شديدة الأسف

893
00:49:44,429 --> 00:49:46,694
يإلهي , رجاءاً أخبرني من أين استطيع الحصول لك على واحدة أخرى

894
00:49:46,766 --> 00:49:49,530
لا تستطيعين
أنها فخري من جدتي

895
00:49:49,802 --> 00:49:51,827
يإلهي " جاسون " 0

896
00:49:52,472 --> 00:49:54,838
لاأعلم
مايجب قوله , أنا آسفة

897
00:49:54,907 --> 00:49:56,499
رجاءاً أنا مجرد كنت خراجة عن وعيي مؤخراً

898
00:49:56,576 --> 00:49:59,545
لم يعمل المنبه اليوم
وذلك ما جعلني اتأخر

899
00:49:59,612 --> 00:50:01,876
وفقط لازلت كثيرة الاجهاد  من حانة " غررين بيرغ  ميتزافاه"0

900
00:50:01,948 --> 00:50:03,472
لكن ذلك سليم

901
00:50:04,852 --> 00:50:08,049
فقط بدوت في الحقيقة غاضب

902
00:50:09,123 --> 00:50:10,384
لا

903
00:50:11,291 --> 00:50:12,623
أنا بخير

904
00:50:18,966 --> 00:50:20,092
حسناً

905
00:50:23,170 --> 00:50:25,730
أعدك بأن يكونوا افضل فطيرة شوكولا على الأطلاق

906
00:50:25,806 --> 00:50:27,433
حسناً , من الأفضل أن يكونوا
أنهم يستحقونها

907
00:50:27,508 --> 00:50:28,941
لامس الأرض

908
00:50:29,910 --> 00:50:32,243
إلهي , أنا آسفة
آسفة

909
00:50:32,314 --> 00:50:34,612
كل شيء بخير
كل شيء بخير

910
00:50:35,417 --> 00:50:37,977
آسفة , أزحت نحو , مثل عداد موقف السيارات بالأمس

911
00:50:38,053 --> 00:50:39,747
ودائما أكسر شيء ما

912
00:50:39,820 --> 00:50:42,688
لماذا تعتذرين ؟
حتى أنها لم يكن خطأك

913
00:50:42,756 --> 00:50:46,454
قام " لايونيل" بوضع بعض الأحذية قبل عودك لهنا , حسنا ؟

914
00:50:46,895 --> 00:50:50,922
أنظري , أعلم بأنه يستطيع أن يكون كثيرا
وتصل إلى حد من الجنون هنا أحياناً

915
00:50:50,999 --> 00:50:54,332
لكنك هنا تعدين لنا فطيرة الشوكولا
وأنت تعتذرين

916
00:50:54,402 --> 00:50:58,031
احياناً , اعتقد بأنك تسمحين للناس بجعلك
تشعرين بالسوء تجاه نفسك

917
00:50:58,106 --> 00:51:00,439
أجل , مثلك حالياً؟

918
00:51:03,311 --> 00:51:05,472
مالذي يجري لنا هذا اليوم ؟

919
00:51:05,547 --> 00:51:07,573
لدينا يوم كئيب
ذلك كل شيء

920
00:51:11,721 --> 00:51:13,313
مالذي تقدمين عليه ؟
أنني مغادرة

921
00:51:13,388 --> 00:51:15,084
مغادرة لأنك بائس

922
00:51:15,157 --> 00:51:17,148
و نمر بيوم سيء , مجرد أعترفت بذلك

923
00:51:17,225 --> 00:51:18,591
لا , قلت يوم مغلق

924
00:51:18,661 --> 00:51:20,252
و , أجل ,كان لدينا أيام أفضل

925
00:51:20,328 --> 00:51:22,354
وانا متأكد سوف يكون لدينا بضعة مائة يوم أكثر غرابة

926
00:51:22,431 --> 00:51:24,331
اذا بقينا مع لعض , لذا ماذا ؟

927
00:51:26,836 --> 00:51:27,997
" جوني "
أعطني يدك

928
00:51:28,071 --> 00:51:30,436
ماذا؟
سأحاول القيام بشيء ما هنا

929
00:51:31,140 --> 00:51:34,234
مالذي تفعله ؟
مجرد شيء صغير

930
00:51:43,019 --> 00:51:45,146
الفطيرة جهزت
لا , لم ينتهي المؤقت

931
00:51:45,222 --> 00:51:48,385
لا , لا , أشعر بها
أشهر بها , راقب

932
00:51:58,269 --> 00:52:00,395
تبدو رائعة
شكراً لك

933
00:52:00,470 --> 00:52:03,201
الشيء الوحيد الذي استطيع عمله بصورة صحيحة

934
00:52:05,142 --> 00:52:07,975
لديك توقيت ممتاز
شكراً لك

935
00:52:08,812 --> 00:52:10,144
تعالي هنا

936
00:52:13,751 --> 00:52:15,412
لا تعتذري

937
00:52:17,988 --> 00:52:20,286
لديه هذه الطريقة لتهدئتي

938
00:52:20,357 --> 00:52:22,724
أيجابي جداً
أجل

939
00:52:23,861 --> 00:52:25,055
لكن بعدذلك جميع أشياء " لايونيل" 0

940
00:52:25,129 --> 00:52:29,327
أنني فقط أتسائل وأتعجب
هل سأكون أم جيدة له ؟

941
00:52:29,400 --> 00:52:31,391
لاتقلقي
أنه ليس وراثي

942
00:52:34,005 --> 00:52:36,565
هم مروا بالكثير من المعاناة

943
00:52:36,641 --> 00:52:41,135
مع أم " لايونيل " , مثل , الخوف و الأنفصال
عندما كان يافعاً جداً

944
00:52:42,247 --> 00:52:45,080
لا أعلم , لم نصل لأي مكان قريب للتكلم عن أي من هذه الأشياء مؤخراً

945
00:52:45,150 --> 00:52:48,517
لمجرد الحقيقة أنت مستغربة

946
00:52:48,920 --> 00:52:52,948
أعني , في الحقيقة , أنك لا تعلمين
أي من هؤلاء الشبان سيكون جيد

947
00:52:53,725 --> 00:52:55,716
من يعلم أن " جاسون " يرغب بأن يكون لديه أطفال ؟

948
00:52:55,794 --> 00:52:57,125
بالتأكيد

949
00:52:57,863 --> 00:52:59,262
أربع أطفال

950
00:52:59,331 --> 00:53:01,265
أريد تسمية الأول " تشارلي" بعد والدي

951
00:53:01,333 --> 00:53:02,994
وذلك يعتمد على ان يكون صبي أم فتاة

952
00:53:03,068 --> 00:53:06,902
ومن ثم أريد تصميم بيت ضخم حرفي
لكامل الذرية

953
00:53:06,973 --> 00:53:08,030
المعروض هنا

954
00:53:08,106 --> 00:53:11,371
لا , لا , لا , لاتدعني أدخل للمتحف
العديد من الاشياء القابلة للكسر

955
00:53:11,444 --> 00:53:13,708
لاتقلقي, أنها مؤمنة

956
00:53:14,881 --> 00:53:16,313
أصغي

957
00:53:17,250 --> 00:53:20,343
آسف لفقدي مزاجي معك قبل يوم

958
00:53:20,420 --> 00:53:22,512
شعرت بالسوء كفاية في ذلك الحين

959
00:53:23,389 --> 00:53:26,222
يمكن أن أكون غبي
وأنا أكره ذلك الشيء عن نفسي

960
00:53:31,498 --> 00:53:33,466
ورث عائلي آخر

961
00:53:44,410 --> 00:53:46,936
أشترى مجوهرات , حسنا , لم يكن من الذكاء
أنه الوحيد

962
00:53:47,014 --> 00:53:49,676
شعر بالندم " ماي" 0
حسناً , تلك نوعية رائعة

963
00:53:49,750 --> 00:53:52,310
لا , عرف بأنه سيشعر بالندم
ياإلهي , " مايلي" 0

964
00:53:52,386 --> 00:53:53,443
هذه الكلسات مذهلة

965
00:53:53,520 --> 00:53:56,251
سيكونون مثاللين لحفلة أمي
حفلتي

966
00:53:56,323 --> 00:53:59,554
أمي , ماذا عن هذه لحفلتك ؟
أحذية , رجاءاً

967
00:53:59,627 --> 00:54:02,425
لماذا تقومين بصفة كبيرة خلال هذا الحدث الرهيب ؟

968
00:54:02,496 --> 00:54:04,430
لماذا نحتفل بسقوطي لعالم النسيان ؟

969
00:54:04,498 --> 00:54:06,966
هيا , أمي ,أنه ليس بذلك السوء
البعض خارجاً عنه

970
00:54:07,034 --> 00:54:11,301
حسناً , أقصد , أنه حدث هام
وفي الحقيقة , أجرد حياتي

971
00:54:11,373 --> 00:54:14,035
و أحاول إيجاد بعض السلام والسكينة
في شيخوختي

972
00:54:14,109 --> 00:54:17,441
لذا , " ميلي " , رجاءاً ستجلبين " جايسون " معك للحفلة ؟

973
00:54:17,711 --> 00:54:21,078
فقط أرغب بمقابلته
ذلك كل ما أطلبه

974
00:54:21,149 --> 00:54:23,481
أتفهم , لكن , أليس أختياري من سأجلب معي ؟

975
00:54:23,552 --> 00:54:25,349
أعتقد هو ذلك
شكراً لك

976
00:54:25,520 --> 00:54:27,181
حسناً

977
00:54:27,556 --> 00:54:28,716
موافقة

978
00:54:37,799 --> 00:54:39,630
ياإلهي

979
00:54:39,701 --> 00:54:43,331
أمي , قال " إيلاي" ماقلته قبل ذلك أنا 0000

980
00:54:43,406 --> 00:54:45,033
بلا مزاح ؟ أنا أيضاً

981
00:54:45,107 --> 00:54:46,404
و, تعلمين , كان ظريفاً

982
00:54:46,475 --> 00:54:48,773
الليلة الأخرى , لم نقوم بالمعاشرة
لفترة طويلة , بالمرة الثالثة

983
00:54:48,844 --> 00:54:51,107
كنت أطفئ جهاز انذار السيارة في الجوار

984
00:54:51,179 --> 00:54:52,408
والكلاب كانت تنبح 00000

985
00:54:52,481 --> 00:54:54,711
ثلاثة , هل ذلك طبيعي؟

986
00:54:54,784 --> 00:54:57,252
رجاءاً كل شخص في هذه العائلة
يعرف بأنني أحمل السجل

987
00:55:02,458 --> 00:55:04,255
لماذا أنت هادئة جداً

988
00:55:05,762 --> 00:55:07,957
لأنها تقوم بـ " أومبا - لومبا "مع شخصين , أمي

989
00:55:08,031 --> 00:55:10,021
أوقفي ذلك
ماذا ؟

990
00:55:10,233 --> 00:55:11,563
تمهلوا لدقيقة

991
00:55:11,668 --> 00:55:14,432
لهذا الحد , هل تقومين به
مع كلاهما بمرة واحدة ؟

992
00:55:14,504 --> 00:55:16,835
لا , لست ذلك , بالتأكيد لا

993
00:55:26,650 --> 00:55:30,313
عزيزتي , كنت أفكر بوضعك مع " جايسون "0

994
00:55:30,787 --> 00:55:34,120
أمي , لم أطالب بذلك
حدث لي

995
00:55:40,664 --> 00:55:42,655
اذا تقدمي

996
00:55:54,411 --> 00:55:55,936
لا أنه حدث لك

997
00:55:56,014 --> 00:56:00,075
أصبحت الأشياء خارج سيطرتي
حطمت كعكة " بوندت " الأولى لي

998
00:56:11,029 --> 00:56:13,362
هل رأى أي أحد " جي " أي " جو " ؟

999
00:56:13,432 --> 00:56:15,093
صدقني أنها ليست هنا

1000
00:56:15,534 --> 00:56:17,001
تركتها على السرير

1001
00:56:17,069 --> 00:56:18,433
ذلك حدث لك

1002
00:56:18,503 --> 00:56:21,371
أنك تجعليني أكرهك حتى أنني لاأريد رؤية وجهك

1003
00:56:24,142 --> 00:56:25,576
مع ذلك " جوني " 00000

1004
00:56:27,680 --> 00:56:29,739
عيد مولد سعيد , أمي

1005
00:56:29,815 --> 00:56:30,839
عيد ميلاد سعيد , أمي
عيد ميلاد سعيد

1006
00:56:30,916 --> 00:56:33,181
كعكتك بالزبدة والسكوتش المفضلة , صنعناها

1007
00:56:33,252 --> 00:56:35,516
حسناً , بعض منا صنعها
نحن ساعدنا , حسناً ؟

1008
00:56:35,921 --> 00:56:37,480
فعلا لذيذة , جربت بعضها , حسناً

1009
00:56:37,556 --> 00:56:39,490
تمني أمنية , تمني أمنية
تمني أمنية أمي

1010
00:56:39,558 --> 00:56:41,549
هيا , تمني أمنية , تمنية أمنية , تمني أمنية

1011
00:56:57,310 --> 00:56:59,369
عيد ميلاد سعيد
نحن نحبك , أمي

1012
00:56:59,445 --> 00:57:01,880
أود أن أقترح نخباً

1013
00:57:01,948 --> 00:57:04,883
إلى الفريدة جداً " دافني وايلدير  " 0

1014
00:57:04,951 --> 00:57:10,253
القائدة الجريئة لنساء " وايلدير " 0
التي آمل في يوم ما أن أدعوها عائلتي

1015
00:57:10,925 --> 00:57:12,619
خلقت عائلة رائعة

1016
00:57:12,692 --> 00:57:15,160
و آمل عندما ينزل أهلي في هذه المدينة

1017
00:57:15,229 --> 00:57:17,992
بأن تقوم " ميلي " بسحرهم كما سحرتني

1018
00:57:19,099 --> 00:57:20,397
بصحكتك

1019
00:57:20,467 --> 00:57:22,231
بصحكتك
بصحكتك

1020
00:57:22,303 --> 00:57:23,998
بصحكتك
بصحكتك

1021
00:57:24,071 --> 00:57:25,800
شكراً لك جزيلاً

1022
00:57:25,873 --> 00:57:27,670
شكراً لك , شكراً لك

1023
00:57:27,741 --> 00:57:31,007
ماكان ذلك بالضبط ؟
هل علمتي بأنه سيقوم بذلك ؟

1024
00:57:32,413 --> 00:57:35,007
هل هو فقط اقترح ؟ لأنني أعتقد انه مجرد أقتراح

1025
00:57:35,082 --> 00:57:37,346
أعتقد بأنه فعل
السؤال هو , لمن ؟

1026
00:57:37,418 --> 00:57:40,012
ماغي " , توقفي عن كونك هزلية "
حسناً , فتيات , مالذي تعتقدونه ؟

1027
00:57:40,087 --> 00:57:41,987
يبدو واسع الأطلاع
أنه طويل

1028
00:57:42,056 --> 00:57:44,321
حسناً , أنتم لاتحبونه بالمطلق
لاتصغي لاخواتك

1029
00:57:44,391 --> 00:57:46,552
لأجل الله , حبيبتي
لاتصغي لهم

1030
00:57:46,627 --> 00:57:47,651
هذا ما أفكر به

1031
00:57:47,728 --> 00:57:49,923
أعتقد بأن والديه من " كونيكتيكت " 0

1032
00:57:49,997 --> 00:57:51,294
هم قليلاً محافظون

1033
00:57:51,365 --> 00:57:53,663
لذا ربما توجب عليك فقط أرتداء تنورتك المكشكشة

1034
00:57:53,734 --> 00:57:56,169
فقط لهذه المرة , عزيزتي ؟
توقفي

1035
00:57:56,238 --> 00:57:58,671
أنها مجرد بادرة , فقط لجعلهم أكثر راحة

1036
00:57:58,740 --> 00:58:02,176
أفهم بأنها بادرة لكن , أمي
هذه نقلة سريعة جداً

1037
00:58:02,244 --> 00:58:05,270
أنه فقط قال كل هذه
أنها ............ " ميلي " لاتقاوميها

1038
00:58:05,347 --> 00:58:06,507
من المفترض أن تكون بهذه الطريقة

1039
00:58:06,581 --> 00:58:08,276
فقط لا يفترض عليك  الشعور بالأزعاج والتابعية

1040
00:58:08,717 --> 00:58:10,617
أكره التنورة المكشكشة

1041
00:58:11,086 --> 00:58:13,850
أليس هذا الوقت الذي سنقوم به بالغناء ؟

1042
00:58:13,922 --> 00:58:16,187
تلك هي فكرة رائعة , هيا " ميلي " , أجل أجل 0

1043
00:58:18,361 --> 00:58:20,521
حسناً , سأقابله الأحد

1044
00:58:20,595 --> 00:58:21,893
صوتي

1045
00:58:27,402 --> 00:58:30,895
وأفتقده الأثنين

1046
00:58:35,077 --> 00:58:36,942
ليس سيء , مالذي تقومين به أمي ؟

1047
00:58:37,013 --> 00:58:40,312
وواعدته الأربعاء

1048
00:58:46,155 --> 00:58:47,782
قلت , وداعاً ,وداعاً , حبيبي

1049
00:58:47,857 --> 00:58:49,324
رائع
أجل

1050
00:59:00,938 --> 00:59:03,372
" ميلي "
ستأخذين " السوبرانو " ؟

1051
00:59:06,376 --> 00:59:08,207
تعلمين , انتهيت
انتهيت

1052
00:59:08,278 --> 00:59:10,439
لا , لا , أنتِ خارج السيطرة

1053
00:59:10,514 --> 00:59:11,606
مالذي قمت به هذه المرة ؟

1054
00:59:11,682 --> 00:59:13,582
أنتِ تجبريني , "جاسون " هنا
أنت تجعلينني 000000

1055
00:59:13,651 --> 00:59:16,142
اذا , " جاسون " هل أجلب لك واحدة اخرى من هذه

1056
00:59:16,220 --> 00:59:17,210
حسناً أحتاج واحدة ؟

1057
00:59:17,288 --> 00:59:19,152
اجل
فقط هم سيبدأون

1058
00:59:19,223 --> 00:59:20,657
من يريد آيس كريم " لافندر" ؟

1059
00:59:20,724 --> 00:59:22,089
لا , لا , لا
لا , لا , لا

1060
00:59:22,159 --> 00:59:24,890
لن تذهبوا
أنتِ خارج السيطرة , " ميلي " محقة

1061
00:59:24,963 --> 00:59:27,362
لا أعلم , كيف تستطيع تقبل ذلك
لا استطيع , لا استطيع تقبل ذلك بعد الآن

1062
00:59:27,432 --> 00:59:32,426
حسناً , اسمحوا لي فقط لدقيقة هنا
أعتقدت بأنه كان حفل عيد ميلادي

1063
00:59:32,503 --> 00:59:35,131
عيد ميلادي المميز الكبير جداً

1064
00:59:35,206 --> 00:59:36,833
أجل , أمي , انه عيد ميلادك المميز الكبير

1065
00:59:36,908 --> 00:59:37,932
ذلك ما يجب أن تتذكرينه

1066
00:59:38,010 --> 00:59:39,169
أنتِ مسنة
مسنة ؟

1067
00:59:39,244 --> 00:59:42,112
لست مسنة كثيرا , لكنك مسنة
لعمل ذلك لـ " ميلي " 0

1068
00:59:42,180 --> 00:59:44,080
تضغطين عليها كما لو أنك تدفعينها للدخول في فتيات الكشافة

1069
00:59:44,148 --> 00:59:45,878
شكرأ لك كثيراً
لم أعد بالعاشرة من عمري بعد الآن

1070
00:59:45,951 --> 00:59:47,008
يجب أن تتوقفي
أجل

1071
00:59:47,085 --> 00:59:48,279
عليك تغيير  بعض الافكار

1072
00:59:48,353 --> 00:59:52,984
جيد , لكن فقط واد منكم يا فتيات
فهم شيء ما عن الأمومة , حسناً ؟

1073
00:59:53,058 --> 00:59:54,217
أمي

1074
00:59:54,293 --> 00:59:55,351
حسناً
أجل , حسناً

1075
00:59:55,427 --> 00:59:58,157
أقصد , أنها أكثر امكانية للحب

1076
00:59:58,230 --> 01:00:01,722
تخبرونني متى ينتهي
تخبرونني متى يتوقف

1077
01:00:01,800 --> 01:00:07,067
كل ما أعرفه , بالتأكد من الجيد لي تعلميكن
كيفية السير والكلام

1078
01:00:07,139 --> 01:00:11,303
و من ثم أنت تنضجون
و تسلكون أتجاه خاطئ نحو المنحدر

1079
01:00:11,377 --> 01:00:14,278
ومن المفترض مني فقط أن أقف هنالك
وألوح و أذهب

1080
01:00:14,346 --> 01:00:18,840
حسناً , أولاد , حظ جيد , أنا أمكم
أنني هنا , حسنا ً , لا يمكنني القيام بذلك

1081
01:00:19,619 --> 01:00:21,883
مالمفترض مني القيام به ؟

1082
01:00:21,955 --> 01:00:27,051
فقط المفترض مني أن أنهض على قدمي
في نهاية اليوم , وأقول لنفسي

1083
01:00:27,126 --> 01:00:32,997
حسناً , تعلمين , أنهم في مكانهم الخاص
و هي قالت أنها بخير

1084
01:00:33,066 --> 01:00:34,157
حسناً , أنتِ لن تكوني

1085
01:00:34,234 --> 01:00:35,895
فقط أوقفي ذلك , لعنة الله

1086
01:00:35,969 --> 01:00:38,199
تجعلينني أجن و أنتِ لن تتغيري مطلقاً

1087
01:00:38,271 --> 01:00:39,829
لأنك حتى غير واعية  , عندما تقومين بذلك

1088
01:00:39,906 --> 01:00:42,535
حسناً , سأتوقف , الخوض بذلك حالاً

1089
01:00:42,610 --> 01:00:47,638
لذا دعيني أخبرك , أنني أغسل يدي من مشاكلك العاطفية

1090
01:00:47,715 --> 01:00:52,481
فقط أنني مجرد زائرة ليمضي يوم واحد محدد هنا

1091
01:00:52,553 --> 01:00:55,113
ياإلهي , حتى أنني لا استطيع الكلام

1092
01:00:55,189 --> 01:00:56,177
أمي

1093
01:00:59,527 --> 01:01:00,516
عظيم

1094
01:01:00,593 --> 01:01:03,859
فقدت صوتها ونحن على بعد ثلاثة أيام من
الانفلونزا الهنغارية

1095
01:01:03,931 --> 01:01:05,899
يا فتيات , في آخر مرة كانت لدي في منزلي

1096
01:01:05,967 --> 01:01:08,265
أنا و " ديرك " كنا نتعالج لشهرين
لا استطيع القايم به مع هذه

1097
01:01:08,337 --> 01:01:10,861
لا , لا , لا اعرف بأنه دوري تقنياً
لكنم لا تستطيعون

1098
01:01:10,938 --> 01:01:12,872
لا يمكننا أن نكون في نفس الغرفة مع بعض كما الآن

1099
01:01:12,940 --> 01:01:14,738
نهز , ورق , مقص

1100
01:01:15,209 --> 01:01:17,474
صخر , ورق 0000000
لابأس , لابأس , لابأس

1101
01:01:17,713 --> 01:01:19,180
مرحباً , أمي , سآخذ تلك

1102
01:01:19,246 --> 01:01:21,737
نحن ندرك بأنك أوشكت على المرض
لذا نحن سنهز , ورق ,  مقص

1103
01:01:21,817 --> 01:01:23,182
لنرى بإي منزل ستمكثين

1104
01:01:23,250 --> 01:01:25,514
لأنك تعرفين لماذا , أمي ؟
جميعنا نريدك أنت تبقي

1105
01:01:25,586 --> 01:01:26,883
نحن نتقاتل من أجلك

1106
01:01:26,954 --> 01:01:29,480
دعونا نعلن , فتيات , رجاءاً
حسناً

1107
01:01:36,398 --> 01:01:39,391
أنت ربحتي " ميلي " 0
ذلك عظيم

1108
01:01:41,203 --> 01:01:42,933
تمتعوا , يافتيات

1109
01:01:44,239 --> 01:01:45,069
من أجل ماذا ؟

1110
01:01:45,140 --> 01:01:48,803
لأنني هنا معك
النساء تفضله , كقاعدة

1111
01:01:49,611 --> 01:01:51,409
هل نتمشى ؟

1112
01:01:52,215 --> 01:01:53,545
أجل , هيا بنا

1113
01:01:53,850 --> 01:01:54,942
ماذا؟

1114
01:01:55,083 --> 01:01:56,175
أين هو الآن ؟

1115
01:01:56,251 --> 01:01:59,415
لا تحتاجين إلى الاعتناء بي

1116
01:01:59,889 --> 01:02:03,689
هيا أخرجي وتمتعي مع " جاسون" 0

1117
01:02:04,694 --> 01:02:06,889
لا , لا
لماذا ؟

1118
01:02:08,598 --> 01:02:11,397
"لأنني قلت هذا "

1119
01:02:12,235 --> 01:02:14,396
لا , لن أغادر

1120
01:02:14,471 --> 01:02:17,928
هم قالوا , الكلاب تشعر بالحيرة
عندما يترجلون

1121
01:02:20,543 --> 01:02:21,908
أنت رائعة , أيضا ً

1122
01:02:22,445 --> 01:02:23,435
لا

1123
01:02:25,081 --> 01:02:26,709
أجل
لا , رجاءاً

1124
01:02:30,587 --> 01:02:34,045
الآن كان هنالك رجل ,, عرف كيف يكون رجلاً

1125
01:02:36,260 --> 01:02:39,229
توجد قطعة لحم تركية في المجمدة

1126
01:02:40,531 --> 01:02:43,091
كيف يبدو الشعرو بالنشوة ؟

1127
01:03:02,720 --> 01:03:03,982
مذهل

1128
01:03:04,622 --> 01:03:07,090
لا اعلم , مذهل , و 00000000

1129
01:03:07,158 --> 01:03:08,386
مثل

1130
01:03:10,261 --> 01:03:13,094
مثل أن تكوني خارجة عن السيطرة كلياً

1131
01:03:13,865 --> 01:03:15,264
فقط مثل 000000000

1132
01:03:19,037 --> 01:03:21,005
لا , لن أبدو كذلك

1133
01:03:21,073 --> 01:03:24,530
أجل , ستكونين , أمي , لا , لا
لا, لاتبدو مثل كونك مخمورة

1134
01:03:24,876 --> 01:03:28,210
أنها فقط أرضاء و 0000000000

1135
01:03:30,315 --> 01:03:31,874
كما لو أنك تخرجين من جسدك

1136
01:03:31,950 --> 01:03:35,478
لكنك أنت في جسدك
وتنضغط أصابع قدميك للاسفل

1137
01:03:35,554 --> 01:03:39,046
ذلك ليس بصوت مبهج , أعلم , لكن
يإلهي , أنه كثير الأبهاج , امي

1138
01:03:39,125 --> 01:03:41,855
ويمكنك أن تبكي أو تضحكي
لكنه يبدو بكاء جيد

1139
01:03:41,927 --> 01:03:44,487
أقصد , بكيت مسبقاً , هي تبدوا000000

1140
01:03:50,870 --> 01:03:52,531
تعلمين , مجرد 00000000

1141
01:03:53,473 --> 01:03:55,964
يإلهي , لا استطيع التصديق
فقط قلت ذلك لك

1142
01:03:56,041 --> 01:03:59,603
لست أوضحها , صحيح
لست أوضحها , صحيح

1143
01:04:02,182 --> 01:04:04,650
ألم تنتابك واحدة نهائياً مع والدي؟

1144
01:04:08,121 --> 01:04:12,387
قال , أنه لم يكن متوفرا طوال النهار , وهو عمل ليلاً

1145
01:04:21,035 --> 01:04:22,365
أمي

1146
01:05:14,556 --> 01:05:16,547
أطلب منك عدم اخبار أخواتك

1147
01:05:58,702 --> 01:05:59,895
مرحباً

1148
01:06:00,503 --> 01:06:02,472
لا , آسفة , لا تستطيع الوصول
إلى الهاتف في هذه اللحظة

1149
01:06:02,539 --> 01:06:04,370
هل استطيع تلقي رسالة ؟

1150
01:06:06,609 --> 01:06:09,204
أنت تتصل من أجل الاعلان الشخصي ؟

1151
01:06:11,815 --> 01:06:14,807
هل أنت متأكد بأنه الرقم الصحيح ؟

1152
01:06:14,885 --> 01:06:17,115
أجل , " دافني وايلدير" 0

1153
01:06:18,222 --> 01:06:20,520
حسناً , وداعاً , وداعاً

1154
01:06:23,227 --> 01:06:25,957
مجرد هدية عيد ميلاد متأخرة لحد ما

1155
01:06:26,864 --> 01:06:27,854
أعجبتك ؟

1156
01:06:27,932 --> 01:06:31,458
ترى , جلب لي الحظ , لذا اعتقد ربما ستجلب لك الحظ

1157
01:06:31,535 --> 01:06:33,527
هل أعجبتك , أمي

1158
01:06:34,372 --> 01:06:36,863
أمي؟ , اعلم

1159
01:06:38,777 --> 01:06:41,712
أعلم , كل شيء عن إعلانك الصغير

1160
01:06:41,780 --> 01:06:43,611
واعتقد بأنه عظيم

1161
01:06:43,682 --> 01:06:46,515
أنها جرأة كبيرة وشجاعة منك

1162
01:06:46,584 --> 01:06:49,052
و أخيراً يظهر لي بأنك اصغيتي ألينا في
حفلة عيد ميلادك

1163
01:06:49,120 --> 01:06:50,747
تحاولين عيش حياتك الخاصة

1164
01:06:50,823 --> 01:06:52,313
وأريد أن تعرفي , أمي

1165
01:06:52,391 --> 01:06:56,156
لا توجب عليك القيام باعلان شخصي
لأيجاد الحب لأنه سيكون كثير 0000

1166
01:06:56,228 --> 01:06:57,661
الأفزاع

1167
01:07:00,833 --> 01:07:05,030
عم " جاسون " قادم للمدينة الأسبوع القادم
مع والديه

1168
01:07:05,103 --> 01:07:06,799
وهو متشوق لمقابلتك , أمي

1169
01:07:06,872 --> 01:07:09,136
قال " جاسون " , أنه يبدو , كأكثر الاشخاص
إذهالاً في أرجاء العالم

1170
01:07:09,208 --> 01:07:11,039
و حتى لم أتمكن من اخباره حقيقتاً حول

1171
01:07:11,110 --> 01:07:13,510
حسناً , حسناً , لا بأس
لابأس

1172
01:07:16,215 --> 01:07:18,206
لم لم تتزوجي ؟

1173
01:07:18,284 --> 01:07:21,151
لم اعلم كيف كانت ستبدو الحرب عندها

1174
01:07:21,887 --> 01:07:23,879
أذا طلب مني فعل ذلك مجدداً
لن أتزوجه

1175
01:07:26,292 --> 01:07:28,625
عندما أنضممت
أتذكر 00000000

1176
01:07:35,301 --> 01:07:36,394
مرحباً

1177
01:07:36,469 --> 01:07:38,631
هل هذا منزل " ميلي وايلدير ؟

1178
01:07:39,906 --> 01:07:42,739
أنا " جو دريسدين " 0
أنني والد " جوني " 0

1179
01:07:43,777 --> 01:07:45,574
هل أنت والدة " ميلي " 0

1180
01:07:50,384 --> 01:07:52,944
هذا " لايونيل"0
أنه أبن " جوني" 0

1181
01:07:54,889 --> 01:07:55,877
" دافني "

1182
01:07:57,058 --> 01:07:59,618
لا استطيع التكلم
حسناً , ربما بالغت في التقدير

1183
01:08:01,629 --> 01:08:03,323
أشارة ؟ هل تؤشرين ؟

1184
01:08:08,636 --> 01:08:10,126
" لاري إن غيتيس"

1185
01:08:10,871 --> 01:08:13,739
ألتهاب الحنجرة , هذه هي التهجئة الصحيحة
كما اعتقد

1186
01:08:13,808 --> 01:08:16,606
أعلم بان جوني لديه موعد مع " ميلي" الليلة
وكن آمل أن ألتقيه

1187
01:08:16,677 --> 01:08:18,042
لا يمكنني الاتصال به على هاتفه الخليوي

1188
01:08:18,112 --> 01:08:23,516
لغبائي وضعت مفاتيحي في مكان ما
لم أعرف أين ولا يمكنني العودة لمنزلنا

1189
01:08:43,372 --> 01:08:45,067
أنهن جميلات

1190
01:08:45,140 --> 01:08:48,372
ثلاث فتيات ؟ أجل؟
وكل ذلك قمته به بنفسك

1191
01:08:48,677 --> 01:08:50,907
لم يكن ذلك بالشيء السهل

1192
01:08:52,214 --> 01:08:55,445
أجل , أجل , أعلم
لكن يبقى , كان ملزماً ان يكون قاسياً

1193
01:08:59,621 --> 01:09:01,714
توجد أشياء أقسى

1194
01:09:01,790 --> 01:09:04,760
أجل , كالمحالة لإعطائك الإطراء

1195
01:09:09,699 --> 01:09:13,328
تعلمين , ماسيكون جيداً لتلك الحنجرة

1196
01:09:13,403 --> 01:09:15,963
قطرتان من " الراندي"0

1197
01:09:17,240 --> 01:09:19,902
أيضا , مجرى التنفس فيه شعور واخز

1198
01:09:33,224 --> 01:09:34,383
هل سنتمشى ؟

1199
01:09:34,457 --> 01:09:36,050
يمكننا التقدم لوحدنا

1200
01:09:36,126 --> 01:09:37,150
ألا يمكننا ؟

1201
01:09:38,295 --> 01:09:40,660
أنت لطيف
لا , لا لست

1202
01:09:40,730 --> 01:09:42,494
أجل , أنت غالٍ

1203
01:09:43,801 --> 01:09:45,324
مالذي تفكر به الآن ؟

1204
01:09:45,402 --> 01:09:48,838
حول كم هي لطيفة
وأنت لطيفة , ايضاً

1205
01:09:54,679 --> 01:09:57,147
بالإضافة إلى
أنكِ جميلة جداً

1206
01:09:59,584 --> 01:10:02,950
سأكون ممتنة جداً أذا قمت بتقبيلي الآن
اذ كنت لا تمانع

1207
01:10:07,492 --> 01:10:09,619
النساء تفضلنه , كقاعدة

1208
01:10:16,701 --> 01:10:18,931
أين هو الآن ؟
من ؟

1209
01:10:19,004 --> 01:10:22,168
الفتى الذي أنتِ مخطوبة له
أنه ميت

1210
01:10:25,944 --> 01:10:28,970
كان قد قتل " سومي"0

1211
01:10:29,047 --> 01:10:30,776
هل كنت مخطوبة لفترة طويلة ؟

1212
01:10:30,849 --> 01:10:32,510
ثمان سنوات
ترعرعنا سوياً

1213
01:10:33,185 --> 01:10:36,881
لما لم تتزوجي ؟
لم أكن أعرف كيف ستكون الحرب عندها

1214
01:10:40,325 --> 01:10:43,295
لو كان لدي الفرصة ذاتها مجدداً  , لتزوجته

1215
01:10:49,268 --> 01:10:51,634
عندما أنضممت , أتذكر بأنه لدي هذه الفكرة السخيفة

1216
01:10:51,705 --> 01:10:54,332
التي أنهم من المحتمل أن يأتي للمشفى حيث كنت

1217
01:11:16,496 --> 01:11:20,296
الآن لدينا صلصة الطماطم الأساسية
سآخذ حوالي ثلثيها

1218
01:11:20,367 --> 01:11:21,925
لأنه لو هنالك أي خطأ

1219
01:11:22,003 --> 01:11:25,995
ذلك أن الطباخين الامريكيين عندما يطبخون المعكرونا

1220
01:11:26,073 --> 01:11:28,064
أنهم يهتمون للصلصة أكثر من اللازم

1221
01:11:28,141 --> 01:11:29,699
وضعوا مادة أكثر من اللازم عليها

1222
01:11:29,776 --> 01:11:31,506
في أيطاليا , الحدث الرئيسي هي المعكرونة الطويلة

1223
01:11:31,579 --> 01:11:34,844
والبقية فقط لمرقة التوابل
مثلنا تماماً عندما نزين الصلصة

1224
01:11:34,916 --> 01:11:37,942
والآن يتوجب علي وضعها في الداخل هنا
ساسمح لها لتبدأ 00000

1225
01:11:44,458 --> 01:11:45,721
مرحباً

1226
01:11:51,866 --> 01:11:52,924
مرحباً
مرحباً

1227
01:11:57,171 --> 01:11:58,161
مرحباً

1228
01:11:59,240 --> 01:12:00,572
مرحباً

1229
01:12:00,642 --> 01:12:02,975
كنا شديد القلق عليكم

1230
01:12:03,611 --> 01:12:07,139
من الجميل رؤيتك مجدداً " ميلي" 0
أنت أيضاً

1231
01:12:07,649 --> 01:12:09,139
أنها ليلة عظيمة , أليست كذلك؟

1232
01:12:09,218 --> 01:12:11,584
أنه واحدة للكتب
أجل

1233
01:12:13,055 --> 01:12:14,886
لديها " جاينا" أيضاً

1234
01:12:15,591 --> 01:12:16,751
"لايونيل"

1235
01:12:18,427 --> 01:12:19,689
كالمنحة

1236
01:12:20,229 --> 01:12:22,720
نمنحك الصحة
نمنحك السعادة

1237
01:12:22,798 --> 01:12:25,768
نمنحك شخص آخر لسقاية نباتاتك

1238
01:12:26,468 --> 01:12:27,457
نخبكم

1239
01:12:28,904 --> 01:12:30,496
بالتأكيد
نخبك

1240
01:12:30,572 --> 01:12:32,005
ريجي" , مانح النخب"

1241
01:12:32,074 --> 01:12:33,906
أنه المتلكم الفعلي باسم العائلة
أرى

1242
01:12:33,977 --> 01:12:35,910
هل بامكان أحد ما أن يحصل لي على
باربون وصودا مختلط

1243
01:12:35,979 --> 01:12:37,673
لا , لا , لا
لا يمكنك طلب " الباربون " 0

1244
01:12:37,746 --> 01:12:40,408
يبدون لي منسجمين

1245
01:12:40,482 --> 01:12:41,814
بالتاكيد
أجل

1246
01:12:42,819 --> 01:12:45,845
رائع . لا أفكر كثيراً . بعدها أريد منك
تجربت شريحة لحم الجاموس

1247
01:12:45,922 --> 01:12:47,617
بينما نحن هنا
أجل

1248
01:12:47,691 --> 01:12:50,592
تعلمين , " الجاموس " كان معرض للأنقراض
نوع ما لحد سنتين من قبل

1249
01:12:50,660 --> 01:12:51,718
والىن نحن نتناولها

1250
01:12:51,795 --> 01:12:53,558
أليس ذلك بعظيم , أمي ؟

1251
01:12:55,932 --> 01:12:57,524
و تلقين نظرة للخارج على الحقول

1252
01:12:57,601 --> 01:13:00,467
و ماذا ترين أنها قطعان من الجاموس التجاري

1253
01:13:00,538 --> 01:13:02,664
ومن ثم  ترين ايضاً قطعان من 000000

1254
01:13:03,240 --> 01:13:06,208
قضيت وقتاً ممتعاً , رجاءاً أخبر
والديك , أتمنى ليلة هادئة لهم , حسناً ؟

1255
01:13:06,277 --> 01:13:08,302
ليلة سعيدة
ليلة سعيدة

1256
01:13:16,954 --> 01:13:19,787
أخبريني بأنك لا تقابلين ذلك الشاب
هل أنتِ . " ميلي" ؟

1257
01:13:20,925 --> 01:13:22,722
أجل , لكن لم أقم 00000

1258
01:13:22,794 --> 01:13:24,988
في الواقع " أجل" جل ماأريد معرفته

1259
01:13:25,062 --> 01:13:27,827
لا , لا . لا لكن
الجزء " لكن " أيضاً مهم جداً

1260
01:13:27,899 --> 01:13:29,832
لكن لماذا ؟ ليس هو

1261
01:13:30,468 --> 01:13:31,457
لماذا ؟

1262
01:13:31,536 --> 01:13:34,436
لأنه يبدو كبعض الأشخاص الذين يرقون لوالدتك

1263
01:13:34,505 --> 01:13:35,564
" جوني "
أنتظر

1264
01:13:35,640 --> 01:13:37,800
هذا صعب جداً علي
ولم أكن هنا مسبقاً من قبل

1265
01:13:37,875 --> 01:13:39,138
لا أعرف كيفية تجاوز هذا

1266
01:13:39,211 --> 01:13:42,305
مسكينة
لا تتحدث إلي بتلك الطريقة

1267
01:13:42,380 --> 01:13:43,938
آسف
مالذي كنت أفكر به ؟

1268
01:13:44,015 --> 01:13:47,314
متورطة مع هذا الشاب للنقطة
التي تقابلين فيها عائلته

1269
01:13:47,385 --> 01:13:50,081
ويتوجب علي الحذر
كيف أقوم بالتحدث أليك ؟

1270
01:13:52,057 --> 01:13:54,150
هل تنامين معه ؟

1271
01:13:59,397 --> 01:14:01,593
لن أقولها بهذا الشكل

1272
01:14:03,702 --> 01:14:06,000
حسناً , مالطريقة التي ستقولينها ؟

1273
01:14:10,709 --> 01:14:13,144
هل ستتوقفين عن رؤيته ؟

1274
01:14:16,249 --> 01:14:18,342
هذا التردد يقول هذا كل شيء
لا , ليس ذلك

1275
01:14:18,417 --> 01:14:20,112
ذلك ليس بصحيح
ذلك ليس بصحيح

1276
01:14:20,186 --> 01:14:22,552
من أنتِ ؟
حتى أنني لا أستطيع النظر إليكِ

1277
01:14:28,427 --> 01:14:29,690
ياإلهي

1278
01:14:30,263 --> 01:14:31,525
يا إلهي

1279
01:14:33,099 --> 01:14:35,864
تم تأخير القطار

1280
01:14:44,344 --> 01:14:47,745
تم تأخير القطار , أعذرني
ساذهب لتفقد الفطيرة

1281
01:14:59,193 --> 01:15:00,558
لا

1282
01:15:02,797 --> 01:15:04,127
لا

1283
01:15:04,998 --> 01:15:09,059
أخيراً قابل " جاسون " فتاة رائعة

1284
01:15:09,137 --> 01:15:13,904
أنها لطيفة جداً , لديها روح رائعة حولها

1285
01:15:13,975 --> 01:15:18,469
لكني مازلت لا استيطع التصديق
بأنه وجدها على الانترنيت

1286
01:15:18,546 --> 01:15:20,480
ليس كما في أيامنا

1287
01:15:20,548 --> 01:15:21,913
الذي يذكرني بطريقة ما

1288
01:15:21,983 --> 01:15:25,441
بكتابة الناس أرقام هواتفهم على حائط المرحاض

1289
01:15:32,193 --> 01:15:35,321
عزيزتي , اعتقد بأنه يتوجب علينا 00000
هل تواعد شخص أخر ؟

1290
01:15:35,396 --> 01:15:36,386
ماذا؟

1291
01:15:37,131 --> 01:15:38,962
فقط سمعت والدتك تتحدث عبر الهاتف عن

1292
01:15:39,033 --> 01:15:41,298
كيف تواعد فتاة ما
قابلتها على الانترنيت

1293
01:15:41,370 --> 01:15:43,736
أنه لا يبدو كذلك الشيء على الأطلاق

1294
01:15:43,806 --> 01:15:47,434
أنني متفاجئة , حتى أنني لا أعرف
اذا يحق لي التواجد هنا

1295
01:15:47,508 --> 01:15:49,238
لأنه ولكي اكون صادقة معك
أشعر وكأنني أحتاج لأخبارك

1296
01:15:49,311 --> 01:15:52,439
أنني أيضاً أواعد شخص آخر

1297
01:15:55,017 --> 01:15:59,317
حسناً في بادئ الأمر , لكي اكون صادقاً
لست بحاجة لتكوني صداقة بهذا الشكل

1298
01:15:59,922 --> 01:16:02,220
أنني لا أرى أي احد سواكِ

1299
01:16:02,893 --> 01:16:07,296
لكن من اللحظة حيث أصبحنا صادقين
هذا شيء كنت أوفره لوقت آخر

1300
01:16:12,636 --> 01:16:13,762
ماذا؟

1301
01:16:16,273 --> 01:16:18,036
الأعلان الشخصي لوالدتي ؟

1302
01:16:22,445 --> 01:16:25,346
يا إلهي

1303
01:16:25,849 --> 01:16:27,874
بدوتِ مثلها تماماً
هناك

1304
01:16:27,951 --> 01:16:29,509
يا إلهي
يا إلهي

1305
01:16:29,586 --> 01:16:31,781
مالمشكلة بالطريقة التي تقابلنا بها ؟

1306
01:16:31,855 --> 01:16:33,914
أنت وامي كنتما بالتأكيد تخططون

1307
01:16:33,990 --> 01:16:36,185
والآن بالضبط أعرف لماذا كانت تدفعني بأتجاهك

1308
01:16:36,259 --> 01:16:38,557
لأنها صوتت لصالحك , هي وجدتك

1309
01:16:38,628 --> 01:16:40,653
أجل , ولم ياخذ أي شيء بعيد عنا

1310
01:16:40,730 --> 01:16:44,360
مايهم بأننا تقابلنا
وكيف هذا الشيء جيد بالنسبة لنا

1311
01:16:44,435 --> 01:16:45,493
وحقيقة ذلك

1312
01:16:45,569 --> 01:16:47,901
الحقيقة , أين هي الحقيقة ؟
أين هي الحقيقة ؟

1313
01:16:47,972 --> 01:16:50,634
لأنك كنت تعيش بكذبة
وأنا كنت أكذب عليك " جاسون" 0

1314
01:16:50,708 --> 01:16:52,073
و هي لا تغير أي شيء

1315
01:16:52,143 --> 01:16:53,940
كيف لا تغير أي شيء ؟

1316
01:16:54,011 --> 01:16:58,345
لأنك هنا , أعتقد بأنك أتخذتِ قرارك

1317
01:16:58,416 --> 01:17:00,247
لكن لو تساعد , سأقولها

1318
01:17:00,318 --> 01:17:03,549
توقفي عن رؤيته
بعدها أنتِ وأنا نستطيع التقرب

1319
01:17:04,422 --> 01:17:07,823
قريبون كفاية بحيث نمضي باقي حياتنا مع بعض

1320
01:17:08,327 --> 01:17:10,123
عرفت بأنك لي , من يوم قابلتك

1321
01:17:10,194 --> 01:17:11,787
كيف أمكنك معرفة شيء مثل ذلك ؟

1322
01:17:11,863 --> 01:17:13,124
لأنه كنت كثيرة العصبية

1323
01:17:13,197 --> 01:17:16,689
ضحكتِ مثل الضبع في ذلك الرداء المرقش الجميل

1324
01:17:16,768 --> 01:17:17,928
حقاً

1325
01:17:24,944 --> 01:17:26,740
ساخبرك بشيء واحد

1326
01:17:26,812 --> 01:17:28,837
أنت لم تتملكني من اللحظة التي إلتقينا بها

1327
01:17:28,914 --> 01:17:30,506
لأنني حتى كنت خير متأكدة
بأنني أحببت الحقيقة

1328
01:17:30,582 --> 01:17:33,915
بأن موظيفنك تحدثوا عنك
من وراء ظهرك على طاولة الحلوى

1329
01:17:33,986 --> 01:17:35,817
و, أعذرني
لكن الحقيقة تبينت

1330
01:17:35,888 --> 01:17:37,446
لم أحب أي شيء من الذي طلبته لي

1331
01:17:37,523 --> 01:17:39,285
في موعدنا الأول
ما عدا " الكالماري"0

1332
01:17:39,358 --> 01:17:42,293
و حسناً , لابأس , أجل كان ظريفاً
بان لا يتوجب عليك التفكير للتغير

1333
01:17:42,362 --> 01:17:45,160
لكن من يريد شخصاً الذي لا يفكر ؟

1334
01:17:45,231 --> 01:17:49,691
أنظر , وفي بعض الاوقات أنت تضحك بينما أنا  أبكي
وتقول , هاها ؟ عندما أقوم بأحساس مثالي

1335
01:17:49,768 --> 01:17:54,399
و ابداً , بشكل مطلق , في حياتي حرقت
فطيرة الشوكلا إلا الآن

1336
01:17:54,474 --> 01:17:55,907
وذلك , بنفسها

1337
01:17:55,975 --> 01:17:59,502
ياإلهي , توجب عليك أخباري
لا أشعر كما أنا نفسي  بجانبك

1338
01:17:59,579 --> 01:18:03,037
وتوجب علي أتخاذ قرار منذ وقت طويل مضى
لو ما كان من اجل والدتي

1339
01:18:03,116 --> 01:18:06,051
لأنه, من يرغب بشخص يضحك كالضبع

1340
01:18:06,119 --> 01:18:10,146
في لباس مرقش والتي جعلتني والدتي أشتريه ؟

1341
01:18:12,859 --> 01:18:14,520
أحب ذلك الرداء

1342
01:18:16,563 --> 01:18:18,053
أخرجها

1343
01:18:32,012 --> 01:18:33,105
مرحباً

1344
01:18:36,284 --> 01:18:38,547
ستوارت " هذه حالة طارئة "
حسناً , يتوجب علي الانتظار؟

1345
01:18:38,619 --> 01:18:40,416
دعنا نعيد تحديد
لكنني أنتحاري

1346
01:18:40,488 --> 01:18:43,422
هذا يشعرني كما عندما كنت الضارب الأخير
في كرة الركل

1347
01:18:43,491 --> 01:18:46,425
صحيح وذلك هو بالفعل
حيث سنبأا الأسبوع القادم

1348
01:18:46,494 --> 01:18:50,725
"ماغي "
وعدتني بعد " ويلي ماثيوس " 0

1349
01:18:50,798 --> 01:18:52,265
بأنك لن تكذبين علي مجدداً

1350
01:18:52,333 --> 01:18:54,893
" ميلي " "ميلي"
توقفي

1351
01:18:54,969 --> 01:18:57,369
حسناً , آسفة
جلعتني أمنا أعدها عدم قول أي شيء

1352
01:18:57,439 --> 01:18:59,168
وألا ستكون غاضة
أمي ؟

1353
01:18:59,240 --> 01:19:03,199
جعلتك أمي تقسمين ؟
أين هو مبدأك الخاص الاخلاقي؟

1354
01:19:03,279 --> 01:19:05,803
أنتِ بالغة ؟
أنتِ الأخت الأكبر؟

1355
01:19:05,880 --> 01:19:07,108
لحظة 0000000

1356
01:19:10,552 --> 01:19:12,520
أشعر بأنني مرفوض من قبلك
حسناً

1357
01:19:12,588 --> 01:19:14,351
و يستحضر لي ذكريات المعسكر الصيفي

1358
01:19:14,423 --> 01:19:17,859
"عندما " جيمي فيلدون" و غيرك فيشمان
كلاهما أنتقلا خارج سريري

1359
01:19:17,927 --> 01:19:19,690
أتفهمك تماماً " ستيورات"0

1360
01:19:19,762 --> 01:19:22,959
عد اليوم وسنقوم بجلسة لساعتين في الساعة الثالثة مساءاً

1361
01:19:24,567 --> 01:19:25,659
أصغي , انتِ محقة

1362
01:19:25,734 --> 01:19:28,532
لم اتعامل مع هذا بشكل جيد
وأفهم بأنك تعرضت للخيانة

1363
01:19:28,604 --> 01:19:31,198
لكن , في الحقيقة
ليس بعض هذا الغضب في مكانه الصحيح ؟

1364
01:19:31,273 --> 01:19:33,901
لا , لا " ماغي",أنه موضوعي بالتأكيد
هو يجب أن يكون

1365
01:19:33,976 --> 01:19:36,740
وهنالك الكثير الكثير حولي
لذا لا تقلقي , ستحصل أمي على ماتستحقه

1366
01:19:36,812 --> 01:19:38,404
حسناً 000000
" ماغي"

1367
01:19:39,281 --> 01:19:42,307
"ستيورات"
أطلب منك استجماع نفسك والمغادرة

1368
01:19:42,384 --> 01:19:44,512
ربما يمكن أن يكون يوماً مميزاً لك
" ستيوارت"

1369
01:19:44,588 --> 01:19:48,149
هذا يجعلني أشعر كما عندما كنت في الثالثة عشر
ولا أحد قدم إلى عيد بلوغي

1370
01:19:48,225 --> 01:19:49,988
لماذا لم يأتون ؟
لم أتفهم ذلك ؟

1371
01:19:50,060 --> 01:19:51,891
" ستيوارت "
لديك مشكلة السكري في دمك , حسناً ؟

1372
01:19:51,962 --> 01:19:53,623
فقط احصل على بعض الطعام
ستكون بخير

1373
01:19:53,697 --> 01:19:55,960
عزيزتي , أعرف بأن هذا مؤلم

1374
01:19:56,032 --> 01:19:57,693
هل لديك أية وجبة خفيفة هنا ؟

1375
01:19:57,768 --> 01:19:59,166
الرف الثالث على اليمين

1376
01:19:59,236 --> 01:20:00,726
عزيزتي , بدلاً من لوم أمك

1377
01:20:00,804 --> 01:20:03,967
يجب أن تركزي على الحقيقة التي
كلا هذين الشابين تمادى بذلك

1378
01:20:04,040 --> 01:20:07,066
أنا , أنا
لأنني , لمجرد أخبرت " جاسون " بذلك

1379
01:20:08,011 --> 01:20:09,343
شبان

1380
01:20:11,548 --> 01:20:12,776
شبان؟

1381
01:20:16,821 --> 01:20:18,448
ذلك كان جمعي , أليس كذلك ؟

1382
01:20:18,523 --> 01:20:20,490
أشعر وكأني لا اعرف مالذي تتكلمون حوله

1383
01:20:20,558 --> 01:20:22,651
ويجعلني أشعر أنني خارج هذه الحلقة كثيراً

1384
01:20:22,727 --> 01:20:24,456
ويجعلني أرغب بالقفذ خارج النافذة

1385
01:20:24,529 --> 01:20:27,362
ستيورات" , لعشر سنوات "
جلست أختي هنا

1386
01:20:27,431 --> 01:20:30,161
وأخبرتني بأنك على وشك الانتحار

1387
01:20:30,234 --> 01:20:31,394
حسناً

1388
01:20:33,972 --> 01:20:36,531
تقصدين بأنها كانت تتحدث عني ؟

1389
01:20:38,376 --> 01:20:41,311
ياإلهي

1390
01:20:43,114 --> 01:20:46,084
أمي , هل أنت هنا ؟
أرفعي الهاتف , أمي

1391
01:20:47,085 --> 01:20:48,346
مرحباً ؟

1392
01:20:50,923 --> 01:20:52,913
أنت تتصل بـ " دافني" 0
أنت تتصل بـ " دافني" 0

1393
01:20:52,991 --> 01:20:54,117
أنت تتصل بـ " دافني وايلدير " 0

1394
01:20:54,193 --> 01:20:56,889
رجاءاً , أترك رسالة بعد الرنة

1395
01:20:59,598 --> 01:21:02,260
ياإلهي
شكراً لك , الله العزيز

1396
01:21:08,774 --> 01:21:09,900
أمي

1397
01:21:17,116 --> 01:21:18,174
أمي

1398
01:21:18,250 --> 01:21:19,582
أجل

1399
01:21:24,023 --> 01:21:25,183
أجل؟

1400
01:21:28,428 --> 01:21:29,417
نعم !

1401
01:21:29,796 --> 01:21:31,696
ياإلهي
أجل , أجل !0

1402
01:21:33,066 --> 01:21:34,897
ياإلهي

1403
01:21:36,303 --> 01:21:38,032
أجل , أجل

1404
01:21:38,105 --> 01:21:39,901
أجل !

1405
01:21:41,808 --> 01:21:43,606
حسناً , اذاً كعكة البرتقال بالتوت البري هنا؟

1406
01:21:43,677 --> 01:21:44,701
أنهم في الداخل هنا

1407
01:21:44,778 --> 01:21:46,540
وواحدة بالبندق أيضا هنا ؟

1408
01:21:46,613 --> 01:21:48,274
هم أيضاً في الداخل

1409
01:21:48,348 --> 01:21:49,645
كانت لدي مشكلة صغيرة بالتبريد

1410
01:21:49,716 --> 01:21:51,206
لكني أعرف كم تحبين الكريمة بالذبدة

1411
01:21:51,284 --> 01:21:54,345
أمي , أخبرتك على الهاتف أريد الأبتعاد

1412
01:21:54,822 --> 01:21:57,052
حسناً , لكنها وصفت جديدة

1413
01:21:57,124 --> 01:22:00,321
اليوسفي بدلاً من البرتقال
لصفحة جديدة ؟

1414
01:22:00,394 --> 01:22:02,919
لما لا تفهمين ؟
لا أرغب برؤيتك

1415
01:22:02,997 --> 01:22:07,627
ميلي " , اذا كنت مذنبة بأي جريمة "
هي فقط أنني أحببتك كثيراً

1416
01:22:07,701 --> 01:22:08,794
هنا

1417
01:22:10,138 --> 01:22:12,971
" ميلي " ؟
فقط كنت أنت ِ . أنا 00000

1418
01:22:20,448 --> 01:22:21,608
" ميلي "

1419
01:22:51,380 --> 01:22:54,314
هذه ليست الطريقة
كانت مفترضت لتكون

1420
01:22:54,783 --> 01:22:57,014
مرحباً بك في الحياة

1421
01:22:57,086 --> 01:23:02,023
أجل , لكنني أقصد , كيف أكون سعيدة
اذا لم تكن هي سعيدة ؟

1422
01:23:08,964 --> 01:23:11,524
مرحباً , أنني " ميلي " 0
أترك لي رسالة

1423
01:23:12,301 --> 01:23:15,964
" ميلي "
أنها والدتك " دافني وايلدير " 0

1424
01:23:16,707 --> 01:23:18,299
رجاءاً أرفعي

1425
01:23:19,476 --> 01:23:21,273
كانت لأربع أيام

1426
01:23:24,246 --> 01:23:25,372
حسناً

1427
01:23:30,687 --> 01:23:32,712
مالذي يجب علي فعله ؟
مالذي يجب علي فعله ؟

1428
01:23:32,789 --> 01:23:34,279
لا يوجد شيء

1429
01:23:35,125 --> 01:23:36,753
فقط لاتقومي بشيء

1430
01:23:46,037 --> 01:23:48,597
مرحباً , أنني "ميلي "0
أترك لي رسالة

1431
01:23:48,673 --> 01:23:50,573
مرحباً " ميلي " 0
هذه والدتك

1432
01:23:50,641 --> 01:23:54,475
آمل , بأنه مازالت لديك تصورة حسن عني

1433
01:23:54,544 --> 01:23:57,673
لدينا نفس الأيدي و شحمات الأذن

1434
01:23:57,782 --> 01:24:00,774
والحب للفخاريات الأفريقية

1435
01:24:01,319 --> 01:24:04,379
أعلم , بانك طلبتي مني عدم مكالمتك

1436
01:24:05,089 --> 01:24:06,078
وأنا أحترم ذلك

1437
01:24:06,157 --> 01:24:08,990
فقد أعتقدت بأنك ربما تحبين معرفة

1438
01:24:09,060 --> 01:24:12,757
بأنني وجدت وصفة الجدة لكعكة سيدتك بالتمور المفضلة

1439
01:24:13,197 --> 01:24:15,063
التي من عيدي ميلادي الثالث

1440
01:24:15,134 --> 01:24:17,432
التي من عيد ميلادك الثالث

1441
01:24:17,569 --> 01:24:19,628
تعلمين ماذا ؟ " ميلي " 0
حسناً , انت كنت محقة حول "جوني " 0

1442
01:24:19,705 --> 01:24:21,502
من الواضح أن لديه أكثر من شخصية

1443
01:24:21,573 --> 01:24:23,905
أقصد
أنه فعلاً شاب جيد

1444
01:24:24,143 --> 01:24:28,772
وأنت يجب أن تعرفي بأنه أبداً لم يرى ذلك الاعلان

1445
01:24:28,847 --> 01:24:30,974
و للحقيقة
تقابلنا بالصدفة

1446
01:24:31,083 --> 01:24:34,177
فقط كان المتفرج البريء

1447
01:24:37,923 --> 01:24:41,484
أعرف بأنني اتكلم كثيراً
تعلمت درسي

1448
01:24:41,660 --> 01:24:42,684
جيد

1449
01:24:42,895 --> 01:24:46,831
لأنها " ياميلي " 0
أنها حياتك

1450
01:24:47,434 --> 01:24:51,564
أجل , ذلك صحيح
ذلك بكل تأكيد الصحيح

1451
01:24:53,839 --> 01:24:56,365
مرحباً , أنني "ميلي"0
أترك لي رسالة

1452
01:24:56,443 --> 01:25:01,436
أعلم أنك في الداخل وذلك جيد معي
ذلك بأنك أخترتي عدم الرد

1453
01:25:02,816 --> 01:25:07,014
لكن " ياميلي " , أذا انت في الداخل
على كل الأحوال مازال الطريق مفتوح لـ "جوني "

1454
01:25:07,086 --> 01:25:10,852
اذا رجاءاً لاتدعي كبريائك أو خلافاتنا

1455
01:25:10,924 --> 01:25:12,983
أن تأثر عليك وعلى الحصول على ماتريدينه

1456
01:25:13,060 --> 01:25:17,554
ماعدا ذلك , أنت ستنتهين كشخص مثير للشفقة

1457
01:25:17,631 --> 01:25:19,826
في مسرحية " تينيسي وليامز"0

1458
01:25:20,934 --> 01:25:23,802
صدقيني
أعلم مالذي أتحدث عنه

1459
01:25:26,173 --> 01:25:27,299
حسناً

1460
01:25:48,930 --> 01:25:50,157
" ميلي"

1461
01:25:50,999 --> 01:25:52,158
" ميلي "

1462
01:25:54,435 --> 01:25:56,961
لم أتقصد نهائياً ايذائك , حبيبتي

1463
01:25:58,039 --> 01:26:03,807
واعدك نهائياً و أبداً بأنن لن أتدخل مجدداً

1464
01:26:08,583 --> 01:26:10,848
كنت , كنت وحيدة , أقصد 0000

1465
01:26:14,890 --> 01:26:17,689
أتحذر مالذي أحاول قوله هو

1466
01:26:21,997 --> 01:26:25,660
ذلك أنني فقط أحاول حمياتك من أن تصبحين مثلي

1467
01:26:27,503 --> 01:26:29,026
فتاتي الرقيقة

1468
01:26:33,910 --> 01:26:35,035
أمي ؟

1469
01:26:38,781 --> 01:26:40,112
مرحباً , حبيبتي

1470
01:26:44,620 --> 01:26:46,019
أفتقدك

1471
01:26:47,723 --> 01:26:49,384
أفتقدك ايضاً

1472
01:26:58,969 --> 01:27:00,765
اعزفوا على الوتر الرابع

1473
01:27:05,776 --> 01:27:08,210
بالتناوب على خط التضخيم
حسناً أنت ؟

1474
01:27:13,517 --> 01:27:15,747
متأخرة جدأ على التسجيل للربيع

1475
01:27:15,819 --> 01:27:17,309
في الحقيقة كنت هنا قبلاً

1476
01:27:17,387 --> 01:27:21,518
أتيت مرة في يوم الثلاثاء عندما كان مغلق
فقط رغبت بـ00000000

1477
01:27:21,593 --> 01:27:24,152
تعلمين , أنني لا أستطيع سماعك
آسفة

1478
01:27:25,229 --> 01:27:26,457
رجاءاً

1479
01:27:33,371 --> 01:27:34,770
أفتقدك

1480
01:27:36,874 --> 01:27:38,273
أفتقد بعضنا لبعض

1481
01:27:40,078 --> 01:27:41,238
وأنا لا أرى أي أحد

1482
01:27:41,312 --> 01:27:42,541
ذلك لا يغير أي شيء بيننا  " ميلي " 0

1483
01:27:42,615 --> 01:27:46,015
أجل , لكن " جوني " , آسفة
آسفة , أنني شديدة الأسف

1484
01:27:46,085 --> 01:27:49,611
وأتمنى لو أنني استطيع أيجاد كلمة أكثر معنى من الأسف , لكن

1485
01:27:52,625 --> 01:27:56,060
كان أنحرافاً , لست , كما أنا

1486
01:27:56,127 --> 01:27:59,722
وأعلم باننا لا نستطيع تخطي ذلك
لكن ربما يمكننا 0000

1487
01:28:01,900 --> 01:28:04,334
ربما يمكننا محاولة ذلك مجدداً

1488
01:28:07,973 --> 01:28:10,134
أحتاج للعودة لهنالك

1489
01:28:25,358 --> 01:28:29,294
حسناً , أنت تقود الحافلة وسبع مائة وخمسون شخصاً يصعدون

1490
01:28:29,362 --> 01:28:30,761
يترجل أثنان

1491
01:28:31,163 --> 01:28:33,098
ثلاثة آلاف وسبعون واحداً يصعدون

1492
01:28:33,165 --> 01:28:34,827
أربع مئة وخمسة يترجلون

1493
01:28:34,900 --> 01:28:37,369
ألف يصعدون و تسع مائة و تسع وتسعون يترجلون

1494
01:28:37,437 --> 01:28:38,961
ترجل

1495
01:28:39,039 --> 01:28:41,564
ماهو لون عيني سائق الحافلة ؟

1496
01:28:41,908 --> 01:28:43,035
لا أعلم

1497
01:28:43,110 --> 01:28:46,101
قلت بأنك تقودين الحافلة , أفهمي , غبية ؟

1498
01:28:46,880 --> 01:28:48,279
أنت غبية

1499
01:28:48,682 --> 01:28:49,706
غبية

1500
01:28:49,783 --> 01:28:52,980
أنت قلت ذلك , " لايونيل " 0
ذلك صحيح , ذلك جيد جداً

1501
01:28:53,054 --> 01:28:55,647
هو فعل , ذلك عظيم جداً , ذلك عظيم جداً

1502
01:28:55,722 --> 01:28:56,746
أتريدين سماعه مجدداً ؟

1503
01:28:56,823 --> 01:28:58,052
حسناً , أقصد , لا أعلم

1504
01:28:58,125 --> 01:29:00,958
في الحقيقة
أعتقدت بانك فعلاً عنيتها في آخر مرة , لذا

1505
01:29:01,028 --> 01:29:03,553
لم يفعل ؟
فقط مرة أخرى , رجاءاً ؟

1506
01:29:03,631 --> 01:29:04,620
حسناً

1507
01:29:04,699 --> 01:29:06,064
حسناً , انت تقودين الحافلة

1508
01:29:06,133 --> 01:29:08,693
خمس أشخاص يترجلون
ستة أشخاص يصعدون , حقاً ؟

1509
01:29:08,769 --> 01:29:11,500
سبع مائة و خمس وسبعون يصعدون

1510
01:29:11,573 --> 01:29:13,267
سبع مائة وخمس وثلاثون مليون و واحد000

1511
01:29:13,340 --> 01:29:14,807
لا
مرحباً , يا أصحاب

1512
01:29:16,777 --> 01:29:18,609
تعلمون نسيت القليل من الاشياء في البقالية

1513
01:29:18,680 --> 01:29:19,771
فقط أنني سأذهب 000000
سأعود حالاً

1514
01:29:19,848 --> 01:29:21,371
أبي , أبي يجب عليك سماع هذا الكلام

1515
01:29:21,449 --> 01:29:23,884
أجل , أجل , أنت فعلاً , فعلاً 00000
يجب عليك الانتظار لهذا

1516
01:29:23,952 --> 01:29:26,011
شكراً , أدخل " جوني " 0

1517
01:29:26,888 --> 01:29:28,515
حسناً , الآن
ماتكون؟

1518
01:29:28,590 --> 01:29:30,285
أنت تقود حافلة
أجل

1519
01:29:30,358 --> 01:29:32,724
بليون كاتريون صعدوا

1520
01:29:32,794 --> 01:29:34,557
لا استطيع التصديق بأنك هنا
أنت فعلاً مخبولة

1521
01:29:34,629 --> 01:29:36,187
ثلاث مائة بليون ميلون ترجلوا

1522
01:29:36,264 --> 01:29:37,561
حسناً ............ هذه هي
المفاجئة لك ؟

1523
01:29:37,632 --> 01:29:38,894
دافني " أنت لا تستمعين "

1524
01:29:38,967 --> 01:29:42,130
عزيزي , لا , لا , أقسم
بالطبع أنني أصغي

1525
01:29:42,204 --> 01:29:45,696
حسناً , أبي و " دافني " 0
أنتما تقودان حافلة

1526
01:29:45,775 --> 01:29:49,711
خمس مائة كاترليون كازليون صعدوا

1527
01:29:49,779 --> 01:29:52,042
لكن صفر 000000
لايونيل " , أنظر "

1528
01:29:52,114 --> 01:29:53,581
منطاد
أين ؟

1529
01:29:53,648 --> 01:29:55,276
هنالك
لا أستطيع رؤيته

1530
01:29:55,351 --> 01:29:57,376
هنا , أنظر بتمعن
أين ؟ أريني

1531
01:29:57,453 --> 01:29:59,887
لا استطيع رؤيته
أعلى , أعلى , أنظر بتمعن

1532
01:30:03,125 --> 01:30:07,119
أردت التحدث إليك عن الأيام القليلة الماضية
ولم أكن عصبية ابداً

1533
01:30:07,196 --> 01:30:09,357
ذلك أنني وجدت صعوبة للتصديق

1534
01:30:09,866 --> 01:30:12,061
جوني " لديك الكثير من الكبرياء"

1535
01:30:12,135 --> 01:30:13,625
أفضل ان أدعوه أحساس مألوف

1536
01:30:13,704 --> 01:30:17,036
أنه الكبرياء , وهي نوعيتك وانا أشاركك

1537
01:30:17,106 --> 01:30:20,201
أنه شيء يدعو للاعجاب
حتى يصبح حائطاً

1538
01:30:20,544 --> 01:30:22,875
حسناً , اجل , أنا لوحدي

1539
01:30:22,945 --> 01:30:26,073
لكن لدي على الأقل مبرر  للغضب
ليبقى مرافقاً لي ليلاً

1540
01:30:26,149 --> 01:30:28,141
هيا , ليست تلك بحياة وأنت تعلم ذلك ؟

1541
01:30:28,217 --> 01:30:30,709
ودعنا نواجهها
أقصد , اذا ما كانت لأجلي

1542
01:30:30,787 --> 01:30:34,019
بالتاكيد ان " ميلي " أبداً لم تقم بخيانتك في
المكان الأول

1543
01:30:34,091 --> 01:30:35,922
اذا مالذي تفعله " جوني " ؟
مالذي تقوم به ؟

1544
01:30:35,993 --> 01:30:38,723
لماذا تهدر المزيد من الدقائق من حياتك ؟

1545
01:30:40,030 --> 01:30:41,622
وأنا محقة

1546
01:30:41,698 --> 01:30:43,996
أنا محقة جداً

1547
01:30:44,701 --> 01:30:46,168
اللعنة

1548
01:30:46,236 --> 01:30:47,932
لمرة أنها

1549
01:30:51,276 --> 01:30:53,539
لا أحد منكم يستمع

1550
01:30:53,610 --> 01:30:56,272
لو أن " ميلي " كانت هنا
لأخبرتني بنكته

1551
01:30:56,346 --> 01:31:00,147
أنت تقود الحافلة , عشرة أشخاص يصعدون
عشرة أشخاص يترجلون

1552
01:31:00,218 --> 01:31:03,550
ثلاثون ألف يصعدون , ثلاثون ألف يترجلون
مليون يصعدون 0000000

1553
01:31:04,222 --> 01:31:05,985
ترون , ماهو المفرح في شطيرة سمك التونا

1554
01:31:06,057 --> 01:31:08,218
لأنها لذيذة
وهي سهلة

1555
01:31:08,293 --> 01:31:09,885
لانكم عندما تطبخونها لشخص واحد

1556
01:31:09,961 --> 01:31:12,555
من المهم فعلياً النظر للنتيجة النهائية
تعلمون ؟

1557
01:31:12,630 --> 01:31:15,190
ماذا لو أردت صنعها لشخصين ؟

1558
01:31:20,705 --> 01:31:25,939
ستكون معقدة أكثر قليلاً
لكن اعتقد يمكن عملها

1559
01:31:31,884 --> 01:31:33,442
أرى أن البعض منكم قد باشر

1560
01:31:33,519 --> 01:31:36,852
وفي الحال أضف الجذر ونكهة المخلل

1561
01:31:36,921 --> 01:31:38,981
وتذكروا أن هنالك أشخاص يحبون " الشبث"0

1562
01:31:39,058 --> 01:31:42,425
حتى قبل أن ألتقي بك
كان لدي ولع عنك

1563
01:31:42,862 --> 01:31:46,559
وعندما رأيتك كنت امراة مشوشة التفكير متماسكة

1564
01:31:46,632 --> 01:31:49,226
أردت أن أكون تلك القوة حولك

1565
01:31:50,202 --> 01:31:53,399
شخصياً , أحب الشبث
أعتقد أنه لا يستعمل كفاية

1566
01:31:53,472 --> 01:31:55,771
و استخف بتقديره جداً
كنوع من , مثل , المايونيز

1567
01:31:55,841 --> 01:31:59,106
وأيضاً أحب فعلاً زيت الزيتون لسمك التونا

1568
01:31:59,178 --> 01:32:02,773
أحب ذلك عندما أتنفسك وأنت تفوحين برائحة
خفيق الكعك

1569
01:32:05,619 --> 01:32:07,950
وأحب فيك عندما تملكين تلك الطريقة الجنونية

1570
01:32:08,021 --> 01:32:11,286
بالتكلم حول حلقة
ذلك يصنع احساس مثالي

1571
01:32:12,559 --> 01:32:13,618
أنا أفعل ؟

1572
01:32:14,794 --> 01:32:17,957
لأنه في بعض الأوقات أشعر وكأن لا أحد يتفهمني لكن

1573
01:32:18,031 --> 01:32:19,090
أنا

1574
01:32:19,867 --> 01:32:21,197
حصلت عليك

1575
01:32:24,137 --> 01:32:28,802
ذلك رائع , لكن , انت تعلم
مثانتي على وشك الانفجار

1576
01:32:28,876 --> 01:32:31,106
هل تستطيعين الصبر لدقيقة ؟

1577
01:32:35,149 --> 01:32:37,845
آسفة , آسفة , يا جماعة
أين كنا ؟

1578
01:32:38,986 --> 01:32:41,978
مع معكرونة التونا و المعكرونة الطويلة بالتونا

1579
01:32:42,056 --> 01:32:43,318
سندويش التونا , التونا 00000

1580
01:32:43,391 --> 01:32:45,689
أحب عينيكِ

1581
01:32:47,461 --> 01:32:49,292
حتى أنني أحب

1582
01:32:51,533 --> 01:32:53,000
أمك

1583
01:33:32,141 --> 01:33:34,609
حسناً , سنحصل على هذا العرض في الطريق
أجل , أجل , اجل

1584
01:33:34,677 --> 01:33:36,736
أين هي ؟ حسناً
كان من المفترض أن تبدأ منذ 20 دقيقة مضت

1585
01:33:36,812 --> 01:33:38,872
ذلك ليس من عادتها , اقصد
المراسم ستبدأ قريباً

1586
01:33:38,948 --> 01:33:40,313
لا اعلم
أين هي ؟

1587
01:33:43,219 --> 01:33:44,208
يا إلهي

1588
01:33:44,287 --> 01:33:46,278
أنني قلقة
آمل أن تكون بخير

1589
01:33:46,356 --> 01:33:48,153
فقط اتصلي بها
حسناً , أنني اتصل

1590
01:33:48,224 --> 01:33:50,125
هل هي هنا في الزفاف ؟

1591
01:33:51,461 --> 01:33:53,361
لا

1592
01:33:53,997 --> 01:33:55,021
لا

1593
01:33:56,966 --> 01:33:58,297
مرحباً , حبيبتي

1594
01:33:58,534 --> 01:34:01,025
مرحباً أمي , أين أنت ؟

1595
01:34:02,271 --> 01:34:05,469
عزيزتي , فقط سأتحدث أليكِ بعد برهة
حسناً , " ميلي " 0

1596
01:34:05,542 --> 01:34:09,342
يا إلهي , كنت نوعا ما أعتقد بأنها
تمارس الحب مع " جوي " في هذا الوقت

1597
01:34:09,413 --> 01:34:10,539
عظيم
مرعب

1598
01:34:10,614 --> 01:34:13,515
هل تود منا أن نوضح ذلك لكل المدعوين
أو فقط للكاهن؟

1599
01:34:13,584 --> 01:34:15,074
أنها المرأة وراء ملكية قلبي

1600
01:34:15,152 --> 01:34:17,882
حسناً , أمي ؟ سنعطيك خمس دقائق أضافية

1601
01:34:17,955 --> 01:34:19,479
عشرة , عشرة

1602
01:34:19,556 --> 01:34:20,887
أمي , هيا

1603
01:34:20,959 --> 01:34:22,984
أفتحي الشامبانيا حبيبتي
لما الاستعجال ؟

1604
01:34:23,060 --> 01:34:24,994
لأنني قلت ذلك

1605
01:34:25,063 --> 01:34:26,792
أمي , لا تغلقي الهاتف بوجهي

1606
01:34:29,868 --> 01:34:31,893
لديك الروح

1607
01:34:31,970 --> 01:34:34,130
الجميع يعلم

1608
01:34:34,204 --> 01:34:38,198
بأن كل شيء على مايرام
أن كل شيء بخير

1609
01:34:39,711 --> 01:34:43,647
عندما تستيقظين مبكرة في الصباح

1610
01:34:43,715 --> 01:34:47,378
تشعرين بالسوء
كما يشعر العديد منا

1611
01:34:48,386 --> 01:34:52,823
قليل من الروح
تجعل لحياتك هدفاً

1612
01:34:52,892 --> 01:34:58,159
بالتأكيد شيء ما سيأتي لك
ويقول كل شيء بخير

1613
01:34:58,229 --> 01:34:59,719
كل شيء بخير

1614
01:35:00,366 --> 01:35:04,699
كل شيء بخير

1615
01:35:04,769 --> 01:35:06,829
كل شيء بخير

1616
01:35:06,906 --> 01:35:08,635
تمتعي بقوتك

1617
01:35:08,707 --> 01:35:12,700
لأن كل شيء على مايرام
كل شيء على مايرام

1618
01:35:14,380 --> 01:35:17,178
هل نحن متزوجون أم لا ؟
حسناً

