1
00:00:05,587 --> 00:00:022,136
<font color="#FF80FF">:: ترجمة و تنفيذ ::
    **SBO-SOFT**
   <<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

1
00:00:27,440 --> 00:00:28,440
شيرون

2
00:00:30,070 --> 00:00:31,030
ياإلهي

3
00:00:32,690 --> 00:00:33,610
كرستوفر

4
00:00:35,740 --> 00:00:36,740
شيرون

5
00:00:37,450 --> 00:00:38,280
شيرون

6
00:00:38,620 --> 00:00:39,540
إنها هناك

7
00:00:42,700 --> 00:00:43,500
شيرون

8
00:00:46,960 --> 00:00:48,420
عزيزتي

9
00:00:51,130 --> 00:00:57,390
شيرون
إنتظري..ماما

10
00:01:16,360 --> 00:01:19,910
شيرون

11
00:01:23,250 --> 00:01:25,120
إنتظري

12
00:01:36,590 --> 00:01:37,630
شيرون

13
00:01:51,610 --> 00:01:54,110
يإلهي
شيروووون!!!!!!!!!!!ّ

14
00:02:20,390 --> 00:02:21,220
إنه هنا !!!!!!!َ
في البيت

15
00:02:23,310 --> 00:02:26,230
<font color="#FF80FF">**سايلنت هيل**
الجحيم الصامت

16
00:02:26,640 --> 00:02:28,730
روز
إستيقظي

17
00:02:28,270 --> 00:02:28,980
نعم

18
00:02:29,980 --> 00:02:31,650
أنت بخير الأن عزيزتي

19
00:02:32,060 --> 00:02:33,150
نحن هنا الأن

20
00:02:35,820 --> 00:02:37,900
لاتقلقي ياعزيزتي
سنذهب إلى البيت مباشرةً

21
00:02:38,110 --> 00:02:39,320
مالذي سنفعله....؟

22
00:02:39,910 --> 00:02:41,410
سنذهب إلى هناك

23
00:02:41,660 --> 00:02:42,410
سنجد طريقاً لهذا

24
00:02:42,870 --> 00:02:43,660
سنجد الطريق

25
00:02:44,120 --> 00:02:45,120
لا

26
00:02:47,080 --> 00:02:48,620
لقد قالتها مرة أخرى

27
00:02:48,750 --> 00:02:49,710
أعرف
    **SBO-SOFT**

28
00:02:51,880 --> 00:02:53,040
تعالي يا طفلتي

29
00:02:53,750 --> 00:02:55,170
أنت بخير

30
00:02:56,090 --> 00:02:57,380
أنت بخير يا طفلتي

31
00:03:01,680 --> 00:03:02,890
أنت بخير

32
00:03:14,190 --> 00:03:17,530
ســـــــايلنت هيـــــــل

33
00:03:18,360 --> 00:03:25,450
---(ترجمة وتعديل محمــــود الــــديــب)---
---(Nemo_0084@Hotmail.com)---

34
00:03:25,870 --> 00:03:27,740
---(aldeeb_egy@dvd4arab.com)---

35
00:03:27,950 --> 00:03:29,620
---(يرجى عدم حذف اسم المترجم عند نقل الترجمة)---

36
00:03:34,210 --> 00:03:36,710
لمزيد من الترجمات يرجى زيارة موقع
www.dvd4arab.com

37
00:03:37,550 --> 00:03:38,670
أتريدين أن تري

38
00:03:39,340 --> 00:03:40,840
بالطبع

39
00:03:40,880 --> 00:03:45,890
ماذا تفعلين  يايقطينتي العزيزة
واااااااااااو

40
00:03:46,430 --> 00:03:49,890
هذا أسد  مذهل
هل فعلتي ذلك بمفردك

41
00:03:50,060 --> 00:03:50,890
أها

42
00:03:51,100 --> 00:03:54,650
أنا فخورة بك جداً
ياعزيزتي

43
00:04:01,780 --> 00:04:04,110
أتعرفين أننا سنذهب
في رحلة مميزة أليس كذلك

44
00:04:04,910 --> 00:04:05,740
نعم

45
00:04:05,910 --> 00:04:07,830
أتعرفين إلى أين سنذهب

46
00:04:09,200 --> 00:04:10,830
لا

47
00:04:10,910 --> 00:04:13,790
حبيبتي أحيانا عندما تنامين تذهبين في نزهة

48
00:04:14,790 --> 00:04:17,090
قصيرة وفي بعض الأحيان تتحدثين عن مكان

49
00:04:19,090 --> 00:04:20,710
يسمى بسايلنت هيل

50
00:04:22,800 --> 00:04:23,880
أنا لا أذكر

51
00:04:25,890 --> 00:04:27,050
لا بأس حبيبتي

52
00:04:27,760 --> 00:04:32,600
لذلك سنذهب  إلى هناك
لتتذكرين

53
00:04:40,110 --> 00:04:41,240
ألن يأتي والدي

54
00:04:44,320 --> 00:04:47,620
لا  حبيبتي
نحن فقط

55
00:05:31,410 --> 00:05:32,540
آسفه  حبيبتي

56
00:05:35,910 --> 00:05:39,330
ها استيقظتي
حان وقت الذهاب..؟

57
00:05:57,270 --> 00:05:58,940
اللعنه روز
مالذي يحدث

58
00:06:03,110 --> 00:06:07,910
أهلا هنا روز سلفا برجاء ترك الرسالة
وسأتصل بيك لاحقاً

59
00:06:20,630 --> 00:06:25,210
البلاد المفقودة في أمريكا

60
00:06:35,640 --> 00:06:36,480
لا,روز

61
00:06:35,850 --> 00:06:40,230
ســايلنت هيــل , البلدة الملَوثة
لا....ّ

62
00:07:50,720 --> 00:07:52,050
عزيزتي
لقد استيقظتي

63
00:07:53,260 --> 00:07:54,470
مسافة طويلة

64
00:07:54,720 --> 00:07:56,510
هل أستطيع أن اسألكي شيئ عزيزتي...؟

65
00:07:57,760 --> 00:07:58,600
أها

66
00:07:59,270 --> 00:08:01,100
لما غيرتي رسوماتك..؟

67
00:08:04,150 --> 00:08:05,860
أنا لم أفعل...؟

68
00:08:06,150 --> 00:08:06,440
أمي

69
00:08:06,570 --> 00:08:09,480
ألا تتذكرين....؟
لا

70
00:08:09,690 --> 00:08:11,150
أن لا أحب هذا أمي

71
00:08:11,990 --> 00:08:15,320
حبيبتي ألا يمكنك تتذكر فعل ذلك
من فعل هذا..؟

72
00:08:16,160 --> 00:08:17,580
لا بأس حبيبتي

73
00:08:17,200 --> 00:08:18,660
أمي من فعل ذلك.....؟

74
00:08:18,870 --> 00:08:20,410
لا بأس حبيبتي أمك هنا

75
00:08:22,000 --> 00:08:24,080
هل يمكنك الإنتظار في السيارة
من أجلي

76
00:08:24,500 --> 00:08:26,460
هل بإمكاني الجلوس في المقدمة؟

77
00:08:26,960 --> 00:08:28,920
بالطبع بإمكانك الجلوس في المقدمة

78
00:08:45,730 --> 00:08:46,610
أهلاً

79
00:08:48,270 --> 00:08:50,780
أريد أن أدفع ثمن الوقود

80
00:08:51,610 --> 00:08:54,950
أيمكنك تدلينني على أفضل طريق للذهاب
إلى سايلنت هيل

81
00:08:55,360 --> 00:08:57,280
لايمكنني إجادها على الخريطة

82
00:08:57,820 --> 00:08:59,370
ولما تريدين الذهاب إلى هناك

83
00:08:59,870 --> 00:09:01,120
قرأت عنها

84
00:09:01,660 --> 00:09:03,620
لا يوجد طريق إلى هنا بعد الأن

85
00:09:04,120 --> 00:09:05,460
بطاقتك غير صالحة

86
00:09:10,380 --> 00:09:11,210
أهلا

87
00:09:12,260 --> 00:09:13,720
هل كل شيء على مايرام

88
00:09:14,220 --> 00:09:15,630
لا اتحدث إلى الغرباء

89
00:09:18,470 --> 00:09:19,510
فتاة جيدة

90
00:09:21,640 --> 00:09:22,770
شكرا لمساعدتك

91
00:09:28,110 --> 00:09:29,190
لما عطلت البطاقات

92
00:09:29,570 --> 00:09:31,650
كريس  هذا لن يمنعني
من أخذها إلى هناك

93
00:09:31,860 --> 00:09:32,860
أسمعي عزيزتي

94
00:09:33,360 --> 00:09:35,200
يجب أن ندخل شيري للمستشفي

95
00:09:35,400 --> 00:09:37,570
إنها تحتاج إلى الرعاية
وتحتاج للعلاج

96
00:09:38,120 --> 00:09:39,530
العلاج لايجدي نفعا

97
00:09:40,030 --> 00:09:41,540
حالتها تسوء يوماً

98
00:09:43,540 --> 00:09:44,250
عزيزي

99
00:09:44,620 --> 00:09:47,080
يشير المتخصوصن بالتبني أن شيري
قدمت من غرب فرجينيا وسايلنت هيل هناك

100
00:09:47,790 --> 00:09:49,380
وسايلنت هيل في غرب فرجينيا

101
00:09:49,710 --> 00:09:51,840
لن أتراجع كريس
لن أفعل

102
00:09:52,210 --> 00:09:54,130
هل قرأت عن الأدغال هناك

103
00:09:54,720 --> 00:10:00,140
نعم قرأتهم
فقط ثق بي أرجوك

104
00:10:01,680 --> 00:10:03,770
اسمعي عزيزتي
أنها اهتم لأمر شيري بقدر اهتمامك بها

105
00:10:03,970 --> 00:10:05,430
يجب أن اذهب

106
00:10:07,770 --> 00:10:08,810
أحبك

107
00:10:09,560 --> 00:10:11,980
أتحتاجين لأي مساعدة سيدتي

108
00:10:12,520 --> 00:10:14,230
لا شكرا
نحن بخير

109
00:10:16,530 --> 00:10:17,530
نحن بخير

110
00:11:34,060 --> 00:11:35,070
هل وصلنا

111
00:11:36,070 --> 00:11:37,320
ليس بعد حبيبتي

112
00:11:50,620 --> 00:11:52,000
إربطي حزامك حبيبتي
بسرعه

113
00:12:15,560 --> 00:12:16,570
أمي

114
00:12:48,510 --> 00:12:51,020
لا تقلقي ,لا تقلقي
إنه فقط الراديو

115
00:12:51,480 --> 00:12:52,980
سأطفائه

116
00:13:45,740 --> 00:13:46,570
شير

117
00:13:53,700 --> 00:13:54,660
شير

118
00:13:56,830 --> 00:14:01,210
ليساعدني أحدكم
أرجوكم

119
00:14:04,130 --> 00:14:06,630
لقد حدث لنا حادث

120
00:14:10,800 --> 00:14:12,720
أي واحد

121
00:14:21,230 --> 00:14:24,990
شير , عزيزتي

122
00:14:37,080 --> 00:14:38,920
يإلهي

123
00:14:49,970 --> 00:14:56,310
أهلا بكم في سايلنت هيل

124
00:15:51,530 --> 00:15:52,950
شير

125
00:15:59,040 --> 00:16:00,290
شيرون

126
00:16:00,910 --> 00:16:02,170
إنتظري

127
00:16:04,630 --> 00:16:05,590
إنتظري

128
00:16:29,280 --> 00:16:30,280
شيرون

129
00:16:35,030 --> 00:16:36,410
شيرون

130
00:16:43,670 --> 00:16:44,670
عزيزتي

131
00:17:33,130 --> 00:17:34,510
مالذي يحدث

132
00:17:44,390 --> 00:17:46,440
شير

133
00:18:21,560 --> 00:18:22,890
شير

134
00:18:36,150 --> 00:18:37,570
شير

135
00:19:27,580 --> 00:19:28,750
أنت

136
00:19:29,750 --> 00:19:31,120
انت

137
00:19:33,880 --> 00:19:35,250
شير

138
00:19:47,100 --> 00:19:48,430
لا

139
00:20:09,410 --> 00:20:11,830
لا

140
00:20:32,480 --> 00:20:33,770
ساعدوني
    **SBO-SOFT**

141
00:20:38,780 --> 00:20:41,450
ابتعدوا عني

142
00:21:09,850 --> 00:21:12,770
لا لا

143
00:21:13,230 --> 00:21:15,400
ابتعدوا عني

144
00:21:15,650 --> 00:21:17,610
لا لا

145
00:21:17,770 --> 00:21:19,270
ابتعدوا عني

146
00:21:19,320 --> 00:21:21,690
ابتعدوا عني

147
00:21:22,280 --> 00:21:26,410
لا

148
00:21:35,040 --> 00:21:37,210
إبتعد...َ

149
00:23:28,070 --> 00:23:31,740
أحتاج إلى  الماء المظلم للتعرف على العواقب

150
00:23:40,540 --> 00:23:41,880
إبنتي

151
00:23:42,920 --> 00:23:45,000
أنا ابحث عن إبنتي
أخشى  أن تتعرض للأذى

152
00:23:45,250 --> 00:23:49,050
كلنا نفقد أبنائنا
كل ليلة

153
00:23:51,180 --> 00:23:52,680
لقد خدعني

154
00:23:52,800 --> 00:23:54,050
شرهم
حقدهم

155
00:23:59,980 --> 00:24:01,690
لقد أذو إبنتي

156
00:24:02,060 --> 00:24:04,730
هناك أشياء مريعة حدثت لها

157
00:24:05,400 --> 00:24:06,480
أليسا

158
00:24:08,940 --> 00:24:11,570
هذه إبنتي شير

159
00:24:11,660 --> 00:24:12,990
إنها تسير وهي نائمة

160
00:24:12,950 --> 00:24:14,620
يجب أن تكوني حذره إن رأيتيها

161
00:24:14,950 --> 00:24:16,370
أرجوكي

162
00:24:16,580 --> 00:24:18,620
أرجوكي أخبيريها أن تنتظرني

163
00:24:18,910 --> 00:24:24,840
إنها  ابنتي

164
00:24:26,040 --> 00:24:28,340
إبتعدي عني

165
00:24:35,010 --> 00:24:37,470
النار ابتلعت حقدهم

166
00:25:06,500 --> 00:25:07,670
أهلا

167
00:25:07,750 --> 00:25:08,800
أهلا

168
00:25:11,090 --> 00:25:15,680
إسمع , زوجتي أتت إلى هنا الليلة الماضية
ربما رأيتها  ؟

169
00:25:15,890 --> 00:25:18,470
إبنتي تعمل في نوبة الليل

170
00:25:19,640 --> 00:25:24,900
في الواقع ,لقد كانت متجهة إلى مكان
يدعى سايلنت هيل

171
00:25:24,850 --> 00:25:25,980
كيف لي أن أذهب إلى هناك

172
00:25:26,310 --> 00:25:26,940
لايمكنك

173
00:25:27,360 --> 00:25:30,690
البلدة مغلقة
بسبب نار الفحم. . .

174
00:25:31,110 --> 00:25:34,030
أتعرف ,تنشق القليل من اللهب 
كافي لقتلك

175
00:25:37,780 --> 00:25:38,830
حسنا

176
00:25:40,700 --> 00:25:43,250
أين المنعطف

177
00:25:43,500 --> 00:25:47,840
أهلاً بكم في 
مدينة سايلنت هيل

178
00:25:56,180 --> 00:25:56,760
شيرون

179
00:26:29,500 --> 00:26:31,880
هيا

180
00:26:38,680 --> 00:26:42,010
أهلا 
هنا كريس الرجاء ترك الرسالة

181
00:26:42,180 --> 00:26:42,560
كريستوفير إنه أنا

182
00:26:43,180 --> 00:26:48,480
أنا , أنا في سايلنت هيل , أنا آسفة 
لقد إقترفت خطأً

183
00:26:48,270 --> 00:26:50,900
شير مفقودة, ولكنى أظن أنى
 أعرف أين هي

184
00:26:51,480 --> 00:26:55,490
لذا سأذهب للبحث عنها

185
00:26:55,530 --> 00:27:02,120
أنا لست بخير , وأحتاج
إلى مساعدتك أرجوك ,أرجوك أسرع

186
00:27:04,950 --> 00:27:05,790
اللعنة,,هيا

187
00:27:06,000 --> 00:27:09,120
سيدتي
أريدك أنت تضعي يدك على المقود

188
00:27:11,080 --> 00:27:14,300
ضعي يديك على المقود

189
00:27:15,380 --> 00:27:16,220
أين الفتاة الصغير ,سيدتي

190
00:27:18,130 --> 00:27:20,390
أرجوكي ,إبنتي إختفت

191
00:27:20,760 --> 00:27:21,680
أحتاج إلى مساعدتك

192
00:27:21,640 --> 00:27:23,310
إخرجي من السيارة

193
00:27:23,510 --> 00:27:26,140
تحركي

194
00:27:26,640 --> 00:27:29,770
يإلهي  ,  ماذا تفعلين
أنت رهن الإعتقال

195
00:27:29,770 --> 00:27:30,190
ماذا؟
لماذا...؟ مالسبب

196
00:27:30,400 --> 00:27:33,940
لديك الحق بإلتزام الصمت
وكل ماتقولينه قد يأخذ ضدك

197
00:27:34,150 --> 00:27:36,240
لا أعتقد أنك تفهمين
شيئ غريب ما يحدث هنا

198
00:27:36,440 --> 00:27:38,110
إبنتي شير في خطر

199
00:27:38,320 --> 00:27:40,200
لو أنك حقا تهتمين  بإبنتك لما
إنفصلتما

200
00:27:40,610 --> 00:27:42,200
استمعي إلى
إنها مريضة

201
00:27:42,450 --> 00:27:42,950
إنها تمشي وهي نائمة

202
00:27:43,120 --> 00:27:47,500
إهدئي ,سنجد الفتاة الصغيرة

203
00:27:47,910 --> 00:27:50,830
من الشرطية بينيت من القاعدة
حول

204
00:27:52,080 --> 00:27:54,590
القاعدة هل تسمع ,حول

205
00:27:55,000 --> 00:27:55,630
اللعنة

206
00:27:55,960 --> 00:27:59,170
أنت تنزفين

207
00:28:03,850 --> 00:28:07,310
لقد استضم رأسي في الطريق وسقطت من دراجتي 
يبدو أني غبت عن الوعي لقترة

208
00:28:07,930 --> 00:28:11,270
هل أنت بخير لكي تسيري
بالطبع

209
00:28:11,480 --> 00:28:14,190
يبدو أننا سنعود إلى أبراهامز
مش على الأقدام

210
00:28:14,400 --> 00:28:15,230
ماذا

211
00:28:17,110 --> 00:28:18,780
سنعود إلى المركز

212
00:28:18,990 --> 00:28:22,110
هل تمزحين
لا

213
00:28:22,320 --> 00:28:24,620
هل سمعتي أي كلمة قلتها لك..؟
نعم

214
00:28:24,320 --> 00:28:25,700
هل سمعتي أي كلمة قلتها لك..؟

215
00:28:26,290 --> 00:28:27,120
أي كلمة قلتها لك..؟

216
00:28:27,540 --> 00:28:28,370
أنا متأكدة أنها في المدرسةِ،
يجب أن نعود أدراجنا . . . .

217
00:28:33,170 --> 00:28:40,550
كريستوفر.........إنه أنا
آسفه........اللعنة........شير

218
00:28:39,840 --> 00:28:46,010
سيدتي.....صراخ.....النجدة
أرجوك.....بسرعة.....إبتعدوا عني.....أحتاجك

219
00:29:05,370 --> 00:29:08,200
أسف سيدي هذا الطريق مغلق
يجب عليك أن تعود أدراجك

220
00:29:07,780 --> 00:29:12,620
أنا ابحث عن زوجتي
لربما مرت من هنا.

221
00:29:11,960 --> 00:29:15,500
إنها تقود سيارة جيب.
فضية، لوحات أوهايو.

222
00:29:16,750 --> 00:29:20,800
سيدي ,  هذا زوج السيدة
التي تقود السيارة الجيب

223
00:29:21,840 --> 00:29:23,050
دعه يدخل

224
00:29:23,090 --> 00:29:24,760
تعال , إتبعني
هل رأها

225
00:29:31,140 --> 00:29:33,020
أين هي

226
00:29:33,100 --> 00:29:34,270
كابتن توماس توتشي

227
00:29:34,850 --> 00:29:36,190
تستمتع بالطقس، أليس كذلك؟
ياإلهي

228
00:29:36,770 --> 00:29:37,310
اني احاول العثور على زوجتي

229
00:29:37,810 --> 00:29:39,230
أعرف ذلك ,تماسك لحظة من فضلك

230
00:29:39,980 --> 00:29:41,360
السيارة التي تتحدث عنها
لقد وجدناها

231
00:29:41,740 --> 00:29:43,650
إنها هناك في نهاية الجسر
ولكنها فارغة

232
00:29:44,280 --> 00:29:46,990
لايوجد أي اثبات بها
ولا يوجد أي أذى

233
00:29:47,370 --> 00:29:48,080
ياإلهي

234
00:29:48,240 --> 00:29:50,660
هل يمكنك إخبار مالذي كانت
تفعله زوجتك للقدوم إلى هنا مع ابنتها

235
00:29:51,200 --> 00:29:52,330
كريستي سولفان

236
00:29:52,410 --> 00:29:53,330
تحياتي لك سيدي

237
00:29:53,790 --> 00:29:55,670
كلما اسرعنا بالبحث عنها
كلما أسرعنا في إيجادها

238
00:29:56,170 --> 00:29:57,920
حسناً,حسنا
تمهل قليلا .تمهل قليلا

239
00:29:58,710 --> 00:30:00,170
لدينا  أيضا مناوبة مفقودة

240
00:30:00,960 --> 00:30:02,380
وضابط سيبيل بينيت تعمل على الطريق...ّ

241
00:30:02,840 --> 00:30:05,050
ومن المحتمل أنها تبحث
عن زوجتك الأن وعن إبنتك

242
00:30:06,260 --> 00:30:08,140
بوب ,تأكد من أن لا يعبر أحد البوابة

243
00:30:08,760 --> 00:30:11,140
سنذهب إلى سايلنت هيل ونلقي
نظرة  , حسناً

244
00:30:12,430 --> 00:30:14,310
بينما يخبرني ,كريستي
مالذي يحدث هنا

245
00:30:16,600 --> 00:30:17,860
إختفت ليلة أمس .تكلمت معها. . .

246
00:30:18,060 --> 00:30:19,310
عندما توقفت في محطة للوقود 
في براهامز

247
00:30:19,400 --> 00:30:20,270
إذهب

248
00:30:22,360 --> 00:30:26,240
لما أتيت هنا,في منتصف الليل
إعتقد أن ذلك قد يساعدها

249
00:30:26,410 --> 00:30:33,080
أنتم غريبون. تبتعدون من الطريق السريعِ.
تأتون من المدن الكبيرة بمشاكلكم الغريبة

250
00:30:33,370 --> 00:30:34,660
لما لا تستمعين إلي..؟

251
00:30:36,210 --> 00:30:41,090
لقد أتا هنا رجل من سنتين , إختطف صبي
 صغير من المحطة وألقى به في المنجم

252
00:30:42,090 --> 00:30:43,630
لاأريد أن أرى مثل ذلك مرة أخرى

253
00:30:44,210 --> 00:30:46,340
إنظري,أنا لا أعرف ما تفكرين به
ولكن ذلك لا يساعد في شيئ

254
00:30:46,880 --> 00:30:49,140
من المستحيل أن أتخلص من لإبنتي الوحيدة

255
00:30:49,600 --> 00:30:50,930
وكيف لي أن اعرف أنها ابنتك..؟

256
00:30:51,890 --> 00:30:52,680
تعالي

257
00:30:58,810 --> 00:30:59,940
ماهذا بحق الجحيم

258
00:31:37,980 --> 00:31:39,650
هل رأيت الأن مأتحث عنه

259
00:31:40,400 --> 00:31:41,560
الأن فكي تلك القيود عني

260
00:31:42,150 --> 00:31:42,940
لا

261
00:31:43,440 --> 00:31:48,570
تابعي,هناك برج مراقبة على الجانب
البعيد من بحيرة تولوكا.يجب أن يكون هناك راديو

262
00:31:48,990 --> 00:31:51,160
شرطية غبية

263
00:31:51,490 --> 00:31:53,450
هذا المكان تم تخريبه كليا

264
00:31:54,950 --> 00:31:56,330
ليس لدي أدنى فكرة عما يحدث هنا

265
00:31:56,950 --> 00:31:59,500
أنت
أنت هناك

266
00:32:01,960 --> 00:32:03,210
أنا ضابطة شرطه

267
00:32:08,340 --> 00:32:09,260
مالذي يحدث هنا

268
00:32:24,310 --> 00:32:25,480
أبقى مكانك

269
00:32:29,950 --> 00:32:31,030
أطلقى عليه النار

270
00:32:44,210 --> 00:32:45,130
توقف مكانك

271
00:32:47,550 --> 00:32:48,670
توقف

272
00:36:33,110 --> 00:36:33,940
سيده سلفا

273
00:36:34,690 --> 00:36:37,860
أنا ضابط  شرطه
وأنا سوف أخذكم إلى مكان أمن

274
00:36:38,190 --> 00:36:41,780
أنا ضابط  شرطه
وأنا سوف أخذكم إلى مكان أمن

275
00:36:43,410 --> 00:36:47,410
لما لا تدعني أفعل ذلك 
تسعون بالمائة من الزوجات الهاربات

276
00:36:47,620 --> 00:36:49,660
تأخد إبنتها لمكان مثل هذا

277
00:36:49,910 --> 00:36:51,830
أنا اقول أنها منزعجة من زوجها

278
00:36:53,460 --> 00:36:55,710
مثل الإبتعاد عن العائلة

279
00:36:57,420 --> 00:37:00,170
لا، ليس كل الوَقت، لكننا
نقودهم إلى القمة منهم الآن.

280
00:37:00,550 --> 00:37:03,050
نار الفحمِ ما زالت تحترق في الأسفل

281
00:37:03,260 --> 00:37:06,390
هل ترى محل الدمى الذي هناك..؟
كان لوالدي

282
00:37:07,010 --> 00:37:07,680
والدك..؟

283
00:37:09,310 --> 00:37:10,310
إنه ميت الأن

284
00:37:10,980 --> 00:37:12,850
نوفمبر 47
عند اندلاع النار

285
00:37:13,440 --> 00:37:16,440
لقد حاولو إخلاء إلى ذلك المكان
بقدر المستطاع , ولكن

286
00:37:17,230 --> 00:37:23,700
كانو مذعوراين. أناس يموتون...يختفون
لم يتمكنو من ايجاد نصف الجثث,

287
00:37:23,070 --> 00:37:24,740
كانت هذه نهاية سايلنت هيل

288
00:37:25,370 --> 00:37:27,410
كان هناك اناس جيدون
معظمهم

289
00:37:28,200 --> 00:37:32,370
منهم من كان يستحق ذلك
عليهم اللعنة

290
00:37:48,850 --> 00:37:49,810
شير

291
00:39:22,150 --> 00:39:24,230
شيرون

292
00:39:23,820 --> 00:39:25,070
ساحرة..أنا

293
00:39:27,990 --> 00:39:28,860
أين تختبئين....؟

294
00:39:37,210 --> 00:39:47,260
أليس جليسبير   
إنجليزي

295
00:39:47,470 --> 00:39:48,800
أليس جليسبير

296
00:39:50,260 --> 00:39:52,300
أنت
ساحرة

297
00:39:56,480 --> 00:39:57,730
أنت

298
00:40:00,100 --> 00:40:01,150
إنتظري

299
00:41:06,000 --> 00:41:07,170
لا تقلقي

300
00:41:10,010 --> 00:41:12,340
لا تقلقي

301
00:41:15,300 --> 00:41:16,470
أعدك بأن ستساعدك

302
00:43:08,000 --> 00:43:09,750
هيا
ياإلهي

303
00:43:18,890 --> 00:43:21,470
ساعدني
ياإلهي , ساعدني أرجوك

304
00:43:22,390 --> 00:43:28,060
أرجوك ساعدني..ساعدني ..ساعدني
ساعدني ..ساعدني..ساعدني..ساعدني

305
00:44:25,040 --> 00:44:27,620
إنها تحدث مرة أخرى

306
00:46:45,930 --> 00:46:49,050
ساعدوني...أرجوكم
أرجوكم

307
00:47:00,900 --> 00:47:04,990
هيا
هيا

308
00:47:18,290 --> 00:47:23,670
روز
شيرون

309
00:47:25,720 --> 00:47:28,430
روز

310
00:48:31,870 --> 00:48:32,910
روز

311
00:49:03,400 --> 00:49:05,650
روز,,أعد القناع
أين انت

312
00:49:13,450 --> 00:49:15,240
لقد وجدتها
أنت ماذا..؟

313
00:49:15,870 --> 00:49:16,290
عطرها
    **SBO-SOFT**

314
00:49:18,370 --> 00:49:22,580
لقد كانت هنا .. من هي..زوجتي
إنها ليست هي,إرتدي قناعك..تنفس

315
00:49:23,170 --> 00:49:24,170
عطرها
إرتدي قناعك

316
00:49:26,710 --> 00:49:30,550
هيا بنا..سنذهب من هنا
كريس هيا بنا

317
00:49:33,180 --> 00:49:35,600
كانت هنا
لا ..لم تكن هنا

318
00:49:51,490 --> 00:49:55,700
هيا
هيا,لنكمل السير

319
00:50:21,310 --> 00:50:22,640
إبتعدي عني
إبتعدي عني

320
00:50:39,120 --> 00:50:40,160
أعطني الماسورة

321
00:50:41,250 --> 00:50:42,450
روز
الماسورة

322
00:50:46,210 --> 00:50:49,170
حسنا..بسرعة
حصلت عليها..حصلت عليها

323
00:50:50,920 --> 00:50:51,840
بسرعة

324
00:51:07,480 --> 00:51:11,900
كيف بإمكاننا الخروج من هنا
لقد علقنا,هذه أخر ذخيرة

325
00:51:13,030 --> 00:51:16,740
هل هذا كل مالديك من طلقات؟..نعم

326
00:51:18,660 --> 00:51:19,780
شكراً

327
00:51:32,590 --> 00:51:33,710
هل سمعتي هذا..؟

328
00:51:41,560 --> 00:51:42,510
إنه هو

329
00:51:48,600 --> 00:51:50,650
إبقي مكانك
إبقي مكانك..اللعنة

330
00:51:52,440 --> 00:51:55,860
ياإلهي
إنزلي ..إنزلي...اللعنة

331
00:52:03,950 --> 00:52:04,830
اللعنة

332
00:52:06,370 --> 00:52:07,210
ياإلهي

333
00:52:32,360 --> 00:52:33,190
اللعنة ,, اللعنة

334
00:52:40,700 --> 00:52:41,570
يابن اللعينة

335
00:53:56,520 --> 00:53:57,440
ماهذا...؟

336
00:53:58,610 --> 00:54:01,150
لقد رأيت ماحدث أليس كذلك...؟
هل كان ذلك حقيقيا...؟

337
00:54:04,410 --> 00:54:05,870
مالذي يحدث هنا بحق الجحيم..؟

338
00:54:06,450 --> 00:54:09,370
حسناً, أعرف أ، هذا جنونيا ..أعرف
ولكن يجب أن نهدأ

339
00:54:09,950 --> 00:54:13,000
لأن طفلتي ليست هنا ..ويجب أن أجدها
قبل أن يحدث ذلك مرة أخرى

340
00:54:14,420 --> 00:54:15,750
لا أعرف حتى من أين سأبدأ

341
00:54:16,960 --> 00:54:17,880
وجدت هذا

342
00:54:19,420 --> 00:54:23,010
إنها من الفندق
لا أعرف أين هي ..ولكنها في الفندق

343
00:54:25,050 --> 00:54:25,970
الفندق
    **SBO-SOFT**

344
00:54:33,890 --> 00:54:39,780
سنكون بخير ,سنكون بخير

345
00:54:52,450 --> 00:54:55,830
لا تحاول فعل أي شيئ..حسنا
لدينا دورية هنا طوال الليل

346
00:54:56,880 --> 00:55:03,670
سنجد زوجتك..وسنجد ابنتك
لأيوجد أي سكان  يسيرون لوحدهم هنا

347
00:55:03,760 --> 00:55:08,390
أنت لم تخبرني بكل شيئ
دعني أوضح لك الأمر

348
00:55:08,800 --> 00:55:10,600
إخلد إلى الراحة في أمان

349
00:55:13,390 --> 00:55:15,440
مساعدة الدليل
أرشيفات مقاطعة تولوكا, رجاء

350
00:55:16,150 --> 00:55:17,190
دقيقة من فضلك

351
00:55:17,860 --> 00:55:18,610
أرشيفات

352
00:55:19,060 --> 00:55:22,610
إسمعي..
هل لديكي سجلات سايلنت هيل

353
00:55:23,860 --> 00:55:26,410
أية سجلات سيدي...؟
سجلات الشرطة...؟

354
00:55:26,820 --> 00:55:30,160
أسفه سيدي لا أستطيع إعطاءك أية معلومات

355
00:55:30,580 --> 00:55:33,910
لا....أنا..,َ
آسفه سيدي.ليس بإمكاني الدخول إلى تلك المعلومات

356
00:55:34,540 --> 00:55:37,290
إستمعي إلى 
هذه حالة طارئة

357
00:55:37,710 --> 00:55:39,790
.لا أستطيع مساعدتك

358
00:55:56,100 --> 00:56:00,310
دائما ما كنت أقول أن هذا المكان غريب
أعتقد أنهم على حق

359
00:56:11,580 --> 00:56:15,290
لا .. لا  .إبتعدي
ساعدوني ... إبتعدي

360
00:56:19,170 --> 00:56:19,580
إبتعدي

361
00:56:20,420 --> 00:56:23,000
أنت
إنها هنا

362
00:56:27,970 --> 00:56:31,720
الإيمان مدمرتنا.....أنت,إبتعدي ...أنت
الإيمان ألقى بنا في الأسفل

363
00:56:32,140 --> 00:56:33,390
لا تفعلي ذلك
توقفي

364
00:56:33,970 --> 00:56:38,520
من تعتقدي الذي إختار اللبنة الأولى.
حملان بدون راعي، راعي بدون  قطيع.

365
00:56:39,230 --> 00:56:42,770
ذنوبك هي التي تحتجزك هنا.
توقفي عن أكاذيبك

366
00:56:42,770 --> 00:56:44,820
أهدئي.أنت بخير الأن
لقد ذهبت

367
00:56:47,240 --> 00:56:51,950
ما اسمك..؟
آنا....إسمي آنا

368
00:56:53,080 --> 00:56:54,740
مالذي يحدث هنا آنا
ومن تلك المرأة

369
00:56:54,990 --> 00:56:59,710
لقد رأيتها من قبل
 داليا ... طردت ,حتى الظلام لا يريدها

370
00:57:00,460 --> 00:57:02,540
لقد فقدت إبنتها هي أيضا
ماذا..؟

371
00:57:03,500 --> 00:57:07,670
المذنبون  تستحقون  ذلك
مالذي تفعليه هنا ...آنا

372
00:57:10,880 --> 00:57:15,310
لأمي تريد المزيد من الطعام
هل تقصدين أنا هناك  أناس أخرين

373
00:57:18,640 --> 00:57:22,400
كريستوبيلا يبقي ذلك في أمان طوال الوقت
والمئوى  داخل الكنيسة

374
00:57:23,650 --> 00:57:31,070
آنا ..إستمعي إلي
لقد فقدت ابنتي.وهي وحيدة,,تخيلي ما تحس به

375
00:57:32,610 --> 00:57:39,080
قولي لي هل رأيتيها.؟ ,هل تعرفين أين هي.؟
لا

376
00:57:40,120 --> 00:57:44,290
إن كانت مؤمنة .فمن المحتمل تنجو
وإن لم تكن.......َ

377
00:57:46,800 --> 00:57:48,510
سأخذ هذه

378
00:57:50,550 --> 00:57:52,220
هل رأيت  هذا..؟

379
00:57:53,050 --> 00:57:55,390
رأيتها في المدرسة

380
00:57:55,800 --> 00:57:58,390
كل المباني هنا بناها أجدادي

381
00:57:59,270 --> 00:58:03,150
إنها علامة لمجموعتنا
علامة لعقيدتنا

382
00:58:15,160 --> 00:58:16,950
روز
إنظري لهذا

383
00:58:19,330 --> 00:58:21,960
ماهذا
إنها مثل التي عندك

384
00:58:24,210 --> 00:58:26,590
أين وجدتيها
على الأرض

385
00:58:41,770 --> 00:58:44,310
روز
تفقدي هذا

386
00:58:47,310 --> 00:58:51,030
ما رقم الغرفة التي أحضرت هذه منها
111

387
00:58:53,610 --> 00:58:55,110
يجب أن نذهب لتلك الغرفة 111

388
00:59:09,750 --> 00:59:12,130
أرشيفات أورهامز

389
01:00:29,330 --> 01:00:30,210
وجدتك

390
01:01:00,740 --> 01:01:06,620
الأرشيفات ...
ملجأ أيتام مقاطعة تولوكا، رجاءً.

391
01:01:06,160 --> 01:01:07,410
دقيقة من فضلك

392
01:01:10,790 --> 01:01:18,340
نعم.وجدت المعلومات سيدي
هل يمكنك إعطائي العنوان

393
01:01:26,060 --> 01:01:33,940
نحن نتجول بعيداً عن مكان المأوى .
لنبقيها معنا ,,فهي كل مانملك

394
01:02:00,670 --> 01:02:04,890
ليس هناك غرفة رقم 101
الإحتراق الأول

395
01:02:05,600 --> 01:02:08,350
ماذا هناك آنا
الإحتراق الأول

396
01:02:09,560 --> 01:02:13,730
قبل أن تسمى تلك المدينة
والأكبر منهم .. أبقونا أنقياء

397
01:02:15,810 --> 01:02:23,110
مؤسسون هذه البلدة كانت ساحرة صائدين
ليحرقو الساحرة القادمة من الظلام ليقفو النبوءة

398
01:02:29,500 --> 01:02:30,700
إنها هنا

399
01:02:47,220 --> 01:02:48,510
يوجد غرفة هنا

400
01:03:00,320 --> 01:03:01,490
إنظري لهذا

401
01:03:10,160 --> 01:03:11,080
هنا

402
01:03:12,450 --> 01:04:12,600
تباً

403
01:03:29,300 --> 01:03:32,980
ماهذا المكان..؟.
لا أعرف..أن هناك مبنى مجاور

404
01:03:34,140 --> 01:03:35,600
أعتقد أنه مصنع

405
01:03:38,150 --> 01:03:39,520
يبدو أنه كان هنا حريق

406
01:03:46,990 --> 01:03:47,780
أنت

407
01:04:09,050 --> 01:04:10,010
روز

408
01:04:41,380 --> 01:04:42,630
من أنت

409
01:04:55,640 --> 01:04:56,560
لا بأس

410
01:04:58,690 --> 01:05:00,810
لا تخافي
أعدك بأن لا أذيكي

411
01:05:19,960 --> 01:05:20,920
روز

412
01:05:52,660 --> 01:05:54,620
لا بأس
أنت

413
01:06:00,210 --> 01:06:01,000
لا بأس

414
01:06:09,210 --> 01:06:09,840
لا بأس

415
01:06:11,180 --> 01:06:12,470
لن أذيكي

416
01:06:23,190 --> 01:06:27,480
ياإلهي
من الممكن أن تكونا توئم

417
01:06:31,360 --> 01:06:33,410
هل انت آليسا...؟

418
01:06:34,990 --> 01:06:36,660
أين ابنتي شيرون..؟

419
01:06:38,080 --> 01:06:42,330
إنظري إلي
أنا احترق

420
01:06:46,500 --> 01:06:47,340
روز

421
01:06:50,260 --> 01:06:56,140
روز
ياإلهي.كيف تخطيت هذا..؟

422
01:06:58,850 --> 01:07:01,930
تماسكي بهذا
والأن تأرجحي بتجاهي

423
01:07:10,070 --> 01:07:14,200
هل انت بخير..نعم..
مالذي كنت تفعلينه هناك.؟ كنت قد تقتلين

424
01:07:16,110 --> 01:07:17,990
أعتقد أنا قدر رأيت إبنت داليا

425
01:07:20,080 --> 01:07:22,410
هي  من أحضرتنا هنا
مالذي تتحدثين عنه.؟

426
01:07:23,330 --> 01:07:25,670
اعتقد أنها هي من اسطدم بسيارتي

427
01:07:26,460 --> 01:07:28,460
أليسا
لم نقل اسمها

428
01:07:33,720 --> 01:07:37,260
هذا هو السقف..ألس كذلك آنا

429
01:07:37,180 --> 01:07:39,890
رمز عقيدتكم

430
01:07:41,810 --> 01:07:43,430
شيئ مريع حدث هنا

431
01:07:48,860 --> 01:07:52,400
يجب أن نغادر,,يجب أ نغادر

432
01:07:52,820 --> 01:07:58,870
سيحل الظلام..هيا بنا ..هيا بنا
هيا بنا ..هيا بنا

433
01:08:11,040 --> 01:08:14,550
إنه يقترب
أركضي. تعالي , روز

434
01:08:25,310 --> 01:08:26,560
بسرعة

435
01:08:34,530 --> 01:08:37,570
روز
تعالي,,يجب أن نذهب

436
01:08:55,710 --> 01:08:57,840
روز
هيا بنا,,هل ترين هذا..؟

437
01:09:09,560 --> 01:09:11,730
هيا بنا,روز
روز,تعالي هنا

438
01:09:13,520 --> 01:09:15,230
تعالو...روز تعالي

439
01:09:24,200 --> 01:09:27,120
لم تركضو إلى الملجأ
بل تهربون من مخاوفكم

440
01:09:27,540 --> 01:09:30,330
لا تنضمو إلى الأخرين
إنهم مخادعون..إنهم ملعونون

441
01:09:30,710 --> 01:09:32,960
يجب أن تدخل  إلى الداخل
لا

442
01:09:32,170 --> 01:09:36,340
إنهم ذئاب
في جلود خراف

443
01:09:36,800 --> 01:09:38,300
خادعة,,كاذبة

444
01:09:39,800 --> 01:09:40,840
توقفي

445
01:09:42,930 --> 01:09:46,010
أرجوكي, إسمعي..لقد رأيت الظلام
رأيت إليسا

446
01:09:49,020 --> 01:09:51,190
إنها قادمة
إنها ميتة .أليس كذلك..؟

447
01:09:51,520 --> 01:09:54,110
النار لا تطهر، إنما تحرق.
إستمعي إلي

448
01:09:54,690 --> 01:09:57,780
روز بسرعة
كانت تشبه شير تماما

449
01:09:58,570 --> 01:10:00,490
لقد أحضرتنا هنا لسبب ما,اليس كذلك..؟

450
01:10:04,530 --> 01:10:06,540
لماذا..؟
ماذا تريد...؟

451
01:10:07,450 --> 01:10:10,370
قوة الشر في الثأر
إحذري لما تختارينه

452
01:10:32,140 --> 01:10:33,150
روز

453
01:11:08,350 --> 01:11:09,520
ياإلهي

454
01:11:32,660 --> 01:11:34,920
ساحرات 
ساحرات

455
01:11:40,130 --> 01:11:44,300
أخرجوهم

456
01:11:38,210 --> 01:11:39,800
اهربي

457
01:11:53,390 --> 01:11:55,020
هذا ملجا

458
01:12:05,110 --> 01:12:09,740
أرجوكي..كريستفيلا
إنهم يعرفون أين إبنتي آنا,لقد ضحو بها

459
01:12:11,830 --> 01:12:17,880
ألينور.يجب أن تتذكري أن آنا عارضتنا
وذهبت لوحدها للخارج إلى أرض الشر

460
01:12:20,290 --> 01:12:22,420
وهي المسؤولة في إحضار هؤلاء الغريبين.

461
01:12:25,670 --> 01:12:27,800
سنتعامل معا الليلة

462
01:12:33,220 --> 01:12:34,730
والأن يجب أن نصلي

463
01:12:56,750 --> 01:13:03,170
وبعد ذلك أريتهم سبب لوجود الجنة والنار على
الطريق,وليس لهم مكان أو منزل ليذهبو إليه

464
01:13:04,630 --> 01:13:12,390
وبعد ذلك أريتهم سبب لوجود الجنة والنار على
الطريق,وليس لهم مكان أو منزل ليذهبو إليه

465
01:13:11,600 --> 01:13:19,390
ورأيت الموت العظيم والصغير
وتم الحكم عليهم بناء على أفعالهم

466
01:13:18,480 --> 01:13:29,490
رأو الموت العظيم والصغير
وتم الحكم عليهم بناء على أفعالهم

467
01:13:31,110 --> 01:13:38,620
ومن بقى,وجدوا كتاب الحياة وهم بحاجة إلى
بحيرة النار

468
01:13:49,380 --> 01:14:01,980
وأينما كنت أصلي لربي أينما تأخذني روحي
وأينما كنت أصلي لربي أينما تأخذني روحي

469
01:14:02,520 --> 01:14:03,860
أمين

470
01:14:03,560 --> 01:14:06,280
هيا,جميع الفتيات إلى السرير
بسرعة الأن

471
01:14:06,980 --> 01:14:09,440
لا أريد أن يبقى أحد مستيقظاً طوال الليل

472
01:14:09,820 --> 01:14:15,700
هل لك أن تذهبي إلى سريرك , هذا جيد
غير مسموح بالحديث في وقت النوم

473
01:14:19,200 --> 01:14:22,580
تصبحون على خير ياأطفالي
وليحميكم الرب

474
01:14:27,380 --> 01:14:30,550
أنا آسيف أيتها الأخت مارثا
هذا الأمر لايحتمل الإنتظار

475
01:14:30,970 --> 01:14:32,260
لا أستطيع تخيل السبب

476
01:14:34,260 --> 01:14:40,730
منذ 9 سنوات ترك طفلة خارج الملجأ
 أنا وزوجتي تبنيناها

477
01:14:40,930 --> 01:14:42,520
أنا مسرورة لأجلك سيد سلفا

478
01:14:43,440 --> 01:14:46,270
ولكن لا أستطيع إعطائك معلومات عن أطفالنا

479
01:14:49,320 --> 01:14:55,200
إنظري,هذه الفتاة تبدو تماماَ مثل ابنتي

480
01:14:55,740 --> 01:14:57,410
لا أستطيع مساعدتك,أنا آسفه

481
01:14:57,410 --> 01:14:59,450
لقد تأخر الوقت
لقد كانت هنا من قبل

482
01:15:00,500 --> 01:15:02,250
أين أستطيع إيجادها..؟
    **SBO-SOFT**

483
01:15:02,710 --> 01:15:05,790
القصة ليست لها فقط
إنها لنا كلنا

484
01:15:05,960 --> 01:15:09,130
مالذي تريده....؟
هذا ليس جيداَ لك كريس

485
01:15:08,750 --> 01:15:12,170
سوف أتدخل
يبدو لي هذا اعتداءاً

486
01:15:12,970 --> 01:15:17,510
شكراً لك توماس
لايمكن لذلك أن يتمادى أكثر من ذلك

487
01:15:17,550 --> 01:15:18,850
إذهبي يا أختي...,

488
01:15:19,220 --> 01:15:22,270
لدي أطفال لديهم 12 سنه
يخفون مساراتهم أفضل منك

489
01:15:22,770 --> 01:15:26,400
أليس كذلك
ما هذا..؟

490
01:15:26,360 --> 01:15:31,030
ياإلهي..هل تعرفها.؟
هل هذه  والدة إبنتي..؟

491
01:15:35,570 --> 01:15:36,870
إستدر
ماذا تفعل..؟

492
01:15:41,330 --> 01:15:43,960
أعرف تلك الطفلة..نعم

493
01:15:45,870 --> 01:15:48,840
لقد قلت لك..ولكنك أنكرت

494
01:15:49,250 --> 01:15:53,630
ليلة الحريق
ليلة الحريق الكبير لسايلنت هيل

495
01:15:54,970 --> 01:15:57,050
وهؤلاء الناس

496
01:15:59,350 --> 01:16:03,270
المتعصبون
مافعلوه بتلك الطفلة كان مروعاً

497
01:16:04,560 --> 01:16:07,900
هذا كان منذ 30 سنه..
ولكنه انتهى الأن

498
01:16:08,310 --> 01:16:14,820
وهذا أول شيئ يهمني
 سيحدث يافتى المدينة..أستطيع أن اضعك في السجن

499
01:16:14,990 --> 01:16:16,910
أو لك أن تذهب إلى بيتك

500
01:16:17,280 --> 01:16:19,450
هذا هو تعريفك للعدالة..؟أليس كذلك

501
01:16:20,780 --> 01:16:24,750
العديد, العديد من الأشكال المختلفة للعدالة
كريس

502
01:16:25,500 --> 01:16:27,580
هنا الرجال..الرب

503
01:16:29,540 --> 01:16:31,630
والشيطان

504
01:16:32,250 --> 01:16:34,510
يغيرون أشكالهم ,بطريقة لايمكنك التحكم بهم

505
01:16:36,590 --> 01:16:41,260
أريدك  أن تذهب إلى بيتك الأن..
وتذهب إلى سريرك الدافئ

506
01:16:41,470 --> 01:16:49,610
ودعني أتعامل مع هذه المدينة
وما يحدث بها من 30سنه..حسناً,,وقصتها

507
01:17:02,950 --> 01:17:04,580
قولي لي في البداية ..؟كيف وصلتم هنا

508
01:17:06,710 --> 01:17:08,750
بصراحة لا أعرف كيف وصلت هنا

509
01:17:09,330 --> 01:17:15,300
الأن , أنا فقدت إبنتي الصغيرة
وكل ما أعرفه أنه يجب أن أكون في الكنيسة الأن

510
01:17:15,090 --> 01:17:16,920
هل أنت شخص مؤمن.؟

511
01:17:17,340 --> 01:17:18,930
أنا احب ابنتي,
وهذا ليس سؤالي

512
01:17:19,640 --> 01:17:21,140
ومن أنت لتحكمي..؟

513
01:17:21,390 --> 01:17:24,720
الحاكمة..لأن الروح و التاريخ
مرتبطون ببعضهم

514
01:17:24,930 --> 01:17:28,690
لأن إيماننا لم يخذلنا أبداً
إيماننا يبقي الظلام والشر بعيداً

515
01:17:28,810 --> 01:17:31,730
فلتستخدمي إمانك بمساعدتي
في إيجاد إبنتي

516
01:17:33,190 --> 01:17:34,820
الشيطان وحده من يعرف مكانها

517
01:17:35,980 --> 01:17:37,860
فل تقولي لي أين أستطيع إيجاد ..الشيطان

518
01:17:40,280 --> 01:17:43,700
لم يعد أحد أبداً  من بؤرة الظلام 
الموجود بها الشيطان

519
01:17:44,700 --> 01:17:45,660
إنها لن تساعدنا ,هيا بنا نذهب

520
01:17:46,080 --> 01:17:50,370
لو تمنيت مواجهة الشر لتلقي
إبنتك.فلن أوقفك...,كريستوفيلا

521
01:17:51,080 --> 01:17:53,170
ليس بإمكانهم هزيمته
إصمت ..,آدم

522
01:17:56,550 --> 01:18:00,840
إمانك قد يحميكي
ربما لا

523
01:18:15,320 --> 01:18:19,530
إن كنت لا تريدين فعل ذلك
سأفهم

524
01:18:22,030 --> 01:18:24,070
شير متبناة

525
01:18:24,910 --> 01:18:28,870
ولكني أمها , وعرفت ذلك منذ
اللحظة الأولى التي سقطة عيني عليها

526
01:18:31,370 --> 01:18:34,920
من حسن حظها  أنك لها

527
01:18:34,500 --> 01:18:36,670
الأم هي الإله في عين طفلها

528
01:19:48,530 --> 01:19:49,830
إصمتو

529
01:19:50,450 --> 01:19:51,910
هذه طلب منه

530
01:19:58,170 --> 01:20:00,460
إنظري لتك الخريطة
إحفظيها

531
01:20:01,670 --> 01:20:03,220
ذاكرتك قد تحميكي

532
01:20:05,090 --> 01:20:07,430
.هل تري تلك الغرفة ..نعم
B151

533
01:20:08,600 --> 01:20:10,390
هنا حيث كان يوجد الظلام

534
01:20:10,810 --> 01:20:13,100
الشر في كل مكان
في هذا المبنى

535
01:20:13,930 --> 01:20:17,310
ويختبئ خلف الوجوه البريئة
هل تعنين الأطفال..؟

536
01:20:17,520 --> 01:20:19,570
لا تصدقي عينك
عيناك ستكذب عليك

537
01:20:20,190 --> 01:20:23,030
الإيمان
إنها الحقيقة الوحيدة

538
01:20:24,190 --> 01:20:28,030
سأصلي من أجلك يا روز
ولكنى لاأعتقد أنك ستعودين أنت وصديقتك

539
01:20:30,120 --> 01:20:31,240
إلى اللقاء

540
01:20:33,500 --> 01:20:34,330
آدم

541
01:20:36,460 --> 01:20:44,420
يسار..يسار..يمين..يسار..يسار..يمين..يسار
يمين..يسار..يمين..يسار

542
01:20:45,470 --> 01:20:46,340
خذهم إلى الأدوار الأخرى

543
01:20:49,260 --> 01:20:58,100
يسار..يسار..يمين..يسار..يسار..يمين..يسار
روز...روز

544
01:21:00,610 --> 01:21:04,860
إنها تقتلك,,روز
دعيني أفعل ذلك

545
01:21:06,400 --> 01:21:08,320
يجب أن أفعل ذلك

546
01:21:26,470 --> 01:21:30,840
خذي هذا,إنه مصباح
ولن تتمكنو من الرؤية بدونه

547
01:21:35,100 --> 01:21:36,310
شكرا لك

548
01:21:43,070 --> 01:21:45,480
هل هذا الشيئ يعمل حقاً
سيعمل

549
01:21:45,570 --> 01:21:47,110
الشر يريدك ... لذلك ستعمل

550
01:21:50,320 --> 01:21:51,450
سامحيني

551
01:21:52,870 --> 01:21:55,370
لقد تركنا الكثير من الأشياء
أعتقد أن هذه لك

552
01:22:02,710 --> 01:22:06,630
ساحرة
طفلتها هيا أخر  شيئ في أليسا

553
01:22:07,300 --> 01:22:10,010
أوقفوها , أوقفو
الساحرة قبل أن تزل إلى أسفل

554
01:22:15,970 --> 01:22:16,810
تعالي

555
01:22:26,480 --> 01:22:27,990
إبتعدو عنها

556
01:22:30,240 --> 01:22:38,700
إعثري عليها..إنتظري
سبيل..سبيل,,إفتحي الباب

557
01:24:32,780 --> 01:24:35,900
8A...7A....6A

558
01:24:48,960 --> 01:24:53,760
يسار..يسار..يمين..يسار..يسار..يمين..يسار
يمين..يسار..يمين..يسار

559
01:26:21,930 --> 01:26:24,350
حسناً
أستطيع فعل ذلك

560
01:27:34,830 --> 01:27:41,470
تهانين ,روز
أنت هنا.لقد فعلتيها

561
01:27:44,380 --> 01:27:50,810
هذا عالمك..إنها الحقيقة

562
01:27:50,970 --> 01:27:56,020
هل رأيت أن إليسا كانت فتاة رائعة

563
01:27:58,150 --> 01:28:01,110
مع أنه لم  ينظر لها أحد بتلك الطريقة

564
01:28:04,450 --> 01:28:07,070
أخبرها أهلها أنها سوف تعود

565
01:28:08,620 --> 01:28:11,450
لم يكن لها أب مثلهم

566
01:28:18,790 --> 01:28:21,050
أليسا كانت وحيده في العالم

567
01:28:26,260 --> 01:28:29,680
تعرفين ما يمكن حدوثه لفتاة صغيرة لوحدها

568
01:28:36,900 --> 01:28:41,530
حتى  أمها لم تستطع المساعدة

569
01:28:41,940 --> 01:28:43,360
مع أنها تعرف أنها تحب ابنتها

570
01:28:45,280 --> 01:28:48,950
ولكن بقية العائلة لم تكن تحب أليسا
كانو مثل الباقين

571
01:28:50,780 --> 01:28:52,660
كانو يخوفونها
نحن نعرف

572
01:28:53,290 --> 01:28:55,370
حتى الأطفال يعرفون
ابنتك

573
01:28:56,750 --> 01:28:59,080
فقط.قولي اسم الأب

574
01:29:02,750 --> 01:29:04,760
لقد جلبت ذنبا بيننا

575
01:29:05,720 --> 01:29:10,260
القدر يجب أن يحكم
لكي يطهر القذارة

576
01:29:10,140 --> 01:29:11,970
مالذي تقصده ماما..؟

577
01:29:13,060 --> 01:29:17,560
أنت ضعيفة ياأختي العزيزة
أنت دائما كذلك,,ثقي بنا داليا

578
01:29:18,440 --> 01:29:22,230
هذه مزايا ايمانك

579
01:29:23,980 --> 01:29:27,200
لقد تقابلو عدة مرات منذ أن أنشأت المدينة

580
01:29:28,030 --> 01:29:32,080
لإعادة البراءة
والنقاء

581
01:29:32,830 --> 01:29:34,950
كان لديهم مكان مخصص لذلك

582
01:29:47,050 --> 01:29:52,510
هل تتذكرين الفندق...؟
لقد قدتك في كل تلك الأماكن

583
01:29:52,970 --> 01:29:58,640
وكنت  جيده في إتباعي

584
01:29:57,140 --> 01:30:00,690
يمكنك المغادرة داليا
نحن نحارب الذنب، وليس المذنب

585
01:30:02,650 --> 01:30:05,820
ماما...ماما...ماما

586
01:30:06,990 --> 01:30:10,030
تعرفين هذا الشعور
أليس كذلك .روز

587
01:30:11,030 --> 01:30:13,120
تفقدين ابنتك الصغيرة

588
01:30:14,330 --> 01:30:17,450
مالذي فعلته
ياإلهي

589
01:30:20,290 --> 01:30:23,880
البكاء ليس للشيطان

590
01:30:25,130 --> 01:30:29,130
مرة أخر 
نحبس في معركة هالكة

591
01:30:29,550 --> 01:30:31,970
لقد إعتقدو أنهم
يعرفون كيف يطردون الشر

592
01:30:33,760 --> 01:30:36,310
باركنا ياإلهي بسبب وضوحنا,,آمين

593
01:30:37,180 --> 01:30:42,020
بارك في الأبرياء
الذين يضحون

594
01:30:42,600 --> 01:30:45,980
ولكن يجب عليك الحذر في كيفية مواجهة الشر
إنهم يعيدون تطهيرنا

595
01:30:51,280 --> 01:30:52,610
ولوحدتنا
    **SBO-SOFT**

596
01:30:53,200 --> 01:30:55,580
وأسلحت
قد تنعكس عليك بالسلب

597
01:31:26,940 --> 01:31:29,230
والأن عرفتي لماذا داليا محطمة

598
01:31:31,150 --> 01:31:35,780
لقد حاولة المساعدة
ولكنا وصلت متأخرة

599
01:31:37,080 --> 01:31:38,120
أوقفوها
أوقفوها الأن

600
01:31:40,790 --> 01:31:49,050
كان هناك أناس جيدون في المدينة
أناس مثلك روز..أناس يريدون أن يساعدو

601
01:31:50,510 --> 01:31:54,590
أليسا كانت وحيده ..ومجروحة
وخائفة

602
01:31:55,640 --> 01:31:58,560
كان يجب أن يعرفوها جيدا قبل أن يؤذونها
بشكل شيئ

603
01:32:01,560 --> 01:32:04,270
عندما تؤذى وتخاف لمدة طويلة

604
01:32:04,690 --> 01:32:11,360
الخوف والألم يتحولون إلى الكراهية
والكراهية تبدأ بتغير العالم

605
01:32:14,450 --> 01:32:18,580
كراهية إليسا بدأت تنمو  وتنمو
وتحترق داخلها

606
01:32:23,710 --> 01:32:29,840
كراهيتها أصبحت قوية جدا
وسمعت هناك شخص ما لديه بعض الفضول

607
01:32:45,230 --> 01:32:46,730
وهذا عندما أتيت

608
01:32:54,490 --> 01:32:59,740
وقلت لها أن هناك عودة
ووعدتها

609
01:33:00,830 --> 01:33:04,120
بأنهم سيسقطون في طلام أحلامها

610
01:33:33,940 --> 01:33:37,490
الأن..روز
يجب أن نتحدث

611
01:34:31,040 --> 01:34:32,500
لا تخافي

612
01:34:39,840 --> 01:34:43,890
إنها لا تريد أن تأذيكي
إنها بحاجة لمساعدتك

613
01:34:44,760 --> 01:34:48,430
من هي..؟
إنها إليسا

614
01:34:48,770 --> 01:34:50,230
إذن من أنت..؟

615
01:34:51,980 --> 01:34:54,150
أنا لدي العديد من الأسماء

616
01:34:54,900 --> 01:34:58,320
الأن...أنا الجزء المظلم من أليسا

617
01:35:00,280 --> 01:35:03,740
أين طفلتي...؟
إنها ليست طفلتك

618
01:35:07,540 --> 01:35:13,250
إنها طفلتها
الطفلة الصغيرة .هي مابقى من الخير

619
01:35:14,210 --> 01:35:19,670
لقد خبأتها في مكن أمن
في عالم خارج تلك الجحيم

620
01:35:18,760 --> 01:35:20,260
بلاد تولاكا أورفانز

621
01:35:31,600 --> 01:35:35,190
الأن
حلم تلك الحياة يجب أن ينتهي

622
01:35:36,360 --> 01:35:38,940
وأيضا من يحلم بذلك

623
01:35:40,570 --> 01:35:46,030
ولأكثر من 30سنه
أضائو أرواحهم الخاصة

624
01:35:46,740 --> 01:35:50,910
ولمدة 30 سنه
أنكرو بما أمنو به

625
01:35:51,660 --> 01:35:56,630
ولكن الأن
هي نهاية الأيام,وأنا هو البديل

626
01:35:58,000 --> 01:36:02,550
ماذا تريدين...؟
كل ما أريده هو الإرضاء

627
01:36:02,630 --> 01:36:05,890
الإرضاء..؟
الإنتقام

628
01:36:08,970 --> 01:36:14,900
لما أنا..؟
أنت إختر,أنت إخترت شيرون

629
01:36:15,230 --> 01:36:20,780
كريستوبيلا ستجد شيرون
إنها تخطط لتطهيرها

630
01:36:23,860 --> 01:36:25,200
ياإلهي ...لا

631
01:36:25,740 --> 01:36:28,700
إتهامهم الأعمى 
يبعدني عن الكنيسة

632
01:36:30,370 --> 01:36:35,000
بإمكاني مساندتك وإلا أنكرو عقيدتنا
ولكن بإمكانك أنت

633
01:36:36,000 --> 01:36:39,960
فقط قولي لي ما علي فعله
قولي لهم الحقيقة

634
01:37:53,450 --> 01:37:55,700
الطفلة لي
لي

635
01:38:03,340 --> 01:38:06,380
لي

636
01:38:15,020 --> 01:38:22,690
الحقيقة واضحة لمن يرونها
كرؤيتي لك وأنت تملكين تلك الطفلة

637
01:38:42,580 --> 01:38:43,420
هيا

638
01:38:47,460 --> 01:38:48,840
إخرج من السيارة
إستدر

639
01:39:03,980 --> 01:39:08,860
تحذير أخوي
سأعود بأناس يعرفون ماذا يفعلون

640
01:39:11,240 --> 01:39:15,240
لما تفعل ذلك كريس...؟
أريد أن أخبرك أمر عن الضابط بانيت

641
01:39:16,740 --> 01:39:20,290
منذ سنوات في مكان ما
إختطف شخص ما طفلا

642
01:39:20,830 --> 01:39:23,040
وألقى به أسفل المنجم عند سايلنت هيل

643
01:39:23,540 --> 01:39:29,090
سبيل بانيت وجد هذا الصبي
إحتفظت به لمدة 3 أيام إلى أن تم إنقاذه

644
01:39:30,380 --> 01:39:33,970
نحن نعرف ما نفعله
يجب أن تفعل كل ما أستطيع فعله

645
01:40:07,590 --> 01:40:09,250
أرجوكي ..كريستوفيلا..دعييها تحيى

646
01:40:09,460 --> 01:40:11,760
ضعفك هو من قاد الأرواح للحكم
وستشهدينه

647
01:40:12,380 --> 01:40:15,640
إنها بريئة
إنها جرو إبنتك

648
01:40:17,430 --> 01:40:22,770
إنه الشيطان ...إقتلوها
جعل الشيطان لتلك الطفلة أباً

649
01:40:24,480 --> 01:40:25,900
لا...لا
إنها طفلتي

650
01:40:29,190 --> 01:40:34,610
شير..شير..إنظري إلي ..لا بأس
لا بأس..أمك قادمة

651
01:40:38,910 --> 01:40:42,120
مرة أخرى
سندعو لإعادة البراءة

652
01:40:41,830 --> 01:40:44,790
سنحرق هذه الساحرة
وسنقهر الشر

653
01:40:47,380 --> 01:40:50,630
لا يمكنك فعل ذلك
لا تدعيها  ترى ذلك..لا

654
01:40:50,670 --> 01:40:52,880
سنحرق الطفلة
ونحارب الشيطان

655
01:40:53,470 --> 01:40:57,430
إحرقوها ....إحرقوها
إحرقوها ....إحرقوها

656
01:40:57,470 --> 01:41:00,640
إنها طفلة
مالذي دهاكم أيها القوم..؟

657
01:41:01,770 --> 01:41:08,940
إتركوها....إتركوها

658
01:41:09,190 --> 01:41:14,240
هي من ساندة الشر
لابد وأن يتطهروا بالنار اللتي قدموا منها

659
01:41:14,900 --> 01:41:17,030
أنت مجنونة ... أنت مجنونة

660
01:41:19,580 --> 01:41:23,120
لا...لما تستمعون لهذا...؟
لماذا....؟

661
01:41:42,140 --> 01:41:43,270
شير

662
01:41:51,270 --> 01:41:53,110
ساحرة الشر

663
01:41:54,030 --> 01:41:55,690
عاني

664
01:41:56,530 --> 01:41:58,990
إحترقي في الحجيم

665
01:42:01,240 --> 01:42:05,580
إحرقوها...إحرقوها
إحرقوها...إحرقوها

666
01:42:19,340 --> 01:42:20,640
إحترقو الساحرة

667
01:42:21,890 --> 01:42:34,650
إحترقو الساحرة
إحترقو الساحرة

668
01:42:37,190 --> 01:42:40,910
ماما - كوني معي

669
01:42:48,710 --> 01:42:49,960
كن معي

670
01:43:16,190 --> 01:43:19,070
هنا تبدأ النبؤة
هنا عندما توقفنا من قبل

671
01:43:20,030 --> 01:43:24,780
هنا نضع حداً على الرمال
يقول:أيها الشر لا يمكنك العبور

672
01:43:25,410 --> 01:43:31,290
لكن الشيطان  شرير 
خائن

673
01:43:29,330 --> 01:43:34,080
أتى مرة أخرى لإغرائنا
في مظهر بريء.,,ولنتخلص منه

674
01:43:34,290 --> 01:43:40,800
يجب إحراق الطفلة
هذا لن يحدث

675
01:43:44,760 --> 01:43:47,680
أمي
لا تقلقي يا صغيرتي

676
01:43:48,470 --> 01:43:52,850
كل شيئ سيكون على مايرام
ياإلهي.....................ساحرة

677
01:43:54,150 --> 01:43:56,570
ياإلهي
مالذي فعلتموه

678
01:43:57,480 --> 01:44:00,610
لقد عدتي
نعم لقد عدت

679
01:44:00,860 --> 01:44:02,570
لقد عادت الساحرة

680
01:44:05,450 --> 01:44:11,500
لا تصدقو أكاذيبها
لقد أتيت من من عالم خارج هذا المكان

681
01:44:12,330 --> 01:44:14,170
لقد أتيت من مكان مليئ بالحياة

682
01:44:17,500 --> 01:44:19,380
لما لا تقولي لهم الحقيقة...؟

683
01:44:19,880 --> 01:44:22,170
قولي لهم الحقيقة
التي أنكرتيها على نفسك

684
01:44:22,930 --> 01:44:24,720
لم يكن  هناك أية نبؤة

685
01:44:25,430 --> 01:44:30,890
لقد أشعلتم النار بأنفسكم ولن يستطيع
أحد إنقاذكم..لأنكم أصبحتم ملعونين

686
01:44:31,680 --> 01:44:36,520
ساحرة....خذوها وإحرقوها
إحرقوها كساحرة

687
01:44:38,440 --> 01:44:40,530
إحرقوها....إحرقوها

688
01:44:42,070 --> 01:44:44,660
تحرقينني...هذا هو جوابك

689
01:44:45,860 --> 01:44:50,040
تحرقين كل شي تخافين منه
تحرقين كل شيئ لا تستطيعين السيطرة عليه

690
01:44:52,250 --> 01:44:56,290
هذه المرأة إستخدمة خوفكم
لتتحكم بكم

691
01:44:56,250 --> 01:45:01,630
جعلتكم تحرقون أليسا جلسبي
جعلتكم تحرقون طفلة بريئة

692
01:45:02,050 --> 01:45:07,340
ولكنكم لن  تنكرون ذنبكم
ولا تستطيعون أن تنكرون ألمها

693
01:45:07,850 --> 01:45:12,640
هذا الطفلة كانت ذنبا مجسما
لا
    **SBO-SOFT**

694
01:45:13,560 --> 01:45:15,310
أنت هي الإثم

695
01:45:16,850 --> 01:45:23,110
أنت أظلمت قلوب الأبرياء
والأن أنت خائفة من أن تواجي إنتقام إليسا

696
01:45:24,570 --> 01:45:28,370
كاذبة..إحرقوها
إحرقوها

697
01:45:29,910 --> 01:45:33,540
عقيدتكم أماتت قلوبكم

698
01:45:35,160 --> 01:45:41,630
أنت وحيدة في عالم النسيان
والرب ليس هنا

699
01:45:57,020 --> 01:46:09,360
هذه بلاسفيماير
بلاسفيماير....بلاسفيماير....بلاسفيماير

700
01:47:24,060 --> 01:47:28,360
مالذي فعلته
لقد أحضرت الشر .. معك

701
01:47:29,440 --> 01:47:30,950
هلتعرفين مالذي فعلتيه

702
01:47:49,420 --> 01:47:51,130
أمي...أمي

703
01:49:36,160 --> 01:49:39,200
ياإلهي
أعطني القوة  ..لأبقى طاهرة

704
01:50:15,280 --> 01:50:21,370
لا....لااا

705
01:50:49,480 --> 01:50:53,190
أليســــــــــــــــــــــــا
ما أصبحتي...؟

706
01:51:06,500 --> 01:51:15,960
أمي
شير..لاتقلقي إنه أنا...ماما

707
01:51:35,320 --> 01:51:40,610
إلى أسفل...أغلقي عينك
أغلقي عينك عزيزتي

708
01:51:41,030 --> 01:51:43,490
أغلقي عينك...ثقي بي
أغلقي عينك

709
01:51:49,710 --> 01:51:54,170
أغلقي عينك ...إنه حلم سيئ ...حلم سيئ

710
01:52:44,930 --> 01:52:47,640
لما لم تقتلينني مع الأخرين

711
01:52:50,970 --> 01:52:52,600
لأنك أمها

712
01:52:58,610 --> 01:53:01,900
الأم هي الإله في عين طفلها

713
01:52:59,270 --> 01:53:01,490
أحبك

714
01:54:39,750 --> 01:54:45,050
أهلاً::هنا كريستوفر و روز وأنا شير ولايوجد أحد هنا 
من فضلك إترك رسالتك

715
01:54:48,010 --> 01:54:54,140
كريستوفر إنه أنا
أنا مع شيرون

716
01:54:55,100 --> 01:55:00,690
ألو ..ألو ..روز
روز

717
01:55:01,900 --> 01:55:09,570
أنا قادمة إلى المنزل

1034
01:56:11,570 --> 01:56:17,570
<font color="#FF80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والفيلم

1035
01:55:17,570 --> 01:59:13,570
<font color="#008000">...مع تحياتنا
    **SBO-SOFT**
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

15
02:00:12,310 --> 02:00:14,310
<font color="#FF80FF">**الجحيم الصامت**