1
00:00:09,720 --> 00:00:16,720
Time Adjusted By : Mokhtarovich

2
00:00:32,200 --> 00:00:36,159
غابات بالقرب من كوانتيكو , فيرجينيا

3
00:02:39,480 --> 00:02:41,436
ستارلينج !

4
00:02:42,960 --> 00:02:44,916
ستارلينج !

5
00:02:46,920 --> 00:02:49,718
كراوفورد يريد أن يلقاك بمكتبه .

6
00:02:49,840 --> 00:02:51,796
شكرا لك , سيدي .

7
00:03:37,200 --> 00:03:39,156
- كلاريس
- هاى

8
00:04:27,400 --> 00:04:32,190
هل تبحثين عن كراوفورد ؟ سوف يعود لمكتبه
خلال لحظات . أنتظريه بالمكتب

9
00:05:26,800 --> 00:05:28,791
ستارلينج

10
00:05:28,920 --> 00:05:32,196
- كلاريس , صباح الخير
- صباح الخير سيد كراوفورد

11
00:05:32,320 --> 00:05:35,551
أسف أن جعلتك تأتين
بهذه السرعه

12
00:05:35,680 --> 00:05:38,752
المشرفون عليك أخبرونى أنك تبلين حسنا

13
00:05:38,880 --> 00:05:41,872
آمل ذلك . انهم لم يرسلوا
بأي نتائج بعد

14
00:05:42,160 --> 00:05:44,628
هنالك عمل أعتقد أنه يناسبك

15
00:05:44,760 --> 00:05:48,992
ليس عملا بالمعني المفهوم . أنه
أقرب الى زياره هامه . تفضلي بالجلوس

16
00:05:49,120 --> 00:05:50,872
نعم , سيدى

17
00:05:51,000 --> 00:05:56,836
انني أذكرك - خلال دوره التدريس بال UVA
لقد لفتى نظرى جدا حينئذ

18
00:05:56,960 --> 00:06:00,794
ببحثك عن الحقوق المدنيه لمكتب التحقيقات
لقد اعطيتك درجه "امتياز " آنذاك

19
00:06:00,920 --> 00:06:03,275
جيد جدا - سيدى

20
00:06:04,840 --> 00:06:07,877
انت متخصصه بعلم النفس و علم الجريمه
ولقد تخرجت بتفوق

21
00:06:08,000 --> 00:06:10,673
وتدربت صيفا بعيادات " رايتزينجر

22
00:06:10,800 --> 00:06:15,476
مدون أنك تريدين العمل هنا بقسم
العلوم السلوكيه بعد تخرجك

23
00:06:15,600 --> 00:06:17,556
نعم , بالتأكيد سيدى

24
00:06:19,040 --> 00:06:23,670
اننا نحقق حاليا مع كل القتله التسلسليين المحتجزين
لمعرفه الجانب النفس-سلوكي لهم

25
00:06:23,800 --> 00:06:26,314
سوف يساعد هذا في حل كثير من القضايا العالقه

26
00:06:26,440 --> 00:06:28,874
الأغلب كانوا مرحبين بالتحدث معنا

27
00:06:29,320 --> 00:06:33,279
- هل تفزعين بسهوله يا ستارلينج ؟
- ليس بعد سيدى

28
00:06:33,400 --> 00:06:36,073
حسنا , ان الشخص الذى نريد
الحدبث معه بشده يرفض التعاون

29
00:06:36,200 --> 00:06:38,873
اننى أريدك ان تذهبى اليه اليوم
في المصحه النفسيه

30
00:06:39,000 --> 00:06:42,879
- من هو هذا الشخص؟
- الطبيب النفسي , هانيبال ليكتر

31
00:06:43,000 --> 00:06:45,150
هانيبال - آكل لحوم البشر

32
00:06:45,280 --> 00:06:47,840
انا اتوقع ألا يتكلم معك

33
00:06:49,120 --> 00:06:51,429
ولكننى أود القول أننا حاولنا

34
00:06:51,560 --> 00:06:54,552
لذا ان لم يتعاون
اريد فقط تقريرا بسيطا

35
00:06:54,680 --> 00:06:58,116
مثل هيئته , هيئه زنزانته
هل يقوم بالرسم؟

36
00:06:58,240 --> 00:07:00,800
اذا ما كان يرسم - ماذا يرسم؟

37
00:07:03,760 --> 00:07:06,320
ها هو ملف كامل عنه

38
00:07:08,480 --> 00:07:11,836
وهاك نسخه من استجوابنا
و هويه خاصه لك

39
00:07:11,960 --> 00:07:14,520
سوف اتسلم التقرير منك
يوم الاربعاء الثامنه صباحا

40
00:07:14,640 --> 00:07:16,596
حسنا

41
00:07:18,160 --> 00:07:22,915
عفوا سيدى , و لكن لم العجله ؟
ليكتر كان مسجونا لسنوات طويله

42
00:07:23,040 --> 00:07:26,237
هل هنالك صله بينه و
بين بيل السفاح- بيل الثور؟

43
00:07:26,360 --> 00:07:30,911
أتمني لو كان هناك صله
الان أريد انتباهك كليه , ستارلينج

44
00:07:31,040 --> 00:07:34,350
- نعم , سيدى
- و كونى حذره جدا مع هانيبال ليكتر

45
00:07:34,840 --> 00:07:39,197
سوف يقوم د.شيلتون بالمصحه باخبارك بالاجرائات
الامنيه للتعامل معه

46
00:07:39,320 --> 00:07:42,790
لا تخرقى أى من هذه الاجرائات
لاى سبب كان

47
00:07:42,920 --> 00:07:45,388
ولا تتحدثى معه عن أشياء شخصيه

48
00:07:45,520 --> 00:07:48,956
صدقيني , لن يكون جيدا ان يتلاعب
هانيبال ليكتر برأسك

49
00:07:49,080 --> 00:07:51,992
فقط انتبهى لعملك
ولا تنسى أبدا ما يمثله

50
00:07:52,120 --> 00:07:53,109
و ماذا يمثل ؟

51
00:07:53,560 --> 00:07:57,394
انه وحش , مريض نفسيا

52
00:07:57,880 --> 00:07:59,950
نادرا ما نحصل على أحدهم أحياء

53
00:08:00,080 --> 00:08:04,392
ومن وجهه النظر البحثيه
ليكتر يمثل أهم مريض نملكه

54
00:08:08,080 --> 00:08:12,995
لقد حضر هنا العديد من المحققين
ولكنى لا أذكر أحدهم بهذه الجاذبيه

55
00:08:15,080 --> 00:08:17,674
هل ستكونين ببالتيمور لليله ؟

56
00:08:17,800 --> 00:08:22,715
لأن بالتيمور قد تكون بلده مسليه
اذا ما كان معك دليلا مناسبا

57
00:08:22,840 --> 00:08:24,956
انا متأكده من انها بلده جميله , د.شيلتون

58
00:08:25,080 --> 00:08:30,279
ولكن لدي تعليمات ان أتحدث مع د.ليكتر
ثم أعود عصرا

59
00:08:30,400 --> 00:08:33,597
حسنا , لننجز الامر بسرعه أذا

60
00:08:33,720 --> 00:08:38,271
لقد حاولنا دراسته قبلا , ولكنه
كان معقدا بالنسبه للاختبارات القياسيه

61
00:08:38,400 --> 00:08:40,595
يا الهي ! هل يكرهنا ؟

62
00:08:40,720 --> 00:08:43,837
أنه يعتبرنى عدوه

63
00:08:44,160 --> 00:08:46,913
كراوفورد ذكى حقا لاستعانته بك
اليس كذلك؟

64
00:08:47,040 --> 00:08:51,158
- ماذا تعني يا سيدى ؟
- أمرأه جميله مثلك كل تحثه على الكلام

65
00:08:51,640 --> 00:08:54,234
انا لا أعتقد ان ليكتر قد رأى امرأه
منذ 8 سنوات

66
00:08:54,360 --> 00:08:58,069
و انت تناسبين ذوقه بالمناسبه

67
00:08:58,200 --> 00:09:01,078
لقد تخرجت من ال يو في ايه , سيدي
انها ليست مدرسه مداعبات

68
00:09:01,200 --> 00:09:04,670
جيد . اذا باستطاعطك تذكر القواعد

69
00:09:07,120 --> 00:09:10,954
لا تقتلابى من الزجاج او تلمسيه
لا تمررين له شيئا الا الاوراق العاديه

70
00:09:11,080 --> 00:09:14,675
لا اقلام ايا كانت
لا دباسات أو دبابيس فى أوراقه

71
00:09:14,800 --> 00:09:19,396
استعملي منصه تمرير الطعام , و اذا ما
حاول تمرير شيء لك - لا تأخذيه

72
00:09:19,520 --> 00:09:23,035
- هل تفهميننى ؟
- نعم سيدى , أفهم

73
00:09:23,360 --> 00:09:26,352
سوف أخبرك لم نصر علي اتباع هذه الاحتياطات

74
00:09:26,480 --> 00:09:31,838
في ال8 , يوليو 1981 , شكا من آلام بالصدر
و تم نقله الي وحده العلاج

75
00:09:31,960 --> 00:09:34,520
و تم فك قيوده لعمل رسم قلب

76
00:09:34,640 --> 00:09:38,235
وحينما اقتربت الممرضه منه
فعل هذا بها.....؟

77
00:09:40,120 --> 00:09:44,671
نجح الاطباء بأعاده فكها
ونجحوا بانقاذ عين لها الى حد ما

78
00:09:44,800 --> 00:09:49,191
لم يزد نبضه علي 85 , حتى
وهو ياكل لسانها

79
00:09:50,080 --> 00:09:52,753
- انني احتفظ به هنا
- د.شيلتون

80
00:09:55,920 --> 00:09:58,070
اذا كان ليكتر يعتبرك عدوه

81
00:09:58,200 --> 00:10:02,955
اذا اعتقد انه سوف يكون حظى اوفر
اذا ما ذهبت وحدي . ما رأيك ؟

82
00:10:06,080 --> 00:10:10,790
كان ممكنا ان تقترحي هذا بالمكتب
وتوفري وقتى

83
00:10:10,920 --> 00:10:15,948
نعم , سيدى , و لكني ما كنت
لانال شرف مصاحبتك لى

84
00:10:17,960 --> 00:10:20,758
عندما تنتهى , ابقوها خارجا

85
00:10:47,360 --> 00:10:51,638
اهلا , انا بارني , لقد اخبرك
الا تقتربى من الزجاج

86
00:10:52,160 --> 00:10:54,674
نعم , قد فعل , كلاريس ستارلينج

87
00:10:54,800 --> 00:10:58,634
اهلا بك كلاريس , يمكنك تعليق معطفك هنا
اذا ما اردت

88
00:10:58,760 --> 00:11:01,115
شكرا لك , سافعل

89
00:11:02,120 --> 00:11:04,588
انه الاخير , آخر حجره

90
00:11:04,720 --> 00:11:07,075
التزمي اليمين

91
00:11:08,720 --> 00:11:12,713
- لقد وضعت كرسيا لك
- هذا رائع , شكرا لك

92
00:11:13,800 --> 00:11:16,758
سوف اراقب , ستبلين حسنا

93
00:11:27,040 --> 00:11:28,996
مرحى

94
00:11:46,440 --> 00:11:48,795
استطيع ان اشم جسدك!؟

95
00:12:01,520 --> 00:12:04,990
- صباح الخير
- دزليكتر اسمي كلاريس ستارلينج

96
00:12:05,120 --> 00:12:06,917
هل لى ان اتحدث معك؟

97
00:12:07,040 --> 00:12:09,550
انت تتبعين جاك كراوفورد
اليس كذلك؟

98
00:12:09,680 --> 00:12:13,753
- نعم
- هل لى ان ارى اوراق اعمادك؟

99
00:12:14,360 --> 00:12:16,316
بالتأكيد

100
00:12:22,360 --> 00:12:24,715
اقتربى من فضلك

101
00:12:25,680 --> 00:12:27,272
اقرب

102
00:12:42,400 --> 00:12:46,757
ستنتهى الصلاحيه خلال اسبوع
انت لست عميلا للاف بي آى بعد, اليس كذلك؟

103
00:12:47,280 --> 00:12:49,589
لا زلت اتدرب بالاكاديميه

104
00:12:50,680 --> 00:12:53,513
جاك كراوفورد ارسل لى مبتدئه

105
00:12:53,800 --> 00:12:57,679
نعم , اننى طالبه
اننى هنا لاتعلم منك

106
00:12:57,800 --> 00:13:02,555
ربما لتقرر ما اذا كنت
مؤهله لهذا بطريقه كافيه

107
00:13:04,160 --> 00:13:07,152
كان هذا ملتويا قليلا
ايتها العميله ستارلينج

108
00:13:10,600 --> 00:13:12,955
اجلسي من فضلك

109
00:13:19,200 --> 00:13:23,034
الان , اخبريني
ملذا قال لك ميجز؟

110
00:13:23,160 --> 00:13:25,754
ميجز المتعدد , في الحجره المجاوره

111
00:13:25,880 --> 00:13:28,952
لقد صرخ فيوجهك , ماذا قال؟

112
00:13:30,320 --> 00:13:33,118
قال : أستطيع ان اشم جسدك

113
00:13:33,440 --> 00:13:35,874
حسنا

114
00:13:36,000 --> 00:13:38,355
انا سخصيا لا استطيع

115
00:13:46,600 --> 00:13:48,955
انت تستعملين كريم افيان للجلد

116
00:13:51,520 --> 00:13:54,353
واحيانا تضعين عطر : لير دو توم

117
00:13:55,640 --> 00:13:57,995
لكن ليس اليوم

118
00:13:59,280 --> 00:14:01,840
هل رسمت كل هذا دكتور

119
00:14:03,920 --> 00:14:07,071
ان هذا منظر من منطقه بلفدير

120
00:14:08,520 --> 00:14:12,957
- هل تعرفين فلورنسا؟
- سيدى هل كل هذه التفاصيل من الذاكره؟

121
00:14:13,080 --> 00:14:16,959
الذاكره ايها العميل ستارلينج
هى ما أملك ليعوضنى عن النظر

122
00:14:17,080 --> 00:14:22,712
حسنا سيدى , هل تقبل بأن تعيرنا وجهه نظرك
فى هذه الاسئله؟

123
00:14:22,840 --> 00:14:25,434
اوه  لا لا لا لا لا

124
00:14:25,560 --> 00:14:30,236
لقد كنا نبلى حسناو لقد كنت
مقدره , و متقبله للاحترام

125
00:14:30,360 --> 00:14:34,638
قمت بكسب ثقتى بعد السؤال الحرج
عن ميجز

126
00:14:34,760 --> 00:14:39,311
والان هذا التحقيق

127
00:14:40,520 --> 00:14:43,910
- لن يفى بالغرض
- انا اطلب فقط ان تطلع عليه

128
00:14:44,040 --> 00:14:45,996
ثم تحدد بعد ذلك

129
00:14:46,120 --> 00:14:49,749
بالتاكيد كراوفورد منشغل تماما

130
00:14:49,880 --> 00:14:52,553
اذا ما كان يستعين بالطلبه لمناشده العون

131
00:14:52,680 --> 00:14:55,353
مشغول بالسفاح الجديد : بيل الثور

132
00:14:55,480 --> 00:14:57,630
ياله من ولد شقى

133
00:14:58,040 --> 00:15:01,157
هل تعلمين لم يكنى بالثور؟

134
00:15:01,280 --> 00:15:04,556
أخبرينى من فضلك
هذا ليس منشورا بالجرائد

135
00:15:05,600 --> 00:15:08,114
بدأ الامر كمزحه سيئه
بخصوص جريمه مقتل كنساس سيتي

136
00:15:08,240 --> 00:15:12,153
لقد قالوا
هذا الشخص يحب ان يسلخ ماشيته

137
00:15:13,360 --> 00:15:18,593
فى اعتقادك - لماذا ينزع جلودهم
ايتها العميل؟

138
00:15:18,720 --> 00:15:20,870
أخبريني برايك

139
00:15:21,560 --> 00:15:26,839
ان هذا يثيره. معظم القتله التسلسليين
يحتفظوا ببعض من بقايا ضحاياهم كتذكار

140
00:15:26,960 --> 00:15:30,873
- انا لم افعل
- لا . لا لقد كنت تأكلها

141
00:15:33,520 --> 00:15:35,476
مرري الاستجواب الان

142
00:16:01,480 --> 00:16:06,270
ايتا العميل ستارلينج , هل تعتقدى ان بامكانك
تشريحي بهذه الاله الصغيره و غير الحاده؟

143
00:16:06,400 --> 00:16:09,233
لا . اعتقدت ان بمعلوماتك.......؟

144
00:16:09,360 --> 00:16:11,510
انت طموحه جدا , اليس كذلك؟

145
00:16:11,880 --> 00:16:15,350
اتعلمين ماذا تشبهين بحقيبتك , و حذاؤك الرخيص؟

146
00:16:15,480 --> 00:16:17,471
تشبهين فرخ صغير

147
00:16:17,600 --> 00:16:21,513
فرخ صغير منظف خيدا ذو طعم ضعيف

148
00:16:22,320 --> 00:16:24,515
التغذيه الجيده اعطتك عظاما طويله و قويه

149
00:16:29,800 --> 00:16:34,590
و لهجتك التى حاولت اخفائها طويلا هي من وست فيرجينيا

150
00:16:34,720 --> 00:16:38,713
ماذا كان والدك يعمل؟عامل بمحاجر الفحم
هل رائحته كريهه كمصباح الوقود

151
00:16:38,840 --> 00:16:41,479
هل تعرف عليك الاولاد بسرعه؟

152
00:16:41,600 --> 00:16:45,070
كل هؤلاء المنمقين اللزجين الجالسين
بالمقاعد الخلفيه بالسيارات

153
00:16:45,200 --> 00:16:48,550
على حين انك كنت تحلمين
بان تخرجى بأي مكان؟

154
00:16:48,680 --> 00:16:52,673
تحلمين بالذهاب لل اف بي اي

155
00:16:55,440 --> 00:16:58,159
انت ترى كثيرا , دكتور

156
00:16:58,280 --> 00:17:04,116
ولكن , هل تستطيع توجيه قوه الملاحظه هذه
لترى نفسك؟

157
00:17:04,240 --> 00:17:09,678
ماذا عن هذا؟ ماذا لو نظرت الى نفسك
و كتبت ما انت رائ؟

158
00:17:09,800 --> 00:17:12,155
او , ربما انت خائف ان تفعل

159
00:17:20,720 --> 00:17:23,598
حاول احصائى اختبارى مره

160
00:17:23,720 --> 00:17:26,871
اكلت كبده مع بعض الفول

161
00:17:27,000 --> 00:17:29,355
و الشراب اللذيذ......!؟

162
00:17:37,640 --> 00:17:40,677
الان . عودى الى مدرستك , ايتها الستارلينج الصغيره

163
00:17:40,800 --> 00:17:42,313
عودى , عودى , عودي

164
00:17:56,840 --> 00:18:00,753
لقد جرحت معصمي حتى اموت

165
00:18:02,040 --> 00:18:03,996
انظرى الى الدماء

166
00:18:04,120 --> 00:18:07,874
- تمكنت منك
- ميجز ايها اللعين

167
00:18:10,600 --> 00:18:13,478
- سوف اقتله
- العميله ستارلينج ! عودى هنا

168
00:18:13,600 --> 00:18:17,354
العميله ستارلينج ! العميله ستارلينج
انا لا اطيق ان يحدث هذا لك

169
00:18:17,480 --> 00:18:20,392
- الاهانه الى المحترم شيء سيء للغايه
- اذا اقبل هذا الاختبار

170
00:18:20,520 --> 00:18:23,512
لا , و لكنى ساعطيكى الفرصه
لاقصى ما تحبين

171
00:18:23,640 --> 00:18:26,359
- و ما هذا ؟
- السبق بالطبع . انصتي جيدا

172
00:18:26,480 --> 00:18:28,994
فتشي جيدا داخل نفسك
يا كلاريس " yourself "

173
00:18:29,120 --> 00:18:32,829
ابحثى عن الانسه موفيت
مريضه قديمه . م-و-ف-ي-ت

174
00:18:32,960 --> 00:18:37,954
لا اعتقد ان ميجز سيضايقك ثانيه
أذهبي الان

175
00:19:18,160 --> 00:19:20,116
اهلا بيل

176
00:19:23,800 --> 00:19:26,155
- ابي
- اهلا كلاريس

177
00:19:29,600 --> 00:19:34,594
- هل قبضت علي اي اشرار اليوم و ابي؟
- لا يا ملاكي , هربوا اليوم

178
00:19:54,120 --> 00:19:56,270
FBI.
ارفع يديك لا تتحرك

179
00:19:56,400 --> 00:20:00,188
استدر , يديك خلف ظهرك , الابهام باعلى

180
00:20:03,480 --> 00:20:05,835
انت ميته ستارلينج

181
00:20:05,960 --> 00:20:09,919
جونسون , دخول جيد , قياده جيده
ستارلينج , اين منطقه الخطر لديك؟

182
00:20:10,040 --> 00:20:11,393
- الركن
- هل تحققت منه؟

183
00:20:11,520 --> 00:20:13,158
- لا
- لهذا انت ميته

184
00:20:15,560 --> 00:20:18,677
3109. كسر الابواب او النوافذ

185
00:20:18,800 --> 00:20:21,519
للخروج او للدخول

186
00:20:21,640 --> 00:20:22,959
القاعده 404

187
00:20:41,080 --> 00:20:45,073
- كلاريس , مكالمه لك , انه الزعيم
- كراوفورد؟ شكرا يا أرديليا

188
00:20:45,400 --> 00:20:47,914
- ستارلينج؟
- سيدى؟

189
00:20:48,040 --> 00:20:50,349
ميجز قتل

190
00:20:50,480 --> 00:20:52,152
قتل؟

191
00:20:52,280 --> 00:20:53,679
كيف؟

192
00:20:53,800 --> 00:20:57,190
سمعوا ليكتر يهمس له
طوال اليوم و ميجز يبكى

193
00:20:57,320 --> 00:21:01,313
وجدوه ملقا علي السرير
و قد ابتلع لسانه

194
00:21:02,720 --> 00:21:05,917
- ستارلينج ؟
- لازلت معك سيدى

195
00:21:06,040 --> 00:21:09,077
انا ......انا لا اعرف ما يجب ان اشعر به

196
00:21:09,640 --> 00:21:13,997
لا يجب ان تشعرى باي شيئ
ليكتر فعلها كي يسلي نفسه

197
00:21:14,120 --> 00:21:19,638
انا اعرف ان الاموركانت سيئه اليومو لكنك
ذكرت اسما في نهايه التقرير : موفيت

198
00:21:19,760 --> 00:21:22,115
هل من جديد بالنسبة للاسم

199
00:21:22,240 --> 00:21:25,391
ليكتر قد دمر أو تلاعب
ببيانات معظم مرضاة

200
00:21:25,520 --> 00:21:28,876
لذا لا يوجد هناك بيانات
عن من تدعى موفيت ولكن

201
00:21:29,000 --> 00:21:33,073
استخدام كلمة
'yourseIf''
كان غريبا من ليكتر

202
00:21:33,200 --> 00:21:37,079
وبما أن ليكتر يعيش ببلتيمور
فقد بحثت فى دليل الهاتف

203
00:21:37,200 --> 00:21:42,957
وهنالك وجدت مخزن يدعى
'yourseIf''
بوسط مدينة بلتيمور يا سيدى

204
00:21:45,280 --> 00:21:50,752
الوحدة 31 قد هجرت لمدة 10 سنوات
ولكن المالك ترك الايجار بالكامل

205
00:21:50,880 --> 00:21:55,670
تتبع ملكية العقد الانسة
هستر موفيت

206
00:21:56,840 --> 00:21:59,274
اذا لم يأتى احد هنا منذ 1980 ؟

207
00:21:59,400 --> 00:22:01,595
ليس حسب علمى

208
00:22:01,720 --> 00:22:05,349
الخصوصية من واجباتى تجاة عملائى

209
00:22:06,080 --> 00:22:10,631
حسنا ، اعدك الا اعبث بشئ
وأن أخرج سريعا

210
00:22:10,760 --> 00:22:12,955
- هل لى أن اساعدك
- نعم من فضلك

211
00:22:19,080 --> 00:22:22,993
- انة عالق
- يمكن أن نحضر غدا بصحبة ابنى كى يساعدنا

212
00:22:23,120 --> 00:22:25,793
ماذا عنه ؟

213
00:22:25,920 --> 00:22:30,516
يمكننى طلب المساعدة من سائقى
ولكنه لا يقوى على المساعدة

214
00:22:31,480 --> 00:22:35,234
حسنا ، انتظرنى هنا
سأعود بعد قليل

215
00:23:06,960 --> 00:23:10,111
انة عالق . اعطنى هذا المصباح سيدى

216
00:23:23,160 --> 00:23:27,153
اذا ما وقع هذا الباب على
أو حدث اى شئ اخر

217
00:23:28,720 --> 00:23:31,518
فها هو رقم المكتب الفيدرالى
الخاص ببلتيمور

218
00:23:31,640 --> 00:23:35,394
انهم يعرفون انك معى
لذا اتصل بهم اذا حدث أى مكروه

219
00:23:35,520 --> 00:23:37,875
حسنا آنسة ستارلنج

220
00:26:02,040 --> 00:26:05,555
كلاريس . انهم ينتظرونكى
خذى حذرك

221
00:26:07,160 --> 00:26:11,073
هيستر موفيت بمثابة استعارة  .
اليس كذلك يا دكتور ؟

222
00:26:11,200 --> 00:26:14,192
هيستر موفيت هى بمعنى ( بقيتى ) بالانجليزية

223
00:26:14,560 --> 00:26:18,553
( افتقد بقيتى )
معنى هذا انك من استأجر هذا المكان

224
00:26:52,800 --> 00:26:56,156
- اشكرك
- لقد توقف النزيف

225
00:26:58,520 --> 00:27:00,476
كيف لك أن .... ؟

226
00:27:01,600 --> 00:27:04,194
انة شئ بسيط ، مجرد خدش

227
00:27:06,160 --> 00:27:08,355
د. ليكتر , رأس من التى توجد بالزجاجة ؟

228
00:27:08,480 --> 00:27:11,597
لماذا لا تسأليننى عن بيل الثور ؟

229
00:27:11,720 --> 00:27:15,679
- هل تعلم عنة شئ ؟
- اذا ما رأيت ملف القضية

230
00:27:15,800 --> 00:27:19,236
- هل لك ان تأتنى بة ؟
- لما لا نتحدث عن الانسة موفيت

231
00:27:19,360 --> 00:27:21,555
لقد كنت تريدنى ان اعثر علية

232
00:27:21,680 --> 00:27:26,879
اسمة الحقيقى هو بنيامين راسبيل
مريض سابق من مرضاى

233
00:27:27,000 --> 00:27:31,391
كانت لدية اضطرابات عاطفية

234
00:27:31,960 --> 00:27:35,919
لم أقم بقتلة ولكنى ابقيتة
بالضبط كما وجدتة

235
00:27:36,040 --> 00:27:39,555
هذا حدث بعد أن لم يحضر لثلاث جلسات متتالية

236
00:27:39,680 --> 00:27:44,879
- لو انك لم تقتلة , فمن قام بقتلة اذا ؟
- ومن يعلم ؟ اتعلمين لقد كان هذا افضل ما حدث لة

237
00:27:45,000 --> 00:27:47,309
لم يكن العلاج ليجدى معة

238
00:27:47,760 --> 00:27:50,354
ولكنى ابقيت ملابسة , ومساحيق التجميل ... ؟

239
00:27:51,160 --> 00:27:55,153
- أكان راسبيل مغرما بالملابيس النسائية
- وهو حى ؟ اوه , لا

240
00:27:55,280 --> 00:27:59,956
كان لدية الاضطراب الاكتأبى الهوسي
المتعارف علية

241
00:28:00,080 --> 00:28:02,435
انا الان حين افكر بة
فأنا اعتبرة نوع من التجربة

242
00:28:02,560 --> 00:28:06,030
قاتل محترف
فى اطوارة التحولية الاولى

243
00:28:06,160 --> 00:28:08,913
ماذا شعرت حين  رأيتة ، كلاريسد

244
00:28:09,320 --> 00:28:13,438
فزعت فى البداية ثم انتابتنى الدهشة

245
00:28:13,920 --> 00:28:19,517
جاك كروفورد يساعدك بالفعل فى الالتحاق بعمل جيد
من الواضح انة معجب بك وانه يعجبكى

246
00:28:19,640 --> 00:28:21,596
لم افكر بهذا قط

247
00:28:21,720 --> 00:28:24,393
هل تعتقدين ان جاك
يريدك من الناحيه الجسديه

248
00:28:24,520 --> 00:28:29,514
حقيقه , هو اكبر منك سنا , و لكن
هل تعتقدين انه يتعامل معك جسديا في مخياته

249
00:28:29,640 --> 00:28:31,995
اعنى هل ينام معك؟

250
00:28:33,760 --> 00:28:39,471
هذا لا يعنينى فى شيئ
وصراحه  ,هذا الاسلوب يميل أكثر لاسلوب ميجز

251
00:28:40,560 --> 00:28:42,915
لن يتكلم بعد الان

252
00:28:49,360 --> 00:28:51,715
شكرا لك , بارني

253
00:28:54,760 --> 00:28:57,115
ماذا حدث للوحاتك ؟

254
00:28:58,120 --> 00:29:02,352
نوع من العقاب , لما فعلته بميجز
تماما مثل برنامج جوسبل هذا

255
00:29:02,480 --> 00:29:05,358
عندما ترحلين سيرفعون الصوت أكثر

256
00:29:05,480 --> 00:29:08,677
د . شيلتون يعرف كيف يستمتع بتعذيب سجنائة

257
00:29:09,440 --> 00:29:12,830
ماذا كنت تعنى بأطوار التحول ، دكتور ؟

258
00:29:20,400 --> 00:29:23,756
لقد مكثت بهذة الحجرة لثمان سنوات , كلاريس

259
00:29:23,880 --> 00:29:27,793
اننى اعلم انهم لن يتركونى
اخرج منها حيا

260
00:29:27,920 --> 00:29:30,036
كل ما اريدة هو الرؤيه

261
00:29:30,160 --> 00:29:33,869
كل ما اريد هو نافذة ارى من خلالها
بعض الاشجار أو حتى ارى الماء

262
00:29:34,000 --> 00:29:37,356
اننى اريد ان اسجن فى مصحة تابعة
للمكتب الفيدرالى بعيدا عن د . شيلتون

263
00:29:37,480 --> 00:29:41,951
ماذا كنت تعنى بكلمة قاتل محترف
هل تعنى انة قد قتل ثانية

264
00:29:42,080 --> 00:29:47,552
اننى اقدم لك تحليلا نفسيا لبيل الثور
استنادا على الادلة التابعة للقضية

265
00:29:52,680 --> 00:29:54,875
سوف اساعدك كى تقبضى علية , كلاريس

266
00:30:01,400 --> 00:30:03,436
انت تعلم من هو اليس كذلك ؟

267
00:30:04,320 --> 00:30:06,754
قل لى من قطع راس
مريضك ايها الطبيب

268
00:30:06,880 --> 00:30:09,792
كل فى وقتة

269
00:30:09,920 --> 00:30:14,152
لقد انتظرت طويلا يا كلاريس ، ولكن
ترى  كم من الوقت سوف تنتظرين انت والعجوز جاكى

270
00:30:14,600 --> 00:30:19,674
لابد ان بيلى الصغير يبحث الان
عن الضحية التالية

271
00:30:23,320 --> 00:30:26,869
ممفيس , تينيسي

272
00:31:20,320 --> 00:31:22,276
اهلا ، ايها الصغير

273
00:31:30,320 --> 00:31:32,311
سوف اتى حالا

274
00:31:57,640 --> 00:31:59,596
هل لى ان اساعدك ؟

275
00:32:00,280 --> 00:32:02,236
- هل تستطيعين ؟
- بالطبع

276
00:32:03,160 --> 00:32:05,993
- شكرا لكى
- اتراك معاقا

277
00:32:06,120 --> 00:32:10,477
حسنا ، لقد حركتها حتى هذا المكان
الا اننى لا استطيع ادخالها فى الشاحنة وحدى

278
00:32:10,600 --> 00:32:13,717
- حسنا , امسكى من هنا
- نعم

279
00:32:13,840 --> 00:32:16,229
انزليها ببطء , هذا جيد

280
00:32:16,360 --> 00:32:20,239
هلا صعدت للشاحنه , اريد ان ادخلها
بكاملها

281
00:32:20,360 --> 00:32:23,796
اننى ممتن لك
شكرا لك , شكرا لك

282
00:32:24,240 --> 00:32:26,196
ادفعيها بالداخل

283
00:32:27,880 --> 00:32:29,836
- هل هذا جيد ؟
- بالطبع

284
00:32:32,120 --> 00:32:34,554
- هذا رائع
- حسنا

285
00:32:34,680 --> 00:32:37,114
اخبرينى هل ترتدين مقاس 14

286
00:32:37,240 --> 00:32:39,196
معذرة ؟

287
00:32:58,680 --> 00:33:00,636
جيد

288
00:33:17,440 --> 00:33:19,396
اوه ، جيد

289
00:33:20,040 --> 00:33:21,473
جيد

290
00:33:49,320 --> 00:33:51,276
ستارلينج

291
00:33:53,080 --> 00:33:55,036
دعينا نخرج هيا

292
00:33:55,880 --> 00:33:59,395
سيندى  ادخلى الحلبة بدلا من استارلينج ، هيا

293
00:34:06,760 --> 00:34:08,478
FBI

294
00:34:08,600 --> 00:34:11,068
احزمى امتعتك
اننا ذاهبون مع كروفورد

295
00:34:11,200 --> 00:34:13,270
- الى اين ؟
- حيث وجدوا جثة الفتاة

296
00:34:13,400 --> 00:34:16,153
لقد كانت بالمياة لمدة اسبوع
انها طريقة بيل الثور

297
00:34:16,920 --> 00:34:21,198
مقاطعة كلاى ، ويست فرجينيا

298
00:34:27,760 --> 00:34:30,638
انة يبقيهم احياء لثلاث ايام
لا نعلم لما يفعل ذلك

299
00:34:30,760 --> 00:34:33,672
لا آثار لاغتصاب
او تعذيب جسدى قبل الوفاة

300
00:34:33,800 --> 00:34:36,951
كل ما ترين من آثار تعذيب حدث بعد الوفاة

301
00:34:37,080 --> 00:34:39,992
حسنا ،يبقيهم  ثلاث ايام ، ثم يقتلهم

302
00:34:40,120 --> 00:34:44,318
يسلخهم ثم يقذف بهم
كل جثة فى نهر مختلف

303
00:34:44,440 --> 00:34:47,398
ان المياة تمحى كل آثار الادلة
اي كان نوعها

304
00:34:47,520 --> 00:34:49,875
هذه فريدريكا بيميل , اولى الضحايا

305
00:34:50,000 --> 00:34:52,912
كانت هذه هى الوحيده التى
قام بوزنها

306
00:34:53,040 --> 00:34:55,793
بالنسبه لنا كانت ثالث ضحيه تكتشف

307
00:34:55,920 --> 00:34:58,832
بعدما كلف نفسه عناء وزنها ,
تكاسل فلم يعد يزن ضحاياه

308
00:35:00,160 --> 00:35:02,435
حسنا , لنرى هذا

309
00:35:02,880 --> 00:35:07,032
الدوائر تشير الى مواقع اختطاف الضحايا
و الاسهم تشير حيث وجدنا جثثهم

310
00:35:07,160 --> 00:35:11,711
الضحيه الجديده عثر عليها هنا
عند نهر الك , وست فيرجينيا

311
00:35:30,600 --> 00:35:34,229
تمعنى بالامر يا ستارلينج
ثم اخبرينى بماذا تفكرين

312
00:35:34,360 --> 00:35:39,480
انه رجل ابيض . معظم القتله التسلسليين
يفضلون ضحاياهم من نفس مجموعاتهم العرقيه

313
00:35:39,600 --> 00:35:44,116
انه ليس رحالا , لديه نزل ثابت فى مكان ما
ولكنه لا يعيش بشقه

314
00:35:44,240 --> 00:35:47,471
- لماذا ؟
- انه بحاجه للخصوصيه كى يفعل ما يريد

315
00:35:47,600 --> 00:35:51,957
هو في الثلاثينيات او الاربعينيات من العمر
لديه القوه الجسديه التي تناسب هذه السن

316
00:35:52,080 --> 00:35:54,674
مضافا اليها القدره على ضبط النفس
تناسب السن الاكبر

317
00:35:54,800 --> 00:35:56,870
هو دقيق , و يلزم الكثير من الحيطه

318
00:35:57,920 --> 00:36:00,878
وهو ليس مندفعا على الاطلاق
و لكنه لن يتوقف.....ـ

319
00:36:01,000 --> 00:36:03,594
ولم لا ؟

320
00:36:03,720 --> 00:36:07,918
انه يزداد اعجابا لما يفعل
ايضا اصبح افضل في اداء عمله

321
00:36:08,840 --> 00:36:11,400
لست بسيئه , ستارلينج , ايه اسئله ؟

322
00:36:12,000 --> 00:36:16,790
نعم , سيدى , لم تذكر شيئا
بخصوص المعلومات الوارده بتقريرى

323
00:36:16,920 --> 00:36:18,990
او بخصوص العرض الذى قدمه ليكتر

324
00:36:19,120 --> 00:36:23,636
- اننى لا زلت افكر بهذا الامر
- هل هذا هو ما بعثتنه اليه من اجله , سيدى , اليس كذلك؟

325
00:36:23,760 --> 00:36:26,558
حتى احصل منه على المساعده بخصوص قضيه
بيل الثور , سيدى؟

326
00:36:28,760 --> 00:36:34,153
حسنا. لو كان الامر كذلك , فكل ما كنت اوده
ان اكون على علم بهذا , لا اكثر

327
00:36:34,560 --> 00:36:38,439
اذا ما كنت ارسلتك بصفه واضحه
لفهم ليكتر على الفور

328
00:36:38,560 --> 00:36:42,155
و لبدأ يتلاعب بك , ثم
يلتزم الصمت بعدذاك

329
00:37:14,240 --> 00:37:17,357
معذره , ايها الشريف بيركينز
هؤلاء هم عملاء الاف بي اي

330
00:37:17,480 --> 00:37:21,393
ملازم بيركينز ـ  جاك كراوفورد من مكتب التحقيقات
العميل الخاص تيري

331
00:37:21,520 --> 00:37:25,069
ايتها العميله ستارلينج .  نحن نقدر
السماح لنا بالتواجد في نطاق عملكم

332
00:37:25,200 --> 00:37:28,510
اننى لم اناشدكم المساعده
كان ذلك طلب المدعى العام للولايه

333
00:37:28,640 --> 00:37:32,599
- سوف نكون ملتزمين بـ.......ـ
- ايها الشريف

334
00:37:32,720 --> 00:37:37,430
هذه النوعيه من الجرائم لها بعض الجوانب
التى اود مناقشتها ببعض الخصوصيه

335
00:37:37,560 --> 00:37:39,516
هل تفهم ما اعنيه ؟

336
00:39:25,240 --> 00:39:28,630
- أوسكار , احضر د.اتكينز من الكنيسه
- ستارلينج , سنعود بعد قليل

337
00:39:28,760 --> 00:39:31,991
اخبر لامار بان يحضر بعد
ان ينتهى من عزف الموسيقي

338
00:39:32,200 --> 00:39:35,237
نعم , سنرسل فى خلال دقائق

339
00:39:36,640 --> 00:39:39,234
احتاج الى اتصال سداسى

340
00:39:39,360 --> 00:39:41,351
شيكاجو , ديترويت....ـ

341
00:39:41,480 --> 00:39:43,436
ماذا ؟

342
00:39:47,280 --> 00:39:50,829
معذره . معذره , ايها الساده

343
00:39:50,960 --> 00:39:53,554
انصتوا الي الان
سنحتاج ان نقوم ببعض الاشياء من اجلها

344
00:39:53,680 --> 00:39:58,117
انا اعلم انكم قمتم بعمل جيد حتي الان
وانا اعتقد ان اهلها ليودوا لو يشكرونكم

345
00:39:58,240 --> 00:40:00,390
لمجهودكم و تعاطفكم

346
00:40:00,520 --> 00:40:03,717
ولكن دعونا نتولي الامر من هنا
من فضلكم , هلا تركتمونا الان

347
00:40:04,600 --> 00:40:06,556
هيا , اذهبوا الان

348
00:40:08,840 --> 00:40:10,796
شكرا

349
00:40:13,720 --> 00:40:15,517
شكرا

350
00:40:16,680 --> 00:40:18,636
حسنا هذا جيد

351
00:40:25,960 --> 00:40:28,520
نعم , هذا صحيح . نهر الك

352
00:40:28,640 --> 00:40:30,995
استعد للارسال

353
00:40:34,280 --> 00:40:36,236
راى

354
00:40:47,360 --> 00:40:50,511
د.لامار , دعنا نراها الان

355
00:41:14,440 --> 00:41:16,396
حسنا , ستارلينج

356
00:41:20,720 --> 00:41:22,676
بيل

357
00:41:37,320 --> 00:41:41,598
جرح ادخال على هيئه نجمه
موجود على عظمه قص الصدر

358
00:41:43,600 --> 00:41:45,636
يعلوه اثر فوهه السلاح

359
00:41:45,760 --> 00:41:47,830
موت خاطىء

360
00:41:48,960 --> 00:41:52,236
سوف نحتاج استشاره متخصص الباثولوجي
فى كلاكستون

361
00:41:52,360 --> 00:41:56,399
حسنا , يجدر بى الذهاب لمتابعه عملى
لامار سيساعدك

362
00:41:56,520 --> 00:41:58,476
يا الهى !!!ـ

363
00:42:02,320 --> 00:42:05,278
ماذا هناك , ستارلينج؟

364
00:42:05,400 --> 00:42:07,755
انها ليست من هنا

365
00:42:08,880 --> 00:42:13,874
يوجد ثلاث ثقوب للاقراط بأذنها
ويوجد طلاء أظافر لامع

366
00:42:14,000 --> 00:42:16,355
تبدو من سكان المدينه

367
00:42:21,520 --> 00:42:27,152
لديها اصبعان منكسران
ايضا يوجد طمى و بعض الاوساخ تحت الاظفار

368
00:42:27,280 --> 00:42:30,636
يبدو انها حاولت التشبث بشىء
كى تخرج

369
00:42:30,760 --> 00:42:35,231
راى , التقط صورا لاسنانها
حتى نرسلها بالفاكس للتعرف على اشخاص مفقودين

370
00:42:44,120 --> 00:42:46,076
حسنا , واحده أخرى

371
00:42:54,080 --> 00:42:56,833
يوجد شيء فى حلقها

372
00:42:56,960 --> 00:43:01,636
حين نخرج جسدا من الماء , كثيرا ما
نحد اعشابا بالفم

373
00:43:31,800 --> 00:43:34,633
ما هذا ؟ اهو نوع من البذور؟

374
00:43:35,160 --> 00:43:37,549
لا سيدى , انها شرنقه كبيره

375
00:43:38,240 --> 00:43:40,834
مستحيل ان تكون ابتلعتها
انها موجوده على عمق كبير

376
00:43:40,960 --> 00:43:43,758
اذا شخص ما قام بادخالها

377
00:43:45,880 --> 00:43:49,395
سوف يكون افضل اذا ما قلبناها
لامار ساعدنى

378
00:43:49,520 --> 00:43:51,476
نعم سيدي, ساساعدك

379
00:43:55,120 --> 00:44:00,752
- جاك , ما رايك فى هذا
- انها مختلفه عن الاخرين

380
00:44:00,880 --> 00:44:03,440
- لننظر بامعان اكثر
- لقد نزع جلد الضحيه

381
00:44:03,560 --> 00:44:06,950
لقد قام بنزع الجلد على هيئه معينين
من علي منطقه الارداف

382
00:44:07,080 --> 00:44:10,516
موقع جرح الخروج تقريبا يقع بين
الفقره الصدره الثانيه و الثالثه

383
00:44:10,640 --> 00:44:13,108
علي بعد ست بوصات من لوح الكتف الايمن

384
00:44:13,240 --> 00:44:18,758
ستارلينج , لقد تضايقت حقا
حين اخبرت الشريف انه يجب

385
00:44:18,880 --> 00:44:20,836
الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟

386
00:44:20,960 --> 00:44:24,396
لم اقصد شيئا , فقط كنت
اريد ان اتخلص من وجوده

387
00:44:24,520 --> 00:44:28,638
و لكن هذا مهم سيد كراوفورد
الشرطيون ينظرون اليك لمغرفه كيف يتصرفون

388
00:44:28,760 --> 00:44:31,115
- و هذا مؤثر
- حسنا , عندك حق فى هذا

389
00:44:37,360 --> 00:44:41,194
توجد اثار الربط حول المعصمين
و ليس الكواحل

390
00:44:41,320 --> 00:44:45,199
هذا قد يشير الى ان السلخ
قد حدث بعد موتها

391
00:45:07,000 --> 00:45:09,833
- انتهى وقتك , بيلش , دورى
- لقد اغريته بالتحرك

392
00:45:09,960 --> 00:45:13,316
انه لا يزال دورى

393
00:45:13,440 --> 00:45:15,635
ببطء يا صغيرى

394
00:45:15,760 --> 00:45:19,514
الن تعترض اذا ما قامت
الحشره بتحريك قطعه من قطعك؟

395
00:45:20,280 --> 00:45:22,635
بالطبع....ـ

396
00:45:23,520 --> 00:45:25,476
العميله ستارلينج ؟

397
00:45:26,680 --> 00:45:30,070
من اين اتيت بهذا؟

398
00:45:30,200 --> 00:45:34,512
وجدناه داخل حلق ضحيه
لجريمه قتل قرب نهر الك

399
00:45:34,640 --> 00:45:37,598
- انه بيل الثور , اليس كذلك؟
- لا استطيع اخبارك بالمزيد

400
00:45:37,720 --> 00:45:41,156
- سمعنا عن هذا بالمذياع
- اهذا دليل لجريمه قتل حقيقيه؟

401
00:45:41,280 --> 00:45:44,795
- رائع
- لا تأبهى له

402
00:45:45,200 --> 00:45:48,033
Sphingid ceratomia.

403
00:45:48,160 --> 00:45:50,799
انه مغفل حقا

404
00:45:51,200 --> 00:45:54,590
حسنا , دعنا نفحص الشكل الخارجى

405
00:46:02,680 --> 00:46:06,912
ماذا تفعلين , حين تفرغين من
اعمالك كشرطيه , ايتها العميله؟

406
00:46:07,040 --> 00:46:09,395
احاول ان اذاكر كطالبه , د. بيلشر

407
00:46:09,960 --> 00:46:13,077
الا تخرجين ابدا لتناول ال"بورغر " بالجبنه و الجعه؟

408
00:46:13,200 --> 00:46:15,316
هل تذهبين الى  "اميوزنج هاوس واين" ؟

409
00:46:15,640 --> 00:46:17,870
هل تبدى اعجابا بي  ؟

410
00:46:18,000 --> 00:46:19,035
نعم

411
00:46:19,160 --> 00:46:20,878
- تمكنت منك
- ماذا لديك؟

412
00:46:21,000 --> 00:46:25,710
العميله ستارلينج , اقدم لك السيد/ اكريتونيا ستيكس

413
00:46:26,200 --> 00:46:27,155
هذا غريب

414
00:46:27,280 --> 00:46:30,352
هذه الحشره شهيره باسم
عثه رأس الموت

415
00:46:30,480 --> 00:46:34,473
- من اين اتت هذه الحشره
- هذا هو الغريب . انها تعيش فى اسيا فقط

416
00:46:34,600 --> 00:46:37,319
حتما قد تمت تربيتها بعد استجلاب
البيض من الخارج

417
00:46:37,440 --> 00:46:43,197
لقد قام شخص ما بتربيتها وتوفير الظروف
الملائمه لذلك من طعام , ظلام و تدفئه

418
00:46:43,320 --> 00:46:45,788
شخص ما يحب هذه الحشره

419
00:47:17,800 --> 00:47:19,756
اين انت ؟

420
00:47:20,680 --> 00:47:22,636
اخرجني من هنا

421
00:47:23,560 --> 00:47:25,516
النجده

422
00:47:28,720 --> 00:47:30,676
ارجوك

423
00:47:31,200 --> 00:47:33,156
النجده

424
00:47:36,360 --> 00:47:38,157
ارجوك

425
00:47:38,280 --> 00:47:40,714
لم لا تجيب ؟ ارجوك

426
00:47:43,560 --> 00:47:46,757
- عمتم صباحا . معكم دونا فيروشى
- و معكم جين كاسل للفقره الرياضيه

427
00:47:46,880 --> 00:47:50,111
معكم ايضا تيم لانجهورن
اهم الاخبار لهذا الصباح : ـ

428
00:47:50,240 --> 00:47:53,949
كاثرين مارتين , ذات ال 25 عاما
و ابنه السيناتور روث مارتين

429
00:47:54,080 --> 00:47:57,277
قد تم اعتبارها مفقوده
و على الارجح فانه قد تم اختطافها

430
00:47:57,400 --> 00:48:00,153
من قبل القاتل التسلسلى المعروف
باسم بيل الثور

431
00:48:00,280 --> 00:48:03,670
هذا و قد تم التعرف على ملابس الفتاه

432
00:48:03,800 --> 00:48:08,237
قام المختطف بشق قميصها من الخلف
وتعتبر هذه هى صفه مميزه لاعمال بيل الثور

433
00:48:08,360 --> 00:48:11,989
و تعتبر كاثرين مارتين الابنه
الوحيده للسيناتور روث مارتين

434
00:48:12,120 --> 00:48:14,270
واحده من ابرز الجمهوريين بـ"تينيسسى"ـ

435
00:48:14,400 --> 00:48:17,710
و من الجدير بالذكر ان هذا الحادث
ليس له دوافع سياسيه

436
00:48:17,840 --> 00:48:20,877
و لكنه قد دفع الحكومه
الى اقصى درجات التاهب

437
00:48:21,000 --> 00:48:25,357
و وصولا الى تعقيب السيد الرئيس بـ"فيرمونت"ـ
على الحادث ـ فقد ادلى سيادته

438
00:48:25,480 --> 00:48:27,596
بأنه "قلق جدا" ـ

439
00:48:27,720 --> 00:48:32,111
هذا و قد قامت السيناتور مارتين
منذ لحظات بتسجيل هذا النداء

440
00:48:32,240 --> 00:48:36,518
اننى اتحدث الى من يحتجز ابنتى

441
00:48:36,960 --> 00:48:39,918
ان كاثرين فتاه طيبه و مهذبه

442
00:48:40,800 --> 00:48:43,155
فقط تحدث اليها و سترى هذا

443
00:48:44,200 --> 00:48:47,158
انت من يملك زمام الامور هنا

444
00:48:50,400 --> 00:48:53,551
انا اعلم انك تقدر معنى التعاطف و الحب

445
00:48:54,960 --> 00:48:58,635
لديك فرصه رائعه لتثبت للعالم

446
00:48:58,760 --> 00:49:02,150
انه بامكانك ان تكون رحيما
عندما تكون فى موقع القوه

447
00:49:02,280 --> 00:49:07,308
و لترى العالم انك سوف تعاملها بافضل
مما عاملك العالم

448
00:49:07,440 --> 00:49:09,431
لديك القدره علي هذا

449
00:49:09,560 --> 00:49:11,551
ارجوك

450
00:49:11,680 --> 00:49:13,557
ابنتى كاثرين...... ـ

451
00:49:13,680 --> 00:49:17,355
كان هذا جيد
يا الهى , انها ذكيه حقا

452
00:49:17,480 --> 00:49:19,630
انها تدأب ان تكرر اسمها

453
00:49:19,760 --> 00:49:25,437
حتى لو انه يتعامل مع الفتاه على انها شىء و ليس شخصا
سوف يصعب هذا من مهمته فى تقطيعها

454
00:49:25,560 --> 00:49:27,869
اطلق صراح ابنتى الصغيره

455
00:49:28,080 --> 00:49:31,390
ما تفعلينه , هو انك تدخلين مستشفاى
لكى تجرى احاديث و تحقيقات

456
00:49:31,520 --> 00:49:35,274
رافضه اعطائى ايه معلومات عنها
و هذا للمره الثالثه

457
00:49:35,400 --> 00:49:39,518
سيدى , قد أخبرتك انها مجرد
متابعه روتينيه لقضيه راسبايل

458
00:49:39,640 --> 00:49:42,996
- انه مريضى , و ان لى لحقوقا
- اتفهم هذا يا سيدى

459
00:49:43,120 --> 00:49:47,477
انظرى هنا , اننى لست مغفلا
آنسه ستارلينج

460
00:49:48,480 --> 00:49:51,438
هذا هو رقم هاتف مكتب
المدعى العام

461
00:49:51,560 --> 00:49:56,680
فاما ان تناقش هذا الامر معه
و الا تدعنى اقوم بعملى, هل تفهم؟

462
00:50:00,280 --> 00:50:06,389
اذا ما كان بامكانك مساعدتنا ان نمسك ببيل الثور
, لننقذ كاثرين مارتين فى الوقت المناسب

463
00:50:06,520 --> 00:50:08,875
فان السيناتور تعدك بان يتم نقلك

464
00:50:09,000 --> 00:50:13,073
لمستشفى في ايه بالقرب من اونيدا بارك
المطله على الغابات , بولايه نيو يورك

465
00:50:13,200 --> 00:50:16,078
بالطبع ستظل تحت الحراسه المشدده

466
00:50:16,200 --> 00:50:19,351
سوف يكون باستطاعتك ان تحصل على المزيد من الكتب

467
00:50:19,480 --> 00:50:21,630
اما الافضل من كل هذا

468
00:50:21,760 --> 00:50:25,719
فسيكون باستطاعتك مغادره المستشفى
لمده اسبوع كل عام

469
00:50:25,840 --> 00:50:27,796
لتذهب الى هناك

470
00:50:30,440 --> 00:50:33,113
بلم ايلاند

471
00:50:33,240 --> 00:50:37,756
سيكون باستطاعتك التنزه على الشاطىء
و السباحه فى المياه

472
00:50:37,880 --> 00:50:42,351
لمده ساعه كامله
بالطبع سيكون هذا تحت الحراسه

473
00:50:43,040 --> 00:50:45,395
هاك هو كل ما لدى

474
00:50:47,440 --> 00:50:50,796
نسخه من ملف بيل الثور

475
00:50:52,320 --> 00:50:54,595
و نسخه من عرض السيناتور

476
00:50:54,720 --> 00:50:58,474
ليس العرض قابلا للمفاوفضه

477
00:50:58,600 --> 00:51:01,558
اذا ما ماتت كاثرين لن تحصل على شىء

478
00:51:10,880 --> 00:51:14,270
" بلم ايلند: مركز ابحاثامراض الحيوانات"

479
00:51:16,960 --> 00:51:19,110
يبدو هذا جميلا

480
00:51:19,240 --> 00:51:22,710
ان المركز يمثل جزء صغير من الجزيره
هناك شاطىء رائع

481
00:51:22,840 --> 00:51:26,310
- هناك الكثير من طيور النورس . هذا جميل
- نورس ؟

482
00:51:28,200 --> 00:51:31,237
اذا ما ساعدتك كلاريس , فسنتبادل الادوار

483
00:51:31,360 --> 00:51:34,318
Quid pro quo.
اخبرك باشياء , ثم تخبريننى باشياء

484
00:51:34,440 --> 00:51:37,079
على الا تحدثيننى عن القضيه , اثناء دورك بالكلام
فقط عن نفسك

485
00:51:37,200 --> 00:51:40,112
Quid pro quo. نعم ام لا ؟

486
00:51:42,520 --> 00:51:45,910
نعم ام لا كلاريس ؟
كاثرين المسكينه تنتظر

487
00:51:47,080 --> 00:51:49,275
لتبدأ

488
00:51:49,400 --> 00:51:52,039
ما هى اسوأ ذكريات طفولتك؟

489
00:51:53,920 --> 00:51:56,275
موت ابى

490
00:51:56,400 --> 00:51:59,312
حدثينى عنه , و اياك و الكذب لاننى ساعرف

491
00:52:00,360 --> 00:52:02,316
لقد كان شرطى بالمدينه

492
00:52:03,600 --> 00:52:06,672
يوما فاجأ لصان

493
00:52:06,800 --> 00:52:09,155
يخرجان مسرعين من صيدليه

494
00:52:10,360 --> 00:52:12,316
فأردوه قتيلا

495
00:52:12,440 --> 00:52:14,510
هل مات على الفور؟

496
00:52:14,640 --> 00:52:18,428
لا , قد كان قويا
ظل يعانى لمده شهر

497
00:52:19,680 --> 00:52:22,433
توفيت والدتى و انا ما زلت صغيره

498
00:52:24,040 --> 00:52:28,397
كان ابى يمثل لى كل شىء
و عندما تركنى , لم يكن لدى اى شخص اخر

499
00:52:28,520 --> 00:52:30,670
كنت فى العاشره آنذاك

500
00:52:31,160 --> 00:52:33,993
انك صريحه جدا كلاريس

501
00:52:34,120 --> 00:52:38,750
سيكون رائعا اذا ما عرفتك
فى الحياه الحقيقيه

502
00:52:40,400 --> 00:52:43,073
Quid pro quo, نعم او لا
دكتور

503
00:52:43,200 --> 00:52:47,591
اذا اخبرينى عن فتاه وست فيرجينيا , ...ـ
هل كانت الضحيه الاخيره ضخمه و ممتلئه ؟

504
00:52:50,320 --> 00:52:53,551
- نعم
- هل كانت غريضه الارداف؟

505
00:52:53,680 --> 00:52:56,752
- كلهم كانوا كذلك
- ماذا ايضا ؟

506
00:52:56,880 --> 00:53:00,759
لقد كان هناك شيء موضوع بحلقها

507
00:53:00,880 --> 00:53:05,192
اذا لم يتم الاعلان عن هذا بعد
نحن لا نعلم ما يعنيه هذا بعد

508
00:53:05,320 --> 00:53:08,153
هل كانت فراشه ؟

509
00:53:08,280 --> 00:53:10,236
نعم , عثه

510
00:53:11,320 --> 00:53:16,678
تماما مثل التى وجدناها فى راس
بنيامين راسبيل منذ ساعه

511
00:53:16,800 --> 00:53:19,519
لم يضع هذه الاشياء فى حلوقهن, دكتور ؟

512
00:53:19,640 --> 00:53:23,428
ان المقصود بالعثه هو التحول

513
00:53:23,560 --> 00:53:26,870
من دوده الى شرنقه

514
00:53:27,000 --> 00:53:29,833
ثم أخيرا الى فراشه جميله

515
00:53:29,960 --> 00:53:32,793
ان بيلي يريد ايضا ان يتغير

516
00:53:33,440 --> 00:53:36,512
لا توجد هناك علاقه بين العنف
و التحول الجنسي

517
00:53:36,640 --> 00:53:39,757
- الاخير دائما ما يكون سلبيا
- فتاه ذكيه

518
00:53:39,880 --> 00:53:43,395
هل تعلمين انك تفكرين بأفضل طريقه
يمكن العثور عليه بها

519
00:53:43,520 --> 00:53:45,909
لا . اخبرنى لماذا

520
00:53:46,040 --> 00:53:50,795
بعد وفاه والدك اصبحت يتيمه
ماذا حدث بعد ذلك ؟

521
00:53:53,320 --> 00:53:57,791
لا اعتقد ان الاجابه لها صله
بالحذاء المتواضع الذى ترتدينه

522
00:53:57,920 --> 00:54:03,278
انتقلت كى اقيم مع قريب لوالدتى
يمتلك مزرعه بمونتانا

523
00:54:03,400 --> 00:54:06,710
- مزرعه ماشيه؟
- خراف و احصنه

524
00:54:07,120 --> 00:54:10,476
- كم اقمت هناك؟
- شهرين

525
00:54:10,920 --> 00:54:13,912
- لماذا هذه المده القصيره؟
- هربت

526
00:54:14,040 --> 00:54:17,828
لماذا كلاريس ؟ هل قام الرجل
بالتحرش بك؟

527
00:54:17,960 --> 00:54:20,394
هل تعدى عليك؟

528
00:54:20,520 --> 00:54:23,876
لا , لقد كان شخصا محترما

529
00:54:25,160 --> 00:54:27,515
Quid pro quo, دكتور

530
00:54:28,960 --> 00:54:33,317
بيلي ليس متحولا جنسيا
و لكنه يحاول هذا

531
00:54:33,440 --> 00:54:36,477
لقد حاول التحول لاشياء كثيره

532
00:54:36,600 --> 00:54:40,275
لقد قلت اننى اتبع طريقه ,تقربنى من الايقاع به
ماذا كنت تعنى ؟

533
00:54:40,400 --> 00:54:43,790
هناك ثلاث اماكن تقوم بالتحويل
الجنسى: جون هوبكنز

534
00:54:43,920 --> 00:54:47,196
جامعه مينيسوتا و
مركز كولومبس الطبى

535
00:54:47,320 --> 00:54:51,916
لن اتعجب اذا ما حاول بيلي التقدم
لاجراء جراحه تحويل فى كل هذه الاماكن

536
00:54:52,040 --> 00:54:54,315
و تم رفضه

537
00:54:54,440 --> 00:54:57,034
و على اى اساس رفضو الطلب؟

538
00:54:57,160 --> 00:55:01,517
كانت لديه اضطرابات اثناء الطفوله
مصاحبه بالعنف الشديد

539
00:55:01,640 --> 00:55:04,473
لم يولد بيلي كمجرم كلاريس

540
00:55:04,600 --> 00:55:08,593
لقد دفع ليكون واحدا بفعل
سنوات من المعامله السيئه

541
00:55:08,720 --> 00:55:11,996
بيلي يكره هويته كما ترين

542
00:55:12,120 --> 00:55:14,793
و لهذا يريد ان يغير نوعه

543
00:55:14,920 --> 00:55:18,754
و لكن حالته المرضيه اسوأ بالاف الامراض

544
00:55:18,880 --> 00:55:21,235
و اشد ترويعا

545
00:55:24,000 --> 00:55:28,312
انها تدهن نفسها بمرطب الجلد
انها تفعل هذا كلما امرتها

546
00:55:28,600 --> 00:55:34,038
سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده
ايا كان مقدار هذا المبلغ

547
00:55:34,160 --> 00:55:38,551
انها تدهن نفسها بمرطب الجلد
و الا سوف تضرب ثانيه

548
00:55:40,600 --> 00:55:43,831
نعم يا بريشيوس سوف تضرب ثانيه

549
00:55:43,960 --> 00:55:45,916
حسنا , خسنا

550
00:55:52,000 --> 00:55:56,755
سيدى ،اعدك بألا اوجه
اى تهمة اليك اذا ما تركتنى اذهب

551
00:55:58,040 --> 00:56:00,429
ان امى لشخص هام جدا

552
00:56:00,560 --> 00:56:02,676
اعتقد انك تعلم هذا بالفعل

553
00:56:02,800 --> 00:56:05,872
الآن ، انها سوف تضع المرطب فى السلة

554
00:56:06,000 --> 00:56:07,353
ارجوك

555
00:56:07,920 --> 00:56:09,876
ارجوك

556
00:56:10,640 --> 00:56:13,791
ارجوك دعنى اذهب الى البيت

557
00:56:13,920 --> 00:56:16,150
انها تضع المرطب فى السلة

558
00:56:17,080 --> 00:56:19,036
اريد ان ارى امى

559
00:56:20,120 --> 00:56:21,599
ارجوك

560
00:56:21,720 --> 00:56:23,676
اريد ان ارى ...

561
00:56:25,800 --> 00:56:27,916
اريد ان ارى امى

562
00:56:28,600 --> 00:56:30,955
ضعى المرطب اللعين فى السلة

563
00:57:05,440 --> 00:57:09,228
هل لازلت معتقدا انهم سيتركونك
تتنزه على شاطئ ما وتشاهد الطيور

564
00:57:09,360 --> 00:57:11,874
لااعتقد هذا

565
00:57:12,000 --> 00:57:14,389
لقد تكلمت مع السيناتور روث مارتن

566
00:57:14,520 --> 00:57:17,080
واخبرتنى انها لاتعلم اى شئ بخصوص صفقة معك

567
00:57:17,920 --> 00:57:20,480
لقد خدعوك يا هانيبال

568
00:57:21,760 --> 00:57:24,035
انتظر بالخارج

569
00:57:24,680 --> 00:57:26,636
... واغلق الباب

570
00:57:33,520 --> 00:57:37,718
لم تكن هناك اى صفقة مع السناتور مارتن
ولكن توجد واحدة الان

571
00:57:37,840 --> 00:57:42,755
لقد قمت بترتيب صفقة لك
بالطبع لقد قمت باضافة بعض الشروط لصالحى

572
00:57:42,880 --> 00:57:48,034
اخبرنى باسم بيل الثور
فاذا ما عثروا على الفتاة فى الوقت المناسب

573
00:57:48,160 --> 00:57:53,359
فستقوم السناتور مارتن بنقلك الى
سجن الولاية بتنسى

574
00:57:53,480 --> 00:57:56,153
اريد اجابة الان هانيبال

575
00:57:57,120 --> 00:58:01,591
اجبنى الان ، والا فانك لن
تغادر هذة الحجرة ما حييت

576
00:58:03,440 --> 00:58:05,396
من هو بيل الثور ؟

577
00:58:06,520 --> 00:58:08,795
اسمة الاول هو لويس

578
00:58:08,920 --> 00:58:12,196
سوف اخبر السناتور نفسها ببقية الاسم
ولكن بعدما يتم نقلى الى تنسي

579
00:58:12,320 --> 00:58:15,073
ولدى شروط خاصة لهذا

580
00:58:17,480 --> 00:58:19,471
اعدوة كى يذهب الان

581
00:58:20,400 --> 00:58:23,551
جاك ، انهم ينقلون هانيبال ليكتر
الى ممنفيس

582
00:58:23,680 --> 00:58:24,954
ينقلونة ؟

583
00:58:25,080 --> 00:58:29,358
هل قامت واحده من المتدربات لديك بتقديم
عرض باسم السيناتور للد. ليكتر ؟

584
00:58:29,480 --> 00:58:31,516
نعم كان على ان اجازف

585
00:58:31,640 --> 00:58:35,553
حسنا , ان السيناتور غاضبه جدا
لقد حضر بول كريندلر من وزاره العدل

586
00:58:35,680 --> 00:58:38,478
لقد طلبت منه السيناتور تولى
الامور فى ممفيس

587
00:58:44,680 --> 00:58:48,275
مطار ممفيس الدولى

588
00:59:02,200 --> 00:59:06,557
مرحبا بك فى ممفيس . انا الملازم بويل
و هذا هو الرقيب باتريك

589
00:59:06,680 --> 00:59:08,671
سوف نحسن معاملتك قدر ما تحسن معاملتنا

590
00:59:08,800 --> 00:59:12,793
اذا ما ظللت مهذبا . فسوف تعامل
معامله حسنه

591
00:59:12,920 --> 00:59:16,799
سيدى . من فضلك نريد امضائك هنا
حتي تكون عمليه النقل قانونيه

592
00:59:19,240 --> 00:59:20,639
أين قلـ... ؟

593
00:59:21,720 --> 00:59:23,676
هاك سيدى استعمل قلمى

594
01:00:08,680 --> 01:00:12,434
سيناتور مارتين - د. هانيبال ليكتر

595
01:00:17,400 --> 01:00:22,758
د.ليكتر لقد احضرك لك الاوراق القانونيه
التى تضمن لك حقوقك المتفق عليها

596
01:00:22,880 --> 01:00:25,792
تفضل بالاضطلاع عليه قبل ان توقع

597
01:00:28,880 --> 01:00:33,078
لن أضيع المزيد من وقتك او من وقت كاثرين
فى مجادلات حول عروض لا طائل منها

598
01:00:33,200 --> 01:00:37,318
كلاريس ستارلينج و هذا الكريه جاك كروفورد
قد اضاعوا وقتا كثيرا بالفعل

599
01:00:37,440 --> 01:00:40,750
اننى ارجو الله الا يكونوا
قد اضاعوا فرصه انقاذ الفتاة

600
01:00:41,400 --> 01:00:44,836
دعينى اساعدك الان ,و سوف
اكون اكثر ثقه بك عندما ينتهى هذا الامر

601
01:00:44,960 --> 01:00:47,315
اعدك بهذا . ــ بول؟

602
01:00:49,240 --> 01:00:51,834
الاسم الحقيقى لبيل الثور هو "لويس فريند " ـ

603
01:00:53,200 --> 01:00:56,988
لقد التقيته لمره واحده
تم تحويله الى فى ابريل او مايو 1980

604
01:00:57,120 --> 01:00:59,793
عن طريق مريض اخر لي - بنيامين راسبيل

605
01:00:59,920 --> 01:01:01,990
لقد كانا متحابين , اذا كنت تفهمين ما اقصد

606
01:01:02,120 --> 01:01:06,033
و لكن راسبيل اصبح اكثر خوفا

607
01:01:06,160 --> 01:01:09,470
فقام لويس بقتله

