1
00:00:52,000 --> 00:00:56,450
ملوك الشارع

2
00:04:08,528 --> 00:04:10,929
أهلا بك

3
00:04:11,841 --> 00:04:13,377
ماذا؟

4
00:04:14,323 --> 00:04:15,826
كينيتشوا تعني كيف الامور

5
00:04:15,827 --> 00:04:18,132
- إذا كيف الأمور؟
- نعرف ماتعني

6
00:04:19,854 --> 00:04:21,618
هل تريد التدخين

7
00:04:21,619 --> 00:04:25,372
لقد تعبت وانا أملأ الأوراق
لأجل إخراجها إنها صعبة للغاية

8
00:04:26,623 --> 00:04:28,660
أنت تحبون الفتيات أليس كذلك؟

9
00:04:30,344 --> 00:04:32,153
هل نبدو بالنسة لك كحمقى؟

10
00:04:34,177 --> 00:04:36,931
- هل أحضرت المواد أم لا؟
- نعم وأنتم

11
00:04:46,117 --> 00:04:49,007
ماهذا قلنا بندقية أوتوماتيكية
هذه أوتوماتكية

12
00:04:50,407 --> 00:04:53,399
- من النوع الذي نستطيع حمله
- لم استطع الحصول عليها

13
00:04:54,583 --> 00:05:00,944
هذا من النوع الكبير ويبقى
لاجيال عديدة حتى أحفادك يستطيعون استخدامه

14
00:05:00,945 --> 00:05:03,047
هذا هراء إنه عالق

15
00:05:03,047 --> 00:05:05,949
طبعأ لانه كبير الحجم

16
00:05:05,955 --> 00:05:10,074
أيها الرجل لقد اتيت بسيارة بمئة الف
لو كنت اريد استغلالك لأخدته منك بسهولة

17
00:05:11,006 --> 00:05:12,496
لنهدا قليلا الان

18
00:05:12,498 --> 00:05:15,968
كينيتشوا كلمة يابانية
وهي إهانة للكوريين

19
00:05:16,886 --> 00:05:19,606
كيف يمكنني أن أعرف مادمت انت لا تدري؟
ماذا يفترض بهذا ان يعني؟

20
00:05:20,929 --> 00:05:25,037
لديك عينان اسيوية وترتدي ملابس
البيض وتتحدث كازنوج وتقود كاليهود

21
00:05:25,038 --> 00:05:29,084
كيف يفترض بي ان اعرف ماحنسك
إذا كنت انت لا تدري؟

22
00:05:31,861 --> 00:05:37,881
هل تعرف من نحن؟
نعم احمقان يشتريان سلاحا اوتوماتيكيا من سيارتي

23
00:05:40,062 --> 00:05:42,042
كيف تجرؤ ايها اللعين؟

24
00:05:47,018 --> 00:05:49,191
ارفعه ارف مؤخرتك

25
00:05:52,000 --> 00:05:53,820
اللعنة اعطيني المفاتيح

26
00:05:58,190 --> 00:06:00,535
كينيتشوا ايها الحقير
هيا نبا

27
00:06:36,617 --> 00:06:38,699
كلير؟

28
00:06:43,309 --> 00:06:45,846
مفقودين الرجاء الإتصال على الرقم التالي

29
00:09:52,319 --> 00:09:55,607
لا باس  أنا شرطي

30
00:10:18,868 --> 00:10:22,089
قائد وارنر تهانينا على حال القضية
هلا اخبرتنا كيف وجدتم التوامتين؟

31
00:10:22,090 --> 00:10:25,071
إننا نعمل لأجل المدينة
ويجب أن نجد الفتاتيت

32
00:10:25,075 --> 00:10:27,078
ولست سوى فخور برجالي

33
00:10:28,099 --> 00:10:29,498
سيدتي عذرا

34
00:10:30,449 --> 00:10:32,224
كيف يمكنك أن تقتل رجال يقضي حاجته؟

35
00:10:33,340 --> 00:10:37,653
هذا مكان خاص كأنك قتلته رجلا في كنيسة
او في لعبة قمار

36
00:10:37,653 --> 00:10:40,111
مايتطلبه أن تكون بطلا
في اي وقت وأي مكان أليس كذلك؟

37
00:10:40,659 --> 00:10:43,708
أعتقد هذا
أكره امثال هؤلاء الحقراء مغتصبي الأطفال

38
00:10:43,714 --> 00:10:48,118
لماذا لا يختطفون إمراة جميلة كتبديل؟
ربما علينا ان نفحص منزلك إذا

39
00:10:48,910 --> 00:10:56,511
الفتيات يتم فحصهم من قبل الطبيب الجنائي الان
التوأمان بصحة جيدة وسيجتمعان مع عائلتهما قربيا

40
00:10:56,511 --> 00:11:01,825
في الصحيفة غدا سيقال نائب المحقق
ينقذ التوام المفقود

41
00:11:03,516 --> 00:11:09,308
يل المحقق كترقية
نعم كاننا كنا نجلس ولا نفعل شيا

42
00:11:09,309 --> 00:11:13,949
توقفا عن الهراء القائد بطريقة لهنا الان
كان يمكنك ان تترك لنا بعض الفضل بالقضية

43
00:11:13,953 --> 00:11:18,118
ما تريد يا سانتوس العتيد
الا تريد النوم ليلا وأنت تفكر بأنك قاتل؟

44
00:11:18,121 --> 00:11:21,330
إصمت أيها اللعين
ماذا يحدث هنا؟

45
00:11:22,004 --> 00:11:25,406
هذا غير عملى أبد
ماذا لو انني دخلت مع قائد المركز لهنا؟

46
00:11:27,843 --> 00:11:33,760
سانتوس أخرج وإبحث عن تيد بيرمان
وتأكد ان يتم تنظيم مشهد الجريمة

47
00:11:33,765 --> 00:11:36,042
حاضر سيدي
اركض أيها الفتى

48
00:11:36,043 --> 00:11:38,235
إصمت أيها الحقير
توقفا عن عن الهراء كلاكما

49
00:11:39,365 --> 00:11:42,540
كلي إذهب أنت وميل للمركز
وأكتبا التقرير

50
00:11:42,547 --> 00:11:46,438
أريد تقريرا محنكا بحلول منتصف الليل
لا أريد ان يأتي أحد ويناقشني

51
00:11:46,439 --> 00:11:48,508
لك ذلك سيدس هيا بنا

52
00:11:55,798 --> 00:11:57,369
هذا جنون

53
00:12:02,583 --> 00:12:04,245
لقد قمت بالتشنيع بهم

54
00:12:05,752 --> 00:12:09,416
هذا جميل زأمر السلاح الأوتوماتيكي
كان رائعا

55
00:12:09,419 --> 00:12:13,050
أعلم أنك بالغت لكن
هذا أفضل

56
00:12:14,259 --> 00:12:18,322
هل انت بخير؟
نعم تلقيت رصاصة

57
00:12:18,323 --> 00:12:20,846
نعم لكنك بخير؟
نعم أنا بخير  ياجاك

58
00:12:21,771 --> 00:12:27,324
اياك أن تتاثر بهولاء الوضيعين هنا
اللعنة عليهم

59
00:12:27,947 --> 00:12:30,576
انت واجهت الشروفزت

60
00:12:31,898 --> 00:12:35,004
أنقذت الفتيات هذا رائع ياتومي

61
00:12:35,573 --> 00:12:37,850
تعال يا رجل عانقني

62
00:12:38,582 --> 00:12:40,232
هيا

63
00:12:41,708 --> 00:12:44,633
شكرا لك
لماذا تبتعد عني لماذا؟

64
00:12:47,947 --> 00:12:49,563
لقد كنت تشرب

65
00:12:50,846 --> 00:12:54,522
أتعلم شيئا بشان الفودكا؟
يمكن شم رائحتها بسهولة؟

66
00:12:55,608 --> 00:12:59,477
هذا هراء فريق المدعى العام متأهب الان

67
00:13:00,054 --> 00:13:01,647
وأنت لست جاهزا لبيان رسمي

68
00:13:02,442 --> 00:13:05,981
لذلك تعال ساخذك لمستشفى للعلاج
وابعدك عن هولاء الرجال

69
00:13:07,139 --> 00:13:09,187
حسنا شكرا جاك

70
00:13:23,264 --> 00:13:25,130
هاهو الفتى الابيض
المشهور لدي لوس انجلوس

71
00:13:25,516 --> 00:13:27,497
الست من الجانب الخاطيء
من الشرط الاصفر؟

72
00:13:28,818 --> 00:13:34,007
اتيت لأرى تصرفاتك النارية
واصلي لعائلات ضحاياك

73
00:13:34,011 --> 00:13:43,501
يدعون مشتبه بهم الضحايا هم فتيات صغيرات احتجزهم
المشتبة بهم ويمارسون معهم الشنائع ويبثوها بالإنترنت

74
00:13:43,504 --> 00:13:46,611
مشتبه بهم يا واشنطن مشتبه بهم

75
00:13:48,192 --> 00:13:51,571
بقدرما كانوا شريرين
فلقد كانوا يستحقون العرض على المحكمة

76
00:13:51,573 --> 00:13:54,589
سيكون عليك ثورة من المجتمع بسبب هذا

77
00:13:55,411 --> 00:13:59,507
لنكن واقعيين قلها ببساطة
أنت تعتقد أنني أتصرف بعنصرية

78
00:13:59,507 --> 00:14:01,215
هل لديك تفسير اخر؟
لا ليس لدي

79
00:14:01,219 --> 00:14:07,034
لأنني لو قررت أن أميز بين الشتبهين
باللون والجنس والديانة لقتلتهم جميعا

80
00:14:07,890 --> 00:14:10,086
وإذا كانوا من البيض سأمنحهم
ذراعي اليمنى

81
00:14:10,930 --> 00:14:13,935
أتعرف لماذا؟ لانني عنصري عليك اللعنة

82
00:14:13,935 --> 00:14:20,967
لقد ضحيت بذراعي اليمنى كي أكون عادلا
ماذا حدث لك ياتيرانس؟ كنا صديقين حميمين

83
00:14:22,451 --> 00:14:25,091
ابقى هادئا واشنطن
ايقى هادئا

84
00:14:26,075 --> 00:14:29,159
دائما يا قائد وارنر
دائما

85
00:14:30,142 --> 00:14:32,702
توم تعال لنخرجك من هنا

86
00:14:36,921 --> 00:14:39,743
لا تقترب من ناحية هذا الحقير إنه ياتي
ويذهب يا جاك

87
00:14:39,744 --> 00:14:42,916
لا تقترب منه وابقى بعيدا جدت عنه
عليه اللعنة

88
00:14:43,434 --> 00:14:44,845
هذا أمر

89
00:14:47,338 --> 00:14:49,285
أنا أنتظر الممرضة جارسيا

90
00:14:54,519 --> 00:15:00,835
فعلت نفس الشيء مع فتاة مرة
كانت ساقية في بار

91
00:15:00,840 --> 00:15:04,118
كنت اجلس في قسمها ولا
أدع غيرها  يقوم بخدمتي

92
00:15:04,120 --> 00:15:06,361
اذا كانت تغير قسمها كنت
أغير الصاولات

93
00:15:07,441 --> 00:15:10,195
الإصرار هو المفتاح

94
00:15:14,568 --> 00:15:20,155
إنتظر أنت ذلك الشرطي
رأيت وجهك بالتلفاز

95
00:15:21,511 --> 00:15:23,651
أنت أنقذت التوأمتين
في المدينة الكورية أليس كذلك

96
00:15:26,945 --> 00:15:28,470
هل أنت بخير؟ ‘
هل أصبت؟

97
00:15:29,335 --> 00:15:32,692
لا ,,, نعم

98
00:15:33,970 --> 00:15:37,999
من انت
أنا رجل من شركة تأمين الحياة بها ضحايا

99
00:15:39,148 --> 00:15:41,310
كان عملا رائعا

100
00:15:41,311 --> 00:15:45,304
هولاء الرجال اطلقوا النار أولا
أليس كذلك؟

101
00:15:46,374 --> 00:15:47,739
عذا؟

102
00:15:48,254 --> 00:15:50,280
المدينة كلها كانت تبحث عنهم

103
00:15:53,480 --> 00:15:56,506
كيف وجدتهم؟
كان هذا عملي

104
00:16:00,183 --> 00:16:03,187
عذا أيها النقيب
اعتذر على المقاطعة

105
00:16:03,187 --> 00:16:10,458
نائب القائد يحاول أن يتصل بك
التأمين ياتوم هذا عمل التامين

106
00:16:13,149 --> 00:16:16,175
في حال إحتجتني وستحتاجني

107
00:16:16,176 --> 00:16:19,756
إتصل بي ولن يعلم أحد ما عدانا نحن

108
00:16:19,757 --> 00:16:22,314
ليس صحافة وليس شرطة ولا احد اخر

109
00:16:25,211 --> 00:16:26,212
دائرة شرطة لوس انجلوس
القائد جيمس بلوغز

110
00:16:26,742 --> 00:16:31,510
أضغ لصالحك لا تبتعد
حيث لا أستطيع متابعتك

111
00:16:34,200 --> 00:16:35,679
أراك في وقت لا حق

112
00:16:42,504 --> 00:16:45,236
من كان هذا؟
شرطي يحرق رجال الشرطة

113
00:16:46,331 --> 00:16:47,639
ياالهي
من؟

114
00:16:47,645 --> 00:16:51,843
لا احد مرحبا
مرحبا

115
00:16:58,781 --> 00:17:00,295
أمسك بهذه

116
00:17:01,321 --> 00:17:06,635
ليس عليك أن تخترع الوقت وتتعرض
للإصابة فقط كي تستطيع رؤيتي

117
00:17:06,636 --> 00:17:08,557
لماذا؟ أنا أحب الأمر هكذا

118
00:17:09,624 --> 00:17:11,763
ألست كذلك؟
لا لست كذلك

119
00:17:13,051 --> 00:17:14,780
لست كذلك

120
00:17:14,781 --> 00:17:17,692
لا تقترب مني أنا أعمل هنا

121
00:17:18,724 --> 00:17:20,887
ألن أخسر رخصتي لأجلك
أنا شرطي

122
00:17:24,903 --> 00:17:27,089
مهما يكن

123
00:17:28,103 --> 00:17:31,164
ركلت الباب بعد ان عرفت بنفسي كشرطي

124
00:17:31,165 --> 00:17:35,590
عند دخولي اطلق احد الشتبهين بهم النار
على من غرفة الجلوس بمسدس اوتوماتيكي فضي

125
00:17:35,590 --> 00:17:38,207
رددت بإطلاق النار فسقط

126
00:17:38,980 --> 00:17:42,167
ثم أصبت برصاصة بندقية من مشتبه به أخر

127
00:17:42,171 --> 00:17:45,118
منطقة الدخول؟
الباب الأمامي من ناحية الغرب للبناء

128
00:17:45,119 --> 00:17:47,164
لماذا لم تتصل طلبا للدعم؟

129
00:17:47,793 --> 00:17:54,461
ظروف قاهرة سمعت صراخا في البيت
وعلمت أن هناك  جريمة تجري

130
00:18:24,333 --> 00:18:26,188
كان عملا رائعا شكرا لك

131
00:18:27,770 --> 00:18:31,378
حان وقت الأحتفال
يالهى إنه وقت الضمادات

132
00:18:32,353 --> 00:18:35,449
بهدوء بهدوء لقد جلس

133
00:18:35,450 --> 00:18:38,486
ما الأمر؟ هل تمنحوني نهاية سعيدة؟

134
00:18:38,490 --> 00:18:40,857
هل هذه طريقة لتخاطب  قائدك بها؟

135
00:18:40,858 --> 00:18:44,266
تلقيت إتصالا من القائد العام
هذا الصباح سأستلم الشارة الجديدة الأسيوع القادم

136
00:18:44,267 --> 00:18:46,188
تهاني ايها الزعيم

137
00:18:47,805 --> 00:18:51,765
سيستلم مفاتيح المدينه
هل تصدق هذا؟ سيصبح الملك

138
00:18:51,765 --> 00:18:54,154
لنشرب نخب هذا
نخب الملك

139
00:18:56,268 --> 00:18:59,886
يازعيم هل ستجعلني سائقك عندما تترقي؟
لك ذلك اذا اردته

140
00:18:59,888 --> 00:19:04,884
أنا مدين لك ياتوم, عملية التوأم
رفعتني للقمة

141
00:19:04,885 --> 00:19:08,181
القائد العام يكسر التقليد بترقيتي هكذا

142
00:19:09,169 --> 00:19:13,050
أول قائد يذهب مباشرة للعلاقات الدخلية
هكذا يسير الامر

143
00:19:13,053 --> 00:19:16,512
هذا لان لديهم الكثير عن كل شخص منا
نعم ويبحثون عن المزيد دائما

144
00:19:18,176 --> 00:19:19,587
نعم...

145
00:19:21,087 --> 00:19:26,345
هل تعرف هذا الوضيع؟ أتي إلى كمواطن مهتم
ويسأل أسئلة عن الأجرات القانونية

146
00:19:26,346 --> 00:19:29,268
نعم بيننا تاريخ

147
00:19:30,243 --> 00:19:33,225
إذا ظهر أثناء النهار فستعرف
من هم أعداؤك

148
00:19:33,226 --> 00:19:37,239
ماذا قلت له؟
لم استطع منع نفسي فقلت له كل شيء

149
00:19:38,354 --> 00:19:42,552
هذه حركة هراء معتادة
أن يأتوا من الباب الخلفي

150
00:19:42,556 --> 00:19:45,731
لماذا العلاقات الداخلية تلاحقني فجاة؟
إنة واشنطن يا أخي

151
00:19:46,610 --> 00:19:48,487
شريكك السابق يشي بنا

152
00:19:53,874 --> 00:19:57,538
اللعنة جال تحدث إلى

153
00:19:58,572 --> 00:20:03,032
واشنطن أقام عدة إجتماعات مع
القائد بلوغزفي الاسابيع الماضية

154
00:20:03,667 --> 00:20:08,799
إنه يعلم أسرار الدائرة وعندما امسكت به
وتابعته, أخبره بالبقية أت

155
00:20:08,804 --> 00:20:13,823
لقد رايته في المناطق الغربية والشرقية ولا
اتفاجا إذا رايته جالسا بجانب خنزير عيد الشكر

156
00:20:13,829 --> 00:20:15,706
من الذي يقوم واشنطن بالوشابة به؟

157
00:20:20,573 --> 00:20:22,826
أنت ياتوم
أنا؟

158
00:20:22,827 --> 00:20:24,270
نعم
لماذا الان؟

159
00:20:24,273 --> 00:20:27,733
لأنه حثالة الوحدة
ورجل وضيع خائن

160
00:20:28,550 --> 00:20:33,603
زلا ن هو في مهمة للايقاع بأحد
أفضل, رجالي هذا هدفه

161
00:20:37,508 --> 00:20:42,766
تومي هذه حياتك
ساتحدث اليه فقط

162
00:20:42,767 --> 00:20:46,873
لا لن تفعل
تريد التحدث؟ لنتحدث عن أني سأركلك إذا لم تجلس

163
00:20:46,874 --> 00:20:48,669
إجلس على الكرسي حالا
أجلس هنا

164
00:20:51,884 --> 00:20:53,558
ما خطبك؟

165
00:20:56,099 --> 00:20:59,877
اياك وأكرر اياك
أن تسلم واشنطن شارتك

166
00:21:00,984 --> 00:21:03,112
اعلم أنكما كنتما صديقين

167
00:21:04,352 --> 00:21:05,945
لكناا معا لفترة اطول انا وأنت

168
00:21:07,622 --> 00:21:09,295
لقد كنا هنا من قبل ألسي كذلك؟

169
00:21:09,299 --> 00:21:14,056
عندما كانت أبواب الجحيم تنفتح عليك ياتوم
كنت أعتني بك حينها وسأعتني بك الان

170
00:21:15,571 --> 00:21:17,369
حسناً ؟
حسناً

171
00:22:59,547 --> 00:23:01,515
واشنطن , واشنطن؟

172
00:23:02,611 --> 00:23:04,353
إرمي المسدس توم الان
ماذا تفعل؟

173
00:23:06,928 --> 00:23:09,590
هل ستقتلني ياشريكي
أيها المجنون لدينا حالة سرقة تجري

174
00:23:09,591 --> 00:23:14,448
لقد امسكت بك, أمسكتك متلبسا
أصغي لي أيها الاحمق هناك رجلان مسلحان بالخارج

175
00:23:55,565 --> 00:23:57,852
واشنطن إبقى معى ياشريكي

176
00:24:21,767 --> 00:24:24,680
لا تتحرك, دعني أري يديك
أنا شرطي أنا شرطي لعين

177
00:24:25,818 --> 00:24:28,242
اللنعة
يا له من مشهد

178
00:24:28,248 --> 00:24:32,867
أحضروا لي سيارة سعاف
اللعنة إنه شرطي أيضا

179
00:24:34,630 --> 00:24:36,257
نعم

180
00:25:20,212 --> 00:25:21,544
أين شريط التسجيل

181
00:25:45,062 --> 00:25:47,144
من رأى هذا غيرنا؟
نحن فقط أيها الزعيم

182
00:25:47,148 --> 00:25:51,074
كانت عملية سرقة واضحة
ليس من وجهة نظرنا لا يبدو الأمر كذلك

183
00:25:51,075 --> 00:25:54,621
لكنه ليس كما يبجوا أبدا
هذا كل ما هنالك ياتوم

184
00:25:55,974 --> 00:25:59,512
مايبدو عليه الامر وما يراه الجميع
أنت تعلم هذا

185
00:25:59,512 --> 00:26:02,778
أي شخص يرى هذا من الدائرة فلن
تعود شرطيا أتفهم هذا؟

186
00:26:02,779 --> 00:26:08,169
الدائرة؟, المدعى العام إذا رأى هذا
ستدخل السجن

187
00:26:08,169 --> 00:26:10,707
لماذا؟, لأن واشنطن كان في المكان
الخطأ والوقت الخطأ؟

188
00:26:10,711 --> 00:26:15,330
لا بل لأنك أنت كنت كذلك واشنطن
إنتهت مشكلته أما مشكلتك فقد بدأت للتو

189
00:26:16,866 --> 00:26:20,916
حاول التفكير الأمام لمرة ياتوم
سيقول القائد بلوغز

190
00:26:21,964 --> 00:26:28,098
أنك تركت لصين من الشارع يسعيان لشرطي ويقتلاه
وأنت ملاحق من العلاقات العامة, ستكتب القضية نفسها

191
00:26:28,099 --> 00:26:30,438
كنت سأكسر فكه فقط
هذه إجابه جيدة

192
00:26:30,439 --> 00:26:32,243
أعطيتك أمرا مباشرا

193
00:26:32,768 --> 00:26:34,497
إبقى بعيدا عنه

194
00:26:35,933 --> 00:26:37,652
أعطيني مسدسك اللعين حالا

195
00:26:39,081 --> 00:26:40,298
أعطيني مسدسك

196
00:26:46,386 --> 00:26:51,302
نعلم انك لا تكترث لنفسك لكن عليك
الأكتراث بشان الوحده كدت تفسد الأمر هذه المرة

197
00:26:51,306 --> 00:26:55,163
كلى إمنحنى دقيقة من فضلك

198
00:27:01,114 --> 00:27:02,912
لا أتحمل خسارتك

199
00:27:05,052 --> 00:27:06,679
وانت تفعل ما يحلو لك

200
00:27:07,971 --> 00:27:10,827
انت نصل رمح لعين

201
00:27:13,308 --> 00:27:15,709
من سيبعد عني الأعداء؟

202
00:27:22,010 --> 00:27:23,557
ربما...

203
00:27:24,768 --> 00:27:31,903
البائع نسى أن يضع الشريط في
الة التسجيل اليوم

204
00:27:35,810 --> 00:27:41,045
ربما كنت الأول هنا ياتوم
وكنت لا تكن أي ضغينة تجاه واشنطن

205
00:27:46,128 --> 00:27:48,199
سأذهب للخارج

206
00:27:52,511 --> 00:27:54,264
سأجري بعض الإتصالات

207
00:27:55,912 --> 00:28:02,023
وأعتقد ان هذا لن يكون هنا
عند عودتي

208
00:28:55,515 --> 00:28:57,108
كان شريكي قديما

209
00:28:58,878 --> 00:29:02,213
كنا ابيض وأسود عندما كان
امر الألونان مشكلة عند البعض

210
00:29:03,829 --> 00:29:07,015
باقي الوحده لم يحبوني لانني كنت مع شرطي
أسود بقرار خاص مني

211
00:29:08,620 --> 00:29:10,736
عليهم اللعنة فلقد نجحنا معا

212
00:29:13,585 --> 00:29:16,362
لا بأس أنت حاولت إتقاده
وبذلت ما بوسعك

213
00:29:16,363 --> 00:29:20,137
ما بوسعي؟ كنت أختبئ بينما
كان يتعرض للرصاص

214
00:29:20,883 --> 00:29:26,459
يحب أن نمسك بهم
كيف يمكنكم تغير ما حدث بلمحة عين؟

215
00:29:27,068 --> 00:29:33,634
نحن الشرطة نغير الأحداث كما نريد ولا يهم
ما حدث اصلا إلا حين نقوم بكتابة التقرير

216
00:29:33,638 --> 00:29:35,322
مذا عن الحقيقة؟

217
00:29:36,414 --> 00:29:37,904
ماذا عنها؟

218
00:29:39,820 --> 00:29:43,678
يجب أن تكرمه, صديقك
أكرمه

219
00:29:44,513 --> 00:29:46,971
كنت سأسقطه ارضا
أحدنا كان سيقتله

220
00:29:47,953 --> 00:29:50,036
الحقير
لا تدر ظهرك له

221
00:29:52,192 --> 00:29:56,550
الجيد قد ياتي من السئ
في عالمي العالم الحقيقي

222
00:29:59,795 --> 00:30:01,945
السوء يجلب مزيدا
من السوء ياجريس

223
00:30:10,262 --> 00:30:13,972
هذا إنتهى وتم أنظر كيف

224
00:30:13,972 --> 00:30:16,532
حسنا

225
00:30:16,533 --> 00:30:19,697
الشرطي البطل يصل متأخرا لمكان الجريمة
حيث يتم قتل شرطي اخر واللصوص يهربون

226
00:30:19,702 --> 00:30:21,591
سأعطيك وضعأ مختلفأ الان

227
00:30:21,591 --> 00:30:24,436
هل يوجد حظ متبقى لك؟

228
00:30:26,025 --> 00:30:28,289
لا
اليك الأمر سادفنك

229
00:30:28,289 --> 00:30:30,883
لا ليس هكذا
في مكان لطيف وبعيد عن مجرى الاحداث

230
00:30:31,983 --> 00:30:33,929
لحين إنتهاء موضوع واشنطن

231
00:30:33,930 --> 00:30:38,835
لا يا جاك
وظيفتك أن تجرى مقابلات مع المتضررين من الشرطة

232
00:30:41,100 --> 00:30:47,620
إذا كان هناك أي إعتراض على شرطي
أكتبه وأرسلة للعلاقات الداخلية

233
00:30:48,344 --> 00:30:51,815
الان مركزنا جيد من ناحية إلتزام الشرطة

234
00:30:52,919 --> 00:30:56,503
لا تكون سببا في أي هراء
يجري في أي مكان

235
00:30:56,504 --> 00:30:58,787
هذا مكتبك

236
00:31:00,654 --> 00:31:02,952
لتفترض أن أعتراض على نفسي؟

237
00:31:05,521 --> 00:31:08,115
أكتبه وارسله
حسنا؟

238
00:31:09,128 --> 00:31:10,573
إتفقنا
حسنا

239
00:31:20,324 --> 00:31:21,621
هل لديك شكوى؟

240
00:31:22,338 --> 00:31:25,228
اللعين ضربني كانني عدوه اللدود

241
00:31:26,286 --> 00:31:31,167
لكن لم يكون هناك شريط فيديو
والرجل كان يشبهك ولكنه اسود اللون

242
00:31:31,168 --> 00:31:36,116
هذه المؤخرة تعمل بجهد
حيث يجن ان يحترمني جميع رجال الشرطة

243
00:31:36,121 --> 00:31:40,980
لقد ضربني على ذراعي وقلل
إحترامي أمام إمراتي وحاول ان يأخد رقمها

244
00:31:41,515 --> 00:31:46,487
هل حصلت على رقم شارته أو إسمه؟
لا بل حذائه على عنقي لقد منعني من ملاحظتة

245
00:31:46,490 --> 00:31:50,473
كان هذا صعبا الجميع
يأتي إليك ولديهم شكوى ويجلسون

246
00:31:50,474 --> 00:31:54,987
أنا أنتظر منذ خمس ساعات وتسألني إذا كان لدي شكوى
من الواضح طبعا لدي شكوى

247
00:31:55,795 --> 00:31:59,550
اتعلم؟هذا هراء لهذا أكره كل
رجال الشرطة., اللعنة عليكم جميعا

248
00:32:10,394 --> 00:32:12,852
الناس لديهم حس دعابة
وانا اشهد بذلك

249
00:32:12,853 --> 00:32:14,458
هل ليدك شكوى؟

250
00:32:15,183 --> 00:32:16,617
من أين أبدأ؟

251
00:32:19,420 --> 00:32:20,421
الفرقة السوداء, سقط منها رجل, أمر
مؤلم اليس كذلك؟

252
00:32:24,184 --> 00:32:26,460
أن تخسر شريكا , أخ بالوظيفة

253
00:32:26,924 --> 00:32:29,098
أنا أسف لانه مات ياسيدي

254
00:32:29,792 --> 00:32:33,945
كنتما تعملان معا
كأبيض وأسود في المنطقة الجنوبية القصوى

255
00:32:33,951 --> 00:32:38,697
حسب الكتيبات ياتوم
اخر مقاتلين بالسلاح في منطفة الملاذ

256
00:32:39,954 --> 00:32:42,561
سمعت انك حصلت على إعتراف رائع
بتحضيرات مسبقة

257
00:32:42,565 --> 00:32:44,806
أنت تعلم أن واشنطن كان يبيع رفاقه

258
00:32:47,032 --> 00:32:49,798
هل هذه مقابلة؟
إنها ذهاب وإياب لا غير

259
00:32:49,801 --> 00:32:54,318
أيها القائد أنا لسي راقصا جيدا
فهل هناك شي تود ان تسألني إياه؟

260
00:32:55,358 --> 00:32:56,997
هل تريد الذهاب للغداء ياتوم؟

261
00:32:59,495 --> 00:33:00,860
هذه هي المقابلة

262
00:33:01,649 --> 00:33:04,904
بشأن حادثة البارحة, كنت الأول
في الموقع أليس كذلك؟

263
00:33:06,867 --> 00:33:09,347
نعم سيدي
ثلاثة مطلقي رصاص؟

264
00:33:09,348 --> 00:33:11,485
إثنان, قم بقراءة التقرير

265
00:33:12,009 --> 00:33:16,982
مارأيك لو قلت لك أن الطبيب الشرعي
إكتشف 3 أنواع من الررصاص في جسد تيرانس واشنطن

266
00:33:18,580 --> 00:33:20,264
يبدو أنه هناك ثلاثة
مطلقين للرصاص

267
00:33:21,611 --> 00:33:23,558
ماذا كنت تفعل هناك ياتوم؟

268
00:33:28,823 --> 00:33:30,314
هيا , من رجل لاخر . الشريط مقفل

269
00:33:33,726 --> 00:33:40,372
اللعنة الا يغيظك ان هناك إثنان من قتلة الشرطة
في الخارج يعشون ويعبثون الا يغيظك هذا

270
00:33:40,373 --> 00:33:42,535
بلى هذا يغيظني

271
00:33:43,506 --> 00:33:48,115
لماذا تركتهم يهربون أيها المقاتل؟
لنوضح امرا كابتن, لا احد يهرب

272
00:33:49,098 --> 00:33:51,022
مثلما حدث لشريط الفيديو من المتجر

273
00:33:52,455 --> 00:33:53,581
أي شؤيط فيدو؟

274
00:33:54,562 --> 00:33:59,615
أصغ لي كل مرة تبلل سريرك ياتي
أحد ليغير الملائات

275
00:33:59,620 --> 00:34:02,874
ليس بعد الان يابني , سأقوم
بصب الوقود عليك

276
00:34:03,518 --> 00:34:06,318
وسأصبه على وارنر وعلى
كل شخص في الوحدة الخاصة

277
00:34:06,324 --> 00:34:08,827
ثم سأشعل عود الثقاب وأحرقكم جميعا

278
00:34:10,616 --> 00:34:14,417
حاولت إنقاذك أيها المحقق لادلو
لكن نافذتك مغلقة

279
00:34:15,550 --> 00:34:19,442
والثالث الذي أطلق النار من إختصاصي ف
ليساعدني الإله

280
00:34:24,482 --> 00:34:25,837
عد إلى مكتبك

281
00:34:30,210 --> 00:34:31,496
ساتصل بك لاحقا

282
00:34:33,309 --> 00:34:34,947
ماذا تفعلون في مكتبي؟

283
00:34:34,948 --> 00:34:37,561
ماذا تفعل بملاحقة رجالي ف
ي فترة الغداء؟

284
00:34:38,118 --> 00:34:40,611
إذا كان لديك مشكلة مع لادلو تعال إلى أنا

285
00:34:40,611 --> 00:34:45,230
أنت تركت كلبك طليقا والجميع
يعلم أنه لا يتصرف بدون علمك

286
00:34:46,139 --> 00:34:49,689
هل ذهبت باكيا لوالدك؟
توقف عندك , توقف

287
00:34:51,831 --> 00:34:54,745
توم شرطي مقاتل لعين

288
00:34:54,749 --> 00:34:56,968
إنه ينزف ذهبا

289
00:34:58,962 --> 00:35:00,579
هل لديك قضية ضده؟

290
00:35:01,437 --> 00:35:04,555
أو تجاه الوحدة الخاصة؟
هل لديك قضية ضدي أنا؟

291
00:35:06,340 --> 00:35:08,070
هل تتحرى عنا فقط؟

292
00:35:11,465 --> 00:35:20,217
هذه حمله فاشله لأنك لو ذهبت للقائد العام وطلبت
منه فتح قضية ضدي او ضد وحدتي سيطردك من مكتبة

293
00:35:20,218 --> 00:35:29,634
أصغ أيها الضويع اعلم أنك إشتريت سبيلك
للوصول لهنا طوال عشرين عاما أعلم من أنت تماما

294
00:35:31,449 --> 00:35:33,486
لا شان لي بكونك قائدا

295
00:35:35,456 --> 00:35:37,470
انت تحب توم أليس كذلك؟

296
00:35:40,694 --> 00:35:42,470
رايت طريقة نظرك إ‘ليه عندما دخل

297
00:35:43,443 --> 00:35:45,093
وطريقة ملاحقتك له

298
00:35:45,098 --> 00:35:50,503
تريد أن يقيم معك علاقة
مثل العاهره اللتى أمسكتك معها ونحن رقباء

299
00:35:50,504 --> 00:35:53,380
إصمت ياجال
هل تعلم زوجتك بالامر؟

300
00:35:53,756 --> 00:35:56,306
أنك تذهب للعاهرات ياجيمي؟

301
00:35:58,359 --> 00:36:02,308
كانت أفضل مرة فعلتها بها
وماذا عنك ياجاك؟

302
00:36:03,147 --> 00:36:05,570
هل تجد صعوبة بإبعاد الفتى خاصتك
عن المتاعب؟

303
00:36:06,522 --> 00:36:09,606
غنه طريق بإتجاهين ياصديقي
لا يمكنك أن تركب متن النمر للأبد

304
00:36:11,132 --> 00:36:14,443
والأن أخرج من مكتبي
إصنع معروفا مع الدائرة

305
00:36:15,542 --> 00:36:17,977
وإغسل فمك
بالهراء

306
00:36:20,051 --> 00:36:21,610
هيات ياتوم لنخرج من هنا

307
00:36:29,380 --> 00:36:34,659
خلال فترته في الشارع وفترته
في المدارس والمنازل

308
00:36:35,832 --> 00:36:38,245
المحقق واشنطن كان لا يتعب

309
00:36:38,782 --> 00:36:45,109
في إخلاصه للكنسية وخبه
لعائلته, وإخلاصه لهذه الدائرة

310
00:36:45,947 --> 00:36:49,008
فصيل الرداء إنتبها

311
00:36:50,188 --> 00:36:52,418
حرس الشريف أمسكوا المقابض

312
00:36:54,908 --> 00:36:56,582
نصف دورة لليمين

313
00:36:58,020 --> 00:37:00,967
استعدوا صوبوا اطلقوا

314
00:37:01,934 --> 00:37:03,368
صوبوا أطلقوا

315
00:37:04,182 --> 00:37:06,002
صوبوا أطلقوا

316
00:37:07,135 --> 00:37:10,139
فصيل الرداء
تأدية التحية

317
00:37:57,988 --> 00:38:00,094
سيدة واشنطن

318
00:38:03,093 --> 00:38:06,155
كنت الأول في موقع الحدث
نعم بالطبع

319
00:38:07,962 --> 00:38:09,452
أعذرني

320
00:38:26,835 --> 00:38:29,315
هل أنت ديسكيت؟
نعم

321
00:38:31,179 --> 00:38:34,491
هل تعمل على قضية واشنطن؟
نعم

322
00:38:35,597 --> 00:38:38,032
هل تعلم من أكون؟
نعم

323
00:38:39,449 --> 00:38:41,373
هل تخطط لإجراء مقابلة معي؟

324
00:38:42,717 --> 00:38:44,424
أنت ضمن اللائحة

325
00:38:45,363 --> 00:38:47,093
لنبدأ إذا من أين
أباشر؟

326
00:38:48,285 --> 00:38:50,845
لعبة الكتيبات رصاصات كثيرة
وتقرير السرقة؟

327
00:38:53,729 --> 00:38:56,869
إذا أردت
هيا ديسكيت أنت عملت في الجنايات من قبل

328
00:38:59,045 --> 00:39:03,620
أنا حديث عهد
حسنا حديث عهد

329
00:39:03,623 --> 00:39:06,229
هل وردك التقرير الجنائي؟
لا

330
00:39:07,124 --> 00:39:09,901
الرصاصات لازالت في مكتب المحقق الجنائي
لكنهم يطلعونك على ألتفاصيل أليس كذلك؟

331
00:39:10,839 --> 00:39:13,422
هل اخبروك كم نوع من الرصاص
أخرجوا من واشنطن؟

332
00:39:13,899 --> 00:39:15,117
ماذا تريد؟
كم عددها

333
00:39:21,248 --> 00:39:22,693
وداعا أيها المحقق

334
00:39:31,303 --> 00:39:32,395
بيري
مرحبا

335
00:39:33,128 --> 00:39:34,550
إعتقدت أنك ميت

336
00:39:55,994 --> 00:39:57,814
أنا من الوحدة الخاصة

337
00:40:00,198 --> 00:40:02,132
توم لا دلو انا أعرف من تكون

338
00:40:02,898 --> 00:40:04,309
تراست عميلة تشريح زوجتك

339
00:40:06,761 --> 00:40:10,244
كان هذا أنت؟
نعم وضيع كبير اتذكرني؟

340
00:40:11,166 --> 00:40:15,706
نعم الرجل الذي غسل كل الشعر
والالياف التي كانت أدلة

341
00:40:16,388 --> 00:40:21,246
الرجال الذي رفض إجراء فحص للأعضاء التناسلية
وتركنى لا املك شيئا بعدها

342
00:40:21,247 --> 00:40:25,306
ليس وظيفتي أن اتحرى عن الامور الجنسية
كيف يمكنني أن اساعدك؟

343
00:40:30,652 --> 00:40:32,620
هل هذه نتائج فحوصات واشنطن؟

344
00:40:32,621 --> 00:40:37,853
نعم 18 رصاصة,10 منها من
بندقية هامر اوتوماتيكية

345
00:40:37,854 --> 00:40:39,624
و7 عيار تسعة مليمتر من رشاش فامجيز

346
00:40:39,624 --> 00:40:42,650
ورصاصة واحدة من عيار 38 ذات
رأس متفجر إخترفت الترقوة الخلفية

347
00:40:43,190 --> 00:40:46,035
تم قتله بقسوة بالغة
لا بد أنه أغضب من أطلقوا النار

348
00:40:49,743 --> 00:40:51,030
هل وجدت ما تبحث عنه؟

349
00:40:53,852 --> 00:40:57,767
أنا المحقق ديسكيت تحدثت معك على
الهاتف سابقا أريد النتائج التحليلية

350
00:41:06,097 --> 00:41:07,826
هل أرسلتها بالفاكس لمكتبي؟
بالطبع

351
00:41:17,609 --> 00:41:19,419
ديسكيت , تحدث الى

352
00:41:20,248 --> 00:41:22,683
لديك ثلاثة أنواع من الرصاص مما
يعني ثلاثة أسحلة مختلفة

353
00:41:23,415 --> 00:41:25,748
ما نظرتك لما حدث في المتجر؟

354
00:41:27,598 --> 00:41:30,898
رجلان يدخلا من الباب الامامي ليسرقا
المكان أحدهما يرى البائع

355
00:41:30,900 --> 00:41:36,283
ويقطعه نصفين والاخر يرى واشنطن
ومسدسه بيده فيفرغ به مشطا كاملا

356
00:41:36,285 --> 00:41:40,689
جثته تنضم للحفلة وكتعبير عن المتعة
يسحب أحد الرجلين مسدسا

357
00:41:40,690 --> 00:41:48,175
ويطلق رصاصة عليك اللعنة على ظهر واشنطن
يغادران وتأتي أنت بعد غيابهنما

358
00:41:49,926 --> 00:41:51,701
يبدوانك حللت المسألة

359
00:41:55,936 --> 00:41:58,701
أنا احمى ظهرك لكن إبتعد عني
ودعني أقوم بحل القضية

360
00:41:59,854 --> 00:42:02,175
لا احد سيجد هذان الوغدان
أهذا ما تريد سماعة مني؟

361
00:42:02,180 --> 00:42:03,796
هل تهزأ بي ؟

362
00:42:05,136 --> 00:42:07,174
يحصلان على فرصة مقابل فرصتك
هكذا الامر أليس كذلك

363
00:42:07,175 --> 00:42:09,422
عن مذا تتحدث أن يحصل مطلقا النار
على فرصة بالنجاة؟

364
00:42:09,425 --> 00:42:11,496
لا افهم كلى قال أنك موافق على هذا

365
00:42:11,497 --> 00:42:15,442
ليس هذا الامر ما الخطب
هل تقوم بهذه القضية للحصول على ترقية؟

366
00:42:16,116 --> 00:42:17,959
اوأني مكانك لقلقت على نفسي

367
00:42:17,960 --> 00:42:23,123
أيها الحقير لديك دليل واهي ضد شرطي
وتدع المشتبة بهم يهربون

368
00:42:23,124 --> 00:42:24,839
هل تريد ان يتم إيجادهم؟
هل هذا يغضبك؟

369
00:42:24,841 --> 00:42:29,689
وأن أضعك في مهب الريح ؟ وأضعك
في عداد مطلقي النار؟ تريد أن تكون جانبا؟

370
00:42:29,690 --> 00:42:32,478
إذا قلت أنا أمنك تكن
هناك فانت لم تكن هناك

371
00:42:33,910 --> 00:42:35,799
هذه فوضاك أنت وأنا
أقوم بتنظيفها

372
00:42:36,392 --> 00:42:37,905
نعم,هذا الامر يغضبني

373
00:42:40,505 --> 00:42:41,758
ديسكيت

374
00:42:42,724 --> 00:42:45,989
نعم,نعم, إنتظر قليلا

375
00:42:51,339 --> 00:42:52,647
تفضل

376
00:42:54,406 --> 00:42:55,760
حسنا,شكرا لك

377
00:42:56,599 --> 00:42:57,634
وداعا

378
00:43:00,279 --> 00:43:04,683
فريمونت وكولتس؟
وجدوا أعقاب سجائر خارج المتجر

379
00:43:05,479 --> 00:43:09,599
دائر المدعى العام لاحقت أصحاب الجينات على السجائر
تهاني الحارة لقد عرفت مطلقي النار

380
00:43:09,602 --> 00:43:15,576
قل لي,فأنا سعيد جدا
أرفق كل الملفات واعطيني نسخة, أراك لا حقا

381
00:43:22,961 --> 00:43:24,702
الوكاة تقول أنكم إعتقلتكم هؤلاء

382
00:43:26,390 --> 00:43:29,133
فريمونت وكولتس

383
00:43:29,644 --> 00:43:31,817
رجال طيبون
قل مرحبا لهم من أجلى

384
00:43:31,819 --> 00:43:34,663
أتذكرهم؟
من قد ينساهم؟

385
00:43:35,636 --> 00:43:37,310
تجار هيروين ويتوقون للدماء

386
00:43:37,993 --> 00:43:42,989
ظهروا للسطح كي يجروا عملية بيع
لكن الجنوبيين لم يحبوهم فلم يغادروا المكان

387
00:43:42,990 --> 00:43:47,458
نعم لقد وجدناهم قديما
في إحتجاز وتمثيل بالإغتصاب

388
00:43:47,463 --> 00:43:54,427
كانت لديهم رهينة ل 3 أيام
فتاة من جواتيمالا خطفوها وهى تخرج من مدرسة الطب

389
00:43:54,428 --> 00:43:56,541
لقد اذوها بشدة
ولماذا هما في الشوارع؟

390
00:43:56,547 --> 00:44:01,997
لقد خرجوا بإطلاق سراح مشروط أحد رجالنا
أفاد بمعاملة سيئة لحقوقهم أثناء الإعتقال

391
00:44:02,549 --> 00:44:05,986
وأخبر بذلك محامى المدينة واشنطن قام بالوشاية بكم؟

392
00:44:05,987 --> 00:44:10,389
نعم لماذا تعتقد أنهم يضعون
الواجب بعد العلاقات الإجتماعية؟

393
00:44:10,389 --> 00:44:14,906
هل تهزأ بي؟
واشنطن أطلق سراح اذين قاموا بقتله

394
00:44:14,906 --> 00:44:16,590
أمر مثير للسخرية, أليس كذلك؟

395
00:44:18,123 --> 00:44:20,080
يارفاق, ماهذا؟
مراب تنزيلات؟

396
00:44:21,702 --> 00:44:26,641
كيف أمورك صديقي؟ ماهذا؟
لماذا تحمله معك؟

397
00:44:27,498 --> 00:44:31,390
هؤلاء الضيعون الذين
قتلوا واشنطن سمعت أنه يمكننى الحصول عليهم

398
00:44:31,391 --> 00:44:33,883
لا,لا, ليس إذا أردت الإحتفاظ بشارتك

399
00:44:34,548 --> 00:44:38,759
بالإضافة أن هذان الحيوانان يعتنيان
ببعضهما ويقتلا بعضهما بحلول نهاية الأسبوع

400
00:44:38,765 --> 00:44:41,132
سيطلقان النار بوحه بعضهما البعض
إذا عرفوا أنهم وقعوا

401
00:44:41,133 --> 00:44:45,203
أنت تعلم كيف تسير الأمور, هذا الأسبوع
مشتبه بهما والأسبوع المقبل يكونان ضحايا

402
00:44:47,763 --> 00:44:49,356
نعم,صحيح

403
00:45:04,197 --> 00:45:06,758
ماذا تفعل هنا ياتوم؟
لنتحدث

404
00:45:21,771 --> 00:45:25,993
لقد مللت من هذا الهراء ياتوم
نفس الإسطوانة منذ 3 أعوام

405
00:45:25,994 --> 00:45:28,276
تبكي بشان زوجتك

406
00:45:28,810 --> 00:45:30,687
لقد ماتت ياتوم

407
00:45:31,601 --> 00:45:33,536
ماذا يتطلب الأمر كي تعود لسابق عهدك؟

408
00:45:37,231 --> 00:45:40,395
هل سبق وطلبت منك شيئا؟
انت تطلب مني أشياءا طوال الوقت

409
00:45:40,396 --> 00:45:43,168
أشياء كبيرة ياجاك
أشياء مهمة

410
00:45:44,650 --> 00:45:49,339
ما لامر ياتوم؟
أعطيني ضوءا أخضر كي أطيح بالذين قتلوا واشنطن

411
00:45:51,016 --> 00:45:53,805
هيا يا جاك
بطريقة ملوكية

412
00:45:55,216 --> 00:45:59,915
ما الأمر؟
يمكننى إنهائهم كما فعلت مع الكوريين

413
00:46:00,482 --> 00:46:04,203
أتحدث عن معاول وأكياس موتي
من سيفعلها, ومن سيغطي عليه؟

414
00:46:04,204 --> 00:46:07,409
الكورين؟ كانوا عملا طبيعيا

415
00:46:08,457 --> 00:46:12,291
أما هذا فجنون يصدر من
عقلك المخمور

416
00:46:13,387 --> 00:46:16,244
أنظر لنفسك, أنظر لنفسك
توم أنت في حالة مزرية

417
00:46:18,852 --> 00:46:23,086
متى بدات الشرب اليوم؟
تلك الزجاجة المعروفة من الفودكا؟

418
00:46:24,063 --> 00:46:26,486
تاتي هنا مسمما بالافكار وتريد
فرصة مع القتلة؟

419
00:46:26,492 --> 00:46:30,851
أحدهم يحاول العبث بي جاك
أنت لا تصغي إلى, أنت لا تصغى إلى

420
00:46:30,851 --> 00:46:32,717
لا أنت أصغى إلى

421
00:46:33,859 --> 00:46:36,682
هذا امر اكبر مما تعتقد

422
00:46:38,344 --> 00:46:39,709
هل تعتقد بلوجز غبي؟

423
00:46:39,710 --> 00:46:43,314
لديه شهادة دكتوراة في
القبض على شرطة متملصين

424
00:46:44,381 --> 00:46:47,112
أنت تعلم هذا, تعلمه جميعه

425
00:46:48,496 --> 00:46:51,466
عليك أن تحافظ على
رياطة جأشك, أيمكنك هذا؟

426
00:46:53,624 --> 00:46:56,413
حان الوقت لقلب الصفحة
وإغلاق الكتاب

427
00:47:07,402 --> 00:47:11,465
لقد أخذمني 200 دولار
كنت نسبته الى ان رأيت هذا

428
00:47:13,795 --> 00:47:16,720
هذا هو الرجل
هذه هوا

429
00:47:17,564 --> 00:47:20,067
ضابط يتقاعد بمرتبة الشرف
لقد اخذ كل أموالي

430
00:47:20,421 --> 00:47:22,446
قال أن هذا لصالح انية الكعك

431
00:47:24,097 --> 00:47:26,703
انية الكعك
هذا ما قاله

432
00:47:31,582 --> 00:47:32,936
سأعود  حالا

433
00:47:48,102 --> 00:47:49,592
ماذا تريد يا ديسكو؟

434
00:47:51,476 --> 00:47:54,411
واشنطن كان قذرا
كان حثالة

435
00:47:58,798 --> 00:48:01,574
لماذا تقول لي هذا؟
أعتقد انك تعلم السبب

436
00:48:03,668 --> 00:48:04,761
أنا اعرف لماذا

437
00:48:07,984 --> 00:48:10,919
تحديد الإتجاهات؟
هذا هاتف جديد

438
00:48:10,920 --> 00:48:14,514
تعمل لصالح العلاقات الداخلية
أجريت إتفاقا واحدا

439
00:48:14,520 --> 00:48:18,981
ربما اجريت إتفاقان , الكابتن بلوجز
قام يحرك للجانب المظلم يا وضيع؟

440
00:48:20,659 --> 00:48:22,081
أتعلم؟

441
00:48:24,532 --> 00:48:27,559
كانوا محقين بشانك
أنت خارج تفكيرك تماما

442
00:48:28,621 --> 00:48:30,669
من الان وصاعدا إبقى
بعيدا عني ولا نتحادث

443
00:48:31,361 --> 00:48:33,046
إنتظر ديسكز, إنتظر, إنتظر

444
00:48:35,693 --> 00:48:37,764
يجب أن أكون حذرا هذه الايام كما تعلم

445
00:48:39,054 --> 00:48:42,149
هياةو لا تكن غاضبا مني
واشنطن كان قذرا

446
00:48:44,773 --> 00:48:46,128
أعطيني ما لديك أيتها الأميرة

447
00:48:47,390 --> 00:48:48,789
هيا

448
00:48:49,462 --> 00:48:50,975
شيئان...

449
00:48:52,100 --> 00:48:54,536
هل تعلم اننا وجدنا 50 الف نقدا
في جيبه؟

450
00:48:54,539 --> 00:48:58,055
لا , لم أعلم هذا كثير من
المال لكنه ليس لإستعمال شخصي

451
00:48:58,060 --> 00:49:01,258
وهذه
تبدو كِأنها محفظات دلائل

452
00:49:01,259 --> 00:49:05,488
وجدتها في سيارة واشنطن وأجرينا عليها مسح
ميداني وكانت تتعلق بدليل كيلو من الهيروين

453
00:49:06,615 --> 00:49:08,310
خمن من سحب المواد ووقع عليها؟

454
00:49:09,107 --> 00:49:13,227
واشنطن؟
واشنطن أخذ الهيروين وأعاد مكانه شكرا بنيا

455
00:49:16,676 --> 00:49:18,337
الذين قتلوه أخذوا منه المواد

456
00:49:19,990 --> 00:49:24,678
واشنطن أخرجهم سابقا من جريمة إغتصاب
لم اكن اعلم هذا

457
00:49:25,507 --> 00:49:26,976
ربما كان بينعم إتفاق عمل

458
00:49:28,236 --> 00:49:31,274
ربما كانت عملية إيقاع بهم
وهذا سيفسر السلاح الثقيل

459
00:49:34,557 --> 00:49:36,286
واشنطن إستحق هذا , أليس كذلك؟

460
00:49:37,165 --> 00:49:38,599
مان قذرا ,لذلك
عليه اللعنه

461
00:49:40,428 --> 00:49:45,026
أنا أشعر أفضل لان المشتبه بهم
هربوا وانت كذلك , كلانا متشابهين

462
00:49:49,561 --> 00:49:51,347
مامن عار إذا أريت ان تنتقم

463
00:49:57,382 --> 00:49:59,077
يجب أن نكون أنا وأنت
وحدنا بهذا

464
00:50:01,380 --> 00:50:03,144
لماذا نعتقد أننا نقف في الحمام إذا؟

465
00:50:25,073 --> 00:50:27,667
هذه هي , عنوان مروج المخدرات

466
00:51:07,168 --> 00:51:10,446
العائلة وحدها هنا
والفتى ذهب منذ زمن

467
00:51:12,325 --> 00:51:15,625
حسنا ديسكو , هل ترى
هولاء الرعاع؟

468
00:51:15,626 --> 00:51:20,571
سأحاول إخافتهم وعندها
أحدهم سيتحرك وهو القذر بينهم

469
00:51:22,379 --> 00:51:23,973
هل تشعر بالملل؟

470
00:51:24,750 --> 00:51:28,448
هذا الحي القديم , إذا كان أحد يعرف
أين مروج المخدارت فهولاء المقصودين

471
00:51:32,690 --> 00:51:34,226
ماهذا؟

472
00:51:41,043 --> 00:51:42,215
عليك به

473
00:53:13,682 --> 00:53:15,048
كنت سأمسك به

474
00:53:16,865 --> 00:53:18,572
لماذا تهرب؟

475
00:53:18,573 --> 00:53:21,346
لم أفعل شيئا
لماذا تلاحقوني؟

476
00:53:22,993 --> 00:53:25,872
ماذا أيضا؟
ماذا أيضا؟

477
00:53:27,305 --> 00:53:29,013
ماتفعلون؟

478
00:53:31,072 --> 00:53:34,737
ماذا يدعونك؟
يدعونني السريع

479
00:53:35,967 --> 00:53:40,302
لست بهذه السرعه
اللعنة لا يحق للشرطة أن تفعل بي هذا

480
00:53:40,876 --> 00:53:44,984
فريمونت وكولتس كانا يقطنان
قريبا من هنا هل تعرفهم؟

481
00:53:45,786 --> 00:53:49,439
لا اعلم شيئا أنا بائع فقط يارجل

482
00:53:49,445 --> 00:53:53,211
لا أعرف من بقطن هنا
ماذا تفعل  الان؟

483
00:53:53,214 --> 00:53:56,753
أخبرني , من يعرفهم إذا؟
من يعرفهم؟

484
00:53:56,755 --> 00:53:58,405
حسنا, حسنا
من يعرفهم؟

485
00:53:58,406 --> 00:54:04,161
حسنا هذا يؤلم كثيرا أصغ
لي, هناك رجل في سان بيدرو

486
00:54:04,955 --> 00:54:09,132
إسمه جريل, من مدينة فورتيز
جريل من مدينة فورتيز

487
00:54:09,133 --> 00:54:11,129
جريل, اللعين يعرفهم جميعا
حسنا؟

488
00:54:14,165 --> 00:54:16,646
ماذا عنه؟
من حظه انه لنيدخل السجن

489
00:54:17,074 --> 00:54:19,554
سأبحث عن جريل في السجلات
لعلى أجد عنوانه

490
00:54:39,187 --> 00:54:41,940
اللعنة
الشرطة , توقف مكانك

491
00:54:44,300 --> 00:54:45,927
نم على وجهك

492
00:54:45,928 --> 00:54:47,459
ماذا فعلت لك؟

493
00:54:50,946 --> 00:54:53,859
أنا أريد منك أمرا
لن تحصل مني على شيء

494
00:55:21,681 --> 00:55:22,807
اللعنة

495
00:55:25,128 --> 00:55:28,587
لديك قضيتين ياجريل
وهذه الثالثة

496
00:55:29,472 --> 00:55:34,240
من خمسة وعشرون عاما لمدى الحياة سجن
ليست هذه لي , انت من وضعها هناك

497
00:55:35,056 --> 00:55:36,956
أيها الشرطي القذر الحقير

498
00:55:50,119 --> 00:55:51,780
لادلو
ماذا تفعل؟

499
00:55:55,636 --> 00:55:57,070
توقف

500
00:55:57,640 --> 00:56:00,121
اللعنة , اصغي للفتى . تبا

501
00:56:00,732 --> 00:56:04,259
ألا يجب ان تساله شيئا أولا؟
نعم ألايجب أن تسالني شيئا؟

502
00:56:04,264 --> 00:56:09,157
فيرمونت وكولتس أين أجدهما؟
توقف عن ضرب راسي أيها اللعين

503
00:56:10,618 --> 00:56:12,929
أين يقيمان؟

504
00:56:15,469 --> 00:56:23,594
أنت مجنون يا رجل, لا اعلم من هما
تأتي لهنا وخلال دقيقة تبدأ بضرب رأسي

505
00:56:23,597 --> 00:56:26,430
أجب على السؤال اللعين
كيف يمكننا إيجادهما؟

506
00:56:28,232 --> 00:56:32,419
ما أعلمه عنهما انهما في أعلى
المقاطعة لدى رجل لديه نقوذ قوي

507
00:56:32,421 --> 00:56:34,311
أي مقاطعة هذه؟

508
00:56:36,227 --> 00:56:41,644
تحدث لأصدقائك وإشتري لي مكان فيرمونت
وكولتس وستخرج غدا وإلا ستبقى بسبب المخدرات لأبد

509
00:56:43,229 --> 00:56:44,742
اللعنة

510
00:56:49,527 --> 00:56:50,961
أنا لست واشيا يارجل

511
00:56:50,967 --> 00:56:54,324
أعلم هذا , لن يكون هناك أوراق
ولا قضية

512
00:56:55,129 --> 00:56:58,235
أنا وأنت فقط
اللعنة , اللعنة

513
00:56:59,274 --> 00:57:02,347
لا تعتنيني بشئ., أنا أريدهم فقط

514
00:57:03,582 --> 00:57:05,346
حسنا , اللعنة

515
00:57:47,908 --> 00:57:49,080
سيدة واشنطن

516
00:57:53,434 --> 00:57:54,959
دعينا نتحدث بالخارج

517
00:58:05,951 --> 00:58:08,204
تيرانس كان يحمل 50 الفاً نقداً

518
00:58:09,479 --> 00:58:12,359
موته قد يكون أكثر من
وقت خاطئ ومكان خاطئ

519
00:58:14,805 --> 00:58:16,398
قد يكون؟

520
00:58:17,349 --> 00:58:19,841
كم شخص علم أنه يتحدث للعلاقات الداخيلة؟

521
00:58:22,605 --> 00:58:24,426
زوجي كان قلبه طيب

522
00:58:25,489 --> 00:58:28,265
وعندما بدأ ستمع لقلبه
أصبح طريدة

523
00:58:29,716 --> 00:58:32,971
عيناه تفتحتا
متى ستتفتح عيناك انت؟

524
00:58:34,871 --> 00:58:37,249
تيرانس قال دوماً أنك الاسوأ

525
00:58:38,524 --> 00:58:42,427
لأنه مع كل الهراء الذي يدور
حولك لإانت تختار أن لا تنظر

526
00:58:42,431 --> 00:58:44,218
أتيت هنا كي أساعدك

527
00:58:44,219 --> 00:58:47,263
تساعدني؟ أنت أتيت
لتساعد نفسك على النوم في الليل

528
00:58:48,140 --> 00:58:50,108
الخمسون ألفاص. هل تعتقد
تيرانس كان غبياً؟

529
00:58:50,114 --> 00:58:53,688
علم انه ملاحق منذ اللحظة التي
دخل بها المكتب الكابتن بلوغز

530
00:58:55,124 --> 00:58:59,904
بعنا منزلنا, وكنا سنغادر
يوم الجمعهة لجزر الباهاما

531
00:59:01,522 --> 00:59:03,012
لنبدأ من جديد

532
00:59:04,253 --> 00:59:06,461
مصير سئ أليس كذلك؟

533
00:59:09,389 --> 00:59:11,448
هل تريد شيئاً أخر أيها المحقق؟

534
00:59:13,556 --> 00:59:14,990
لا

535
00:59:23,868 --> 00:59:26,884
ماذا ؟,هذا؟

536
00:59:29,347 --> 00:59:31,907
كيف أمور الشكاوي؟
لقد تحدثت للتو إلى زوجتك

537
00:59:32,761 --> 00:59:34,923
هل كانت هنا؟,هذا لطيف

538
00:59:36,931 --> 00:59:38,467
معي شئ لأجلك

539
00:59:46,165 --> 00:59:47,564
هذا لاجلك

540
00:59:48,898 --> 00:59:50,764
أهذا كل شئ؟
هذا هو, , نعم

541
00:59:52,783 --> 00:59:56,334
إحتفظ به كتذكار صغير لكن توم, أصغ لي

542
00:59:57,438 --> 00:59:59,452
الأمر إنتهى

543
01:00:02,724 --> 01:00:04,977
توم, الأمر إنتهى

544
01:00:07,579 --> 01:00:09,104
إننا نحمي ظهرك ياتوم

545
01:00:22,875 --> 01:00:25,776
"دليل جرم من الطبيب الجنائي"

546
01:00:36,408 --> 01:00:38,718
نعم؟
وجدت الرجل الذي يملك النقوذ

547
01:00:39,612 --> 01:00:41,320
لدي الاسم
هاته

548
01:00:41,321 --> 01:00:44,621
إنه مروج مخدرات كبير
ويسير متخفياً دائماً

549
01:00:45,479 --> 01:00:47,641
يقود كاديلاك قديمة
إسمه؟

550
01:00:47,642 --> 01:00:52,373
سكريبل , يدعونه سكريبل وإسمه
الحقيقي ويست ولا أدري البقية

551
01:00:52,378 --> 01:00:56,759
لا أدري غير هذا , اخرجني من هنا الان
أوراقك ستصلك حالا

552
01:00:57,959 --> 01:01:00,599
لا أصدق ان هذا الهراء نجح
سكريبل , لنمسك به

553
01:01:01,535 --> 01:01:03,254
هناك وحدة تابعة لنا تتابعه

554
01:01:04,354 --> 01:01:09,020
إذهب ونل منه يا ديسكو , إجعلني فخوراً
ألن تأتي؟

555
01:01:18,130 --> 01:01:20,428
إحذر, إحذر
متزوج يا ديسكت؟

556
01:01:21,873 --> 01:01:24,480
مخطوب وأود ان أراها مجدداً

557
01:01:25,466 --> 01:01:30,576
هل سمعت باَنية الكعك كناية عن الفساد
والرشاوي لدى الشرطة؟

558
01:01:31,430 --> 01:01:33,933
لا لماذا؟
شكوى انا اعمل عليها

559
01:01:34,604 --> 01:01:37,028
لقد وجدت الوحدة المشتبه به
هل تريدنا ان نوقفه؟

560
01:01:37,695 --> 01:01:40,767
سلبي, أبقوا أععينكم عليه
سنأتي حالاً

561
01:01:40,768 --> 01:01:42,008
راقب الطريق

562
01:01:46,205 --> 01:01:50,370
هاهوا ذا
لقد رأيناه , إبتعدوا

563
01:01:55,749 --> 01:01:57,684
اللعنة

564
01:02:07,732 --> 01:02:09,211
إرفع يديك حيث أستطيع رؤيتهم

565
01:02:14,379 --> 01:02:18,248
من اي نوع انتم؟ الناركيين؟
نعم إننا من الناركيين

566
01:02:19,344 --> 01:02:24,100
كنت أتابع تحركاتك
بدات ترفع عينك للاعلى وترافق الكبار

567
01:02:25,015 --> 01:02:28,440
عليك أن تتخلى عن هذا
لدي محامي يمكنك التحدث اليه

568
01:02:28,442 --> 01:02:30,308
إهدأ, لم يحدث شي بعد

569
01:02:31,187 --> 01:02:37,184
وبالنسبة لما يخصني يمكنني وضع الأصفاد
في يديك وتبقى ليوم الدينونة سجيناً

570
01:02:37,190 --> 01:02:42,357
مهما يكون قم بما تريد وإقرأ على حقوقي
ضع يديك على المقود اللعين

571
01:02:43,220 --> 01:02:46,885
أنت أيها الحديث عهد راقب هؤلاء
إبتعدوا , إبتعدوا حالاً

572
01:02:48,003 --> 01:02:51,234
إالي ماذا تنظر أيها الابيض؟
إبقوا بعيدين

573
01:02:51,237 --> 01:02:56,495
هل تريد أن تبيع المخدرات في المقاطعة
أم تريد الزنزانة حيث تتبول على نفسك

574
01:02:56,496 --> 01:03:01,339
هذا سيكون جيداً لكن مقابل ماذا؟
أنت لست سوى درجة في سلم الموضوع

575
01:03:01,343 --> 01:03:03,095
أي سلم يارجل؟

576
01:03:04,001 --> 01:03:05,970
كيف أجد فريمونت وكولتس؟

577
01:03:08,746 --> 01:03:12,284
أنظر ليس بيني وبينهم سوى
الأعمال

578
01:03:12,291 --> 01:03:16,263
إنهما رجال عصابات وسيضعوني
في صندوق لو إعتقدوا أنني وشيت بهم

579
01:03:16,267 --> 01:03:19,852
لا أطلب أن تقابلهم في المحكمة
بل أريد أن تجدهم

580
01:03:20,475 --> 01:03:22,182
وعندما ستكون أنت خارج العملية

581
01:03:23,838 --> 01:03:25,328
لم ارهم منذ أسبوع

582
01:03:25,331 --> 01:03:32,318
هل لديك رقمهم؟
لا.,لا يوصلون طلبات بالهاتف, هم يتصلوا بي

583
01:03:33,125 --> 01:03:36,323
الفتى يجعلني متوتراص هل يمكنك إبعاده؟
أنظر إلى أنظر إلى

584
01:03:37,263 --> 01:03:39,413
إذا أردت أن لا ترى القاضي
عليك ان تساعدني في إيجادهم

585
01:03:42,294 --> 01:03:46,652
أنظر لقد تعاملت معهم مرة واحدة
في منطقة ال سيرانو

586
01:03:48,009 --> 01:03:51,263
منزل بعيد بيت التلال
هذا كل شي

587
01:03:54,668 --> 01:03:58,343
أريني
هل تعتقد أنني سيارتي في الحي القديم؟

588
01:04:46,558 --> 01:04:48,344
كان لدى أحدهم حفلة

589
01:05:12,980 --> 01:05:14,379
أتشم هذه الرائحة؟

590
01:05:43,759 --> 01:05:45,694
هل تريد إخراجه؟

591
01:05:48,070 --> 01:05:50,277
لا , أخضر سجلات المشتبه بهم

592
01:05:56,984 --> 01:05:58,726
نعم هذا فيرمونت

593
01:06:03,442 --> 01:06:05,104
وهذا صديقه كلوتس

594
01:06:08,192 --> 01:06:10,251
وجدناهم
رائع

595
01:06:11,078 --> 01:06:15,983
لقد كنا قربين جداً
لقد ماتا منذ فترة ويستحيل أن يكونوا قتلة واشنطن

596
01:06:16,800 --> 01:06:18,143
أتعتقد هذا؟

597
01:06:18,934 --> 01:06:21,346
اللعنة عليك, أنا ابذل ما بوسعي

598
01:06:22,566 --> 01:06:24,830
مادام فريمونت وكلوتس لم
يقتلا واشنطن فمن فعل ذلك؟

599
01:06:25,659 --> 01:06:28,037
من نطارد هنا؟
الأوغاد الذين قتلوا هاذان

600
01:06:28,043 --> 01:06:33,665
أخذ الحمض الجيني ووضعوه في المتجر
أنا أوافقك لكن من قد يوقع برجلان ميتان؟

601
01:06:35,313 --> 01:06:37,133
سوف نسألهم

602
01:06:39,013 --> 01:06:40,197
هيا بنا

603
01:06:48,295 --> 01:06:52,414
ماذا هناك؟ يوجد الكثير من الحيوانات
المفترسة هنا وقد أموت في لحظة

604
01:06:53,149 --> 01:06:54,457
هل تعرف هذان الرجلان؟

605
01:06:56,460 --> 01:06:58,462
لا , لم اراهما من قبل

606
01:07:00,269 --> 01:07:02,840
إذا إتصل بك فريمونت وكلوتس
حدد موعداً بيننا

607
01:07:03,532 --> 01:07:06,069
أخبرهم أنني يكمني أن أفعل لهم
مالا يستطيعه واشنطن حالياً

608
01:07:06,070 --> 01:07:08,631
وإتصل بي

609
01:07:12,362 --> 01:07:17,255
حسناً سأتدبر الأمر
هلا أعدتني لسيارتي؟

610
01:07:17,724 --> 01:07:19,192
بالطبع

611
01:07:46,682 --> 01:07:48,549
أرجوا أن  تكونوا لطفاء
مع الفتيات الجدد

612
01:07:50,088 --> 01:07:52,307
هل يعتني بك لادلو؟
أنا التي تعتني به

613
01:07:52,309 --> 01:07:54,004
حقاً؟ نعم

614
01:07:54,006 --> 01:07:56,419
هذا لادلو من قسم الشكاوي

615
01:07:58,443 --> 01:08:01,014
أفضل من متابعة الجثث
من حوادث السير

616
01:08:01,021 --> 01:08:04,208
توم من النوع القاسي مع
الأشرار, كان كذلك دوماً

617
01:08:04,213 --> 01:08:07,080
لا داعي لتخافيه إذا قلت لك بعض الروايات
أخبرني

618
01:08:07,081 --> 01:08:09,276
لا,لا توم بالتقبيل والبوح هنا

619
01:08:09,277 --> 01:08:11,211
لدي قصة كلاسيكية عن توم

620
01:08:11,968 --> 01:08:14,255
عندما كان مبتدءاً. أخذته
في غارة معي

621
01:08:14,972 --> 01:08:20,639
كانت ليلة جمعه وذهبنا لمدينة كريب
إنها مكان يكثر به المخدرات والقتل وما الى ذلك

622
01:08:20,640 --> 01:08:23,857
وردتنا مكالمة أن نغلق منزلاًبه حفلة

623
01:08:24,555 --> 01:08:29,608
توم كان شديد الحماس فقلت
لأمنحه درسأ في الإذلال

624
01:08:30,341 --> 01:08:33,151
فقمت بإرساله لهناك
وحده

625
01:08:33,156 --> 01:08:35,488
وفجاة كان الجحيم إنفتح من الداخل

626
01:08:35,489 --> 01:08:39,093
بدأ الرجال يهربون من الأبواب
ورجال يطيرون من النوافذ

627
01:08:39,862 --> 01:08:43,629
والصراخ يتصاعد, دخلت ووجدت
توم يحطم الرؤس

628
01:08:43,630 --> 01:08:45,049
كنت أحاول خفض صوت الموسيقى

629
01:08:47,203 --> 01:08:51,186
توم سيبقى كما هو دائماً
متى تم إطلاق الصاروخ ينتهى الأمر

630
01:09:11,903 --> 01:09:17,900
نعم؟
لقد تحدثت لسكريبل, فريمونت وكلوتس المزيفين يريداننا

631
01:09:19,912 --> 01:09:21,323
متى؟
الليلة

632
01:09:23,331 --> 01:09:25,130
ساراك لاحقاً بعد ساعة

633
01:09:37,159 --> 01:09:38,719
أعلم ان الوقت متأخر وأنا أسف

634
01:09:40,876 --> 01:09:43,379
أردتك أن تحظي بهذا
وهو؟

635
01:09:45,381 --> 01:09:47,292
إنه شريط الفيديو عن مقتل زوجك

636
01:09:48,428 --> 01:09:50,157
يظهر به كل شئ

637
01:09:51,030 --> 01:09:52,453
لماذا تفعل هذا؟

638
01:09:53,351 --> 01:09:55,217
لانني اعلم كم ان عدم المعرفة مؤلم

639
01:09:57,220 --> 01:09:59,565
عندما فقدت زوجتي كانت بصحبة
رجل اَخر

640
01:10:02,418 --> 01:10:05,444
أصيبت بجلطة في دماغها
وإنفجر الشريان

641
01:10:08,320 --> 01:10:14,419
اللعين رماها بجانب المستشفى
وماتت وحدها على جانب الطريق

642
01:10:18,827 --> 01:10:20,353
ليندا...

643
01:10:20,359 --> 01:10:23,021
أنا أسف لأنني أردت أن اؤذي تيرانس

644
01:10:23,842 --> 01:10:25,264
وأنا اسف لخسارتك

645
01:10:27,450 --> 01:10:29,805
اريدك أن تعلمي انه لم يمت
وحيداً

646
01:10:29,809 --> 01:10:32,460
وأن الرجال الذين قتلوه
سيدفعون الثمن

647
01:10:44,115 --> 01:10:46,174
هذا لن بعيده إلى

648
01:10:48,351 --> 01:10:49,989
ولن يعيد زوجتك إليك

649
01:10:52,036 --> 01:10:53,253
لا اكترث

650
01:10:56,206 --> 01:11:01,668
ليس بإسمي ارجوك,
ليس بإسمي

651
01:11:04,077 --> 01:11:05,886
الموت لا يمحي الدماء

652
01:11:07,834 --> 01:11:09,450
الأايجب أن نطلب الدعم؟

653
01:11:10,094 --> 01:11:11,858
اللعنة على الدعم ماذا؟

654
01:11:11,863 --> 01:11:13,513
لماذا؟ ...

655
01:11:14,850 --> 01:11:20,186
ماذا تعتقد سيحصل الليلة؟
هل تعتقد سأضع الاصفاد في يديهم وأجرهم للمركز؟

656
01:11:24,294 --> 01:11:28,880
إليك الأمر, سأذهب
لهناك وأنت ستذهب لمنزلك

657
01:11:29,818 --> 01:11:33,630
ولن نناقش أي من هذا مجدداً
ماذا؟, ماذا تعني؟

658
01:11:34,332 --> 01:11:36,973
معناه ان فريمونت وكلوتس لم يكونا موجودين

659
01:11:37,752 --> 01:11:39,231
ونحن لم نلتقى أبداً

660
01:11:42,075 --> 01:11:43,429
لن أذهب للمنزل الليلة ياتوم

661
01:11:44,380 --> 01:11:50,912
أنظر بول, هذا الشئ الذي تريده وتعتقد
أنك تريده , انت لا تريد حقاً

662
01:11:51,468 --> 01:11:53,584
أنت لا تعلم من أنا وما اريد

663
01:11:54,919 --> 01:11:56,604
من أ،ت لتحكم على؟

664
01:11:59,128 --> 01:12:00,721
تريد أن تكون مقاتلاً؟

665
01:12:14,833 --> 01:12:16,232
لنفعلها إذاً

666
01:12:28,456 --> 01:12:30,026
عدت للعمل الليلي ياتوم؟

667
01:12:32,285 --> 01:12:35,698
أنتما تظهران في كل
أرجاء البلدة

668
01:12:37,640 --> 01:12:41,349
توم هل كنت تعتقد أني
لن أفعل شيئاً بخصوصك؟

669
01:12:42,128 --> 01:12:43,732
إذا كنت ستفعل شيئاً إفعله الأن

670
01:12:48,350 --> 01:12:50,683
أعلم أنك تريد مجمتى على جدارك

671
01:12:51,395 --> 01:12:54,774
لكن من سيسعى خلف المجرمين
الحقيقيين, أنت يا كابتن؟

672
01:12:56,308 --> 01:13:00,052
أنت انت ستنظف الأمور
والقطع المتناثرة؟

673
01:13:01,025 --> 01:13:06,385
لا, انت تحتاجنى , لست محبوباً لديك
وتكرهني لكنك بحاجة إلى

674
01:13:10,893 --> 01:13:13,454
لادلو ,ربما أنت محق

675
01:13:14,546 --> 01:13:16,480
ربما نحتاجك حقاً

676
01:13:16,481 --> 01:13:18,974
وليلعني الإلة إذا لم
تكن بحاجة إلى يابني

677
01:13:26,394 --> 01:13:27,862
أيها المحقق

678
01:13:28,545 --> 01:13:34,713
عليك ان تسال نفسك
واشنطن مات لانه قذر أم لأنه أصبح نظيفاً؟

679
01:13:47,277 --> 01:13:54,844
بدل الرصات, لا نريد أن يجد المحقق
الجنائي رصاصاتك ويصنع منها موضوعاً

680
01:13:56,983 --> 01:13:58,371
وإستخدم القفازات

681
01:14:00,286 --> 01:14:03,495
يا الهى. هذا أمر جدي

682
01:14:05,438 --> 01:14:07,510
هل تريد الذهاب لهناك وقتلتهم؟

683
01:14:10,024 --> 01:14:12,083
لا, سأسألهم بعض الأسئلة

684
01:14:13,297 --> 01:14:14,924
ثم ستقتلهم

685
01:15:00,606 --> 01:15:03,702
لقد طال موعدكم
هل وضعنا جيد؟

686
01:15:05,481 --> 01:15:06,789
أنت هراء
اليس كذلك؟

687
01:15:07,338 --> 01:15:12,891
هؤلاء معلمين, لو لم يستطيعوا العبث بها
سرقتها أو قتلها, فهم لا يردونها

688
01:15:16,691 --> 01:15:18,796
جاهز؟
نعم

689
01:15:20,318 --> 01:15:22,549
قم بالتعريف
حسنا

690
01:15:22,550 --> 01:15:24,505
أنا جاهز

691
01:15:51,216 --> 01:15:52,798
أدخلوا

692
01:15:55,244 --> 01:15:58,488
أنت تحرك نحو الجدار اللعين
ماهذا؟ انت تعلم أننا شرطة

693
01:15:58,951 --> 01:16:01,488
تأقلم مع الوضع
إهدا يارجل

694
01:16:01,489 --> 01:16:02,931
إصمت يا سكريبل

695
01:16:05,568 --> 01:16:11,952
أنت هل تظنني أعبث؟ قف بجوار الحائط ق
بل أن ترى دماغك على الارض

696
01:16:11,953 --> 01:16:15,194
إننا هنا لنجري عملاً غذا أردت
تحسسي تعال وجرب

697
01:16:16,080 --> 01:16:20,564
اللعنة هل تريد ان تتحس نفسك
لانه لن يفعلها لاجلك

698
01:16:22,279 --> 01:16:25,625
إصمت يارجل , سكريبل
يقول أنهم جيدون

699
01:16:25,626 --> 01:16:29,649
سكريبل, ما خطبهم؟
إنهم جيدون, لابأس بهم

700
01:16:30,498 --> 01:16:32,103
إجلسوا
تحرك ايها اللعين

701
01:16:34,420 --> 01:16:36,115
هل تريدون أن تشربوا شيئاً؟

702
01:16:36,491 --> 01:16:37,903
لا, شكرا

703
01:16:42,313 --> 01:16:49,812
لدينا اناس محترمون هنا. هل
هناك أي شرطة اخرين بالخارج؟

704
01:16:49,817 --> 01:16:52,207
أم أن كل منكم يسعى لنفسه؟

705
01:16:53,754 --> 01:16:55,119
كل منا يسعى لنفسه

706
01:16:56,035 --> 01:17:04,319
هذه طريقة العالم
الشرطة كالحشيش تخلع واحداً وينموا إثنان

707
01:17:04,321 --> 01:17:06,893
واشنطن اصبح طماعاً

708
01:17:09,992 --> 01:17:12,963
لا تطلق النار على سأسحب
شيئاً من جيبي

709
01:17:18,614 --> 01:17:20,128
هذه عينة فقط

710
01:17:21,853 --> 01:17:25,892
نحن نسعى لأوزان كبيرة
يمكننا أن نساعدك في نقلها والتغطية عليك

711
01:17:26,675 --> 01:17:31,021
هكذا تعرف أنك لن تبيع للملاحقة
أو للواشيين وتستطيع تسويق بضائعك

712
01:17:43,063 --> 01:17:44,588
نحن نتعامل بالأوزان أيضاً

713
01:17:47,148 --> 01:17:49,867
أنظر لهذا الهراء
الجمال كله هنا

714
01:17:51,108 --> 01:17:54,420
هذا افضل من الفتيات وافضل من المال

715
01:17:55,747 --> 01:17:57,556
وليس من إنتاج مكسيكي ايضاً

716
01:17:57,557 --> 01:18:01,231
هذا من إنتاج الأرهابيين العالميين

717
01:18:02,172 --> 01:18:03,731
أفغاني نقى

718
01:18:05,538 --> 01:18:11,558
انا أعرف هذا الرجل إنه نفس الذي كان
موجودا في المتجر يوم قتلنا واشنطن

719
01:18:13,948 --> 01:18:17,385
نعم , كان ذلك أنت اليس كذلك؟

720
01:18:18,968 --> 01:18:28,414
هيا لنهدا الأنو لقد جلبتهم ولا أعلم
شيئاً قالوا سيبيعون وأنا كنت همزة الوصل فقط

721
01:18:28,415 --> 01:18:30,074
إصمت ياسكريبل

722
01:18:34,091 --> 01:18:36,038
أهذا ما أنت لأجله هنا؟

723
01:18:37,130 --> 01:18:39,701
أنت هنا كي تنتقم لأجل
ذلك الرجل الزنجي الحقير؟

724
01:18:39,702 --> 01:18:41,793
ايها المحقق لادلو؟

725
01:18:43,945 --> 01:18:45,743
لأا, لقد صنعتهم معي معروفاً

726
01:18:47,563 --> 01:18:48,952
انت تعرفون من أنا

727
01:18:50,068 --> 01:18:51,661
انا اعلم من لا تكونون

728
01:18:52,540 --> 01:18:55,043
إذا لم تكونا فريمونت وكلوتس
فمن أنتما؟

729
01:18:58,258 --> 01:19:00,738
من نحن؟ أيها المحقق؟

730
01:19:03,346 --> 01:19:05,030
إننا كابوس

731
01:19:06,360 --> 01:19:09,717
إننا ظروف قاهرة تتحرك بالأنحاء

732
01:19:12,241 --> 01:19:13,970
لادلو إنتظر أنا أعرفهم

733
01:19:33,781 --> 01:19:35,909
سأقتلك ايها المحقق

734
01:19:38,123 --> 01:19:40,399
سأفعل بك كما فعل صديقي
بشريكك

735
01:19:40,400 --> 01:19:43,392
إصمد سكريبل , إصمد
سكريبل , ماذا تفعل؟

736
01:19:43,907 --> 01:19:47,377
إسحب المسدس وأقتل ذلك اللعين
لا أستطيع

737
01:19:49,624 --> 01:19:51,753
في التالية ستموت

738
01:19:54,524 --> 01:20:00,032
وسترن لا تفعلها
ويسترن؟ ماهذا؟ إسم إشارة خاص؟

739
01:20:00,038 --> 01:20:04,829
أيها الزنجي اقتل ذلك الرجل الابيض
هيا أقتل الرجل الابيض

740
01:20:06,732 --> 01:20:08,006
لا أستطيع

741
01:20:08,627 --> 01:20:10,072
اللعنة عليك

742
01:20:12,702 --> 01:20:14,363
سأخرج , قم بتغطيتي , هيا

743
01:20:20,268 --> 01:20:21,485
إصمد ياديسكيت

744
01:20:22,410 --> 01:20:23,491
إصمد

745
01:22:31,791 --> 01:22:33,987
دعني أراك
لماذا تبكين؟

746
01:22:35,116 --> 01:22:36,994
إخلع هذا القميص

747
01:22:41,531 --> 01:22:42,909
إجلس ياتوم

748
01:22:45,976 --> 01:22:47,660
ليس بهذا السوء ياجريس

749
01:22:48,613 --> 01:22:50,787
أعلم هذا , أعلم

750
01:22:56,368 --> 01:22:58,006
كان يجب أن أذهب وحدي

751
01:22:58,461 --> 01:23:00,429
إصطحبت فتى لقتال بالمسدسات

752
01:23:03,120 --> 01:23:05,112
لماذا تبكين؟

753
01:23:05,911 --> 01:23:07,094
ما الأمر؟

754
01:23:07,855 --> 01:23:08,947
ما الأأمر؟

755
01:23:13,118 --> 01:23:19,468
بتغطيتنا للقصة الهامة الليلة
المحقق توم لادلو 18 عاماً يعميل في دائرة لوس انجلوس

756
01:23:19,469 --> 01:23:25,170
مطلوب لفلاقته بإطلاق النار والموت لمساعدا
الشريف المتخفييين في ساعات الصباح الباكر

757
01:23:25,730 --> 01:23:29,382
الناطق الرسمي أكد وجود صحية ثالثة قد يكون
شرطياً ايضاً

758
01:23:29,383 --> 01:23:33,625
وقال ايضأ ان المحقق لادلو كان في
إجازة وقت الحدث

759
01:23:33,626 --> 01:23:37,846
وهكذا فهو المشتبه به الوحيد في حادثة لو انجلوس
طبعاً

760
01:23:40,029 --> 01:23:42,623
كيف علموا أنهم شرطة؟

761
01:23:43,801 --> 01:23:46,043
لقد حدث الامر للتو وأصبح
على شبكات الأخبار؟

762
01:23:46,956 --> 01:23:48,378
هل فعلتها؟

763
01:23:51,243 --> 01:23:54,509
بالطبع فعلتها
لم اعلم انهم مساعداً الشريف

764
01:23:55,126 --> 01:23:58,813
وكأن يجب هذا , ظروف
قاهرة ياالهى

765
01:24:01,126 --> 01:24:02,503
ما خطبك؟

766
01:24:03,532 --> 01:24:07,288
لماذا لا تحظى بحياة
طبيعية كالاخرين؟

767
01:24:07,288 --> 01:24:11,009
يجب أن أذهب
لا, لا, لن تذهب للخارج

768
01:24:11,013 --> 01:24:12,709
سيكون هذا كابوساً ياجريس

769
01:24:12,715 --> 01:24:16,902
يجب أن أذهب
لا,لا هذا الباب يبقى مقفلاً

770
01:24:17,906 --> 01:24:20,467
جميع شرطة لو انجلوس يطاردونك
هل تريد أن تموت؟

771
01:24:20,468 --> 01:24:25,311
جريس , جريس , أحتاجك
أن تبتعدي لأجلى حسناً

772
01:24:26,290 --> 01:24:28,338
يجب أن تبتعدي كثيراً

773
01:24:30,266 --> 01:24:32,587
كل شئ ألمسه يموت

774
01:24:33,902 --> 01:24:37,338
إنخفض على الأرض حالاً
لم أدري أنهم شرطة ما الأمر معكما؟

775
01:24:37,339 --> 01:24:38,531
الأن

776
01:24:40,338 --> 01:24:42,443
لا تنطق بكلمة
أرجوكما

777
01:24:42,445 --> 01:24:43,742
إصمتي

778
01:24:45,904 --> 01:24:47,327
إنهض

779
01:24:50,951 --> 01:24:53,728
أنت وضيع وستسقط
لأنك قتلت شرطيان

780
01:24:53,731 --> 01:24:55,586
ما خطبك؟

781
01:24:56,935 --> 01:24:58,482
لتخرج هذا الدنئ من هنا

782
01:25:12,593 --> 01:25:14,972
وسط المدينة من الناحية الاخرى
لن نذهب لوسط المدينة الان

783
01:25:14,973 --> 01:25:16,541
إلي اين نذهب؟

784
01:25:18,852 --> 01:25:21,641
تلك العاهرة جميلة
ماذا؟

785
01:25:21,642 --> 01:25:25,567
ارملة واشنطن, أنت تجامعهما
أليس كذلك؟

786
01:25:27,409 --> 01:25:29,924
ماهي مشاعرك يادانتي؟
أن معجب ب ليندا

787
01:25:30,667 --> 01:25:34,707
لأم يجدر بك إعطائها شريط
الفيديو , بماذا كنت تفكر

788
01:25:35,773 --> 01:25:37,844
لقد سلمت للعاهرة
حكم إعدامك

789
01:25:37,844 --> 01:25:38,993
عن ماذا تتحدث؟

790
01:25:39,819 --> 01:25:43,518
لقد كنا نراقبك , كم مرة قلنا
لك أن تترك الامر؟

791
01:25:43,520 --> 01:25:46,137
كم مرة؟
إهدا لا داعي للغضب

792
01:25:46,141 --> 01:25:47,927
اللعنة عليه , انظر ماذا
جعلنا نفعل

793
01:25:47,931 --> 01:25:49,991
ايها الوضيع

794
01:25:49,992 --> 01:25:54,279
هل فكرت بالامر؟
كيف تمكن فريمونت وكلوتس منن دخول المتجر؟

795
01:25:54,284 --> 01:25:57,744
بعد أن أطلق واشنطن سراحهما قمتما
بالقبض عليهما

796
01:25:57,747 --> 01:26:01,388
أخذتموهم للجبل وقتلتموهم
يجب أن توكن تحريا

797
01:26:01,872 --> 01:26:05,138
أخذنا عينات من الحمض الجيني أولا
بعض الشعر وبعض البصاق

798
01:26:05,143 --> 01:26:06,975
وهكذا فعلها فريمونت وكلوتس

799
01:26:06,976 --> 01:26:09,196
من كان يبيع المخدرات ليس واشنطن

800
01:26:09,756 --> 01:26:14,000
بل أنتم
علينا جنى المعيشة والعملية مربحة

801
01:26:14,539 --> 01:26:16,053
لاجلكم أم لانية الكعك؟

802
01:26:21,597 --> 01:26:26,377
أنت لست بهذا الذكاء يا سانتوس
من كان سوكي؟ كلي؟

803
01:26:33,656 --> 01:26:35,590
وارنر

804
01:26:37,952 --> 01:26:39,249
وارنر

805
01:26:44,345 --> 01:26:46,302
كان وارنر المسيطر طوال الوقت

806
01:26:47,845 --> 01:26:51,510
هو الوحيد القادر على سحب الخيوط
كان يجب سحب خيوطك منذ أعوام

807
01:26:52,107 --> 01:26:55,953
لم نعلم لماذا إحتفظ بك طوال الوقت
إنه مدلل جاك

808
01:26:56,410 --> 01:26:58,448
كان يقوم بالمهمات القذرة للرجل
طوال هذه الاعوام

809
01:26:58,449 --> 01:27:00,827
واشنطن لم يكن يسلمني ل بلوغز

810
01:27:03,775 --> 01:27:05,824
كان يشي بالكلب الكبير

811
01:27:06,876 --> 01:27:10,540
كان يشي بالملك
كان يجب أن تقوم بدورك جميعنا كذلك

812
01:27:11,933 --> 01:27:13,731
أنت أحمق ياهذا

813
01:27:20,779 --> 01:27:23,077
قتلة واشنطن كانوا
شرطة حقيقيون

814
01:27:23,078 --> 01:27:25,673
نعم إنهما مساعدا الشريف
من منطقة الغيتو

815
01:27:25,676 --> 01:27:28,293
كانا يقومان بضربة العمر
ويقبضان الكثير من المال

816
01:27:28,299 --> 01:27:30,529
كان يفترض ان يقتلوك أيضا
لكنك إختبأت

817
01:27:30,530 --> 01:27:32,420
والان علينا نحن أن نقتلك

818
01:27:33,235 --> 01:27:35,795
في منقطة الجبل
في منطقة الجبل يا أخي

819
01:27:35,796 --> 01:27:40,002
أولا نأخد عينات من شعرك
ودمائك وسيجدونها بالنهاية عند جثة واشنطن

820
01:27:40,918 --> 01:27:42,454
اعتقد سيكون حمضك النووي منتشرا عليها

821
01:27:42,455 --> 01:27:44,569
وماذا سيلدو عليه الامرظ

822
01:27:45,287 --> 01:27:48,155
أنك إنحرفت بالنهاية
كما يعلم الجميع أنك ستفعل

823
01:27:48,155 --> 01:27:52,571
تلك الممرضة الجميلة
سأنتاول 100 ملغرام فياغرا

824
01:27:52,575 --> 01:27:55,067
وساعمل على تسليتها جيدا

825
01:27:56,228 --> 01:27:57,423
ثم سأدق عنقها

826
01:28:05,183 --> 01:28:08,017
أبعد هذا اللعين عني

827
01:28:26,863 --> 01:28:28,342
أيها اللعين

828
01:28:40,378 --> 01:28:42,734
مرحبا أيها الوسيم

829
01:28:43,706 --> 01:28:45,151
هل إستمتعت بالنوم؟

830
01:29:10,549 --> 01:29:12,529
سانتوس إن
صديقك تلوذ بالفرار

831
01:29:18,035 --> 01:29:20,766
ما تفعل يا لادلو؟
هل تسير لقبرك؟

832
01:29:22,073 --> 01:29:24,132
دعني أعبث مع هذا الاحمق

833
01:29:47,025 --> 01:29:48,834
من الفتى الان ايها اللعين؟

834
01:29:49,980 --> 01:29:53,564
العين سيدفن نفسه
قم بقتله ودعنا نغادر

835
01:30:05,794 --> 01:30:07,865
كيف الامور يا لادلو؟

836
01:30:10,165 --> 01:30:13,032
كيف تريد نهايتك؟
ميل ماذا تفعل لنغادر

837
01:30:13,033 --> 01:30:14,714
إصمت أنا استمتع قليلا

838
01:31:05,020 --> 01:31:08,320
أين الشريط اللعين؟

839
01:31:11,591 --> 01:31:13,253
أين الشريط؟

840
01:31:38,886 --> 01:31:44,007
تعالي هنا ستمنحيني
المتعه التى كان يحظى بها زوجك الحقير

841
01:31:45,498 --> 01:31:51,506
لا تستعجلي نفسك
سنكون هنا طوال الليل

842
01:32:04,870 --> 01:32:08,080
يجب أن ترحلي من هنا
مهما كان الوضع إذهبي

843
01:32:09,120 --> 01:32:10,736
لقد حزمت أمتعتي

844
01:32:12,142 --> 01:32:13,530
إعتني بنفسك أيها المحقق

845
01:32:20,826 --> 01:32:22,169
إلي أين ستذهب يا قاتل الشرطة؟

846
01:32:41,282 --> 01:32:43,399
سمحت لنفسي بالدخول

847
01:32:45,090 --> 01:32:46,398
هذا واضح

848
01:32:47,692 --> 01:32:49,866
هل أنت بخير يا توم؟
لقد قلقت عليك

849
01:32:51,784 --> 01:32:58,168
يبدو اني قتلت شرطيان وديسكيت مات
وسانتوس وميل اردا قتلي فقتلتهما

850
01:33:00,480 --> 01:33:03,189
هل يمكنك إصلاح الامر يا جاك؟
سأصلح الامر سأصحله

851
01:33:03,195 --> 01:33:10,410
لقد شككت ان سانتوس وميل يتعاونان
مع واشنطن, لكن, لم ارد التصديق أن هذا بوحدتي

852
01:33:10,416 --> 01:33:11,884
نعم ولا أنا

853
01:33:12,790 --> 01:33:15,430
زعيم يحب أن تحضر كلي إلى هنا
انا بحاجة إليكما

854
01:33:15,431 --> 01:33:16,986
ساحضره في لمحة

855
01:33:17,787 --> 01:33:20,074
سأجلبه هنا الان أنت بحاجة
لحجة غياب

856
01:33:20,937 --> 01:33:25,080
كنت نائما على النبة بعد الحفلة

857
01:33:26,090 --> 01:33:29,094
سانتوس وميل قتلا الشرطيان
وليس أنت. ليس أنت

858
01:33:39,015 --> 01:33:41,712
إتصال وارد من وارنر
إنه هنا اقتله و الملك

859
01:33:44,263 --> 01:33:48,018
هذا هاتف كلى وشارته أيضا

860
01:33:49,951 --> 01:33:54,492
كل هذا من فعلك أنت يا جاك
بل انت ,أنت ياتوم

861
01:33:54,495 --> 01:33:56,566
إعترف اللعنة إعترف

862
01:33:57,314 --> 01:34:01,592
كنت تعلم انهم شرطة
لقد تخفيا كثيرا بحيث فقدا عقلهما

863
01:34:02,405 --> 01:34:07,082
لا تحزن عليهمت لا يمكنك أن تحزن عليهما
لقد كدت لي يا جاك دبرت لي المكيدة

864
01:34:07,083 --> 01:34:09,572
أنا لم أدبر لك شيئا
انت دبرت المكيدة لنفسك

865
01:34:09,573 --> 01:34:13,363
كنت أحاول إنقاذك
وأنت تختبئ في الزواية اللعينة

866
01:34:13,366 --> 01:34:15,562
لقد قتلت واشنطن
عليه اللعنة

867
01:34:15,563 --> 01:34:17,737
اللعنة على سانتوس وعلى ميل

868
01:34:17,738 --> 01:34:19,371
اللعنة على كلى اللعنة عليهم جميعا

869
01:34:20,160 --> 01:34:21,571
اللعنة عليهم جميعا

870
01:34:21,574 --> 01:34:28,993
ليموتوا بالعشرات أما
أنت أنت رجل خاص

871
01:34:30,062 --> 01:34:32,680
أنت خاص بالنسبة لي
وديسكيت؟

872
01:34:33,865 --> 01:34:37,904
هل خاص؟ لقد رأيت رجلا
صالحاً يموت بسببك

873
01:34:38,695 --> 01:34:42,632
هذه غلطتك بشكل كامل

874
01:34:43,784 --> 01:34:46,971
هيا يا توم يكننا تجاوز الامر

875
01:34:50,476 --> 01:34:53,083
لدينا مصير أنت وأنا

876
01:34:55,540 --> 01:34:57,474
لن يتجاوز احد هذا يا جاك

877
01:34:58,398 --> 01:34:59,981
كل شي ينتهى الان

878
01:35:00,764 --> 01:35:02,050
أنت والان

879
01:35:54,779 --> 01:35:57,931
أن استسلم فك قيدي

880
01:35:57,932 --> 01:35:59,855
وقم بإحتجازي

881
01:36:01,913 --> 01:36:04,052
سيارتي موجودة بالخارج

882
01:36:05,344 --> 01:36:12,433
أخرجها وقم بعملية الإعتقال, اللعنة
توم لادلو احرز ضربتة الهامة الان

883
01:36:17,888 --> 01:36:21,301
أنا وجدتك أنا صنعتك

884
01:36:21,990 --> 01:36:23,515
أيها البطل

885
01:36:25,752 --> 01:36:28,039
الان أنت تحتاجني
أكثر مما مضي يا توم

886
01:36:29,856 --> 01:36:32,097
مذا ‘عتقدت اني سأفعل
عندما اعرف؟

887
01:36:35,863 --> 01:36:38,377
إنتظر إنتظر

888
01:36:40,266 --> 01:36:41,870
إنتظر

889
01:36:46,858 --> 01:36:48,917
جداري

890
01:36:50,426 --> 01:36:52,793
كل شي هناك
في الجدار

891
01:36:54,590 --> 01:36:56,628
السر الذي قتل العديد لأجله

892
01:37:04,881 --> 01:37:07,145
هيا إفتحه

893
01:37:09,816 --> 01:37:12,285
إفتحه قم بهدمه

894
01:37:26,170 --> 01:37:27,569
مزقه

895
01:37:33,580 --> 01:37:35,674
هكذا

896
01:37:39,544 --> 01:37:40,875
ها هو ذا

897
01:37:49,507 --> 01:37:52,170
هذا نفوذي

898
01:37:54,270 --> 01:37:56,329
هذا تاجي

899
01:37:58,346 --> 01:38:00,030
أنا ملك الاسرار يا توم

900
01:38:01,511 --> 01:38:03,639
أعلم مذا يفعل مستشار المدينة
للمتعة

901
01:38:03,643 --> 01:38:05,419
وأعلم من يحب الفتيان

902
01:38:05,419 --> 01:38:08,548
وأعلم من يبيع العقود
ومن يخون زوجتة

903
01:38:08,549 --> 01:38:11,071
أنا أمتلكهم حتى القائد العام

904
01:38:11,077 --> 01:38:12,728
إنه في جيبي ياتوم

905
01:38:14,257 --> 01:38:16,510
كيف تعتقد أني إستطعت
أن أحميك؟

906
01:38:17,260 --> 01:38:21,732
طوال هذه الاعوام؟
كيف تعتقد اني فعلت هذا؟

907
01:38:22,598 --> 01:38:24,566
كل هذه المهمات

908
01:38:26,434 --> 01:38:29,643
كيف تعتقد أنك إستطعت أن تلمس
الذين لا يمكن لمسهم؟

909
01:38:31,142 --> 01:38:32,736
سأكون قائدا عاما

910
01:38:33,781 --> 01:38:35,192
سوف أكون القائد العام

911
01:38:36,083 --> 01:38:37,437
سأكون العمدة

912
01:38:38,959 --> 01:38:40,758
هذا عالمنا يا توم

913
01:38:41,871 --> 01:38:43,270
لنغتنم الفرصة

914
01:38:44,169 --> 01:38:47,868
بهذه الطريقة خططت لقتل واشنطن
وحاولت قتلي؟

915
01:38:48,887 --> 01:38:51,026
كي تبقى الاوراق والاموال
في جدارك؟

916
01:38:51,027 --> 01:38:53,107
لكن هذا مالنا نحن

917
01:38:54,995 --> 01:38:56,451
مال الوحدة

918
01:38:57,853 --> 01:39:00,289
من تعتقد دفع ثمن الدفاع
عن قضية سوكي؟

919
01:39:00,290 --> 01:39:02,106
من دفع في كل هذه القضايا؟

920
01:39:04,331 --> 01:39:06,038
من سيدفع ثمن تقاعدك؟

921
01:39:07,820 --> 01:39:14,625
دعني اصحح معلوماتك بشاننا ياتوم
هذا الامر عن الشرطة يساعدون الشرطة

922
01:39:16,187 --> 01:39:20,728
وإذا إستطاع معلم أو رجل إطفاء
فعل هذا

923
01:39:21,699 --> 01:39:23,133
سيفعلونها أيضا

924
01:39:26,271 --> 01:39:28,912
ماذا حدث لأحتجاز الناس الأشرار؟

925
01:39:32,319 --> 01:39:34,105
جميعنا أشرار يا توم

926
01:39:53,921 --> 01:39:55,492
كنت أعز صديق لدي

927
01:40:01,617 --> 01:40:03,279
كنت عائلتي

928
01:40:36,976 --> 01:40:38,444
القي السلاح يا لادلو

929
01:40:49,682 --> 01:40:51,094
لقد حدث مايكفي من القتل

930
01:40:56,364 --> 01:40:57,787
لقد أتيت حالما إتصلت بي

931
01:40:59,206 --> 01:41:00,583
أعتقد انك اول من يصل
موقع الجريمة

932
01:41:04,985 --> 01:41:06,453
لا بل انت

933
01:41:14,432 --> 01:41:17,322
يبدو ان صديق جاك اصبح جشعا

934
01:41:17,323 --> 01:41:18,948
وسعى خلف المال

935
01:41:21,152 --> 01:41:22,654
أهذا ما يبدو عليه الأمر؟

936
01:41:26,441 --> 01:41:27,886
أهذه خطتك ايها الكابتن؟

937
01:41:29,069 --> 01:41:31,094
أن تجلس وتدعنا نقتل بعضنا البعض؟

938
01:41:32,597 --> 01:41:33,951
أنت كنت الخطه

939
01:41:36,909 --> 01:41:38,162
لم يتمكن أحد اخر من لمسه

940
01:41:39,523 --> 01:41:42,618
عندما تتفتح عيناك
فلا يوجد نتيجة اخرى لما حدث

941
01:41:48,636 --> 01:41:53,347
القرار تم ياتوم
رجل ذو نقوذ وأسراره كثيرة

942
01:41:53,348 --> 01:41:54,563
كابتن

943
01:41:55,841 --> 01:41:58,823
كان خائفا من جاك وطلب مني العون

944
01:42:01,535 --> 01:42:06,656
يوما ماسيعبر من جانب القائد
العام ويومي لك

945
01:42:06,656 --> 01:42:08,784
وستعلم لماذا

946
01:42:12,996 --> 01:42:14,498
لقد كنت محقا ياتوم

947
01:42:16,000 --> 01:42:17,240
إننا نحتاجك حقا

948
01:42:18,241 --> 01:42:20,041
تم تعديل وقت الترجمة بواسطة

949
01:42:20,042 --> 01:42:43,242
HOLLOW_KNIGHT006@HOTMAIL.COM

