1
00:00:40,000 --> 00:00:50,000
قام بالترجمه\جورج منصور

2
00:00:51,000 --> 00:01:01,000
Ferekikoo تم تعديل التوقيت بواسطة
Subtitles.World@yahoo.com
www.DVD4Arab.com

3
00:01:02,000 --> 00:01:12,000
اتمنى لكم مشاهده ممتعه

4
00:02:12,407 --> 00:02:15,493
حسنا ؟

5
00:02:24,168 --> 00:02:29,382
"زيوس"
ملك الهه اليونانيين

6
00:02:29,549 --> 00:02:35,388
أكتب على الرماد
.لكى أستطيع ان ارى المستقبل

7
00:02:36,389 --> 00:02:42,770
حسنا .....شجره عظيمه
فى نهايه العالم

8
00:02:42,937 --> 00:02:47,442
وتتعلق على فروعها
جمجمه وجلد كبش

9
00:02:47,608 --> 00:02:53,114
انها تشرق وتلمع
انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه

10
00:02:53,281 --> 00:02:57,827
ليس لدينا وقت للالغاز
..اخبرنى عن الليله

11
00:03:01,663 --> 00:03:08,212
بيلياس" سوف تحارب الليه"
"وستهزم مملكه "تيسللى

12
00:03:08,378 --> 00:03:11,840
"سوف تقتل الملك "ارسطو
وترتدى تاجه

13
00:03:12,007 --> 00:03:16,761
ستفعل كل هذا بدون خوف
لأن "زيوس" بأمرك بهذا

14
00:03:16,928 --> 00:03:21,642
لو كان "زيوس" يحمينى
لن أحتاج هذه بعد الان

15
00:03:21,809 --> 00:03:24,937
سأضعه على النيران كتقدمه شكر للالهه

16
00:03:25,104 --> 00:03:32,485
مكتوب ايضا انه بالرغم من انك
"سوف تربح عرش "ارسطو

17
00:03:32,652 --> 00:03:39,534
"لكنه ستفقده عندما يأمر "زيوس
"بأن يذهب العرش لأحد اولاد "ارسطو

18
00:03:41,953 --> 00:03:45,206
اذا "ارسطو" لن يكون له أولاد
لديه ثلاثه

19
00:03:45,373 --> 00:03:51,213
ابنتان : فلوميلا و بريثس
"وولد "جاسون

20
00:03:51,379 --> 00:03:55,550
اذا الابنتان والولد سيموتون
مع ابيهم الليله

21
00:05:08,831 --> 00:05:13,042
هيرا" ملكه الالهه"
"احمى هذه الطفله اختى "فلوميلا

22
00:05:13,209 --> 00:05:20,342
ولو كنت انا "بريثس " ذات قيمه
خدينى الى حمايتك

23
00:05:44,323 --> 00:05:49,704
هل انت ابنه "ارسطو " ؟
اخرس , انها تصلى

24
00:05:52,039 --> 00:05:55,543
من اجل اختها
"ووالدها المقتول "ارسطو

25
00:05:55,710 --> 00:05:59,506
ها انت عرافه ؟
انا اخدم الالهه

26
00:05:59,672 --> 00:06:04,677
اذا اخبرينى هل طلبت "بريثس" من الاهه "هيرا" ؟
لقد فعلت

27
00:06:04,844 --> 00:06:10,432
وهل الالهه استمعت لصلاتها ؟
نعم

28
00:06:10,599 --> 00:06:13,727
اذا صلى من اجلى

29
00:06:17,231 --> 00:06:22,402
"انها إراده "زيوس
كلا , ليست إرادته بل إرادتك

30
00:06:22,569 --> 00:06:28,116
لقد أعطال "زيوس" مملكه
الباقى سيكون عملك انت

31
00:06:33,080 --> 00:06:37,667
لقد تركتك الالهه
سوف يأتى رجل بصاندل واحد

32
00:06:37,834 --> 00:06:43,424
والالهه لن تحميك
رجل بصاندل واحد ؟

33
00:06:43,591 --> 00:06:49,388
"الطفل الذى هرب منك "جاسون

34
00:06:52,641 --> 00:06:56,436
لهذا السبب لم يتم اخبارى
عن النبوه كامله ؟

35
00:06:56,602 --> 00:07:02,484
لماذا قادنى "زيوس" لكى اقتل هذه الفتاه ؟
عندما كان الشخص الوحيد الذى اريد قتله كان "جاسون" ؟

36
00:07:02,650 --> 00:07:07,948
زيوس" لا يستطيع ان يقود الرجال لفعل مثل "
ما فعلته , انهم يقودون انفسهم لفعل هذه الاشياء

37
00:07:08,114 --> 00:07:13,202
لذلك الالهه ربما يعرفوهم
وهؤلاء الرجال ربما يفهموا انفسهم

38
00:07:13,369 --> 00:07:18,208
قتل "جاسون" لن يفيدك بأى شىء

39
00:07:18,374 --> 00:07:22,587
اقتل "جاسون" وسوف تقتل نفسك

40
00:07:41,146 --> 00:07:46,568
زيوس" زوجى العزيز هل لسبب ما طلبت"
تدنيس معبدى ؟

41
00:07:46,735 --> 00:07:52,408
"لقد كان خطأ "بيلياس
"لكى يربح تاج "تيسللى

42
00:07:52,575 --> 00:07:57,705
لقد حاول تجبت فقدانه
كما أمرته

43
00:07:59,790 --> 00:08:03,210
اعرف بأنك أهنتى يا عزيزتى

44
00:08:03,377 --> 00:08:07,464
ولكن لكى تكونى راضيه
الصبى "جاسون" هرب و سوف ينتقم لكى

45
00:08:07,631 --> 00:08:12,344
كيف ؟
لابد ان تعرفى الان انا لا ارتب ابدا التفاصيل الدقيقه

46
00:08:12,511 --> 00:08:20,561
وبسبب انك لا تعرف التفاصيل الصغيره , الفتاه
قتلت ومعبدى دنس

47
00:08:20,728 --> 00:08:26,608
"اريد ان أساعد " جاسون
لا , يمكنك مساعده " فلوميلا" لو اردتى كاله

48
00:08:26,775 --> 00:08:32,489
الباقى عمل الرجال
"لا , انا اريد ان أساعد "جاسون

49
00:08:32,656 --> 00:08:34,908
كما تشأين

50
00:08:35,075 --> 00:08:40,955
"كم مره طلبت منك "بريثس
بأسمك ؟

51
00:08:41,122 --> 00:08:45,126
خمسه
حسنا , تستطيعين مساعده اخوها خمس مرات

52
00:08:45,293 --> 00:08:49,589
خمس مرات فقط يمكنك ان تساعديه
"ليهزم "بيالياس

53
00:08:49,755 --> 00:08:52,591
هذه كلمتى الاخيره

54
00:08:52,758 --> 00:08:59,140
"سوف يمر 29 عاما قبل أن يصبح "جاسون
"رجلا ,. انها فقط اللحظه هنا فى "اوليمبس

55
00:08:59,307 --> 00:09:03,519
"ولكنها لمده طويله 29 عاما بالنسبه للملك "بيلياس

56
00:09:05,813 --> 00:09:09,233
انه يسافر بحذر على
"طرق "سيسللى

57
00:09:09,400 --> 00:09:14,446
نعم , "بيلياس" لقد مرت سنوات
وانت تراقب وتنتظر الرجل

58
00:09:14,613 --> 00:09:19,118
الذى يجب أن يأتى ويقتلك
الرجل ذو الصاندل الواحد

59
00:10:32,940 --> 00:10:36,652
انى ادين لك بحياتى
لقد كان طريق جيد لعبور النهر

60
00:10:36,819 --> 00:10:41,407
لكنى فقدت صاندلى وانا اقوم بذلك
الى اين تسافر ؟

61
00:10:41,574 --> 00:10:44,452
الى قصر الملك
"بيلياس"

62
00:10:44,619 --> 00:10:50,792
بيلياس" ملك سيسللى "
اذا أستطيع أن ادلك على الطريق

63
00:10:51,917 --> 00:10:57,507
لكن اولا لابد ان تقبل
الضيافه فى معسكرى

64
00:11:25,576 --> 00:11:28,829
تفضل بالجلوس

65
00:11:52,227 --> 00:11:58,399
لم تخبرنى بأسمك
"انا "جاسون" ملك وحاكم "تيسلى

66
00:11:58,566 --> 00:12:02,028
احد جنود ابى أنقذنى
وربانى فى المنفى

67
00:12:02,195 --> 00:12:07,533
الان لقد عدت لأطالب بمملكتى
لقد أنتظرتك 29 عاما

68
00:12:07,700 --> 00:12:10,745
وفى 29عاما حول "بيلياس" مملكتى

69
00:12:10,912 --> 00:12:15,500
من فخر اليونان
لخراب وأرض شريره

70
00:12:15,667 --> 00:12:20,588
عندما دافع أبوك عنك عرشه
لم يحارب احدا مثلى

71
00:12:20,755 --> 00:12:27,720
الان القتال ليس كافى , انا استطيع القتال
استطيع ايجاد "بيلياس" واقتله

72
00:12:27,887 --> 00:12:33,392
لكن الناس يحتاجون اكثر من قائد
يجب أن يصدقوا أن الالهه لم تهجرهم

73
00:12:33,559 --> 00:12:36,270
انهم يحتاجون معجزه
وأين ستجد هذه المعجزه ؟

74
00:12:36,437 --> 00:12:41,692
لقد سمعت ان هناك شجره فى نهايه العالم
وهنالك فروه ذهبيه معلقه بين فروعها

75
00:12:41,858 --> 00:12:48,281
لقد سمعت هذا ايضا , كذلك رجال كثيرين
انهم يقولون انها هبه من الالهه

76
00:12:48,448 --> 00:12:53,663
ان لديها القدره على الشفاء
وجلب السلام وتخليص الارض من المجاعه

77
00:12:53,829 --> 00:12:58,625
"لو أستطعت إيجادها و أحضارها الى "سيسللى
سوف تذهل الناس

78
00:12:58,792 --> 00:13:02,588
وتمحى سنوات الاستبداد و سيعلموا ان الالهه
لم يتركوننا

79
00:13:02,755 --> 00:13:08,886
سوف تكون أرضى غنيه وقويه مره اخرى كما كانت
قبل أن يقتل "بيلياس" والدى

80
00:13:09,053 --> 00:13:12,931
جاسون" خذ بنصيحتى"

81
00:13:13,097 --> 00:13:17,435
اولا , ابحث عن الفروه الذهبيه
"لا تكشف نفسك الى "بيلياس

82
00:13:17,602 --> 00:13:21,189
ابنى سفينه وابحث عن طاقم لها
وعندما تحصل على الجائزه

83
00:13:21,356 --> 00:13:27,779
عندها وعندها فقط
"ارجع واقتل "بيلياس

84
00:13:33,910 --> 00:13:40,375
اما الان فأذهب للراحه
خدمى تحت أمرك

85
00:13:45,338 --> 00:13:48,841
ابى لماذا جعلته يعيش ؟

86
00:13:49,008 --> 00:13:53,929
"لو دمرته "اكاستس
فأننى ادمر نفسى

87
00:13:54,096 --> 00:13:58,226
بينما يبحث عن الفروه الذهبيه
سيكون فى أخر الارض

88
00:13:58,392 --> 00:14:03,772
وانا سأكون بأمان
وماذا لو وجدها ؟

89
00:14:03,939 --> 00:14:05,650
سوف تكون هناك

90
00:14:15,326 --> 00:14:19,329
هل أتيت لتصلى للالهه "جاسون " ؟

91
00:14:19,496 --> 00:14:23,667
لو كان لدى
ام اكن اختار تمثال ساقط

92
00:14:23,834 --> 00:14:26,795
انه مجرد تمثال

93
00:14:26,962 --> 00:14:33,469
احيانا الالهه تتجادل
ثم تهب رياح عظيمه وتسقط المعابد

94
00:14:34,220 --> 00:14:36,305
"هرمس"
نعم ؟

95
00:14:37,181 --> 00:14:41,393
لا لقد قلت هذا التمثال
"كان الالهه "هرمس

96
00:14:43,145 --> 00:14:49,902
اه نعم اله الاحلام
وسيد الليل

97
00:14:50,652 --> 00:14:53,529
"جاسون....."

98
00:14:58,076 --> 00:15:01,830
لا يستطيع احد ان يخبرك
كيف تجد الفروه الذهبيه

99
00:15:01,997 --> 00:15:05,584
الم يحن الوقت لتسأل الالهه ؟

100
00:15:05,751 --> 00:15:12,506
لن يجيبوا على المؤمنين
هل يجيبوا على غير المؤمنين ؟

101
00:15:12,673 --> 00:15:17,804
تعالى معى
لماذا ؟

102
00:15:18,888 --> 00:15:24,311
لكى تصدق
وتجاب على سؤالك

103
00:16:46,808 --> 00:16:53,105
لقد فزت يا مولاى
لكن هذه معركه وليست الحرب

104
00:16:55,816 --> 00:16:59,403
هذه المياه ضحله للغايه
للسفن

105
00:16:59,570 --> 00:17:03,157
لابد ان تتعلمى كيف
تكسبى بدون غش

106
00:17:03,324 --> 00:17:06,661
او على الاقل تخسرى بشكل أنيق

107
00:17:16,671 --> 00:17:20,675
"تحياتى "هرمس
"تحياتى , مولاى "زيوس

108
00:17:20,841 --> 00:17:25,054
يبدو ان هناك قطعه مفقوده
ربما أستطيع المساعده

109
00:17:33,311 --> 00:17:36,148
"مرحبا بك فى "أوليمبس
"جاسون"

110
00:17:40,819 --> 00:17:45,865
جاسون " يأتى لصعود"
اوليمبس" اخيرا"

111
00:17:46,032 --> 00:17:49,786
لا أحد يطلب الالهه
إلا اذا كان يريد شيئا

112
00:17:49,953 --> 00:17:52,998
لقد رتبنا لمجيئك هنا بواسطه
"هرمس"

113
00:17:53,165 --> 00:17:57,836
لم اكن أصدق ان البشر
يستطيعون طلب المساعده من الالهه

114
00:17:58,003 --> 00:18:03,049
على الاقل زيارتهم
حسنا , على الأقل أنت صادق

115
00:18:03,216 --> 00:18:08,638
هذا اكثر ما قلته عن البشر الاخرين
ماذا تريد ؟

116
00:18:08,805 --> 00:18:14,394
سفينه ؟ طاقم ؟
لا . هؤلاء أستطيع ايجادهم بنفسى

117
00:18:14,560 --> 00:18:20,025
اذا ماذا ستستعمل بدلا من الذهب؟
قلوب الرجال

118
00:18:20,192 --> 00:18:24,445
"  انا " هيرا
حاميتك فى هذه الرحله

119
00:18:24,612 --> 00:18:29,159
لكن " زيوس " أمر بتحديد
عدد المرات التى سوف أساعدك فيها

120
00:18:29,326 --> 00:18:32,537
لا تتكلم الان . انى اعرف عن ماذا ستسأل

121
00:18:32,704 --> 00:18:36,582
هل الفروه الذهبيه موجوده ؟
واذا كانت أين هى ؟

122
00:18:36,749 --> 00:18:41,421
هذا سؤلان
سوف أساعده بأجابه واحده

123
00:18:41,588 --> 00:18:47,593
"أبحث فى ارض " كوكيس
اذا , هى موجوده

124
00:18:47,760 --> 00:18:52,598
لكن, " كوكيس" فى نهايه العالم
لم يسبق لأى يونانى الابحار هناك

125
00:18:52,765 --> 00:18:58,604
الان انت سمعت هذا
ها أنت متأكد انك لا تريد مساعدتى ؟

126
00:18:58,771 --> 00:19:06,737
فكر جيدا
لقد عرضت عليه سفينه وطاقم

127
00:19:06,904 --> 00:19:14,119
وهو رفض
رفض مساعده الالهه ؟

128
00:19:16,830 --> 00:19:23,920
ما هى السفينه القويه بالقدر الكافى لتصل لنهايه العالم ؟
ما هو الطاقم الشجاع بالقدر الكافى للإبحار هناك ؟

129
00:19:24,087 --> 00:19:28,384
سأخبر صناع السفن اليونانيين
"بأن اغنى الحمولات فى العالم تنتظرهم فى "كوكليس

130
00:19:28,467 --> 00:19:30,761
والفروه الذهبيه ستعيد المملكه

131
00:19:31,178 --> 00:19:35,599
واخبرهم ايضا ان اقوى سفينه بنيت على الاطلاق
ستقوم بهذه الرحله

132
00:19:35,765 --> 00:19:43,148
اقوياء اليونان سيكونوا فخورين سأخبرهم أن الافضل
فقط سيكون له مكان فى اعظم رحله فى التاريخ

133
00:19:43,315 --> 00:19:48,236
سوف اعلن عن المسابقات
ادعو اقوى اليونانيين

134
00:19:48,403 --> 00:19:55,660
لن تقام العاب اعظم منها
مالم تأمر الالهه بغير ذلك

135
00:19:57,037 --> 00:19:59,915
"لقد كان جيدا ان اختارك "جاسون

136
00:20:00,081 --> 00:20:04,794
الالهه تقدم أفضل خدماتها
لأقل الذين يحتاجونها

137
00:20:09,174 --> 00:20:12,635
"مرحبا بك "بولديوسيس

138
00:20:13,302 --> 00:20:17,181
كاستر" من اسبرطه"

139
00:20:19,725 --> 00:20:23,354
اكاستس" من سيسللى"

140
00:20:29,443 --> 00:20:31,529
.حسنا فعلت

141
00:20:31,696 --> 00:20:36,450
فلاريس"من اثينا"
بطل اليونان فى الرمايه

142
00:20:36,617 --> 00:20:41,621
إيفيموس" من تنيريم"
سبايرس" من سيركيسوس"

143
00:20:41,788 --> 00:20:45,042
"هركليز"
انه هنا

144
00:20:57,470 --> 00:21:02,267
"انا اريد ان ابحر معك "جاسون
اخبرنى عن البطوله التى تريدنى ان اكسبها

145
00:21:02,434 --> 00:21:05,938
لا احد , انا اعلم انك تستطيع
ان تكسبها كلها

146
00:21:06,105 --> 00:21:09,483
هركليز" ......نعم"

147
00:21:12,027 --> 00:21:14,654
"هركليز"
نعم ؟

148
00:21:14,821 --> 00:21:19,076
انا "هايلس " لقد جئت متاخرا
للمنافسه فى الالعاب

149
00:21:19,242 --> 00:21:25,415
لكنى استطيع ان اهزمك فى شيئا ما
قد يعطينى "جاسون" مكان على السفينه

150
00:21:28,751 --> 00:21:35,758
مع ذلك , ربما يحتاج الى العقل
الى جانب العضلات

151
00:21:35,925 --> 00:21:39,178
هل نبدأ المنافسه ؟

152
00:21:42,306 --> 00:21:45,309
قرص ؟

153
00:21:48,980 --> 00:21:50,940
تعالى معى

154
00:21:56,362 --> 00:22:01,033
هل ترى هذه الصخره ؟
لم يستطيع أى رامى الوصول اليها

155
00:22:01,200 --> 00:22:05,037
هل التحدى للارتطام بها
ام لمرورها ؟

156
00:22:09,416 --> 00:22:13,796
سوف تكون محظوظا لو اوصلتها لنصف الطريق
هيا , لا بعدك

157
00:22:13,963 --> 00:22:20,594
لم ارمى قرص من قبل
اود ان اشاهد كيف يتم ذلك

158
00:22:57,881 --> 00:23:01,551
دعوا "هايلس" يتمتع بلحظه النصر
رجلى الجديد

159
00:23:01,718 --> 00:23:07,223
"سيكون لك مكان "هايلس
"يحيا "هايلس

160
00:23:07,390 --> 00:23:12,728
لقد وجدت الان افضل طاقم للسفينه فى اليونان
الان لنبحث عن سفينه تستحقهم

161
00:23:20,320 --> 00:23:25,700
ارجوس" ؟"
مرحبا ؟

162
00:23:25,867 --> 00:23:29,829
هل انت "ارجوس" ؟
من هناك؟

163
00:23:29,996 --> 00:23:33,750
"انا "جاسون
اصعد للسفينه

164
00:23:53,060 --> 00:23:58,774
حسنا , لقد عدت مره اخرى
انها سفينه جيده

165
00:23:58,941 --> 00:24:04,780
نعم. انها سفينه جيده
وجاهزه للإبحار

166
00:24:04,947 --> 00:24:11,161
يجب أن نعطيها اسم
سأسميها "الارجو" نسبه الى صانعها

167
00:24:11,328 --> 00:24:15,457
الارجو" ؟"

168
00:24:16,249 --> 00:24:22,506
بعد أن ترى هذا الرمز , ربما
تغير رأيك , لا من هنا

169
00:24:22,672 --> 00:24:25,383
أهى للامام ؟
كلا للخلف ؟

170
00:24:25,550 --> 00:24:29,429
لابد ان تحركها , المفروض أن المراقبه
المياه للامام

171
00:24:29,596 --> 00:24:35,101
لا أستطيع عمل شىء
شىء ما جعلنى اضعها هنا

172
00:24:40,523 --> 00:24:43,150
هيرا" ملكه الالهه"

173
00:24:43,317 --> 00:24:46,612
ماذا ؟
لا شىء

174
00:24:47,572 --> 00:24:50,825
ألا تعترض على وجودها هنا ؟
لا

175
00:24:50,992 --> 00:24:58,375
ولا انا , انها تجعلنى أشعر بشخص ما
ودود يحرسنا

176
00:24:59,083 --> 00:25:02,294
متى سنبحر ؟
غدا

177
00:26:36,178 --> 00:26:40,224
لا تهدرها
لن تحدث اى فرق

178
00:26:40,391 --> 00:26:47,899
دعه يرتاح , لابد ان نجد ارض وماء
لا نستطيع التجديف ثلاث فترات فى اليوم

179
00:26:48,066 --> 00:26:53,362
"خذ بنصيحتى , ارجع الى "ايكوس
سوف نفقد خمس أيام من الإبحار

180
00:26:53,529 --> 00:26:57,784
ليس لدينا ماء كافى للغد
"ربما يكفينا للرجوع الى "ايكوس

181
00:26:57,951 --> 00:27:04,873
لا تقلق , فهو لن يسمع كلامى
لكنى أتمنى أن يستمع لشخص ما

182
00:27:14,925 --> 00:27:20,555
هل مازالوا متذمرين ؟
البحاره يتذمرون دائما

183
00:27:20,722 --> 00:27:25,686
هؤلاء البحاره لديهم شيىء للتذمر عليه
بدون ماء , ايديهم متعثره

184
00:27:25,853 --> 00:27:30,398
اذا لابد أن يستخدموا المحلول المحلى
انه يقوى الجلد

185
00:27:30,565 --> 00:27:34,528
اذهب وعالجهم , سأتولى الدفه

186
00:27:42,452 --> 00:27:49,584
هيرا" لقد وعدتينى بالمساعده"
عدد معين من المرات

187
00:27:49,751 --> 00:27:55,548
"لقد اخبرتينى عن "كوكليس
واسقطت "بيلياس" من على حصانه واوقعته فى النهر

188
00:27:55,715 --> 00:28:01,095
بيلياس" ؟"
"اذا كان هذا الملك "بيلياس

189
00:28:01,262 --> 00:28:04,640
انى اعرف ماذا تحتاج ؟
ابحر واتجه للشمال

190
00:28:04,807 --> 00:28:08,728
ستصل
الى ارض ظهرا , اين ؟ ,ارض البرونز

191
00:28:08,895 --> 00:28:14,150
لم اسمع عنه قط
ولا أى انسان

192
00:28:14,317 --> 00:28:18,404
هيفستس" يعيش هناك"
"يصنع اسلحه ودروع من اجل "زيوس

193
00:28:18,571 --> 00:28:22,450
لا تخف , "هيفستس" قد ذهب

194
00:28:22,617 --> 00:28:28,456
سوف تصل الى ارض البرونز
لكن أنصت لى "جاسون" , انصت جيدا

195
00:28:39,717 --> 00:28:43,929
تولى القياده
ابدأوا الابحار

196
00:28:53,814 --> 00:28:59,027
سنصل الى ارض ظهرا
عندها تستطيعون ملىء بطونكم وتتوقفوا عن التذمر

197
00:28:59,194 --> 00:29:05,033
ولكن اعلموا هذا , الطعام والماء أمنين
لا شىء غير ذلك

198
00:29:05,200 --> 00:29:08,453
لا شيء على الإطلاق ما عدا ذلك. .

199
00:29:08,620 --> 00:29:13,333
هل يتضمن النساء ايضا ؟
على هذه الجزيره , نعم يتضمن

200
00:29:13,500 --> 00:29:19,089
لو قابلت فتاه ارجلها قويه وقلبها دافىء
لا يستطيه انسان أن يمنعنى

201
00:29:19,255 --> 00:29:24,469
تالوس" سيفعل"
من "تالوس" ؟تقصد الرجل الذى سأحاربه ؟

202
00:29:24,636 --> 00:29:30,558
لم اتكلم عن انسان, طعام وماء فقط
هذا كل شيىء

203
00:29:31,435 --> 00:29:34,563
من اخبرك عن هذه السفينه ؟

204
00:29:34,730 --> 00:29:37,858
"الالهه "هيرا

205
00:30:08,387 --> 00:30:13,893
وجه الدفه
للامام كما تسير

206
00:30:14,059 --> 00:30:17,062
لف الشراع

207
00:30:44,464 --> 00:30:48,385
ابحثوا عن الماء والطعام

208
00:30:58,979 --> 00:31:02,357
ماعز , ايها البحاره
ماعز ؟ عن ماذا تتحدث ؟

209
00:31:03,441 --> 00:31:10,323
ماذا ستفعل بالماعز على السفينه ؟
بعض منا سيكون جوعان أوعطشان

210
00:31:10,490 --> 00:31:12,909
هيا بنا

211
00:31:21,251 --> 00:31:24,837
هناك واحده للشوى

212
00:31:31,343 --> 00:31:33,596
"هركليز"

213
00:31:53,407 --> 00:31:59,246
أليس هذا واحد من العمالقه ؟
ربما يكون , انه كبي بالقدر الكافى

214
00:32:01,916 --> 00:32:05,836
هل قال "جاسون" شيئا عن "تالوس " ؟

215
00:32:15,762 --> 00:32:19,641
"اذا هذا هو المكان الذى صنع فيه"هفيستس
تماثيل للالهه

216
00:32:19,808 --> 00:32:24,771
نعم , ووضعهم هنا
لكى يراهم العالم كله

217
00:32:42,748 --> 00:32:44,624
"هركليز..."

218
00:33:22,703 --> 00:33:28,876
انها غرفه كنوز
غرفه كنوز الالهه

219
00:33:33,047 --> 00:33:38,469
انظر لهذا
وهذه اللؤلؤه

220
00:33:38,636 --> 00:33:43,098
انه رمح
لا تكن سخيف , فى صندوق المجوهرات ؟

221
00:33:43,265 --> 00:33:46,184
انه دبوس

222
00:33:46,351 --> 00:33:50,313
ايا كان , سوف اصنع سلاح جيد
هيا لنعود للسفينه

223
00:33:50,480 --> 00:33:53,859
"هركليز"
ماذا هناك ؟

224
00:33:54,026 --> 00:33:59,364
من ألافضل ان نعيدها , لماذا ؟
"أتتذكر ما قاله "جاسون

225
00:33:59,531 --> 00:34:01,824
لا يمكن أن يكون صحيح

226
00:34:01,991 --> 00:34:07,748
على أى حال , لو ترك الالهه كل هذا بدون حراسه
من الواضح انهن لا يريدونه

227
00:34:55,669 --> 00:34:57,046
لابد انها الرياح

228
00:35:47,971 --> 00:35:55,395
ألم تراحد منهم بعد ذلك ؟
ربما وجد "هركليز " امرأه مع ذلك

229
00:36:02,652 --> 00:36:04,737
"تالوس"

230
00:37:58,850 --> 00:38:01,185
ارجعوا الى الماء

231
00:38:01,352 --> 00:38:03,938
ارجعوا الى الماء  , ارجعوا

232
00:39:39,156 --> 00:39:45,162
"لقد حذرتك , انه خطأ "هركليز
سيحاول "تالوس" قتلكم جميعا

233
00:39:45,329 --> 00:39:50,417
كيف استطيع ان احاربه ؟
لا تهدر هبه الالهه

234
00:39:50,584 --> 00:39:54,880
اسلحتنا بلا فائده
اكرر السؤال

235
00:39:55,047 --> 00:40:00,302
اذا لابد ان اجيب
حاربه بذكائك وشجاعتك

236
00:40:00,469 --> 00:40:04,390
انظر الى ركبته
ركبته ؟

237
00:40:04,557 --> 00:40:09,436
لا يوجد شىء اخر
استطيع اخبارك به

238
00:40:55,940 --> 00:40:59,443
"جاسون"
لقد عصيت أوامرى

239
00:41:13,499 --> 00:41:18,629
اجذبوه لهذه الصخور , ولكن احذروا أن يصل اليكم
" ماذا ستفعل ؟ سأختبى هنا "اكاستس

240
00:41:18,796 --> 00:41:23,676
سوف أبذل قصارى جهدى
"لكى ارسله اليك "جاسون

241
00:42:39,917 --> 00:42:43,003
!ركزوا على قدمه

242
00:44:40,953 --> 00:44:43,038
"هاليس"

243
00:44:46,876 --> 00:44:49,586
..........هركليز"لقد تركت"

244
00:46:04,410 --> 00:46:07,913
حسنا؟
"لقد بحثنا "ارجيوس

245
00:46:08,080 --> 00:46:13,836
وسوف أبحث مره اخرى
لقد كان"هايلس" معنا , لقد كان يركض

246
00:46:14,003 --> 00:46:20,092
وبعد ذلك أختفى
من المحتمل انه اصيب بأذى ولم يستطيع العوده الى السفينه

247
00:46:20,259 --> 00:46:24,430
" مثل "بالنيروس
لابد أن نحمله على متن المركب

248
00:46:25,722 --> 00:46:30,436
"لقد مات "هايلس

249
00:46:30,603 --> 00:46:33,814
الالهه قررت هذا

250
00:46:33,981 --> 00:46:40,279
لماذا قتلت الصبى بسبب غلطتتى ؟
كان لابد ان اظل معه

251
00:46:41,529 --> 00:46:47,827
ابحث حتى المساء
لن نبحر حتى المساء

252
00:46:53,583 --> 00:47:00,965
"ابحر وقتما تشاء  "جاسون
"لن اترك هذه الجزيره حتى أجد "هايلس

253
00:47:18,691 --> 00:47:24,322
جاسون" هل ستترك "هركليز" ؟"
افضل رجل بيننا ؟

254
00:47:24,489 --> 00:47:27,784
لن ابحر بدونه
ولا انا

255
00:47:27,950 --> 00:47:30,203
ولا انا كذلك

256
00:47:31,662 --> 00:47:35,917
تعالوا معى

257
00:47:46,843 --> 00:47:51,390
هل يوجد رجل هنا
لا يطيع الالهه ؟

258
00:47:51,557 --> 00:47:57,563
"سنفعل ما تأمرنا الالهه "هيرا
لو تحدثت الينا

259
00:48:01,191 --> 00:48:06,196
"هذه فرصتك الاخيره "جاسون

260
00:48:08,949 --> 00:48:12,077
اخر مره استسطيع مساعدتك فيها

261
00:48:12,243 --> 00:48:19,042
افهم ذلك
اذا اعلموا هذا "هايلس " مات

262
00:48:19,209 --> 00:48:23,046
"ليس مقدر ل"هركليز
أن يذهب مع الاورجونيين أكثر من ذلك ؟

263
00:48:23,213 --> 00:48:27,842
زيوس" كلفه بمهام اخرى "
وبالنسبه لنا "هير ا " ؟

264
00:48:28,009 --> 00:48:32,138
"ابحر الى "فيجيا
ابحث عن "فينياس" الرجل الاعمى

265
00:48:32,305 --> 00:48:36,351
هو فقط يستطيع ارشادك

266
00:48:38,603 --> 00:48:41,314
اعدوا للإبحار

267
00:48:43,733 --> 00:48:47,570
هيا , عودوا الى اماكنكم

268
00:48:49,947 --> 00:48:52,992
عودوا الى اماكنكم

