1
00:00:03,249 --> 00:00:13,249
ترجمة حصرية لمنتديات كافيه العرب
www.arabcaf.com

2
00:00:14,249 --> 00:00:22,249
 ترجمة
(هيمن الخطيب)

3
00:00:37,250 --> 00:00:41,370
<b>الملفات الغامضة-أريد ان أصدق</b>-
 ترجمة
(هيمن الخطيب)

4
00:00:55,131 --> 00:00:58,199
سومرست - غرب فرجينيا
10:23 مساء

5
00:01:52,190 --> 00:01:53,460
البحث ما زال مستمرا

6
00:02:15,900 --> 00:02:17,420
دعهم يتحركون

7
00:02:17,480 --> 00:02:20,080
حافظوا على استقامة صفكم  يا سادة
انظروا يمينا وانظروا شمالا


8
00:02:20,930 --> 00:02:22,100
حافظوا على استقامة الصف

9
00:02:26,720 --> 00:02:29,400
انه هنا!انه هنا

10
00:02:31,290 --> 00:02:33,580
هيه!اهدأ يا صديقى

11
00:02:48,540 --> 00:02:50,650
دعه يذهب

12
00:03:20,240 --> 00:03:22,340
دعه يذهب

13
00:03:38,730 --> 00:03:41,200
اهدأ
دعه يذهب

14
00:03:45,880 --> 00:03:46,860
هنا!

15
00:03:47,630 --> 00:03:48,480
هنا!انه هنا

16
00:03:48,510 --> 00:03:51,360
انه هنا

17
00:04:24,330 --> 00:04:27,200
...لقد راجعت الملفات التى ارسلتها

18
00:04:27,340 --> 00:04:31,250
...واستشرت طبيب أعصاب يعمل معى هنا وأثار انتباهنا شيئين

19
00:04:32,250 --> 00:04:33,210
مستشفى سيدة أحزاننا
8:25 صباحا

20
00:04:33,500 --> 00:04:36,690
عدم كفاءة هضم الدهون وقلة تكوين الانزيمات

21
00:04:36,970 --> 00:04:38,420
صحيح بالضبط

22
00:04:38,900 --> 00:04:41,880
هذا يدل على مرض فى تخزين الليسوسومات 
(أعضاء فى الخلية البشرية مسئولة عن ابتلاع الاجسام الكبيرة والميكروبات)

23
00:04:42,190 --> 00:04:44,910
أأنت الاختصاصية الرئيسية المشرفة على الصبى دكتور...؟

24
00:04:45,280 --> 00:04:47,340
سكالى - دانا سكالى

25
00:04:47,800 --> 00:04:49,990
هل فحصتى أداء الليسوسومات فى خلايا الصبى؟

26
00:04:50,020 --> 00:04:52,560
جميع نتائجى موجودة بين يديكى دكتورة

27
00:04:52,840 --> 00:04:56,120
...خوفى يكمن بأنه مرض هادم لخلايا المخ


28
00:04:57,090 --> 00:05:00,230
مثل مرض ساندهوف، حيث تعمل انزيماته على طرد الدهون من مخه...
مسببة ضمور المخ

29
00:05:01,620 --> 00:05:06,810
!!هل شككتى أنه مرض ساندهوف؟
لقد فحصت نسب الهيكساأمينيديز فى جسم الصبى

30
00:05:07,260 --> 00:05:11,860
!!!لقد فعلت هذا
ما أبحث عنه هنا هو وسيلة للعلاج

31
00:05:12,080 --> 00:05:14,290
لا يوجد علاج لمرض ساندهوف

32
00:05:17,120 --> 00:05:19,050
لكن اذا كنت مخطئة، ضرورى أن تخبرينى

33
00:05:45,440 --> 00:05:47,090
مرحبا كريستيان.كيف تشعر ؟

34
00:05:47,420 --> 00:05:49,430
جيد د.سكالى - ماذا عنكى؟

35
00:05:50,850 --> 00:05:52,820
أنا بخير.شكرا لك

36
00:05:56,950 --> 00:05:58,760
هل لديكى اقتراحات اخرى؟

37
00:05:59,950 --> 00:06:01,020
نعم

38
00:06:01,620 --> 00:06:03,330
سوف نجرى المزيد من الفحوصات

39
00:06:04,060 --> 00:06:05,190
دانا سكالى؟

40
00:06:06,640 --> 00:06:08,200
اننى أبحث عن فوكس مولدر

41
00:06:14,300 --> 00:06:17,430
...العميل الخاص دراميه من الاف بى اى -
استطيع أن أخمن مع من تعمل -

42
00:06:17,560 --> 00:06:19,510
الاف بى اى تريد التحدث مع فوكس مولدر

43
00:06:20,560 --> 00:06:23,390
أنا لا أعمل مع فوكس مولدر منذ زمن ولا مع الاف بى اى أيضا

44
00:06:23,590 --> 00:06:24,850
...اذا أمكنك الاتصال به

45
00:06:25,740 --> 00:06:28,270
فربما ينقذ حياة عميلة فى الاف بى اى...

46
00:07:22,370 --> 00:07:23,830
ما الأخبار ؟

47
00:07:24,130 --> 00:07:26,290
...لقد أصبحت مهملا جدا مولدر

48
00:07:26,790 --> 00:07:28,940
بالنسبة لرجل مطلوب من الاف بى اى...

49
00:07:29,240 --> 00:07:33,450
لدى عيون فى مؤخرة رأسى سكالى
كما يقولها الألمان "Auf einer Wellenlange"

50
00:07:34,620 --> 00:07:39,240
...انها حالة تنبؤية غامضة عادة ما تربك الانسان العادى

51
00:07:39,440 --> 00:07:43,800
حيث يبنى المخ قاعدة منطقية باطنة متأصّلة تشكل أساس الوجود البشرى...
...بدون مساعدة من العقل الواعى

52
00:07:44,280 --> 00:07:46,470
تجسّد ذلك في ما فعلتيه أنتى الاّن...

53
00:07:46,950 --> 00:07:50,060
أو بامكانك القول فان قدومك مثلا يتحول بسرعة لشعور نفسى باطن

54
00:07:51,900 --> 00:07:54,030
لكن من يصدق هذا الهراء الان؟

55
00:07:57,380 --> 00:08:01,090
حسنا.ربما الاف بى اى تصدق.لقد جاءونى اليوم مولدر

56
00:08:04,380 --> 00:08:06,830
انهم يريدون مساعدتك فى ايجاد عميلة مفقودة

57
00:08:07,270 --> 00:08:09,150
أتمنى ان قلتى لهم أن يغربوا عن وجهى

58
00:08:09,470 --> 00:08:11,190
يقولون أنهم قد صفحوا عنك

59
00:08:11,680 --> 00:08:14,780
سيسقطون كل التهم الموجهة لك اذا ساعدتهم فى هذه القضية

60
00:08:16,000 --> 00:08:17,210
!!!الاف بى اى ستصفح عنى

61
00:08:17,700 --> 00:08:20,040
لقد حاكمونى بتهم زائفة ودمروا عشرة اعوام من عملى

62
00:08:20,850 --> 00:08:22,960
يجب عليهم أن يسألونى أن أصفح عنهم

63
00:08:23,780 --> 00:08:25,850
أعتقد أنهم فى أمس الحاجة لذلك

64
00:08:26,800 --> 00:08:28,700
كيف يمكننى أن أساعد هؤلاء الناس؟

65
00:08:29,440 --> 00:08:31,890
لقد أتى شخص ما بدليل هام

66
00:08:33,400 --> 00:08:35,910
انه وسيط روحانى على ما أعتقد

67
00:08:37,840 --> 00:08:40,620
انها خدعة سكالى. ليجعلونى أخرج من مخبئى

68
00:08:40,910 --> 00:08:42,750
اذا أراد الاف بى اى ان يمسكك فلا شك لدى بأنهم يستطيعون

69
00:08:44,230 --> 00:08:45,940
أعتقد أنهم سعداء أنك بعيد عن عملهم

70
00:08:46,800 --> 00:08:49,870
جيد لأنى سعيد أنهم خارج حساباتى

71
00:08:50,340 --> 00:08:52,040
حياة عميلة شابة على المحك

72
00:08:54,870 --> 00:08:58,260
أم يجب أن أخبرك أنه كاد أن تكون أنت مثلا مفقود ذات مرة ؟

73
00:08:59,010 --> 00:08:59,850
أو أنا؟

74
00:09:00,620 --> 00:09:03,780
الحقيقة أننى...قلقة عليك

75
00:09:04,960 --> 00:09:07,650
من تأثير العزلة الطويلة...

76
00:09:09,000 --> 00:09:11,470
اننى بخير هنا

77
00:09:13,830 --> 00:09:15,330
سعيد كمهرج

78
00:09:31,770 --> 00:09:33,110
سأخبرهم ردك

79
00:09:47,500 --> 00:09:48,550
هراء

80
00:09:53,070 --> 00:09:54,260
حسنا. سأذهب

81
00:09:55,790 --> 00:09:57,260
بشرط واحد

82
00:11:12,060 --> 00:11:13,760
شكرا على الهيليكوبتر

83
00:11:14,190 --> 00:11:17,090
لا تشكرنى. أنا لم أرسلها

84
00:11:38,460 --> 00:11:39,730
انتظر هنا

85
00:12:06,130 --> 00:12:07,340
تعال

86
00:12:18,490 --> 00:12:19,820
عفوا. انهم هنا

87
00:12:23,560 --> 00:12:26,730
(شكرا على قدومك. انا العميلة المسئولة (ويتنى

88
00:12:27,140 --> 00:12:28,030
دانا سكالى

89
00:12:28,170 --> 00:12:29,410
فوكس مولدر, أليس كذلك؟

90
00:12:30,400 --> 00:12:34,450
الكل هنا يرحب بعودتك
نشكرك على ثقتك بنا

91
00:12:35,730 --> 00:12:39,810
بمناسبة الثقة ماذا لو لم أستطع مساعدتكم؟
أو كانت عميلتكم ميتة؟؟

92
00:12:40,880 --> 00:12:42,590
ما فات مات

93
00:12:42,680 --> 00:12:46,340
أعلم عن مقدار عملك فى الملفات الغامضة
وأعتقد انك الفرصة الوحيدة لانقاذ مونيكا بينان الان

94
00:12:47,790 --> 00:12:49,270
منذ متى وهى مفقودة؟

95
00:12:49,420 --> 00:12:50,820
منذ مساء الأحد

96
00:12:51,590 --> 00:12:52,990
تقريبا 3 أيام

97
00:12:53,610 --> 00:12:56,190
أنا أعلم أنكى تعرفين هذا لكن بعد 72 ساعة
 من الصعب أن تكون حية

98
00:12:57,200 --> 00:12:59,460
لدينا عدة أسباب تجعلنا نعتقد أنها حية

99
00:12:59,840 --> 00:13:04,200
حتى الاّن ليس لدينا سبب لنعتقد العكس والحقائق تعطينا بعض الأمل

100
00:13:04,880 --> 00:13:08,520
بمجرد أن فقدت وجدنا هذه. ذراع مقطوعة

101
00:13:11,000 --> 00:13:13,460
 أين؟ - 
على بعد عشرة أميال من بيتها -

102
00:13:13,990 --> 00:13:15,580
أنا لا استوعب هذا. انها ذراع رجل

103
00:13:16,060 --> 00:13:19,610
أيوجد أى دليل اّخر فى أو قرب موقع الجريمة؟ دم أو أنسجة؟

104
00:13:19,990 --> 00:13:23,330
دماء. كانت فى مراّبها وعلى أداة حادة تطابق الجرح فى الصورة

105
00:13:23,620 --> 00:13:26,050
لقد علمت أنكم اُرشِدتم اليها - 
كابرة فى كومة قش -

106
00:13:26,390 --> 00:13:28,360
بواسطة شخص ذو قوى روحانية

107
00:13:28,640 --> 00:13:30,310
جوزيف فيتزباتريك كريسمان

108
00:13:30,640 --> 00:13:33,720
!!وأنتى تعتقدين أنه ملئ بالخزعبلات؟ -
ما الذى يجعلك تقول هذا؟ -

109
00:13:33,840 --> 00:13:35,050
!!وسيط روحانى

110
00:13:35,740 --> 00:13:37,860
...الأب جو كان -
الأب؟؟ -

111
00:13:38,030 --> 00:13:40,200
 هل هو كاهن؟ -
كاثوليكى -

112
00:13:41,360 --> 00:13:44,890
لقد اتصل بعد ست ساعات من اختفاء مونيكا بينان

113
00:13:45,280 --> 00:13:47,380
مدعيا رؤيته لها. وساطة روحانية

114
00:13:48,140 --> 00:13:50,620
 وهل أخبركم أنها حية؟ -
هذا صحيح -

115
00:13:50,970 --> 00:13:52,470
هل وجدتم أى علاقة أخرى؟

116
00:13:52,550 --> 00:13:55,490
 مع مونيكا بينان؟ - 
لا عندها أرسلت فى طلبك -

117
00:13:56,050 --> 00:13:57,580
أحتاج لمعرفة أننا لا نضيع وقتنا

118
00:13:59,680 --> 00:14:02,710
لا أبدا.انه رجل دين واضح أنه رجل متعلم

119
00:14:03,490 --> 00:14:07,310
اتخذ قرارات صائبة. لم يقل أى شئ لطرد الشبهات عنه ولا توجد أى 
دلائل مادية تربطه بمسرح الجريمة

120
00:14:08,180 --> 00:14:10,330
لهذا أنتى من تضيعين الوقت:وقتى ووقت عملائك

121
00:14:11,140 --> 00:14:12,990
ماذا عن مصداقيته؟

122
00:14:13,110 --> 00:14:15,200
!!اذا لم تجدى سببا لتشكى بالرجل فلماذا تشكين فى رؤى الرجل؟

123
00:14:15,780 --> 00:14:18,950
هو لم يدلنا على مونيكا بينان لقد أعطانا يد رجل لعينة  بكل غرور

124
00:14:19,630 --> 00:14:23,870
انه ليس علم دقيق. لو كنت مكانكم سأكون ملتصق بالرجل فى ال24 ساعة 
 فى السبعة أيام فى الأسبوع


125
00:14:24,330 --> 00:14:25,870
وحتى لو نمت معه  فى السرير وقبّلت مؤخرته المقدسة

126
00:14:29,850 --> 00:14:31,780
الأب جو مدان بالتحرش الجنسى بالأطفال

127
00:14:35,910 --> 00:14:37,770
ربما من الافضل اذن أن أبقى خارج غرفة النوم

128
00:14:40,070 --> 00:14:42,170
ريتشموند فرجينيا
1:01 صباحا-

129
00:14:53,270 --> 00:14:54,510
ما هذا؟

130
00:14:55,190 --> 00:14:57,650
مساكن خاصة للمعتدين جنسيا

131
00:14:57,680 --> 00:14:58,750
مساكن خاصة؟

132
00:14:59,510 --> 00:15:01,810
انهم يواجهون هنا عقدهم النفسية بالاضافة لمراقبة الشرطة لهم

133
00:15:02,130 --> 00:15:05,010
الأب جو يعيش هنا طوعا مع زميله فى السكن

134
00:15:07,100 --> 00:15:09,450
فقط تجنبى غرفة النشاطات

135
00:15:22,550 --> 00:15:23,630
جو؟

136
00:15:24,610 --> 00:15:26,620
دعهم يدخلون

137
00:15:42,400 --> 00:15:43,460
الأب جو؟

138
00:15:49,780 --> 00:15:51,750
اعذرونى على الفوضى. لقد كنت نائما

139
00:15:54,440 --> 00:15:55,870
الأب جو. هذا فوكس مولدر

140
00:15:56,630 --> 00:15:58,890
يريد طرح بعض الأسئلة

141
00:15:59,290 --> 00:16:01,480
فى الحقيقة أريد أنا أن أطرح بعض الأسئلة

142
00:16:02,510 --> 00:16:04,470
لماذا كنت تصلى هناك يا سيدى؟

143
00:16:05,120 --> 00:16:07,250
من أجل الخلاص لروحى الفانية

144
00:16:07,370 --> 00:16:08,910
وهل تعتقد أن الرب يسمع صلاتك؟

145
00:16:09,120 --> 00:16:12,730
 وهل تعتقدين أنه يسمع صلاتكى؟ -
أنا لم أعتدى على 37 طفل من أطفال الكنيسة -

146
00:16:14,590 --> 00:16:17,200
انتبهى لما تقولين

147
00:16:17,310 --> 00:16:19,890
 لدى كلمة أخرى لأسئله اياها -
!!أنا متأكد أنه لديك سؤال اخر-

148
00:16:20,510 --> 00:16:24,600
يجب أن أؤمن أنه يسمعنى. والا لماذا يرسل هذه الرؤى؟

149
00:16:25,010 --> 00:16:27,190
ربما ليس الرب من أرسلها

150
00:16:27,830 --> 00:16:29,440
أنت تدعوهم رؤى

151
00:16:29,710 --> 00:16:30,530
هل تراهم؟

152
00:16:31,100 --> 00:16:33,370
(بواسطة ما يمكن أن تسميه (عين العقل

153
00:16:33,860 --> 00:16:35,130
ماذا ترى؟

154
00:16:47,950 --> 00:16:50,580
أرى الفتاة المسكينة تتعرض للاعتداء

155
00:16:52,670 --> 00:16:54,320
أرى شجار

156
00:16:55,420 --> 00:16:57,020
أسمع كلاب تنبح

157
00:16:57,330 --> 00:16:58,270
أين؟

158
00:16:58,810 --> 00:17:00,000
لا أعلم

159
00:17:00,430 --> 00:17:02,020
لكنك تراها حية؟

160
00:17:02,350 --> 00:17:03,850
.....لا.لكن

161
00:17:04,460 --> 00:17:06,230
أحس أنها حية...

162
00:17:08,370 --> 00:17:11,240
هل يمكنك أن ترينا كيف تفعلها؟

163
00:17:24,820 --> 00:17:27,230
لا أعلم ان كان بمقدورى فعل ذلك الان

164
00:17:30,460 --> 00:17:32,940
ربما من الأفضل لو أنها ليست هنا

165
00:17:34,490 --> 00:17:39,490
ربما ما تراه هو وسيلة لجعل الناس تنسى من أنت فى الحقيقة

166
00:18:06,450 --> 00:18:07,960
!!يا للمسيح. مولدر

167
00:18:11,520 --> 00:18:13,490
ماذا عن تقبيل مؤخرته المقدسة كما اتفقنا؟

168
00:18:14,460 --> 00:18:15,800
أنا متأسفة

169
00:18:17,710 --> 00:18:21,370
لقد ابتعدت كثيرا عن هذا العمل لكن ليس بعيد كفاية

170
00:18:21,930 --> 00:18:23,490
لا لا كنتى جيدة هناك

171
00:18:24,180 --> 00:18:25,640
كل ما كنت أريده

172
00:18:25,900 --> 00:18:29,080
لقد ضغطتى عليه وتحديتيه كما فى الأيام الخوالى

173
00:18:31,720 --> 00:18:34,190
انه مقرف وكذاب

174
00:18:34,780 --> 00:18:37,780
 انه يعرف من قام بهذا. وهناك من يمده بالمعلومات
!!انظر أين يعيش

175
00:18:38,870 --> 00:18:40,010
واليد التى وجدوها؟

176
00:18:40,940 --> 00:18:45,520
 لم تقطع فى مشاجرة بل كان القطع نظيف

177
00:18:45,870 --> 00:18:49,350
...ثم أخبرنى كيف دلهم مباشرة لليد ولم يستطع حتى أن يخمن

178
00:18:50,390 --> 00:18:51,810
 مكان الضحية؟؟...

179
00:18:52,600 --> 00:18:54,590
:هناك شيئين ستكتشفهم فى ال 24 ساعة القادمة

180
00:18:55,020 --> 00:18:59,380
عميلة ميتة والأب جو كمحتال ونصاب

181
00:18:59,760 --> 00:19:01,030
يمكن أن تكونى محقة سكالى

182
00:19:02,010 --> 00:19:03,180
يمكن أن تكونى محقة

183
00:19:04,800 --> 00:19:05,930
لكن ماذا لو كنتى مخطئة؟

184
00:19:13,610 --> 00:19:14,450
ماذا تفعل؟

185
00:19:14,710 --> 00:19:18,560
سنأخذه فى جولة لنرى من هو الأب جو فى الحقيقة

186
00:19:21,850 --> 00:19:25,010
حسنا. لقد كان ممتعا رؤيتك

187
00:19:25,110 --> 00:19:27,480
سكالى، ستتمنين لو أننى جعلتك تجلسين بجانبه

188
00:19:28,110 --> 00:19:31,470
شكرا لكنى حجزت توصيلة بالسيارة مسبقا

189
00:19:35,040 --> 00:19:36,160
أريدك معى

190
00:19:36,210 --> 00:19:37,560
هذه لم تعد حياتى أبدا

191
00:19:38,550 --> 00:19:42,820
لقد انتهيت من مطاردة الأشباح فى الظلام

192
00:19:43,790 --> 00:19:45,660
لا أحد يصر على أن تبقى هنا أنت أيضا

193
00:19:48,540 --> 00:19:50,270
هؤلاء الناس يحتاجون مساعدتى

194
00:19:51,540 --> 00:19:53,350
وأنا أحتاج مساعدتك

195
00:20:12,990 --> 00:20:14,760
سومرست  - غرب فرجينيا
5:02 صباحا

196
00:20:20,860 --> 00:20:22,250
هل نحن نقترب؟

197
00:20:22,550 --> 00:20:24,320
أخبرنا أنت

198
00:20:26,130 --> 00:20:28,560
لا أعلم فى أى منطقة نحن الاّن

199
00:20:29,300 --> 00:20:32,280
لا بأس. كل شخص يعمل بطريقة مختلفة

200
00:20:32,840 --> 00:20:34,600
ومن أنت؟ الشرطى الطيب؟

201
00:20:35,440 --> 00:20:37,530
أنا لست شرطى

202
00:20:41,750 --> 00:20:43,120
لا أعرف هذه الفتاة

203
00:20:43,810 --> 00:20:45,380
...هذه العميلة بينان

204
00:20:45,740 --> 00:20:47,440
لا أملك أى دليل أو علاقة بها...

205
00:20:48,540 --> 00:20:51,110
هناك دائما شئ ما مهما كان صغيرا

206
00:20:52,760 --> 00:20:54,470
من جعلك خبير فى هذا؟

207
00:20:56,420 --> 00:21:01,780
كنت أحقق فى حالات وظواهر غير طبيعية فى الأف بى اى

208
00:21:02,380 --> 00:21:04,480
اذن هل تؤمن بمثل هذه الحالات؟

209
00:21:06,070 --> 00:21:08,130
لنقل أنى أريد أن أؤمن بها

210
00:21:09,340 --> 00:21:12,080
!!أخته اختطفت بواسطة مخلوقات فضائية

211
00:21:13,610 --> 00:21:14,550
هل هذا صحيح؟

212
00:21:16,210 --> 00:21:17,760
منذ فترة طويلة

213
00:21:19,990 --> 00:21:21,050
انها ميتة أليس كذلك؟

214
00:21:22,150 --> 00:21:24,070
أختك؟

215
00:21:40,680 --> 00:21:42,150
 هنا اختطفت

216
00:21:42,550 --> 00:21:43,530
عميلتكى

217
00:21:44,240 --> 00:21:45,700
هنا هوجمت

218
00:21:46,610 --> 00:21:48,440
أريده أن يرى مسرح الجريمة

219
00:22:12,360 --> 00:22:13,640
...لا.هذا ليس

220
00:22:14,020 --> 00:22:15,650
هناك خطأ

221
00:22:16,710 --> 00:22:18,650
أتيتم بى لبيت اّخر

222
00:22:26,460 --> 00:22:28,550
!!هل اكتشف ذلك صدفة من مؤخرته؟

223
00:22:54,380 --> 00:22:58,570
كانت هنا الصحافة تغطى الحدث 
صور للحى والجيران وعرضت على التلفزيون الوطنى اليلة الماضية

224
00:22:59,270 --> 00:23:01,570
حسنا لكن لماذا؟

225
00:23:01,970 --> 00:23:03,330
لماذا؟ -
لماذا يفعلها؟ -

226
00:23:03,720 --> 00:23:05,820
لماذا يخترع كل هذه المصاعب والخيالات التى يراها؟

227
00:23:06,160 --> 00:23:08,320
تكفير عن الذنوب والخطايا

228
00:23:08,570 --> 00:23:11,650
لقد كتب دزينة خطابات للفاتيكان تقطر ندما عن خروجه عن الطريق القويم

229
00:23:11,920 --> 00:23:14,430
!!(انها طرقة غريبة لارضاء الأبرشية (مقر الأسقف

230
00:23:15,110 --> 00:23:18,470
!!صوت الرب ينطق من خلال الرجل؟ 
أعتقد أن هذا كان محور جدل العديد من المرات

231
00:23:18,730 --> 00:23:20,410
اذن أتظنينه مذنبا أيضا؟

232
00:23:20,680 --> 00:23:22,210
يجب أن نعتبره مشتبه به

233
00:23:22,650 --> 00:23:24,000
بدون أى صلة له بالجريمة؟؟

234
00:23:24,270 --> 00:23:27,290
لا تعتقد أن فريقى توقف عن البحث. نعتقد أننا سنمسك بدليل ما

235
00:23:27,570 --> 00:23:29,410
صحيح لكنك لا تتواجدين مع فريقك هناك

236
00:23:29,710 --> 00:23:33,760
لست المرأة المفضلة فى الاف بى اى الاّن لأننى أحضرتك للعمل مرة أخرى

237
00:23:34,760 --> 00:23:37,890
أنا أيضا لم أكن محبوبا فى الاف بى اى

238
00:23:38,420 --> 00:23:40,920
لكنك تعاملت مع وسطاء روحانيين من قبل

239
00:23:41,340 --> 00:23:43,920
لوثر لى بوجز، كلايد بركمان، جيرالد شناوز

240
00:23:44,450 --> 00:23:47,930
لقد راجعت هذه القضايا وعملك كان مذهلا

241
00:23:48,610 --> 00:23:51,700
حسنا لكننى كنت نصف الفريق فقط

242
00:23:52,100 --> 00:23:53,750
أين اعتزازك بنفسك اذن؟

243
00:24:04,790 --> 00:24:07,840
لقد فرت. حاولت الهرب

244
00:24:08,280 --> 00:24:11,520
كان هناك رجلان لكنها لم تستطع. لقد دفعها على الأرض

245
00:24:11,770 --> 00:24:13,520
هنا بالتحديد

246
00:24:13,770 --> 00:24:15,600
ثم وضعوها بالخلف

247
00:24:16,030 --> 00:24:18,240
أين؟
...فى السيارة. لا لا -

248
00:24:18,650 --> 00:24:20,580
....كانت شاحنة عليها شئ ما

249
00:24:20,980 --> 00:24:22,040
يجب أن نجدها

250
00:24:22,450 --> 00:24:24,280
انها تتألم. ألم شديد رهيب

251
00:24:24,580 --> 00:24:26,790
 أين؟ -
لا أستطيع الرؤية -

252
00:24:27,050 --> 00:24:28,190
يجب أن نجدها

253
00:24:28,450 --> 00:24:29,480
!!لا أستطيع أن أرى

254
00:24:35,370 --> 00:24:38,110
!!لأنه يرى رؤياه من مؤخرته

255
00:24:50,780 --> 00:24:52,060
الأب جو؟

256
00:25:05,110 --> 00:25:06,250
مرحبا كريستيان

257
00:25:06,930 --> 00:25:09,170
انك تبدو مشرق هذا الصباح

258
00:25:09,850 --> 00:25:11,180
كنت أفكر

259
00:25:11,620 --> 00:25:13,050
فيم تفكر؟

260
00:25:13,460 --> 00:25:15,910
كيف سأخرج من هنا

261
00:25:17,770 --> 00:25:20,540
كنت أفكر أيضا بنفس الشئ

262
00:25:20,970 --> 00:25:23,500
هل سأخرج من هنا قريبا؟

263
00:25:25,110 --> 00:25:27,300
ما الأمر؟ هل هناك خطب ما؟

264
00:25:28,120 --> 00:25:31,440
الطريقة التى ينظر بها الرجل لى

265
00:25:32,450 --> 00:25:33,500
أى رجل؟

266
00:25:41,250 --> 00:25:42,740
لا تخف

267
00:25:51,780 --> 00:25:53,880
لقد كنت أبحث عن هذه الملفات

268
00:25:54,430 --> 00:25:58,170
أردت أن أراجعهم بنفسى مع الفحوصات الجديدة التى أجريتها

269
00:25:58,440 --> 00:26:01,570
هذا ليس ضمن اختصاصك. انها لطبيبته الرئيسية

270
00:26:02,410 --> 00:26:07,090
من ضمن اختصاصى أن كل الأطباء يتخذون قرارات صائبة

271
00:26:07,350 --> 00:26:09,270
من أجل مرضاهم ومستشفاهم

272
00:26:09,690 --> 00:26:11,790
هل استطيع أخذ النتائج من فضلك؟

273
00:26:13,950 --> 00:26:16,260
نحن هنا لنداوى المرضى

274
00:26:16,680 --> 00:26:18,450
لا لنطيل مدة معاناتهم

275
00:26:19,130 --> 00:26:22,340
هناك مؤسسات أفضل تعالج الصبى

276
00:27:03,900 --> 00:27:05,880
مسبح (مكلارين)

277
00:29:02,780 --> 00:29:04,410
أنا بخير

278
00:29:04,800 --> 00:29:06,140
أنا بخير

279
00:29:39,250 --> 00:29:41,350
أستطيع أن أشعر بك تفكرين

280
00:29:43,200 --> 00:29:45,790
أنا اسفة. لا أستطيع النوم

281
00:29:50,240 --> 00:29:53,050
فى الحقيقة لدى شئ صغير من أجلك

282
00:29:55,860 --> 00:29:57,410
فقط شئ صغير؟

283
00:29:57,680 --> 00:29:58,760
!!شكرا لكى 

284
00:30:00,250 --> 00:30:01,620
ما الأمر؟

285
00:30:06,210 --> 00:30:10,510
عتدى صبى مريض مرض بالمخ نادر

286
00:30:11,270 --> 00:30:13,270
وحالته خطيرة جدا

287
00:30:14,400 --> 00:30:17,010
لماذا لم تخبرينى عنه من قبل؟

288
00:30:18,780 --> 00:30:21,350
اعتقدت أن هناك علاج أستطيع استخدامه

289
00:30:21,930 --> 00:30:23,330
ألا تجدينه؟

290
00:30:23,990 --> 00:30:28,940
هناك علاجات جذرية حديثة لكن لا أحد يريد مناقشتها

291
00:30:30,280 --> 00:30:33,260
لهذا يقول الخبراء أن لا شئ يمكن عمله

292
00:30:33,410 --> 00:30:35,220
...لا شئ سوى

293
00:30:36,590 --> 00:30:38,450
تركه يموت...

294
00:30:40,960 --> 00:30:45,140
لهذا أنا ألعن القدر على وحشيته
(أستغفر الله العظيم)

295
00:30:46,740 --> 00:30:49,590
أتظنين أن الرب لا ينام؟
(أستغفر الله العظيم)

296
00:30:51,500 --> 00:30:55,160
لماذا يجلب طفل للعالم لجعله يعانى فقط؟
(أستغفر الله العظيم)

297
00:30:57,830 --> 00:31:01,700
لا أعلم مولدر. لكنى صرت متعلقة بهذا الصبى

298
00:31:04,730 --> 00:31:06,430
كم عمره؟

299
00:31:08,880 --> 00:31:11,220
أتظن أن السببب يعود لابننا ويليام؟

300
00:31:13,920 --> 00:31:18,310
أعتقد أن ابننا قد ترك فراغ لا نستطيع ملئه

301
00:31:21,820 --> 00:31:23,540
حاولى أن تنامى

302
00:31:25,470 --> 00:31:27,820
واتركى لى اللعن والسب

303
00:31:30,500 --> 00:31:32,030
شكرا لك

304
00:31:37,030 --> 00:31:38,840
!!احلق لحيتك

305
00:31:57,310 --> 00:32:02,040
هناك شئ غريب بتقرير السموم للذراع المقطوعة

306
00:32:04,470 --> 00:32:07,430
لقد راجعت تقارير الاف بى اى والأدلة مرة أخرى

307
00:32:08,630 --> 00:32:11,040
فى الأنسجة كان هناك اّثار لعقار

308
00:32:11,510 --> 00:32:14,490
 يعطى عادة للمتعرضين للاشعاعات

309
00:32:15,310 --> 00:32:18,290
وأيضا اّثار عقار يسمى (اسيبرومازين)

310
00:32:18,780 --> 00:32:20,350
وما الغريب فى ذلك؟

311
00:32:22,780 --> 00:32:25,910
اسيبرومازين) مهدئ حيوانى)

312
00:32:32,230 --> 00:32:34,350
الاّن لا أستطيع النوم

313
00:32:38,230 --> 00:32:39,450
مولدر؟

314
00:32:39,600 --> 00:32:43,790
ماذا يفعل مهدئ حيوانات فى يد رجل مقطوعة؟

315
00:32:44,380 --> 00:32:46,040
لا أستطيع التخمين

316
00:32:46,530 --> 00:32:48,830
لقد قال أنه سمع كلاب تنبح

317
00:32:49,610 --> 00:32:50,510
من؟

318
00:32:50,700 --> 00:32:51,670
الأب جو

319
00:32:54,100 --> 00:32:56,080
ماذا تفعل مولدر؟

320
00:32:56,420 --> 00:32:58,960
هل هذا المهدئ يعطى للكلاب؟

321
00:33:00,500 --> 00:33:02,070
انه نصاب مولدر

322
00:33:02,650 --> 00:33:06,690
اخترع الرؤى من عقله ثم جذبك اليه لتربط الرؤى مع بعضها

323
00:33:07,100 --> 00:33:11,720
 عندما أرى رجلا يبكى دموع من الدم فى مكان جريمة لم يسبق أن زاره

324
00:33:11,910 --> 00:33:13,280
فيجب أن أوسع مدى تفكيرى

325
00:33:13,570 --> 00:33:15,310
هل بكى دموع من دم؟

326
00:33:15,890 --> 00:33:17,520
شئ مخادع هاه؟ ما رأيك بهذا؟

327
00:33:24,360 --> 00:33:26,810
 د.سكالى؟ -
نعم -

328
00:33:27,190 --> 00:33:28,550
داكوتا ويتنى) معك على الخط)

329
00:33:28,830 --> 00:33:30,430
انتظر قليلا على الخط

330
00:33:32,060 --> 00:33:33,290
أنا أسفة لاتصالى متأخرة

331
00:33:33,530 --> 00:33:35,680
هل هناك جديد؟
هل وجدوها؟

332
00:33:35,680 --> 00:33:37,390
نحن نحقق فى أمر غامض اّخر

333
00:33:37,590 --> 00:33:39,000
نفس المصدر؟

334
00:33:39,240 --> 00:33:41,230
نفس المصدر، وأخبار جديدة

335
00:33:42,190 --> 00:33:43,320
انها هنا

336
00:33:43,650 --> 00:33:46,950
انها هنا. تقدم خلف الحظيرة

337
00:33:48,840 --> 00:33:51,290
بعد ثلاث ساعات

338
00:33:56,190 --> 00:33:59,070
!!مرة أخرى. 10 دقائق؟

339
00:34:00,410 --> 00:34:02,310
هل وجدتموها؟ -
لا -

340
00:34:05,680 --> 00:34:06,900
ماذا فعلت؟

341
00:34:11,350 --> 00:34:12,970
قلتى أنه توجد أخبار

342
00:34:13,350 --> 00:34:16,730
وسيطنا قادنا لنفس المكان الذى قادنا اليه من قبل

343
00:34:24,260 --> 00:34:25,770
سنجدها

344
00:34:26,100 --> 00:34:27,980
!استمر بقول ذلك

345
00:34:28,730 --> 00:34:30,230
سنجد جسمها

346
00:34:30,510 --> 00:34:33,760
لكنك تخبرنا أنها حية؟

347
00:34:34,240 --> 00:34:35,910
 انها حية -
!!نسطيع فعل هذا طول الليل -

348
00:34:37,260 --> 00:34:38,790
هؤلاء الرجال مرهقون

349
00:34:40,960 --> 00:34:43,320
اسفة لجلبكم الى هنا

350
00:34:45,540 --> 00:34:47,440
هيا شباب

351
00:34:47,850 --> 00:34:51,230
سوف نذهب هيا يا شباب

352
00:34:51,660 --> 00:34:53,040
حان وقت العودة للبيت

353
00:34:53,630 --> 00:34:54,960
أخبرنى

354
00:34:55,680 --> 00:34:56,860
أخبرنى ماذا ترى

355
00:34:58,440 --> 00:35:00,270
أرى وجه

356
00:35:02,200 --> 00:35:04,450
...أرى عيون تحدق كما لو

357
00:35:05,440 --> 00:35:06,530
من؟

358
00:35:07,580 --> 00:35:08,960
من هو؟

359
00:35:09,560 --> 00:35:11,210
ليس واضح

360
00:35:12,640 --> 00:35:14,100
كما لو من خلال زجاج قذر

361
00:35:18,100 --> 00:35:19,530
انها هناك أنا أعلم هذا

362
00:35:19,980 --> 00:35:21,310


363
00:35:28,080 --> 00:35:31,010
سكالى. ما معنى (من خلال زجاج قذر)؟

364
00:35:31,470 --> 00:35:32,340
مولدر

365
00:35:32,770 --> 00:35:33,870
!!توقف

366
00:35:34,160 --> 00:35:36,650
حسنا. استسلمى كما كل الاّخرين استسلموا

367
00:35:36,940 --> 00:35:38,930
هذه لم تعد وظيفتى مولدر

368
00:35:39,100 --> 00:35:42,910
صحيح. اذن أنتى مساعدتى التخيلية الاّن؟

369
00:35:43,500 --> 00:35:44,780
صحيح

370
00:35:45,220 --> 00:35:46,520
هذه غلطتى

371
00:35:47,150 --> 00:35:48,340
ماذا تعنين؟

372
00:35:48,610 --> 00:35:50,340
باقحامك فى هذه القضية

373
00:35:50,590 --> 00:35:52,870
كلا هذا هو الخيار الصحيح سكالى

374
00:35:53,120 --> 00:35:57,550
هذا ليس عن ايجاد عميلة اف بى اى بل أنت تحاول انقاذ أختك

375
00:36:02,730 --> 00:36:04,940
أختى ميتة

376
00:36:05,230 --> 00:36:07,990
لكنه لم يردعك عن البحث عنها

377
00:36:09,680 --> 00:36:14,830
مولدر لقد مررنا بهذا لسنوات عديدة مصدقين أنك ستنقذها

378
00:36:14,970 --> 00:36:17,730
لكن لن تنقذها ليس الاّن و للأبد

379
00:36:28,930 --> 00:36:31,160
أريد عودة هؤلاء الرجال

380
00:36:40,380 --> 00:36:43,980
 ماذا تفعل؟ -
أحاول تجاهلك -

381
00:37:02,550 --> 00:37:04,050
!هنا!انها هنا

382
00:37:08,500 --> 00:37:09,950
!انها هنا

383
00:37:16,260 --> 00:37:17,770
نريد معاول للحفر

384
00:37:30,880 --> 00:37:32,790
انه جليد

385
00:37:36,140 --> 00:37:39,190
هذا هو الزجاج القذر

386
00:37:43,650 --> 00:37:45,150
كشاف؟

387
00:38:07,760 --> 00:38:10,240
سنحتاج معدات

388
00:38:12,650 --> 00:38:16,690
نحتاج معدات. نريد كسّارات وحفّارات

389
00:38:16,900 --> 00:38:19,970
أنتم الاثنين ظلوا معى على الخط
وأنتم تعالوا معى

390
00:38:29,670 --> 00:38:31,790
لا تستسلمى

391
00:39:04,410 --> 00:39:07,010
من فضلك

392
00:39:07,220 --> 00:39:09,520
أخرجنى من هنا

393
00:39:10,190 --> 00:39:11,710
!النجدة

394
00:39:11,960 --> 00:39:13,100
!النجدة

395
00:39:13,320 --> 00:39:15,750
أخرجنى من هنا

396
00:39:15,920 --> 00:39:18,960
من فضلك أنا اسفة لم أقصد صدمك بالسيارة

397
00:39:20,460 --> 00:39:23,670
لن أخبر أحد. دعنى أذهب

398
00:39:24,140 --> 00:39:25,750
فقط أريد الذهاب للبيت

399
00:39:25,960 --> 00:39:27,480
لم أرد صدم شاحنتك

400
00:39:27,710 --> 00:39:32,330
لم تكن نيتى. لم أرد صدم شاحنتك

401
00:39:33,710 --> 00:39:35,690
!انتظر! انتظر

402
00:39:36,140 --> 00:39:38,320
!أين تأخذنى؟  لا

403
00:39:42,660 --> 00:39:46,100
ما هذا المكان؟ من أنت؟

404
00:40:07,310 --> 00:40:10,600
أرجوك! أخرجنى من هنا

405
00:40:11,060 --> 00:40:12,550
!انهض

406
00:40:13,800 --> 00:40:16,520
!أخرجنى من هنا

407
00:40:18,400 --> 00:40:20,390
!النجدة

408
00:40:22,970 --> 00:40:26,030
أعتقد أنه يمكن أن نقرر بعقل واعى وبدون اعتراض

409
00:40:26,160 --> 00:40:29,140
 نقل المريض لمؤسسة مناسبة

410
00:40:29,300 --> 00:40:32,720
لتعالج حالته

411
00:40:35,470 --> 00:40:37,720
كما ناقشنا أنا وأنتى د.سكالى

412
00:40:37,880 --> 00:40:41,980
كنت أخبر طاقم الأطباء حول قرارنا بشأن كريستيان فيرون

413
00:40:43,710 --> 00:40:45,610
أى قرار؟

414
00:40:47,360 --> 00:40:52,370
لتحويله لمؤسسة أخرى تعالج مثل حالته

415
00:40:53,060 --> 00:40:55,330
!لقد كان نقاش وليس قرار

416
00:40:55,440 --> 00:41:00,210
لكن تمت مناقشته هنا مع زملائك دون اعتراض أى منهم

417
00:41:00,410 --> 00:41:01,660
أنا أعترض

418
00:41:01,780 --> 00:41:05,830
صحيح د.سكالى. لديكى مريض دون أمل بعلاجه

419
00:41:06,110 --> 00:41:09,310
وهذا محزن ولا أحد يعارض  هذا

420
00:41:09,420 --> 00:41:10,710
لكنه مريضى

421
00:41:10,850 --> 00:41:14,540
 ما لم تأتى اليوم بدواء لمرض ساندهوف

422
00:41:14,660 --> 00:41:17,020
نسألكى أن تتركى الصبى ليذهب بسلام

423
00:41:21,700 --> 00:41:23,420
شكرا

424
00:41:24,330 --> 00:41:27,810
 نريد أن ننهى لنذهب للعمل

425
00:41:28,680 --> 00:41:33,600
(لدينا أمر أخير لمريض بالعناية المركزة. مريض الدكتور (ويل

426
00:41:33,660 --> 00:41:36,590
....مصاب بشدة بمرض احتشاء عضلة القلب

427
00:41:36,640 --> 00:41:37,990
هناك علاج

428
00:41:38,090 --> 00:41:40,370
لقد انتهت القضية

429
00:41:42,340 --> 00:41:43,850
لا لم تنته

430
00:41:45,980 --> 00:41:49,490
المرض يمكن علاجه بما يسمى زرع الخلايا الجذعية

431
00:41:49,760 --> 00:41:53,340
بالتأكيد لستى جادة! لا تقذفى الفتى الى الجحيم

432
00:41:53,430 --> 00:41:55,620
هل تفعليها لو كان ابنك؟

433
00:41:55,700 --> 00:41:57,840
ليس ابنها أو ابنك

434
00:41:58,040 --> 00:42:02,290
وهو ليس بقرار لادارة المشفى بل لأطبائه

435
00:42:02,940 --> 00:42:07,350
اذا كنت تحب التحدى فسنعرض الأمر على الجهات العليا

436
00:42:07,790 --> 00:42:11,650
لقد أخذتها لأعلى سلطة د.سكالى

437
00:42:14,530 --> 00:42:16,380
كما ينبغى عليكى

438
00:42:26,920 --> 00:42:29,620
كوانتيكو - فرجينيا
10:20 صباحا

439
00:42:39,720 --> 00:42:41,210
 أجيبى

440
00:42:44,380 --> 00:42:45,600
هيا

441
00:42:48,450 --> 00:42:49,610
أجيبى

442
00:42:50,460 --> 00:42:53,470
العلاج بالخلايا الجذعية

443
00:43:01,580 --> 00:43:03,380
د.دانا سكالى تتحدث. اترك رسالة رجاء

444
00:43:03,480 --> 00:43:07,720
...لقد تركت رسائل عديدة سكالى. ما أردت اخبارك به هو أن

445
00:43:08,010 --> 00:43:10,880
...الرأس التى وجدناها فى الجليد لم تكن لمونيكا بينان...

446
00:43:11,160 --> 00:43:13,730
...نحن لا نعلم لمن هى لكن لحتى الاّن...

447
00:43:13,850 --> 00:43:16,990
...لقد وجدنا 11 عضو بشرى مقطوع وهناك المزيد...

448
00:43:17,290 --> 00:43:22,560
...كل عضو منها مفصول بقطع نظيف مشابه للذراع المقطوعة كما لاحظتى من قبل سكالى...

449
00:43:23,150 --> 00:43:28,170
يبدو كما لو أن أحدا يرمى أعضاء بشرية فى الجليد لشهور عديدة...

450
00:43:29,190 --> 00:43:30,230
ربما لسنوات...

451
00:43:30,360 --> 00:43:35,150
وليس هناك شكل محدد لاختيار هذه للأعضاء. رجال ونساء ذوى أعضاء...
سليمة صحية حسب التشريح

452
00:43:35,440 --> 00:43:38,220
فى روسيا...علاج ابداعى مبتكر

453
00:43:39,150 --> 00:43:40,230
لكن يلوح لى أنهم مجرد ضحايا...

454
00:43:40,460 --> 00:43:43,640
...لكن الشئ الأهم الذى يجب أن تعرفيه

455
00:43:43,920 --> 00:43:47,470
لقد وجدنا المزيد من المهدئ الحيوانى فى الأنسجة...

456
00:43:47,650 --> 00:43:50,760
هذا يبدو واعدا رغم أننا لا نعلم  ما يعنيه هذا

457
00:43:52,280 --> 00:43:57,100
هل من شئ؟ -
 لا. لا أستطيع الوصول لها لكن أحس أننا قد صنعنا انجازا -

458
00:43:58,230 --> 00:44:01,390
أنت تشعر بالراحة لكنى أشعر برأسى يدور

459
00:44:01,480 --> 00:44:05,220
لا. أنت اكتشفتى قاتل متسلسل هنا يمكنك حل الكثير من القضايا

460
00:44:05,320 --> 00:44:07,670
صحيح لكنى لم أقترب من ايجاد عميلتى

461
00:44:07,770 --> 00:44:10,370
سنجدها أعلم هذا

462
00:44:10,840 --> 00:44:12,590
أو ربما عليها أن تنتظر دورها فى القتل

463
00:44:13,080 --> 00:44:14,640
أرى وجه امرأة

464
00:44:14,830 --> 00:44:17,670
امرأة أخرى أخذت من سيارتها

465
00:44:17,890 --> 00:44:19,930
تم اختطافها

466
00:44:20,050 --> 00:44:22,270
فى صندوق على ما أعتقد

467
00:44:24,190 --> 00:44:26,190
هل هى مونيكا بينان؟

468
00:44:26,840 --> 00:44:28,000
لا أعلم

469
00:44:28,110 --> 00:44:30,200
هل هو نفس الرجل الذى اختطفها؟

470
00:44:30,900 --> 00:44:32,540
أعتقد هذا

471
00:44:32,720 --> 00:44:35,530
نعم. نفس الرجل

472
00:44:37,190 --> 00:44:41,110
هل رأيت هذا أم أنك تخبر الشرطة ما يريدون أن يسمعوه؟

473
00:44:41,350 --> 00:44:43,980
لا -
لا. أنت لا ترى هذه الأشياء -

474
00:44:45,810 --> 00:44:49,080
لا. انه نفس الرجل

475
00:44:53,990 --> 00:44:55,340
أريد سيارة جاهزة

476
00:44:55,880 --> 00:44:57,140
الى أين؟

477
00:44:57,490 --> 00:45:00,620
لا أعلم حتى الاّن -
!لا أصدق ما يحصل -
هذه مشكلتك منذ البداية -

478
00:45:01,210 --> 00:45:02,060
سنحضر لك سيارة

479
00:45:02,330 --> 00:45:06,580
وقائمة بالمفقودين فى المنطقة منذ 72 ساعة

480
00:45:08,770 --> 00:45:11,500
سومرست  - غرب فيرجينيا
2:08 مساءا
 ترجمة
(هيمن الخطيب)

481
00:45:31,970 --> 00:45:33,480
 مرحبا -
مرحبا -

482
00:45:39,680 --> 00:45:44,900
شيريل كاننجهام -34عام- لم تذهب للعمل مساء أمس أو للبيت أيضا

483
00:45:45,950 --> 00:45:49,970
هناك دماء على الأكياس الهوائية الزجاج الجانبى مكسور

484
00:45:50,010 --> 00:45:53,330
المفاتيح فى الكونتاكت نجت من الاصطدام بفضل حزام الأمان

485
00:45:53,520 --> 00:45:55,890
أظنها انطلقت بالسيارة

486
00:45:55,990 --> 00:45:56,900
أخذت طريق مختصرة كانت تعبانة ونامت أثناء القيادة. هذا يحدث دائما

487
00:46:00,300 --> 00:46:05,080
استدارة السيارة للشمال صعبة للغاية بالنسبة لطريق مستقيم ذو اتجاه واحد. ألا تعتقد؟

488
00:46:05,450 --> 00:46:07,840
لكنك لن تقتنع برأيى؟

489
00:46:32,880 --> 00:46:35,280
اّسف لكنى لا أرى أى شئ

490
00:46:35,480 --> 00:46:37,060
!يا لها من مفاجأة

491
00:46:37,390 --> 00:46:39,130
!يا لها من مفاجأة

492
00:46:48,390 --> 00:46:50,410
لقد انتهينا من العمل مع الأب جو

493
00:46:58,910 --> 00:47:00,770
 لم ننتهى بعد -
ما هذا؟ -

494
00:47:00,910 --> 00:47:04,840
سوار هوية طبية. عميلتك المفقودة كان معها واحد أيضا

495
00:47:05,010 --> 00:47:07,520
 ماذا تعتقد ؟ -
افتحى صندوق السيارة -

496
00:47:11,170 --> 00:47:12,910
هذا لن يفيدنا بشئ

497
00:47:13,030 --> 00:47:14,670
انها حقيبة نادى رياضى

498
00:47:15,370 --> 00:47:18,690
انه زى سباحة متجمد بالكامل

499
00:47:20,750 --> 00:47:23,890
 كلورين (لتعقيم مياه المسابح) -
أين أقرب بركة سباحة عامة؟ -

500
00:47:35,890 --> 00:47:39,170
مرحبا. نريد مساعدتك

501
00:47:39,310 --> 00:47:40,860
هل تريدون خزائن؟

502
00:47:41,100 --> 00:47:44,070
نحن الاف بى اى. نريد أن نريك صورة ان لم تمانع

503
00:47:44,090 --> 00:47:45,570
واو. ولماذا أمانع؟

504
00:47:46,240 --> 00:47:47,790
هل تعرف هذه الشخصية؟

505
00:47:47,960 --> 00:47:49,200
دعنى أرى

506
00:47:50,100 --> 00:47:52,800
كل الشابات يتشابهن

507
00:47:53,030 --> 00:47:56,350
 هل عندك سجل الدخول؟ -
نعم أنا أحتفظ بواحد لكل يوم -

508
00:47:56,480 --> 00:47:59,430
 أريد أن أرى سجل الأمس -
سجل الأمس قد انمحى -

509
00:48:01,610 --> 00:48:02,920
عفوا سيدى

510
00:48:03,050 --> 00:48:05,580
هذا جانب النساء

511
00:48:11,640 --> 00:48:13,680
مرحبا كريستيان

512
00:48:14,480 --> 00:48:18,810
هناك العديد من الناس بجانبك اليوم ليعتنوا بك

513
00:48:21,340 --> 00:48:22,660
ماذا؟

514
00:48:23,700 --> 00:48:26,280
 تبدين لى خائفة

515
00:50:13,980 --> 00:50:15,810
!!الناس عادة يقولوا لن نكون متواجدين لبعض الوقت

516
00:50:18,630 --> 00:50:19,910
أنا أسفة مولدر

517
00:50:26,180 --> 00:50:27,300
يجب أن أركز

518
00:50:27,300 --> 00:50:29,340
هذا هو الصبى. أليس كذلك؟

519
00:50:30,540 --> 00:50:31,380
نعم

520
00:50:33,270 --> 00:50:34,990
اعتقدت انه لا يوجد شئ لفعله

521
00:50:35,400 --> 00:50:37,370
أنا أخاطر كثيرا باستخدام هذا العلاج

522
00:50:38,780 --> 00:50:41,680
علاجات جذرية ومؤلمة لفترة طويلة

523
00:50:42,480 --> 00:50:43,690
الليلة الماضية قلتى أن هذا ليس أحد الخيارات

524
00:50:45,160 --> 00:50:47,360
لم يكن كذلك فى الليلة الماضية

525
00:50:48,790 --> 00:50:50,340
ما الذى غير رأيكى؟

526
00:51:01,040 --> 00:51:02,640
متى ستعلمين ان نجح العلاج؟

527
00:51:02,640 --> 00:51:03,640
هناك مجموعة من الاجراءات ولن أعلم حتى يتم تنفيذها

528
00:51:13,410 --> 00:51:16,010
لكن ليس هذا ما جئت من أجله

529
00:51:16,799 --> 00:51:18,010
هناك امرأة أخرى مفقودة

530
00:51:20,010 --> 00:51:21,810
لقد أقحمت خطأ فيما يجرى

531
00:51:22,110 --> 00:51:23,960
هى والعميلة المفقودة يذهبون الى نفس المسبح

532
00:51:24,930 --> 00:51:26,630
وجدنا أن العميلة المفقودة كسرت قفل خزانتها الذى نعتقد أنها حجزت فيه

533
00:51:28,540 --> 00:51:31,720
المرأتان لهما سوار هوية طبية ولهما نفس فصيلة الدم النادرة AB  سالب

534
00:51:32,490 --> 00:51:35,670
أعضاء بشرية. جمعت لزراعة الأعضاء هذا يبين كيف استهدفت الضحايا

535
00:51:36,430 --> 00:51:40,570
المتبرعين والمستقبلين يجب ان يكون بينهم تطابق فى الدم
أحدهم يستعملهم كقطع غيار

536
00:51:41,010 --> 00:51:42,860
السوق السوداء. أحدهم يملى الأوامر عليهم

537
00:51:42,860 --> 00:51:46,320
أحدهم له حرية الوصول للبيانات. المشافى وأماكن الاستقبال

538
00:51:46,320 --> 00:51:49,370
هذا عالمك سكالى. معرفتك ستوفر لنا الوقت والوقت هو عدونا

539
00:51:50,120 --> 00:51:52,300
يمكنك أن تبدأ بالناقلين للأعضاء. اتصل بالمدعى العام فى ريتشموند

540
00:51:53,140 --> 00:51:55,250
لا لا. أنا أريدك معى هنا

541
00:51:58,030 --> 00:51:59,590
لا لا مولدر

542
00:52:00,260 --> 00:52:03,390
أنت طلبتى منى أن أتدخل وأنا أطلب منكى أن تظلى معى

543
00:52:04,180 --> 00:52:05,030
أوه مولدر

544
00:52:05,870 --> 00:52:09,910
أنت ساعدتهم فعلا. وفككت القضية لهم. لماذا لا تترك الاف بى اى يواصلون؟

545
00:52:10,390 --> 00:52:11,500
اننا قريبون الاّن

546
00:52:13,270 --> 00:52:14,370
 أنا أطلب منك أن تترك القضية -
لا ليس بهذه البساطة -

547
00:52:15,330 --> 00:52:17,150
لا هذه مسألة صعبة

548
00:52:17,550 --> 00:52:18,670
ما الذى تعنيه؟

549
00:52:19,840 --> 00:52:24,330
شئ علمت أنه سيحدث و خفت أن أواجهه حتى هذه اللحظة

550
00:52:25,470 --> 00:52:27,200
ماذا؟ قولى لى

551
00:52:29,900 --> 00:52:32,030
أنا دكتورة. مولدر

552
00:52:33,940 --> 00:52:36,400
 هذه ليست حياتى بعد الاّن -
أنا أعلم هذا-

553
00:52:38,020 --> 00:52:39,660
أنت لا تفهمنى

554
00:52:40,050 --> 00:52:43,110
لا أستطيع أن أبحث فى الأسرار الغامضة معك مولدر

555
00:52:44,030 --> 00:52:46,830
لا أستطيع أن أتحمل ما فعلته بى وبك مولدر

556
00:52:47,140 --> 00:52:50,600
أنا أتفهم هذاجيدا سكالى. أنا بخير

557
00:52:51,280 --> 00:52:52,620
هذا ما يخيفنى

558
00:52:52,950 --> 00:52:55,190
فى أى مكان تريديننى أن أبحث لأجد هذه المرأة حية؟

559
00:52:56,950 --> 00:52:59,400
أنا أطلب منك أن تنظر لنفسك

560
00:53:01,340 --> 00:53:02,540
لماذا؟

561
00:53:03,840 --> 00:53:05,830
 لست الشخص الذى تغيرت تصرفاته

562
00:53:06,360 --> 00:53:08,410
نحن لسنا عملاء اف بى اى منذ فترة بعيدة

563
00:53:10,730 --> 00:53:13,250
نحن شخصين عاديين يذهبون معا للبيت ليلا

564
00:53:13,990 --> 00:53:15,220
للبيت الاّن

565
00:53:16,940 --> 00:53:18,910
لا أريد هذه الشرور فى بيتى بعد الاّن

566
00:53:19,450 --> 00:53:21,140
سكالى هذا ما أنا عليه

567
00:53:22,910 --> 00:53:27,640
هذا ما كنت عليه دائما ومن قبل أن ألقاكى انه كل شئ أعرفه

568
00:53:28,460 --> 00:53:31,270
قم بتوثيقه. انشره فى كتاب

569
00:53:32,980 --> 00:53:34,700
أتطلبين منى أن أستسلم؟

570
00:53:36,480 --> 00:53:37,490
لا

571
00:53:39,660 --> 00:53:41,130
لا أستطيع أن أطلب منك هذا مولدر

572
00:53:44,940 --> 00:53:46,770
...لكنى أخبرك أنى

573
00:53:48,190 --> 00:53:49,640
 لن أعود عندها للبيت...

574
00:53:50,060 --> 00:53:51,180
سكالى

575
00:53:54,170 --> 00:53:56,180
لدى مشاكلى المنزلية لأواجهها

576
00:53:56,180 --> 00:53:57,530
لا تفعلى هذا

577
00:53:58,180 --> 00:53:59,750
 أرجوك لا تجادلنى -
أرجوكى لا تفعلى هذا الاّن -

578
00:54:02,150 --> 00:54:04,980
لا أعلم غير هذا لأفعله

579
00:54:29,540 --> 00:54:30,900
حظا سعيدا اذن

580
00:54:37,160 --> 00:54:38,330
لك أيضا

581
00:54:49,450 --> 00:54:50,290
د. سكالى

582
00:54:51,910 --> 00:54:53,020
 نريد التحدث اليكى

583
00:54:54,080 --> 00:54:55,170
بشأن كريستيان

584
00:54:55,910 --> 00:54:58,120
 هل تمكنت من رؤيته؟ -
نعم انه نائم -

585
00:54:59,360 --> 00:55:00,330
...لكن

586
00:55:00,330 --> 00:55:04,120
لقد غيرنا رأينا بالنسبة للعلاج الجديد...

587
00:55:05,850 --> 00:55:08,520
لكنكم لا تعلمون ان كان فعالا

588
00:55:09,120 --> 00:55:11,590
نعتقد أن كريستيان عانى بما فيه الكفاية

589
00:55:13,040 --> 00:55:14,610
نحن نضع ثقتنا فى الله الاّن

590
00:55:15,960 --> 00:55:17,050
أنا أتفهم هذا

591
00:55:17,320 --> 00:55:18,810
ليس هذا ضدكى

592
00:55:20,310 --> 00:55:22,000
لو كنتى أما لفهمتى هذا

593
00:55:23,750 --> 00:55:25,830
هل تكلمتم للأب يابارا؟

594
00:55:30,290 --> 00:55:32,890
نعم لكن القرار قرارنا

595
00:55:38,970 --> 00:55:40,580
وماذا لو نجح العلاج؟

596
00:55:43,570 --> 00:55:46,870
و اكتشفنا أننا اخترنا الخطوة الخاطئة بوقفه؟

597
00:55:50,560 --> 00:55:52,110
أتقولين أنكى تقدرين على انقاذ ابنى؟

598
00:55:56,230 --> 00:55:58,500
أقول أننى لا أريد الاستسلام الاّن

599
00:56:04,100 --> 00:56:06,000
مشفى كولونيال مانرز
5:01 مساءا
 ترجمة
(هيمن الخطيب)

600
00:56:06,300 --> 00:56:09,840
كانت الطائرة تهبط فجأة ثم رجعت مرة أخرى لترتفع فى الجو بسرعة

601
00:56:10,670 --> 00:56:13,840
!فقلت له: عزيزى أليس هذا رائعا أن نموت معا؟

602
00:56:16,460 --> 00:56:18,890
ثم اتضح أن هناك طائرة أخرى على المهبط و اختلطت التعليمات مع برج المراقبة

603
00:56:19,870 --> 00:56:22,120
كان هذا لثوانى معدودة

604
00:56:22,160 --> 00:56:23,180
(أعضاء بشرية للزراعة)

605
00:56:23,610 --> 00:56:25,220
لقد كنتما واقعين فى الغرام
!أليس هذا رومانسيا؟

606
00:56:33,330 --> 00:56:37,180
اعذرنى سيدى. هل يمكننا التحدث اليك لدقيقة؟

607
00:56:38,840 --> 00:56:40,830
أنا أنقل أعضاء بشرية حساسة

608
00:56:40,830 --> 00:56:42,450
هذا ما نرغب بالتحدث اليك بشأنه

609
00:56:42,840 --> 00:56:45,570
يجب أن أنقلهم بسرعة. ليس لدى الوقت الكافى

610
00:56:46,480 --> 00:56:48,270
من فضلك سيدى تقدم هنا

611
00:56:51,550 --> 00:56:55,960
أنا روبرت كويل من مكتب المدعى العام. هل تملك الرخصة والأوراق الثبوتية؟

612
00:56:56,650 --> 00:56:57,940
لدى البطاقة الخضراء

613
00:56:57,940 --> 00:57:00,300
 ماذا تنقل؟ -
أعضاء بشرية للزراعة -

614
00:57:01,420 --> 00:57:02,550
أوراقك ورخصتك رجاءا

615
00:57:03,260 --> 00:57:04,710
أين ستسلمهم؟

616
00:57:06,340 --> 00:57:08,210
مشفى ورق الصفصاف التذكارى

617
00:57:08,570 --> 00:57:09,820
يوجد مريض ينتظر وصول الاعضاء للعملية

618
00:57:11,050 --> 00:57:14,540
هل سلمت أو استلمت أعضاء من مؤسسة غير قانونية فى السوق السوداء؟

619
00:57:18,120 --> 00:57:19,260
لا

620
00:57:20,150 --> 00:57:22,740
أنت موظف فى هذه الشركة. كيف سيجيب مديرك هذا السؤال؟

621
00:57:23,060 --> 00:57:25,690
انه مريض بالسرطان

622
00:57:26,150 --> 00:57:27,300
ليس هذا سؤالى

623
00:57:29,590 --> 00:57:31,410
هل أنا مشتبه به؟

624
00:57:53,620 --> 00:57:55,180
!!أهذه رؤيا؟مع أنى لا أرى أى رؤى أصلا 

625
00:57:57,310 --> 00:57:58,530
أريد التحدث معك

626
00:58:00,520 --> 00:58:01,790
هل تريدين الدخول؟

627
00:58:14,020 --> 00:58:15,050
خذى راحتك

628
00:58:16,670 --> 00:58:18,120
لن اّخذ الكثير من وقتك

629
00:58:18,700 --> 00:58:19,750
هل أتيتى هنا لوحدك؟

630
00:58:20,860 --> 00:58:21,830
نعم

631
00:58:23,740 --> 00:58:24,770
اجلسى من فضلك

632
00:58:26,320 --> 00:58:27,550
 من فضلك أنا أصر

633
00:58:39,710 --> 00:58:41,890
أتيتى لتسألينى عن شئ ما؟

634
00:58:43,550 --> 00:58:46,900
نحن لوحدنا. خذى راحتك بالكلام بكل سرية

635
00:58:54,860 --> 00:58:57,840
لقد قلت لى شيئا ما ونحن لوحدنا تلك الليلة؟

636
00:58:58,600 --> 00:59:00,430
نعم أخبرتكى ألا تستسلمى

637
00:59:00,950 --> 00:59:02,340
أحتاج لمعرفة لم قلت هذا

638
00:59:03,640 --> 00:59:05,090
لا أملك أدنى معرفة

639
00:59:06,050 --> 00:59:07,650
أكنتى تأملين باجابة أخرى؟

640
00:59:08,080 --> 00:59:09,470
هل تعرف أى شئ عنى؟

641
00:59:09,910 --> 00:59:11,070
غير أنكى احتقرتينى؟

642
00:59:11,670 --> 00:59:13,260
هل تعلم ماذا أعمل؟

643
00:59:13,900 --> 00:59:15,920
 لا. أننى أرى امرأة مؤمنة

644
00:59:16,540 --> 00:59:18,580
 لكن ليس بدرجة زوجك -
انه ليس زوجى -

645
00:59:19,670 --> 00:59:22,080
 هل تريدين أن تحدثينى عن نفسك؟ -
لا -

646
00:59:23,130 --> 00:59:24,090
هل تريدين أن تعترفى لى؟

647
00:59:24,090 --> 00:59:25,830
...لا أعتقد أنك -
مؤهل؟ -

648
00:59:26,270 --> 00:59:29,460
لست مؤهل لأنتقدكى؟ لكنك انتقدتينى بشدة على أليس كذلك؟

649
00:59:30,000 --> 00:59:31,700
أنت تستحق أن تنتقد

650
00:59:31,700 --> 00:59:35,990
أتعلمين لم نعيش هنا فيما يسمونه بيت صندوق الأشباح؟

651
00:59:37,370 --> 00:59:40,960
لأننا نكره بعضنا حتى أننا نكره أنفسنا من شهواتنا المريضة

652
00:59:42,550 --> 00:59:44,150
هذا لا يجعلها سوى مرض كغيره من الأمراض

653
00:59:45,300 --> 00:59:48,570
من أين تأتى هذه الشهوات-هذه الأفعال الغير مسئولة منا؟

654
00:59:49,230 --> 00:59:50,960
ليس من الرب

655
00:59:50,970 --> 00:59:54,590
وليس منى. كنت تُبت وأنا فى ال 26 من عمرى

656
00:59:56,290 --> 00:59:58,030
والرؤى لم تكن منى أيضا

657
00:59:58,470 --> 01:00:01,160
من نصوص الانجيل 25:2

658
01:00:01,920 --> 01:00:04,300
...عظمة الرب تكمن فى اخفائه الشئ"

659
01:00:05,180 --> 01:00:07,260
"لكن عظمة الملوك فى البحث عنه....

660
01:00:07,260 --> 01:00:09,350
لا تتجرأ على قراءة نصوص الانجيل لى

661
01:00:09,880 --> 01:00:11,580
لم أنتى هنا؟ مما أنتى خائفة؟

662
01:00:11,580 --> 01:00:14,390
لا تستسلمى) لم قلت هذه الجملة؟)

663
01:00:15,020 --> 01:00:16,350
 لا أعلم -
لا أصدقك -

664
01:00:16,350 --> 01:00:17,870
اننى أخبرك الحقيقة

665
01:00:18,520 --> 01:00:20,090
 كانت كلماتك -
لا أعلم لم قلتهم -

666
01:00:20,090 --> 01:00:21,230
لقد قلتهم بوجهى

667
01:00:22,220 --> 01:00:26,370
الشئ الوحيد الذى أردته كان أن أكون خادما -أن أخدم الرب

668
01:00:29,620 --> 01:00:31,950
يمكنك أن تسأله الشفقة والرحمة لكن لا تسألنى أن أشفق عليك

669
01:00:34,390 --> 01:00:36,160
توقف عن التمثيل

670
01:00:40,420 --> 01:00:41,430
انظر لى

671
01:02:00,890 --> 01:02:03,970
لقد وصل المسعفون منذ 7 دقائق

672
01:02:04,760 --> 01:02:07,120
لقد استقرت حالته

673
01:02:08,780 --> 01:02:10,380
 انهم ينقلونه الاّن..شكرا
- ماذا حدث؟-

674
01:02:10,860 --> 01:02:12,330
نوبة صرع

675
01:02:12,960 --> 01:02:14,440
 من اتصل بكى؟ -
لا أحد -

676
01:02:15,150 --> 01:02:16,260
ماذا تفعلين هنا؟

677
01:02:20,040 --> 01:02:21,370
نحتاج للتحدث للأب جو

678
01:02:22,460 --> 01:02:23,670
ليس مسموح الاّن

679
01:02:24,490 --> 01:02:27,810
لدينا مشتبه. مهاجر روسى ينقل الأعضاء البشرية

680
01:02:28,390 --> 01:02:29,640
 أهو فى الحجز؟

681
01:02:30,430 --> 01:02:34,270
المدعى العام حقق معه حول تجارة الأعضاء البشرية فى 
السوق السوداء لكن أطلق سراحه

682
01:02:35,020 --> 01:02:36,600
لا يملكون أى دليل ضده

683
01:02:37,250 --> 01:02:39,280
لدينا شاهد راّه فى المسبح مع المرأة

684
01:02:40,040 --> 01:02:41,060
عميلة (ويتنى) من فضلك؟

685
01:02:42,240 --> 01:02:43,770
ما علاقته بالأب جو؟

686
01:02:44,920 --> 01:02:46,800
 انه الرجل الذى يراه فى رؤياه -
من؟ -

687
01:02:47,820 --> 01:02:48,850
المتهم. الرجل الذى فى الصورة

688
01:02:48,850 --> 01:02:50,520
مولدر أنت الاّن تضيع وقتهم

689
01:02:52,640 --> 01:02:54,210
أخبرينى لم أنتى هنا مرة أخرى؟

690
01:02:54,210 --> 01:02:57,630
هذه رؤيا لك. بعض رجالى حصلوا عليها

691
01:02:59,020 --> 01:03:00,010
من هذا؟

692
01:03:00,500 --> 01:03:03,740
وجه مشتبه به وصديق قديم للأب جو

693
01:03:04,340 --> 01:03:06,290
 يعرفه من 20 سنة -
كيف يعرفه؟ -

694
01:03:07,060 --> 01:03:08,420
هذا واحد من ال 37 من أطفال الكنيسة الذين اعتدى عليهم

695
01:03:11,900 --> 01:03:14,400
خمن من تزوج  هذا الشخص فى (ماساشوسيتس)؟

696
01:03:15,760 --> 01:03:17,010
!متهمنا

697
01:03:17,010 --> 01:03:18,700
لدينا مذكرة تفتيش لمكاتبهم

698
01:03:23,760 --> 01:03:24,690
مولدر

699
01:03:28,630 --> 01:03:29,710
لقد انتهت القضية

700
01:04:00,340 --> 01:04:01,670
عزيزى انتظر هنا

701
01:04:02,730 --> 01:04:04,290
دع رجالى يقوموا بعملهم

702
01:04:08,520 --> 01:04:09,660
أخلوا الطابق السفلى

703
01:04:11,470 --> 01:04:13,770
كلنا كنا مخدوعين بهذا الشخص. أردت أن أصدق ككل شخص اّخر

704
01:04:14,280 --> 01:04:15,540
لا أريد أن تخففى عنى همومى

705
01:04:16,010 --> 01:04:18,060
 انت أحضرتنا هنا -
الأب جو من أحضرنا هنا -

706
01:04:22,490 --> 01:04:26,170
العميل الخاص دراميه من الاف بى اى. لدينا مذكرة لتفتيش هذه المكاتب

707
01:04:27,230 --> 01:04:30,610
أى شخص بالداخل عرّف عن نفسك وافتح الباب الاّن

708
01:04:30,610 --> 01:04:34,900
لقد أتيت بك لهذه القضية لأنى احترمت واّمنت بهذه الظواهر

709
01:04:35,780 --> 01:04:36,810
والاّن ماذا تعتقدين بها؟

710
01:04:37,600 --> 01:04:39,220
أعتقد أننا بحاجة لمحادثة طويلة

711
01:04:41,080 --> 01:04:45,100
انبطح على الارض على الأرض

712
01:04:48,490 --> 01:04:49,870
(خدمة نقل المتبرعين)

713
01:05:08,450 --> 01:05:09,550
اضيئوا الأنوار

714
01:05:10,380 --> 01:05:12,840
كنا مشلولين وحالما ظهرت دفعتنا للأمام

715
01:05:32,050 --> 01:05:33,460
أأنت مجنووون؟

716
01:05:53,470 --> 01:05:54,690
أوقفه

717
01:05:57,170 --> 01:05:58,110
أوقفه

718
01:06:00,550 --> 01:06:01,750
هيييه توقف

719
01:06:20,280 --> 01:06:21,860
 أين ذهبوا؟ -
أسفل هذا الطريق -

720
01:06:38,830 --> 01:06:39,950
مولدر

721
01:06:40,100 --> 01:06:41,120
هنا بالأعلى

722
01:07:47,610 --> 01:07:48,630
مولدر

723
01:07:50,050 --> 01:07:51,170
انه قادم ناحيتك

724
01:08:03,850 --> 01:08:04,780
مولدر

725
01:08:06,540 --> 01:08:08,510
 أين أنت؟ -
هنا -

726
01:08:08,650 --> 01:08:09,770
أين؟

727
01:08:19,900 --> 01:08:20,980
فوكس

728
01:08:22,180 --> 01:08:23,580
أين هو؟ هل تعلم؟

729
01:08:23,760 --> 01:08:25,180
لا لقد أضعته

730
01:08:28,160 --> 01:08:29,300
رأيته -
أين؟ -

731
01:09:03,400 --> 01:09:04,660
كلاهما مات

732
01:09:06,330 --> 01:09:08,680
مونيكا بينا وداكوتا ويتنى

733
01:09:10,030 --> 01:09:11,010
لقد سمعت الخبر

734
01:09:11,930 --> 01:09:12,850
أسفة

735
01:09:16,250 --> 01:09:18,090
اعتقدت أننا ربحنا سكالى

736
01:09:18,090 --> 01:09:20,160
لقد ربحت مولدر 

737
01:09:23,710 --> 01:09:25,090
أتيت لأرى الأب جو

738
01:09:27,220 --> 01:09:30,600
أريد أن أريه صور هذين الرجلين

739
01:09:32,680 --> 01:09:34,130
ما زلت تريد أن تصدق أليس كذلك؟

740
01:09:40,930 --> 01:09:44,200
ينبغى أن تعرف أنه مصاب بمرض فى الأطراف

741
01:09:45,900 --> 01:09:47,360
لديه حالة متقدمة من سرطان الرئة

742
01:09:50,940 --> 01:09:52,470
أريد فقط أن أتأكد

743
01:09:57,180 --> 01:09:58,940
دعنى أسأله

744
01:10:02,950 --> 01:10:04,150
أنت لن تصدق

745
01:10:05,770 --> 01:10:07,210
كنت أفكر فيك

746
01:10:07,960 --> 01:10:09,240
شاهدت رؤيا

747
01:10:09,890 --> 01:10:11,910
ربما تجدها هامة

748
01:10:13,100 --> 01:10:15,340
من رجل يتحدث لغة أجنبية

749
01:10:16,540 --> 01:10:17,820
هل يشبه هذا؟

750
01:10:22,930 --> 01:10:24,790
نعم انه هو

751
01:10:25,350 --> 01:10:26,390
كيف عرفتى؟

752
01:10:27,040 --> 01:10:29,340
نعتقد أنه الذى اختطف عميلة الاف بى اى

753
01:10:30,170 --> 01:10:33,590
والمرأة الأخرى وربما غيرهن

754
01:10:34,560 --> 01:10:36,320
...ونعتقد أنه تلقى مساعدة من

755
01:10:37,400 --> 01:10:38,880
هذا الرجل...

756
01:10:42,330 --> 01:10:43,790
لا أعرف هذا الرجل

757
01:10:43,800 --> 01:10:44,780
متأكد؟

758
01:10:45,510 --> 01:10:48,720
بدرجة كافية. لا أعرفه

759
01:10:48,870 --> 01:10:50,390
أنا متأكدة أنك تعرفه

760
01:10:52,970 --> 01:10:55,090
ومنذ أن كان طفلا

761
01:11:08,070 --> 01:11:09,480
اوه لا

762
01:11:14,470 --> 01:11:15,420
غير صحيح

763
01:11:18,890 --> 01:11:19,960
لا أصدق هذا

764
01:11:22,070 --> 01:11:24,200
هو من كان واسطتى مع الفتاة

765
01:11:26,090 --> 01:11:28,160
رؤياى كانت كى أنقذها منه

766
01:11:30,830 --> 01:11:32,500
هذا من صنع الرب

767
01:11:34,700 --> 01:11:36,170
هذا من صنع الرب

768
01:11:37,850 --> 01:11:40,060
دعنى أسألك مرة أخرى

769
01:11:41,570 --> 01:11:43,080
عميلة الاف بى اى

770
01:11:43,880 --> 01:11:47,250
-أول امرأة شاهدتها -مونيكا بينان

771
01:11:48,650 --> 01:11:50,470
هل ما زالت حية؟

772
01:11:56,650 --> 01:11:57,890
أشعر بها

773
01:12:00,510 --> 01:12:01,340
نعم

774
01:12:02,950 --> 01:12:04,430
انها حية

775
01:12:14,680 --> 01:12:18,190
الضحية الثانية ربما مازالت حية
الكل يستسلم لكنى لن أفعل


776
01:12:18,610 --> 01:12:20,180
أتظن أننى لا أفهمك؟ بلى أنا أفهمك

777
01:12:22,130 --> 01:12:23,670
عنادك هذا

778
01:12:24,380 --> 01:12:25,720
من أجله أحببتك

779
01:12:27,430 --> 01:12:28,790
كما قلتى سابقا

780
01:12:30,660 --> 01:12:32,620
لهذا لا نستطيع أن نبقى معا

781
01:14:09,220 --> 01:14:10,700
نوتر) لمستلزمات الحيوانات)

782
01:14:12,210 --> 01:14:13,350
توقف

783
01:14:14,470 --> 01:14:15,830
 اسف للازعاج -
لقد أغلقنا -

784
01:14:17,330 --> 01:14:18,420
أريد دقيقة من وقتك

785
01:14:19,700 --> 01:14:22,720
لدينا طقس بارد قادم. من الأفضل أن تأخذ ما تريد بسرعة

786
01:14:25,600 --> 01:14:26,900
ماذا تريد؟

787
01:14:27,960 --> 01:14:31,810
هل لديك مهدئ حيوانات يسمى (اسيبرومازين)؟

788
01:14:32,950 --> 01:14:34,040
هل لديك وصفة طبية؟

789
01:14:34,050 --> 01:14:35,590
لا ليس لدى

790
01:14:36,060 --> 01:14:37,240
لن أبيعك اذن

791
01:14:37,920 --> 01:14:41,890
هل بعت المهدئ لهذا الرجل؟

792
01:14:43,140 --> 01:14:44,440
!لن أستطيع الخروج من هنا

793
01:14:48,460 --> 01:14:49,680
نوتر لمستلزمات الحيوانات

794
01:14:55,060 --> 01:14:57,360
كنت أغلق المحل وفى الطريق لأخذه

795
01:14:57,360 --> 01:14:59,310
حسنا مع السلامة

796
01:15:05,740 --> 01:15:06,820
أين الرجل الاّخر؟

797
01:15:07,280 --> 01:15:08,090
من؟

798
01:15:09,030 --> 01:15:11,020
!الرجل الذى كان هنا

799
01:15:13,380 --> 01:15:14,840
أحتاج أن أملأ هذا الاّن

800
01:17:10,020 --> 01:17:14,750
(العمل المبدئى تم فى روسيا خاصة على الكلاب)

801
01:17:14,750 --> 01:17:17,330
(يحقن فى العنق)

802
01:17:20,850 --> 01:17:25,160
(يعيش لمدة بسيطة عدة أسابيع)

803
01:17:27,240 --> 01:17:28,960
- الطابعة توقفت - - رجاءا افحص الطابعة -

804
01:18:05,770 --> 01:18:06,890
نعم انه انا

805
01:18:07,280 --> 01:18:09,140
أنا مشغول الاّن. من فضلك اترك رسالة

806
01:18:10,440 --> 01:18:14,050
مولدر وجدت شيئا فى علاج الخلايا الجذعية

807
01:18:14,370 --> 01:18:17,000
التجارب أجريت فى روسيا على الكلاب

808
01:18:17,910 --> 01:18:19,930
المشتبه بهم أجروها على البشر

809
01:18:20,630 --> 01:18:23,880
 على النسوة اللذين اختطفوهم. من الضرورى أن تكلمنى

810
01:18:24,570 --> 01:18:26,450
مولدر عميلة الاف بى اى حية

811
01:19:24,700 --> 01:19:26,700
العميل الخاص فوسيه يتحدث

812
01:19:31,090 --> 01:19:31,990
انها لك

813
01:19:33,280 --> 01:19:34,590
العميل الخاص دراميه

814
01:19:35,390 --> 01:19:36,700
أحاول مكالمتك منذ فترة

815
01:19:37,100 --> 01:19:38,930
لا أستطيع الوصول لمولدر

816
01:19:38,930 --> 01:19:41,230
 أنتى د. سكالى؟ -
نعم -

817
01:19:41,710 --> 01:19:44,580
 أين هو؟ -
!!لو أعرف لما اتصلت بك -

818
01:19:44,580 --> 01:19:49,470
أقترح أن تكلمى الشرطة هذا ليس من اختصاص الاف بى اى 

819
01:19:49,720 --> 01:19:50,580
اسمع

820
01:19:51,960 --> 01:19:53,520
أحتاج للمساعدة

821
01:19:53,530 --> 01:19:55,380
اّسف لا أستطيع المساعدة

822
01:19:55,490 --> 01:19:57,590
دعنى أتحدث لشخص أقوى يستطيع ذلك

823
01:20:19,410 --> 01:20:20,560
!لا تلمسينى

824
01:21:55,570 --> 01:21:56,670
سوف نكون بخير

825
01:22:04,150 --> 01:22:08,010
اننى أعتنى بك. لن تحتاج لهذا الجسم

826
01:23:07,370 --> 01:23:10,010
انظر الى. سوف تعيش

827
01:23:10,010 --> 01:23:12,940
سوف تعيش فى جسم قوى

828
01:24:41,170 --> 01:24:42,430
معذرة

829
01:24:43,510 --> 01:24:45,320
أنا دانا سكالى. هذه سيارتى

830
01:24:46,560 --> 01:24:49,300
تحدثت لمسئول كبير لا بد أنه من الاف بى اى من واشنطن

831
01:24:50,130 --> 01:24:52,220
(نعم هذا هو. (والتر سكينر

832
01:24:53,770 --> 01:24:56,630
هل هناك أى مؤشرات؟ اّثار أقدام؟

833
01:24:57,320 --> 01:25:00,200
لا شئ. الثلج كثيف. لكننا وجدنا هذا

834
01:25:01,320 --> 01:25:03,200
سأعطيها لكى. عن اذنك

835
01:25:05,760 --> 01:25:07,580
هاتفه الخلوى. عليه دماء

836
01:25:07,770 --> 01:25:11,750
اهدئى. انه بخير. لقد استطاع الخروج من هنا بطريقة ما

837
01:25:11,750 --> 01:25:14,520
لا بد أنه تسلق الطريق للأعلى

838
01:26:16,770 --> 01:26:17,930
توقف

839
01:26:18,350 --> 01:26:20,470
ابتعدوا

840
01:26:21,360 --> 01:26:23,080
ابتعدوا

841
01:26:24,640 --> 01:26:28,130
هل تتحدث الانجليزية؟ هل من أحد يتحدث الانجليزية؟

842
01:26:28,300 --> 01:26:33,210
أريدها أن تخرج من هنا. أريدها أن تصحو الاّن

843
01:26:33,750 --> 01:26:35,640
!تحرك!هيا

844
01:27:04,110 --> 01:27:05,990
سنجده

845
01:27:10,260 --> 01:27:13,580
أعرف أن مولدر عادة ما يتصل أولا

846
01:27:13,750 --> 01:27:15,870
!لا غرابة فى أنه مجنون

847
01:27:19,950 --> 01:27:21,870
لا أعتقد أنه مجنون

848
01:28:02,980 --> 01:28:04,610
لحظة!ارجع للخلف

851
01:28:21,890 --> 01:28:23,520
ماذا هنالك؟

852
01:28:30,430 --> 01:28:32,980
نص من الانجيل 25:2

853
01:28:48,510 --> 01:28:50,750
...عظمة الرب فى اخفائه للشئ"

854
01:28:52,930 --> 01:28:57,800
(ها هى.انها فاتورة مواد طبية  للدكتور (يوروف كولتوف

855
01:28:57,890 --> 01:29:00,310
انه عنوان فى شارع بيل فلاور

856
01:29:04,240 --> 01:29:06,360
انصت -
ماذا؟ -

857
01:29:16,490 --> 01:29:18,950
!كلاب! كلاب

858
01:30:10,800 --> 01:30:12,290
!مولدر

859
01:30:12,910 --> 01:30:14,570
هل تسمعنى؟

860
01:30:16,820 --> 01:30:18,700
اّسف على ما حصل لسيارتكى

861
01:30:21,200 --> 01:30:24,000
الفتاة ما زالت بالداخل

862
01:30:31,610 --> 01:30:35,350
ارفعوا أيديكم

863
01:30:35,670 --> 01:30:38,770
!ارمى المبضع!ارمى المبضع على الأرض

864
01:30:38,810 --> 01:30:41,420
!ضع المبضع أرضا الاّن أيها اللعين 

865
01:30:41,840 --> 01:30:43,510
!ابتعد هناك

866
01:30:44,510 --> 01:30:46,580
أوه. ماذا فعلتم؟

867
01:30:46,740 --> 01:30:48,560
ماذا فعلتم؟

868
01:30:52,210 --> 01:30:54,600
مولدر بحاجة لملابس وسوائل ساخنة

869
01:30:57,570 --> 01:30:58,500
!يا الهى

870
01:31:01,480 --> 01:31:03,070
لدى عمل هنا

871
01:31:03,150 --> 01:31:05,090
ادخل

873
01:31:23,310 --> 01:31:24,820
الفتاة...بالداخل

874
01:31:24,960 --> 01:31:26,750
معها سكالى.انها فى أيدى أمينة

875
01:31:28,610 --> 01:31:30,020
ويل سكينر؟

876
01:31:32,490 --> 01:31:34,420
الجو بارد

877
01:31:34,660 --> 01:31:36,340
سوف أدفئك

878
01:31:37,620 --> 01:31:39,340
سوف أدفئك

879
01:31:44,250 --> 01:31:47,090
(الاف بى اى اعتقلت فرانكشتاين العصر الحديث)

880
01:31:52,490 --> 01:31:53,910
مولدر؟

881
01:31:54,030 --> 01:31:55,480
ماذا هنالك؟

882
01:31:57,710 --> 01:31:59,800
الأب جو مات

883
01:32:07,580 --> 01:32:10,280
لقد كان مريضا جدا

884
01:32:17,140 --> 01:32:18,890
هل رأيتى القصة؟

885
01:32:20,440 --> 01:32:24,010
الاف بى اى قالت أن الأب جو شريك فى الجريمة

886
01:32:24,570 --> 01:32:27,500
دون أى كلمة عن وساطته الروحانية

887
01:32:28,550 --> 01:32:30,530
انه ميت مولدر

888
01:32:31,360 --> 01:32:32,410
لن نستطيع الجزم بمصداقيته

889
01:32:32,410 --> 01:32:35,390
أنا أعلم سكالى وأستطيع أن أثبت ذلك

890
01:32:35,390 --> 01:32:37,840
الأب جو مات بسرطان الرئة

891
01:32:37,840 --> 01:32:41,550
مثل الرجل المريض الذى كان الدكتور الروسى سيعطيه جسد جديد

892
01:32:41,720 --> 01:32:44,330
فى أى وقت سحبتى أنابيب الدم من عنق تلك المرأة؟

893
01:32:44,800 --> 01:32:47,980
فى أى وقت قطعتى امداد الدم عن رأس ذلك الرجل؟ فى نفس الوقت الأب جو مات

894
01:32:48,200 --> 01:32:51,830
أعطينى شهادة الوفاة وسأثبته لكى ثم أثبته للاف بى اى

895
01:32:52,090 --> 01:32:54,690
هل تتوقع حقا أنهم سيقبلون بمقابلتك؟

896
01:32:54,720 --> 01:32:56,870
انه ظلم لاسم الأب  جو

897
01:33:00,020 --> 01:33:03,440
بالنسبة لجرائمه تجاه الأولاد الصغار

898
01:33:04,090 --> 01:33:05,510
من سيهتم حقا؟

899
01:33:05,720 --> 01:33:07,340
لقد اعتقدت أنكى صدقتيه

900
01:33:07,950 --> 01:33:09,990
أردت أن أصدقه

901
01:33:10,710 --> 01:33:13,810
لقد صدقته وتعاملت معه على هذا الأساس

902
01:33:19,460 --> 01:33:21,930
لما لا تقولى لى ما قاله لكى؟

904
01:33:43,630 --> 01:33:45,310
لقد أخبرنى

905
01:33:46,720 --> 01:33:48,150
(لا تستسلمى)

906
01:33:50,900 --> 01:33:54,260
ولم أستسلم وقد أنقذت حياتك

907
01:33:57,210 --> 01:33:59,690
لكنى عرضت ذلك الصبى للاّلام والمعانة الشديدة

908
01:34:00,280 --> 01:34:03,050
ولدى جراحة أخرى هذا اليوم

909
01:34:03,140 --> 01:34:06,400
لأننى اّمنت أن الرب أخبرنى أن أفعل

910
01:34:07,240 --> 01:34:10,090
!!من خلال كاهن متعدى جنسيا ليس أقل 

911
01:34:12,070 --> 01:34:14,810
ماذا لو أن صلوات الأب جو استجيبت بعد كل هذا؟

912
01:34:16,720 --> 01:34:18,180
ماذا لو غفر له؟

913
01:34:19,660 --> 01:34:21,290
لأنه لم يستسلم

914
01:34:28,620 --> 01:34:30,340
حاول أن تثبت هذا مولدر

915
01:34:36,140 --> 01:34:37,710
أنا ذاهبة للمشفى

916
01:34:45,850 --> 01:34:47,190
سكالى؟

917
01:34:49,220 --> 01:34:50,410
لماذا قال هذا؟

918
01:34:52,340 --> 01:34:55,930
لا تستسلمى) لماذا أخبركى هذا؟)

919
01:35:00,610 --> 01:35:02,550
أظنها كانت رسالة لك مولدر

920
01:35:03,160 --> 01:35:05,810
لم يقلها لى.بل قالها لكى

921
01:35:12,210 --> 01:35:15,440
اذا كان الأب جو شيطان لماذا يقول لكى عكس ما تقوله الشياطين؟

922
01:35:19,480 --> 01:35:21,270
ربما هذه هى الاجابة

923
01:35:22,240 --> 01:35:23,470
الاجابة الكبرى

924
01:35:25,810 --> 01:35:26,920
ماذا تعنى؟

925
01:35:27,920 --> 01:35:29,430
لا تستسلمى

926
01:35:36,850 --> 01:35:39,510
أرجوك لا تصعب الأمور أكثر مما هى صعبة

927
01:35:42,300 --> 01:35:43,450
حسنا

928
01:35:47,010 --> 01:35:48,520
...اذا انتابتكى الشكوك

929
01:35:49,950 --> 01:35:51,970
أى شكوك على الاطلاق...

930
01:35:53,020 --> 01:35:55,320
الغى الجراحة المقررة اليوم...

931
01:35:58,720 --> 01:36:00,410
وسوف نخرج من هنا

932
01:36:05,360 --> 01:36:06,420
أنتى وأنا لوحدنا

933
01:36:12,450 --> 01:36:15,130
أبعد ما يمكننا عن الأشياء الغامضة والشريرة؟؟

934
01:36:18,350 --> 01:36:19,790
...لست متأكد من سير الأمور هكذا

935
01:36:20,630 --> 01:36:23,010
...أعتقد أن الأمور الشريرة ستجدكى...

936
01:36:23,770 --> 01:36:24,860
وتجدنى...

937
01:36:26,840 --> 01:36:28,040
أعرف هذا

938
01:36:33,730 --> 01:36:34,910
دعيهم يحاولون

939
01:38:02,510 --> 01:38:04,510
جاهزة للبدء د.سكالى؟

940
01:38:25,510 --> 01:38:26,510
نعم
 ترجمة
(هيمن الخطيب)

941
01:38:26,511 --> 01:38:33,511
منتديات كافيه العرب
www.arabcaf.com
نتمنى أن تكونوا استمتعتم بالفيلم والترجمة

