1
00:00:05,587 --> 00:00:022,136
<font color="#FF80FF">:: ترجمة و تنفيذ ::
    **SBO-SOFT**
   <<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

1
00:02:00,495 --> 00:02:03,582
لا، لا، لا، لا

2
00:02:03,790 --> 00:02:06,919
لا، لا، لا، لا
موتي

3
00:02:22,601 --> 00:02:31,985
قبل عامين مضوا، عائلة أمريكية ضلت طريقها في
الصحراء وتعمقت في منطقة عسكرية تسمى بالقطاع 16
مع بزوغ فجر اليوم التالي نصف العائلة كانت مذبوحة

4
00:02:35,113 --> 00:02:38,200
في الأسبوع التالي واصل الجيش البحث
وتدمير الصواريخ في جميع إرجاء المنطقة

5
00:02:41,912 --> 00:02:46,416
حاليا ولأسباب لم يعلن عنها
أمر بتنصيب رقابة الكترونية

6
00:02:48,585 --> 00:02:51,588
...وكانت تقريبا قد تمت

7
00:02:54,383 --> 00:02:57,302
أيها العقيد ريدينغ، لدينا
الآن عمل نقوم به

8
00:02:57,511 --> 00:03:00,889
لا اصدق انه تركنا معلقين في حفرة الجحيم هذه

9
00:03:01,181 --> 00:03:03,016
انه مهووس بشيء

10
00:03:03,183 --> 00:03:07,104
ماذا يتوقع أن يجد هناك ؟
أرواح عمال المناجم القدامى ؟

11
00:03:07,396 --> 00:03:09,398
ها هم

12
00:03:10,607 --> 00:03:11,692
أنت

13
00:03:11,817 --> 00:03:13,193
أمستعد للامتحان ؟

14
00:03:14,695 --> 00:03:15,988
حسنا,هل
الجميع متواجدون عندك ؟

15
00:03:17,781 --> 00:03:18,991
رقم واحد لا يعمل

16
00:03:24,913 --> 00:03:26,081
كيف الآن ؟

17
00:03:27,291 --> 00:03:28,292
جيد

18
00:03:28,500 --> 00:03:30,294
كيف وضع دمى الأمن ؟

19
00:03:30,419 --> 00:03:32,421
لا يعملون أيضا

20
00:03:34,006 --> 00:03:35,507
لحظة

21
00:03:38,010 --> 00:03:40,387
ما هذا...؟

22
00:03:41,513 --> 00:03:42,806
ماذا وجدت ؟

23
00:03:43,515 --> 00:03:45,809
أرى تنزيل لقراءات خاطئة
استعد

24
00:03:46,018 --> 00:03:48,103
ثانية ؟
ماذا يجري هنا ؟

25
00:03:49,479 --> 00:03:50,606
سحقا

26
00:03:52,107 --> 00:03:53,317
لقد فقدنا الطعم

27
00:03:53,483 --> 00:03:55,485
سوف اذهب لأتفحص الاتصال الرئيسي

28
00:03:58,488 --> 00:04:02,409
أليس المكان مخيف ؟
نحن أول بشر نتواجد هنا منذ 50 عام

29
00:04:04,995 --> 00:04:06,580
لعله مسكون

30
00:04:07,080 --> 00:04:08,790
أنا سعيد لأنك أنت بالأسفل وليس أنا

31
00:04:42,491 --> 00:04:43,992
تبا

32
00:04:46,495 --> 00:04:47,996
ماذا حل بصندوق الاتصال ؟

33
00:04:48,080 --> 00:04:49,498
تحطم

34
00:04:50,082 --> 00:04:52,417
بسب أصدقاءنا الجرذان مجددا

35
00:04:52,793 --> 00:04:54,795
إنهم يحبون طعم العزلة

36
00:04:55,003 --> 00:04:58,882
سأتصل بالقاعدة ويمكن أن يصل الدعم
في خلال ساعة أو ما يقارب

37
00:04:59,383 --> 00:05:00,509
تبا

38
00:05:03,303 --> 00:05:05,889
دكتور ويلسون، هل رأيت فورست ؟

39
00:05:06,098 --> 00:05:09,101
يقوم بتفحص مجس التحت أحمر في قمة الجبل

40
00:05:09,184 --> 00:05:11,603
ذلك الوغد البغيض
أسف أيها العقيد ريدينغ

41
00:05:11,812 --> 00:05:14,815
لا ينبغي على الرجال التواجد هنا بدون حرس

42
00:05:23,991 --> 00:05:25,409
ويلسون

43
00:05:28,704 --> 00:05:29,788
ويسلون ؟

44
00:05:30,789 --> 00:05:32,499
ويسلون، أجب

45
00:05:41,300 --> 00:05:43,093
أين ذهبوا هؤلاء ؟

46
00:05:44,386 --> 00:05:47,306
هان أتسمعني ؟
أنا فوستر

47
00:05:48,682 --> 00:05:50,309
هان أجب

48
00:05:52,811 --> 00:05:54,688
هان أنا فوستر

49
00:05:59,818 --> 00:06:00,903
مرحبا

50
00:06:04,490 --> 00:06:06,491
هل ضللت الطريق ؟

51
00:06:09,203 --> 00:06:10,913
اسمي دكتور فوستر

52
00:06:15,083 --> 00:06:16,919
ألديك أسم ؟

53
00:06:20,214 --> 00:06:22,382
أوهروب
أوهروب ؟

54
00:06:22,591 --> 00:06:25,093
أوهروب
أهرب ؟

55
00:06:30,307 --> 00:06:31,308
فوستر ؟

56
00:06:37,105 --> 00:06:38,106
فوستر

57
00:06:41,818 --> 00:06:43,695
أين أنت، هيا ؟

58
00:06:44,404 --> 00:06:46,490
اخرج من حفرتك

59
00:06:47,699 --> 00:06:51,411
هيا، أيها البغيض اللعين

60
00:06:53,789 --> 00:06:56,583
فوستر

61
00:07:39,209 --> 00:07:41,503
سحقا
يا إلهي

62
00:07:41,795 --> 00:07:44,214
انطلقوا، انطلقوا
تحركوا، تحركوا

63
00:07:44,381 --> 00:07:47,009
تابعوا التحرك
انطلقوا

64
00:07:49,011 --> 00:07:50,095
تبا

65
00:07:50,512 --> 00:07:52,514
احتموا
هيا، كرانك

66
00:07:57,019 --> 00:07:58,896
سبيتر
دعها

67
00:07:59,605 --> 00:08:00,814
علي إحضار خوذتي

68
00:08:00,898 --> 00:08:03,609
انسى أمر الخوذة
عد إلى هنا

69
00:08:06,111 --> 00:08:07,696
لا يجب أن يكون الوضع بهذا السوء

70
00:08:07,905 --> 00:08:11,116
موتوا
موتوا أيها الأمريكان يا أولاد المعتوهين

71
00:08:11,283 --> 00:08:14,411
ماذا قلت ؟
موتوا أيها الأمريكان يا أولاد المعتوهين

72
00:08:14,620 --> 00:08:18,081
تبا لك
أمريكا رقم واحد أيها اللعين

73
00:08:18,207 --> 00:08:19,708
كرانك كلا

74
00:08:23,003 --> 00:08:25,297
كرانك
لنتحرك أيها النسوة

75
00:08:25,506 --> 00:08:28,800
كرانك يا ابن اللعين
لا تذهب بمفرد

76
00:08:31,220 --> 00:08:33,013
هيا، هيا، هيا
عد

77
00:08:34,181 --> 00:08:36,016
أعلم ما علي فعله
تنحوا عن الطريق

78
00:08:36,099 --> 00:08:38,310
احميه
إني احميه، إني احميه

79
00:08:38,518 --> 00:08:40,521
اخرجوا
هذا حصن الله

80
00:08:40,687 --> 00:08:41,813
هيا، نابليون دمر الباب

81
00:08:41,897 --> 00:08:44,816
دمر الباب يا رجل
ماذا ؟ لا استطيع سماعك

82
00:08:44,983 --> 00:08:46,818
دمر الباب
الباب

83
00:08:46,985 --> 00:08:48,695
الباب

84
00:08:48,904 --> 00:08:50,405
تراجعوا

85
00:08:50,614 --> 00:08:51,907
تبا، احتموا
اهربوا

86
00:08:52,115 --> 00:08:53,700
سحقا

87
00:08:59,790 --> 00:09:00,916
ماما

88
00:09:04,211 --> 00:09:08,382
لقد قتلتم أطفالي

89
00:09:08,507 --> 00:09:11,510
لقد قتلتم أطفالي
لقد قتلتم أطفالي

90
00:09:11,593 --> 00:09:13,095
احذر
راقبها

91
00:09:13,303 --> 00:09:15,305
لم نقصد هذا
كلا نابليون

92
00:09:15,514 --> 00:09:17,182
انفجار

93
00:09:18,892 --> 00:09:20,310
انك في عداد الموتى

94
00:09:20,519 --> 00:09:21,687
اخرق

95
00:09:22,479 --> 00:09:27,401
يا له من عرض مدهش لغباء الفرد والمجموعة

96
00:09:27,985 --> 00:09:31,196
أنتم و 17 مدني قد قتلوا

97
00:09:32,114 --> 00:09:34,616
إني مذهول

98
00:09:34,783 --> 00:09:38,787
كول
إياك أن تترك المأمن لاسترجاع الخوذة

99
00:09:38,912 --> 00:09:40,706
فلن تجد بعدها رأس لتضعها عليه في أي من الأحوال

100
00:09:40,914 --> 00:09:45,294
جونسون إياك أن تلقي سلاحك لتحمي أذنك

101
00:09:45,502 --> 00:09:47,087
أفضل أن تكونوا أصماء على أن تكونوا موتى

102
00:09:47,713 --> 00:09:50,883
...ميدينا بما انك لست برامبو الجديد

103
00:09:51,091 --> 00:09:53,886
لا تقم بالشحن بينما رأسك مكشوف

104
00:09:54,011 --> 00:09:56,096
هكذا كيف يقتلون الأبرياء

105
00:09:56,180 --> 00:09:57,514
وأنت نابليون

106
00:09:57,681 --> 00:09:59,182
بل نابولي أيها الرقيب

107
00:09:59,308 --> 00:10:01,393
أنت القاتل من بينهم، صح ؟
نابليون

108
00:10:01,602 --> 00:10:04,688
فرقتك تقريبا سوف تتلاشى في غضون 6 ثوان

109
00:10:04,813 --> 00:10:07,900
هذا لعدد هائل من الجثث
لشخص يناقض الحرب

110
00:10:07,983 --> 00:10:10,903
ماذا ؟
أجل، ألم يخبرك أخاك ؟

111
00:10:11,111 --> 00:10:13,197
الثرثارون يجدون أنفسهم هنا في المكان المناسب

112
00:10:13,405 --> 00:10:16,783
يقولون التحاور، ولا التقاتل

113
00:10:16,909 --> 00:10:18,619
ماذا مع هذا النقاش ؟

114
00:10:18,702 --> 00:10:20,412
أنت مناقض للحرب دونسبيري ؟

115
00:10:20,621 --> 00:10:23,707
ليس كل الحروب سيدي
لكن أظن أن الرئيس يكذب كثيرا

116
00:10:23,916 --> 00:10:26,919
كل الرؤساء يكذبون أيها الأخرق
فهذا هو عملهم

117
00:10:27,085 --> 00:10:28,086
نعم، سيدي

118
00:10:28,295 --> 00:10:31,882
لم يتفوه رئيس بالحقيقة منذ ترومان
أتدري ماذا قال ؟

119
00:10:32,090 --> 00:10:35,093
كلا يا رقيب
هنا يقف النضال

120
00:10:37,012 --> 00:10:41,892
لقد فشلتم جميعكم بالمعركة ولهذا
أنتم موتى رسميون

121
00:10:42,100 --> 00:10:45,103
تهانينا الحارة

122
00:10:45,312 --> 00:10:46,980
سقطتم في خسارة مع كل الترس

123
00:10:47,189 --> 00:10:49,691
سوف ننتشر إلى نطاق بندقية أجيف ريج

124
00:10:49,900 --> 00:10:52,611
حيث يمكنكم إكمال فشلكم في التمارين

125
00:10:52,820 --> 00:10:55,614
بتدمير رأس كل واحد للأخر

126
00:10:55,781 --> 00:10:58,617
وفي طريقنا سنتوقف في القطاع 16

127
00:10:58,700 --> 00:11:01,620
سنسلم معداتنا للعلماء الذين يعملون هناك

128
00:11:01,787 --> 00:11:06,291
هذه منطقة سرية للغاية، لذا لا تتجولوا ولا تتكلموا مع أي أحد

129
00:11:06,500 --> 00:11:09,795
حركوا أطرافكم المأساوية إلى خلف تلك الشاحنة الآن

130
00:11:10,796 --> 00:11:12,089
هيا
هيا

131
00:11:12,297 --> 00:11:16,009
سبيتر، لو كان عندي خط على شريط لكنت مشيت أسرع

132
00:11:40,284 --> 00:11:43,287
كم كبر هذا المكان ؟

133
00:11:44,121 --> 00:11:48,292
حوالي 1300 ميل مربع
عملوا على تجربة الأسلحة النووية هنا

134
00:11:49,710 --> 00:11:51,795
أليست مشعة ؟

135
00:11:52,004 --> 00:11:53,714
ليس بالنسبة للجيش

136
00:11:54,089 --> 00:11:55,591
تبا

137
00:11:57,092 --> 00:11:59,219
لعلني اشكر نابليون

138
00:12:00,220 --> 00:12:05,100
لوا أننا موتى كما يقول الرقيب
لما حكمت لجرائم الحرب

139
00:12:05,601 --> 00:12:08,604
قتل النساء الأبرياء لأمر بغيض

140
00:12:08,812 --> 00:12:11,190
من حيث أتيت ليس من المحبب الموت

141
00:12:11,315 --> 00:12:13,692
يا كرانك انك تستبغض كل المتعة من الحياة بعد الموت

142
00:12:13,901 --> 00:12:16,403
اخفضها على خلفيتك
أفحمته

143
00:12:17,696 --> 00:12:19,490
كلايد ؟

144
00:12:19,698 --> 00:12:23,911
نفس الغلطة التي اقترفتها حين كنت فتى
هل هو صديقك ؟

145
00:12:24,119 --> 00:12:26,788
أجل أيها الأخرق لم يزل صديقي

146
00:12:28,707 --> 00:12:32,211
أيها الأخرق ذلك ابنها
ويبلغ أربع سنوات

147
00:12:32,419 --> 00:12:34,880
هكذا إذا

148
00:12:35,881 --> 00:12:39,801
شيء واحد مفيد من الموت
وهو عدم الإصغاء لترهاتك

149
00:12:41,094 --> 00:12:43,597
انه كذلك هنا
ككومة من الترهات

150
00:12:43,680 --> 00:12:45,516
هذا المكان لديه ماضي مجنون

151
00:12:45,682 --> 00:12:48,685
أتعلمون أنهم عملوا على استخدام
هذه الأرض كحقل تجارب لقنابل إيه ؟

152
00:12:48,810 --> 00:12:51,813
أتعلمون أنهم عملوا على استخدام
هذه الأرض كحقل تجارب لقنابل إيه ؟

153
00:12:51,980 --> 00:12:54,399
من الذي سألك أنت ؟
أيها الصامت اللعين

154
00:12:55,108 --> 00:12:58,195
أنا آسف، نسيت
إنني أتعامل مع رامبو

155
00:12:58,403 --> 00:13:00,113
بوسعك أن تنبش كراتي إذا شئت

156
00:13:01,615 --> 00:13:03,283
أنت و بين بوتا
    **SBO-SOFT**

157
00:13:08,997 --> 00:13:11,416
ماذا ؟ أتريد أن تموت أيها الصغير ؟

158
00:13:11,583 --> 00:13:12,793
سأقتلك الآن

159
00:13:13,001 --> 00:13:14,002
كرانك

160
00:13:19,299 --> 00:13:21,009
قتلت احدهم ذات مرة

161
00:13:21,885 --> 00:13:25,514
وكان بالأمر الهين
ولهذا فهو خطر

162
00:13:32,396 --> 00:13:33,897
لكنني لا أتصرف مثله

163
00:13:33,981 --> 00:13:37,109
لا أحب التواجد هنا لأتعامل معك
إلا إنني أتوافق مع الوضع

164
00:13:37,317 --> 00:13:39,111
لذا توافق أنت أيضا

165
00:13:45,909 --> 00:13:47,202
شكرا

166
00:13:47,286 --> 00:13:50,998
لا تعكر مزاجك يا كرانك
انه مجرد حقير لعين

167
00:14:36,710 --> 00:14:39,004
أنهم سرية للغاية
ومخيفون، لا ؟

168
00:14:39,087 --> 00:14:40,380
أصبت

169
00:14:59,900 --> 00:15:01,610
تخدرت رجلي

170
00:15:01,818 --> 00:15:03,987
تخدرت خلفيتك
أتريد أن تعالجها ؟

171
00:15:04,196 --> 00:15:05,280
لا، فهذه وظيفة أباك

172
00:15:05,489 --> 00:15:08,408
أنتما أوقفا هذه السخرية
وانزلا ذلك الصندوق وضعاه في الخيمة

173
00:15:08,492 --> 00:15:10,410
سبيتر اتصل لي بالقاعدة

174
00:15:10,619 --> 00:15:13,914
من الحرس الوطني الأمريكي الخامس
إلى قاعدة أسطح يوما، حول

175
00:15:15,290 --> 00:15:18,585
من الحرس الوطني الأمريكي الخامس
إلى قاعدة أسطح يوما، حول

176
00:15:20,879 --> 00:15:23,507
لا يوجد استجابة سيدي
بسبب التلال

177
00:15:23,715 --> 00:15:25,008
تابع المحاولة

178
00:15:29,096 --> 00:15:33,308
من الحرس الوطني الأمريكي الخامس
إلى قاعدة أسطح يوما، حول

179
00:15:35,394 --> 00:15:36,520
مرحبا

180
00:15:40,315 --> 00:15:42,192
أيها المجند الأخرق
نعم أيها الرقيب

181
00:15:42,401 --> 00:15:45,696
حاول إيجاد العقيد ريديغ، من
المفروض أن يكون متولي الحماية هنا

182
00:15:45,904 --> 00:15:48,699
وتفقد الأسلاك، فهي تؤدي إلى المستودع بالأسفل هناك

183
00:15:48,907 --> 00:15:51,410
تفحصها، وتوخي الحذر

184
00:15:51,618 --> 00:15:52,786
حاضر سيدي

185
00:15:52,911 --> 00:15:55,789
أيها المجند ميكي ماوس حاول إيجاد بعض الغاز

186
00:15:55,998 --> 00:15:57,708
ربما يوجد البعض منها بالجوار

187
00:15:57,791 --> 00:15:59,209
حاضر يا رقيب

188
00:16:03,881 --> 00:16:06,717
نابليون ؟
إلى أين تريد الذهاب ؟

189
00:16:06,884 --> 00:16:09,303
أريد الذهاب لاستخدم الحمام ؟
أتمازحني ؟

190
00:16:09,511 --> 00:16:13,182
أنت في تمرين في هجوم جبلي
لا يوجد هنالك مرفأ للنونيات في كندهار

191
00:16:13,307 --> 00:16:17,686
قم بذلك خلف الصبار عند العقارب، فهمت ؟

192
00:16:17,895 --> 00:16:21,315
ماذا استعمل بدل ورق الحمام ؟
استخدم يدك

193
00:16:21,815 --> 00:16:23,192
حاضر يا رقيب

194
00:17:05,901 --> 00:17:07,110
أنت

195
00:17:10,197 --> 00:17:11,782
العقيد ريدينغ ؟

196
00:17:14,618 --> 00:17:15,994
تبا

197
00:17:18,205 --> 00:17:20,082
خفافيش لعينة

198
00:17:23,919 --> 00:17:26,713
لم اعثر على الغاز سيدي لكن وجدت هذه

199
00:17:26,880 --> 00:17:30,592
هاتف يعمل مع القمر الصناعي
لعلهم هكذا كانوا يتصلون بالقاعدة

200
00:17:30,801 --> 00:17:34,012
لا أظنه يعمل
ليحضر احدهم مصلح

201
00:17:34,388 --> 00:17:37,683
كل المناجم موضبه سيدي وخاليه

202
00:17:38,892 --> 00:17:41,186
راديو من هذا ؟
لا بد انه لأحد منهم

203
00:17:41,395 --> 00:17:44,815
ويلسون، هان ؟ أأنتما هناك ؟

204
00:17:49,403 --> 00:17:50,487
مرحبا

205
00:17:50,988 --> 00:17:52,781
من هذا ؟

206
00:17:52,990 --> 00:17:55,284
هنا الرقيب جيفري ميلستون من
الحرس الوطني

207
00:17:55,492 --> 00:17:57,494
من أنت وما مكانك ؟

208
00:17:57,619 --> 00:17:58,704
أريد المساعدة

209
00:18:04,209 --> 00:18:05,586
أأنت بمحنة ؟

210
00:18:06,795 --> 00:18:09,882
تبا، سبيتر ما هو مدى هذا الجهاز ؟

211
00:18:10,007 --> 00:18:11,884
بضعة أميال على خط البصر

212
00:18:12,092 --> 00:18:13,385
أيها الرقيب

213
00:18:14,094 --> 00:18:15,512
يبدو أنها علامة مرآة

214
00:18:16,305 --> 00:18:17,306
لا بد انه هو

215
00:18:18,682 --> 00:18:20,392
نحن في مهمة بحث وإنقاذ

216
00:18:20,517 --> 00:18:23,312
أجل أننا كذلك
اخرسوا

217
00:18:23,896 --> 00:18:27,399
قلت بحث وإنقاذ
وليس عطلة الربيع

218
00:18:27,608 --> 00:18:31,403
أريدكم أن تعودوا محملين بالأسلحة والعدة
لهجوم تسلقي في غضون 5 دقائق

219
00:18:31,612 --> 00:18:33,989
حاضر سيدي
حاضر أيها الرقيب

220
00:18:35,908 --> 00:18:39,995
أتظنها فكرة صائبة الصعود هناك
بدون الاتصال مع مركز القيادة ؟

221
00:18:41,288 --> 00:18:43,290
أتحب العبث معي يا نابليون ؟

222
00:18:43,582 --> 00:18:45,292
أظنك كذلك
...أتدري ؟

223
00:18:45,500 --> 00:18:48,086
أنت الآن مسئول رسمي عن حماية المراحيض

224
00:18:48,212 --> 00:18:50,005
ليس باستعمالها وإنما بحمايتها

225
00:18:50,214 --> 00:18:53,091
أريدك أن تقف على قدم واحدة
وتحمل سلاحك على رأسك

226
00:18:53,300 --> 00:18:56,803
واحرص على عدم سرقة أو إلحاق الضرر
في علبة النونية تلك

227
00:18:57,012 --> 00:18:59,890
وإلا ستمثل أمام محكمة عسكرية

228
00:19:00,098 --> 00:19:02,893
أتفهم ما قلته لك ؟ أفهمتني ؟

229
00:19:03,101 --> 00:19:05,187
حسنا، سأذهب
أظنها فقط فكرة سيئة

230
00:19:05,312 --> 00:19:08,106
اذهب واحرس ذلك الحمام، الآن
حاضر سيدي

231
00:19:10,818 --> 00:19:14,279
رصاص حي أم ندعه فارغا ؟
عبوه حية لكل سلاح أنها أثقل

232
00:19:14,488 --> 00:19:18,492
قنابل ضوئية وهيدروجينية أيضا
أكثر وزن، أفضل لكم

233
00:19:18,617 --> 00:19:22,120
حتى نصف الطريق في تدريبكم
وستبدون ككومة مجندين جدد

234
00:19:22,287 --> 00:19:24,289
أنتم عار على الحرس الوطني

235
00:19:24,414 --> 00:19:26,208
ولن تصمدوا لخمس دقائق في ساحة القتال

236
00:19:26,583 --> 00:19:29,586
على قدم واحد أيها الأخرق

237
00:19:30,087 --> 00:19:31,505
والباقين

238
00:19:31,588 --> 00:19:35,008
اصعدوا على ذلك التل وابعدوا تلك الابتسامات
السخيفة عن وجوهكم، الآن

239
00:19:40,681 --> 00:19:41,807
لننطلق

240
00:19:42,683 --> 00:19:45,185
على قدم واحدة، على قدم واحدة

241
00:19:48,897 --> 00:19:50,399
أنت سيء

242
00:19:50,482 --> 00:19:52,901
قفوا جانسون
سيدي ؟

243
00:19:53,110 --> 00:19:54,194
ابقي هنا

244
00:19:54,319 --> 00:19:57,698
سبيتر سيأتي معنا، اذهبي إلى الراديو
الرئيسي وحاولي التقاط أحد ما

245
00:19:57,781 --> 00:20:00,909
أن تمكنت مع الحصول على مروحية
فسيكون لديه فرص أفضل

246
00:20:00,993 --> 00:20:02,202
تحرك

247
00:20:02,494 --> 00:20:03,912
حاضر يا رقيب

248
00:20:04,580 --> 00:20:06,498
لا تنسي أن تكتبي لنا

249
00:20:07,207 --> 00:20:09,585
تابعوا المسير استديروا

250
00:20:09,793 --> 00:20:11,003
قدم واحدة

251
00:20:12,087 --> 00:20:16,383
حينما كبرت قالت لي أمي
حينما كبرت قالت لي أمي

252
00:20:16,592 --> 00:20:18,510
أن لم أكن في الجيش فسأكون بعدها ميتا

253
00:20:18,594 --> 00:20:21,013
أن لم أكن في الجيش فسأكون بعدها ميتا

254
00:20:21,180 --> 00:20:23,390
قلت لها انظري علي يا أماه

255
00:20:23,599 --> 00:20:25,392
قلت لها انظري علي يا أماه

256
00:20:25,601 --> 00:20:29,104
هذا ما يحدث حينما تفوتين حفلة رقص

257
00:20:34,401 --> 00:20:35,903
على قدم واحدة

258
00:20:39,281 --> 00:20:41,283
...نداء استغاثة، هنا الحرس الوطني الخامس

259
00:20:41,491 --> 00:20:44,995
إلى قاعدة أسطح يوما نطلب مروحيه، حول

260
00:20:49,416 --> 00:20:50,417
مرحبا ؟

261
00:20:53,295 --> 00:20:54,379
تبا

262
00:20:59,301 --> 00:21:02,304
...نداء استغاثة، هنا الحرس الوطني الخامس

263
00:21:02,513 --> 00:21:05,599
إلى قاعدة أسطح يوما نطلب مروحية، حول

264
00:21:06,099 --> 00:21:08,894
ما الذي يفعلونه العلماء في هذا الجحيم هنا ؟

265
00:21:09,019 --> 00:21:11,188
لا يوجد هنا إلا الصخور والأفاعي الجرسية

266
00:21:11,396 --> 00:21:14,316
هذه شؤون جيش، أيها الأهبل
وبالتأكيد ليس من شأنك أنت

267
00:21:14,483 --> 00:21:17,319
لكن سيدي، أنا في الجيش
...الذي يعطيك الحق

268
00:21:17,486 --> 00:21:21,490
في أن تغلق فمك اللعين
حسنا، سأغلق فمي إذا

269
00:21:21,782 --> 00:21:23,408
كم عدد الأشخاص الذي يتوجب وجدهم هنا ؟

270
00:21:23,617 --> 00:21:26,411
لا أعلم
يمكننا سؤاله هناك

271
00:21:26,620 --> 00:21:28,914
ما علينا فعله حينما نجد ذلك الرجل ؟

272
00:21:28,997 --> 00:21:33,001
هذا يعتمد، على مقدار سوء حالته
فنحن ننتظر لمروحية وإلا سننقله بيدينا للأسفل

273
00:21:33,210 --> 00:21:36,004
اعلم لا يجب لي التكلم أيها الرقيب
...لكن آمل أن يكون

274
00:21:37,297 --> 00:21:38,882
تبا
ساعدوني

275
00:21:39,091 --> 00:21:40,092
مسكتك

276
00:21:42,219 --> 00:21:44,388
هيا ارفعوه
أمسكتك يا ميكي

277
00:21:45,597 --> 00:21:46,682
سحقا

278
00:21:47,808 --> 00:21:48,892
مرحبا

279
00:21:50,602 --> 00:21:52,312
تبا
لقد أنقذت حياتي أيها الرقيب

280
00:21:52,604 --> 00:21:53,897
لا يوجد أحد كامل

281
00:21:54,815 --> 00:21:58,110
كم عمقه يا ترى ؟
أيصل الصين ؟

282
00:22:02,990 --> 00:22:06,118
يمكن أن يصل 100 قدم
وله مئة عام

283
00:22:06,493 --> 00:22:08,495
ينتظر ليجذبكم إليه

284
00:22:08,996 --> 00:22:10,998
لذا توخوا الحذر

285
00:22:11,081 --> 00:22:13,709
ثمة العديد من المناجم هنا
كيف هو حال كاحلك، ميكي ؟

286
00:22:13,917 --> 00:22:15,586
أنا بخير، أنا بخير
لنتابع

287
00:22:18,797 --> 00:22:22,092
لا يمكننا تحمل التباطؤ
هيا لنتابع أيها الرقيب

288
00:22:24,720 --> 00:22:27,514
عد إلى معسكر التخييم
هيا أيها الرقيب

289
00:22:27,681 --> 00:22:30,809
عد إلى المخيم الآن
هذا أمر

290
00:22:36,607 --> 00:22:39,902
إلى ما ينظر الجميع ؟
لنتابع السير

291
00:22:53,415 --> 00:22:54,500
اللعنة

292
00:23:00,797 --> 00:23:02,508
لا يتوجب عليك فعل ذلك

293
00:23:02,716 --> 00:23:04,009
نسيت واجب الاتصال

294
00:23:06,595 --> 00:23:09,181
...نداء استغاثة، هنا الحرس الوطني الخامس

295
00:23:09,389 --> 00:23:11,600
إلى قاعدة أسطح يوما نطلب مروحيه، حول

296
00:23:15,395 --> 00:23:18,690
...نداء استغاثة، هنا الحرس الوطني الخامس

297
00:23:18,899 --> 00:23:22,903
إلى قاعدة أسطح يوما نطلب مروحيه، حول

298
00:23:49,805 --> 00:23:51,181
تبا، اللعنة

299
00:23:51,306 --> 00:23:53,809
ماذا ؟
ثمة يد في المرحاض

300
00:23:54,017 --> 00:23:56,520
ماذا ؟
تعالي لتري

301
00:23:58,480 --> 00:23:59,481
اللعنة

302
00:24:08,615 --> 00:24:10,284
لا يوجد أحد هنا

303
00:24:10,909 --> 00:24:13,495
بالأسفل

304
00:24:30,596 --> 00:24:34,182
من ذلك الشخص ؟
رجل القاذورات البربري لا ادري

305
00:24:34,391 --> 00:24:36,185
ساعدوني

306
00:24:39,813 --> 00:24:42,483
يا إلهي

307
00:24:47,613 --> 00:24:49,114
لا استطيع أن اعرف أي صخرة منها

308
00:24:50,908 --> 00:24:53,285
لقد كان بين تلك الثلاثة

309
00:24:54,495 --> 00:24:57,998
يبدو انه المكان الوحيد للصعود، من هناك

310
00:24:58,207 --> 00:25:00,083
ليس بالأمر السيئ
كلا بتاتا

311
00:25:00,292 --> 00:25:04,296
ليس سيئا على الإطلاق
لو كن سنجابا

312
00:25:15,516 --> 00:25:17,518
ما مع تلك الجراح ؟

313
00:25:17,684 --> 00:25:18,894
لا اعرف

314
00:25:28,612 --> 00:25:30,113
من فعل ذلك بك ؟

315
00:25:32,199 --> 00:25:34,701
أنهم هنا

316
00:25:38,997 --> 00:25:40,082
من هم ؟

317
00:25:49,883 --> 00:25:51,885
ولا جرح كان بذلك العمق

318
00:25:52,302 --> 00:25:55,180
عدوى كبيرة
ماذا ؟

319
00:25:55,889 --> 00:25:59,101
القذارة تنتن هكذا لأنها مليئة
بمسببات الأمراض

320
00:26:00,018 --> 00:26:03,188
أي من كان فعل هذا به
أراد له أن يموت ببطء

321
00:26:03,397 --> 00:26:05,399
أي نوع من الأشخاص يمكنه فعل ذلك ؟

322
00:26:06,692 --> 00:26:08,110
حقا لا ادري

323
00:26:12,698 --> 00:26:14,283
لنذهب، يا ديلمار

324
00:26:17,619 --> 00:26:19,121
ها أنت ذاك

325
00:26:23,417 --> 00:26:25,210
اختر أماكن وضع قدمك

326
00:26:28,297 --> 00:26:30,007
جد النتوءات

327
00:26:32,885 --> 00:26:34,303
أمسكتها، أمسكتها

328
00:26:40,392 --> 00:26:41,602
تابع أيها الجندي

329
00:26:44,980 --> 00:26:46,815
ها أنت ذا
هذا ما كنت أقوله، ديلمار

330
00:26:49,401 --> 00:26:51,195
حسنا، حسنا

331
00:26:55,407 --> 00:26:56,783
حسنا

332
00:26:57,409 --> 00:26:58,786
الرجل العنكبوت

333
00:26:59,411 --> 00:27:01,580
أنت رسميا، وغد بارع

334
00:27:01,788 --> 00:27:06,293
أنت أيها البدين التالي
وليستعد الباقي

335
00:27:06,919 --> 00:27:09,296
هيا أيها البدين، انطلق
اصعد

336
00:27:09,505 --> 00:27:11,506
إلى أين ستذهب من هنا، ديلمار ؟

337
00:27:21,391 --> 00:27:23,602
احبك أمي

338
00:27:35,614 --> 00:27:37,783
خذ وقتك لكن اختر أماكن وضع قدم بحذر

339
00:27:41,120 --> 00:27:45,082
أيها الوغد
على رسلك الرقيب يقول أننا سنتحرك

340
00:27:45,290 --> 00:27:47,292
قمت بافتعال بعض الضجة في المرة المقبل
حين تأتي من خلفي

341
00:27:47,417 --> 00:27:50,295
على أية حال، أنا مجرد رسول

342
00:27:52,381 --> 00:27:54,007
أيها الجميل

343
00:28:04,309 --> 00:28:05,894
الو، الو حول

344
00:28:07,813 --> 00:28:10,482
الو، الو حول

345
00:28:14,987 --> 00:28:16,488
استطعت الوصول إليهم ؟

346
00:28:17,489 --> 00:28:18,699
راديو لعين

347
00:28:23,203 --> 00:28:25,914
أيها الرقيب ؟ أي أحد ؟

348
00:28:30,711 --> 00:28:32,421
اللعنة

349
00:28:34,214 --> 00:28:37,092
يا إلهي
كلا، لا، لا، لا

350
00:28:40,512 --> 00:28:43,182
يا إلهي
تبا

351
00:28:43,390 --> 00:28:44,892
ماذا تفعل ؟
    **SBO-SOFT**

352
00:28:45,893 --> 00:28:47,102
تبا

353
00:28:47,186 --> 00:28:49,688
ماذا ؟
أين سلاحك ؟

354
00:28:52,191 --> 00:28:53,984
لقد اختفت

355
00:28:56,403 --> 00:28:57,779
تبا

356
00:29:02,117 --> 00:29:04,995
لنصعد إلى هناك
كلا، لن نصعد على ذلك التل

357
00:29:05,203 --> 00:29:07,706
لن اختبئ هنا وانتظرهم حتى يرجعون

358
00:29:08,499 --> 00:29:10,083
ماذا ؟ أخائف ؟

359
00:29:10,292 --> 00:29:11,793
الأمر لا يتعلق بالخوف

360
00:29:11,919 --> 00:29:14,880
إنما على عدم اقتراف التفاهات
وعلى الأرجح قرارات قاتلة

361
00:29:15,088 --> 00:29:17,299
صحيح نسيت إلى من أتكلم

362
00:29:17,382 --> 00:29:19,593
إلى نفس العبقري الذي سيؤدي
فرقته إلى الهلاك

363
00:29:19,718 --> 00:29:23,597
ألم تسمع لما قاله ؟
ثمة أحد هنا

364
00:29:24,598 --> 00:29:25,807
أتريد الموت مثله ؟

365
00:29:27,518 --> 00:29:29,102
لنلتحق بالآخرين

366
00:29:33,398 --> 00:29:34,608
أيها الرقيب ؟

367
00:29:35,692 --> 00:29:37,194
أيها الرقيب ؟

368
00:29:42,699 --> 00:29:45,410
أيها الرقيب ؟

369
00:29:46,620 --> 00:29:48,497
أبوسع أي أحد سماعي ؟

370
00:30:29,288 --> 00:30:31,707
نابليون
ماذا ؟

371
00:30:32,499 --> 00:30:33,917
لا ادري

372
00:30:34,501 --> 00:30:36,003
آمبير

373
00:30:56,190 --> 00:30:57,900
نابليون

374
00:31:07,910 --> 00:31:09,411
هل أصبته ؟

375
00:31:14,708 --> 00:31:17,294
ميكي...ميكي

376
00:31:17,503 --> 00:31:19,296
من كان ذلك ؟

377
00:31:19,505 --> 00:31:22,716
ثمة شيء يجري هنا
يا إلهي، أأنت بخير ؟

378
00:31:23,717 --> 00:31:25,510
أجل، لقد لويت كاحلي فحسب

379
00:31:26,595 --> 00:31:28,013
تمهل

380
00:31:29,515 --> 00:31:31,308
اللعنة

381
00:31:32,601 --> 00:31:36,188
لحظة، لحظة
لقد أمسكت بك

382
00:31:38,482 --> 00:31:40,609
تبا
مهلا، أمسكتك

383
00:31:41,401 --> 00:31:43,987
اقتلي ذلك اللعين اقتليه

384
00:31:44,613 --> 00:31:47,199
اقتليه
لا استطيع رؤية ما بالداخل

385
00:31:49,284 --> 00:31:51,286
لا يوجد هدف

386
00:31:52,496 --> 00:31:54,206
ساعدني يا رجل

387
00:31:55,707 --> 00:31:57,209
...اللعنة

388
00:31:59,211 --> 00:32:02,005
لا تدعه
لا تدعه

389
00:32:02,089 --> 00:32:03,215
ميكي

390
00:32:11,306 --> 00:32:12,516
ميكي

391
00:32:20,107 --> 00:32:21,316
ميكي

392
00:32:23,819 --> 00:32:25,696
هذا شيء تافه

393
00:32:35,205 --> 00:32:36,415
ماذا ؟

394
00:32:37,291 --> 00:32:39,710
أظنني سمعت شيئا
طلقة نار

395
00:32:39,918 --> 00:32:42,713
هذه قاعدة عسكرية
والناس يطلقون حيث يشاءون

396
00:32:43,505 --> 00:32:47,509
أظنه أتى من عند المخيم
هل تفقد أحدكم آمبير مؤخرا ؟

397
00:32:48,385 --> 00:32:51,388
ميكي معها هناك الآن
كما تعلمين، في الخيمة

398
00:32:51,513 --> 00:32:55,183
يقومون بإجراء تمرين أخرى
فهمت ما ارمي إليه ؟

399
00:32:55,309 --> 00:32:57,186
أيها الرقيب هنا بالأعلى
رايتها

400
00:32:57,311 --> 00:32:58,520
واحدة أخرى

401
00:32:58,687 --> 00:33:01,315
أنتما اصعدا إلى هنا

402
00:33:01,607 --> 00:33:02,983
هيا

403
00:33:03,817 --> 00:33:04,902
مرحبا

404
00:33:08,113 --> 00:33:09,281
مرحبا

405
00:33:18,207 --> 00:33:19,583
أوه، لا

406
00:33:23,420 --> 00:33:28,008
حذاء احمر واسود ذات عنق طويل
ماذا ؟ وعلى مقاسي أيضا ؟

407
00:33:28,217 --> 00:33:30,385
ما الذي تفعله هنا ؟

408
00:33:30,594 --> 00:33:33,180
لو تمكنا من إيجاد الأخرى
سنحظى بعمل

409
00:33:33,388 --> 00:33:35,390
هنا أيها الرقيب

410
00:33:38,310 --> 00:33:39,686
أيها الرقيب

411
00:33:49,279 --> 00:33:51,698
ماذا بحق الجحيم برأسه ؟

412
00:33:53,617 --> 00:33:56,703
أيها المجند الأخرق، اسحبها
تبا

413
00:34:07,089 --> 00:34:10,592
الدكتور، باول فوستر، من وزارة الدفاع

414
00:34:11,385 --> 00:34:13,887
يبدو أننا وجدنا أحد علماءنا

415
00:34:16,181 --> 00:34:17,182
اشحنوا أسلحتكم

416
00:34:17,391 --> 00:34:18,809
لا يجب أن يحصل هذا في قاعدة للجيش

417
00:34:19,017 --> 00:34:21,520
نحن في مصلحة عسكرية
أنها بحجم جزيرة روهود

418
00:34:21,687 --> 00:34:25,107
إذا أراد أحد أن يجن
فهذا هو المكان المناسب

419
00:34:25,399 --> 00:34:27,401
سبيرت اتصل بأمبير

420
00:34:29,111 --> 00:34:32,614
القوة التاسعة، القوة التاسعة
آمبير هذا سبيتر أتسمعينني ؟ حول

421
00:34:35,284 --> 00:34:39,204
القوة التاسعة، القوة التاسعة
آمبير هذا سبيتر أتسمعينني ؟ حول

422
00:34:43,792 --> 00:34:45,419
ثمة الكثير من التشويش

423
00:34:46,003 --> 00:34:47,796
سيدي، علينا العودة إلى هناك

424
00:34:47,880 --> 00:34:49,798
آمبير بخير فعندها ميكي، و نابليون

425
00:34:49,882 --> 00:34:53,093
ساعدوني
أهذا هو اتصالهم ؟ دعني أتكلم

426
00:34:54,219 --> 00:34:55,596
العقيد ريدينغ أهذا أنت ؟

427
00:34:59,892 --> 00:35:01,310
أيمكنك سماعي ؟
    **SBO-SOFT**

428
00:35:06,189 --> 00:35:08,984
لم يكن نفس الصوت كما في السابق
ريما هو، وربما لا

429
00:35:09,193 --> 00:35:11,403
لكن ثمة أحد مجروح ويحتاج لمساعدة

430
00:35:11,612 --> 00:35:14,698
وان كان ثمة أحد يتلاعب بنا
سنعرف من هو

431
00:35:14,906 --> 00:35:16,992
قلت لكم من قبل هذه ليس بعطلة الربيع

432
00:35:17,117 --> 00:35:21,413
بطريقة أم بأخرى، حياتنا مهددة بالخطر
هذا هي قراءة الوضع

433
00:35:23,082 --> 00:35:26,293
كرانك، سبيتر، أنتما ابقيا معي في القيادة
...ميسي، ستامب، و ديلمار

434
00:35:26,501 --> 00:35:30,881
ابقوا في المؤخرة، احموا ظهورنا
ابقوا حذرين ومتيقظين

435
00:35:31,089 --> 00:35:32,216
لنتحرك

436
00:36:24,184 --> 00:36:25,686
أسمعتم شيئا

437
00:36:26,186 --> 00:36:28,188
لا اعلم، لعله طير ؟

438
00:36:28,981 --> 00:36:31,608
ابق متيقظ
حسنا

439
00:36:43,620 --> 00:36:44,997
ما كان ذلك ؟

440
00:36:47,583 --> 00:36:48,792
تبا

441
00:36:50,085 --> 00:36:51,295
...ما هــذا

442
00:36:51,795 --> 00:36:54,298
أيها الرقيب

443
00:36:55,090 --> 00:36:56,091
كلا

444
00:36:56,383 --> 00:36:57,801
اللعنة سبيتر

445
00:36:58,093 --> 00:37:00,095
اللعنة، أيها الرقيب

446
00:37:00,304 --> 00:37:01,805
كان ذلك سبيتر

447
00:37:05,017 --> 00:37:06,894
أيها الرقيب
لم اقصد فعل ذلك

448
00:37:07,186 --> 00:37:08,312
أيها الرقيب

449
00:37:12,608 --> 00:37:14,193
أصبت ؟ أصبت ؟

450
00:37:14,318 --> 00:37:16,403
لم اقصد فعل ذلك
ماذا ؟

451
00:37:16,487 --> 00:37:17,696
أيها الرقيب

452
00:37:21,909 --> 00:37:22,993
ماذا نفعل ؟

453
00:37:23,202 --> 00:37:24,912
اذهب واحضر لي الإسعافات

454
00:37:25,120 --> 00:37:27,581
الإسعافات احضروها إلى هنا

455
00:37:35,797 --> 00:37:37,883
اللعنة

456
00:37:39,802 --> 00:37:40,886
ماذا حصل ؟

457
00:37:41,094 --> 00:37:43,805
لقد قام احدهم بالظهور فجأة
وقام بطعن سبيتر في ظهره

458
00:37:44,014 --> 00:37:48,894
لم اقصد هذا، سحقا
أهو بخير ؟ أهو بخير ؟

459
00:37:49,103 --> 00:37:50,396
أيها الرقيب ؟

460
00:37:52,314 --> 00:37:55,484
أيها الرقيب ؟ هيا تنفس
تنفس

461
00:37:57,903 --> 00:37:59,488
ابق معنا يا رقيب

462
00:38:00,697 --> 00:38:01,990
إلى ما نحتاج ؟

463
00:38:02,491 --> 00:38:03,617
إلى ما نحتاج ؟

464
00:38:04,409 --> 00:38:05,702
كرانك ؟

465
00:38:06,286 --> 00:38:07,704
ميسي إلى ما نحتاج ؟

466
00:38:07,913 --> 00:38:10,916
كرانك ؟ كرانك ؟
اخبرهم، اخبرهم

467
00:38:11,083 --> 00:38:12,501
كان مجرد حادث

468
00:38:12,584 --> 00:38:14,294
حادث لعين

469
00:38:16,880 --> 00:38:18,590
أنهم يعبثون معنا

470
00:38:19,800 --> 00:38:21,218
أنهم حذيقون

471
00:38:29,810 --> 00:38:30,811
آمبير ؟

472
00:38:32,104 --> 00:38:33,105
أين ميكي ؟

473
00:38:55,002 --> 00:38:58,380
راقبوا ما بين الصخور وبين أرجلكم أيضا

474
00:38:58,505 --> 00:39:00,007
هكذا نالوا من ميكي ؟

475
00:39:00,090 --> 00:39:02,217
هكذا قتلوه
يا إلهي

476
00:39:07,806 --> 00:39:09,016
ماذا هنالك ؟

477
00:39:11,685 --> 00:39:13,604
ماذا رأيت ديلمار ؟

478
00:39:14,313 --> 00:39:17,399
لا شيء، كدنا نصل

479
00:39:31,079 --> 00:39:33,707
حسنا، لنقم خط بالحبل ونقم بإنزال الرقيب

480
00:39:33,916 --> 00:39:35,584
سأنزل معه

481
00:39:35,709 --> 00:39:37,711
آسف يا سبيتر لا ادري
كيف ننزل اثنين

482
00:39:37,920 --> 00:39:40,005
أجل وأنا أيضا
بوسعي فعل ذلك

483
00:39:43,300 --> 00:39:45,594
حسنا، لنقم بذلك

484
00:39:51,183 --> 00:39:53,685
تحتاج لأثنين، صح ؟
أجل

485
00:39:53,811 --> 00:39:56,480
واحتاج لاثنتين من الأدوات الحادة للصخور

486
00:40:00,484 --> 00:40:03,403
أسنده، أسنده

487
00:40:04,613 --> 00:40:06,281
أواثق مما تفعله ؟

488
00:40:06,406 --> 00:40:09,409
حبل وثيق وعقدتين هذا كل شيء
أمتأكد ؟

489
00:40:10,702 --> 00:40:13,580
كنت نسر الكشافة
من الأفضل له أن يتحمل

490
00:40:13,705 --> 00:40:15,416
هيا سبيتر لنقم بذلك

491
00:40:24,383 --> 00:40:26,885
أمستعد ؟ حسنا

492
00:40:32,182 --> 00:40:33,809
آسف سبيتر

493
00:40:34,017 --> 00:40:37,020
هذه الطريقة الوحيدة
فإن كان لينا، فسوف ينزلق عن أداة ربطه

494
00:40:37,396 --> 00:40:38,480
حسن ؟

495
00:40:43,485 --> 00:40:44,903
أراك بالأسفل

496
00:40:45,404 --> 00:40:46,697
حسنا

497
00:40:50,617 --> 00:40:53,287
برويه، برويه

498
00:40:56,707 --> 00:40:58,500
حسن
هيا يا سبيتر

499
00:40:58,709 --> 00:41:02,087
حسنا، اغرز قدميك
وعلى مهلك

500
00:41:02,796 --> 00:41:04,882
أصبت يا سبيتر، أحسنت
اغرز، اغرز قدميك

501
00:41:05,007 --> 00:41:08,093
أحسنت
القليل بعد

502
00:41:08,719 --> 00:41:10,596
أنت نابليون شمر عن ساعديك
وساعدنا

503
00:41:11,388 --> 00:41:15,017
أتشعر بالراحة ؟ تبدو على ما يرام
دعه هناك

504
00:41:16,810 --> 00:41:19,021
اخفضوه بروية قليلا
خففوا، كدت افقد الرؤية

505
00:41:19,896 --> 00:41:21,815
بتمهل يا سبيتر

506
00:41:22,482 --> 00:41:24,818
أبطئوا، أبطئوا

507
00:41:26,904 --> 00:41:29,281
سبيتر، سبيتر

508
00:41:30,115 --> 00:41:32,784
ماذا حدث ؟
تبا

509
00:41:34,912 --> 00:41:37,289
ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

510
00:41:37,498 --> 00:41:38,499
لقد مات

511
00:41:38,707 --> 00:41:41,585
ماذا حدث ؟
لقد مات

512
00:41:48,217 --> 00:41:51,303
عقدتك اللعينة لم تستحمل
أيها الكاذب

513
00:41:52,679 --> 00:41:55,307
لا بد أن الحبل انقطع
لم ينقطع

514
00:41:55,516 --> 00:41:58,018
تماما
لقد تم قطعه

515
00:42:01,104 --> 00:42:03,482
يا إلهي، يتم اصطيادنا واحد تلو الآخر

516
00:42:03,607 --> 00:42:05,317
أيها الأوغاد

517
00:42:05,984 --> 00:42:09,696
أيها الأوغاد، أنتم موتى
أتسمعونني ؟

518
00:42:10,697 --> 00:42:12,115
موتى

519
00:42:14,701 --> 00:42:15,786
تبا

520
00:42:16,411 --> 00:42:17,996
أين الحبال ؟

521
00:42:18,205 --> 00:42:19,790
من لديه باقي الحبال ؟

522
00:42:20,582 --> 00:42:22,000
وضعتهم هناك بالأعلى

523
00:42:22,501 --> 00:42:24,920
لقد اختفوا
ليسوا هنا

524
00:42:25,712 --> 00:42:27,589
لا نستطيع النزول بدونها

525
00:42:28,382 --> 00:42:31,885
من اللعين الذي يفعل بنا كل هذا ؟

526
00:42:32,094 --> 00:42:34,388
مهما كانوا هويتهم
فهم يريدون قتلنا

527
00:42:34,596 --> 00:42:38,600
كلا، هنا يريدوننا أن نتواجد
يظنون ليس بيدينا حيلة

528
00:42:38,684 --> 00:42:42,688
سنخرج من هذا المأزق سويا
دعونا نفكر كيف

529
00:42:43,480 --> 00:42:45,315
كيف سننزل ؟
لابد ثمة طريق

530
00:42:45,399 --> 00:42:47,693
لقد صعدوا إلى هنا
سنتخذ نفس الطريق لننزل

531
00:42:59,288 --> 00:43:02,207
انتبهوا لخطواتكم
فالطريق طويلة للأسفل

532
00:43:09,506 --> 00:43:11,008
اللعنة

533
00:43:28,984 --> 00:43:31,820
لن يروقكم هذا
ماذا هنالك ؟

534
00:43:33,489 --> 00:43:35,407
سحقا

535
00:43:36,700 --> 00:43:38,202
نهاية مسدودة أخرى

536
00:43:38,619 --> 00:43:41,580
قلت لكم ما من طريقة أخرى سوا الحبال للنزول

537
00:43:41,789 --> 00:43:43,499
سنعود ونجد طريق أخرى

538
00:43:46,418 --> 00:43:47,502
تبا

539
00:43:48,295 --> 00:43:51,298
دي لم تتحرك نحو ذلك الصوت الغريب ؟

540
00:43:51,507 --> 00:43:54,218
أغلق فمك
أنت أغلقي فمك فهذه سخافة

541
00:43:57,387 --> 00:43:58,513
دي

542
00:44:05,020 --> 00:44:06,104
تبا

543
00:44:09,399 --> 00:44:11,193
هيا اقتلني

544
00:44:11,318 --> 00:44:13,612
لنحضر بعض الإسعافات
في الحال

545
00:44:13,821 --> 00:44:16,115
نابليون احمي ظهورنا

546
00:44:16,490 --> 00:44:17,699
العقيد ريدينغ ؟

547
00:44:17,908 --> 00:44:20,619
تماسك سيدي حسن ؟
سنخرجك من هنا

548
00:44:20,786 --> 00:44:23,997
أين هو...؟
أين قائدكم ؟

549
00:44:24,206 --> 00:44:25,290
فقدناه

550
00:44:27,584 --> 00:44:29,211
من الأحسن أن تتركني أرى تلك الجروح سيدي

551
00:44:29,419 --> 00:44:32,297
ليس عندكم أدنى فكره
يا إلهي

552
00:44:34,716 --> 00:44:35,801
تبا

553
00:44:39,179 --> 00:44:43,517
سيدي، أن كنت تعلم شيء، ينبغي أن نعرفه
فهذا هو الوقت المناسب

554
00:44:43,684 --> 00:44:45,894
احتجت فقط لإثبات صغير

555
00:44:48,105 --> 00:44:50,315
إثبات ماذا ؟
ما الذي يجري أيها العقيد ؟

556
00:44:50,983 --> 00:44:53,610
...ليس الذي بالكهوف

557
00:44:53,986 --> 00:44:56,989
نصف الطريق حول الأرض
التي جعلتني أبقى في الليل

558
00:44:58,782 --> 00:45:02,786
هنا في نصف قاعدتنا اللعينة

559
00:45:02,995 --> 00:45:04,997
لا يزال أناس يعيشون في المناجم

560
00:45:05,205 --> 00:45:08,083
ظنوا بأنهم قد تخلصوا منهم
لكنني عرفت أنهم لم يتخلصوا منهم

561
00:45:08,292 --> 00:45:09,501
أتعرفون عنهم ؟

562
00:45:09,585 --> 00:45:11,712
ليلة أو ليلتين

563
00:45:11,920 --> 00:45:15,382
استطعت أن أعيدهم إلى العصر الحجري

564
00:45:15,799 --> 00:45:18,802
قل لنا ماذا نفعل أيها العقيد
كيف نخرج من هنا ؟

565
00:45:19,011 --> 00:45:21,597
هذا سؤال جيد، أليس كذلك ؟

566
00:45:22,014 --> 00:45:25,392
تستطيعون النزول عبر المناجم

567
00:45:26,018 --> 00:45:28,395
لكن سوف يقتلونكم بالتأكيد

568
00:45:29,313 --> 00:45:32,399
ما عدا النسوة، انتن

569
00:45:32,608 --> 00:45:36,904
يجعلوهن على قيد الحياة، من أجل الإنجاب
والزيادة في عددهم

570
00:45:36,987 --> 00:45:38,280
ماذا ؟

571
00:45:39,781 --> 00:45:43,202
مهما يكن أيها الأخرق
كيف ننزل ؟

572
00:45:43,994 --> 00:45:45,120
سهل

573
00:45:46,997 --> 00:45:48,415
لا، لا، لا

574
00:45:53,086 --> 00:45:56,298
ما هذا ؟
ما كان ذلك ؟

575
00:46:32,292 --> 00:46:34,586
لا اعلم كم بوسعي التحمل بعد

576
00:46:37,381 --> 00:46:38,882
إني خائفة

577
00:46:39,091 --> 00:46:41,009
سنتخطى المحنة

578
00:46:41,093 --> 00:46:43,011
وسنخرج من هنا، حسن ؟

579
00:46:44,012 --> 00:46:45,097
أتظنين هذا ؟

580
00:46:45,180 --> 00:46:48,600
ينبغي علينا
فانا الوحيدة التي لدى عائلة كلايد

581
00:46:49,101 --> 00:46:51,812
أقدم أي شيء في سبيل شم رائحة شعره مجددا

582
00:46:53,397 --> 00:46:55,315
لم تتحدثي عنه أبدا

583
00:46:56,900 --> 00:47:00,821
العمل هو العمل
والعائلة، لا ادري، شيء مقدس

584
00:47:01,488 --> 00:47:03,615
حاولت فصل الشيئين

585
00:47:05,784 --> 00:47:07,786
لكن أظن الأمر كله تفاهة الآن

586
00:47:14,918 --> 00:47:16,211
احبكي، أماه

587
00:47:16,420 --> 00:47:18,005
انه جميل

588
00:47:18,714 --> 00:47:20,007
الآن

589
00:47:30,017 --> 00:47:31,310
أجل

590
00:47:32,811 --> 00:47:34,313
حقير

591
00:47:38,483 --> 00:47:39,818
هل مات ؟

592
00:47:39,985 --> 00:47:41,820
تبا

593
00:47:42,404 --> 00:47:44,406
نالوا منه

594
00:47:44,906 --> 00:47:46,408
أأنت بخير ؟

595
00:47:47,200 --> 00:47:49,620
هذه هي القذارة التي قفزت على ظهري عند المعسكر

596
00:47:51,079 --> 00:47:52,915
أظنه قتل ميكي

597
00:47:58,587 --> 00:48:01,298
تبا انه بشع جدا

598
00:48:01,381 --> 00:48:02,883
ورائحة كريهة

599
00:48:03,008 --> 00:48:05,094
وضخم

600
00:48:05,302 --> 00:48:08,889
هذا لا شيء، رصاصة صغيرة لن تصلح الأمر

601
00:48:09,097 --> 00:48:12,518
رصاصة ؟
أصغي لنفسك يا رجل

602
00:48:12,601 --> 00:48:15,521
انه مجرد واحد
كم تبقى منهم ؟

603
00:48:16,396 --> 00:48:17,481
أحضرهم

604
00:48:20,108 --> 00:48:22,319
أحسنتم عملا
شكرا

605
00:48:22,486 --> 00:48:23,821
رائحته نتنه

606
00:48:55,310 --> 00:48:56,520
أين ميسي ؟
    **SBO-SOFT**

607
00:48:57,479 --> 00:48:58,480
ميسي ؟

608
00:48:58,689 --> 00:49:00,691
ميسي ؟
تبا

609
00:49:02,109 --> 00:49:03,318
هناك

610
00:49:06,780 --> 00:49:07,781
توخوا الحذر

611
00:49:17,791 --> 00:49:19,001
ميسي

612
00:49:20,294 --> 00:49:21,587
ميسي

613
00:49:29,386 --> 00:49:30,387
تمهل قليلا، ديلمار

614
00:49:30,596 --> 00:49:34,016
لقد سمعت ما قاله ذلك الرجل
علينا النزول تصلقا للخلف

615
00:49:34,516 --> 00:49:36,018
عم تتحدث ؟

616
00:49:36,185 --> 00:49:39,021
أتحدث عنك وعني
لسنا بحاجة للحبال

617
00:49:39,188 --> 00:49:42,316
بوسعنا النزول بمفردنا، لا داعي للقلق
لنقم بذلك فحسب

618
00:49:42,482 --> 00:49:43,692
ماذا عن الباقين ؟
ماذا عن ميسي ؟

619
00:49:43,817 --> 00:49:45,819
بإمكاننا النزول بسرعة وأنت تدرك ذلك

620
00:49:45,986 --> 00:49:49,281
أنتم تماسكوا يا رفاق
وسوف نحضر لكم بعض المساعدات

621
00:49:49,490 --> 00:49:50,699
تفاهة

622
00:49:50,908 --> 00:49:53,493
لنبقى سوية، فهذه أفضل طريقة
...وان انفصلنا

623
00:49:53,619 --> 00:49:55,913
فنحن في عداد الموتى
أصبت في ذلك

624
00:49:57,289 --> 00:49:58,415
ستامب

625
00:49:59,291 --> 00:50:01,585
سأخاطر

626
00:50:03,212 --> 00:50:06,089
ابق معنا

627
00:50:06,590 --> 00:50:07,591
هيا

628
00:50:07,800 --> 00:50:10,219
حين أصل للأسفل
سأحضر بعض المساعدة

629
00:50:10,385 --> 00:50:11,595
هذا غباء منك

630
00:50:11,803 --> 00:50:14,515
كرانك هذا رجل غبي

631
00:50:17,518 --> 00:50:19,186
سأعود للخارج

632
00:50:21,396 --> 00:50:22,689
تبا

633
00:50:28,821 --> 00:50:29,988
أمستعدون لهذا ؟

634
00:50:31,782 --> 00:50:33,492
نحن نحمي ظهرك

635
00:50:54,513 --> 00:50:56,181
الرائحة نتنه هنا

636
00:50:56,890 --> 00:50:57,891
أترى أي شيء ؟

637
00:50:58,100 --> 00:51:00,310
ثمة طريق واحد
يمكنهم عبوره

638
00:51:16,493 --> 00:51:18,120
نهاية مسدودة ؟

639
00:51:18,912 --> 00:51:20,706
أين هم ؟

640
00:51:24,209 --> 00:51:25,294
يا رفاق

641
00:51:35,220 --> 00:51:36,388
هنا بالأسفل

642
00:51:52,488 --> 00:51:54,114
لا استطيع أن أرى شيئا

643
00:51:59,203 --> 00:52:00,496
سأتفحصه

644
00:52:01,288 --> 00:52:02,790
انتظر إشارتي

645
00:52:26,313 --> 00:52:28,815
أنت بخير ؟
خال

646
00:52:34,696 --> 00:52:35,781
اللعنة، اللعنة

647
00:52:38,909 --> 00:52:40,494
تبا

648
00:52:41,411 --> 00:52:42,913
سحقا

649
00:52:49,086 --> 00:52:50,504
يا إلهي

650
00:52:55,300 --> 00:52:56,301
أمسكنا بك

651
00:52:57,594 --> 00:53:00,097
أخرجوني
أنت بخير، انك على ما يرام لا بأس

652
00:53:07,813 --> 00:53:08,981
يا إلهي

653
00:53:10,107 --> 00:53:11,316
أنت بخير نابليون ؟

654
00:53:11,483 --> 00:53:14,695
أظن ذلك

655
00:53:16,780 --> 00:53:18,490
أين نحن ؟

656
00:53:18,991 --> 00:53:20,701
المستوى الثاني من الأسفل

657
00:53:29,710 --> 00:53:31,211
حسنا

658
00:53:49,688 --> 00:53:50,689
تبا

659
00:53:53,609 --> 00:53:55,903
أنها مجرد صخور

660
00:53:56,695 --> 00:53:58,614
أنها مجرد صخور

661
00:54:00,282 --> 00:54:04,786
لن أدعك أيها الوغد تنل مني
ليس أنا، ليس اليوم

662
00:54:04,995 --> 00:54:06,705
لن يحدث هذا

663
00:54:12,002 --> 00:54:13,420
يا رفاق

664
00:54:14,296 --> 00:54:15,881
ثمة نسيم

665
00:54:42,908 --> 00:54:44,409
تبا

666
00:54:50,416 --> 00:54:52,793
هنا حيث اختبئ اللعين ليقطع الحبل

667
00:54:55,504 --> 00:54:57,297
علينا إلا ندعهم هناك

668
00:54:57,506 --> 00:54:59,299
ليس بيدينا شيء نفعله حيالهم الآن

669
00:54:59,508 --> 00:55:01,802
عدا أن نجد ميسي ونخرج من هذا الجحيم

670
00:55:01,885 --> 00:55:04,012
على الأرجح هي ميتة أيضا

671
00:55:04,596 --> 00:55:07,516
لن يجعلك كلامك هذا يدع أي أحد يتكلم مثلك

672
00:55:59,109 --> 00:56:00,486
هيا

673
00:56:11,705 --> 00:56:13,082
ديلمار

674
00:56:16,418 --> 00:56:17,794
ديلمار

675
00:56:40,818 --> 00:56:42,903
كلا ساعدوني، يا إلهي

676
00:56:45,114 --> 00:56:47,407
كلا، كلا

677
00:56:56,708 --> 00:56:58,293
أهي نهاية مسدودة ؟

678
00:57:00,879 --> 00:57:03,590
لا، لا يمكنك العبور من خلالها

679
00:57:04,007 --> 00:57:06,719
كم عمقها ؟
لنرى

680
00:57:38,709 --> 00:57:40,586
كم تظن تعدادهم ؟

681
00:57:40,794 --> 00:57:43,380
من يدري ؟ العديدين

682
00:57:47,009 --> 00:57:50,387
ماذا تفعل ؟
أحفظ واحد لنفسي

683
00:57:52,014 --> 00:57:55,893
أتذكرين ما قاله كرانك ؟
الموت ليس الحل الأمثل

684
00:57:56,018 --> 00:57:57,895
سوف تخرجين من هنا

685
00:57:59,896 --> 00:58:01,106
...أنا

686
00:58:01,982 --> 00:58:03,400
آمبير
نابليون

687
00:58:04,985 --> 00:58:06,111
تماسكوا
تبا

688
00:58:10,115 --> 00:58:11,617
اللعنة

689
00:58:12,117 --> 00:58:13,702
ما هذا ؟

690
00:58:13,911 --> 00:58:15,204
تبا

691
00:58:20,292 --> 00:58:21,418
أأنتم بخير ؟

692
00:58:25,506 --> 00:58:26,882
آمبير ؟

693
00:58:29,718 --> 00:58:31,011
نابليون ؟

694
00:58:36,600 --> 00:58:38,102
أين بندقيتي ؟

695
00:58:40,604 --> 00:58:41,897
أنت بخير ؟

696
00:58:42,314 --> 00:58:44,316
تبا
آمبير

697
00:58:45,108 --> 00:58:46,318
أأنتم بخير ؟

698
00:58:46,485 --> 00:58:48,987
أجل نحن على ما يرام

699
00:58:51,698 --> 00:58:54,284
سنجد طريق للأسفل
ما من مشكلة

700
00:58:54,409 --> 00:58:55,911
انتظروا

701
00:58:56,787 --> 00:58:58,205
تبا

702
00:59:10,217 --> 00:59:11,385
نابليون

703
00:59:16,098 --> 00:59:17,808
ماذا تفعل ؟

704
00:59:30,988 --> 00:59:31,989
نابليون

705
00:59:38,412 --> 00:59:39,997
ظننتني سمعت شيئا

706
00:59:49,381 --> 00:59:50,507
تبا

707
00:59:52,009 --> 00:59:54,011
أظنه المستوى المتواجدين فيه

708
00:59:54,219 --> 00:59:55,721
أتعتقد بإمكاننا النزول بدون الأسلحة ؟

709
00:59:55,888 --> 01:00:00,392
أترى ذلك الشعاع ؟ أن تمكنا من العبور منه
فسننزل للأسفل

710
01:00:00,601 --> 01:00:02,311
اعتقد بوسعنا فعلها عبر القفز

711
01:00:03,687 --> 01:00:05,188
ماذا تفعل ؟

712
01:00:05,397 --> 01:00:06,899
كرانك، كرانك تمهل

713
01:00:08,609 --> 01:00:11,695
كرانك
اللعنة

714
01:00:13,906 --> 01:00:15,282
تبا

715
01:00:16,408 --> 01:00:17,910
ديلمار

716
01:00:22,289 --> 01:00:23,791
تماسك

717
01:00:38,180 --> 01:00:39,306
شكرا

718
01:00:40,307 --> 01:00:42,017
لنواصل المسير

719
01:01:14,299 --> 01:01:15,509
لننطلق

720
01:01:28,689 --> 01:01:29,982
كلا

721
01:01:44,121 --> 01:01:45,497
تريد

722
01:01:49,585 --> 01:01:51,587
ماما

723
01:01:53,088 --> 01:01:55,299
جميلة

724
01:01:59,094 --> 01:02:01,179
أيتها القذرة

725
01:02:02,681 --> 01:02:03,807
تعالي لهنا

726
01:02:05,684 --> 01:02:07,394
أنت لي

727
01:02:14,693 --> 01:02:16,695
لذيذ

728
01:02:42,220 --> 01:02:45,182
كلا، كانت هي أبي

729
01:03:01,907 --> 01:03:03,700
أريد طفلا

730
01:03:06,912 --> 01:03:09,415
تبا
اللعنة

731
01:03:09,581 --> 01:03:11,291
ابن اللعينة

732
01:03:15,504 --> 01:03:17,005
ميسي

733
01:03:17,589 --> 01:03:19,007
ساعدوني

734
01:03:20,092 --> 01:03:22,302
ليساعدني أحد

735
01:03:58,213 --> 01:04:01,091
أنها قبعة ستامب

736
01:04:01,300 --> 01:04:02,384
ماذا ؟

737
01:04:07,514 --> 01:04:09,308
يا إلهي، اللعنة

738
01:04:19,610 --> 01:04:21,111
أين هو ؟

739
01:04:22,404 --> 01:04:23,405
هناك

740
01:04:27,200 --> 01:04:28,285
هناك

741
01:04:46,386 --> 01:04:47,387
نلت منه

742
01:05:19,211 --> 01:05:20,420
يكفي

743
01:05:29,513 --> 01:05:31,014
اقتلهم جميعهم

744
01:05:34,309 --> 01:05:38,689
نابليون ؟ بحوزته مسدسا
علينا الهروب، هيا

745
01:06:17,895 --> 01:06:19,188
نابليون

746
01:06:25,194 --> 01:06:27,196
الفتحة، أغلق الفتحة

747
01:06:31,700 --> 01:06:32,910
ميسي ؟

748
01:06:34,286 --> 01:06:35,496
أي اتجاه ؟

749
01:06:39,792 --> 01:06:41,084
أنتم بأمان هنا

750
01:06:42,002 --> 01:06:43,420
بأمان

751
01:06:44,713 --> 01:06:47,090
أنا خلفك تماما، لنذهب

752
01:06:49,385 --> 01:06:51,303
اللعنة

753
01:07:00,312 --> 01:07:02,397
ماذا حصل هنا ؟

754
01:07:15,702 --> 01:07:17,287
هيا أيها الوغد

755
01:07:22,000 --> 01:07:24,920
أجل، هكذا أنت بحاجة لجهاز استماع
احصل على واحد

756
01:07:25,087 --> 01:07:26,088
إنه كرانك

757
01:07:28,090 --> 01:07:31,093
أنت بخير ؟
أنا بخير، أنا بخير

758
01:07:31,218 --> 01:07:34,680
جرح في الكتف
بعيد عن العظم

759
01:07:34,805 --> 01:07:36,014
تبا

760
01:07:40,018 --> 01:07:43,105
أنت بخير ؟
أجل، أجل

761
01:07:45,899 --> 01:07:48,819
بمن تتلاعب ؟
بمن تتلاعب ؟

762
01:07:50,112 --> 01:07:53,615
كرانك ؟ كرانك ؟
أتبقى لديك ذخيرة ؟

763
01:07:58,412 --> 01:07:59,913
اللعنة

764
01:08:00,706 --> 01:08:01,915
وأنا نفد لدي
    **SBO-SOFT**

765
01:08:12,009 --> 01:08:14,595
ديلمار ؟ حربتك

766
01:08:18,682 --> 01:08:21,393
كرانك ديلمار
تبا

767
01:08:21,602 --> 01:08:22,895
هنا بالأسفل

768
01:08:25,188 --> 01:08:27,691
يا إلهي
لا زلتم على قيد الحياة

769
01:08:28,108 --> 01:08:29,318
ماذا حدث لكم ؟

770
01:08:29,484 --> 01:08:31,987
تبا
ديلمار أأنت بخير ؟

771
01:08:32,905 --> 01:08:34,781
سنكون بألف خير
حين نخرج من هذا الجحيم

772
01:08:34,990 --> 01:08:37,493
هل أصبت بعيار ناري ؟
أنا على ما يرام، بسيطة

773
01:08:37,618 --> 01:08:39,119
أمتأكد ؟

774
01:08:39,995 --> 01:08:41,205
تبا

775
01:08:42,414 --> 01:08:44,708
ما كان ذلك ؟
لا بأس به

776
01:08:44,792 --> 01:08:46,293
هل فقدت عقلك ؟
انه واحد منهم

777
01:08:46,501 --> 01:08:47,586
كلا لقد أنقذ أرواحنا للتو

778
01:08:47,794 --> 01:08:50,297
لا داعي للخوف، تعالوا

779
01:08:51,590 --> 01:08:52,799
اتبعوني

780
01:08:57,679 --> 01:08:59,098
تعالوا

781
01:09:28,710 --> 01:09:30,003
هذا الطريق

782
01:09:36,009 --> 01:09:37,803
أنت بخير ؟
أنا على ما يرام

783
01:09:37,886 --> 01:09:40,514
لا تقلق أنا بخير

784
01:09:41,682 --> 01:09:42,683
علينا إخراجه من هنا

785
01:09:42,891 --> 01:09:44,601
ميسي ليست ببعيدة من هنا
لقد سمعتم صراخها

786
01:09:44,810 --> 01:09:47,104
كيف سنخرجها بدون أي ذخيرة ؟

787
01:09:47,312 --> 01:09:49,189
بإمكاننا مقاتلتهم بالصخور
وبمقدمات البندقيات لو اضطررنا

788
01:09:49,398 --> 01:09:52,401
من هو رامبو الحديد الآن ؟
أريد أن يخرج الجميع بسلام

789
01:09:52,484 --> 01:09:55,320
حقا ؟ قل هذا لميكي و سبيتر و ستامب

790
01:09:55,487 --> 01:09:58,282
أغلق فمك يا كرانك
أتثقون بذلك الشخص ؟

791
01:09:58,490 --> 01:10:00,200
لقد أخبأنا عنهم
ولم يظهرنا لهم

792
01:10:00,409 --> 01:10:01,994
ليس بيدنا حيلة
علينا الوثوق به

793
01:10:02,202 --> 01:10:04,288
تفاهة
الله أعلم إلى أين يأخذنا

794
01:10:04,496 --> 01:10:09,209
لأكون صريح معك، لا أظن
أن الرب يعرف أي شيء عن هذا المكان

795
01:10:14,506 --> 01:10:16,300
من هنا

796
01:10:16,800 --> 01:10:18,594
من هنا

797
01:10:39,198 --> 01:10:40,491
يا إلهي

798
01:10:45,788 --> 01:10:46,914
سحقا

799
01:10:50,917 --> 01:10:52,002
تبا

800
01:10:52,210 --> 01:10:53,712
يا إلهي

801
01:10:54,296 --> 01:10:55,380
يا إلهي

802
01:11:04,807 --> 01:11:07,101
يا إلهي
ما هذا ؟

803
01:11:43,303 --> 01:11:45,013
يا للهول انه ميكي
لا تنظري

804
01:11:51,812 --> 01:11:53,105
أيها اللعين

805
01:11:53,313 --> 01:11:55,899
كان من المفروض قتلك
كان يجدر بي قتلك

806
01:11:56,108 --> 01:11:57,818
كرانك
ماذا ؟

807
01:11:57,985 --> 01:12:00,821
لماذا تحاول دائما إحباطي يا ديلمار ؟

808
01:12:01,113 --> 01:12:02,489
لا تهرع

809
01:12:02,698 --> 01:12:04,199
ماذا ؟
لا تهرع

810
01:12:04,408 --> 01:12:07,202
لا تخف
لا تخف

811
01:12:09,705 --> 01:12:13,208
لحظة، لحظة، لحظة

812
01:12:13,417 --> 01:12:15,419
ماذا يجري، ماذا ؟ ديلمار

813
01:12:17,587 --> 01:12:18,797
ديلمار

814
01:12:19,214 --> 01:12:21,717
ماذا هنالك ؟

815
01:12:21,800 --> 01:12:23,594
هل أصبت مرتين ؟

816
01:12:29,308 --> 01:12:31,810
لم لم تخبرني ؟

817
01:12:32,603 --> 01:12:35,897
لا تفعل ذلك
لا تفعل ذلك

818
01:12:36,898 --> 01:12:40,110
لا تفعلها
لا تتركنا

819
01:12:40,611 --> 01:12:42,779
لا تتركنا

820
01:12:44,907 --> 01:12:46,116
تبا

821
01:12:47,785 --> 01:12:49,787
احضر لي عدة الإسعاف نابليون

822
01:12:49,995 --> 01:12:53,207
احضرها لي هيا

823
01:12:54,208 --> 01:12:55,292
كرانك

824
01:12:58,587 --> 01:12:59,880
لن أدعه

825
01:13:00,088 --> 01:13:02,090
لن أتركه
أيها الوغد

826
01:13:03,217 --> 01:13:06,512
لن تحصل عليه
حسن، حسن

827
01:13:07,012 --> 01:13:09,014
سأخرجك من هنا

828
01:13:11,308 --> 01:13:12,393
أخرجنا من هنا

829
01:13:17,981 --> 01:13:20,192
تعالوا

830
01:13:48,387 --> 01:13:50,389
سأخرجكم من هنا

831
01:14:10,701 --> 01:14:13,203
أجل، أجل

832
01:14:14,580 --> 01:14:18,292
أراهن أن هذا الباب يؤدي للخارج
كيف أفتحه ؟

833
01:14:23,005 --> 01:14:25,215
هيا
هلا نسيت الأمر كرانك ؟

834
01:14:29,595 --> 01:14:32,598
هلا نسيت الأمر ؟ انه باب ضد الانفجاريات
لن تفلح أبدا في فتحه

835
01:14:32,681 --> 01:14:33,891
اللعنة

836
01:14:39,188 --> 01:14:42,190
نريد الخروج من هنا
أيها المعوق

837
01:14:42,399 --> 01:14:44,484
كرانك
كيف نخرج من هنا ؟

838
01:14:44,610 --> 01:14:45,694
ماذا عن ميسي ؟

839
01:14:45,819 --> 01:14:50,407
هلا نسيت شأن بقائها على قيد الحياة ؟
انه ميتة الآن

840
01:14:51,116 --> 01:14:52,785
كالبقية

841
01:14:52,993 --> 01:14:55,996
كما سيحل بنا الآن
أن لم نخرج من هنا

842
01:14:56,080 --> 01:14:57,581
لن نخرج من هنا بدونها

843
01:14:59,291 --> 01:15:01,209
حمقى

844
01:15:03,420 --> 01:15:06,381
كيف نخرج من هنا ؟ أي طريق يؤدي

845
01:15:08,217 --> 01:15:11,094
ماذا هنالك ؟
ماذا هنالك ؟

846
01:15:11,220 --> 01:15:13,514
سأعود لها
آمبير، ابق هنا

847
01:15:13,680 --> 01:15:15,182
يا رفاق
آمبير ؟

848
01:15:15,391 --> 01:15:18,310
سحقا، تعالوا القوا نظرة

849
01:15:19,520 --> 01:15:21,188
...كل ما نحتاجه
    **SBO-SOFT**

850
01:15:27,110 --> 01:15:29,488
لا تلمسوا، لا تلمسوا

851
01:15:30,781 --> 01:15:33,784
أرجوك آمبير لا تذهبي

852
01:15:36,495 --> 01:15:37,496
أتوسل إليك

853
01:15:38,080 --> 01:15:39,790
كنت سأعود من أجلك أيضا

854
01:15:42,793 --> 01:15:43,794
آمبير

855
01:15:48,799 --> 01:15:52,803
أجل، أجل
تبا

856
01:16:00,811 --> 01:16:03,897
انه ديناميت، ممتاز

857
01:16:08,986 --> 01:16:12,489
يا إلهي
سوف اخرج من هنا

858
01:16:17,995 --> 01:16:22,917
ديلمار ؟
سنخرج من هنا يا صديقي

859
01:16:28,714 --> 01:16:30,299
...ماذا

860
01:16:34,803 --> 01:16:36,180
اللعنة

861
01:16:42,394 --> 01:16:44,688
يا إلهي، كرانك

862
01:16:46,690 --> 01:16:47,983
أنت بخير ؟
أجل

863
01:16:48,191 --> 01:16:50,402
كرانك

864
01:16:54,406 --> 01:16:55,699
كرانك ؟

865
01:16:57,701 --> 01:16:58,702
كرانك ؟

866
01:17:10,297 --> 01:17:11,506
إنها ميسي

867
01:19:11,501 --> 01:19:12,919
لنقم بذلك

868
01:19:54,002 --> 01:19:55,712
هاتف ميسي الخليوي

869
01:19:55,796 --> 01:19:59,007
ماذا ؟
ألا زلت تحتفظ به ؟

870
01:20:04,680 --> 01:20:06,098
انتظري هنا

871
01:20:15,315 --> 01:20:19,987
لا استطيع تحمل هذا، لا استطيع
لا أريد البقاء هادئة

872
01:20:20,195 --> 01:20:25,117
أريد الرحيل من هنا، سوف نموت
ألم تفهم بعد ؟ سوف نموت

873
01:20:25,284 --> 01:20:26,910
أي طريق يخرجنا من هنا ؟

874
01:20:27,119 --> 01:20:30,706
أي طريق نتبع نابليون ؟
أين ؟

875
01:20:31,290 --> 01:20:34,209
لا استطيع التحميل أكثر
لا أستطيع

876
01:20:34,418 --> 01:20:35,419
عبقرية

877
01:20:38,005 --> 01:20:40,507
سوف نموت
ألم تفهم بعد ؟ سوف نموت

878
01:20:41,216 --> 01:20:42,718
يا إلهي

879
01:20:44,386 --> 01:20:46,597
آمبير
أنت بخير ؟ أعطني تلك الذراع

880
01:20:46,805 --> 01:20:50,684
ابق معي
لا بأس، لقد وجدناك

881
01:20:50,893 --> 01:20:52,519
أين الباقين ؟

882
01:20:55,814 --> 01:20:57,482
سنموت

883
01:21:09,286 --> 01:21:10,913
أحبك يا أمي

884
01:21:12,581 --> 01:21:14,083
أخرجوني من هنا أرجوكم

885
01:21:14,792 --> 01:21:17,794
لا تدعوه يلمسني ثانية
هيا، لنذهب

886
01:21:17,919 --> 01:21:21,089
أرجوكم لا تدعوه يلمسني

887
01:21:21,381 --> 01:21:23,217
آمبير
هيا

888
01:21:23,300 --> 01:21:25,010
أنت معنا
من هنا

889
01:21:27,596 --> 01:21:28,680
نابليون

890
01:21:28,889 --> 01:21:31,308
لم أعد أسمعه
ماذا تفعل ؟

891
01:21:33,394 --> 01:21:35,104
لنخرج من هنا فحسب

892
01:21:40,484 --> 01:21:41,985
أرجوك

893
01:21:44,613 --> 01:21:45,697
...ليس لدينا متسع من الوقت

894
01:21:59,086 --> 01:22:00,420
تعال

895
01:22:01,213 --> 01:22:02,381
كلا
مت

896
01:22:04,383 --> 01:22:05,801
أيتها الساقطة

897
01:22:08,720 --> 01:22:10,013
مت

898
01:22:22,901 --> 01:22:24,903
انهض، نابليون انهض

899
01:22:27,781 --> 01:22:29,783
انهض

900
01:22:44,381 --> 01:22:45,716
مت

901
01:22:49,219 --> 01:22:50,721
آمبير

902
01:23:04,610 --> 01:23:07,321
مت، مت، مت، مت

903
01:23:18,207 --> 01:23:19,917
هيا، هيا

904
01:23:20,083 --> 01:23:23,420
احضرها
هيا ميسي لنذهب، لنخرج من هنا

905
01:23:25,005 --> 01:23:26,298
ابن الساقطة

906
01:23:26,882 --> 01:23:30,010
هيا ميسي

907
01:23:36,517 --> 01:23:38,018
لا تدعوه يأخذ سكينته

908
01:23:38,519 --> 01:23:40,396
اسحبوا
ميسي

909
01:23:42,981 --> 01:23:45,192
قدمي، يا إلهي

910
01:23:45,400 --> 01:23:47,611
دعها

911
01:23:48,403 --> 01:23:51,490
ميسي أحضري شيئا

912
01:23:52,116 --> 01:23:53,492
ميسي

913
01:24:52,885 --> 01:24:57,389
اختفاء المتدربون ورقيبهم
لم يشرح لذويهم

914
01:24:57,389 --> 01:25:00,392
تم تعدادهم على أنهم غابوا بدون إذن

915
01:25:10,402 --> 01:25:13,405
القطاع 16 لم يعترف على انه موجود

1034
01:25:13,405 --> 01:25:23,405
<font color="#FF80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والفيلم

1035
01:25:23,405 --> 01:25:53,405
<font color="#008000">...مع تحياتنا
    **SBO-SOFT**
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*
