1
00:00:19,552 --> 00:00:20,552
منتدى سينما العرب
www.arbcinema.com

2
00:00:20,553 --> 00:00:25,816
ترجمة
sanad1981

3
00:00:28,135 --> 00:00:29,569
مكنب الشريف,هل يمكننى مساعدتك؟

4
00:00:29,637 --> 00:00:32,404
كما قلت لم أسمع شيئا من هذه
السيدة,حسنا؟

5
00:00:32,473 --> 00:00:34,376
....مشاكل؟عما تتحدث بحق الجحيم

6
00:00:34,443 --> 00:00:37,415
أتيتم وهجمتم على منزلى فى الثانية صباحا

7
00:00:37,479 --> 00:00:39,244
حتى لم تعطونى فرصة لتجميع أغراضى

8
00:00:39,314 --> 00:00:41,409
تطردونى؟تطردونى من منزلى اللعين

9
00:00:41,483 --> 00:00:43,350
أنه ليس منزلك "جولين" أنه منزل صديقك

10
00:00:43,418 --> 00:00:44,853
وهذا هو السبب الذى يجعله فى
السجن وأنتى لا

11
00:00:44,921 --> 00:00:46,618
لم تعطونى فرصة حتى لتجميع أغراضى

12
00:00:46,689 --> 00:00:48,089
تستطعين المجىء وجلب أغراضك
فيما بعد

13
00:00:48,156 --> 00:00:51,755
أذا نحن بخير هنا؟
هل أستطيع المغادرة؟

14
00:00:51,828 --> 00:00:54,129
لا أعرف عن كونك بخير
...لكنى لا أستطيع أن أحتجزك,لذلك

15
00:00:54,197 --> 00:00:56,725
عظيم أين أبنتى؟

16
00:00:56,800 --> 00:00:58,291
هل لدى أى مكان حتى لكى تأخذيها؟

17
00:00:58,368 --> 00:01:01,204
نعم,لدى العديد من الاماكن لأذهب إليها
لدى العديد من الخيارات

18
00:01:01,270 --> 00:01:06,373
هل فكرتى أبدا أنه ربما تكون "تارا" أفضل
حالا مع أقارب مستقريين

19
00:01:06,443 --> 00:01:08,037
أنا أعرف أن لها أبا فى مكانا ما-
لا-

20
00:01:08,112 --> 00:01:10,743
فقط حتى تقفى على رجليكى -
فقط أخى ,حسنا؟ -

21
00:01:10,815 --> 00:01:13,149
أخيكى -
نعم -

22
00:01:13,217 --> 00:01:15,210
ماذا عن أبويكى؟

23
00:01:16,221 --> 00:01:18,123
لا آباء-
لا آباء-

24
00:01:18,189 --> 00:01:20,318
لا.كلهم ماتوا,أين تارا؟

25
00:01:20,392 --> 00:01:22,658
....جولين,أعرف أن لديكى أب لقد تحدثنا

26
00:01:22,895 --> 00:01:25,365
هذا الرجل ليس لديه أى دخل فى
هذا,حسنا؟

27
00:01:25,430 --> 00:01:28,266
جولين,أنا أحاول فقط أن أساعدك-
لا أحتاج مساعدتك -

28
00:01:28,334 --> 00:01:30,634
ألا تفهم هذا؟
لا أريد مساعدتك

29
00:01:30,703 --> 00:01:32,172
وضعنا جيد -
أنتى لستى بخير -

30
00:01:32,238 --> 00:01:36,042
هل تعتقدى أن سحبك فى منتصف
الليل هو أمر جيد؟

31
00:01:36,108 --> 00:01:38,510
ماذا عن تارا؟
تتنقل فى كل مكان

32
00:01:38,578 --> 00:01:42,017
سوف تفوت المدرسة وستسمع
أناس يتكلمون عن أمها؟

33
00:01:43,884 --> 00:01:45,877
حسنا,لقد سمعت ما يكفى -
ها قد بدأنا من جديد -

34
00:01:45,952 --> 00:01:47,649
فقط اسحبيها إلى وسط هذا
الهراء من جديد

35
00:01:47,721 --> 00:01:50,625
تعرف ماذا سأفعل؟
سوف آخذ أبنتى إلى المدرسة

36
00:01:50,691 --> 00:01:53,754
وتعرف ماذا سأفعل بعد ذلك؟سوف
أجد مكان رائع للعيش فيه ؟

37
00:01:53,828 --> 00:01:55,798
ولدى بالمناسبة العديد من
الخيارات ,حسنا؟

38
00:01:55,863 --> 00:01:58,266
شكرا.شكرا من أجل مساعدتك,لكنى
لا أريدها

39
00:01:58,332 --> 00:01:59,698
تارا,دعينا نذهب

40
00:01:59,767 --> 00:02:01,430
هيا لنذهب

41
00:02:08,242 --> 00:02:10,713
هذا جيمس

42
00:02:10,779 --> 00:02:12,646
جيمس,نعم

43
00:02:12,714 --> 00:02:14,343
بسرعة .حسنا

44
00:02:14,416 --> 00:02:16,409
هل سيد كارفيل موجود؟

45
00:02:18,555 --> 00:02:20,684
حسنا ممكن أن تخبره

46
00:02:20,757 --> 00:02:23,661
أنى لا أستطيع القدوم إلى العمل اليوم
بسبب ألم فى ظهرى

47
00:02:23,726 --> 00:02:26,220
مازالت...أنا أعرف

48
00:02:26,296 --> 00:02:28,391
حسنا

49
00:02:40,878 --> 00:02:42,906
كيف أنت؟انظر إلى شعرك

50
00:02:42,981 --> 00:02:45,178
أنه طويل .يحتاج إلى القص

51
00:02:46,751 --> 00:02:48,482
يبدو عليكى التعب

52
00:02:48,553 --> 00:02:51,354
كانت الأيام الماضية سيئه جدا,حسنا؟

53
00:02:52,924 --> 00:02:55,225
هل ذهبتى إلى السجن أيضا؟

54
00:02:56,929 --> 00:02:59,161
سجن؟لا

55
00:02:59,231 --> 00:03:01,759
لماذا اذهب إلى السجن؟ياألهى -
أنا لا أعرف -

56
00:03:01,834 --> 00:03:04,670
لماذا اذهب إلى السجن؟ -
أنا لا أعرف -

57
00:03:06,405 --> 00:03:08,968
هذه الأشياء كلها لا دخل لى بها,حسنا؟

58
00:03:09,042 --> 00:03:10,705
حسنا

59
00:03:15,515 --> 00:03:18,077
على الأطلاق -
حسنا -

60
00:03:18,152 --> 00:03:19,711
ليس لى علاقة بهذا الهراء؟

61
00:03:19,786 --> 00:03:23,317
- حسنا،آسف
- ضع حزام آمانك

62
00:03:46,782 --> 00:03:51,247
أخبر أيم أن لدينا جولين
لقد عادت

63
00:03:51,320 --> 00:03:53,587
دعنا نذهب جايمس.هيا

64
00:03:53,657 --> 00:03:56,288
لدينا مشتبه به قيد الأحتجاز

65
00:03:56,359 --> 00:03:59,058
...فيما يتعلق بزراعة المارجورانا

66
00:04:01,032 --> 00:04:03,093
لقد أحضرت أخى

67
00:04:03,167 --> 00:04:05,661
ساكون منتبها لخطواتى

68
00:04:05,736 --> 00:04:08,833
أنا فقط أريد بعضا من أغراضى,لو
لم يكن هذا بالأمر الكبير

69
00:04:08,906 --> 00:04:11,173
هل ستهدأين؟

70
00:04:11,243 --> 00:04:13,213
لقد حصلنا على المارجورنا
فى الخلف

71
00:04:13,277 --> 00:04:15,770
اتمنى أن تكونوا فخوريين بأنفسكم
مجموعة من الرجال المهمين هنا

72
00:04:15,847 --> 00:04:18,010
فقط خذى أغراضك جولين

73
00:04:18,083 --> 00:04:20,611
الكل راضى بوضع طفلة صغيرة
فى الشارع

74
00:04:20,686 --> 00:04:22,747
أين علبة القهوة؟

75
00:04:22,821 --> 00:04:25,122
أين علبة القهوة اللعينة؟

76
00:04:25,191 --> 00:04:27,093
أخر شىء تريده يا جولين هو القهوة

77
00:04:27,160 --> 00:04:29,791
تعرف عما أتحدث الليلة الماضية
عندما أتيتم هنا

78
00:04:29,862 --> 00:04:31,957
كان هناك علبة قهوة لعينة فوق الثلاجة

79
00:04:32,031 --> 00:04:34,365
بها نقودى

80
00:04:36,369 --> 00:04:39,705
بوب هل رأيت علبة القهوة المزعومة؟ -
لا -

81
00:04:39,772 --> 00:04:43,212
من الجيد أن تبحثى عن وسيلة
أخرى للحصول على المال

82
00:04:43,277 --> 00:04:45,748
اللعنة عليك.هيا جايمس

83
00:04:48,682 --> 00:04:50,345
مكتب مكافحة المخدرات اكتشف

84
00:04:50,417 --> 00:04:53,548
القليل من نبته المارجورنا هنا أيضا

85
00:04:53,620 --> 00:04:55,887
كانت توجد أيضا ممتلكات شخصية من المارجورنا

86
00:05:10,472 --> 00:05:13,444
مكتب مكافحة المخدرات وجدت زرعا آخر

87
00:05:13,509 --> 00:05:16,913
جايمس -
ويوجد حوالى نصف آكر هنا -

88
00:05:21,218 --> 00:05:23,211
دعنا نذهبز شكرا جزيلا

89
00:05:29,826 --> 00:05:31,728
هل ينظر أحد

90
00:05:31,795 --> 00:05:33,287
لا

91
00:05:38,836 --> 00:05:41,672
حسنا,دعنا نذهب

92
00:05:47,112 --> 00:05:48,239
إلا ما تنظر؟

93
00:06:06,066 --> 00:06:08,298
هل يمكننى الإقامة قى منزلك

94
00:06:09,469 --> 00:06:12,100
اذا ماذا ستفعلى -
أنا لا أعرف -

95
00:06:12,173 --> 00:06:14,974
تارا اركبى السيارة ,هيا

96
00:06:15,042 --> 00:06:16,909
أراكى لاحقا,إلى اللقاء

97
00:06:16,977 --> 00:06:18,468
إلى اللقاء

98
00:06:30,158 --> 00:06:33,654
اليوم هو اليوم الأول فى حياتك
الجيدة المتبيقة

99
00:06:33,728 --> 00:06:35,721
ننتقل مجددا؟

100
00:06:41,070 --> 00:06:43,131
هل أنتى بخير آنسه؟

101
00:06:43,206 --> 00:06:45,905
أنا خائفة حتى الموت

102
00:06:45,975 --> 00:06:49,380
لكن على الجانب الأخر كل شء بخير

103
00:06:54,151 --> 00:06:56,087
خالى جايمس أنت تخيفنى

104
00:06:56,153 --> 00:06:58,350
كونى لطيفة مع خالك جايمس

105
00:06:58,422 --> 00:07:01,053
جايمس أين تحتفقظ بالشماعات؟ -
ماذا؟ -

106
00:07:01,125 --> 00:07:03,220
الشماعات
ياألهى هذا المكان تعمه الفوضى

107
00:07:03,294 --> 00:07:05,287
كان يجب على أن احضر
بعضا من أثاثى

108
00:07:05,363 --> 00:07:07,458
بالمناسبة سنحتاج وسادة اضافية
من أجل تارا

109
00:07:07,531 --> 00:07:10,332
لن أنام فى السرير ذاته مثلك يا أمى

110
00:07:10,401 --> 00:07:13,806
تعرفين.ربما تستطعين حقا أن تفرغى بعضا
من متعلقاتك اللعينة

111
00:07:13,872 --> 00:07:15,671
بدلا من الجلوس عندك والتظاهر
بأداء فروضك الدراسية

112
00:07:15,740 --> 00:07:19,145
أنا لا أتظاهر بأدائى لفروضى المدرسية لكنى
اتظاهر بأنى لا أكره حياتى

113
00:07:19,211 --> 00:07:21,272
حسنا,انتى لا تقومين بعمل جيد فى تظاهرك

114
00:07:21,347 --> 00:07:23,408
حسنا ربما أنا لا أعمل بجد

115
00:07:23,482 --> 00:07:26,079
أنا لا أريد هذا النوع من الهراء
منكى الآن يا تارا

116
00:07:26,152 --> 00:07:28,247
ما الهراء الذى تريدينه منى الأن امى؟

117
00:07:28,320 --> 00:07:30,314
يا ألهى ماذا تريدين منى؟

118
00:07:30,390 --> 00:07:32,326
يا ألهى

119
00:07:34,394 --> 00:07:36,193
اللعنة

120
00:07:37,797 --> 00:07:40,097
هون عليك ياعزيزى

121
00:08:06,628 --> 00:08:09,464
يوجد شماعات عندك أنا لن استخدمها

122
00:08:09,532 --> 00:08:11,832
كم يبدو عمرى بالنسبة لك يا جايمس؟

123
00:08:15,538 --> 00:08:17,474
أنا لا أعرف

124
00:08:19,976 --> 00:08:22,413
هذا ليس جوابا صحيحا

125
00:08:24,581 --> 00:08:27,576
اذا ما هو الجواب الصحيح؟

126
00:08:27,650 --> 00:08:29,313
هذه قاعدة ,حسنا؟

127
00:08:29,386 --> 00:08:32,848
يجب أن تنصت بأهتمام,لأنه ربما
سوف تجد آمرءه لنفسك

128
00:08:34,526 --> 00:08:37,293
...عندما تسألك أمرءه عن عمرها,هى تريد

129
00:08:37,362 --> 00:08:40,232
ما تعتقده أنه سيكون عمرها؟

130
00:08:41,765 --> 00:08:44,032
وبعد ذلك تقول الرقم

131
00:08:46,204 --> 00:08:48,197
هذا الجواب الصحيح

132
00:08:51,710 --> 00:08:53,873
تبدين فى الخامة والعشريين

133
00:08:56,648 --> 00:08:58,584
تعتقدين ذلك؟

134
00:09:30,386 --> 00:09:32,379
لا تنطق

135
00:09:32,454 --> 00:09:34,048
حسنا

136
00:09:34,123 --> 00:09:35,785
- كيف أبدو؟
- عظيم؟

137
00:09:35,858 --> 00:09:37,190
نعم؟ -
نعم -

138
00:09:37,259 --> 00:09:39,822
أنه....تبدو جيده-
ألستى كبيرة على هذا القميص؟ -

139
00:09:40,896 --> 00:09:42,832
ألم أقل فقط"لا تنطقى بشىء".اعتقد
أنى فعلت

140
00:09:42,898 --> 00:09:44,800
هل سوف ترعاها؟

141
00:09:44,867 --> 00:09:46,097
نعم -
حسنا -

142
00:09:46,169 --> 00:09:48,469
أين ستذهبين على الأقل؟-
فى الخارج-

143
00:09:48,538 --> 00:09:50,941
يا ألهى هذا هو

144
00:09:51,007 --> 00:09:53,000
حسنا تمنوا لى الحظ

145
00:09:53,076 --> 00:09:56,173
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

146
00:09:58,949 --> 00:10:01,318
أتمنى لكى وقتا ممتعا يا أمى

147
00:10:03,954 --> 00:10:06,687
مرحبا

148
00:10:35,121 --> 00:10:36,784
أخرس

149
00:10:36,856 --> 00:10:39,987
أخرس,هذا بيت أخى

150
00:10:47,034 --> 00:10:49,129
عزيزى

151
00:10:49,203 --> 00:10:50,866
انتظر,انتظر

152
00:10:50,938 --> 00:10:53,432
فقط من أجل المتعة؟انتظر

153
00:10:53,508 --> 00:10:56,071
نستطيع أن نتحدث بثمالة مؤخرا

154
00:10:56,144 --> 00:10:59,378
من أجل المتعة فقط ,فقط...فقط قل
أنك تحبنى

155
00:10:59,447 --> 00:11:02,351
هيا.قلها فقط

156
00:11:02,418 --> 00:11:05,652
أنها لا تعنى شيئا

157
00:11:05,721 --> 00:11:07,988
أنا أحبك -
حقا؟ -

158
00:11:08,057 --> 00:11:10,027
أحب ملابسك الجينز

159
00:11:10,092 --> 00:11:12,392
لا تقل هذا-
أحب سروالك -

160
00:11:12,461 --> 00:11:14,694
- قلها ,فقط قلها
- احب سروالك التحتى

161
00:11:14,764 --> 00:11:17,234
قلها -
أنا أحبك -

162
00:11:17,300 --> 00:11:18,632
نعم؟

163
00:11:18,702 --> 00:11:20,831
من الرجل الذى يحضر لكى
الزهور دائما؟

164
00:11:20,903 --> 00:11:22,236
أنت

165
00:11:24,741 --> 00:11:27,234
عزيزى

166
00:11:31,582 --> 00:11:33,745
انتظر, انتظر

167
00:11:33,817 --> 00:11:36,311
ابقى هادئا.انتظر سأعود فى الحال

168
00:11:36,387 --> 00:11:38,858
سوف أعود حالا,حسنا؟

169
00:11:56,942 --> 00:11:59,675
انتى بخير عزيزتى ,انتى بخير

170
00:11:59,746 --> 00:12:02,981
ما هذا البيت الفقير الذى
تديرينه هنا جوجو؟

171
00:12:05,952 --> 00:12:08,149
انا لم أنوى أن اصيبك بتشنج ,أيها الماكر

172
00:12:08,221 --> 00:12:10,419
هيا ,هيا

173
00:12:38,887 --> 00:12:40,550
مرحيا

174
00:12:43,793 --> 00:12:46,390
هل حصلتى على أى قسط من النوم؟

175
00:12:46,462 --> 00:12:47,954
لا

176
00:12:51,167 --> 00:12:56,543
تعرف ,كان يجب عليناأن نسألك
لو نستطيع البقاء هنا

177
00:12:56,607 --> 00:12:58,600
كان يجب على ذلك

178
00:13:00,344 --> 00:13:01,836
لقد سألتى

179
00:13:01,912 --> 00:13:04,109
أنتى....أنتى اتصلتى بى

180
00:13:04,181 --> 00:13:06,209
لا ,جايمس

181
00:13:06,284 --> 00:13:08,777
أنا أتذكر

182
00:13:08,852 --> 00:13:12,884
كانت الثانية صباحا وكانت الشرطة
تفتش كل شىء

183
00:13:16,595 --> 00:13:20,056
.قلت لك أنى لم أطلب منك

184
00:13:22,968 --> 00:13:25,701
على أيه حال سعيد بوجودكم هنا

185
00:13:25,772 --> 00:13:27,365
يا ألهى

186
00:13:27,439 --> 00:13:29,535
تعرف يا جايمس عندما تعاملك
الناس سيئا

187
00:13:29,609 --> 00:13:32,672
لا ينبغى أن تستدير وتعاملهم بلطف

188
00:13:34,581 --> 00:13:36,710
ليست الأمور تجرى هكذا

189
00:13:38,786 --> 00:13:40,949
أنت شخص طيبا

190
00:13:42,188 --> 00:13:44,352
يجب أن تنهض من أجل نفسك

191
00:13:47,762 --> 00:13:50,199
فلسنا مع الأب بعد الأن

192
00:13:52,166 --> 00:13:54,694
ماذا كان سيفعل الأب مع هذا؟

193
00:13:57,271 --> 00:13:59,104
لا شىء

194
00:14:01,877 --> 00:14:04,110
هل تتذكر ذلك؟

195
00:14:05,280 --> 00:14:07,477
نعم -
نعم؟ -

196
00:14:09,552 --> 00:14:12,547
هذا هو اليوم الذى غادرنا فيه المزرعة

197
00:14:12,622 --> 00:14:15,890
لقد طرد منى هذا الشىء فى هذه الليلة

198
00:14:22,999 --> 00:14:24,662
انظر إليها

199
00:14:26,837 --> 00:14:29,206
أنها تكبر بسرعة

200
00:14:32,443 --> 00:14:35,313
لقد أخفقت معها فعلا هذه المرة

201
00:14:41,086 --> 00:14:43,318
هذا مكان جيد لها

202
00:14:51,764 --> 00:14:54,565
أنا أحاول فقط أن أقول شكرا جايمس

203
00:14:58,170 --> 00:15:00,835
....نعم, انه

204
00:15:00,907 --> 00:15:02,570
الأمر على مايرام

205
00:15:13,855 --> 00:15:15,346
نعم

206
00:15:21,396 --> 00:15:23,229
مرحبا

207
00:15:26,001 --> 00:15:28,471
...لن أذهب إلى هناك حتى

208
00:15:28,537 --> 00:15:31,133
حتى الأن؟

209
00:15:32,875 --> 00:15:34,777
أين أمى؟.

210
00:15:34,843 --> 00:15:36,312
ماذا؟

211
00:15:36,378 --> 00:15:38,371
أنها ليست هنا

212
00:15:39,548 --> 00:15:41,712
هل تركت ملاحظة أو أى شىء؟

213
00:15:41,785 --> 00:15:43,778
هل رأيت أى شىء هنا

214
00:15:43,853 --> 00:15:47,122
ربما ذهبت للتدخين فى الخارج.
على الذهاب

215
00:15:47,190 --> 00:15:50,185
أنا متأخر عن العمل آسف

216
00:15:50,260 --> 00:15:52,560
كيف ستذهبين إلى المدرسة؟

217
00:15:52,629 --> 00:15:54,896
أنا سأنتظرها فقط

218
00:15:54,965 --> 00:15:56,958
حسنا.إلى اللقاء

219
00:16:37,411 --> 00:16:39,404
حسنا,وقت الغداء

220
00:16:42,549 --> 00:16:48,391
...اذا يا سريع هل لديك أى فكرة

221
00:16:48,455 --> 00:16:52,419
من أين أستطيع شراء فدانين
من الأعشاب؟

222
00:16:55,797 --> 00:16:59,066
لا تقلقل لن أدخل أى من الحمقى
الأخريين فى ذلك

223
00:17:00,069 --> 00:17:02,005
هل هى قادرة على ذلك؟

224
00:17:02,071 --> 00:17:04,474
جولين فى السجن؟

225
00:17:06,909 --> 00:17:09,107
هى وتارا يقيمان فى شقتى

226
00:17:09,178 --> 00:17:11,945
ماذا؟ اللعنة يارجل

227
00:17:12,015 --> 00:17:14,714
يجب أن تأخذنى معك

228
00:17:14,785 --> 00:17:17,221
مرحبا دانى

229
00:17:17,286 --> 00:17:20,316
هل تودين تناول الغداء مع شخصين وسمين؟

230
00:17:20,390 --> 00:17:22,826
بالـتأكيد,لفت أنتباهى لذلك

231
00:17:26,063 --> 00:17:28,933
اعلم أنكى تحبين الرجال فى
الزى الرسمى

232
00:17:33,671 --> 00:17:35,436
أنها ليست سيئة

233
00:17:35,506 --> 00:17:37,499
هل لديكم مشكلة عندكم

234
00:17:37,575 --> 00:17:40,878
أنه فى الجانب الأخر الآن

235
00:18:02,302 --> 00:18:04,033
جولين؟

236
00:19:18,984 --> 00:19:20,647
ماذا؟

237
00:19:27,627 --> 00:19:30,120
هذه الأشياء لكى

238
00:19:30,196 --> 00:19:32,429
هل رأيت أمى؟

239
00:19:32,499 --> 00:19:34,092
لا

240
00:20:36,668 --> 00:20:38,729
مرحبا تارا؟

241
00:20:43,508 --> 00:20:45,809
هيا

242
00:20:45,878 --> 00:20:48,212
تقول ان لديها خطة

243
00:20:49,215 --> 00:20:52,552
تقول انها سترجع من أجل عيد ميلادك

244
00:20:52,618 --> 00:20:56,388
أنه...أنه شهر فقط من الآن,اليس كذلك؟

245
00:20:57,523 --> 00:20:59,516
لن يكون سيئا ,تعرفين ذلك؟
هيا

246
00:20:59,592 --> 00:21:01,893
سوف أفعل أى شىء تريديه

247
00:21:01,962 --> 00:21:05,902
أنتى..أنتى اخبرينى بما أفعله وسوف
أفعله,حسنا؟

248
00:21:07,335 --> 00:21:09,396
سوف نستمتع

249
00:21:11,139 --> 00:21:12,630
تعرفين,أنا....أنا

250
00:21:14,742 --> 00:21:17,839
سوف أحتاج من يقلنى إلى
...المدرسة

251
00:21:17,912 --> 00:21:19,882
بدءا من الآن

252
00:21:19,947 --> 00:21:23,250
أستطيع الرجوع إلى هنا

253
00:21:23,318 --> 00:21:25,789
لكن سيكون عليك أن تقنلى
إلى المدرسة

254
00:21:27,622 --> 00:21:29,786
ماذا عن الحافلة

255
00:21:29,858 --> 00:21:32,090
الحافلة لا تأتى إلى هنا

256
00:21:32,161 --> 00:21:34,598
على أى حال الحافلة مقززة

257
00:21:36,799 --> 00:21:39,931
اعتقد أن يمكنك استخدام دراجتى

258
00:21:40,003 --> 00:21:42,235
لا أريد الكوب على دراجتك الغبية

259
00:21:42,305 --> 00:21:45,642
أنا ألمس الدواسة بصعوبه

260
00:21:45,709 --> 00:21:47,838
تستطيع قيادة سيارة  والدتى

261
00:21:50,081 --> 00:21:52,074
...أنا لا...أنا لا أقود,لذلك

262
00:21:52,149 --> 00:21:56,648
أعتقد أنها لن تكون سعيدة بهذا أيضا

263
00:21:59,324 --> 00:22:02,022
اذا اعتقد أنى سأجلس هنا فى
شقتك اللعينة

264
00:22:02,094 --> 00:22:03,722
حتى ترجع أمى

265
00:22:11,203 --> 00:22:13,196
أين ناقل الحركة؟

266
00:22:14,340 --> 00:22:17,005
لا يوجد ناقل حركة أنها اتوماتيك

267
00:22:18,510 --> 00:22:20,708
أنها طريقة سهلة للقيادة بدون النقل

268
00:22:22,148 --> 00:22:24,209
فقط قد السيارة

269
00:22:28,122 --> 00:22:31,094
ر- معناها رجوع

270
00:22:31,158 --> 00:22:32,490
دعنا نذهب

271
00:22:38,031 --> 00:22:41,003
هذه هيا.هنا,هنا

272
00:22:41,068 --> 00:22:43,471
آسف

273
00:22:48,743 --> 00:22:51,909
حسنا,تارا

274
00:22:51,980 --> 00:22:54,713
اتمنى لكى يوما.....سعيدا

275
00:23:02,258 --> 00:23:04,729
أعلى.أعلى

276
00:23:04,794 --> 00:23:07,595
ضعهم بجوار القاعة الرياضية

277
00:23:15,605 --> 00:23:17,973
لم أراك تقود من قبل

278
00:23:18,041 --> 00:23:19,533
نعم

279
00:23:19,609 --> 00:23:21,943
تعرفين تارا..عليها..عليها ان تذهب إلى
..المدرسة لذلك

280
00:23:22,012 --> 00:23:25,281
ماذا عن أمها ؟
لماذا لم تأخذها هى؟

281
00:23:25,349 --> 00:23:29,289
أنها ذهبت لبعض الوقت

282
00:23:30,621 --> 00:23:32,557
حسنا,أين ذهبت؟

283
00:23:35,626 --> 00:23:37,459
أنا لا أعرف

284
00:23:40,332 --> 00:23:42,599
لا تقلقى
أنا...أنا أهتم بتارا

285
00:23:43,702 --> 00:23:46,765
جايمس,انظر من الجيد أنك تحاول

286
00:23:46,838 --> 00:23:48,774
لكن عليك متابعتها

287
00:23:48,841 --> 00:23:52,645
سوف تتورط فى جميع أنواع المشاكل

288
00:23:54,480 --> 00:23:58,045
أنا لا أعرف شيئا آخر لأفعله

289
00:24:04,959 --> 00:24:08,329
تريدين شيئا مختلفا؟
انا أستطيع أن أفعل شيئا مختلفا

290
00:24:08,395 --> 00:24:10,331
لا شىء هنا على أيه حال

291
00:24:13,667 --> 00:24:16,503
ماذا تريدين أن تفعلى الليلة

292
00:24:33,222 --> 00:24:35,785
هل نستطيع البحث عن أمى غدا؟

293
00:24:38,828 --> 00:24:40,695
بعد عملى

294
00:24:40,763 --> 00:24:43,257
لا.فى الصباح

295
00:24:44,268 --> 00:24:45,897
حسنا,لا نستطيع أن نفعل هذا

296
00:24:45,969 --> 00:24:48,907
أنا يجب..أنايجب أن أذهب إلى العمل
وانتى إلى المدرسة أيضا

297
00:24:50,240 --> 00:24:52,711
حسنا,لقد سألتنى للتو ماذا أريد أن أفعل

298
00:24:53,944 --> 00:24:55,470
نعم لكن.أنا..أنا

299
00:24:55,546 --> 00:24:57,778
اذا لم تكن تعنى ذلك؟

300
00:25:02,621 --> 00:25:05,251
أنا أريد أن أبحث عن أمى غدا

301
00:25:06,791 --> 00:25:09,092
هذا جايمس

302
00:25:09,161 --> 00:25:10,754
جايمس

303
00:25:10,828 --> 00:25:12,856
نعم,السريع.هذا صحيح

304
00:25:12,931 --> 00:25:16,131
هل السيد كارفل موجود؟

305
00:25:16,201 --> 00:25:18,364
حسنا هل من المكنن أن تخبريه

306
00:25:18,438 --> 00:25:22,674
أنى لا أستطيع القدوم إلى العمل
اليوم بسبب ألم فى ظهرى

307
00:25:22,741 --> 00:25:26,181
فقط...ماهذا؟نعم

308
00:25:26,246 --> 00:25:29,446
أنا أعرف

309
00:25:32,953 --> 00:25:34,889
هل نستطيع الذهاب؟

310
00:25:38,259 --> 00:25:40,195
خالى جايمس

311
00:25:41,996 --> 00:25:44,262
نعم

312
00:25:52,207 --> 00:25:53,698
باربرا

313
00:25:55,844 --> 00:25:58,407
ماذا؟

314
00:25:59,549 --> 00:26:02,487
وماذا تفعلان أنتما الأثنين فى وسط النهار؟

315
00:26:03,586 --> 00:26:06,057
نحن نبحث عن جولين -
جولين؟ -

316
00:26:06,122 --> 00:26:08,058
حسنا,أنها ليست هنا

317
00:26:08,124 --> 00:26:09,923
أليست مع وارين؟

318
00:26:09,993 --> 00:26:13,933
وارين فى السجن سيدة بيرجين
لو لم تكونى تعلمى بالفعل

319
00:26:13,996 --> 00:26:17,231
قبض عليه لزراعته الماريجوانا -
لا .لا كان سيتصل -

320
00:26:17,301 --> 00:26:20,171
هل رأيتى أمى؟
هذا كل ما نسأل عليه؟

321
00:26:20,237 --> 00:26:24,906
تارا تعلمين أننى لا أتحدث
إلى أمك أبدا

322
00:26:37,490 --> 00:26:42,228
وارين هل تعلم أين ذهبوا من المحتمل؟

323
00:26:45,431 --> 00:26:47,424
هل تدرك حتى أنك فى السجن؟

324
00:26:49,703 --> 00:26:52,139
أنه خطأك ,لقد غادرك فى
المقام الأول بسببك

325
00:26:52,204 --> 00:26:54,140
هذا الأمر كله خطأك

326
00:26:54,206 --> 00:26:56,177
أنا أتسأل فقط كم سيستمر هذا الوضع؟

327
00:26:56,243 --> 00:26:58,236
هذا ما أحب أن أعرفه

328
00:26:59,513 --> 00:27:01,540
هل تعرف ماذا تطلق عليك أمى؟

329
00:27:02,549 --> 00:27:06,752
لقد أختارت اسم لك عندما كنا
نتحدث أنا وهى فقط

330
00:27:09,490 --> 00:27:12,053
كانت تقوله وكنا نضحك

331
00:27:13,127 --> 00:27:15,597
هل تعرف ماذا كان هذا الأسم؟

332
00:27:18,032 --> 00:27:20,264
أنا لا أصدقك

333
00:27:25,074 --> 00:27:26,839
ماذا كان؟

334
00:27:26,909 --> 00:27:28,845
تارا ماذا أطلقت على؟

335
00:27:28,911 --> 00:27:31,849
تارا أرجعى إلى هنا أيتها الصغيرة الملعونه

336
00:27:31,914 --> 00:27:35,114
ماذا أطلقت على؟تارا

337
00:28:14,059 --> 00:28:16,656
اللعنة

338
00:28:23,002 --> 00:28:25,439
أنت

339
00:28:27,006 --> 00:28:28,999
أعطنى خوزتك

340
00:28:36,016 --> 00:28:38,009
لقد أنتهيت هنا

341
00:29:05,314 --> 00:29:08,481
لماذا لستى فى المدرسة؟ -
لقد أستغرقت فى النوم -

342
00:29:08,552 --> 00:29:11,023
هيا ,سوف أقلك الآن-
.لا.لا.لا -

343
00:29:11,087 --> 00:29:14,082
لأنى تأخرت بالفعل وليس لدى عذر

344
00:29:14,157 --> 00:29:17,288
أنا لست مريضة أو أى شىء -
تارا يجب عليكى الذهاب إلى المدرسة -

345
00:29:17,360 --> 00:29:19,627
حسنا,لماذا لست فى العمل؟

346
00:29:20,698 --> 00:29:22,793
لقد طردت

347
00:29:22,867 --> 00:29:25,430
هذا لأنك تأخرت اليوم؟

348
00:29:26,637 --> 00:29:28,664
لا,لا أنه...

349
00:29:30,274 --> 00:29:32,541
ليس اليوم فقط

350
00:29:35,514 --> 00:29:38,281
لو تريدنى أن أذهب إلى المدرسة
سوف أكون جاهزة

351
00:29:38,350 --> 00:29:40,844
وبعد ذلك تقلنى ,حسنا؟

352
00:30:02,108 --> 00:30:04,705
لا يوجد عندك مانع لو دخلنا؟

353
00:30:04,778 --> 00:30:06,270
بلى

354
00:30:14,789 --> 00:30:18,229
هل تمانع لو جلسنا وتحدثنا؟

355
00:30:18,293 --> 00:30:21,094
- تفضل
- أريد التحدث إلى جولين أيضا

356
00:30:21,162 --> 00:30:23,098
هذا الأمر يعنيها

357
00:30:23,164 --> 00:30:25,761
أنها ليست هنا الآن

358
00:30:27,235 --> 00:30:29,502
أين هى ؟

359
00:30:29,572 --> 00:30:31,508
لا أعرف

360
00:30:32,910 --> 00:30:37,146
قالت أنها سوف تعود خلال شهر

361
00:30:37,213 --> 00:30:40,049
كل شىء على مايرام هنا,حسنا؟

362
00:30:41,752 --> 00:30:43,745
فى أى يوم نحن؟

363
00:30:44,888 --> 00:30:46,482
الجمعة

364
00:30:46,556 --> 00:30:48,789
يوم دراسى

365
00:30:55,500 --> 00:30:59,065
جايمس لماذا تارا ليست فى المدرسة اليوم؟

366
00:31:00,973 --> 00:31:02,966
لقد...لقد غلبنا النوم

367
00:31:04,977 --> 00:31:08,074
Yeah. l... We...
We've had a lot going on lately.

368
00:31:08,146 --> 00:31:10,310
نعم,أعرف

369
00:31:10,382 --> 00:31:14,345
هذا مهم.هذه المرأة من الرعاية
الأجتماعية

370
00:31:14,420 --> 00:31:16,823
هذا جزء من عملى الذى أكرهه

371
00:31:16,890 --> 00:31:20,260
تارا تحتاج إلى واصى لائق,ومع
غياب جولين

372
00:31:20,326 --> 00:31:23,925
أنا لست متأكد جدا أنه أ،ت

373
00:31:23,997 --> 00:31:25,660
أنا آسف

374
00:31:33,206 --> 00:31:37,648
ربما هو محق لو فكرتى فى الأمر

375
00:31:39,513 --> 00:31:41,506
ألا تعتقدى ذلك؟

376
00:31:42,784 --> 00:31:45,016
تارا؟

377
00:31:48,189 --> 00:31:50,353
أنه...أنه ليس للأبد تعلمين هذا؟

378
00:31:50,425 --> 00:31:52,953
أنا أوعدك

379
00:32:52,424 --> 00:32:55,261
حسنا,دعنا نفعل هذا

380
00:32:58,164 --> 00:33:01,227
حسنا لا تقلقل من دفع الأيجار
وأى شىء لفترة

381
00:33:01,301 --> 00:33:04,102
لقد مرت أيام قاسية عليك مؤخرا

382
00:33:06,172 --> 00:33:08,439
اذهب إلى القبو

383
00:33:10,745 --> 00:33:13,946
هذا هو
أنت مرحب بك هنا

384
00:33:14,016 --> 00:33:16,248
من الواضح أنها ليست فخمة التجهيز

385
00:33:16,317 --> 00:33:19,984
لكن لديك ما ولديك مكان لتعليق ملابسك

386
00:33:20,989 --> 00:33:24,360
وهنا الفراش

387
00:33:24,426 --> 00:33:27,227
لقد تعبت من تنظيفها من أجلك

388
00:33:27,297 --> 00:33:30,064
هذا الشىء اللعين
ذراعى على وشك أن ينخلع

389
00:33:30,133 --> 00:33:32,194
ياألهى

390
00:33:32,267 --> 00:33:34,329
ما رأيك بهذا؟

391
00:33:34,404 --> 00:33:39,608
ما رأيك أن مقيم حفلة الليلة على
شرف أنتقالك ألى هنا؟

392
00:33:39,676 --> 00:33:41,806
سوف ستكون كبيرة

393
00:33:41,879 --> 00:33:45,649
....هل أنت متأكد أن شارون ستكون-
لا تقلقل حيال شارون -

394
00:33:45,716 --> 00:33:47,948
...أنا أرتدى سروالا فى -
راندل -

395
00:33:48,018 --> 00:33:50,387
ماذا يا عزيزتى؟-
تعالى إلى هنا؟-

396
00:33:50,454 --> 00:33:52,287
حسنا يا عزيزتى سوف آتى

397
00:33:52,356 --> 00:33:55,055
الآن -
حسنا,سوف آتى -

398
00:33:55,126 --> 00:33:57,689
- هل أنت أصم؟راندل
- خذ راحتك

399
00:33:57,762 --> 00:33:59,390
الآن -
حسنا يا عزيزتى-

400
00:33:59,464 --> 00:34:01,991
ها أنا قادم

401
00:34:02,067 --> 00:34:03,559
آسف

402
00:34:07,405 --> 00:34:09,602
هل هذا ملهى؟

403
00:34:09,675 --> 00:34:11,303
الآن عزيزتى

404
00:34:11,376 --> 00:34:14,314
بازلاء جميلة؟حزمة جميلة؟

405
00:34:16,449 --> 00:34:19,478
نعم

406
00:34:38,573 --> 00:34:42,034
اللعنة

407
00:34:42,110 --> 00:34:44,707
السريع جاهز

408
00:34:48,951 --> 00:34:50,784
مرحبا

409
00:34:50,853 --> 00:34:52,846
أذا أنت تعيش هنا الآن؟

410
00:34:52,922 --> 00:34:56,692
نعم,أنا فى القبو منذ الآن

411
00:34:56,759 --> 00:34:59,196
ماذا عن تارا؟

412
00:34:59,262 --> 00:35:04,170
لقد قالوا أنى لست واصى جيد لها

413
00:35:04,234 --> 00:35:05,498
...تعرفين

414
00:35:05,568 --> 00:35:08,061
- الرعاية الأجتماعية؟
- نعم

415
00:35:08,138 --> 00:35:09,402
نعم

416
00:35:09,472 --> 00:35:13,037
هيا يا سريع تعالى هنا

417
00:35:13,110 --> 00:35:15,741
اذهب.سوف اذهب إلى شارون,أين هى؟

418
00:35:15,813 --> 00:35:18,649
أعتقد أنها بالمطبخ.أنها لا تريد أن
تلعب الأرباع

419
00:35:18,716 --> 00:35:19,706
بلا مزاح

420
00:35:19,784 --> 00:35:21,845
يا ألهى -
مرحبا -

421
00:35:21,919 --> 00:35:23,445
مرحبا,دانى

422
00:35:23,521 --> 00:35:25,957
مؤخرتك غامضة

423
00:35:26,024 --> 00:35:28,153
مضحك جدا راندل

424
00:35:29,728 --> 00:35:32,426
..."مؤخرتك"

425
00:35:36,602 --> 00:35:38,663
تعالى أيها السريع

426
00:35:38,737 --> 00:35:40,297
اجلس هنا يارجل

427
00:35:41,307 --> 00:35:43,744
اجلس هنا تحت علامة خالى

428
00:35:46,145 --> 00:35:49,312
سريع

429
00:35:49,382 --> 00:35:52,445
سريع!سريع!سريع

430
00:35:52,518 --> 00:35:55,615
سريع!سريع!سريع

431
00:35:55,688 --> 00:35:57,989
سريع!سريع!سريع

432
00:36:05,100 --> 00:36:06,432
حفا؟

433
00:36:07,801 --> 00:36:09,738
هل تعتقد أن هذا سينجح؟

434
00:36:09,804 --> 00:36:11,637
أنا لا أعرف

435
00:36:14,209 --> 00:36:16,476
سوف أنهيه من أجلك

436
00:36:17,812 --> 00:36:20,545
أنه غاضب جدا -
نعم -

437
00:36:20,615 --> 00:36:22,608
نعم عليه اللعنة,أليس كذلك؟

438
00:36:22,684 --> 00:36:25,451
سوف أكلمه يوم الأثنين

439
00:36:25,521 --> 00:36:30,190
أنه مسيحى أو يهدى أو شيئا ما بشعر
...بالذنب لكنى فقط

440
00:36:30,260 --> 00:36:32,993
سوف نعيد لك عملك لا تقلق

441
00:36:34,396 --> 00:36:38,565
ربما أستطيع أن أحصل على عمل أخر؟

442
00:36:38,635 --> 00:36:40,798
حسنا ,لو تقدر

443
00:36:40,871 --> 00:36:43,536
سوف تكون هناك أمكان,أليس كذلك؟

444
00:36:43,607 --> 00:36:45,270
بالتأكيد

445
00:36:50,048 --> 00:36:52,041
جولين تعرف ما الحل,تعرف هذا؟

446
00:36:52,116 --> 00:36:55,715
ينبغى علينا أن نتريث لحين عودتها,ونسألها
عما نفعله

447
00:36:56,721 --> 00:36:58,156
سوف تعرف

448
00:36:58,223 --> 00:37:02,027
يا سريع يجب عليك أن تفيق يارجل

449
00:37:02,094 --> 00:37:04,725
لقد رأيت أخرها لقد رحلت جولين

450
00:37:04,797 --> 00:37:06,562
لا راندل لقد أخبرتك

451
00:37:06,632 --> 00:37:10,162
لقد أرسلت لى خطابا,وأرسلت
لى نقودا وكل شىء

452
00:37:10,236 --> 00:37:12,172
قالت أن لديها خطة

453
00:37:12,238 --> 00:37:14,140
قالت أنها ستعود من أجل
عيد ميلاد تارا

454
00:37:14,207 --> 00:37:16,541
حسنا,أنا فى جانبك

455
00:37:16,608 --> 00:37:19,102
وحقيقاً أنت محظوظ

456
00:37:19,179 --> 00:37:22,516
لأنك لا تحتاج إلى رعاية الطفلة
...بعد الأن,لذلك

457
00:37:25,485 --> 00:37:28,321
أعتفد أنى سأذهب

458
00:37:28,389 --> 00:37:30,952
Danni, what? The night's a puppy.

459
00:37:31,025 --> 00:37:34,521
نعم,حسنا,الأولاد لن ينتظرونى إذا تأخرت
فى الصباح هل سيفعلوا؟

460
00:37:34,596 --> 00:37:37,363
ترى.الآن هذا سبب آخر لكونك محظوظا

461
00:37:37,432 --> 00:37:39,425
ياألهى

462
00:37:39,500 --> 00:37:41,800
Don't go gettin' dramatic on me now.

463
00:37:41,870 --> 00:37:43,897
راندل أخرس وساعدنى على
إيصاله إلى الفراش

464
00:37:43,972 --> 00:37:45,463
هل أنت بخير؟

465
00:37:45,541 --> 00:37:46,873
نعم -
هيا -

466
00:37:46,942 --> 00:37:49,812
- ياألهى
- هذا أصعب مما اعتقدت

467
00:37:49,878 --> 00:37:52,247
هيا -
شكرا,دانى -

468
00:37:56,886 --> 00:37:59,413
حسنا.انتبه لرأسك الأن

469
00:37:59,490 --> 00:38:02,587
ياألهى ,راندل أنت تتركه ينام
هنا بالأسفل؟

470
00:38:02,658 --> 00:38:06,098
حسنا,أين يجب أن ينام؟
فى الفراش معى وع شارون؟

471
00:38:06,163 --> 00:38:08,794
جولين ستعود فى عيد ميلا تارا

472
00:38:08,866 --> 00:38:12,236
نعم بالتأكيد يا صديقى

473
00:38:14,204 --> 00:38:16,903
- ستفعل
- أنزل رأسك على هذه الوسادة

474
00:38:16,974 --> 00:38:19,741
- لماذا لا تذهب؟أستطيع الأعتناء به
- هذا ما قالته

475
00:38:19,810 --> 00:38:21,677
حسنا

476
00:38:24,215 --> 00:38:27,346
- ياألهى
- هنا يا عزيزى استدر

477
00:38:34,260 --> 00:38:36,196
كيف تشعر بهذا؟ -
أنه جيد -

478
00:38:36,262 --> 00:38:37,754
تشعر أنه جيد؟

479
00:38:37,830 --> 00:38:40,232
نعم

480
00:38:50,710 --> 00:38:52,703
تشتاق إلى هذه الفتاه أليس كذلك؟

481
00:38:58,718 --> 00:39:02,989
أنها فتاة جيده.أنها فتاة جيده

482
00:39:04,125 --> 00:39:07,656
أنا أردت أن...أنا أردت أن..أخبرها,تعرفى؟

483
00:39:07,728 --> 00:39:11,133
لكنى لم أستطع.لم أعرف...الكلمات
التى سأقولها

484
00:39:11,200 --> 00:39:15,504
لذلك كل ما أستطعت فعله
جعل الأمر مرحاً

485
00:39:15,570 --> 00:39:19,511
لكنى...حتى لم أستطع فعل ذلك

486
00:39:19,576 --> 00:39:22,240
جايمس أنه ليس خطأك

487
00:39:25,348 --> 00:39:26,680
دانى؟

488
00:39:26,748 --> 00:39:28,741
نعم,ياعزيزى

489
00:39:30,320 --> 00:39:32,757
هل تستطيعين الذهاب
الأن,من فضلك؟

490
00:39:45,035 --> 00:39:48,132
سوف,أراك لاحقا,حسنا؟ -
حسنا -

491
00:39:49,139 --> 00:39:50,631
حسنا

492
00:40:07,826 --> 00:40:10,297
أعطنى أتصال عندما تشعر أن لك
رغبة فى ذلك؟

493
00:41:16,567 --> 00:41:18,400
من فضلك أفتحى الباب

494
00:41:19,970 --> 00:41:23,238
دارلين ماذا أخبرتك عن غلق الباب؟

495
00:41:30,949 --> 00:41:33,921
تارا لديكى زائر

496
00:41:33,986 --> 00:41:36,651
عيد ميلاد سعيد

497
00:41:49,703 --> 00:41:51,696
لماذا لا تفتحين هديتك؟

498
00:41:53,474 --> 00:41:56,275
الفتيات الآخريات سوف يأخذونها

499
00:41:56,343 --> 00:41:58,712
أنهم يعبثون فى أشيائى بالليل

500
00:41:59,714 --> 00:42:01,707
أنا لا أنام أبدا

501
00:42:04,952 --> 00:42:08,722
المراءه فى دار الرعاية تحدثنى عن التبنى

502
00:42:15,665 --> 00:42:18,330
....ربما جولين فقط

503
00:42:21,036 --> 00:42:22,972
تأخرت فى المكان التى هى فيه

504
00:42:23,038 --> 00:42:27,138
قالت أنه ربما أحصل على أسرة
لها بيت منتظم

505
00:42:28,779 --> 00:42:32,310
قالت أنهم ربما عندهم غرف للأطفال

506
00:42:32,382 --> 00:42:34,375
ربما يكون عندهم كلب

507
00:42:35,685 --> 00:42:37,678
أنا لا أحب حتى الكلاب

508
00:42:39,724 --> 00:42:41,717
أنا لا أهتم

509
00:42:43,026 --> 00:42:45,691
أستطيع فقط أن أغلق بابى

510
00:43:04,818 --> 00:43:06,754
تقريبا فى السادسة

511
00:43:06,819 --> 00:43:10,759
يجب على أن أرجعك,تعرفين ذلك؟

512
00:43:11,825 --> 00:43:14,820
لن أرجع إلى هناك

513
00:43:17,497 --> 00:43:20,766
هل يمكن أن أبقى معك؟

514
00:43:22,603 --> 00:43:24,732
لا نستطيع

515
00:43:24,805 --> 00:43:27,174
ستكون لليليه فقط

516
00:43:52,033 --> 00:43:55,200
يا ألهى

517
00:43:59,141 --> 00:44:02,079
-أراكم لا حقا يا أصدقائى
- ألن تقول لنا اسمها؟

518
00:44:02,144 --> 00:44:04,445
- راندل
- آسف يا عزيزتى

519
00:44:04,515 --> 00:44:07,112
لا,ليس الأمر كذلك
أنا فقط خارج

520
00:44:07,184 --> 00:44:09,849
أيا كان يا سريع,هل يمكنك فقط
أن تتصل بدنى؟

521
00:44:09,921 --> 00:44:12,084
لأنى لست مجيبك خدمات الشخصية

522
00:44:12,156 --> 00:44:13,887
نعم

523
00:44:16,159 --> 00:44:18,687
اسمتع فى الخارج بوقتك

524
00:44:47,160 --> 00:44:50,496
تقولين أنك تستطعين الذهاب إلى أى
...مكان فى العالم الآن

525
00:44:57,505 --> 00:44:59,498
أنا لا أهتم

526
00:47:20,559 --> 00:47:24,727
200-300-15

527
00:47:24,796 --> 00:47:27,131
دولار 315

528
00:47:27,199 --> 00:47:28,861
حقا؟

529
00:47:30,103 --> 00:47:32,198
هذا ليس بالكثير

530
00:47:32,270 --> 00:47:34,263
إلى أى مدى نستطيع الذهاب؟

531
00:47:35,307 --> 00:47:37,471
أنا لا أعرف ,سوف أعمل هذا

532
00:47:39,078 --> 00:47:41,072
هل نستطيع الذهاب إلى المكسيك

533
00:47:41,148 --> 00:47:43,345
أليس هذا المكان تذهب إليه فى
مثل هذه المواقف؟

534
00:47:43,416 --> 00:47:45,181
المكيسك؟

535
00:47:45,251 --> 00:47:47,448
نعم.مثل الأفلام

536
00:47:48,455 --> 00:47:51,427
لا أعتقد أن لدينا ما يكفى للذهاب إلى هناك

537
00:47:52,593 --> 00:47:55,030
نحتاج إلى أسماء مزيفة

538
00:47:55,096 --> 00:47:57,623
تعرف,حتى لا يلفى القبض علينا

539
00:47:57,698 --> 00:48:02,037
سوف أكون نيكول واريد أن أكون فى
الثالثة عشر

540
00:48:02,103 --> 00:48:04,802
لأن الثانية عشر سيكون غباء

541
00:48:04,873 --> 00:48:08,210
نعم,حسنا

542
00:48:08,276 --> 00:48:11,738
نعم,نعم.سأكون راندل

543
00:48:11,814 --> 00:48:16,415
لا.ستكون أبى لأنه
سيكون غريبا لو لم تكن كذلك

544
00:48:16,485 --> 00:48:20,220
أذا سأدعوك أبى وأنت تدعونى نيكول

545
00:48:20,290 --> 00:48:24,287
حسنا.نعم,نعم نيكول

546
00:48:28,698 --> 00:48:31,534
أذا أين سنذهب يا أبى؟

547
00:48:34,172 --> 00:48:36,301
هل ذهبتى إلى مزرعة من قبل؟

548
00:48:36,373 --> 00:48:38,275
حقيقية؟

549
00:48:38,341 --> 00:48:41,974
نستطيع الذهاب إلى مزرعة أبى أعتقد أن
لدينا ما يكفى للذهاب إلى هناك

550
00:48:44,015 --> 00:48:45,951
المزرعة حيث نشأت أنت وأمى؟

551
00:48:46,017 --> 00:48:47,509
نعم

552
00:48:51,456 --> 00:48:55,328
أمى تقول أنها تفضل الموت على
الرجوع إلى هناك

553
00:48:57,463 --> 00:49:00,196
يوجد هناك خيول,هل رأيتى خيول من قبل؟

554
00:49:01,201 --> 00:49:03,569
منذ مدة بعيدة..واحد بنى

555
00:49:03,635 --> 00:49:05,868
تستطيع أن تمتطيه بدولار

556
00:49:06,873 --> 00:49:09,036
كم مدة الركوب؟

557
00:49:09,109 --> 00:49:12,310
أنا لا أعرف لقد فقدت الدولار
عند رمى الطوق

558
00:49:13,313 --> 00:49:15,510
- تفضل
- شكرا

559
00:49:15,582 --> 00:49:17,074
حسنا

560
00:49:21,121 --> 00:49:23,182
نيكول

561
00:49:29,297 --> 00:49:31,358
كان يوجد شخص لديه كابينه

562
00:49:31,432 --> 00:49:34,427
وكان فى سقف الكابينه ثقب
وكان الجو يمطر

563
00:49:34,502 --> 00:49:37,441
وشخصا مسافر بجواره

564
00:49:37,506 --> 00:49:39,840
قال له لديك ثقب فى السقف

565
00:49:39,908 --> 00:49:43,940
والمطر يدخل منها,لماذا لا تسدها

566
00:49:44,013 --> 00:49:47,179
فقال له لا أستطيع أن أفعل هذا
الآن لانها تمطر

567
00:49:47,249 --> 00:49:50,984
قال فلما لا تصلحها عندما لا تمطر

568
00:49:51,053 --> 00:49:55,928
قال له عندما لا تمطر لا يدخل منها الماء

569
00:49:59,863 --> 00:50:02,197
هل كانت مثقوبه؟

570
00:50:04,001 --> 00:50:06,028
كانت هذه مزحه

571
00:50:08,939 --> 00:50:10,431
أنها سيئة

572
00:50:35,501 --> 00:50:37,437
دعنا نذهب

573
00:50:37,504 --> 00:50:39,440
لا تنظرى

574
00:50:46,314 --> 00:50:50,812
لو أخبرتيهم عن الطلب الصحيح سوف
يكونون أكثر غرابه؟

575
00:50:53,688 --> 00:50:55,350
....حسنا

576
00:51:20,450 --> 00:51:22,546
تارا

577
00:51:58,925 --> 00:52:00,827
تارا؟

578
00:54:09,897 --> 00:54:11,730
أنا أشعر بالبرد الشديد

579
00:54:11,800 --> 00:54:13,827
ألستى كبيرة على هذا القميص؟

580
00:54:13,903 --> 00:54:16,373
أى شىء لعين تريديه منى الآن ,أمى؟

581
00:54:16,439 --> 00:54:18,774
أنا لا أتظاهر بأداء فروضى المدرسية

582
00:54:18,841 --> 00:54:21,142
أنا أتظاهر بعدم كرهى لحياتى

583
00:54:21,211 --> 00:54:23,204
أين ستذهبين على الأقل؟

584
00:55:05,858 --> 00:55:07,554
اللعنة

585
00:55:10,096 --> 00:55:12,089
هل تحتاج إلى المساعدة

586
00:55:38,927 --> 00:55:40,920
- مرحبا
- ما قاله الرجل

587
00:55:40,996 --> 00:55:43,559
أنه سيعطينى بعض النقود اذا رجعت
وانجزت بعض العمل

588
00:55:43,632 --> 00:55:45,295
جيد

589
00:55:46,869 --> 00:55:48,805
هل ستكونين بخير هنا؟

590
00:55:48,872 --> 00:55:51,035
بالتأكيد

591
00:55:52,208 --> 00:55:54,771
يوجد هناك ثلاثة أطفال تستطيعين
اللعب مهم

592
00:56:05,889 --> 00:56:07,882
حسنا.سأغادر للعمل الآن

593
00:56:07,958 --> 00:56:09,986
إلى اللقاء

594
01:01:47,390 --> 01:01:50,419
هيا

595
01:01:59,037 --> 01:02:02,670
تعالى الآن ,تعالى

596
01:02:02,740 --> 01:02:05,074
تعالى

597
01:02:07,545 --> 01:02:09,811
تعالى

598
01:02:20,659 --> 01:02:24,258
هيا,هيا

599
01:02:25,297 --> 01:02:27,860
هيا

600
01:02:31,004 --> 01:02:33,305
خها فى الخارج إلى المرعى

601
01:02:33,373 --> 01:02:35,309
تخلص من هذا وتسطتيع الذهاب

602
01:02:41,414 --> 01:02:43,008
مرحبا أبى

603
01:02:43,083 --> 01:02:47,354
هذه أبنتى نيكول

604
01:02:48,923 --> 01:02:53,297
حسنا,أليست هذه مفاجئة؟

605
01:02:58,567 --> 01:03:01,971
الطائر فى ولايه كالفورنيا هو طائر السمانى

606
01:03:02,037 --> 01:03:04,440
ولايه طائر السمانى

607
01:03:04,506 --> 01:03:08,503
لديكم الدب البنى على العلم

608
01:03:08,577 --> 01:03:11,982
ماذا أيضا أعرف عن كاليفورنيا؟

609
01:03:12,048 --> 01:03:15,249
المنازل تبدو جيده وتبدو متشابه

610
01:03:16,753 --> 01:03:18,814
جولين حصلت على منزل

611
01:03:18,889 --> 01:03:21,519
حصلنا على منزل فى الريف

612
01:03:22,726 --> 01:03:24,491
منزل ريفيى؟

613
01:03:24,561 --> 01:03:27,499
هذا صحيح -
!حسنا -

614
01:03:32,369 --> 01:03:35,239
كنا فى جزء المدينه..أنا ونيكول

615
01:03:36,240 --> 01:03:38,507
ووالدة نيكول

616
01:03:42,313 --> 01:03:44,715
لم ألاحظ خاتما فى أصبعك

617
01:03:45,717 --> 01:03:48,314
لقد فقدته من مدة

618
01:03:48,386 --> 01:03:50,049
ماذا عن زوجتك؟

619
01:03:51,857 --> 01:03:54,260
هل فقدتها أيضا؟

620
01:03:55,294 --> 01:03:56,626
لا,أبى

621
01:04:06,306 --> 01:04:08,777
أذا ما هو اللغز الكبير؟

622
01:04:10,577 --> 01:04:12,843
أنها فى نيويورك

623
01:04:14,182 --> 01:04:15,377
فى نيويورك؟

624
01:04:15,449 --> 01:04:17,852
من أجل عملها

625
01:04:17,919 --> 01:04:20,014
فى مجال الحواسيب

626
01:04:20,087 --> 01:04:22,854
ولذلك فكرنا أن نأخذ هذا الوقت

627
01:04:22,924 --> 01:04:25,828
هنا فى عطلة

628
01:04:27,462 --> 01:04:30,902
نيكول لم تذهب إلى مزرعة
حقيقة من قبل

629
01:04:30,966 --> 01:04:35,031
لذلك عندما ترجع أمها سوف نقابلها

630
01:04:35,104 --> 01:04:37,268
ونأخذها من هناك

631
01:04:38,674 --> 01:04:40,667
جولين تعيش حياة جيدة

632
01:04:40,742 --> 01:04:42,804
فى منزلها الريفيى الكبير؟

633
01:04:43,880 --> 01:04:46,408
لم أقل كبير

634
01:04:55,993 --> 01:04:59,933
هل مازالت تعيش مع هذا الشخص؟
ما أسمه؟

635
01:05:00,931 --> 01:05:03,960
تعرف ,هذا الشخص الذى يعنفها دائما

636
01:05:06,238 --> 01:05:07,729
لا

637
01:05:10,942 --> 01:05:12,935
ماذا عن الطفلة؟

638
01:05:14,446 --> 01:05:16,609
هل انتهى المطاف بها معها؟

639
01:05:17,616 --> 01:05:19,711
....لم أسمع عنها

640
01:05:20,719 --> 01:05:24,159
لذلك تستطيع أن تتخيلى مدى
فضولى

641
01:05:28,995 --> 01:05:30,487
لا

642
01:05:31,564 --> 01:05:35,801
Well, I got the one, though, right, Nicole?

643
01:05:35,869 --> 01:05:37,862
One grandkid's better than none.

644
01:05:42,177 --> 01:05:44,545
Well, you two better hit the sack.

645
01:05:44,611 --> 01:05:47,014
على الأستيقاظ مبكرا غدا

646
01:05:49,784 --> 01:05:51,879
كيف كانت الأطباق

647
01:05:52,954 --> 01:05:55,117
جيده على ما أظن

648
01:05:55,190 --> 01:05:56,682
جيد

649
01:06:13,810 --> 01:06:16,144
يشرق ويتألق

650
01:06:16,212 --> 01:06:18,479
يشرق ويتألق

651
01:08:58,987 --> 01:09:00,718
مرحبا -
مرحبا -

652
01:09:00,789 --> 01:09:02,725
هذا جاك

653
01:09:04,126 --> 01:09:06,221
لقد أطلقت أمكى عليه هذا
عندما كان صغيرا

654
01:09:08,364 --> 01:09:11,393
لكنك ولد كبير الآن أليس كذلك؟

655
01:09:13,703 --> 01:09:15,935
هل تريدين رؤية شيئا ما؟

656
01:09:22,312 --> 01:09:24,305
أنه يحب التفاح

657
01:09:27,685 --> 01:09:29,848
هل يمكننى أن أجرب؟

658
01:09:29,920 --> 01:09:31,321
نعم

659
01:09:36,394 --> 01:09:40,095
أنه يجعلنى أفعل هذا؟ -
ماذا تفعلون؟-

660
01:09:40,164 --> 01:09:41,758
أُطعمة تفاح

661
01:09:41,833 --> 01:09:45,637
.هل قلت لك أن تفعل هذا؟ -
...لا ,أنا فقط -

662
01:09:45,704 --> 01:09:48,836
..كنت فقط أفرج نيكول-
ماذا ستفعل لو أصابت خيولى آلام فى المعدة؟ -

663
01:09:48,908 --> 01:09:52,005
هل تعرفى كيف تعتنى به لو أصابه
ألم فى المعدة؟

664
01:09:54,913 --> 01:09:57,350
ربما كان ينبغى عليكى أن تسألى

665
01:09:57,417 --> 01:10:00,082
قبل أن تبدئى أن تدفعى الطعام فى فمه

666
01:10:02,356 --> 01:10:04,349
كانت هذه فكرتى

667
01:10:06,494 --> 01:10:08,430
لقد عرفت

668
01:10:37,694 --> 01:10:40,257
جايمس لم يذهب إلى المدرسة كثيرا أيضا

669
01:10:40,330 --> 01:10:42,459
صحيح ,جايمس؟ -
صحيح -

670
01:10:42,532 --> 01:10:45,505
كان يعمل الدوام كاملا

671
01:10:45,569 --> 01:10:48,700
عندما كان أكبر منكى قليلا

672
01:10:49,939 --> 01:10:54,643
لس كأنهم فقدوا تلميذهم اللامع أو
أى شىء جايمس؟

673
01:10:54,711 --> 01:10:58,014
غبى

674
01:11:50,672 --> 01:11:53,838
أراك لاحقا

675
01:12:36,888 --> 01:12:38,824
أنا أسف

676
01:12:46,298 --> 01:12:47,892
نيكول؟

677
01:12:55,675 --> 01:12:59,673
أخمن أنه كان ثياب أمى,أليس كذلك؟

678
01:13:56,907 --> 01:14:00,142
هيا!هيا أطعم الماشية

679
01:14:22,968 --> 01:14:26,373
ألا تريين أنه لا يعمل هكذا؟

680
01:14:26,439 --> 01:14:29,275
لم تلفيها مرة أخرى

681
01:14:29,342 --> 01:14:31,005
حسنا,لقد حاولت

682
01:14:31,077 --> 01:14:33,514
لا تتذاكى علىّ

683
01:14:33,581 --> 01:14:36,314
أيتها اللعينة الصغيرة

684
01:14:37,318 --> 01:14:41,725
هل يمكن أن ُترنى مرة أخرى -
أبى أنه وقت الغداء-

685
01:14:42,723 --> 01:14:45,890
ليس قبل أن تتعلم نيكول لف الحبل

686
01:14:45,960 --> 01:14:49,091
بدلا من شِركها القذر

687
01:14:49,163 --> 01:14:52,898
هيا ,افعليها

688
01:14:55,203 --> 01:14:58,699
أعطنى هذا

689
01:15:29,741 --> 01:15:31,233
نيكول

690
01:15:32,343 --> 01:15:35,247
نيكول هيا أصحى

691
01:15:35,313 --> 01:15:36,805
ماذا؟

692
01:16:15,056 --> 01:16:18,187
يدى مليئة بالقروح تماما

693
01:16:27,269 --> 01:16:29,763
دعينا ألقى نظرة

694
01:16:37,046 --> 01:16:39,244
تعال إلى هنا

695
01:16:39,315 --> 01:16:40,978
هيا!هيا

696
01:16:41,051 --> 01:16:43,248
لماذا أحضرتنا إلى هنا؟

697
01:16:48,959 --> 01:16:50,952
اعتقدت أنك سوف تحبينه

698
01:16:55,432 --> 01:16:57,960
وكانت نقودنا قاربت على الأنتهاء

699
01:17:00,672 --> 01:17:04,476
ولا أعلم مكان أخر للذهاب إليه

700
01:17:04,543 --> 01:17:07,106
توجد العديد من الأماكن الأخرى
يمكننا الذهاب إليها

701
01:17:07,178 --> 01:17:09,171
أعنى أن امى قالت أنها لن تعود
إلى هنا أبدا

702
01:17:09,247 --> 01:17:12,584
ليس فى خلال مليون عام -
اصمتى تارا لا تتحدثى بهذا -

703
01:17:12,652 --> 01:17:15,920
..انه ..انه جيد..انه عادةً

704
01:17:15,987 --> 01:17:17,923
الطريقة التى يحدثنا بها؟ -
نعم -

705
01:17:17,990 --> 01:17:19,584
الطريقة التى يعاملك بها -
...اسمعى -

706
01:17:19,659 --> 01:17:22,290
ليس الأمر جيدا -
لا.لا....لا ترفعى صوتك.حسنا؟ -

707
01:17:22,361 --> 01:17:25,596
يجب ..يجب عليكى أن تهدئى فى
العادة هو جيد

708
01:17:25,666 --> 01:17:29,105
كان فى الغالب هو وأمك كثيروا المشاكل

709
01:17:29,168 --> 01:17:32,437
Now, he's... he's a particular
kind of... kind of man,

710
01:17:32,506 --> 01:17:37,005
لكن لو أنتى فقط اغلقتى فمك وأديتى
عملك ستكونين بخير

711
01:17:37,077 --> 01:17:40,539
لكن أمك..لم تفعل هذا أبدا

712
01:17:40,615 --> 01:17:44,419
فى يوما ما قابلت شاب وحاول
أن يأخذها بعيدا

713
01:17:44,485 --> 01:17:47,855
اكتشف أبى هذا وقام بالقسوة عليها

714
01:17:47,923 --> 01:17:50,827
أخيرا ,بعد عدة أشهر ساءات الأمور بينهما

715
01:17:50,893 --> 01:17:52,988
وكانت تلح علىّ للرحيل

716
01:17:53,061 --> 01:17:55,965
واخيرا..قلت أنا موافق

717
01:17:56,031 --> 01:17:58,161
تحركنا فى منتصف الليل

718
01:17:59,635 --> 01:18:01,936
لكن الأن عدنا -
لكن -

719
01:18:02,005 --> 01:18:04,373
لا تفكرى به على نحو خاطىء,حسنا؟

720
01:18:04,440 --> 01:18:08,609
أنها..أنها جولين التى لديها مشاكل
دائمة معه

721
01:18:08,678 --> 01:18:10,739
تعرفين؟لن نظل هنا لمدة طويلة

722
01:18:10,814 --> 01:18:13,411
أتعدنى؟ -
نعم-

723
01:18:13,483 --> 01:18:17,014
نعم,اذا عملنا الآن

724
01:18:17,088 --> 01:18:20,789
ربما يعطينا بعض النقود من أجل
الطريق

725
01:18:28,099 --> 01:18:30,126
أتسائل ماذا حدث لهذا الشاب

726
01:18:30,201 --> 01:18:31,533
من؟

727
01:18:33,171 --> 01:18:36,736
الذى كانت ستهرب أمى
معه,تعرف ذلك؟

728
01:18:40,646 --> 01:18:44,051
لا أعرف أنه لم بعد أبدا

729
01:18:46,719 --> 01:18:49,816
أتسائل ماذا كان سيحدث لو هربت معه؟

730
01:19:02,268 --> 01:19:04,330
معذرة

731
01:19:04,404 --> 01:19:06,897
مرحبا..أنا...أنا جولين ريدى

732
01:19:07,008 --> 01:19:11,312
- أبنتى تارا ريدى مفقودة
- سأتصل بك لاحقا

733
01:19:11,378 --> 01:19:14,715
لو سمعت أى شىء هل يمكنك أن تتصل
بى على هذا الرقم؟

734
01:19:14,783 --> 01:19:17,550
أبن كنتى بحق الجحيم؟
من الجميل أنكى ظهرتى

735
01:19:17,619 --> 01:19:20,990
سأهتم أنا بذلك
أذا كانت هذه خطتك؟

736
01:19:21,056 --> 01:19:23,288
هجرتى تارا حتى تستطيع الذهاب

737
01:19:23,358 --> 01:19:25,419
مباشرة ألى ما كنت أخاف منه عليها

738
01:19:25,493 --> 01:19:26,792
رعاية الطفولة؟

739
01:19:26,862 --> 01:19:29,595
أعنى من بحق الجحيم يعرف
مكانها الآن؟

740
01:19:29,665 --> 01:19:32,660
من فضلك أخبرينى شىء -
أنا لا أعرف -

741
01:19:32,735 --> 01:19:35,332
أنا لا أعرف ماذا أقول,حسنا؟

742
01:19:35,404 --> 01:19:36,736
لا أعرف

743
01:19:36,807 --> 01:19:38,743
أنا لا أعرف,حسنا؟

744
01:19:38,808 --> 01:19:41,803
...لقد قضى علىّ..لقد قضى علىّ
ولا أستطيع

745
01:19:41,878 --> 01:19:43,905
لا أستطيع أن أسترجعها

746
01:19:43,980 --> 01:19:46,747
هذا رقمى .اتصل بى قثط لو
سمعت شىء

747
01:19:46,817 --> 01:19:51,088
جولين هل لديكى مكان لتذهبى إليه؟

748
01:19:53,290 --> 01:19:55,021
ماذا عن العمل؟

749
01:19:55,092 --> 01:19:57,085
أعمل على هذا

750
01:20:58,527 --> 01:21:01,328
أبى لا أعرف اذا كنت قلتها لكن
...من الجميل

751
01:21:01,397 --> 01:21:03,196
أنك سمحت لنا بالبقاء هنا

752
01:21:03,266 --> 01:21:05,965
شكرا لك

753
01:21:06,035 --> 01:21:09,008
....لكن العمل.

754
01:21:09,072 --> 01:21:12,671
أنه...أنه متعب...متعب جدا

755
01:21:13,877 --> 01:21:16,474
ليس عليك أن تخبرنى

756
01:21:16,547 --> 01:21:18,346
خاصة لنيكول

757
01:21:18,416 --> 01:21:21,354
مرحبا بعودتك إلى العرض -
شكرا لك -

758
01:21:21,419 --> 01:21:24,756
كان..كان هذا من المفترض أن تكون أجازة

759
01:21:25,823 --> 01:21:27,816
كانت هذه الخطة الرئيسية

760
01:21:27,892 --> 01:21:30,329
Yeah, well, hoop-di-doo.

761
01:21:31,430 --> 01:21:33,366
هل تمزح؟

762
01:21:33,432 --> 01:21:35,368
...لذلك أعتقدت

763
01:21:38,070 --> 01:21:41,942
لذلك سنرحل من هنا

764
01:21:43,742 --> 01:21:45,678
وكنت أفكر أيضا

765
01:21:45,744 --> 01:21:51,382
ربما بإستطاعتك أن تعطينا بعض المال
مقابل العمل الذى أديناه

766
01:21:51,450 --> 01:21:53,944
أعتقد أن هذا سيكون عادلا

767
01:22:06,467 --> 01:22:09,838
أريد بعض النقود هذا كل ما فى الأمر

768
01:22:09,904 --> 01:22:13,241
من تارا؟

769
01:22:19,247 --> 01:22:21,240
قبل أن تأتى هنا

770
01:22:21,316 --> 01:22:23,844
كانت لدى زيارة أجتماعية

771
01:22:23,919 --> 01:22:25,912
من مكتب الشريف

772
01:22:27,223 --> 01:22:31,722
لقد أخبرونى عن القصة  كاملا عن
طفلة تدعى تارا

773
01:22:34,531 --> 01:22:36,933
هذه ليست تارا

774
01:22:38,067 --> 01:22:40,060
هذه نيكول أنها ابنتى

775
01:22:40,137 --> 01:22:41,537
هراء

776
01:22:43,173 --> 01:22:45,541
تذكر الثلاثة الذين ستشنق منهم

777
01:22:45,608 --> 01:22:48,547
لو أحببت أن أتصل بمكتب الشريف
فيما يخص ذلك

778
01:22:48,612 --> 01:22:51,139
وأين ستكون هنا؟

779
01:22:57,822 --> 01:23:00,760
طلما تفكر فى ذلك؟

780
01:23:00,825 --> 01:23:03,057
لماذا لا تفكر فى هذا؟

781
01:23:03,128 --> 01:23:07,570
ولا تفكر ما تخبرنى به أنه عادل

782
01:23:11,704 --> 01:23:13,901
أيها القضيب الصغير

783
01:24:18,976 --> 01:24:22,005
ما خطبك؟

784
01:24:24,048 --> 01:24:25,381
لا شىء

785
01:24:25,550 --> 01:24:28,283
نحن بخير حتى الآن حسنا؟
دعينى أفر قى شىء ما

786
01:24:28,353 --> 01:24:29,821
اذهب إلى العمل

787
01:24:29,888 --> 01:24:32,017
وأنتى

788
01:24:32,090 --> 01:24:34,219
انهضى

789
01:24:34,292 --> 01:24:36,855
وإلا سأقوم بضربك حتى الأسبوع القادم

790
01:24:36,928 --> 01:24:39,525
ماهذا؟

791
01:24:39,599 --> 01:24:41,968
هل تمزحين معى؟

792
01:24:42,034 --> 01:24:45,974
Lettin' the horses stand in
their own manure till they get thrush!

793
01:24:46,039 --> 01:24:50,070
Was that your idea?
Now get your ass in there!

794
01:24:53,647 --> 01:24:55,173
لا أستطيع

795
01:24:55,249 --> 01:24:57,378
تعتقدين أنى لا أسمعك؟

796
01:24:57,451 --> 01:24:58,943
تعتقدين أنى لا أسمعك؟

797
01:25:01,254 --> 01:25:03,190
قلى شىء الأن

798
01:25:03,257 --> 01:25:06,024
قمى بتنظيف هذا

799
01:25:07,661 --> 01:25:11,567
لا أريد أن أرى هذا الوجه العنيد
وأنتى تفعل هذا

800
01:25:11,633 --> 01:25:13,900
أبى لم تحاول أن تكون عنيده
كانت تحاول المساعدة فقط

801
01:25:15,236 --> 01:25:17,707
أنت لا تعرف شىء عن أى شىء

802
01:25:17,773 --> 01:25:19,868
ابقى جالسا جايمس

803
01:25:21,743 --> 01:25:25,741
لا تنظر إلى عليك اللعنة وإلا قسمت
رأسك كشجرة اليقطين

804
01:25:25,814 --> 01:25:29,048
هل سمعتنى؟

805
01:25:29,118 --> 01:25:31,783
انظر بعينك إلى الأرض

806
01:25:36,626 --> 01:25:38,493
تعتقد أنى لا أستطيع أن احطمك؟

807
01:25:38,562 --> 01:25:40,225
سوف أكسر كل شىء فيك

808
01:25:42,265 --> 01:25:45,295
وسوف أكسر كل ميولك إلى
المدينه السخيقة؟

809
01:25:45,369 --> 01:25:47,601
أختك القذرة وأمك العاهرة

810
01:25:47,672 --> 01:25:49,973
حاولا أن يعلماكم ذلك

811
01:25:50,041 --> 01:25:51,977
لكن ذلك لن يحدث مجددا

812
01:25:52,043 --> 01:25:55,174
تعالى إلى هنا ونظفى هذه القذارة

813
01:26:00,051 --> 01:26:01,680
تظنين أنى لا أستطيع أن أضربك؟

814
01:26:01,752 --> 01:26:03,244
لا -
يا أيتها الصغيرة القذرة -

815
01:26:03,322 --> 01:26:04,882
آسفه -

816
01:26:04,957 --> 01:26:08,418
سوف أعاقبك كما عاقبت كل
حصان هنا

817
01:26:08,495 --> 01:26:11,729
لا تلمسها عليك اللعنة -

818
01:26:11,798 --> 01:26:13,563
لم تحطمنى

819
01:26:14,667 --> 01:26:16,102
لم تحطمنى

820
01:26:16,169 --> 01:26:18,732
ولن تحطمها

821
01:26:18,805 --> 01:26:20,775
تسمعنى؟

822
01:26:20,840 --> 01:26:22,331
أبدا

823
01:26:36,857 --> 01:26:39,556
يا وغد

824
01:26:41,962 --> 01:26:44,399
با وغد

825
01:26:45,667 --> 01:26:47,330
...أنت

826
01:26:47,402 --> 01:26:51,309
لقد هدمت كل شىء

827
01:26:51,374 --> 01:26:53,936
لقد هدمت كل شىء

828
01:28:04,785 --> 01:28:06,881
أريد أن أرجع إلى البيت

829
01:29:28,375 --> 01:29:30,846
اللعنة

830
01:29:30,912 --> 01:29:32,848
المحقق وال يتحدث

831
01:29:32,913 --> 01:29:35,817
المحقق  وال؟
نعم هذا أنا -

832
01:29:35,883 --> 01:29:39,288
أنه...أنه جايمس ريدى

833
01:29:39,353 --> 01:29:42,291
جايمس أين أنت؟

834
01:29:43,525 --> 01:29:45,995
أنا فى مزرعة أبى

835
01:29:47,162 --> 01:29:48,824
..لكن

836
01:29:50,566 --> 01:29:53,129
نعم..لقد مات

837
01:29:53,201 --> 01:29:56,298
لقد قتلته

838
01:30:00,443 --> 01:30:02,436
أنا لم أعرف ماذا أفعل غير هذا

839
01:30:02,512 --> 01:30:04,881
كان..كان يسعى خلف تارا,لذلك

840
01:30:04,948 --> 01:30:07,475
حسنا-حسناهل..هل تارا بخير؟.

841
01:30:07,550 --> 01:30:11,753
...نعم,أنا بخير,لكن

842
01:30:11,822 --> 01:30:14,988
انظر أنا أعرف..أنا أعرف الشرطة لنيصدقونى

843
01:30:15,060 --> 01:30:17,964
سوف يأخذونها ولذلك أنا لا
أعرف...لا أعرف ماذا أفعل

844
01:30:18,028 --> 01:30:20,089
جايمس اسمعنى

845
01:30:20,165 --> 01:30:23,434
من اجل التحقيقات لم نجرى
هذه المكالمة حسنا؟

846
01:30:23,502 --> 01:30:25,768
الآن لا أستطيع أن أعدك بشىء

847
01:30:25,837 --> 01:30:28,138
لكنك لو أرجعت تارا إلى هنا
وسلمت نفسك

848
01:30:28,206 --> 01:30:31,269
سأفعل ما بوسعى

849
01:30:31,343 --> 01:30:33,176
حسنا؟

850
01:30:35,414 --> 01:30:38,147
حسنا ماذا...ماذا عن تارا؟

851
01:30:38,216 --> 01:30:40,779
سوف أحضر جوليت لا تقلق حول هذا؟

852
01:30:43,322 --> 01:30:45,383
..جايمس

853
01:30:45,458 --> 01:30:46,950
حسنا

854
01:30:48,427 --> 01:30:49,919
نعم

855
01:31:06,079 --> 01:31:07,742
مرحبا

856
01:31:10,685 --> 01:31:12,177
مرحبا

857
01:31:19,261 --> 01:31:21,254
أين نحن ذاهبين؟

858
01:31:22,531 --> 01:31:25,766
أنتى ذاهبة للمنزل إلى أمك

859
01:31:26,770 --> 01:31:29,970
أمى؟أين هى؟

860
01:31:30,040 --> 01:31:33,639
أنها فى ويست مورلاند تنتظرك فى
قسم الشرطة

861
01:31:37,414 --> 01:31:39,350
ماذا سيحدث لك؟

862
01:31:40,417 --> 01:31:44,050
لن يكون أسوء مما حدث تعلمين ذلك؟

863
01:31:47,792 --> 01:31:50,491
قبل الأن

864
01:31:50,561 --> 01:31:53,328
كما لوكنت فى حلم

865
01:31:55,366 --> 01:31:57,165
حلم سيىء

866
01:31:57,235 --> 01:31:59,729
أمشى وأنا نائم

867
01:32:01,306 --> 01:32:03,971
لكنك ساعدتينى

868
01:32:04,043 --> 01:32:06,536
ايقظتينى

869
01:32:06,612 --> 01:32:09,847
أنا فعلت؟ -
نعم -

870
01:32:09,916 --> 01:32:11,408
لقد فعلتى

871
01:32:16,656 --> 01:32:19,127
اصنعى لى معروفا

872
01:32:20,560 --> 01:32:22,052
نعم بالتأكيد

873
01:32:22,129 --> 01:32:24,065
عندما ترينها

874
01:32:27,401 --> 01:32:28,733
...أخبريها

875
01:32:33,008 --> 01:32:34,601
أخبريها

876
01:32:34,676 --> 01:32:39,277
أن هذا هو اليوم الأول من حياتك المتبقية

877
01:32:39,347 --> 01:32:43,287
حسنا؟ لم تكن من قبل لكنها الآن

878
01:32:44,285 --> 01:32:45,776
حسنا

879
01:32:49,091 --> 01:32:51,186
لماذا لم تخبرها؟

880
01:32:53,996 --> 01:32:57,163
هذه ستخبريها أنتى؟

881
01:33:00,904 --> 01:33:02,737
حسنا

882
01:33:07,711 --> 01:33:09,874
تعرف أنك لست أبله

883
01:33:15,419 --> 01:33:18,449
أنت لست أبله كما كان يقول لك دائما

884
01:34:01,435 --> 01:34:03,803
تارا.تارا

885
01:34:07,008 --> 01:34:10,139
اللعنة -
جايمس-

886
01:34:10,212 --> 01:34:12,649
ياألهى

887
01:34:15,083 --> 01:34:17,054
ياألهى

888
01:34:17,120 --> 01:34:19,682
ياألهى يألهى,ياعزيزتى

889
01:34:19,754 --> 01:34:22,521
آنا آسفه جدا

890
01:34:22,592 --> 01:34:25,530
ياعزيزتى

891
01:34:25,595 --> 01:34:28,829
أنا آسفه جدا

892
01:34:28,898 --> 01:34:31,461
أخبرينى أنكى بخير
أخبرينى أنكى بخير

893
01:34:31,534 --> 01:34:34,199
أنا يخير -
أين جايمس؟ -

894
01:34:34,270 --> 01:34:35,637
أين هو؟

895
01:34:35,706 --> 01:34:37,368
- أين هو؟
- لقد ذهب

896
01:34:37,441 --> 01:34:38,636
اللعنة

897
01:34:38,709 --> 01:34:41,579
أين هو عزيزتى؟أين ذهب؟

898
01:34:41,645 --> 01:34:44,583
أنا لا أعرف -
هل قال أى شىء -

899
01:34:44,648 --> 01:34:48,053
...نعم,نعم,لقد قال

900
01:34:48,119 --> 01:34:50,613
...لقد قال

901
01:34:51,856 --> 01:34:55,956
أن اليوم هو اليوم الأول لحياتك
المتبقية

902
01:34:56,061 --> 01:34:59,500
أكرر كل شرطة ويستمورلاند أن تمشط المنطقة
عن سيارة زرقاء

903
01:34:59,564 --> 01:35:03,402
- حياتى؟
- نعم هذا ماقاله لى

904
01:35:03,403 --> 01:35:14,736
ترجمة
sanad1981

905
01:35:14,737 --> 01:35:28,564
منتدى سينما العرب
www.arbcinema.com

