1
00:00:08,587 --> 00:00:33,430
:: ترجمة و تنفيذ ::
**SBO-SOFT**

2
00:00:53,172 --> 00:00:56,972
**تقرير الأقلية**

3
00:01:27,200 --> 00:01:29,509
أنت تعلمين كم أنا أعمى بدونها

4
00:01:29,680 --> 00:01:31,557
هاوارد لا تبك

5
00:01:51,720 --> 00:01:54,553
"قاتل"

6
00:01:54,653 --> 00:02:25,990
**SBO-SOFT**

7
00:02:25,920 --> 00:02:28,115
حظّ سعيد، يا جون-
أي تقلصات جديده؟-

8
00:02:28,280 --> 00:02:29,952
فقط التي حصلت لي
المره السابقه

9
00:02:30,860 --> 00:02:33,005
<font color="#008000">**سنه 2054**

10
00:02:44,200 --> 00:02:46,873
ماذا يحدث ؟-
كره حمراء جريمه قتل مزدوجه-

11
00:02:47,040 --> 00:02:50,112
ذكر وأنثى
القاتل رجل,ابيض,40 عاما

12
00:02:50,280 --> 00:02:54,910
أجاثا حددت وقت الجريمه الساعه 8:04 صباحا
التوأم غير دقيقين في تحديد الوقتلذا نحتاج تأكيد

13
00:02:55,080 --> 00:02:58,516
موقع الجريمه ما زال غير أكيد
وشهود القضيه هناك على الشاشه

14
00:02:58,680 --> 00:03:01,319
هذه ستكون القضيه رقم 1108

15
00:03:05,400 --> 00:03:07,231
صباح الخير، أيها المخبرون

16
00:03:08,360 --> 00:03:11,432
القضيه رقم 1108,
تم التنبؤ بها

17
00:03:11,600 --> 00:03:13,431
وقام عملاء قسم
"ما قبل وقوع الجريمه"بتسجيلها

18
00:03:13,600 --> 00:03:17,991
شهود القضيه رقم 1108 الدّكتوره "كاثرين جيمس"وكبير
القضاه فرانك بولارد

19
00:03:18,160 --> 00:03:19,149
صباح الخير
صباح الخير

20
00:03:19,320 --> 00:03:22,790
هل تصدقون على القضيه رقم 1108؟
هذه المره

21
00:03:22,960 --> 00:03:24,837
نعم نحن نصدق عليها

22
00:03:25,000 --> 00:03:26,399
اذهب واقبض عليه

23
00:03:26,640 --> 00:03:29,313
استعداد-
وقت الجريمه: الساعه 08:04 صباحا-

24
00:03:29,480 --> 00:03:33,678
بعد 24 دقيقه
و13 ثانيه من الآن  هذه هي الكره الحمراء

25
00:03:58,360 --> 00:04:00,640
أنتي تعرفي كم نظري ضعيف ؟؟

26
00:04:00,645 --> 00:04:02,160
**SBO-SOFT**

27
00:04:02,360 --> 00:04:04,999
حسنا، يا هاوارد ماركس، أين أنت؟

28
00:04:05,800 --> 00:04:09,315
هاوارد! هاوارد
الافطار

29
00:04:24,360 --> 00:04:26,510
...كان ذلك من 74 عام

30
00:04:26,840 --> 00:04:29,832
انه يبدوا مألوفا-
من؟-

31
00:04:30,000 --> 00:04:32,912
الرجل الواقف في المتنزه عبر الشّارع

32
00:04:33,080 --> 00:04:35,275
لقد رأيته من قبل-
كيف تقول هذا-

33
00:04:35,440 --> 00:04:38,273
أنت تعرف أنك لا ترى جيدا-
بدون نظاراتك
أين نظّاراتك؟

34
00:04:38,440 --> 00:04:41,159
تركتها فوق في غرفه النوم-
أنت تضيع الوقت-

35
00:04:41,400 --> 00:04:43,197
أنتي تعرفي أني لا أرى جيدا-

36
00:04:56,440 --> 00:05:00,672
سوف أريك ثمان أشخاص لهم اسم هوارد ماركس في
نفس المنطقه مرتبين حسب السن والجنس

37
00:05:00,840 --> 00:05:05,470
شغل نظام البحث من خلال التراخيص
ربما نجده بهذه الطريقه

38
00:05:07,400 --> 00:05:09,675
كنت أعتقد بأنّني سأبقى في البيت اليوم؟

39
00:05:09,840 --> 00:05:12,673
ماذا عن إجتماعك؟-
سأغير موعده-

40
00:05:12,840 --> 00:05:15,638
هلّ بالإمكان أن تمسك ذلك؟-
.إنه غير واضح-

41
00:05:17,560 --> 00:05:20,916
حصلت على ستّ رجال أين تريدهم؟-
هنا، من فضلك-

42
00:05:40,800 --> 00:05:43,758
أنت تعلمين كم أنا أعمى بدونها

43
00:05:47,800 --> 00:05:50,792
لقد عرفت مكانه انه  في فوكسهال 4421 غاينسبوروغ

44
00:05:51,000 --> 00:05:54,072
أرسل فريقين أزرق وأبيض
ليقوموا بمسح المنطقه وأخبرهم إننا بالطريق

45
00:05:54,240 --> 00:05:57,949
تعرفي أنا كنت افكر أن أبقى اليوم
فى المنزل لألعب الهوكي

46
00:05:58,440 --> 00:06:02,069
جئنا لتكريس ذلك-
ما رأيك؟-

47
00:06:02,240 --> 00:06:05,277
ماذا عن إجتماعك؟-
سأغير موعده-

48
00:06:05,440 --> 00:06:07,829
أنا أعمل كثيرا على أيه حال

49
00:06:08,800 --> 00:06:11,837
"لكنه كبير . . ." جيد-
ممكن أن نتغدّى سويا-

50
00:06:12,000 --> 00:06:14,275
ماذا تقول؟
نحن لا نستطيع التكهن-

51
00:06:14,480 --> 00:06:17,313
كنت أود ذلك-
الرجال الشجعان، يعيشون أو يموتوا-

52
00:06:17,480 --> 00:06:20,153
لدي عمل كثير اليوم

53
00:06:20,320 --> 00:06:24,552
كرّس، بعيدا فوق-
لزيادة أو نقصان الطاقة

54
00:06:24,840 --> 00:06:27,354
لهذا تبدين جميله جدا اليوم

55
00:06:28,960 --> 00:06:32,999
أيها الرئيس! لدينا مشكله في الموقع

56
00:06:37,040 --> 00:06:38,917
لقد انتقل الى منزل آخر-
اللعنه-

57
00:06:39,080 --> 00:06:40,991
الاطار الزمني-
ثلاثون دقيقه-

58
00:06:41,160 --> 00:06:43,071
محقق من الفدراليين يريد مقابلتك يا رئيس-

59
00:06:43,240 --> 00:06:45,595
أنا لست بحاجة إلى الذين
يقتشوا من وراءي

60
00:06:45,760 --> 00:06:47,239
كتبته على تقويمك

61
00:06:47,400 --> 00:06:49,709
اسأل الجيران عن المكان الذى انتقل اليه
اسأل كل من يعرفه وأقاربه

62
00:06:49,880 --> 00:06:51,711
دقق الجيران والأقارب-
بدقة-

63
00:06:51,880 --> 00:06:56,032
فليتش احضر بعض القهوه
وأخبره أخبره عني وأنك لا تستطيع العيش بدوني

64
00:06:56,280 --> 00:06:57,633
حصلت على القهوه، شكرا لك

65
00:06:57,800 --> 00:07:00,360
داني ويتوير " مفتش فدرالي"

66
00:07:00,520 --> 00:07:02,272
ويحي. اللثة؟

67
00:07:02,440 --> 00:07:04,829
آسف داني ، لكنّنا سنقوم
بجوله كامله في وقت آخر

68
00:07:05,000 --> 00:07:08,788
ماركس ترك منزله منذ أسبوعين
لا أحد يعرف اين ذهب ما زلت أبحث عن
عائلته ومديره في العمل

69
00:07:08,960 --> 00:07:10,598
مجال الوقت: 12 دقيقه

70
00:07:10,840 --> 00:07:12,831
ما يفعله  الآن، نحن نسميه "اكتشاف الصوره" انه
يبحث عن الأدلّه  التي ستوصله لمكان الجريمه قبل وقوعها

71
00:07:12,920 --> 00:07:15,195
نظام الأحداث بالتفصيل

72
00:07:15,360 --> 00:07:20,309
تم تحديد الضحيه

73
00:07:21,320 --> 00:07:26,030
ندعو أن تكون هذه الأمه
بمشيئه الله خالده للأبد

74
00:07:26,280 --> 00:07:28,794
الضحايا يظهرون هنا و القتله هنا

75
00:07:28,960 --> 00:07:33,238
ما بعد ذلك، تاريخ الجريمه
اننا نعمل على الصور التي يخرجونها لنا

76
00:07:43,080 --> 00:07:45,799
انني أرى شرطيا على ظهر الفرس-
بقرب العاصمه؟-

77
00:07:45,960 --> 00:07:48,520
لا أستطيع التحديد؟-
هل تستطيع التخمين؟-

78
00:07:49,400 --> 00:07:50,594
جورج تاون

79
00:07:50,800 --> 00:07:53,837
المتنبؤون يستطيعون رؤيه جريمه القتل قبلها بأربع أيام
ماذا تطلقون علي جريمه القتل؟

80
00:07:54,000 --> 00:07:58,278
حسنا، اننا نطلق عليها الكره الحمراء
أي جرائم العاطفة

81
00:07:45,960 --> 00:07:48,520
إنّ جرائم العاطفه لا تكون مع سبق الاصرار والتعمد
لذا يظهرونها متأخرا

82
00:07:58,440 --> 00:08:02,797
أغلب القضايا تكون صور غير واضحه
مثل هذه

83
00:08:02,960 --> 00:08:04,712
نوصل للناس الرسالة

84
00:08:04,880 --> 00:08:09,112
انني أرى المنازل التي بناها المهندس
دوايت كينجسلي في القرن الثامن عشر

85
00:08:09,280 --> 00:08:13,512
قام ببناء أربع وعشرون بيت في دي سي-
باقي من الوقت : عشره دقائق-

86
00:08:18,640 --> 00:08:20,232
إنظر إلى هذا الطفل

87
00:08:20,760 --> 00:08:23,320
في هذه الصوره انه على يسار
الرجل ذو البدله

88
00:08:23,480 --> 00:08:24,993
نعم. لذا؟

89
00:08:25,160 --> 00:08:26,912
وفي هذه هو على اليمين

90
00:08:43,320 --> 00:08:45,151
مدينه الألعاب

91
00:08:45,680 --> 00:08:46,999
انه المتنزه

92
00:08:50,480 --> 00:08:53,756
هناك فقط ستّه عشر من
مدن الألعاب القديمه ما زالت في المدينه

93
00:08:53,920 --> 00:08:56,514
إثنان في جورج تاون وواحده في غابه بارنابي
والباقي في وودلي

94
00:08:56,680 --> 00:08:59,194
التي في وودلي مغلقه
انها التي في بارنابي وود
ستقودين انت يا ايفانا

95
00:08:59,360 --> 00:09:01,828
أنا سأقود
ثلاث دقائق ونكون في الجو

96
00:09:14,760 --> 00:09:16,159
مستعدون؟-
مستعدون-

97
00:09:35,400 --> 00:09:38,119
باقي من الوقت: 6 دقائق

98
00:10:12,680 --> 00:10:14,671
دعينا نذهب للفراش

99
00:10:14,960 --> 00:10:16,837
فلنفعلها هنا
**SBO-SOFT**

100
00:10:18,080 --> 00:10:21,277
الفراش ناعم-
وأنا ناعمه أيضا-

101
00:10:21,577 --> 00:11:05,200
**SBO-SOFT**

102
00:11:05,400 --> 00:11:06,753
اللعنه

103
00:11:08,320 --> 00:11:09,673
أي منزل هو الصحيح؟

104
00:11:16,040 --> 00:11:18,679
ليس السرير-
تعال-

105
00:11:18,840 --> 00:11:21,035
أنا لا أريد أن أكون على السرير

106
00:11:24,320 --> 00:11:28,393
نحن نلحق بالمستقبل-
اصمتي يا ايفانا,يا جاد-

107
00:11:28,880 --> 00:11:31,030
جاد؟-
إذهب-

108
00:11:31,200 --> 00:11:33,873
هل أغلق الباب الأمامي؟-
ماذا؟-

109
00:11:34,040 --> 00:11:36,395
! هل أغلق ماركس الباب الأمامي؟

110
00:11:44,160 --> 00:11:45,513
! الباب الأمامي مفتوح

111
00:11:49,040 --> 00:11:51,395
أنا لست نائما على السرير

112
00:11:55,600 --> 00:11:59,912
-!سلبي إنّ الباب الأمامي مفتوح
باقي من الوقت: 30 ثانيه-

113
00:12:07,080 --> 00:12:09,514
لقد  نسيت نظّاراتي

114
00:12:09,680 --> 00:12:10,749
أوه هاوارد

115
00:12:22,120 --> 00:12:24,236
أنت تعلمين كم أنا أعمى بدونها

116
00:12:25,640 --> 00:12:27,392
هاوارد لا تبكي

117
00:12:27,760 --> 00:12:28,795
! ماركس

118
00:12:47,120 --> 00:12:48,872
إنظر الي , إنظر الي

119
00:12:53,600 --> 00:12:55,670
إيجابي انه هاوارد ماركس

120
00:12:55,840 --> 00:12:58,957
بإنتداب مقاطعه كولومبيا
قسم قبل جريمه

121
00:12:59,120 --> 00:13:03,159
أقبض عليك بتهمه
قتل ساره ماركس ودونالد دوبنفي المستقبل

122
00:13:03,320 --> 00:13:06,676
والذي كان سيحدث اليوم، أبريل/نيسان 22

123
00:13:06,840 --> 00:13:10,594
لا أنا لم أفعل أيّ شيء ساره-
أعط الرجل قبّعته-

124
00:13:10,760 --> 00:13:14,912
يا الهي-
!لا تضع علي هذا الشيء ,ساره

125
00:13:15,080 --> 00:13:19,471
ضع يدّك على رأسك-
ساعديني! أنا لم أكن سأفعل أيّ شيء-

126
00:13:19,640 --> 00:13:22,279
أنا الضابط سكوت
بوحدة ردّ الصدمة قبل الجريمة

127
00:13:22,440 --> 00:13:24,670
أريدك فقط تجلس هناوتستمع الي

128
00:13:24,840 --> 00:13:27,593
زوجك إعتقل من قبل
ضبّاط  قبل وقوع الجريمه

129
00:13:27,760 --> 00:13:30,479
يا الهي ,هاوارد , لا

130
00:13:30,800 --> 00:13:34,952
هاوارد، لا تبك
هاوارد، لا تبك

131
00:13:37,600 --> 00:13:42,390
هاوارد، رجاء لا تبك
يا الهي , يا الهي

132
00:13:44,480 --> 00:13:46,869
أعتقد أنّهم منعوا الجريمه

133
00:13:47,320 --> 00:13:51,279
ذلك فقط صدى
شيء سبقت رؤيته من قبل

134
00:13:51,440 --> 00:13:54,591
السيء في الأمر أن المتنبئين يرون الحادث
مرارا وتكرارا

135
00:13:54,760 --> 00:13:56,910
والي إمح الحادث

136
00:14:11,200 --> 00:14:13,998
تخيّل عالما بدون جريمه

137
00:14:14,880 --> 00:14:16,836
فقدت أفضل أصدقائي-
فقدت عمّتي-

138
00:14:17,040 --> 00:14:19,031
فقدت أبّي-
فقدت زوجتي-

139
00:14:19,280 --> 00:14:23,717
فقط قبل ستّه سنوات نسبه القتل في
هذه البلاد وصلت إلى مستوى وبائي

140
00:14:24,040 --> 00:14:26,873
وأصبح الناس يعتقدون أن معجزه فقط هي التي
ستوقف نهر الدم

141
00:14:27,080 --> 00:14:31,119
لكن بدلا من معجزه واحده
منحنا الله ثلاثه,المتنبؤون

142
00:14:31,320 --> 00:14:33,993
بعد شهر واحد من برنامج قبل وقوع الجريمه

143
00:14:34,200 --> 00:14:37,636
نسبه القتل في مقاطعه كولومبيا
انخفضت بنسبه 90 فى المائه

144
00:14:37,840 --> 00:14:39,876
انهم كانوا سينتظرونني في السياره-
كان سيغتصبني-

145
00:14:40,080 --> 00:14:41,832
أنا كنت مطعون-
هنا-

146
00:14:42,000 --> 00:14:46,357
خلال سنه
تم ايقاف الجرائم تماما في العاصمه

147
00:14:46,600 --> 00:14:48,636
في السنوات الستّ التي نفذنا فيها
فكرتنا الصغيره

148
00:14:49,960 --> 00:14:52,190
لم تحدث جريمه واحده

149
00:14:52,360 --> 00:14:54,476
وفريق ما قبل وقوع الجريمه
يعمل من أجلك

150
00:14:54,720 --> 00:14:57,473
نريد أن نجعل كل أمريكي يتأكد أنه
في أمان تام مع هذا النظام

151
00:14:57,680 --> 00:15:00,638
يمكن أن يعتمد على معصومية النظام

152
00:15:00,960 --> 00:15:06,114
ونؤكد أنه سيحمينا , ولكن أيضا
يجعلنا أحرارا

153
00:15:07,400 --> 00:15:09,356
قبل وقوع الجريمه انه يعمل-
انه يعمل-

154
00:15:09,560 --> 00:15:10,879
انه يعمل-
انه يعمل-

155
00:15:11,040 --> 00:15:12,632
انه يعمل-
انه يعمل-

156
00:15:13,200 --> 00:15:15,475
قبل وقوع الجريمه:انه يعمل

157
00:15:15,720 --> 00:15:20,475
يوم الثلاثاء أبريل/نيسان 22، صوت بنعم على
مبادره ما قبل وقوع  الجريمه القوميه

158
00:15:23,440 --> 00:15:26,637
ما هي المشكله، ألا تستطيع النوم؟

159
00:15:31,640 --> 00:15:34,438
أنا فقط أحتاج صنف نقي-
صدق ذلك-

160
00:15:34,960 --> 00:15:39,556
حسنا تريد الصنف العادي
أم النوع الجديد والمحسّن ؟

161
00:15:40,080 --> 00:15:41,354
فقط أعطيني شيئا جديدا

162
00:15:41,920 --> 00:15:46,948
نعم في الحقيقة وضوح وجديد ومحسن

163
00:15:47,480 --> 00:15:48,799
تعال. تعال

164
00:15:49,000 --> 00:15:52,231
لا تكسر كرتي أعطيتني فقط
أربعة والآخرون فاشلون

165
00:15:52,680 --> 00:15:54,159
أحلام سعيده أيها الرئيس

166
00:15:57,040 --> 00:15:59,429
لا تقلق، سرّك في أمان

167
00:15:59,600 --> 00:16:01,909
أنا يمكن أن أستعمل سرك
الصغير في داخلي

168
00:16:02,080 --> 00:16:04,275
ماذا تعتقد تعرف

169
00:16:04,440 --> 00:16:07,079
: مثل ما كان أبّي  يقول

170
00:16:07,720 --> 00:16:10,632
في أرض العميان

171
00:16:11,680 --> 00:16:15,878
ان الرجل ذو العين الواحده ملك

172
00:16:36,160 --> 00:16:37,479
أنا في المنزل

173
00:16:45,680 --> 00:16:46,669
إضــاءه

174
00:16:46,769 --> 00:17:41,020
**SBO-SOFT**

175
00:17:41,120 --> 00:17:42,109
شاشه الحائط

176
00:17:48,560 --> 00:17:50,790
شون-
مرحبا أبي-

177
00:17:51,320 --> 00:17:53,515
"هلّ ممكن أن تعلّمني كيف اركض أسرع؟ "

178
00:17:53,680 --> 00:17:58,515
"لأن كلّ الأطفال من سني أسرع منيّ"

179
00:17:58,920 --> 00:17:59,989
هذا جيد

180
00:18:00,200 --> 00:18:02,350
إنظر! اجعل ركبك لأعلى

181
00:18:03,080 --> 00:18:05,992
مثل هذا,مثل هذا
أعلى ,أعلى,تماما

182
00:18:06,520 --> 00:18:09,671
انظر أنت عداء بالفطره-
سأستمر في الجري-

183
00:18:09,880 --> 00:18:12,633
نعم ساستمر في الجري

184
00:18:13,360 --> 00:18:14,873
أنت يجب أن تستمرّ في الجري

185
00:18:15,800 --> 00:18:19,952
هل سأكون سريع مثلك يوما ما؟-
أعتقد أنت ستهزمني يوما ما-

186
00:18:20,320 --> 00:18:23,710
أنت ستضرب كلّ شخصا؟-
أعتقد أنت ستضرب كلّ شخص يوما ما-

187
00:18:23,880 --> 00:18:27,031
أنا يجب أن أذهب مع السلامه-
لا،لا، لا، إنتظر، إنتظر-

188
00:18:27,200 --> 00:18:29,873
أنت يجب أن تعطيني قبله-
ليس من الشفاه-

189
00:18:30,440 --> 00:18:33,512
"فقط أمي تقبّلني من الشفاه"

190
00:18:33,680 --> 00:18:35,113
نعم، بخير.حسنا

191
00:18:35,680 --> 00:18:36,999
أحبّك

192
00:18:37,520 --> 00:18:40,751
أحبّك، شون-
أحبّك يا أبي-

193
00:19:14,440 --> 00:19:16,635
"أنت تذكّرني بشاطئ روزريتو"

194
00:19:18,240 --> 00:19:19,468
"أتذكّر؟ "

195
00:19:20,440 --> 00:19:22,795
نعم   كان معنا20 دولار، و

196
00:19:23,360 --> 00:19:27,512
إنتظرنا
في الشاحنه حتى تشرق الشمس

197
00:19:29,760 --> 00:19:33,673
"جون جون جون أنزل آله التصوير"

198
00:19:33,840 --> 00:19:38,789
أنظر,أنا بملابس النوم
ما هذا لا ضعها جانبا

199
00:19:38,960 --> 00:19:41,315
"لقد حان وقت وضع آله التصوير لننام"

200
00:19:41,480 --> 00:19:44,677
"وحان الوقت لتعتني بزوجتك"

201
00:19:47,040 --> 00:19:52,433
حبيبي لماذا لا تضع آله التصوير؟
وتأتي لتشاهد المطر معي

202
00:19:52,920 --> 00:19:56,515
لا أعدك أنها ستكون لحظات جميله

203
00:20:00,400 --> 00:20:03,756
ضع آله التصوير
والا لن تنال شيء الليله

204
00:20:43,640 --> 00:20:46,916
رجل من وزاره العدل يريد انتزاع
كل شيء منا

205
00:20:47,080 --> 00:20:49,753
بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس
على

206
00:20:49,920 --> 00:20:53,117
فيما إذا كان عملنا هنا
لغرض نبيل

207
00:20:53,280 --> 00:20:56,511
أو أنها طريقه لتغيير كيفيه
مكافحه الجريمه في البلاد

208
00:20:56,760 --> 00:20:57,988
جون

209
00:20:58,560 --> 00:21:02,758
راقب داني ويتوير جيدا
قابلت مراقب وزاره العدل

210
00:21:02,920 --> 00:21:05,718
نعم، قابلته أمس-
يمكن أن تتركه ينظر حوله-

211
00:21:05,880 --> 00:21:08,075
، تجيب أسئلته
لكن راقبه جيدا

212
00:21:08,240 --> 00:21:10,959
وإذا كان هناك أيّ مشكله،تأكد
أن تخبرنا بها أولا

213
00:21:11,720 --> 00:21:15,269
عندما يعلن المتنبؤون  عن اسمي الضحيّه والقاتل
فان اسماءهم توضع في قطعه من الخشب

214
00:21:15,440 --> 00:21:19,911
ولأن كل قطعه مختلفه عن الأخرى
فانها مستحيل أن تزيف

215
00:21:20,080 --> 00:21:23,675
أنا متأكّد أنكم تعرفون الخساره الناتجه
من أساليب ما قبل وقوع الجريمه

216
00:21:23,840 --> 00:21:26,479
هنا نبدأ ثانيه-
أنا لست مع الإتحاد أمريكي للحقوق المدنيه في هذا-

217
00:21:26,640 --> 00:21:29,200
لكن دعنا لا نخدع أنفسنا، نحن
نقبض على أشخاص لم يفعلوا أي جرم

218
00:21:29,360 --> 00:21:31,920
لكنّهم سيفعلون-
إنّ لجنه الجريمه بنفسها خارقه للطبيعه-

219
00:21:32,080 --> 00:21:34,719
ان المتنبؤون يرون المستقبل وهم لا يخطئون أبدا

220
00:21:34,880 --> 00:21:36,598
لكنّه ليس المستقبل إذا أنت أوقفته

221
00:21:36,760 --> 00:21:40,070
أليس ذلك تناقض غريب؟-
نعم، بالفعل-

222
00:21:40,240 --> 00:21:44,028
أنت تتحدّث عن المقدّر
الذي يحدث طول الوقت

223
00:21:46,840 --> 00:21:49,229
لماذا أمسكتها ؟-
لأنها كانت ستسقط-

224
00:21:49,400 --> 00:21:50,594
هل أنت متأكّد؟

225
00:21:50,800 --> 00:21:53,109
لكنّها لم تسقط أنت أمسكتها

226
00:21:54,640 --> 00:21:57,837
الحقيقه أنّك اذا منعت الحدث
فانك لا تغيّر الحقيقه بإنّه كان سيحدث

227
00:21:58,000 --> 00:22:00,309
ألا يوجد أخطاء أبدا؟

228
00:22:00,480 --> 00:22:05,315
شخص ما يفكر في قتل رئيسه أو زوجته
لكنّه لن يفعلها أبدا
كيف يعرف المتنبؤون الفرق؟

229
00:22:05,480 --> 00:22:09,189
المتنبؤون لا يرون ما تفكر في فعله
انهم يرون فقط ما ستفعله

230
00:22:09,360 --> 00:22:12,193
اذا لماذا لا يستطيعون يرون الاغتصاب، أو الإعتداءات أو الإنتحار؟

231
00:22:12,360 --> 00:22:14,316
بسبب طبيعه الجريمه

232
00:22:14,480 --> 00:22:17,711
ليس هناك شيء أكثر تدميرا
للنسيج المتافيزيقي

233
00:22:17,880 --> 00:22:21,759
الذي يربطنا أكثر,من قتل انسان لآخر
أنا لا أعتقد أنه كان والت ويتمان-

234
00:22:21,920 --> 00:22:26,471
لقد كانت آيريس هينيمان
لقد طوّرت المتنبؤون، وصمّمت
النظام وإبتكرت واجهه العمل

235
00:22:26,640 --> 00:22:29,438
بمناسبه’الحديث عن الواجهه،أنا أحبّ أن أقول مرحبا

236
00:22:29,600 --> 00:22:32,876
إلى هينيمان؟-
إليهم-

237
00:22:33,480 --> 00:22:37,792
غير مسموح للشرطيين بدخول المعبد-
أنت لم تدخل هناك أبدا؟-

238
00:22:37,960 --> 00:22:41,236
اننا نضع حدا صارما
حتى لا يتهم أحد بالعبث

239
00:22:41,400 --> 00:22:45,473
اذا أنا سأكون أول من يدخل؟-
ربّما أنت لم تسمعني جيدا-

240
00:22:45,680 --> 00:22:49,355
واذا كان هذا أمر السلطات-
ليس هناك سؤال-

241
00:22:49,520 --> 00:22:51,272
أنت لا تملك شيئا

242
00:22:51,640 --> 00:22:54,632
لدي تفويض في جيبي
يقول عكس هذا

243
00:23:05,720 --> 00:23:08,632
أرني اياه-
بالتأكيد-

244
00:23:13,600 --> 00:23:16,319
هذا التحقيق عن قسم  ما قبل وقوع الجريمه

245
00:23:16,480 --> 00:23:20,917
سيتم تحت الإشراف المباشر و
الرخصة من المدعي العام

246
00:23:21,280 --> 00:23:23,271
أنا هنا أمثله

247
00:23:23,440 --> 00:23:27,353
هذا يعني، أنك تعمل الآن
تحت إشرافي
**SBO-SOFT**

248
00:23:31,560 --> 00:23:34,757
يبدو بأنّك حذفت من العمليه

249
00:23:43,920 --> 00:23:46,878
حسنا نحن مستعدّون دعنا نذهب

250
00:23:52,560 --> 00:23:56,473
حسنا  توقف-
ليس مصرح لك بالدخول-

251
00:23:57,840 --> 00:24:00,195
"جون أندرتون مصرح بالدخول"

252
00:24:07,240 --> 00:24:09,071
والي-
لا,لا,لا,لا-

253
00:24:09,240 --> 00:24:12,437
اطمئن هذا داني ويتوير
من وزاره العدل وعلينا أن نقوم بجوله في المكان

254
00:24:12,600 --> 00:24:15,114
أنا لا أستطيع أن ألمسك-
لا تلمس أي شيء-

255
00:24:15,280 --> 00:24:18,431
لا يجب أن نكون هنا-
أفهم ذلك-

256
00:24:18,600 --> 00:24:21,068
أخبرني كيف-
انهم نائمون-

257
00:24:21,240 --> 00:24:24,073
آسف أخبرني كيف يعمل كل هذا؟

258
00:24:25,200 --> 00:24:27,953
حليب الفوتون يعمل كسائل مغذي
وسائل موصل في نفس الوقت

259
00:24:28,120 --> 00:24:32,238
يحسّن الصور التي يستقبلونها
الأنثى تدعى أجاثا

260
00:24:32,400 --> 00:24:37,190
و التوائم آرثر وداشيل
اننا نقوم بمسح بصري ذري

261
00:24:37,360 --> 00:24:40,113
عن طريق رؤوس الدبابيس الخفيفه البيضاء
على طول كامل طول غطاء الرأس

262
00:24:40,280 --> 00:24:43,272
ونعيد قرائتها بعد خروجها
من أدمغتهم

263
00:24:44,040 --> 00:24:46,793
بمعنى آخر نحن نرى ما يرون

264
00:24:48,160 --> 00:24:51,550
انهم لا يشعرون بالألم لأاننا نبقي رؤوسهم
دائما في الاندورفين والدوبامين

265
00:24:51,720 --> 00:24:55,076
اضافه أننا نسيطر بحذر على
مستوى السروتونين عندهم

266
00:24:55,440 --> 00:24:58,113
لا نريدهم أن يستغرقوا في النوم

267
00:24:58,280 --> 00:25:02,751
لكننا لا نريدهم أيضا أن لا يناموا-
من الأفضل أن لا تعتبرهم بشر-

268
00:25:03,520 --> 00:25:06,432
لا انهم أكثر من ذلك-

269
00:25:08,680 --> 00:25:11,592
لقد سرق العلم أغلب معجزاتنا

270
00:25:13,280 --> 00:25:17,193
... بطريقه ما يعطوننا أمل
أمل في وجود التنبؤ

271
00:25:17,360 --> 00:25:21,035
أنا لا أستغرب أن أجد الناس
يؤلهون المتنبؤون

272
00:25:21,200 --> 00:25:23,350
المتنبؤون عباره عن وسيله لكشف الجريمه
هذا كل ما في الأمر

273
00:25:23,520 --> 00:25:26,478
نعم لكنكم تدعون هذا المكان المعبد-
انه اسم فقط-

274
00:25:26,640 --> 00:25:28,710
الوحي لم يكن موجود حيث القوه

275
00:25:28,880 --> 00:25:33,351
القوه دائما مع الكهنه
حتى لو كان عليهم اختلاق الوحي

276
00:25:34,800 --> 00:25:37,678
أنتم أيه الرجال انكم تومئون برؤوسكم
كأنكم تفهمون ما يتحدث عنه

277
00:25:38,080 --> 00:25:42,119
حسناأيها  الرئيس، الطريقه
التي نغير بها القدر وكل

278
00:25:42,280 --> 00:25:44,271
أعني، نحن أصبحنا رجال دين
أكثر منا رجالا للشرطه

279
00:25:44,440 --> 00:25:45,998
جاد؟-
نعم؟-

280
00:25:46,360 --> 00:25:49,591
اذهبوا للعمل جميعا

281
00:25:57,360 --> 00:25:59,430
آسف عاده قديمه

282
00:25:59,600 --> 00:26:03,115
لقد قضيت ثلاث سنوات في مدرسه فولير قبل
أن أصبحت شرطيا

283
00:26:03,280 --> 00:26:06,397
أبّي كان فخور جدا-
ماذا كان يعتقد عن عملك ؟-

284
00:26:06,560 --> 00:26:11,076
أنا لا أعرف لقد ضرب وقتل حينما كنت
فى الخامسه عشرة على درجات سلم كنيستنا في دبلن

285
00:26:11,240 --> 00:26:14,038
أنا أعرف ما مدى صعوبه أن
تفقد شخصا قريبا لك

286
00:26:14,200 --> 00:26:16,350
بالطبع، لا شيء مثل خساره طفل

287
00:26:16,520 --> 00:26:20,593
أناليس لدي أطفال
لذا أنا أتخيل فقط ما مدى صعوبه الأمر

288
00:26:20,760 --> 00:26:24,275
أن تفقد إبنك في مثل هذا المكان العامّ بهذه الطريقه

289
00:26:24,440 --> 00:26:27,512
على الأقل أنت وأنا لدينا الفرصه الآن لمنع
حدوث هذا لشخص آخر

290
00:26:27,680 --> 00:26:31,275
أخبرني ما الذي تسعى اليه بالضبط-
العيوب-

291
00:26:31,600 --> 00:26:34,194
لم تحدث أي جريمه قتل منذ ست سنوات
لا يوجد أي عيوب في النظام انه

292
00:26:34,360 --> 00:26:38,797
مثالي، أنا أعلم
إذا كان هناك عيب، فهو عيب بشري

293
00:26:39,240 --> 00:26:41,196
هو دوماً كذلك

294
00:26:42,000 --> 00:26:43,877
جون

295
00:27:24,720 --> 00:27:25,789
والي

296
00:27:31,440 --> 00:27:35,274
هلّ يمكن أن ترى؟

297
00:28:06,000 --> 00:28:09,470
ماذا حدث؟لقد ارتفعت
هرموناتها جدا

298
00:28:09,640 --> 00:28:11,517
ماذا فعلت لها-
لقد مسكتني-

299
00:28:11,680 --> 00:28:15,355
مستحيل هم لا يشعرون بوجودنا
في هذا الحليب لا يرون الا المستقبل

300
00:28:15,520 --> 00:28:19,399
لقد نظرت مباشره الي-
ربما يكون كابوسا-

301
00:28:19,560 --> 00:28:22,677
لقد تكلمت معي-
تكلمت معك-

302
00:28:22,840 --> 00:28:24,592
ماذا قالت ؟

303
00:28:24,760 --> 00:28:27,149
"هلّ يمكن أن ترى؟ "

304
00:28:46,160 --> 00:28:47,673
هل أنت الحارس؟

305
00:28:48,400 --> 00:28:51,039
نعم يا سيدي، أنا جديون

306
00:28:51,200 --> 00:28:53,191
أنت الرئيس أندرتون

307
00:28:53,920 --> 00:28:56,480
ان الموسيقى تريح  السجناء

308
00:28:56,640 --> 00:28:59,996
أنا لم أرى أحد من قسم قبل وقوع الجريمه
هنا من قبل هل ارتكبت أنا خطأ ما؟

309
00:29:00,280 --> 00:29:03,238
ليس بعد
أنا مهتمّ بجريمه قتل

310
00:29:03,400 --> 00:29:06,836
لدي الكثير هنا , أي نوع ؟-
الغرق-

311
00:29:07,000 --> 00:29:09,798
هذا يقلل العدد ,عدد قليل
من الذين هنا جاء من أجل هذا

312
00:29:09,960 --> 00:29:13,270
الضحيه أنثى قوقازيه-
هذا من أجل وزاره العدل؟-

313
00:29:13,440 --> 00:29:17,718
أنا المفروض أن أجهز لجولة الغد
تعجبك هذه الربطة

314
00:29:17,880 --> 00:29:18,869
توقّف

315
00:29:22,440 --> 00:29:23,759
ارجع للخلف

316
00:29:25,200 --> 00:29:26,428
هنا

317
00:29:26,600 --> 00:29:32,197
انها قديمه جدا من اوائل قضايانا
من قبل أن تأتي أنت الى هنا

318
00:29:32,560 --> 00:29:36,473
هل هذا هو المجموع الرسمي لصور المتنبئين الثلاثه-
هذا صحيح-

319
00:29:36,640 --> 00:29:39,552
البيانات تعرض على اساس الثلاث تنبؤات

320
00:29:39,720 --> 00:29:42,951
أعرض لي جدول بيانات أجاثا-
لذلك-

321
00:29:44,920 --> 00:29:46,638
لنذهب في جوله

322
00:30:07,480 --> 00:30:09,277
يا إلهي

323
00:30:09,560 --> 00:30:11,630
لقد نسيت أنه هناك الكثير

324
00:30:11,800 --> 00:30:16,510
لولاك لكانوا الآن بالخارج يقتلون الناس

325
00:30:16,960 --> 00:30:19,758
أنظر إليهم أنظر كيف
يبدون جميعا مسالمين

326
00:30:19,920 --> 00:30:23,674
لكن من الداخل: مشغولون جدا

327
00:30:23,840 --> 00:30:28,197
الآن ذلك هو
الرجل السيء

328
00:30:28,400 --> 00:30:31,756
لقد أغرق إمرأه تدعى آن
في بحيره رولند

329
00:30:31,920 --> 00:30:35,595
القاتل اسمه جون دو
لم نتعرف عليه

330
00:30:50,360 --> 00:30:54,399
لماذا ما زال يدعى جون دو؟ لماذا لم يحصل
على هويه بالمسح الذري لحدقه العين

331
00:30:54,560 --> 00:30:59,111
لأن هذه ليست عينيه لقد غير
عينيه ليخدع المواسح الضوئية

332
00:30:59,280 --> 00:31:03,114
ممكن أن تفعل هذا نظير بضعه الاف من
الدولارات هذه الأيام

333
00:31:03,280 --> 00:31:06,955
حسنا , أنت تريد رؤيه
تنبؤ أجاثا فقط

334
00:31:07,120 --> 00:31:08,678
ذلك صحيح

335
00:31:14,520 --> 00:31:17,671
يبدو أننا لا نملك هذه البيانات

336
00:31:18,400 --> 00:31:20,038
حاول ثانيه

337
00:31:21,400 --> 00:31:24,870
هذا غريب ,أنظر ؟

338
00:31:25,040 --> 00:31:29,716
عندنا رؤيتين فقط
رؤيه أرت ورؤيه داش

339
00:31:29,880 --> 00:31:32,792
لكن أجاثا ليست هنا

340
00:31:35,040 --> 00:31:36,519
من المحتمل أن يكون هناك خطأ ما

341
00:31:36,680 --> 00:31:40,832
أخبرني عن الضحيّه المقصوده  آن  ليفلي

342
00:31:41,200 --> 00:31:45,034
يبدو أنها كانت مدمنه للنيوروين أيضا
مثل جون دو

343
00:31:45,200 --> 00:31:48,033
لكنني أرى تاريخ يتضمن عنوان
عياده بيتون

344
00:31:48,200 --> 00:31:51,272
اذا فقد أقلعت عن الادمان
أين هي الآن؟

345
00:31:52,880 --> 00:31:55,599
أعتقد أن الأخطاء أصبحت اثنين

346
00:31:56,920 --> 00:32:01,755
بمجرد أن نخرج من حفره
نقع في أخرى

347
00:32:06,720 --> 00:32:07,709
لا

348
00:32:09,040 --> 00:32:11,952
أنا لا أستطيع أن أجعلك تخرج بهذا من هنا
أيها الرئيس

349
00:32:12,720 --> 00:32:16,349
هذا ضدّ القواعد-
هل يوجد شيء هنا لا يحدث ضد القواعد؟-

350
00:32:21,600 --> 00:32:27,596
احذر، أيها الرئيس انك تنبش الماضي
ان ما حصلت عليه خطير جدا

351
00:32:32,080 --> 00:32:35,516
وأنت تقول أن الرؤيه الثالثه كانت، ماذا ,
مشوهه بعض الشيء؟

352
00:32:35,720 --> 00:32:39,759
لا، لا الرؤيه الثالثه ,رؤيه أجاثا
لم تكن موجوده

353
00:32:39,960 --> 00:32:44,875
ذلك ليس كلّ شيء, لقد جلست هناك فتره طويله
هناك العديد من الرؤى الناقصه في قضايا أخرى

354
00:32:45,040 --> 00:32:48,157
هل تعتقد بأنّنا سنجد علاجا
للبرد العادي

355
00:32:48,360 --> 00:32:50,555
انه الاجهاد-
ما هذا؟-

356
00:32:50,760 --> 00:32:52,637
شاي عشبي بالعسل

357
00:32:52,840 --> 00:32:56,196
أنا أكره الشاي العشبي
تقريبا بقدر أكره العسل

358
00:32:56,400 --> 00:32:59,119
فقط اشربه
قبل أن أصبّه عليك

359
00:32:59,280 --> 00:33:02,033
هل أحضرلك شيئا يا جون ؟-
لا، شكرا لك-

360
00:33:02,400 --> 00:33:05,836
ويتوير حدد له موعد
سيقوم بجوله غدا

361
00:33:06,040 --> 00:33:07,917
نعم، أعطيه جوله

362
00:33:09,240 --> 00:33:11,629
لارا اتصلت بي-
ماذا ؟-

363
00:33:12,240 --> 00:33:15,437
هي قلقه بشأنك
وبصراحه شديده أنا كذلك

364
00:33:16,160 --> 00:33:17,434
أنا بخير

365
00:33:17,640 --> 00:33:21,349
أعتقد أنك تقضي
الكثير من الوقت في سبراول

366
00:33:22,640 --> 00:33:25,518
أنا سأذهب للركض هناك-
في منتصف الليل؟-

367
00:33:26,160 --> 00:33:29,118
ماذا لوجاء داني ويتوير إليك
الآن وأصرّ على جوله كامله

368
00:33:29,320 --> 00:33:30,912
أنا بخير

369
00:33:32,360 --> 00:33:36,638
أنت تفهم، يا جون، ماقبل وقوع الجريمه
أصبح قوميا ,انهم سيأخذون كل هذا منا

370
00:33:36,840 --> 00:33:39,070
لن ندعهم يفعلوا ذلك-
لا-

371
00:33:39,280 --> 00:33:43,398
كيف سيمنعهم رجل عجوز
وشرطي يدخن؟

372
00:33:44,080 --> 00:33:46,275
قال لي أبّي سابقا
**SBO-SOFT**

373
00:33:46,480 --> 00:33:50,473
أنت لا تختارالأشياء التي تؤمن به
هي التي  تختارك

374
00:33:50,640 --> 00:33:52,471
أنت هنا لسبب، يا جون

375
00:33:52,680 --> 00:33:58,198
لو أن قبل وقوع الجريمه
طبقت في وقت مبكر

376
00:33:58,400 --> 00:33:59,879
تذكّر العيون،يا  جون

377
00:34:02,120 --> 00:34:05,396
إنّ عيون الدوله
علينا الآن

378
00:34:05,720 --> 00:34:08,792
كلانا يعرف أنني لست من الجيل
الذي يستمع اليه أحد

379
00:34:09,000 --> 00:34:12,993
لكن الناس يثقون بك عندما تتكلّم
عن إعتقادك قبل وقوع الجريمه

380
00:34:13,560 --> 00:34:17,838
سيتأكدون أنه اعتقاد ولد من تجربه الم
وليس سياسه أنا متأكد من هذا

381
00:34:18,000 --> 00:34:21,436
وأنا لربما شجّعت
ذلك ليساعدنا

382
00:34:22,960 --> 00:34:26,794
لكن ألمك الآن
يؤذي كلانا

383
00:34:30,640 --> 00:34:33,200
لن أدعهم يأخذوه منّا

384
00:34:34,160 --> 00:34:35,752
لن ندعهم يفعلوا

385
00:35:05,160 --> 00:35:06,513
أصبت

386
00:35:19,160 --> 00:35:20,912
مرحبا، أبّي-
مرحبا يا صغيري-

387
00:35:21,120 --> 00:35:22,951
"لقد كونت ناديا"-
"حقا؟ "-

388
00:35:23,160 --> 00:35:26,630
"اننا سنطلق عليه " كراشكوس"-
"كراشكوس "-

389
00:35:26,840 --> 00:35:29,229
"لقد كونا فريق كره قدم"-
"حقا؟ "-

390
00:35:29,440 --> 00:35:32,034
"ونحن نتدرب في المدرسه"-
"نعم تدربوا "-

391
00:35:32,240 --> 00:35:35,152
لقد وقع أباك في مشكله
يا شون

392
00:35:59,160 --> 00:36:01,515
إنتظر-
لا-

393
00:36:04,080 --> 00:36:06,674
جاد لماذا لم تذهب مع ويتوير؟

394
00:36:06,880 --> 00:36:12,398
الضحيه ذكر أبيض
حول 170,10,5

395
00:36:12,560 --> 00:36:15,028
سيطلق عليه الرصاص
ويقع من النافذه

396
00:36:15,240 --> 00:36:16,958
كره حمراء؟-
لا كره بنيه-

397
00:36:17,160 --> 00:36:18,309
انها مع سبق الاصرار والترصد

398
00:36:18,520 --> 00:36:21,990
مدهش  هناك شخص أحمق بما فيه الكفايه
على بعد(200)ميل يفكر أن يفعل هذا

399
00:36:22,160 --> 00:36:23,639
إنّ اسم الضحيّه ليو كرو

400
00:36:23,840 --> 00:36:28,197
هذه القضيه رقم 1109 وقت الحدوث
الجمعه،الساعه15:06 تماما

401
00:36:28,400 --> 00:36:32,678
إبدأ بالبحث عن الضحيه المستقبليه
ليو كرو القضيه 1109

402
00:36:32,880 --> 00:36:36,031
،تم التنبؤ بواسطه المتنبئين وتم تسجيلها
بواسطه عملاء القسم

403
00:36:36,240 --> 00:36:40,518
شهود القضيه الدكتوره كاثرين جيمس
وكبير القضاه فرانك بولارد

404
00:36:40,720 --> 00:36:41,914
صباح الخير
صباح الخير

405
00:36:42,120 --> 00:36:44,680
هل الشهود على استعداد للتصديق والموافقه
على القضيه 1109 ؟

406
00:36:44,880 --> 00:36:47,678
مستعدون يا جون-
مستعدون-

407
00:36:53,200 --> 00:36:54,918
أوه أحبّ هذا الجزء

408
00:36:55,920 --> 00:37:00,710
لا يوجد له أي عنوان , كما لا يوجد
أي سجل ضرائب من خمس سنوات

409
00:37:00,880 --> 00:37:03,340
راجع السجلات العامه
ربما مسجل هناك

410
00:37:04,160 --> 00:37:07,755
ثمّ أرسل فريق حمايه بمجرد
أن نتعرف على الموقع

411
00:37:10,760 --> 00:37:13,354
يبدو مثل المباني الفدراليه
أسمنت , زجاج

412
00:37:13,520 --> 00:37:16,478
هناك الآلاف من المباني بهذا
الشكل في المنطقه

413
00:37:17,920 --> 00:37:19,638
تعقبهم , هيا

414
00:37:19,840 --> 00:37:22,115
الأرقام تسعه

415
00:37:24,560 --> 00:37:26,198
تسعه وستّه

416
00:37:30,600 --> 00:37:34,434
أنثى كبيره  تدخّن غليون

417
00:37:35,240 --> 00:37:36,468
انها تضحك

418
00:37:39,920 --> 00:37:41,956
حسنا،أنا داخل الغرفه الآن

419
00:37:42,840 --> 00:37:45,479
شباك زجاجي , بدون اضاءه

420
00:37:46,000 --> 00:37:49,037
هناك شخصين في الغرفه

421
00:37:50,040 --> 00:37:52,076
إنتظر-
لا-

422
00:37:55,480 --> 00:37:57,596
يبدو أن لدينا شخص ثالث

423
00:37:58,440 --> 00:38:01,000
يرتدي نظارات شمسيه
خارج النافذه

424
00:38:01,680 --> 00:38:03,557
"أنت لن تقتلني"

425
00:38:06,000 --> 00:38:07,592
مع السّلامه، يا كرو

426
00:38:13,280 --> 00:38:15,077
"أنت لن تقتلني"

427
00:38:15,440 --> 00:38:17,351
"مع السّلامه، يا كرو"-
"أندرتون! إنتظر "-

428
00:38:21,080 --> 00:38:23,116
انتظر , انتظر

429
00:38:23,600 --> 00:38:25,431
أتقول شيء، أيها الرئيس؟

430
00:38:25,640 --> 00:38:26,789
لا

431
00:38:30,160 --> 00:38:31,752
أنا سأحضر هذه

432
00:38:32,200 --> 00:38:34,156
هل سنضيع الوقت في هذا، يا  جاد

433
00:38:34,320 --> 00:38:37,153
لا أستطيع التفكير جيدا أحضر
لي قطعه كيك من التي تأكلها

434
00:38:37,360 --> 00:38:39,112
أنا أكاد أموت جوعا-
حسنا أيها الرئيس-

435
00:38:39,280 --> 00:38:41,999
أعتقد أنني سأحضر لنفسي واحده

436
00:38:42,160 --> 00:38:43,593
خذ وقتك

437
00:38:59,600 --> 00:39:03,115
الرئيس أندرتون
ما هذا اللذي أراه؟

438
00:39:03,800 --> 00:39:05,233
أنا مشوّشه

439
00:39:35,840 --> 00:39:37,796
"أندرتون إنتظر "-
"مع السّلامه، يا كرو"-

440
00:39:38,000 --> 00:39:39,274
"إنتظر! أندرتون إنتظر "

441
00:39:41,080 --> 00:39:42,911
"أندرتون إنتظر"

442
00:39:48,840 --> 00:39:52,469
أنا أحبّك،  أيها الرئيس
أنت كنت دائما لطيف معي

443
00:39:54,640 --> 00:39:57,518
سأعطيك دقيقتان قبل
أن أقرع جرس الانذار

444
00:40:13,240 --> 00:40:14,593
انتظر من فضلك

445
00:40:15,840 --> 00:40:17,034
شكرا

446
00:40:20,200 --> 00:40:23,715
أنت  في مشكله يا جون-
أنت دبرت هذا-

447
00:40:23,920 --> 00:40:26,718
هذا راجع لأنك تدخن
المخدرات طوال الليل

448
00:40:26,920 --> 00:40:28,114
اهدأ

449
00:40:28,320 --> 00:40:30,470
اهدأ-
يبدو أنّني وجدت عيبا-

450
00:40:32,880 --> 00:40:34,029
ماذا ستفعل؟

451
00:40:34,240 --> 00:40:37,038
الحيازه فقط ستسجنك ستّه شهور
بغض النظر عن طردك من الشرطه

452
00:40:37,200 --> 00:40:39,589
احزر بأنّنا لن نعمل سويه بعد الآن

453
00:40:39,800 --> 00:40:43,270
الآن أنزل المسدس، يا  جون
أنا لا أسمع أن هناك كره حمراء

454
00:41:03,840 --> 00:41:05,831
لامار! لامار

455
00:41:08,320 --> 00:41:10,595
لامار-
جون ماذا يحدث بحق الجحيم؟-

456
00:41:10,800 --> 00:41:12,711
انه ويتوير , لقد دبر لي هذا

457
00:41:12,880 --> 00:41:14,154
توقف,انتظر قليلا ؟

458
00:41:14,320 --> 00:41:17,153
ويتوير انه ويتوير-
حسنا، من الضحيّه؟-

459
00:41:17,360 --> 00:41:18,918
شخص ما-
من ؟-

460
00:41:19,120 --> 00:41:21,031
شخص ما يدعى ليو كرو-
من هو؟-

461
00:41:21,240 --> 00:41:23,879
ليس لدي فكره
أنا لم أسمع عنه من قبل

462
00:41:24,080 --> 00:41:26,958
من المفترض أن أقتله
في أقل من 36 ساعه

463
00:41:27,120 --> 00:41:30,271
كيف دخل ويتوير لملف القضيه؟-
لقد زيف الصور المخيه-

464
00:41:30,480 --> 00:41:32,038
لماذا يفعل ذلك ؟-
أخبرني أنت-

465
00:41:32,240 --> 00:41:34,470
لكنّي أشكّ في هذا الأمر-
لكن   هل يعرف هينيمان؟-

466
00:41:34,640 --> 00:41:36,631
إستمع إلي , تعال هنا-
ماذا ؟-

467
00:41:36,840 --> 00:41:39,149
حسنا أنا سأحتفظ بك في مكان أمين
إلى أن نكتشف الأمر

468
00:41:39,360 --> 00:41:42,272
لامار،استمع لي، استمع، تكلّم مع والي
اسأله ان كان ويتوير قد دخل الى المعبد ثانيه

469
00:41:42,480 --> 00:41:45,790
ثمّ اسأل جاد من
عبث في غرفه العمل

470
00:41:46,520 --> 00:41:48,238
جون فقط أخبرني، من هو ليو كرو؟

471
00:41:48,440 --> 00:41:51,113
الجدار الأمني يعمل الآن
مكان العوده: المكتب

472
00:41:51,280 --> 00:41:53,874
لامار،  لقد وجدوني

473
00:41:58,120 --> 00:42:01,192
هل يوجد على أيه طريقه لتجاوز
الجدار الأمني؟يا جون

474
00:42:01,400 --> 00:42:03,231
لا,لا,لا-
لا؟-

475
00:42:03,440 --> 00:42:06,796
سأقابلك في أي مكان تختاره
أنت يمكن أن تأتي  إلى بيتي،  يا  جون

476
00:42:07,000 --> 00:42:09,468
تعرف بأنّني لا أستطيع سيقبضون علي
لن أصبح محاصر

477
00:42:09,680 --> 00:42:10,749
أنت لا تستطيع الهرب

478
00:42:11,680 --> 00:42:12,874
كلّ شخص يهرب

479
00:42:58,000 --> 00:42:59,831
أوه، يا إلهي-
أنت,أنت-

480
00:43:13,840 --> 00:43:16,400
أوه،  يا إلهي هل أنت بخير؟

481
00:43:19,520 --> 00:43:21,636
لا تقلق، يا سيدي أنا سأحضره سليما

482
00:43:21,840 --> 00:43:24,400
في الحقيقه، أنت لن تفعل ذلك
أنا المسؤول عن الفريق الآن

483
00:43:24,560 --> 00:43:25,754
ماذا ؟

484
00:43:25,960 --> 00:43:30,192
فليتشير مساعد القائد انه دوره
ليعمل إذا أردت يمكنك أن تشاهد

485
00:43:30,400 --> 00:43:33,631
اذهب الآن , اقبض عليه-
حسنا  يا سيدي-

486
00:43:35,560 --> 00:43:39,030
لقد جاء لزيارتك في اليوم
السابق لتورطه في هذا الأمر

487
00:43:39,240 --> 00:43:41,708
ما الذي تحدثتم عنه؟-
المرشحون-

488
00:43:41,920 --> 00:43:44,639
جون يعتقد أنهم لا يملكون جدول
أعمال جيد بما فيه الكفايه هذ العام

489
00:43:44,840 --> 00:43:48,549
وأنا ميّال إلى ذلك لماذا تحميه؟
أنه يتعاطى المخدرات وأنت لم تفعل شيئاً

490
00:43:48,760 --> 00:43:51,957
الرجل فقد طفله-
هذا منذ ست سنوت-

491
00:43:52,160 --> 00:43:55,072
ما الذي تحدثتما عنه؟-
ليس هذا من شأنك-

492
00:43:55,280 --> 00:43:59,592
انه كل شأني الآن تحقيقات
مراقبه الجريمه في العاصمه

493
00:43:59,760 --> 00:44:03,719
يقع تحت السلطه الفدراليه الآن
لكي نستبعد أي شك أو تآمر

494
00:44:03,920 --> 00:44:06,229
انا أشتبه به-
انه يتبعني أنا-

495
00:44:06,440 --> 00:44:09,910
هل نتصل بالمدعي العام؟أنا متأكّد
أنه سيكون سعيد لتوضيح القضيه لك

496
00:44:10,120 --> 00:44:13,317
أنا لا أريد أن أؤذي جون أندرتون

497
00:44:15,120 --> 00:44:17,395
سأحب العمل هنا

498
00:44:20,160 --> 00:44:22,310
"الطريق إلى  الصحراء"

499
00:44:22,880 --> 00:44:24,154
ليكسوس

500
00:44:24,360 --> 00:44:28,069
الطريق الذي ستسافر عليه، يا
جون أندرتون هو الأقل سعرا

501
00:44:28,280 --> 00:44:31,272
أنت متأكد-
ماس-

502
00:44:33,360 --> 00:44:35,396
"مساء الخير، جون أندرتون"

503
00:44:38,480 --> 00:44:42,230
"جون أندرتون"
"يمكنك أن تشرب مشروب جينيز الآن"

504
00:44:44,640 --> 00:44:47,279
"جون أندرتون"-
"اهرب من الجميع"-

505
00:44:47,480 --> 00:44:51,951
"ابتعد جون أندرتون"
"إنس مشاكلك"

506
00:45:08,240 --> 00:45:12,518
لقد تم التعرف عليه في المترو
القطار يتوقف في محطتين,الـ20و الـ33

507
00:45:12,720 --> 00:45:14,438
أرسل الوحدات، لتحاصر الموقع

508
00:45:14,640 --> 00:45:16,358
لن يلحقوا به فى المحطه رقم عشرين-
فليحاولوا-

509
00:45:55,720 --> 00:45:57,073
جهزوا أسلحتكم

510
00:45:57,273 --> 00:46:20,040
**SBO-SOFT**

511
00:46:20,240 --> 00:46:22,151
مرحبا فليتش-
مرحبا يا جون-

512
00:46:22,320 --> 00:46:24,390
لقد كان هبوطا صعبا-
نعم-

513
00:46:24,560 --> 00:46:26,915
يجب أن تتدرب عليه جيدا-
لقد كان هذا خطأي-

514
00:46:27,120 --> 00:46:28,951
نعم-
لا تفعل هذا-

515
00:46:29,680 --> 00:46:31,432
جون,لا تفعل هذا

516
00:46:32,160 --> 00:46:33,354
جون

517
00:46:33,680 --> 00:46:34,954
لا تهرب

518
00:46:35,440 --> 00:46:37,396
ليس عليك أن تطاردني

519
00:46:37,960 --> 00:46:39,552
ليس عليك أن تركض

520
00:46:39,880 --> 00:46:41,677
كلّ شخص يهرب، يا فليتش

521
00:46:41,880 --> 00:46:43,791
تعرف بأنّنا سنقبض عليك

522
00:46:44,760 --> 00:46:46,398
كلّ شخص يهرب

523
00:46:48,280 --> 00:46:52,239
لا تجعل الأمر يسير هكذا , يا جون-
كلّ شخص يهرب-

524
00:46:52,400 --> 00:46:54,436
جهزوا أسلحتكم ,وإستعدوا

525
00:46:55,760 --> 00:46:57,432
كلّ شخص يهرب، يا فليتش

526
00:46:57,960 --> 00:47:00,428
اهدأ أيها الرئيس فقط
خذ الأمور ببساطه

527
00:47:04,280 --> 00:47:06,111
لا تتحرك حركات مفاجئه، أيها الرئيس

528
00:47:07,280 --> 00:47:09,191
جون لا تقلق
**SBO-SOFT**

529
00:47:09,640 --> 00:47:11,756
فليتش-
الأمر سهل ,أيها الرئيس-

530
00:47:39,200 --> 00:47:40,394
لقد أمسكته

531
00:47:40,560 --> 00:47:42,232
لقد أمسكته-
نعم-

532
00:48:09,840 --> 00:48:11,193
أندرتون

533
00:48:41,080 --> 00:48:43,674
إخرج! إخرج من مطبخي

534
00:48:43,880 --> 00:48:46,792
إخرج من بيتي
إخرج من بيتي , أذهب

535
00:48:49,680 --> 00:48:52,069
دعهم يذهبون من هنا-
أندرتون! توقّف-

536
00:48:52,240 --> 00:48:54,834
اسحبه مني، يا فليتشير
أبعده عني

537
00:48:56,480 --> 00:48:59,552
أبعده من هنا
ما المسأله معك

538
00:49:04,440 --> 00:49:06,556
إخرج من بيتي , أذهب

539
00:49:26,280 --> 00:49:30,398
بإنتداب مقاطعه كولومبيا قسم
قبل وقوع الجريمه أقبض عليك

540
00:49:30,600 --> 00:49:31,874
إذهب للنوم

541
00:49:51,920 --> 00:49:53,399
أنت ابقى معي

542
00:54:13,160 --> 00:54:14,513
الدّكتور هينيمان

543
00:54:15,120 --> 00:54:18,192
أنت تتجاوز
أنا لا أستقبل زوارا

544
00:54:23,280 --> 00:54:26,158
أوه، أخشى أن هذا من نبات عين الدميه

545
00:54:26,320 --> 00:54:29,517
النبات،  الذي خدشك أثناء تسلّقك
الغير شرعي على حائطي

546
00:54:29,680 --> 00:54:33,355
هي ليست عين الدميه الأصليه، بالطبع
لكنها هجين صغير من تصميمي

547
00:54:33,560 --> 00:54:37,155
عندما يصبح السمّ
في مجرى دمّك

548
00:54:37,360 --> 00:54:41,353
ستبدأ في رؤيه ما  يمكن أن
أصفه برؤيه الأجسام بلون أزرق

549
00:54:41,520 --> 00:54:44,876
هذا ليس أسبوع حظك , أليس كذلك؟

550
00:54:46,320 --> 00:54:47,753
الرئيس أندرتون

551
00:54:50,080 --> 00:54:51,593
أنا لست قاتلا

552
00:54:57,400 --> 00:54:58,799
من الأفضل أن تشرب هذا

553
00:54:59,000 --> 00:55:02,879
قريبا لن تكون قادر على الإبتلاع
وبعد ذلك ستختنق كليا

554
00:55:04,080 --> 00:55:05,274
الى آخره

555
00:55:06,000 --> 00:55:09,276
حسنا ستأخذ دقيقه
الآن لتستعيد وعيك

556
00:55:10,600 --> 00:55:14,036
ما الذي تعتقد أنني
أستطيع فعله لك؟

557
00:55:16,400 --> 00:55:20,632
يمكن أن تخبرني كيف
يمكن لشخص ما أن  يزيّف  التنبؤات

558
00:55:20,840 --> 00:55:22,717
وكيف عرفت ذلك؟

559
00:55:23,080 --> 00:55:25,469
لأنكي إخترعت ما قبل وقوع الجريمه

560
00:55:27,440 --> 00:55:28,953
ماذا الذي يضحكك؟

561
00:55:29,440 --> 00:55:34,309
إذا كانت النتائج الغير مقصوده لسلسله
من الأخطاء الوراثيه والخبل العلمي

562
00:55:34,480 --> 00:55:37,233
يمكن أن يدعى إختراع، نعم،اذا
أنا من اخترع ما قبل وقوع الجريمه

563
00:55:37,440 --> 00:55:39,351
لا تبدين فخوره بالأمر-
لست فخوره-

564
00:55:39,560 --> 00:55:42,597
أنا كنت أحاول شفائهم
لا أن أحولهم لشئ آخر

565
00:55:42,760 --> 00:55:45,433
تشفي من؟-
الأبرياء الذين تستخدمونهم في ايقاف المجرمين-

566
00:55:45,640 --> 00:55:48,712
أنتي تتحدّثي عن المتنبؤون

567
00:55:48,920 --> 00:55:53,869
هل تعتقد أنهم خرجوا من أنبوب اختبار؟
انهم مجرّد باقون فقط

568
00:55:54,080 --> 00:55:57,709
أنا كنت أقوم ببحث وراثي في
عياده وودافين لعلاج الأطفال مدمني المخدرات

569
00:55:57,920 --> 00:56:01,390
كان هذا قبل عشر سنوات عندما
بدأ النيروين ينتشر في الشوارع

570
00:56:01,600 --> 00:56:07,516
لقد كان عقارا طبيعيا لم يكن مخلق
وراثيا وانتشر بين الفئه المتعلمه بقوه

571
00:56:08,400 --> 00:56:13,918
كلّ هؤلاء الأطفال ولدو بتشوهات حاده في
المخ وأكثرهم مات قبل سن الثانيه عشر

572
00:56:14,120 --> 00:56:16,714
وقد عاش قليل منهم , ولكنهم حصلوا على موهبه

573
00:56:16,880 --> 00:56:20,077
أنا أسميها موهبه ولكن
بالنسبه لهم هي كارثه

574
00:56:20,280 --> 00:56:22,919
فهم يستيقظون في الليل
يرتمون في زاويه الغرفه

575
00:56:23,120 --> 00:56:24,951
يصرخون ,يتشبثون بالجدران

576
00:56:25,160 --> 00:56:29,312
لأن هؤلاء الأطفال الصغار
عندما ينامون ويغلقون عيونهم في الليل

577
00:56:29,480 --> 00:56:33,758
يحلموا بجرائم القتل مرارا
وتكرارا واحده تلو الاخرى

578
00:56:33,920 --> 00:56:37,356
و لم يأخذ الأمر منى مده طويله
لإدراك أن تلك الكوابيس أو الأحلام

579
00:56:37,560 --> 00:56:42,315
على وشك أن تتحقّق، جرائم القتل
هذه كانت تحدث في الحقيقه

580
00:56:46,080 --> 00:56:48,389
تقولي بعض الأطفال ماتوا؟

581
00:56:48,600 --> 00:56:51,672
العديد منهم على الرغم
من ما فعلنا لهم

582
00:56:51,880 --> 00:56:55,953
أو ربّما بسبب ما فعلنا لهم
لكن لا يهم

583
00:56:56,160 --> 00:56:58,833
انه نظام مثالي الآن، أليس كذلك؟

584
00:56:59,920 --> 00:57:01,956
أنا لن أرتكب جريمه قتل

585
00:57:02,160 --> 00:57:04,435
أنا لم أقابل الرجل الذي
يفترض أن أقتله أبدا

586
00:57:04,640 --> 00:57:08,713
ولكن قد بدأت سلسله من الأحداث
هذه السلسله  ستقودك بعناد إلى قتله

587
00:57:08,920 --> 00:57:11,593
الا اذا بقيت بعيدا عنه-
كيف تتجنّب رجلا لم تقابله أبدا؟-

588
00:57:11,800 --> 00:57:14,633
اذا أنت لن تساعديني ؟-
أنا لا أستطيع مساعدتك لا أحد يستطيع-

589
00:57:14,840 --> 00:57:17,513
المتنبؤون لم يخطئوا أبدا

590
00:57:19,800 --> 00:57:21,836
لكن، من حين لآخر

591
00:57:22,360 --> 00:57:24,396
هم يختلفون

592
00:57:25,840 --> 00:57:26,955
ماذا؟

593
00:57:27,240 --> 00:57:31,756
معظم الوقت، الثلاث متنبؤون
يرون الحدث بالطّريقه نفسها

594
00:57:31,920 --> 00:57:35,708
لكن أحيانا، أحدهم يرى
الأشياء بشكل مختلف عن الآخران

595
00:57:35,880 --> 00:57:39,759
يا الهي
لماذا لم أعلم شيء عن هذا؟

596
00:57:40,480 --> 00:57:43,552
لأن هذه الاختلافات الصغيره
تدمر بمجرد حدوثها

597
00:57:43,720 --> 00:57:44,835
لماذا؟

598
00:57:45,000 --> 00:57:49,755
بوضوح، حتى يعمل مشروع ما قبل وقوع الجريمه
لا يمكن أن يكون هناك أي قابليه الخطأ

599
00:57:49,920 --> 00:57:52,912
فما فائده نظام للعداله
يحتوي على نقاط ضعف

600
00:57:53,080 --> 00:57:55,878
قد يكون معقولا، لكنّه
ما زال يحتوي نقاط ضعف

601
00:57:57,240 --> 00:57:59,959
هل تقولي أنّني
قبضت على أبرياء؟

602
00:58:00,120 --> 00:58:03,715
أنا أقول بأنه من لآخر ,هؤلاء
المتهمون بجرائم مستقبليه ربما

603
00:58:03,880 --> 00:58:06,348
ربمافقط يكون لديهم مستقبل مختلف

604
00:58:06,520 --> 00:58:10,274
هل يعرف بيرجس بهذا؟
عن هذه الاختلافات الصغيره ؟

605
00:58:10,480 --> 00:58:13,870
أنا كنت أمزح مع لامار وأقول أننا الأب
والأم لمشروع ما قبل وقوع الجريمه

606
00:58:14,040 --> 00:58:18,750
حسنا، في تجربتي، يرى الأباء في أغلب الأحيان
أطفالهم كما يريدونهم أن يكونوا، ليس كحقيقتهم

607
00:58:18,920 --> 00:58:23,869
أجيبي سؤالي هل يعرف لامار
بيرجس بهذه الاختلافات الصغيره؟

608
00:58:24,040 --> 00:58:25,632
نعم، بالطبع، يعلم،

609
00:58:25,800 --> 00:58:30,828
لكن في ذلك الوقت، لكنه أحس
كلانا أحسسنا أنه شيء تافه

610
00:58:31,000 --> 00:58:32,877
تافه بالنسبه لك,ربما

611
00:58:33,040 --> 00:58:36,669
لكن ماذا عن هؤلاء الناسالذين قبضت
عليهم بتهم مستقبليه غير صحيحه؟

612
00:58:36,880 --> 00:58:40,395
يا إلهي، لو عرفت البلاد أنه هناك فرصه-
كان النظام سينهار-

613
00:58:42,360 --> 00:58:44,874
أن اؤمن بهذا النظام-
حقا-

614
00:58:45,040 --> 00:58:46,598
أنت سوف تدمريه

615
00:58:46,760 --> 00:58:50,514
أنت الذي ستدمرهإذا
أنت خططت لقتل ضحيّتك

616
00:58:50,680 --> 00:58:55,549
سيكون ذلك عرضا مدهشاكيف
أنه ما قبل وقوع الجريمه لم يعمل

617
00:58:55,720 --> 00:58:58,553
أنا لن أقتل أي شخص-
ابقى على هذه الفكره-

618
00:58:58,720 --> 00:59:02,030
لماذا يجب أن أثق بك؟-
ليس عليك أن تثق بأحد-

619
00:59:02,200 --> 00:59:05,317
بالتأكيد ليس المدعي العام
الذي يريد كل شيء لنفسه

620
00:59:05,480 --> 00:59:08,119
ليس المخبر الفدرالي الصغير
الذي يريد وظيفتك

621
00:59:08,320 --> 00:59:12,359
ليس حتى الرجل العجوزالذي يريد
فقط التمسّك بالشيء الذي صنعه

622
00:59:17,640 --> 00:59:19,312
لا تثق بأحد فقط ابحث
عن الأخطاء الصغيره

623
00:59:17,640 --> 00:59:19,312
لقد قلتي بأن التقارير دمرت

624
00:59:19,560 --> 00:59:23,109
لقد تم تدمير السجلات لكن
التقارير الأصليه ما زالت موجوده

625
00:59:23,280 --> 00:59:28,308
لقد صمّمته بحيث عند ظهورالتقارير
تخزن في مكان آمن,لكن ليس معلن

626
00:59:28,480 --> 00:59:30,675
ما هو هذا المكان الآمن ؟

627
00:59:30,840 --> 00:59:33,957
المكان الأكثر أمانا هناك

628
00:59:34,160 --> 00:59:36,993
أين هو؟

629
00:59:39,040 --> 00:59:42,874
داخل عقل المتنبئ الذي تنبأ به

630
00:59:47,280 --> 00:59:51,637
كل ما عليك هو اخراجه, يا عزيزي

631
00:59:53,160 --> 00:59:54,752
هذا كلّ ما في الأمر ؟

632
00:59:58,040 --> 01:00:00,759
فقط اذهب الى قسم ما قبل وقوع الجريمه،أدخل
المعبد،أدخل في عقل المتنبئ بطريقه ما

633
01:00:00,920 --> 01:00:05,391
وبعد ذلك أخرج تقارير الأخطاء
الصغيره

634
01:00:05,560 --> 01:00:07,949
إذا كان هناك واحدا-
وبعد ذلك أخرج-

635
01:00:08,120 --> 01:00:12,432
في الحقيقه، أعتقد أنك يجب أن تهرب أفضل
لكن نعم، هذا ما عليك فعله

636
01:00:13,280 --> 01:00:15,236
أنت مجنونه

637
01:00:15,840 --> 01:00:17,876
أو تعتقدي أنني معتوه

638
01:00:18,040 --> 01:00:23,034
سيتم عمل مسح ذري لعيني مئات المرات
قبل أن أقترب عشر أميال من قسم قبل وقوع الجريمه

639
01:00:23,200 --> 01:00:27,830
أحيانا لكي ترى الضوء
عليك أن تخاطر بالمرور في الظلام

640
01:00:28,000 --> 01:00:31,197
كشرطي، اعذرني
كشرطي سابق طبعاً

641
01:00:31,360 --> 01:00:33,954
أنا متأكّده أنك تعرف نوع النّاس

642
01:00:34,160 --> 01:00:37,311
الذين يمكن أن يساعدوك في هذا

643
01:00:43,200 --> 01:00:46,112
شيء مضحك أن يكون
كلّ الكائنات الحيّه متشابهه

644
01:00:46,280 --> 01:00:49,829
في وقت الأزمات عندما تزداد الضغوط

645
01:00:50,000 --> 01:00:52,833
كلّ مخلوق على وجه الأرض

646
01:00:53,000 --> 01:00:56,310
:  يهتمّ بشيء واحد ,شيء واحد فقط

647
01:00:57,280 --> 01:00:59,396
البقاء

648
01:01:00,960 --> 01:01:03,030
ابحث عن هذه التقارير

649
01:01:07,920 --> 01:01:10,559
كيف أعرف من منهم لديه التقرير؟

650
01:01:10,720 --> 01:01:13,917
هو دائما  الأكثر موهبه في الثلاثه

651
01:01:15,440 --> 01:01:17,271
من منهم؟
**SBO-SOFT**

652
01:01:20,120 --> 01:01:21,917
الأنثى

653
01:01:24,880 --> 01:01:28,429
هنا حيث نحن الآن يوجد
ثلاثه رجال في الغرفه الضحيّه هنا

654
01:01:28,600 --> 01:01:32,639
جون هنا و هذا الرجل
الغير معروف خارج النافذه

655
01:01:32,800 --> 01:01:36,475
البنايه المجاوره تشبه المساكن الشعبيه
لكنّي لا أستطيع تحديد الموقع مما يعني

656
01:01:36,640 --> 01:01:39,359
هناك آلاف المباني مثل هذه-
انها في كل مكان-

657
01:01:39,520 --> 01:01:42,318
لكنّه لن يدخل هناك لقتل كرو
الا بعد إثنان وعشرون ساعه

658
01:01:42,480 --> 01:01:44,596
أعذرني هذا مكان الرئيس أندرتون
أنت لا تستطيع الجلوس فيه

659
01:01:44,760 --> 01:01:46,591
إنه ليس هنا لن يعود-
انه سوف يعود-

660
01:01:46,760 --> 01:01:50,355
أشكّ في ذلك، أراهن
بأنّه في مكان ما في سبراول

661
01:01:50,520 --> 01:01:54,195
أندرتون ذكي بما فيه الكفايه للذهاب حيث لا
تستطيع اللوحات الالكترونيه التعرف عليه

662
01:01:54,360 --> 01:01:56,635
هناك مستهلكين أقل هناك
مما يعني ان المواسح الضوئيه قليله هناك

663
01:01:56,800 --> 01:02:00,873
لماذا يهرب؟-
لأنه يعتقد بأنّه بريء-

664
01:02:02,080 --> 01:02:03,832
سنركّز على سبراول

665
01:02:04,000 --> 01:02:06,912
نحن سنطير فوقهم في الحوامات مع فريقين
على الأرض

666
01:02:07,080 --> 01:02:11,232
مسح حراري للمنطقه بالكامل، نفحص كل شيء
بالمسح الضوئي للعين ونبضات القلب

667
01:02:11,432 --> 01:02:26,240
**SBO-SOFT**

668
01:02:26,440 --> 01:02:27,668
أين هي؟

669
01:02:45,440 --> 01:02:51,197
بدأت العاصفة بدون أي سبب
مطلقا، وأنا عرفت ذلك

670
01:02:54,640 --> 01:02:56,631
هذا البرد الملعون

671
01:02:57,760 --> 01:03:01,833
لا تقلق تعرف أنا يمكن أن
أشقّ صدرك، وأضع فيه
قطّه ميته ولن تصاب بأي عدوى

672
01:03:02,000 --> 01:03:06,471
فأنا سأحقنك بمظله من المضادات الحيويه

673
01:03:06,640 --> 01:03:08,073
هذا يطمئني

674
01:03:08,240 --> 01:03:11,516
أنت تفهم أنّني لا أستطيع أن اعطيك قزحيّات جديده

675
01:03:11,680 --> 01:03:13,079
رجاء لا تلمس شيئا

676
01:03:13,240 --> 01:03:17,028
لأن المواسح الضوئيه ستقرأ النسيج
الملتئم الجديد وستعمل أجراس الإنذار

677
01:03:17,200 --> 01:03:19,668
وستجد أمامك الشرطه في كل مكان

678
01:03:22,040 --> 01:03:23,712
ماذا كان هذا؟

679
01:03:23,880 --> 01:03:24,995
ماذا كان هذا؟

680
01:03:25,160 --> 01:03:29,597
انه  التخدير كل شيء سيكون على ما يرام-
هل يجب أن تتعامل مع المرضى بهذا الاسلوب-

681
01:03:29,760 --> 01:03:33,719
أنت لن تكسر يدّ عازف الكمان
قبل الحفله الموسيقيه

682
01:03:33,880 --> 01:03:35,438
من فضلك استرخي

683
01:03:39,800 --> 01:03:44,874
أريد أن أخبرك أنني سوف
أغير عيناك تماما

684
01:03:45,040 --> 01:03:46,155
أعرف ذلك

685
01:03:47,040 --> 01:03:51,079
وعلي أن أستبدلهم بأخرى جديده-
أعرف ذلك، لكنّي أريد أن أحتفظ بالقديمه-

686
01:03:51,240 --> 01:03:54,755
لماذا؟-
لأن أمّي أعطتهم لي-

687
01:03:54,920 --> 01:03:57,195
على أي حال أنت لن تستطيع
بيعهم لأي أحد

688
01:03:57,360 --> 01:04:00,158
مهما تقول، أريد النقود

689
01:04:07,120 --> 01:04:11,591
دعني أقدّم لك مساعدتي الرائعه، الآنسه
فان يك

690
01:04:31,520 --> 01:04:35,752
هذه ليست نقود كثيره-
ذلك كلّ ما يمكن أن أحصل عليه الآن-

691
01:04:38,560 --> 01:04:40,118
حسناً

692
01:04:43,760 --> 01:04:46,991
ماذا أعطيتني؟-
عقار الضحك-

693
01:04:47,160 --> 01:04:49,549
سأخبرك الآن لماذا
وسنرجع معا الى الماضي

694
01:04:49,720 --> 01:04:53,838
لماذا لا أعطي زميلي كبير السن
ماذا تقول؟

695
01:04:54,000 --> 01:04:56,150
أنت لا تتذكّرني، أليس كذلك؟

696
01:04:56,320 --> 01:04:59,676
هل تقابلنا من قبل-
أوه، نعم،لقد تقابلنا-

697
01:04:59,920 --> 01:05:01,797
من أين أنت؟ العاصمه؟

698
01:05:01,960 --> 01:05:06,351
بالتيمورالجانب الشرقي-
كيف سنعود  إلى الماضي؟-

699
01:05:06,520 --> 01:05:10,399
أنا الدكتور سلمان بي
حاصل على الدكتوراه
أنا كنت جرّاح تجميل

700
01:05:10,560 --> 01:05:15,588
تتذكّر؟متخصّص في ضحايا
الحروق في الغالب النساء

701
01:05:15,760 --> 01:05:19,275
أنا قبضت عليك من قبل-
أوه، نعم لقد فعلت هذا-

702
01:05:21,000 --> 01:05:23,150
أنت الذي فعلت هذه الفظائع

703
01:05:23,320 --> 01:05:25,788
لقد كانوا للتجارب فقط

704
01:05:27,040 --> 01:05:31,033
أنت أشعلت النار في مرضاك-
لقد وضعتهم بالخارج-

705
01:05:31,200 --> 01:05:36,354
لقد قمت باطفائهم البعض أطفئ بسرعه والآخر لا
لكن دعنا نغيّر الموضوع، أليس كذلك؟

706
01:05:38,040 --> 01:05:43,478
إنّ المستقبل أفضل بكثير من الماضي
ألا تعتقد ذلك؟

707
01:05:46,080 --> 01:05:49,959
آنسه فان يك أخشى أنك فاتنه بالفعل

708
01:05:50,520 --> 01:05:54,672
لقد أحضرت لك العيون
**SBO-SOFT**

709
01:05:55,640 --> 01:05:59,315
أعرف ماذا تعتقد، جون
كيف أنا أعمل ما أنا أعمله الآن

710
01:05:59,480 --> 01:06:03,996
لنقول بأنّني صرفت الكثير
من الوقت في مكتبة السجن

711
01:06:04,160 --> 01:06:09,154
ذلك كان طريقا عظيما لتفادي أكثر
التصرفات الغير سارة لحياة السجون

712
01:06:09,320 --> 01:06:12,551
السجن كان
التعليم الحقيقي، حقيقي

713
01:06:14,600 --> 01:06:16,033
إفتح عينك

714
01:06:20,320 --> 01:06:23,357
للتنوير الحقيقي
لا شيء تماما مثل ذلك

715
01:06:23,520 --> 01:06:26,751
حسنا، لنقول، سأذهب للإغتسال
بينما هذا زميلي القديم

716
01:06:26,960 --> 01:06:30,316
بموقف لا تستطيع
ضربه بالمطرقة

717
01:06:30,480 --> 01:06:32,550
همسه في أذنك، "أوه، نانسي

718
01:06:32,720 --> 01:06:36,235
لقد مرحنا كثيراً
شكراً لوضعي هناك

719
01:06:36,400 --> 01:06:40,473
وإعطائي هذة الفرصة
لأراهن على نفسي كثيراُ

720
01:06:40,640 --> 01:06:42,995
والآن سأرد لك الجميل

721
01:06:53,920 --> 01:06:56,878
-هذا عملك؟
نعم-

722
01:06:57,520 --> 01:06:59,033
أعجبني

723
01:06:59,200 --> 01:07:02,158
-كيف تشرب القهوة؟
كريمه وسكّر-

724
01:07:02,320 --> 01:07:04,754
ليس عندي كريمه آسفه-
اذا سكر فقط-

725
01:07:04,920 --> 01:07:07,195
هل جاء جون هنا من قبل؟-
لا ,اعتاد أن يأتي كل صيف-

726
01:07:07,360 --> 01:07:09,112
انه ليس هنا الآن؟

727
01:07:11,200 --> 01:07:12,952
لا بدّ أن أسأل

728
01:07:15,280 --> 01:07:18,113
تعرف,ليس عندي أيّ سكّر أيضا-
شكرا لك-

729
01:07:18,280 --> 01:07:21,113
ألم يحاول الإتّصال بك؟-
لا-

730
01:07:21,280 --> 01:07:23,794
هل سمعتيه يذكر اسم
ليو كرو من قبل؟

731
01:07:23,960 --> 01:07:26,713
لا، لكن أنا لم أعد أتكلّم مع جون
كثيرا

732
01:07:26,880 --> 01:07:30,316
اذا أنت لم تري شقته من قبل؟-
تلك كانت شقّتنا-

733
01:07:30,480 --> 01:07:33,313
هل  سبق أن كنت هناك مؤخرا؟
انها مليئه بهذا

734
01:07:33,480 --> 01:07:37,917
منذ متى وهو يتعاطى المخدرات؟-
منذ  فقدنا إبننا-

735
01:07:38,080 --> 01:07:43,313
تعنين بعد أن فقد هو إبنك-
لم يكن خطأه-

736
01:07:44,840 --> 01:07:48,833
لكن جون كان معه في حمام السباحه

737
01:07:49,200 --> 01:07:51,668
قلتي في أوراق طلاقك
بأنّ جون حاول الانتحار

738
01:07:51,840 --> 01:07:55,037
لم تكن محاوله إنتحار-
ماذا كانت اذا ؟-

739
01:07:55,200 --> 01:07:59,113
مكتب التحقيقات الفدرالي وجد شّيء كان يخص ابني
لقد وجد حذاءاً له

740
01:07:59,280 --> 01:08:00,793
على أيه حال، جون كان منزعج لقد

741
01:08:01,000 --> 01:08:03,833
لقد أخرج سلاحه
وجلس لمشاهده أفلامه المنزليه

742
01:08:04,000 --> 01:08:08,118
هذا كان كلامك , يا لارا-
أطلق الرصاص على السقف وما الضرر في ذلك؟-

743
01:08:08,280 --> 01:08:11,795
اذا فقدت ابنك
أنظر كيف سيكون حالك

744
01:08:12,200 --> 01:08:17,069
لامار بيرجس يعتقد بأنّك تركت جون لأنه
اهتم بقسم ماقبل وقوع الجريمه أكثر منك

745
01:08:17,560 --> 01:08:22,076
لقد تركته لأن كلّ مرّه أنظر اليه
أرى ابني

746
01:08:22,920 --> 01:08:27,198
كلّ مرّه أقترب منه أشم
رائحه ولدي الصغير

747
01:08:27,360 --> 01:08:29,874
لهذا تركته

748
01:08:30,840 --> 01:08:32,956
والآن يمكنك أن ترحل

749
01:08:34,840 --> 01:08:37,877
لا تنزع الضمادات لمده اثنتا عشره ساعه

750
01:08:42,480 --> 01:08:46,598
إذا نزعتهم قبل ذلك الوقت، ستصاب بالعمى
أتفهم ؟

751
01:08:47,680 --> 01:08:51,514
في الثلاجه هناك حليب و
وشطائر

752
01:08:51,680 --> 01:08:54,399
لابد وأن تشرب الكثير من الماء

753
01:08:54,560 --> 01:08:56,471
كيف أجد الحمّام؟

754
01:08:56,960 --> 01:09:00,350
الحمّام
الآن على يدك اليمين

755
01:09:02,800 --> 01:09:05,314
المطبخ  في يسارك

756
01:09:07,440 --> 01:09:10,159
لا تحكها لا تحكها أبدا

757
01:09:10,560 --> 01:09:15,031
بما أننا أصدقاء قدامى
سأعطيك هديه ، قد تفيدك

758
01:09:15,200 --> 01:09:19,398
هذا إنزيم شلل مؤقت احقن هذا الشيء
هنا تحت ذقنك

759
01:09:19,720 --> 01:09:22,951
ما هذا؟-
سيحول وجهك الجميل الى هريسه-

760
01:09:23,120 --> 01:09:25,429
الناس لن يعرفوك أبدا

761
01:09:25,600 --> 01:09:29,752
ستكون متوترا لمده ثلاثين دقيقه
لكنك ستشعر بألم لم تشعر به في حياتك من قبل

762
01:09:29,920 --> 01:09:33,754
سأضع هذا في حقيبتك
سوية بك

763
01:09:33,960 --> 01:09:35,712
مع ما تبقى

764
01:09:37,320 --> 01:09:42,758
سأعد لك الساعه عندما تدقّ
غدا  يمكنك أن تنزع الضمادات

765
01:09:42,920 --> 01:09:46,708
لكن ليس قبل ذلك الوقت وإلا-
سأصاب بالعمى أعرف ذلك-

766
01:09:46,880 --> 01:09:48,711
لا تحك عينيك

767
01:09:49,640 --> 01:09:54,191
شيء صغير من صديقنا المشترك

768
01:10:29,400 --> 01:10:31,868
"لا تنزع الضمادات قبل إثنتا عشره ساعه"

769
01:10:32,800 --> 01:10:37,351
إذا نزعتهم قبل ذلك الوقت ستصاب بالعمى
أتفهم؟

770
01:10:57,200 --> 01:11:01,796
لقد حققت 2516ثانيه،هذا رقم جديد-
هل هو رقم عالمي؟-

771
01:11:01,960 --> 01:11:05,316
لا ليس عالميا
انه أفضل رقم شخصي لك

772
01:11:05,480 --> 01:11:08,392
حسنا أرني رقمك أنت-
أنت تمزح-

773
01:11:08,560 --> 01:11:11,393
ليس هناك طريق
أنا لا أستطيع تحطيم هذا الرقم2516ثانيه

774
01:11:11,560 --> 01:11:14,279
كم دقيقه يمكن للحوت أن يحبس أنفاسه تحت الماء

775
01:11:14,440 --> 01:11:16,510
الحوت يمكن أن يحبس أنفاسه لمده 20 دقيقه تقريبا

776
01:11:16,680 --> 01:11:19,877
اذا عليك أن تهزم الحوت-
حسنا-

777
01:11:21,520 --> 01:11:23,829
علينا ان نهزم الحوت

778
01:11:24,440 --> 01:11:25,714
أمسك الساعه

779
01:11:25,880 --> 01:11:29,589
سأتأخر عليك 20 دقيقه أنت متأكّد أنك
لن تريد آيس كريم أو شيء؟

780
01:11:29,760 --> 01:11:32,638
عليك أن تعرف أني سأهزم الحوت

781
01:11:33,040 --> 01:11:34,598
جاهز-
أعطيني الإحصاءات-

782
01:11:34,760 --> 01:11:36,910
ثلاثه، إثنان، واحد، اذهب

783
01:11:53,920 --> 01:11:55,353
شون؟

784
01:11:58,040 --> 01:11:59,189
شون؟

785
01:12:02,040 --> 01:12:03,314
شون؟

786
01:12:09,560 --> 01:12:11,232
هل رأيت ؟

787
01:12:12,720 --> 01:12:17,032
أبحث عن إبني
هل رأى أحداً ولدا يرتدي
بدله سباحه حمراء؟

788
01:12:18,640 --> 01:12:21,996
هل رأيت ولد صغير يرتدي ملابس سباحه
حمراء

789
01:14:05,640 --> 01:14:10,350
جاد .. جاهزون لبدء المسح الحرارى
على كل سكان المنطقه

790
01:14:11,360 --> 01:14:13,749
أنت تحبّني حقا، أليس كذلك؟

791
01:14:13,920 --> 01:14:16,673
لهذا طلبت المشاركة
معي على في الغارة

792
01:14:16,840 --> 01:14:18,239
هذه شركة ممتازة

793
01:14:18,400 --> 01:14:21,551
ليس بأنّك لا تأتمنني
لكني أريد الرئيس على إنفراد

794
01:14:21,720 --> 01:14:23,870
أنت تعتقد بأني لا أعرف
إذهب معه

795
01:14:24,040 --> 01:14:27,749
لا أنا فقط سأراقبه
وأطلعه على البناية الاخرى

796
01:14:27,920 --> 01:14:28,909
إيفانا,إذهبي

797
01:14:29,360 --> 01:14:32,636
انني أرى سبعه وعشرون جسم حي

798
01:14:32,800 --> 01:14:35,519
استقبلت هذا , وأؤكد سبعه وعشرون جسم حي

799
01:14:35,680 --> 01:14:40,435
ماذا تعتقدي أربع فرق عنكبوتيه لكل طابق؟ كافيه؟-
فلنجعلها  ثمانيه ..... علي أن آكل-

800
01:14:55,200 --> 01:15:00,194
سكّان باول 931أنا الضابط فليتشير
من فرقه قبل وقوع الجريمه

801
01:15:00,360 --> 01:15:05,434
بأمر من الشرطه رقم 6409
أطلقنا الفر ق العنكبوتيه في المبنى

802
01:15:06,600 --> 01:15:08,875
هيا , هيا
أمي أنا خائف

803
01:15:09,080 --> 01:15:11,469
أمي , أنا خائف
أمي

804
01:15:11,640 --> 01:15:15,428
انه الفحص, افتح عينيك فقط
ابقى هادئا يا صغيري افتح عينيك حسنا

805
01:15:15,600 --> 01:15:17,352
لا تقلق-
أنا لا أحب ذلك-

806
01:15:17,520 --> 01:15:19,511
ابقى هادئا , ابقى هادئا

807
01:15:42,080 --> 01:15:43,195
تعال هنا

808
01:15:43,360 --> 01:15:45,828
أنت إبتعتد عني
آخر مرة

809
01:15:46,000 --> 01:15:47,513
لقد اخبرتك أين كنت ابتعدي عني

810
01:15:47,680 --> 01:15:50,478
أنت لا تعرف أن تكذب
أنا اعرف أنك كنت معها أمس

811
01:15:50,640 --> 01:15:52,198
أنت محظوظة

812
01:15:56,240 --> 01:15:58,231
دعيني وشأني

813
01:17:11,440 --> 01:17:12,919
لقد فقدنا جسما حراريا

814
01:17:13,240 --> 01:17:17,028
استقبلت هذا
ربّما  كانت قطّه و قفزت من النافذه

815
01:17:17,440 --> 01:17:19,032
انها قطه كبيره جدا اذا

816
01:17:19,200 --> 01:17:20,519
فليتشير

817
01:17:21,480 --> 01:17:23,357
سأذهب لتفقد الأمر

818
01:18:00,240 --> 01:18:03,471
إذا كانت هناك جريمه هنا, فهي جريمتك
لأنك افزعتنا

819
01:18:03,640 --> 01:18:05,756
أبعدي أطفالك عني

820
01:18:20,480 --> 01:18:24,678
انتظر دقيقه، لقد ظهرت القطّه الكبيره
ماذا تعتقدون يا رجال, هل هو رجل سكران
ولا يستطيع أن يفيق؟

821
01:18:24,840 --> 01:18:27,354
نعم أو رجل  لا يريد أن يفحص

822
01:18:27,520 --> 01:18:29,988
من فضلكم، كونوا هادئين, أغلقوا أبوابكم
وعودوا لبيوتكم

823
01:18:40,440 --> 01:18:42,556
اهدأوا وأغلقوا الأبواب

824
01:18:49,320 --> 01:18:51,515
حصلنا على هويته  ليس هو

825
01:18:53,360 --> 01:18:56,113
سأتراجع-
دعنا نأكل-

826
01:19:08,960 --> 01:19:11,630
فليتشير, ألق نظره

827
01:19:13,240 --> 01:19:16,312
هناك أربعه أشخاص في هذه الغرفه ليس ثلاثه
أربعه؟

828
01:19:16,480 --> 01:19:19,836
هذا أندرتون، وهذا كرو
وهذا الرجل الذي يرتدي النظارات الشمسيه

829
01:19:20,000 --> 01:19:23,151
هذا الرجل بالنظارات الشمسيه
خارج النافذه

830
01:19:25,520 --> 01:19:29,991
هناك أيضا شخص ما هنا في المرآه
حقا

831
01:19:30,640 --> 01:19:32,676
انها أنثى

832
01:19:33,120 --> 01:19:37,193
برنامج ما قبل وقوع الجريمه بدأ في
سنه 2046، بمنحه فدراليه

833
01:19:37,360 --> 01:19:42,388
والآن، بعد تسعه سنوات، منطقه
كولومبيا هي المدينه الأكثر أمانا في أمريكا

834
01:19:42,560 --> 01:19:44,835
لماذا؟ لأن ما قبل وقوع الجريمه نجحت

835
01:19:45,000 --> 01:19:48,117
ما قبل وقوع الجريمه أزالت الحاجه
الى  المخبرين التقليديين

836
01:19:48,280 --> 01:19:52,910
لذا أغلب ما يحدث الآن
هو التحقّق وحمايه الضحيّه المستقبليه

837
01:19:53,080 --> 01:19:54,638
هل يمكن أن نرى المتنبؤون

838
01:19:54,800 --> 01:19:59,112
حسنا المتنبؤون الذين يملكون هذه
الموهبه الخطيره

839
01:19:59,280 --> 01:20:01,191
يجب أن ينعزلوا عن العالم الخارجي

840
01:19:59,280 --> 01:20:01,191
حتى لا تتشتت أفكارهم

841
01:20:01,360 --> 01:20:05,672
لكن هذا العرض  يعطيكم
فكره عن حياتهم اليوميه

842
01:20:06,400 --> 01:20:10,075
يتلقى المتنبؤون ثمانيه ملايين رساله
بريد كلّ سنه

843
01:20:10,240 --> 01:20:12,151
أكثر من التي يتلقاها سانتا كلوز

844
01:20:12,320 --> 01:20:15,835
كلّ واحد من المتنبئين لديه غرفه نوم
وغرفه إنتظار وتلفزيون

845
01:20:16,000 --> 01:20:18,070
حقّا إنّه رائع أن يكون المرء من المتنبئين

846
01:20:42,400 --> 01:20:44,868
لقد جاء صديق أمي الجديد
أمس مره أخرى

847
01:20:45,080 --> 01:20:47,230
وهو ليس شخصا ذكيا

848
01:20:47,400 --> 01:20:52,997
أمّي لا تسمح لي بالذهاب لآكل في غرفتي
في الطابق العلوي
لذا تركتني أجلس في الدور السفلي
وأستمع لما يحدث فوق

849
01:20:52,999 --> 01:21:01,260
**SBO-SOFT**

850
01:21:01,360 --> 01:21:03,032
اللعنه , اللعنه , اللعنه , اللعنه

851
01:21:20,160 --> 01:21:22,879
جون أندرتون مصرح بالدخول

852
01:21:26,800 --> 01:21:30,554
أنت أخبرتها بأني سأكون جيداً-
بالإعتناء بك

853
01:21:30,720 --> 01:21:35,077
لكنّها تعتقد بأنّني سأكون لامبالي
لأنه مضحك

854
01:21:37,480 --> 01:21:41,109
أنت لا يجب أن تكون هنا
لا، لا، لا، ماذا تفعل هنا؟

855
01:21:45,400 --> 01:21:48,119
هون عليك
من أخرجك من القضية؟

856
01:21:48,280 --> 01:21:50,236
أنت ليس من المفترض أن تكون هنا-
والي,اسمع-

857
01:21:50,400 --> 01:21:52,072
هل أعرفك؟
أنا أروق لك؟

858
01:21:52,240 --> 01:21:55,198
أنا أحبّك يا والي، لذا لا
أريد أن أضربك أو أركلك بشده

859
01:21:55,360 --> 01:21:57,749
لكن  إذا وعدتني أن تساعدني

860
01:21:58,880 --> 01:22:00,711
أوه ,مرحبا، يا جون

861
01:22:08,720 --> 01:22:11,029
ما الذي تراه بهذه الصوره؟

862
01:22:12,480 --> 01:22:14,152
لا أعرف

863
01:22:17,840 --> 01:22:21,958
انها أجاثا
سيحضر هنا ليأخذها

864
01:22:24,040 --> 01:22:28,033
هل هذه كلّ تنبؤاتها؟-
أنا أجهزها الآن-

865
01:22:29,760 --> 01:22:32,035
فقط أرني مقتل ليو كرو

866
01:22:32,200 --> 01:22:36,432
أنا أبحث , انها غير مرتبه
أنا أري ما تعطيه لي

867
01:22:39,400 --> 01:22:41,152
هلّ يمكن أن ترى؟

868
01:22:54,040 --> 01:22:56,759
انه بالداخل-
انه يرتدي قناع ما-

869
01:22:56,920 --> 01:22:58,797
لقد أغلق الأبواب من الداخل-
اللعنه-

870
01:22:58,960 --> 01:23:01,758
لا أحد يطلق النار داخل المعبد
استعملوا فقط المواد الرغويه أو العصيان المكهربه

871
01:23:01,920 --> 01:23:05,230
هل يوجد مخرج آخر هناك؟-
لقد أغلقنا جميع الابواب-
ليس هناك طريق للخروج

872
01:23:05,400 --> 01:23:10,793
جون! إبتعد عنها
إبتعد عنها، يا  جون

873
01:23:27,280 --> 01:23:29,111
ماذا يريد منها
ياسيدي ؟

874
01:23:29,280 --> 01:23:32,352
يمكنه أن يقتل من يريد الآن بدون
أن يعرف أحد

875
01:23:32,520 --> 01:23:37,548
هناك إثنان بالداخل يعملان
يعملان,اليس كذلك؟

876
01:23:37,720 --> 01:23:43,750
أنت لا تفهم انه عمل جماعي
يحتاج لقدراتهم التنبؤيه جميعا ليعمل

877
01:23:45,800 --> 01:23:47,631
لن يستطيعون
رؤيه جرائم القتل بعد الآن

878
01:23:47,800 --> 01:23:51,475
أجاثا، هي المفتاح
انها الوحيده التي يستمعون اليها

879
01:23:51,640 --> 01:23:53,756
انها أكثرهم موهبه

880
01:23:53,920 --> 01:23:57,196
انها تعتني بهم-
يا الهي-

881
01:23:57,360 --> 01:24:01,273
أرجوك , أعدها-
أريد الفرق كلها تحت الأرض الآن-

882
01:24:01,440 --> 01:24:04,398
لا يهم لقد ربح-
سنقبض عليه-

883
01:24:04,560 --> 01:24:09,236
يا جوردن،ستكون معه في الغرفه
عندما سيقتل كرو
انها جزء من مستقبله

884
01:24:09,400 --> 01:24:12,631
جاد، كرس كل جهدك لاكتشاف أين تقع
هذه الغرفه ,لنمنع تلك الجريمه

885
01:24:12,800 --> 01:24:15,917
كم تبقى من الوقت يا جوردن؟-
تبقى لدينا-

886
01:24:16,240 --> 01:24:18,674
بالضبط 51 دقيقه، 30 ثانيه

887
01:24:20,760 --> 01:24:23,638
هل تشعرين بالبرد؟أتفهمين ما أقوله؟

888
01:24:23,800 --> 01:24:27,588
هل تشعرين بالبرد؟
الرعشات... من العقاقير التي نعطيها لك

889
01:24:27,760 --> 01:24:31,878
ستزول قريباً
أنا آسف أحتاج إلى مساعدتك

890
01:24:32,040 --> 01:24:35,669
دماغك يحتوى على معلومات
أحتاجها لأخرج من هذا الأمر

891
01:24:36,680 --> 01:24:39,513
هلّ يمكن أن تخبريني من يكون هو ليو كرو؟

892
01:24:39,680 --> 01:24:41,477
هل يحدث الآن ؟-
ماذا ؟-

893
01:24:41,640 --> 01:24:43,392
هل يحدث هذا الآن ؟

894
01:24:44,960 --> 01:24:48,316
نعم هذا كله يحدث الآن

895
01:24:49,000 --> 01:24:51,116
سنذهب لمناطق عامه

896
01:24:51,280 --> 01:24:53,999
يجب أن نحصل على شيء لتلبسيه

897
01:24:54,160 --> 01:24:58,039
أنا متعبه، أنا متعبه من المستقبل

898
01:25:03,560 --> 01:25:06,632
مرحبا،سّيد ياكاموتو! مرحبا بك مره أخرى هنا

899
01:25:06,800 --> 01:25:09,997
كيف تعمل معك التانكات الآن

900
01:25:10,320 --> 01:25:12,436
سّيد ياكاموتو؟

901
01:25:16,400 --> 01:25:21,793
الآنسة بيلفور ، رجعت
للزوج الآخر ليرفعوا من معنويتهم

902
01:25:35,120 --> 01:25:39,272
اذا كان يريد فديه فلماذا لم يترك ورقه بها طلباته؟-
ليس له علاقة بالفدية-

903
01:25:39,440 --> 01:25:43,069
انه يريد المعلومات التي بداخل أجاثا

904
01:25:44,160 --> 01:25:48,551
انه يحاول إثبات براءته-
إنه لا يستطيع الحصول عليها بدون الدعم التقني-

905
01:25:48,720 --> 01:25:51,188
حسنا المستهلك المتوسط لا يستطيع شراء
أي من هذه المواد

906
01:25:51,360 --> 01:25:55,672
لأنها تجمع وتركب بطريقه معينه

907
01:25:56,840 --> 01:26:00,435
لنفترض أن أندرتون حصل عليها
من سيركبها له

908
01:26:09,480 --> 01:26:12,438
من هو روفوس تي  رايلي؟

909
01:26:14,480 --> 01:26:17,233
أي متعه تستطيع أن تحصل عليها هنا
لدينا كل الرياضات الممتعه

910
01:26:17,400 --> 01:26:19,436
من القفز الحر

911
01:26:19,600 --> 01:26:23,559
الى التحليق
عاليا كالنسر فوق الوادي الكبير

912
01:26:23,720 --> 01:26:26,075
لدينا رجال, يريدون ممارسه الجنس كالنساء

913
01:26:26,240 --> 01:26:29,940
لدينا نساء يريدون ممارسه الجنس مع
نجماتهم المفضله

914
01:26:30,120 --> 01:26:32,839
هنا بعض المرح النظيف الرائع

915
01:26:35,360 --> 01:26:38,238
انه عمل كبير , لكنه لن يصيبك
بنوبه قلبيه

916
01:26:38,400 --> 01:26:41,119
أنا أريد أن أقتل رئيسي

917
01:26:42,560 --> 01:26:43,675
حسنا

918
01:26:44,280 --> 01:26:48,068
هل لديك بعض الصور لأعمل عليها؟-
روفوس-

919
01:26:48,400 --> 01:26:51,710
نعم تحب أن تكون سيد حفله
موسيقيه لفيلاديلفيا

920
01:26:51,880 --> 01:26:53,552
هو أحد الامنيات الشهيره لدينا

921
01:26:53,720 --> 01:26:56,393
لا، أنا أريد أن أقتل رئيسي-
أيها المريض, أيها الوغد-

922
01:26:56,560 --> 01:26:59,358
أمثالك من يجعلون هذا العالم
سيئا ووحشيا

923
01:26:59,520 --> 01:27:03,513
أيها المخبرجميل منك أن تأتي هنا
فكل شرطي يبحث عنك الآن في كل مكان

924
01:27:03,680 --> 01:27:06,240
أحتاج إلى مساعدتك-
لماذا أحضرتها معك-

925
01:27:06,400 --> 01:27:09,472
سأتصل في البيت-
أحتاج إلى مساعدتك لها-

926
01:27:09,640 --> 01:27:13,110
حسنا، مرحبا بك أيتها الجميله
أنا مندهش

927
01:27:13,320 --> 01:27:17,359
ما زال لديك
الوقت والجهد لتنال بعض
المتعه لنفسك

928
01:27:17,520 --> 01:27:20,592
انها احد المتنبئين-
أوه، نعم,حسنا-

929
01:27:20,760 --> 01:27:22,910
هذا صحيح-
انها احد المتنبئين-

930
01:27:24,640 --> 01:27:27,916
هل أحضرت أحد المتنبئين ,إلى هنا؟

931
01:27:41,280 --> 01:27:43,191
يا إلهي

932
01:27:43,680 --> 01:27:46,478
هل تقرئين أفكارى الآن؟-
انهض-

933
01:27:46,840 --> 01:27:52,039
أنا آسف على ما سأفعله
وأقسم أني لم افعل ما فعلته

934
01:27:54,320 --> 01:27:58,154
لديها معلومات بداخلها
أريدك أن تخرجها

935
01:27:58,320 --> 01:28:01,392
مستحيل يا رجل أنا لا أعرف
من أين أبدأ

936
01:28:01,560 --> 01:28:04,870
تلك الأفكار عن ابن عمي الينا
كانت مجرد افكار

937
01:28:05,040 --> 01:28:07,349
أنت تم القبض عليك مرتين بتهمه التجسس
وماذا بعد

938
01:28:07,520 --> 01:28:09,829
لذا أريدك ان تقتحم مخها

939
01:28:12,760 --> 01:28:17,595
أخبرك شيئاً .. اذا فعلت هذا
فسأحتفظ بأي صور أجدها في رأسها

940
01:28:17,760 --> 01:28:21,469
انها لا تخصك-
اذا خذها اليهم ليساعدوك-

941
01:28:23,040 --> 01:28:24,439
روفس ... سوف تساعدني

942
01:28:30,600 --> 01:28:34,991
أجاثا، أريد أن أرى
أريد أن أرى ما سيحدث لي

943
01:28:36,160 --> 01:28:37,832
وبعد ذلك سنذهب

944
01:28:52,160 --> 01:28:54,594
إنها تعمل-
اجعله ابطأ-

945
01:28:55,680 --> 01:28:59,309
كيف أجعلها أبطأ؟
هل أضربها على رأسها؟

946
01:29:04,960 --> 01:29:07,918
هل تسجّل هذا؟-
اللعنه-

947
01:29:08,480 --> 01:29:10,198
نعم أنا اسجله

948
01:29:35,640 --> 01:29:38,154
أنا أعرف هذا من قبل تقدمي أكثر

949
01:29:41,240 --> 01:29:42,798
مع السّلامه، يا كرو

950
01:29:43,640 --> 01:29:45,198
مع السّلامه، يا كرو

951
01:29:52,920 --> 01:29:55,036
ماذا حدث؟-
أنا لا أعرف-

952
01:29:55,200 --> 01:29:56,792
ماذا حدث؟
. . .أنا لا-

953
01:29:56,960 --> 01:30:00,236
أين البقيه ؟-
أعتقد أن هذا هو كله-

954
01:30:01,560 --> 01:30:05,394
أين تقرير الأخطاء الصغيره ؟

955
01:30:06,720 --> 01:30:09,029
هل هو موجود؟

956
01:30:13,600 --> 01:30:16,637
هل هو موجود أساسا؟-
لا-

957
01:30:18,240 --> 01:30:20,674
ماذا ؟-
لا-

958
01:30:28,160 --> 01:30:29,479
ماذا؟

959
01:30:29,680 --> 01:30:32,717
أجاثا ما الأمر؟

960
01:30:32,920 --> 01:30:35,639
هلّ يمكن أن ترى؟-
أرى ماذا ؟-

961
01:30:51,040 --> 01:30:52,837
آن ليفلي

962
01:30:52,937 --> 01:31:00,200
**SBO-SOFT**

963
01:31:00,400 --> 01:31:04,871
تريديني أن أعرف من قتل آن ليفلي ؟-
هل تسجّل هذا؟-

964
01:31:05,040 --> 01:31:07,918
نعم لكنه يبدو من الماضي

965
01:31:13,000 --> 01:31:15,468
أنا أحبّ حياتي كلّ شيء ممتاز

966
01:31:26,160 --> 01:31:27,798
انهم بالداخل

967
01:31:28,360 --> 01:31:29,918
من ؟

968
01:31:30,880 --> 01:31:32,677
كلّ أعضاء فريقك السابق

969
01:31:33,640 --> 01:31:36,393
كيني، الغرفة اليسرى
ألن، مباشرة

970
01:31:36,560 --> 01:31:37,549
سلبي

971
01:31:38,640 --> 01:31:40,039
سلبي
سلبي

972
01:31:40,200 --> 01:31:41,633
شكرا لكم لقد كنت أستحق هذا

973
01:31:41,800 --> 01:31:44,189
أنت الرجل-
لا، لا، أنت الرجل-

974
01:31:50,720 --> 01:31:52,870
هلّ يمكن أن ترى المظلّه؟

975
01:31:53,400 --> 01:31:54,992
خذها خذها
**SBO-SOFT**

976
01:31:55,200 --> 01:31:56,792
خذها خذها

977
01:32:00,720 --> 01:32:05,077
الرجل ذو البدله الزرقاء
سيسقط حقيبته

978
01:32:12,000 --> 01:32:15,834
هل ترى المرأه ذات الفستان البني؟
انها تعرف وجهك

979
01:32:17,240 --> 01:32:19,071
ادخل من هنا

980
01:32:25,440 --> 01:32:26,953
دعنا نذهب

981
01:32:32,240 --> 01:32:34,151
انتظر-
لا , لا نستطيع التوقف هنا-

982
01:32:34,320 --> 01:32:36,311
هلّ يمكن أن ترى رجل البالونات؟

983
01:32:38,440 --> 01:32:39,839
انتظر

984
01:32:42,480 --> 01:32:46,109
انتظر-
ماذا ننتظر؟-

985
01:32:50,960 --> 01:32:53,076
انتظر ,انتظر

986
01:32:53,520 --> 01:32:55,033
انتظر

987
01:32:55,440 --> 01:32:58,591
من فضلك يا امي أريد واحده؟-
حسنا-

988
01:33:00,920 --> 01:33:01,909
انتظر

989
01:33:06,880 --> 01:33:08,711
شكرا لك

990
01:33:09,160 --> 01:33:12,152
هل تعرف عليه أحد؟-
سلبي-

991
01:33:12,320 --> 01:33:16,632
حسنا سكوت، راموس .. اذهبوا هناك
الآخرون إتبعوني دعنا نذهب

992
01:33:27,880 --> 01:33:30,394
انه يعرف لا تذهبي إلى البيت

993
01:33:38,520 --> 01:33:39,839
عيوننا عليها

994
01:33:40,000 --> 01:33:42,560
إنهم يعملون
لكنّهم يقفون عليه

995
01:33:42,720 --> 01:33:45,518
رجاء، رجاء هل تعطيني  عمله معدنيه؟

996
01:33:45,680 --> 01:33:47,557
ألق على الأرض بعض المال

997
01:33:49,680 --> 01:33:52,513
ألا يمكن أن تضعه في يدّي؟

998
01:33:52,680 --> 01:33:55,194
بارك الله فيكم

999
01:33:55,360 --> 01:33:58,875
إن شاء الله يعتني بك

1000
01:34:17,920 --> 01:34:19,035
اللعنه

1001
01:34:46,640 --> 01:34:50,076
ذلك الرجل
الرجل الذي في النافذه

1002
01:35:05,680 --> 01:35:09,434
الغرفه بخمسه وتسعون في الليله بالاضافه الى الضرائب-
هل تمانع في أن  ألقي نظره على سجلّك؟-

1003
01:35:09,600 --> 01:35:11,272
نعم، أمانع

1004
01:35:11,680 --> 01:35:12,954
ماذا  الآن؟

1005
01:35:13,200 --> 01:35:14,997
تفضل بنفسك

1006
01:35:28,000 --> 01:35:29,399
انه هنا

1007
01:35:29,960 --> 01:35:31,996
أندرتون، فلنغادر

1008
01:35:38,600 --> 01:35:41,433
عندك الإختيار إنصرف
الآن إنه يعمل

1009
01:35:41,600 --> 01:35:45,115
أنا لا أستطيع أنا يجب أن أعرف أنا يجب أن
أكتشف ما حدث لحياتي

1010
01:35:45,280 --> 01:35:46,395
أرجوك

1011
01:35:46,560 --> 01:35:50,553
أجاثا.. أنا لا أريد أن اقتل الرجل
أنا حتى لا أعرفه

1012
01:35:50,720 --> 01:35:52,836
ما رقم غرفه كرو؟-
1006-

1013
01:35:53,680 --> 01:35:55,193
تعالي

1014
01:35:55,480 --> 01:35:56,629
تعالي

1015
01:37:12,640 --> 01:37:14,312
أخطأنا الغرفه

1016
01:37:41,920 --> 01:37:43,399
إرحل

1017
01:37:43,840 --> 01:37:45,239
إرحل

1018
01:38:39,480 --> 01:38:40,879
يا الهي

1019
01:38:45,480 --> 01:38:46,708
هذا شون

1020
01:38:47,320 --> 01:38:48,958
إبني

1021
01:38:52,960 --> 01:38:58,478
كلّ يوم فى الستّ سنوات الماضيه كنت
أفكر في شيئين

1022
01:38:59,680 --> 01:39:03,912
الأول ماذا كان سيبدو شكل
ابني لو أنه عاش لليوم

1023
01:39:04,920 --> 01:39:08,549
هل سأعرفه
إذا رأيته في الشارع

1024
01:39:12,000 --> 01:39:15,549
والثانيه ماذا سأفعل للرجل الذي
أخذه

1025
01:39:20,240 --> 01:39:21,798
أنت محقة

1026
01:39:23,160 --> 01:39:24,798
أنا لم تلفق لي التهمه

1027
01:39:27,840 --> 01:39:30,195
أنت يجب أن تأخذني للبيت

1028
01:39:35,600 --> 01:39:39,388
أنت قلتي بنفسك، ليس هناك تقرير أخطاء

1029
01:39:39,560 --> 01:39:42,199
ليس عندي مستقبل بديل

1030
01:39:43,360 --> 01:39:45,749
أنا ذاهب لأقتل هذا الرجل

1031
01:39:48,360 --> 01:39:52,478
أنت ما زلت عندك إختيار
الآخرون لم يروا مستقبلهم

1032
01:39:52,640 --> 01:39:55,154
أنت ما زلت عندك إختيار

1033
01:39:56,040 --> 01:39:58,429
ليو كرو؟-
من أنت بحقّ الجحيم؟-

1034
01:40:04,280 --> 01:40:05,713
من ستّه سنوات في بالتيمور

1035
01:40:05,880 --> 01:40:09,509
خطفت طفلاَ في حمام السباحه
العامّ في الطرف الغربي

1036
01:40:09,760 --> 01:40:13,878
أنا فعلت ذلك؟ أنا لا أتذكّر
أي شيء عن هذا المكان

1037
01:40:17,800 --> 01:40:19,552
من أنا؟ ! من أنا؟

1038
01:40:19,720 --> 01:40:21,631
هل تعرف من أنا

1039
01:40:21,800 --> 01:40:25,190
أنت أبو شخص ما-
اسمه شون-

1040
01:40:27,160 --> 01:40:28,149
!شون

1041
01:40:29,000 --> 01:40:31,958
أخبرته أنني شرطي
وأنني أحتاج إلى مساعدته

1042
01:40:32,120 --> 01:40:36,955
لم يكن سيئا ,غنّيت له أغنية
واشتريت له حلوى

1043
01:40:37,120 --> 01:40:39,156
لقد كان سعيدا! لقد كان سعيدا

1044
01:40:39,560 --> 01:40:42,358
هل ما زال حيّا؟
هل هو حيّ؟,أين وضعته ؟

1045
01:40:42,520 --> 01:40:45,717
هل هو بخير؟
أخبرني،أين هو أيها اللعين ؟

1046
01:40:45,880 --> 01:40:49,759
وضعته في برميل وأغرقته
في الخليج

1047
01:40:49,920 --> 01:40:52,912
وطفا مره أخرى على
السطح أنا أخرجته

1048
01:40:53,120 --> 01:40:56,157
أنا كنت لطيفا معه,أنا كنت لطيفا معه

1049
01:40:57,120 --> 01:40:58,838
أنا كنت لطيفا معه

1050
01:41:03,600 --> 01:41:04,794
أنا آسف

1051
01:41:05,000 --> 01:41:06,115
أنا آسف

1052
01:41:06,320 --> 01:41:07,469
أنا آسف

1053
01:41:07,640 --> 01:41:08,755
أنا آسف

1054
01:41:08,960 --> 01:41:11,349
أنا آسف جدا جدا

1055
01:41:13,520 --> 01:41:15,829
لماذا فعلت هذا ؟

1056
01:41:46,960 --> 01:41:49,110
يمكنك أن تختار

1057
01:41:52,600 --> 01:41:54,238
يمكنك أن تختار

1058
01:42:12,200 --> 01:42:14,794
لك الحق أن تبقى صامتا

1059
01:42:15,080 --> 01:42:19,551
أيّ شيء تقوله يمكن أن
يستعمل ضدّك في المحكمه

1060
01:42:20,200 --> 01:42:22,589
أنت تمتلك حقّ أن تحضر محامي

1061
01:42:22,800 --> 01:42:26,998
الآن وأثناء أيّ إستجواب آخر

1062
01:42:27,200 --> 01:42:29,919
إذا لم تستطيع أن تحضر محامي

1063
01:42:32,000 --> 01:42:33,956
نحن سنعيّن واحد

1064
01:42:35,680 --> 01:42:38,319
هل تفهم هذه الحقوق؟

1065
01:42:39,240 --> 01:42:41,356
أنت لن تقتلني؟
**SBO-SOFT**

1066
01:42:44,040 --> 01:42:48,158
أتفهم هذه الحقوق؟-
أنت لن تقتلني؟-

1067
01:42:50,920 --> 01:42:54,799
إذا لم تقتلني فان عائلتي
لن تحصل على شيء

1068
01:42:54,960 --> 01:42:59,112
المفروض أن تقتلني ,لقد قال لي ذلك

1069
01:43:00,320 --> 01:43:02,515
من ؟,من هو؟

1070
01:43:02,680 --> 01:43:05,433
أنا لا أعرف
لقد اتصل بي في سجني

1071
01:43:05,600 --> 01:43:09,718
أخبرني بأنني سيطلق سراحي
اذا انا فعلت ذلك
وأنهم سيعتنون بعائلتي

1072
01:43:09,880 --> 01:43:11,472
إذا أنت فعلت ماذا؟

1073
01:43:11,640 --> 01:43:12,959
إذا أنت فعلت ماذا؟

1074
01:43:14,560 --> 01:43:17,916
إذا مثلت أني قتلت ابنك
هل تفهم ؟

1075
01:43:19,600 --> 01:43:21,636
إذا مثلت أنك قتلت طفلي؟

1076
01:43:21,800 --> 01:43:25,429
إسمع,اذا لم تقتلني عائلتي
لن تحصل على شيء,هل فهمتني

1077
01:43:26,040 --> 01:43:28,235
ماذا عن الصور؟

1078
01:43:28,920 --> 01:43:32,708
انهم مزيفون أعطاهم لي

1079
01:43:33,080 --> 01:43:35,435
الآن إستمع إلي ,أنت

1080
01:43:35,640 --> 01:43:38,552
أخبرني , من هو؟
من الذي أخرجك ؟

1081
01:43:39,720 --> 01:43:41,597
أنا لا أعرفه

1082
01:43:41,920 --> 01:43:43,911
تعال هنا؟-
سألك مرة ثانيه-

1083
01:43:44,080 --> 01:43:47,152
من هو؟-
أنا لم أرى وجهه-

1084
01:43:47,320 --> 01:43:49,072
اذا أخبرتك من هو
فلن تحصل عائلتي على شيء

1085
01:43:49,240 --> 01:43:51,356
من جعلك تفعل هذا؟-
اقتلني-

1086
01:43:51,520 --> 01:43:53,750
أنت يمكنك فعل هذا. إقتلني-
أخبرني-

1087
01:43:53,920 --> 01:43:56,957
اقتلني-
إترك البندقيه يا ليو-

1088
01:43:57,120 --> 01:43:59,429
إترك البندقيه اهدأ

1089
01:44:01,520 --> 01:44:05,433
إترك البندقيه,إهدأ
إترك البندقيه

1090
01:44:06,720 --> 01:44:08,711
أنت لن تقتلني؟

1091
01:44:09,320 --> 01:44:11,675
مع السّلامه، يا كرو-
أندرتون!إنتظر ثانيه-

1092
01:44:11,775 --> 01:44:25,100
**SBO-SOFT**

1093
01:44:25,200 --> 01:44:27,077
هل رأيته؟-
لقد إبتعد-

1094
01:44:27,240 --> 01:44:29,435
ماذا يحدث هناك؟

1095
01:44:30,440 --> 01:44:31,953
قاتل؟

1096
01:44:32,240 --> 01:44:34,151
قاتل؟

1097
01:44:35,880 --> 01:44:37,279
هذا غير معقول

1098
01:44:37,440 --> 01:44:41,353
اذا كنت أنت قاتل أطفال
هل تترك هذه الصور

1099
01:44:41,520 --> 01:44:43,511
ربما كانوا مخبئين
ووجدهم أندرتون

1100
01:44:43,680 --> 01:44:46,478
ماذا كنت تعمل قبل أن تصبح شرطي؟-
في الأموال العامه، ثمان سنوات-

1101
01:44:46,640 --> 01:44:50,633
هذه أول جريمه قتل تشاهدها؟
عملت في الجنايات قبل
أن أصبح فدراليا

1102
01:44:50,800 --> 01:44:52,756
هذا ما كنا نسميه
الدليل الغريب

1103
01:44:52,920 --> 01:44:56,799
تعرف كم عدد الأدله الغريبه التي واجهتني من قبل؟-
كم ؟-

1104
01:44:56,960 --> 01:44:58,234
ولا واحد

1105
01:45:03,160 --> 01:45:04,991
كل هذا كان معد له

1106
01:45:05,160 --> 01:45:10,075
اليوم رأينا القتل الأول بعد
ستّ سنوات من تجربه
ما قبل وقوع الجريمه

1107
01:45:10,240 --> 01:45:12,800
من المؤسف أن الخطأ كان بشريا

1108
01:45:12,960 --> 01:45:16,157
فريق الحمايه ببساطه لم
يكن هناك في الوقت المناسب

1109
01:45:16,320 --> 01:45:21,155
لكن الجريمه حدثت بالضبط
كما تنبأ بها المتنبؤون

1110
01:45:21,320 --> 01:45:25,108
أعتقد أن اليوم صفعه
على وجه البشر في
نظام قبل وقوع الجريمه

1111
01:45:25,280 --> 01:45:29,478
داني ويتوير على الهاتف
يقول أن الأمر هام

1112
01:45:31,520 --> 01:45:33,112
لامار؟

1113
01:45:39,960 --> 01:45:41,951
ماذا ؟-
هناك خطأ ما-

1114
01:45:42,160 --> 01:45:46,073
نحن نطارد الرجل الخاطئ
لا أستطيع أن أخبرك في الهاتف

1115
01:45:46,240 --> 01:45:47,912
قابلني في شقه أندرتون

1116
01:45:48,080 --> 01:45:51,117
لقد استعدنا هذه من غرفه
ليوكرو في الفندق

1117
01:45:56,440 --> 01:45:59,830
أنا أتذكّر حين أعطيته له
عندما كنا في بالتيمور

1118
01:46:01,120 --> 01:46:02,712
من فضلك , يا سيدي

1119
01:46:05,520 --> 01:46:06,873
أخبرني بما لديك

1120
01:46:11,720 --> 01:46:15,076
هذا مقتل إمرأه تدعى آن ليفلي

1121
01:46:16,440 --> 01:46:20,274
جون أخبرني عن هذا
هل حصلت على
هذا من السجلات

1122
01:46:20,440 --> 01:46:23,352
نعم,هذا من التوائم
آرثر وداشيل

1123
01:46:23,520 --> 01:46:25,715
رؤيه أجاثا كانت مفقوده

1124
01:46:27,200 --> 01:46:29,634
هذه من صالة الإستقبال في الإنترنت

1125
01:46:29,800 --> 01:46:34,715
حصل عليها أندرتون   مباشره من أجاثا
وروفوس رايلي سجّلها

1126
01:46:37,160 --> 01:46:40,789
انها نفس الرؤيا-
ليس بالضبط-

1127
01:46:42,400 --> 01:46:46,757
إنظر إلى الريح السطحيّه
عبر الماء راقب الموجات

1128
01:46:47,080 --> 01:46:49,833
تبتعد عن الشاطئ

1129
01:46:51,040 --> 01:46:55,670
الآن الصوره الثانيه
هذه التي في السجلات
هذا ما رآه أرت وداش

1130
01:46:56,000 --> 01:46:57,797
راقب الماء

1131
01:46:58,960 --> 01:47:03,795
الريح متغيّره
إنّ الموجات تتحرّك في الاتجاه الآخر

1132
01:47:04,960 --> 01:47:08,316
هذه الجريمه تحدث في وقتين مختلفين

1133
01:47:08,480 --> 01:47:11,950
أندرتون كان يشاهد هذا
في السجلات مباشره

1134
01:47:12,120 --> 01:47:14,998
لقد أخبرني عن
البيانات المفقوده

1135
01:47:15,160 --> 01:47:18,869
لقد كان يعتقد أنك ربما تجده-
حسنا لقد كان محقّا أنا وجدته-

1136
01:47:19,040 --> 01:47:20,632
لقد كان داخل أجاثا طوال الوقت

1137
01:47:20,800 --> 01:47:25,669
لكن السؤال، لماذا يريد شخص ما
محوه من البيانات المحفوظه ؟

1138
01:47:25,840 --> 01:47:29,879
داني،اسمع،أخبرني ماذا تعتقد

1139
01:47:30,080 --> 01:47:32,913
أعتقد أن شخص ما أفلت
من جريمه قتل بدون عقاب

1140
01:47:33,560 --> 01:47:34,675
كيف؟؟-

1141
01:47:35,040 --> 01:47:39,397
حسنا ,جاد قال لي بأنّ أحيانا
يرى المتنبؤون نفس الجريمه أكثر من مره

1142
01:47:39,560 --> 01:47:43,269
اننا نسميه الصدى-
جاد يدعوها ظاهره الاعاده للمتنبئين-

1143
01:47:43,440 --> 01:47:46,876
نعلّم التقنيين أن يميزوها
ويتجاهلوها

1144
01:47:47,320 --> 01:47:52,440
نعم لكن,ماذا لو إعتقد التقني فقط
أنه ينظر الى الصدى؟

1145
01:47:52,600 --> 01:47:57,151
ماذا لو أنه ينظر إلى
الى جريمه قتل أخرى مختلفه تماما

1146
01:47:57,320 --> 01:47:58,878
أنا لا أفهم

1147
01:47:59,160 --> 01:48:01,355
كل ما عليه هو أن يستأجر
شخص ما لقتل آن ليفلي

1148
01:48:01,520 --> 01:48:05,035
شخص ما  تائه، مدمن للمخدرات
شخص ليس لديه شيء ليفقده

1149
01:48:05,200 --> 01:48:07,998
وقسم ما قبل وقوع الجريمه يمنع
حدوث الجريمه

1150
01:48:08,160 --> 01:48:12,870
ويقبض على القاتل
ويودعه السجن
شخص آخر

1151
01:48:13,040 --> 01:48:16,953
يشاهد الرؤيا
ويرتدي نفس الملابس

1152
01:48:17,120 --> 01:48:20,749
. . . يرتكب جريمة القتل
بالضبط في نفس الطريقة

1153
01:48:20,920 --> 01:48:26,074
ويلقي التقني نظره، فيعتقد بأنّه ينظر
الى الصدى فيمحوه

1154
01:48:30,400 --> 01:48:35,030
بالطبع يجب أن يكون شخص يستطيع
الوصول الى السجلات

1155
01:48:35,200 --> 01:48:37,191
شخص من الدرجه العليا المهمه

1156
01:48:39,280 --> 01:48:41,271
هل تعرف ما أسمع؟

1157
01:48:42,880 --> 01:48:46,111
لا شيء
لا خطوات فوق السلم

1158
01:48:46,280 --> 01:48:50,398
لا حوامه خارج النافذه
ولا نقرات العناكب الصغيره

1159
01:48:50,560 --> 01:48:51,950
تعرف لماذا

1160
01:48:52,120 --> 01:48:55,396
لأن، المتنبؤون لا يستطيعون
رؤيه شيء الآن

1161
01:49:19,280 --> 01:49:22,511
هلّ يمكن أن ترى؟
انه جميل

1162
01:49:22,920 --> 01:49:26,230
أين سنذهب؟-
مكان ما آمن-

1163
01:49:33,280 --> 01:49:35,157
بيرجس-
لامار، أنا  لارا-

1164
01:49:35,320 --> 01:49:37,754
نعم، لارا-
أنت يجب أن تساعده-

1165
01:49:38,880 --> 01:49:39,915
هل هو هناك؟

1166
01:49:42,320 --> 01:49:43,833
هل معه المتنبئه

1167
01:49:47,680 --> 01:49:50,148
أبقهم عندك أنا في طريقي

1168
01:49:50,320 --> 01:49:53,756
أرجوك , أرجوك، لا تخبر داني ويتوير
أنا لا أئتمنه

1169
01:49:55,040 --> 01:49:57,190
لن أخبره

1170
01:49:58,040 --> 01:50:01,749
فقط لا تتركي جون يرحل
حسنا

1171
01:50:03,320 --> 01:50:04,958
انه ليس قاتلا يا لامار

1172
01:50:05,560 --> 01:50:06,709
أنا أعرف

1173
01:50:17,960 --> 01:50:19,393
الجوّ بارد

1174
01:50:24,200 --> 01:50:27,078
لارا هذه أجاثا

1175
01:50:32,000 --> 01:50:37,120
تتذكّر عندما كنت أقرا مغامرات
توم سوير لك ولـ شون؟

1176
01:50:39,840 --> 01:50:45,039
لقد كان خائفا جدا، عندما تاه
توم وبيكي في الكهف

1177
01:50:47,400 --> 01:50:49,630
كأنني الآن جالس أحكي له

1178
01:50:50,400 --> 01:50:52,470
كان يجب أن اخمن هذا

1179
01:50:52,960 --> 01:50:55,110
كان يجب أن اخمن هذا

1180
01:51:32,960 --> 01:51:34,791
لقد استخدموا شون

1181
01:51:36,480 --> 01:51:39,199
أرادوني أن أعتقد أن
ليو كرو قتله

1182
01:51:40,320 --> 01:51:41,799
لكنّه لم يفعل

1183
01:51:43,320 --> 01:51:44,673
لم يفعل

1184
01:51:46,360 --> 01:51:48,794
لماذا أرادوا الايقاع بك ؟

1185
01:51:56,080 --> 01:51:58,878
لأنني إكتشفت أمرها

1186
01:51:59,760 --> 01:52:01,478
أمر من ؟

1187
01:52:01,680 --> 01:52:05,309
كيف لم أرى هذا؟-
ترى ماذا؟-

1188
01:52:06,480 --> 01:52:08,471
آن ليفلي

1189
01:52:10,880 --> 01:52:12,313
أجاثا

1190
01:52:16,840 --> 01:52:19,832
الدّكتوره هينيمان قالت
مره أن الموتى لا يموتون

1191
01:52:20,000 --> 01:52:21,991
انهم يشاهدون ويساعدون

1192
01:52:22,720 --> 01:52:24,870
تذكّر ذلك،  يا جون

1193
01:52:25,920 --> 01:52:27,035
أجاثا

1194
01:52:27,200 --> 01:52:28,758
شون

1195
01:52:32,720 --> 01:52:35,075
انه على الشاطئ الآن

1196
01:52:35,680 --> 01:52:37,830
قدميه في الماء

1197
01:52:38,880 --> 01:52:41,599
يطلب منك أن تأتي معه

1198
01:52:42,240 --> 01:52:45,471
انه يتسابق مع أمّه
فوق وأسفل الرمال

1199
01:52:47,200 --> 01:52:49,953
هناك الكثير من الحبّ في هذا المنزل

1200
01:52:54,760 --> 01:52:56,591
عمره عشره سنوات

1201
01:52:58,920 --> 01:53:01,480
الحيوانات تحيط به

1202
01:53:02,680 --> 01:53:04,875
يريد أن يكون طبيب بيطري

1203
01:53:06,640 --> 01:53:11,191
أنت أحضرت له أرنبا
و طائر وثعلب

1204
01:53:12,640 --> 01:53:14,392
انه في المدرسه العليا

1205
01:53:14,880 --> 01:53:17,599
يحبّ الركض مثل أبّاه

1206
01:53:18,080 --> 01:53:21,277
يستطيع أن يركض مسافه ميلين
ومسافات طويلة

1207
01:53:22,560 --> 01:53:24,232
عمره اللآن ثلاثه وعشرون

1208
01:53:25,600 --> 01:53:27,750
انه في الجامعه

1209
01:53:28,200 --> 01:53:31,272
يحب بنتا جميله تدعى كلير

1210
01:53:31,440 --> 01:53:33,795
انه يطلب منها أن تكون زوجته

1211
01:53:34,400 --> 01:53:37,870
يتّصل هنا ويخبر لارا التي تبكي

1212
01:53:39,440 --> 01:53:41,351
انه ما زال يركض

1213
01:53:41,560 --> 01:53:45,633
عبر الجامعه وفي الملعب
بينما يشاهده جون

1214
01:53:45,840 --> 01:53:50,197
يا إلهي إنه يركض بسرعه
بالضبط مثل أبيه

1215
01:53:50,760 --> 01:53:54,799
انه يرى أباه
يريد الجري إليه

1216
01:53:56,200 --> 01:54:00,591
لكنّه بعمر ستّه سنوات فقط
وهو لا يستطيع

1217
01:54:01,080 --> 01:54:03,310
والرجل الآخر سريع جدا

1218
01:54:07,000 --> 01:54:09,639
كان هناك حبّ كثير في هذا المنزل

1219
01:54:10,840 --> 01:54:13,070
أنا أريد إستعادته بشدة

1220
01:54:15,480 --> 01:54:17,198
وهي كذلك

1221
01:54:17,880 --> 01:54:19,518
ألا ترى ؟

1222
01:54:23,200 --> 01:54:26,272
هي أرادت فقط إستعاده إبنتها الصغيره

1223
01:54:28,360 --> 01:54:30,510
لكن كان الوقت قد تأخر

1224
01:54:32,120 --> 01:54:34,509
البنت الصغيره ذهبت

1225
01:54:35,240 --> 01:54:36,753
انها ما زالت حيّه

1226
01:54:38,320 --> 01:54:40,117
انها لم تمت

1227
01:54:40,520 --> 01:54:42,351
لكنّها ليست حيّه

1228
01:54:44,120 --> 01:54:45,553
أجاثا

1229
01:54:48,080 --> 01:54:49,399
فقط أخبريني

1230
01:54:49,960 --> 01:54:51,951
من قتل أمّك؟

1231
01:54:52,600 --> 01:54:54,636
من قتل آن ليفلي؟

1232
01:54:56,200 --> 01:55:00,910
أنا آسفه،  يا جون، لكنّ
عليك أن تجري ثانيه

1233
01:55:01,680 --> 01:55:03,750
ماذا ؟-
اجري-

1234
01:55:03,850 --> 01:55:19,820
**SBO-SOFT**

1235
01:55:19,920 --> 01:55:21,512
أنا أحبّك

1236
01:55:22,360 --> 01:55:25,033
حسنا -
كل شيء على ما يرام-

1237
01:55:25,200 --> 01:55:27,873
.......لا ....  لا .......-
ابقى معي , ابقى  معي-

1238
01:55:28,040 --> 01:55:30,395
جون,لا-
لا,تتكلم-

1239
01:55:47,160 --> 01:55:48,434
جون أندرتون

1240
01:55:49,680 --> 01:55:52,752
بإنتداب من مقاطعه كولومبيا
قسم ما قبل وقوع الجريمه

1241
01:55:52,920 --> 01:55:57,869
أقبض عليك
بتهمه قتل ليو كرو وداني ويتوير

1242
01:56:00,920 --> 01:56:02,478
وبإنّه

1243
01:56:02,880 --> 01:56:04,552
هذه فتاتي

1244
01:56:06,320 --> 01:56:08,515
لقد كنت قلقا جدا عليكي

1245
01:56:12,400 --> 01:56:14,118
هل آذاك؟

1246
01:56:17,040 --> 01:56:18,598
لقد إفتقدتك كثيرا

1247
01:56:18,760 --> 01:56:20,910
حسنا والي هنا

1248
01:56:21,600 --> 01:56:22,953
والي هنا

1249
01:56:27,920 --> 01:56:31,196
أنت في مملكتي  الآن،  يا جون

1250
01:56:31,400 --> 01:56:32,833
مرحبا

1251
01:56:33,760 --> 01:56:38,117
انه في الحقيقه نوع من الرحمه
يقولون أنك رأيت لقطات

1252
01:56:38,280 --> 01:56:41,238
من حياتك في المستقبل

1253
01:56:41,400 --> 01:56:44,710
الآن كلّ أحلامك تتحقّق

1254
01:57:00,800 --> 01:57:02,995
هذا كلّه خطأي

1255
01:57:03,960 --> 01:57:06,428
لم يكن احد يستطيع فعل شيء

1256
01:57:10,680 --> 01:57:13,353
إعتقدت بأنّك قد تريدين هؤلاء

1257
01:57:18,920 --> 01:57:23,789
لم أرتدي هذا منذ سنوات
لقد أردت فقط أن اتأكد
أنه مناسب قبل الليل

1258
01:57:23,960 --> 01:57:25,234
تبدو عظيما

1259
01:57:25,400 --> 01:57:29,473
علمت بأنّه كان عنده مشكله
ومع هذا لم أفعل له شيء

1260
01:57:29,640 --> 01:57:33,030
آسفه ولكن هناك رجل من جريده الولايات المتحده اليوم هنا-
أخبريه ليس الآن-

1261
01:57:33,200 --> 01:57:36,510
انه يريد دقائق قليله فقط,قبل-
ليس الآن-

1262
01:57:38,960 --> 01:57:42,350
إعتقدت أنّك كنت ستتتقاعد؟-
فعلا كنت سأتقاعد-

1263
01:57:42,560 --> 01:57:48,078
لكن حادثه جون جعلتني أدرك
هشاشه هذا الأمر

1264
01:57:48,600 --> 01:57:51,797
مقتنيات جون تهمني تماما كأنها ملكي

1265
01:57:52,560 --> 01:57:55,870
لهذا أنا التزم بحمايتها

1266
01:57:56,400 --> 01:57:59,790
....لارا
أعرف كيف هذا الأمر
صعب عليكي

1267
01:57:59,960 --> 01:58:03,191
.....ربما تكوني قد وجدتي نهايه لهذا

1268
01:58:03,360 --> 01:58:07,638
لقد وجد جون الرجل الذي قتل إبنك أخيرا

1269
01:58:10,360 --> 01:58:11,634
من هي آن ليفلي ؟

1270
01:58:14,360 --> 01:58:16,715
من؟-
آن ليفلي-

1271
01:58:17,160 --> 01:58:20,914
جون كان يتحدّث عنها
قبل أن يأخذوه

1272
01:58:21,080 --> 01:58:23,150
أنا لا أعرفها
**SBO-SOFT**

1273
01:58:24,280 --> 01:58:29,274
لقد قال جون أنهم أوقعوا به
لأنه اكتشف أمرها

1274
01:58:29,440 --> 01:58:34,195
اننا نعرف لماذا قبض على جون-
قال أيضا أن كرو لم يقتل شون-

1275
01:58:34,360 --> 01:58:38,717
وويتوير؟  قتل ببندقيه جون
داخل شقّه جون

1276
01:58:38,880 --> 01:58:42,919
هل تعرف لماذا أراد
جون العمل معك؟

1277
01:58:43,080 --> 01:58:44,399
شون؟-
نعم-

1278
01:58:45,160 --> 01:58:48,311
جاء هنا للعمل معك
لأنه اعتقد أنه لو استطاع

1279
01:58:48,480 --> 01:58:52,917
منع ذلك الشيء من الحدوث

1280
01:58:53,560 --> 01:58:56,632
أفهم-
لا , أنا لا اعتقد أنك تفهم-

1281
01:58:56,800 --> 01:59:01,351
سيدي المؤتمر الصحفي سيبدأ خلال دقيقتين

1282
01:59:01,520 --> 01:59:02,635
لارا

1283
01:59:03,080 --> 01:59:05,833
جون كان أفضل شرطي عرفته

1284
01:59:06,040 --> 01:59:08,759
وبشكل من الأشكال أفضل رجل أيضا

1285
01:59:08,920 --> 01:59:11,275
....لكن الجريمه التي ارتكبها

1286
01:59:11,440 --> 01:59:16,594
حسنا,أعتقد أنه يريد أن نتذكر له
الأعمال المشرفه فقط

1287
01:59:16,760 --> 01:59:22,198
أنا أعرف أيضا لماذا تزوّجك
لأنك عنيده مثله

1288
01:59:22,360 --> 01:59:26,558
. . .لامار-
لارا، هل تعرفي كيفية ربط هذا ؟-

1289
01:59:26,720 --> 01:59:30,952
هل يمكن أن تساعديني؟
أنا كلّ أصابعي تجرحت كما ترين

1290
01:59:38,480 --> 01:59:41,153
إسمعي. أنا سأخبرك ما سأفعله

1291
01:59:41,320 --> 01:59:45,438
أول شيء يوم الإثنين،  سأفحص
دليل ويتوير

1292
01:59:45,600 --> 01:59:49,115
وسأمر على جيديون في السجلات

1293
01:59:49,280 --> 01:59:52,192
لأرى ان كان هناك امرأه غرقت باسم

1294
01:59:52,360 --> 01:59:55,033
قلتي ما اسمها ؟

1295
01:59:57,040 --> 01:59:58,678
آن ليفلي

1296
01:59:59,280 --> 02:00:01,714
لكنّي لم أقل أنها غرقت

1297
02:00:20,760 --> 02:00:25,390
سيدي، المؤتمر الصحفي سيبدأ-
سأكون هناك الآن-

1298
02:00:29,880 --> 02:00:32,189
سنتحدّث عن هذا فيما بعد

1299
02:00:32,920 --> 02:00:37,311
ربما غدا؟ أنا سأمر عليكي في الكوخ

1300
02:01:12,560 --> 02:01:14,994
أريد أن أتحدث مع زوجي

1301
02:01:15,680 --> 02:01:18,592
أنت غير مصرح لكي

1302
02:01:18,800 --> 02:01:21,394
كيف دخلت هنا؟

1303
02:01:31,160 --> 02:01:36,280
أيها السيدات والساده، لامار بيرجس
مدير المشروع القومي ما قبل وقوع الجريمه

1304
02:01:38,800 --> 02:01:42,509
نيابه عن موظّفيك، نحن نودّ أن
نقدّم لك هذا

1305
02:01:42,680 --> 02:01:46,355
تهانينا يا سيدي-
يا إلهي-

1306
02:01:47,440 --> 02:01:48,873
كيف حصلتي على هذا؟

1307
02:01:49,040 --> 02:01:52,032
لقد سرقت حسابك  لمده ستّه شهور

1308
02:01:54,360 --> 02:01:58,035
مسدسات مثل هذا
أعطى إلى الجنرالات

1309
02:01:58,200 --> 02:02:01,237
في نهايه
الحرب الأهليه من جنودهم

1310
02:02:01,400 --> 02:02:05,188
الخزنه محمله بخمسه
رصاصات مطليه بالذهب

1311
02:02:05,360 --> 02:02:08,511
لتمثيل نهايه الدمار والموت

1312
02:02:08,680 --> 02:02:11,069
الذي مزّق البلاد إربا إربا لمده خمس سنوات

1313
02:02:11,240 --> 02:02:14,596
أيها السيدات والساده
بما أن مشروع ماقبل وقوع الجريمه
أصبح مشروعا قوميا

1314
02:02:14,760 --> 02:02:18,639
......ربّما نتطلع جميعا للوقت الذي

1315
02:02:18,800 --> 02:02:21,997
لا يملك فيه أي منا
سلاح ناري مره أخرى

1316
02:02:23,280 --> 02:02:27,796
الآن تمتعوا , الآن تمتعوا
هذا أمر

1317
02:02:30,560 --> 02:02:34,678
هل ذلك يعني أننا يمكن أن نذهب أخيرا
لمنزل البحيره في عطله نهايه الإسبوع؟

1318
02:02:37,320 --> 02:02:38,514
مرحبا؟

1319
02:02:38,680 --> 02:02:41,069
نعم. لحظه واحده

1320
02:02:41,360 --> 02:02:44,352
المعذرة,آسف جدا؟-
المعذرة-

1321
02:02:44,560 --> 02:02:45,879
سيدي-
نعم؟-

1322
02:02:46,040 --> 02:02:49,589
سيدي، لديك مكالمه طارئه
على خطّك الخاصّ

1323
02:02:50,640 --> 02:02:52,278
نعم. أنا بيرجس

1324
02:02:52,440 --> 02:02:56,831
مرحبا، لامار
أنا فقط أردت تهنئتك
لقد فعلتها

1325
02:02:57,000 --> 02:02:59,389
لقد خلقت عالما بدون جريمه

1326
02:02:59,560 --> 02:03:02,597
سيدي كلنا نريد توقيعك على القبّعه
هلّ ممكن أن توقّع هذه لنا؟

1327
02:03:02,760 --> 02:03:05,115
وكل ما كان عليك فعله هو أن تقتل
لتحقق هذا

1328
02:03:09,680 --> 02:03:10,669
الغرفه (أ) هنا جاد

1329
02:03:11,640 --> 02:03:14,837
...جاد. أنا لارا
جون يحتاج منك معروفا

1330
02:03:15,040 --> 02:03:19,431
أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه-
أتحدّث عن أمّ أجاثا، آن ليفلي-

1331
02:03:19,600 --> 02:03:23,752
تلك المدمنه التي كان عندها طفله
وكان عليها أن تتركها

1332
02:03:23,920 --> 02:03:26,753
لكن المفاجأه,لقد عالجت نفسها
وأرادت إستعاده إبنتها

1333
02:03:26,920 --> 02:03:28,797
. . .أرادت أجاثا

1334
02:03:31,200 --> 02:03:35,432
جاد؟ هل ترى هذا؟
انها رؤيه واحده، من
الأنثى فقط، بدون توقيت أو بيانات

1335
02:03:35,600 --> 02:03:37,955
مهما يكن هذا، فهو ليس من المستقبل
انه يحدث الآن

1336
02:03:38,120 --> 02:03:41,715
والمشكله كانت أنه بدون أجاثا
لا وجود لمشروع ما قبل وقوع الجريمه

1337
02:03:41,880 --> 02:03:46,476
انها دائما أقوى الثلاثه
بدون أجاثا، ليس لديك أي شيء

1338
02:03:46,640 --> 02:03:51,839
بدونها، ما كنت أنت في مكانك الآن
واقف هناك توقع للمعجبين

1339
02:03:59,360 --> 02:04:02,636
جاد، ماذا تفعل؟-
جاد، ماذا تفعل بذلك؟-

1340
02:04:02,800 --> 02:04:06,236
ماذا سنفعل،للرجل كبير؟-
فكر قبل إرسالها-

1341
02:04:06,400 --> 02:04:07,389
هون عليك

1342
02:04:27,160 --> 02:04:31,676
لذا  كان لا بدّ أن تتخلّص من آن ليفلي
كان لا بدّ أن تسكتها
لكن هذه مشكله

1343
02:04:31,840 --> 02:04:35,355
كيف تقتلها بدون
أن يراك المتنبؤون

1344
02:04:35,520 --> 02:04:39,593
بسيطه,إستعمل النظام
الذي تسيطر عليه ضدّها

1345
02:04:39,800 --> 02:04:44,794
لذا إستأجرت شخص ما لقتلها وأنت تعرف
تماما أن المتنبئين سيرون هذه الجريمه

1346
02:04:44,960 --> 02:04:48,350
....استدرجت آن ليفلي الى البحيره

1347
02:04:48,520 --> 02:04:52,354
ووعدتها أن تعيدها مع ابنتها

1348
02:05:35,040 --> 02:05:36,951
أين أبنتها

1349
02:05:43,920 --> 02:05:45,069
أين

1350
02:05:47,040 --> 02:05:48,268
إجري

1351
02:05:51,560 --> 02:05:52,629
إجري

1352
02:06:03,800 --> 02:06:06,997
حينما أصبحتم وحدكم
قتلتها بنفسك

1353
02:06:07,160 --> 02:06:10,948
بالطّريقه نفسها التي رآها المتنبؤون
كما فعلها القاتل جون دو بالضبط

1354
02:06:11,120 --> 02:06:13,918
أنت جعلت القتل الحقيقي
مثل الصدى

1355
02:06:14,080 --> 02:06:18,631
و أنت تعرف ما سيفعله التقني
ما تدرب عليه , سيمحوه

1356
02:06:24,160 --> 02:06:28,438
وأصبحت آن ليفلي مجرد مواطنه مفقوده

1357
02:06:29,040 --> 02:06:32,077
الآن. ماذا ستفعل، يا لامار؟

1358
02:06:32,800 --> 02:06:34,631
ماذا ستفعل؟

1359
02:06:45,320 --> 02:06:46,594
لدينا كره حمراء

1360
02:06:52,520 --> 02:06:55,318
فكّر بالبشر الذين أنقذتهم هذه الفتاه الصغيره

1361
02:06:55,480 --> 02:06:58,233
فكّر بالبشر الذين أنقذتهم هذه الفتاه الصغيره

1362
02:06:58,400 --> 02:07:02,791
فكّر بالبشر  الذين ستنقذهم في المستقبل
تلك البنت الصغيره كان يمكن أن تنقذ شون

1363
02:07:02,960 --> 02:07:05,428
لا تنطق اسمه أبدا

1364
02:07:07,560 --> 02:07:10,597
لقد استخدمت ذكرى ابني الميت
لتوقع بي

1365
02:07:10,760 --> 02:07:13,638
لقد استخدمت ذكرى ابني الميت
لتوقع بي

1366
02:07:13,800 --> 02:07:16,678
هذا هو الشيء الوحيد الذي تعرف أنه
يمكن أن يجعلني أقتل

1367
02:07:16,840 --> 02:07:20,116
ماذا ستفعل الآن، يا لامار؟-
ماذا ستفعل الآن، يا لامار؟-

1368
02:07:20,280 --> 02:07:22,191
..... ما الذي ستفعله ل-
لتسكتني-

1369
02:07:22,360 --> 02:07:24,590
إغفر لي، يا جون

1370
02:07:32,600 --> 02:07:34,318
إغفر لي، يا جون

1371
02:07:45,440 --> 02:07:46,714
لامار

1372
02:07:47,120 --> 02:07:48,473
لقد انتهى الأمر

1373
02:07:49,120 --> 02:07:54,194
السؤال الذي يجب أن تسأله الآن
ماذا ستفعل الآن؟

1374
02:08:06,840 --> 02:08:09,752
لا شكّ أن المتنبئين
يرون هذا

1375
02:08:09,920 --> 02:08:11,512
لا شكّ

1376
02:08:12,480 --> 02:08:14,710
تلك معضله، أليس كذلك؟

1377
02:08:15,360 --> 02:08:19,592
إذا لم تقتلني، سيكون المتنبؤون خاطئون
وتكون هذه نهايه ما قبل وقوع الجريمه

1378
02:08:20,600 --> 02:08:23,990
وإذا قتلتنى فأنت هالك

1379
02:08:24,480 --> 02:08:28,758
لكنّه سيثبت أن النظام يعمل
المتنبؤون كانوا على حق

1380
02:08:34,600 --> 02:08:37,831
اذا ماذا ستفعل الآن؟

1381
02:08:39,080 --> 02:08:40,991
ماذا ستخسر؟

1382
02:08:41,760 --> 02:08:43,990
مجرد جريمه قتل أخرى

1383
02:08:46,720 --> 02:08:51,635
أنت ستتعفّن في الجحيم
لكن الناس سيظلون يؤمنون بمشروع
ماقبل وقوع الجريمه

1384
02:08:51,800 --> 02:08:55,679
كل ما عليك الآن أن تقتلني
كما قال المتنبؤون

1385
02:08:58,880 --> 02:09:00,393
.....الا اذا

1386
02:09:01,240 --> 02:09:03,595
كنت تعرف مستقبلك

1387
02:09:03,800 --> 02:09:07,270
وتستطيع تغييره كما تريد

1388
02:09:08,280 --> 02:09:11,192
ما زال لديك الإختيار، يا  لامار

1389
02:09:11,640 --> 02:09:13,437
مثلما كنت أنا

1390
02:09:17,920 --> 02:09:20,559
.......نعم، أنا لدي الاختيار

1391
02:09:21,800 --> 02:09:23,711
ولقد اتخذت قراري

1392
02:09:24,600 --> 02:09:26,511
سامحني،  يا جون

1393
02:09:28,040 --> 02:09:29,758
سامحني

1394
02:09:34,800 --> 02:09:36,438
سامحني، يا ولدي

1395
02:09:54,320 --> 02:09:55,833
لامار

1396
02:10:06,560 --> 02:10:11,190
في عام 2054 تم ايقاف
مشروع ماقبل وقوع الجريمه

1397
02:10:18,320 --> 02:10:21,676
تم العفو عن كل السجناء وتم تسريحهم

1398
02:10:21,840 --> 02:10:25,958
ولكنهم وضعوا تحت الرقابه لسنوات

1399
02:10:25,998 --> 02:11:11,660
**SBO-SOFT**

1400
02:11:11,760 --> 02:11:14,035
. . .أجاثا والتوائم

1401
02:11:14,200 --> 02:11:17,431
...نقلوا الى مكان سري

1402
02:11:18,240 --> 02:11:21,676
مكان من الممكن أن يستريحوا فيه من موهبتهم

1403
02:11:21,960 --> 02:11:25,794
مكان  يمكن أن يعيشوا فيه حياتهم
فى سلام.....

1404
02:11:26,794 --> 02:11:32,794
أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والفيلم

1405
02:11:32,994 --> 02:13:25,794
...مع تحياتنا
**SBO-SOFT**

