1
00:00:39,785 --> 00:00:43,600
* فـــوق القمـــة *

2
00:00:50,785 --> 00:02:20,600
تــمــت الــتــرجــمــة بـــواســـطـــة
(X-Man)

3
00:02:21,785 --> 00:02:43,600
( برجاء عدم رفع إسم المترجم الأصلي من علي الملف )

4
00:03:00,740 --> 00:03:04,620
! إنتظام ... انصراف

5
00:03:39,700 --> 00:03:42,460
.سيارات التوصيل تقف بالخلف -
.(جئت لآخذ الطالب (كتلر -

6
00:03:42,580 --> 00:03:45,300
.حسناً ، اعبر يا سيدي -
. شكراً -

7
00:04:38,780 --> 00:04:40,580
من هذا ؟

8
00:04:44,980 --> 00:04:46,340
. ابتسموا

9
00:04:47,460 --> 00:04:49,060
ماذا يفعل هنا ؟

10
00:05:06,180 --> 00:05:09,060
هل هذه سيارة (مايكل كتلر) ؟ -
.أجل سيدي -

11
00:05:09,180 --> 00:05:13,340
أين جدي ؟ -
.سيصل المطار خلال ساعة -

12
00:05:13,460 --> 00:05:15,620
(كتلر) -
نعم يا سيدي ؟ -

13
00:05:15,740 --> 00:05:19,500
.العقيد يريدك -
.حالاً سيدي -

14
00:05:19,620 --> 00:05:21,580
.انتظر هنا

15
00:05:46,780 --> 00:05:48,900
.العقيد يريدني يا سيدي

16
00:05:50,140 --> 00:05:53,980
.والدك الذي يريدك أيها الطالب  -
والدي ؟ -

17
00:05:54,100 --> 00:05:56,820
.أجل . جاء ليوصلك لمنزلك

18
00:05:56,940 --> 00:05:59,260
.(أهلاً يا (مايك

19
00:06:04,860 --> 00:06:11,220
.ليس لدي والد يا سيدي -
.(هذا هو والدك يا (مايكل

20
00:06:12,500 --> 00:06:15,300
جدي قال لي بألا أدع
.أي احد يوصلني للمنزل

21
00:06:15,420 --> 00:06:17,900
.بالإضافة إليه هو و أمي

22
00:06:18,020 --> 00:06:22,740
أمك هي التي تمتلك رعاية
قانونية عليك ، ليس جدك

23
00:06:22,860 --> 00:06:28,460
.و هي التي تطلب أن يوصلك والدك للمنزل

24
00:06:30,340 --> 00:06:34,060
هل لي بسؤالاً ؟ -
. بالطبع -

25
00:06:34,180 --> 00:06:36,700
هل لي برؤية بطاقة تعريف هذا الرجل ؟

26
00:06:36,820 --> 00:06:39,300
.هذا ليس مطلوب أيها الطالب العسكري

27
00:06:39,420 --> 00:06:43,060
.لا بأس بهذا . أنا مستعد

28
00:07:12,700 --> 00:07:16,580
هل سنذهب بهذه ؟ لم لا نذهب بطائرة ؟

29
00:07:16,700 --> 00:07:20,660
والدتك تعتقد أن هذه طريقة
.أفضل لنتعرف علي بعضنا

30
00:07:20,780 --> 00:07:22,740
كم المدة التي سنصل بها ؟

31
00:07:22,860 --> 00:07:28,420
لا أمتلك شاحنة آخري ، قل سنصل خلال يومان
.سنصل (كالفورنيا) في ثلاثة أيام

32
00:07:28,540 --> 00:07:32,660
و والدتك ستدخل العملية ، قل
.سنصل يوم الأربعاء صباحاً

33
00:07:32,780 --> 00:07:37,540
أتعتقد أنه يمكنك أن تعوض عشر سنين
في يومان أو ثلاثة ؟

34
00:07:40,220 --> 00:07:42,180
.لا

35
00:07:45,380 --> 00:07:47,980
.دعني اساعدك -
.يمكنني القيام بهذا بنفسي -

36
00:08:09,900 --> 00:08:12,740
.أود أن أقول شيئاً -
.تفضل -

37
00:08:12,860 --> 00:08:15,380
.هذه الشاحنة مثيرة للإشمئزاز

38
00:08:15,500 --> 00:08:21,340
. لا أدري يا (مايك) ، إنها قديمة فحسب
... عندما نصل إلي (فيغاس) ، ستكون

39
00:08:21,460 --> 00:08:26,300
سيدي ، لا داعي لإجراء
.أي محادثة لأجلي

40
00:08:35,140 --> 00:08:38,300
.حسناً ، ها نحن أولاء

41
00:09:01,340 --> 00:09:05,180
هل لي بسؤالاً يا سيدي ؟ -
.تفضل -

42
00:09:05,300 --> 00:09:09,060
كيف حصلت علي هذه الصور خاصتي ؟

43
00:09:09,180 --> 00:09:12,620
.والدتك أرسلتهم لي -
لماذا ؟ -

44
00:09:12,740 --> 00:09:16,260
كنت اراسلها لمدة كبيرة ثم
طلبت منها الصور

45
00:09:16,420 --> 00:09:18,700
.حتي أري كيف كنت تنضج

46
00:09:18,860 --> 00:09:20,660
.هذا يبدو جيد

47
00:09:21,940 --> 00:09:25,540
لو كنتما تتراسلان ، كيف يعقل بأنني
لم أحصل علي بطاقة تهنئة لعيد ميلادي

48
00:09:25,660 --> 00:09:27,700
أو رسالة أو أي شيء ؟

49
00:09:27,820 --> 00:09:30,700
ماذا تقول يا (مايك) ؟ -
.أقول بأنني لم أسمع عنك قط -

50
00:09:30,860 --> 00:09:36,220
لقد كتبت لك رسائل مائة مرة ، في
أعياد ميلاك ، طوال الوقت . ماذا تعني بأنك لم تسمع عني ؟

51
00:09:36,380 --> 00:09:40,580
لابد أنك أرسلتهم لعنوان خطأ، لاني لم
.أستقبل أي شيء

52
00:09:44,300 --> 00:09:46,340
سيدي ، هلا توقفت هنا ؟ أشعر بالغثيان

53
00:09:46,500 --> 00:09:49,700
ما الخطب ؟ -
هلا توقفت من فضلك ؟ -

54
00:09:56,060 --> 00:09:58,420
(مايك)

55
00:10:00,340 --> 00:10:02,140
(مايك)

56
00:10:04,540 --> 00:10:05,500
(مايك)

57
00:10:05,660 --> 00:10:07,620
ما الذي تفعله ؟

58
00:10:18,740 --> 00:10:23,180
مايك) . (مايك) . كف عن هذا)

59
00:10:23,300 --> 00:10:28,740
مايك) ، توقف) -
.إني أكرهك -

60
00:10:29,980 --> 00:10:33,460
.اكرهني إذاً
.علينا البدأ من مكاناً ما

61
00:10:36,380 --> 00:10:38,300
اتفقنا ؟

62
00:10:40,740 --> 00:10:43,820
.هيا ، لنعود

63
00:10:49,100 --> 00:10:52,020
.قلت أنك ستتولي الأمر -
... لقد فعلت يا سيد (كتلر) ، لكن -

64
00:10:52,180 --> 00:10:54,940
! انسي الأمر -
.حاضر يا سيدي -

65
00:10:55,100 --> 00:10:59,900
والدة الفتي اتصلت يا سيد (كتلر) ، لقد
أصرت علي أن (مايكل) يرحل مع والده

66
00:11:00,060 --> 00:11:02,100
ألا تفهم ؟

67
00:11:02,260 --> 00:11:05,500
.ابنتي ليس لديها شرط لكي تتخذ هذا القرار

68
00:11:05,660 --> 00:11:08,580
لم آتي طيراً إلي هنا حتي تخبرني

69
00:11:08,740 --> 00:11:12,340
أنك سلمت حفيدي لذلك الوغد عديم القيمة

70
00:11:12,500 --> 00:11:17,980
لا أستطيع تحمل هذا الغباء. سأعرض هذا
. علي اللجنة

71
00:11:22,660 --> 00:11:24,380
... آسف بشأن

72
00:11:26,180 --> 00:11:31,460
. آسف بشأن السترة -
.لا بأس بهذا ، ستصلك الفاتورة -

73
00:11:33,180 --> 00:11:36,300
.أكيد

74
00:11:36,860 --> 00:11:40,380
لو كنت جائع ، يوجد مكان رائع
.هناك للطعام الجيد

75
00:11:40,500 --> 00:11:42,300
ما رأيك ، هل نقف ؟

76
00:11:42,420 --> 00:11:45,380
.ستصبح ضحية الكولوستيرولِ المسموم

77
00:11:45,500 --> 00:11:49,220
.ستبدأ بالتعفن بعد ذلك

78
00:11:51,660 --> 00:11:55,700
لديك حس الفكاهة ، ألست كذلك يا (مايك) ؟

79
00:11:55,820 --> 00:11:59,060
.علي أية حال ، دعنا نجربه

80
00:12:10,500 --> 00:12:12,620
.حسناً

81
00:12:12,740 --> 00:12:15,460
(مرحباً يا (لينك -
(كيف حالك يا (توم -

82
00:12:15,580 --> 00:12:17,940
.بخير

83
00:12:19,860 --> 00:12:22,540
.(دعنا نأكل يا (مايك

84
00:12:25,180 --> 00:12:27,700
مرحباً يا (لينك) ، من الجيد رؤيتك

85
00:12:28,500 --> 00:12:30,460
.(مرحباً ، (لينك

86
00:12:33,060 --> 00:12:35,180
ما رأيك بهذا المكان ؟

87
00:12:37,260 --> 00:12:40,220
.لم أحب حديقة الحيوانات من قبل يا سيدي

88
00:12:40,340 --> 00:12:42,100
لم لا تجلس ؟

89
00:12:42,220 --> 00:12:45,780
مرحباً يا (لينك) ، كيف حالك ؟ -
.مرحباً ، (مارثا) . بخير -

90
00:12:45,900 --> 00:12:49,060
.(هذا ابني (مايك -
.(مرحباً يا (مايك -

91
00:12:49,180 --> 00:12:53,500
كيف حالك سيدتي ؟ -
.سيدتي ؟ يعجبني هذا -

92
00:12:54,860 --> 00:12:59,540
إذاً ماذا تريدان ؟ قطعتان ستيك ؟ -
هذا لي . (مايك) سيأخذ دجاج -

93
00:12:59,660 --> 00:13:02,180
دجاج مقلي ؟ -
.كلا ، أرجو المعذرة -

94
00:13:02,300 --> 00:13:05,420
، بالنسبة للرجل الذي يمارس التدريبات
.انك لا تعرف كثيراً حول التغذية

95
00:13:05,540 --> 00:13:10,700
دجاجة مقلية وبطاطس مطحونه
بها 1000 سعرة حرارية و دهون بنسبة خمسون بالمائة

96
00:13:10,820 --> 00:13:14,700
تلك الدهون توصل إلي مرض
في القلب وتسبب السرطان

97
00:13:14,820 --> 00:13:16,460
إذاً ، ماذا تريد ؟

98
00:13:16,580 --> 00:13:20,100
سلطة التونا ، و خبز مقمح و ماء و ليمون

99
00:13:20,220 --> 00:13:23,300
.حاضر -
.ضاعفي ذلك -

100
00:13:24,660 --> 00:13:26,900
.حاضر

101
00:13:27,020 --> 00:13:29,980
.لو ترغب بالذهاب إلي (ماكدولندز) أو ما شابه

102
00:13:30,100 --> 00:13:32,260
أنت (هوك) ؟

103
00:13:33,820 --> 00:13:37,180
... لو كنت جائع -
(قلت لك هل أنت (هوك -

104
00:13:37,300 --> 00:13:39,980
ماذا تريد ؟ -
. (أنا (سماشر -

105
00:13:43,660 --> 00:13:44,980
.اسم لطيف

106
00:13:45,100 --> 00:13:49,100
كل ما اسمعه مؤخراً في طريقي
.أن (هوك) الذي لم يهزم

107
00:13:49,220 --> 00:13:52,540
.لا تصدق أي شيء -
! لا أصدق أي شيء -

108
00:13:52,660 --> 00:13:55,980
.الآلاف يقولون اني أستطيع كسر ذراعك

109
00:13:56,100 --> 00:13:58,820
أترغب بذلك ؟

110
00:13:58,940 --> 00:14:02,660
.قلت لك أترغب بذلك ؟

111
00:14:05,940 --> 00:14:07,060
لم لا ؟

112
00:14:07,180 --> 00:14:10,740
.دعونا نجهز الطاولة
.أريد أن اجعل هذا الرجل يري شيئاً

113
00:14:12,820 --> 00:14:18,020
هل ستنافس هذا الرجل ؟ -
.لا أستطيع أن اتحدث الآن -

114
00:14:18,140 --> 00:14:20,180
إلي أين ذاهب ؟

115
00:14:21,940 --> 00:14:23,300
.علي الذهاب للعمل

116
00:14:39,780 --> 00:14:43,580
.(هيا يا (لينك
.(هذا الرجل مجنون يا (لينك

117
00:14:52,540 --> 00:14:56,300
ماذا تفعل مع ذلك الشخص ؟ -
.انه ابي -

118
00:14:56,420 --> 00:14:58,620
.سيء للغاية

119
00:15:01,340 --> 00:15:06,020
! حسناً ! ابدأو المنافسة ! ا

120
00:15:08,300 --> 00:15:10,540
.استعدوا

121
00:15:10,660 --> 00:15:12,300
! استعدوا ، هيا

122
00:15:15,380 --> 00:15:17,140
.تبــاً

123
00:15:18,580 --> 00:15:19,740
! لن تربح

124
00:15:19,860 --> 00:15:23,300
! اهزمه يا (لينك) ! هيا يا (لينك) ، اهزمه

125
00:15:42,980 --> 00:15:45,380
! فوق القمة ، هيا ، فوق القمة

126
00:16:03,060 --> 00:16:07,180
.هيا أيها الأحمق . اعطني المال
! اعطني المال

127
00:16:07,300 --> 00:16:11,780
! لن أعطيك المال ، لقد خدعني

128
00:16:15,900 --> 00:16:18,460
(لقد حالفك الحظ مجدداً يا (هوك

129
00:16:18,580 --> 00:16:21,940
كيف حالك ، (بول) ؟ -
. أفضل منك -

130
00:16:23,140 --> 00:16:26,380
حالاً ، مرتين أو لا شيء
ما رأيك ؟

131
00:16:26,500 --> 00:16:31,380
.(انتظر حتي نذهب لـ(فيغاس -
.دعنا نقوم بهذا الآن ، أشعر بالحماس -

132
00:16:31,500 --> 00:16:36,140
انتظر حتي نذهب لـ(فيغاس) ، اتفقنا ؟ -
.(ليس لديك من يدعي لك في (فيغاس -

133
00:16:38,140 --> 00:16:41,340
. سنري

134
00:16:41,460 --> 00:16:43,660
.والدك سيئ جداً أيها الفتي

135
00:16:46,340 --> 00:16:49,300
.(سآراك في (فيغاس

136
00:16:50,020 --> 00:16:52,420
.ابتعدوا عن الطريق . تراجعوا

137
00:16:54,340 --> 00:16:56,900
.(آسف علي هذا يا (مايك

138
00:16:57,020 --> 00:17:00,460
أنت تنافست مع ذلك الرجل من أجل المال

139
00:17:00,580 --> 00:17:04,100
... كلا -
.أريد الإتصال بأمي -

140
00:17:12,420 --> 00:17:16,500
.(يجب أن تنتظر يا (مايكل
.يجب أن تكون صبوراً

141
00:17:16,620 --> 00:17:20,060
، أقدر شعورك
.لكن عليك القيام بذلك. انه أمر مهم

142
00:17:20,180 --> 00:17:22,820
، أعلم أنك تريدني أن أقوم بذلك
. لكني لا اعرفه حتي

143
00:17:22,940 --> 00:17:28,540
.أريدك أن تجرب. أنه أمر مهم بالنسبة لي -
. لماذا ؟ ظننت أن كل شيء علي ما يرام -

144
00:17:28,660 --> 00:17:31,700
يوجد أشياء كثيرة في الدنيا أكثر
.من التي رأيتها أنت

145
00:17:31,820 --> 00:17:35,900
. لكنه تركك -
.كان لديه أسبابه -

146
00:17:36,020 --> 00:17:41,900
علي الـذهـاب الآن ، لكني أريد أن
.أتحدث مع والدك أولاً، اتفقنا ؟ أحبك

147
00:17:42,020 --> 00:17:45,220
.أنا أيضاً أحبك . وداعاً

148
00:17:47,100 --> 00:17:50,380
. تريد التحدث إليك -
.شكراً -

149
00:17:52,340 --> 00:17:55,020
كيف حالك يا عزيزتي ؟

150
00:17:55,140 --> 00:17:58,500
.يا (مايك) ، هلا حملت هذا عني ؟ شكراً

151
00:17:58,620 --> 00:18:02,420
مرحباً عزيزتي ، كيف حالك ؟
.أجل ، لقد تمتعنا بوقتنا

152
00:18:02,540 --> 00:18:06,700
أجـل ، انـه شخص مفـيد جـداً.
في الواقع ، انه يـساعدني الآن

153
00:18:20,060 --> 00:18:22,220
.كانت أغنية لطيفة

154
00:18:37,580 --> 00:18:40,700
مايك) ، أعتقد أننا نهتك هذا الزر)

155
00:18:40,820 --> 00:18:44,100
هل لي بسوؤالاً ؟ -
. تفضل -

156
00:18:44,220 --> 00:18:49,780
أمازلت تتاجر في المخدرات يا سيدي ؟

157
00:18:49,900 --> 00:18:54,220
هل هذا تفكيرك أنت ؟ -
. جدي يعطيني الحقائق -

158
00:18:57,860 --> 00:19:02,180
الحقيقة هي أنني لم أفعل
(شيئاً مما قاله جدك يا (مايك

159
00:19:02,300 --> 00:19:06,980
الغلطة الوحيدة التي فعلتها
هي رحيلي. أعترف بذلك

160
00:19:10,860 --> 00:19:14,460
إذاً ، ما رأيك بمباريات مصارعة اليد ؟

161
00:19:14,580 --> 00:19:18,780
. لقد كانت معاناة -
. بالتأكيد -

162
00:19:32,500 --> 00:19:34,460
(كريستينا)

163
00:19:36,180 --> 00:19:38,780
كيف حالك يا عزيزتي ؟

164
00:19:41,860 --> 00:19:46,380
هل أنت غاضب مني ؟ -
غاضب ؟ هل غضبت منك من قبل ؟ -

165
00:19:46,540 --> 00:19:49,100
.اخبرني بالحقيقة

166
00:19:49,220 --> 00:19:52,900
.حسناً ، سأخبرك الحقيقة
.لست غاضب

167
00:19:53,060 --> 00:19:56,100
.لكني محبط

168
00:19:56,260 --> 00:19:59,460
.أردته أن يعرف والده فحسب

169
00:19:59,620 --> 00:20:02,660
.والد (مايكل) ليس صالح

170
00:20:02,820 --> 00:20:05,940
رغبتك بإعادته إلي
.عائلته كانت خاطئة

171
00:20:06,100 --> 00:20:11,380
كريستينا) ، أعلم أنك قلقة)
بترك (مايكل) بمفرده

172
00:20:11,540 --> 00:20:14,980
لـكـنـك تــفهـمـي بالتأكيد أنـي
(العائلة الوحيدة التي سيحتاجها (مايكل

173
00:20:15,140 --> 00:20:19,420
.أنت لست والده -
! لقد كنت والده لمدة 12 عام -

174
00:20:21,420 --> 00:20:27,100
.دعينا لا نتحدث عن هذا أكثر من ذلك
.ستكون الامور بخير. صدقيني

175
00:20:27,980 --> 00:20:32,580
.ارتاحي يا عزيزتي
.سآتي بعد قليل

176
00:20:41,900 --> 00:20:44,380
، إن كانت هناك مكالمات لإبنتي
أعلمني

177
00:20:44,540 --> 00:20:45,660
.(حاضر يا سيد (كتلر

178
00:20:45,820 --> 00:20:47,900
.من الأخبار، لا يستطيعون إيجاده

179
00:20:48,060 --> 00:20:50,940
.أريد العثور علي حفيدي
! لا آبي كيف ستقوموا بذلك، افعلوا ذلك

180
00:20:51,100 --> 00:20:53,540
.حاضر ، سيدي

181
00:21:14,180 --> 00:21:19,220
لماذا توقفت ؟ -
.أعتقد أننا بحاجة إلي راحة -

182
00:21:19,380 --> 00:21:22,100
. لا أري فندقاً هنا

183
00:21:22,260 --> 00:21:27,860
.أعتقد أننا سنظل في الشاحنة الليلة
.العديد من سواقون الشاحنات يفعلون ذلك

184
00:21:29,620 --> 00:21:33,940
.لو بمقدورك القيام بذلك ، فبمقدوري القيام بذلك

185
00:21:37,140 --> 00:21:41,620
. (تصبح علي خير يا (مايك -
تصبح علي خير يا سيدي -

186
00:21:45,860 --> 00:21:50,580
، بالمناسبة ، لو تألمت رقبتك
.يمكنك استخدام كتفي كوسادة

187
00:21:53,220 --> 00:21:56,340
، شكراً سيدي
لكن ... أعتقد اني أستطيع التصرف

188
00:21:59,340 --> 00:22:02,740
متأكد ؟ -
. إيجابي يا سيدي -

189
00:22:03,620 --> 00:22:06,300
.لا أمانع ، لا بأس بذلك

190
00:22:09,340 --> 00:22:12,500
.ربما سنمارس التمرينات غداً

191
00:22:12,620 --> 00:22:14,580
.تصبح علي خير

192
00:22:16,220 --> 00:22:18,380
.تصبح علي خير

193
00:22:22,900 --> 00:22:27,860
.(اعتقد أننا سنقضي وقتاً ممتعاً يا (مايك
.أنت فتي جيد

194
00:24:15,980 --> 00:24:19,780
أتري كيف أقوم بذلك ؟ تضع يدك
، فيها ، و تميل للأمام

195
00:24:19,900 --> 00:24:23,580
. و تميل بوزنك عليها
.عليك أن تستخدم جسدك بأكمله فيها

196
00:24:23,700 --> 00:24:27,580
كما يكون جسدك بأكمله في قطعة ماكنة . جربها

197
00:24:27,700 --> 00:24:31,900
.هكذا . امسكها جيداً
.أجل ، ميل عليها

198
00:24:32,020 --> 00:24:35,260
.بوسعك القيام بها
.اجعل رسغك مستقيم ، جيد

199
00:24:35,380 --> 00:24:39,180
و الآن ضع بعض العضلات فيها

200
00:24:39,300 --> 00:24:41,620
.يوجد أشياء أكثر من العضلات نعيش لها

201
00:24:43,420 --> 00:24:47,660
ماذا تعني ؟ -
.أعني أنني لا اري اي كتاب حولي -

202
00:24:47,780 --> 00:24:50,340
أنت لا تقرأ كثيراً ، أليس كذلك ؟

203
00:24:50,460 --> 00:24:54,820
لا أقصد الإهانة . لكنك ببساطة
.علي جانب مختلف من المجتمع

204
00:24:54,940 --> 00:24:58,060
أترغب أن تخبرني أكثر
حول هذا الجانب من المجتمع ؟

205
00:24:58,180 --> 00:25:01,580
قيل أن العمر العقلي المتوسط
لشخص بالغ هو خمسة عشر

206
00:25:01,700 --> 00:25:03,540
.فقط ثلاث سنوات أكبر مني

207
00:25:03,660 --> 00:25:07,100
بالنسبة لسائق ، يجب أن يكون
العمر يتراوح بين 11 و 13

208
00:25:07,220 --> 00:25:10,340
.ربما 14 ، لو كان لديك صفات وراثية جيدة

209
00:25:11,540 --> 00:25:15,060
أتعلم يا (مايك) ، من الرائع
... القيادة مع

210
00:25:15,180 --> 00:25:18,060
.شخص مثقف مثلك

211
00:25:18,180 --> 00:25:19,820
.هذه بركة

212
00:25:27,660 --> 00:25:29,220
لماذا تتوقف ؟

213
00:25:31,660 --> 00:25:33,860
لقد أغضبتك ، أليس كذلك ؟

214
00:25:33,980 --> 00:25:36,820
.لقد تجاوزت مرحلة الغضب بميل أيها الفتي

215
00:25:36,940 --> 00:25:41,460
هل ستصبح عنيفاً ؟ -
أترغب بإعطائي مهلة ؟ -

216
00:25:41,580 --> 00:25:44,020
، بما أنك تعتقد أن الأمر لا يحتاج دماغ مطلقاً

217
00:25:44,140 --> 00:25:48,180
و أنا غبي و غير طبيعي علي أن
أقود سيارة كهذه ، سأخبرك

218
00:25:48,300 --> 00:25:50,740
لماذا لا تأتي إلي مقعدي

219
00:25:50,860 --> 00:25:54,300
و دعنا نري إن كان
بإمكانك أن تسير بهذه الماكنة

220
00:25:54,420 --> 00:25:57,180
ماذا ؟ -
قد أيها العبقري -

221
00:26:06,860 --> 00:26:09,060
.حسناً يا (مايك) ، لدينا الكثير من الأميال لنذهبها

222
00:26:10,020 --> 00:26:13,020
. هذا إختبار غير عادل
.لم أقود شاحنة من قبل

223
00:26:13,140 --> 00:26:16,340
. لعب أطفال -
دعنا نري ما الأمر -

224
00:26:16,460 --> 00:26:21,380
، فقط قم بالضغط علي الزر
. و قم بالضغط علي الوقود و أشغل الترس

225
00:26:21,500 --> 00:26:23,900
.لا بأس بهذا
.لقد قدت عربة رملية ذات مرة

226
00:26:24,020 --> 00:26:29,340
حقاً ؟ أنا معجب بك بالفعل
.لن يكون هناك مشكلة إطلاقاً

227
00:26:35,220 --> 00:26:40,140
(أنت تبلي جيداً يا (مايك
لماذا لا تشغل المفتاح ؟

228
00:26:40,260 --> 00:26:44,740
.أتري هذا الزر الصغير الفضي ؟ اضغط عليه

229
00:26:47,180 --> 00:26:50,940
إنه سحر ، أليس كذلك ؟ يا سيد " عربة رملية " هل أنت مستعد للقيادة ؟

230
00:26:51,060 --> 00:26:54,820
. أجل
.حسناً ، قم بالضغط علي مفتاح الوقود طوال الطريق

231
00:26:54,940 --> 00:26:57,820
.اضغط بقدمك بشدة -
هذا أكثر ما لدي -

232
00:26:57,940 --> 00:27:02,860
.كلا ، بإمكانك فعلها . اضغط
.أكثر قليلاً. ها هي. جيد

233
00:27:02,980 --> 00:27:07,540
و الآن ، اضغط علي الوقود ، هل أنت مستعد ؟

234
00:27:07,660 --> 00:27:12,700
ها نحن أولاء ، يا كابتن " عربة رملية "
انطلق

235
00:27:15,180 --> 00:27:17,180
الوقود يا (مايك) . بعض الوقود

236
00:27:20,300 --> 00:27:25,300
.(لقد حصلت علي اسلوب مثير يا (مايك

237
00:27:25,420 --> 00:27:26,980
.امسكه بثباته

238
00:27:27,100 --> 00:27:31,100
.جيد . جيد . اخرج من هنا

239
00:27:32,460 --> 00:27:35,180
.(أشعر بالغثيان يا (مايك

240
00:27:35,300 --> 00:27:38,860
.لا أريد أن أصبح كالحليب المخفوق

241
00:27:40,100 --> 00:27:44,020
.نحن نضطرب كثير
اضغط علي الترس الثاني

242
00:27:44,140 --> 00:27:46,180
مستعد ؟ هل مفتاح الوقود طوال الطريق ؟ -
.أجل -

243
00:27:46,300 --> 00:27:50,500
.امنح بعض الوقود. مستعد ؟ حسناً ، اضغط

244
00:27:51,740 --> 00:27:57,300
.رائع.أنا معجب بك. لست سيء

245
00:27:57,420 --> 00:28:01,260
.حسناً ، أعتقد أن ستقود بنفسك

246
00:28:01,380 --> 00:28:05,700
كلا ! -
علي أن أتركك الآن يا صديقي -

247
00:28:05,820 --> 00:28:07,900
.أمسكه بثبات

248
00:28:08,020 --> 00:28:11,860
هذا رائع ، إني أقود بالفعل -
! هذا رائع

249
00:28:13,420 --> 00:28:16,060
لم يكن هذا صعباً ، صح ؟

250
00:28:16,180 --> 00:28:18,940
ما هو ؟ -
إبتسامتك -

251
00:28:21,980 --> 00:28:25,220
.أنت طبيعي جداً
.إبق عيناك علي الطريق

252
00:28:27,140 --> 00:28:30,420
مايك) قادم) -
جيد -

253
00:28:36,580 --> 00:28:41,540
.لا تتدخلي أنتِ في هذا من الآن فصاعداً

254
00:28:41,660 --> 00:28:44,620
تيم) ؟) -
نعم ؟ -

255
00:28:49,540 --> 00:28:53,460
.أعتقد أننا ستعامل مع هذا الأمر بطريقة آخري

256
00:28:54,500 --> 00:28:56,940
.تفضل -
أشكرك -

257
00:28:57,100 --> 00:28:59,180
.تلك الكعكة لم تحظي بفرصة الأكل

258
00:28:59,300 --> 00:29:02,500
.لقد كنت جائع جداً -
.قيادة الشاحنة تفعل هذا بك -

259
00:29:02,620 --> 00:29:05,620
هل أنت مستعد ؟ -
أجل ، لنذهب -

260
00:29:05,740 --> 00:29:08,900
هل يمكنني الإتصال بأمي ؟ -
فكرة جيدة -

261
00:29:11,220 --> 00:29:13,660
هل تشعر شعور جيد ؟

262
00:29:13,780 --> 00:29:17,940
أجل . لماذا ؟ -
أقصد علي تشعر بالقوة ؟ -

263
00:29:18,060 --> 00:29:20,700
لماذا ؟

264
00:29:20,820 --> 00:29:23,340
. تعال معي -
إلي أين نحن ذاهبان ؟ -

265
00:29:23,460 --> 00:29:25,580
.ستري
.المعذرة

266
00:29:27,140 --> 00:29:29,980
هل لعبتم مصارعة الأيدي من قبل ؟ -
لماذا ؟ -

267
00:29:30,900 --> 00:29:34,740
معي طفل أعتقد أنه يمكنه هزيمة
.أي منكم من مرتان لثلاثة

268
00:29:34,860 --> 00:29:38,140
.إنه مازح ممتاز . آسف -
.إنه طفل خجول فحسب

269
00:29:38,300 --> 00:29:41,660
.في الواقع ، أنا أرغب بالمراهنة عليه

270
00:29:41,780 --> 00:29:44,900
.أيها الطفل. إني لم أهزمك سأقتل نفسي

271
00:29:45,860 --> 00:29:47,740
.هذا سيجعل الأمر حاداً

272
00:29:47,860 --> 00:29:51,220
.ليس لديك فرصة فوز علي هذا الطفل -
بل لديه -

273
00:29:51,340 --> 00:29:54,180
عشر إحتمال ضد إحتمال واحد.
إحتمالك ضد عشر إحتمالاتي ، أليس هذا عدلاً ؟

274
00:29:54,300 --> 00:29:57,220
.حسناً. عشر إحتمال ضد إحتمال واحد
.هنا

275
00:29:57,340 --> 00:30:01,220
.يجب أن تنزع هذا

276
00:30:01,340 --> 00:30:03,900
.ستهزمه بسهولة -
.غير مسموح بالقفازات -

277
00:30:04,020 --> 00:30:07,060
.ركز يا (مايك) ، يمكنك الفوز

278
00:30:07,180 --> 00:30:11,620
لنبدأ . مستعد أيها المخنث ؟
.بشرته كبشرة الفتيات

279
00:30:11,780 --> 00:30:12,980
.ربما يكون فتاة -
.من المحتمل -

280
00:30:13,100 --> 00:30:15,380
.لا تستمع إليهم . أتسمعني ؟

281
00:30:15,540 --> 00:30:17,900
. اقتله -
.سوف تريهم -

282
00:30:18,020 --> 00:30:22,540
.سوف تريهم . يمكنك الفوز
.فوق القمة يا (مايك) . ابدأو

283
00:30:39,140 --> 00:30:42,260
.انظروا إلي الطفل

284
00:30:42,420 --> 00:30:44,580
.من مرتان لثلاثة -
.عشر مرات -

285
00:30:47,220 --> 00:30:49,180
!(مايك)

286
00:30:52,820 --> 00:30:54,700
ماذا تفعل ؟

287
00:30:54,860 --> 00:30:57,900
.كل ما أردته هو أن تحرجني ، و لقد أحرجتني
هل أنت بخير الآن ؟

288
00:30:58,020 --> 00:31:00,220
.جدي قال أنك فاشل

289
00:31:00,380 --> 00:31:03,500
! و الآن تحاول أن تجعلني فاشل و أنا أكرهك من ذلك

290
00:31:03,620 --> 00:31:07,580
.لا أهتم بم يقوله جدك علي

291
00:31:07,740 --> 00:31:09,140
.كل ما أهتم به هو أنت

292
00:31:09,260 --> 00:31:13,540
. و أنت خسرت لأنك هزمت نفسك
.تركت نفسك تهزم

293
00:31:13,660 --> 00:31:18,460
.أعلم أنك يمكنك الفوز. أنت فتي مميز
.أنت فتاي

294
00:31:18,620 --> 00:31:22,900
.لكنك أيضاً طفل غني مدلل كل شيء يفعل من أجله

295
00:31:23,020 --> 00:31:25,580
، آن الآوان أن تقوم بالأشياء بمفردك
. و يمكنك أن تقوم بها

296
00:31:25,740 --> 00:31:30,380
.إني أخبرك ، الحياة لا تجعل أحد يمشي نصف الطريق
هل تفهم قصدي ؟

297
00:31:30,540 --> 00:31:35,460
.لو أردت شيئاً ، فعليك أن تسعي إليه
.هـل تسـمعـنـي ؟ عليك أن تسعي إليه

298
00:31:35,620 --> 00:31:37,940
.عد للداخل و حاول. أعلم أنك ستفوز

299
00:31:38,100 --> 00:31:40,580
و لكن لو لم تفوز ، و إن يكن ؟
.حتي لو خسرت

300
00:31:40,740 --> 00:31:45,660
.طالما تخسر بروح الفائز ، فلا يهم
.لأنك خسرت بكرامتك

301
00:31:45,820 --> 00:31:48,460
، إن لم تدخل
.سوف تندم

302
00:31:48,620 --> 00:31:51,580
، ستندم علي ذلك طوال حياتك
هل تفهمني ؟

303
00:31:52,660 --> 00:31:55,860
. هيا . أعلم أنك ستفوز
هل ستقوم بذلك من اجلي ؟

304
00:31:57,820 --> 00:32:00,260
.هيا ، فلننال منه

305
00:32:04,380 --> 00:32:07,380
.أنت بمثل قوته مرتان
.عليك أن تصدقني

306
00:32:07,500 --> 00:32:10,220
.هل تفهمني ؟ جيد

307
00:32:10,340 --> 00:32:12,860
.حسبتك قلت أنه قوي

308
00:32:12,980 --> 00:32:17,620
.فتاي كان فقط يشعر بالكرم
.(حان الوقت العمل يا (مايك

309
00:32:24,260 --> 00:32:27,900
.حان وقت العمل -
.أجل -

310
00:32:28,540 --> 00:32:31,020
هل يظن أنه سيهزمني ؟ -
.لا أظن ذلك -

311
00:32:31,140 --> 00:32:32,820
.أقفلا رسغكما -
.يا لها من مزحة -

312
00:32:32,940 --> 00:32:34,820
.علي الطاولة. حطمه

313
00:32:34,940 --> 00:32:38,380
.هذا سوف يؤلمك أيها المخنث
.ماذا تعتقد هذا ؟

314
00:32:39,420 --> 00:32:41,940
.أعتقد أن رائحة نفسك نتنة -
! هيا -

315
00:32:42,060 --> 00:32:44,540
(هيا يا (مايك

316
00:32:48,340 --> 00:32:52,100
.فوق القمة يا (مايك) . هيا
كن عنيفاً. أدفعه أيها الطفل .

317
00:32:52,220 --> 00:32:54,820
.(لقد تمكنت منه يا (مايك
لقد تمكنت منه

318
00:32:54,940 --> 00:32:58,900
.هيا يا (مايك) . أكثر قليلاً
لقد تمكنت منه !

319
00:32:59,020 --> 00:33:02,620
.جيد

320
00:33:02,740 --> 00:33:06,900
! دعنا نلعب مرة آخري -
لقد خدعني . هيا . مرة آخري -

321
00:33:07,020 --> 00:33:09,140
.هيا يا (مايك) . في الحال

322
00:33:09,260 --> 00:33:13,220
! سوف أكسر ذراعك أيها الأحمق -
هيا . كن عصبياً. مستعد ؟ هيا -

323
00:33:17,300 --> 00:33:22,140
القوة يا (مايك) . فوق القمة

324
00:33:22,260 --> 00:33:25,700
(جيد يا (مايك

325
00:33:25,820 --> 00:33:30,740
أنت فتي صغير قاسي ، ألست كذلك ؟
.كان ذلك عظيماً . فلتدفع الآن

326
00:33:30,860 --> 00:33:34,340
.المال من فضلك -
. المال -

327
00:33:36,780 --> 00:33:40,340
كيف فعل ذلك ؟ -
.صفات وراثية جيدة -

328
00:33:40,460 --> 00:33:44,020
.أشكرك . لنذهب -
.دعنا نحدث والدتي -

329
00:33:44,140 --> 00:33:47,780
هيا . حالاً -
.سأهزمك كل يوم يا رجل -

330
00:33:48,140 --> 00:33:52,460
. لقد قدت شاحنة أبي و أنا سائق جيد
.سائق ممتاز -

331
00:33:52,580 --> 00:33:56,980
و لقد لعبت مصارعة الأيدي مع شخص
أكبر مني ، قد يكون 5,6 إنشاً

332
00:33:57,100 --> 00:33:59,780
.أكبر -
كلا ، 5.9 إنشاً -

333
00:33:59,900 --> 00:34:00,980
.أكبر

334
00:34:01,100 --> 00:34:04,580
.أمي ، ما كنت لتصدقي هذا
! ذلك الشخص كان وحشاً

335
00:34:04,700 --> 00:34:08,780
.رائع يا عزيزي
.أنا فخورة بك

336
00:34:08,900 --> 00:34:13,060
هل والدك عندك ؟
دعني أتحدث معه

337
00:34:13,180 --> 00:34:16,780
.أحبك يا عزيزي  -
. حسناً ، أحبك أيضاً -

338
00:34:16,900 --> 00:34:20,820
.تبدو ضعيفة جداً -
.ستكون بخير -

339
00:34:20,940 --> 00:34:23,300
.سأخرج -
.حسناً أيها البطل -

340
00:34:23,420 --> 00:34:28,540
مرحباً يا عزيزتي . أجل لقد كانت فكرة رائعة
.أنا و هو نقضي وقتاً ممتعاً سوياً

341
00:34:28,660 --> 00:34:32,300
.آمل ذلك . أعلم أن ذلك ليس سهلاً

342
00:34:32,420 --> 00:34:37,060
.كل شيء سيكون بخير
كيف حالك ؟

343
00:34:37,180 --> 00:34:41,980
لينك) ، مهما حدث)
أريدك أن تكون معه

344
00:34:42,100 --> 00:34:48,820
أعرف مدي صـعوبة هـذا ، لكن هذا
مهم جداً . إنه بحاجة إليك يا عزيزي

345
00:34:48,940 --> 00:34:50,140
.سأكون معه

346
00:34:50,260 --> 00:34:53,580
.حاول أن تصلح الأوضاع بينك و بين والدي

347
00:34:53,700 --> 00:34:59,820
إنه متعب في طرقة في التغيير ، لذا
.ربما تحاول ان تفهمه

348
00:34:59,940 --> 00:35:01,940
.سأحاول

349
00:35:02,060 --> 00:35:05,740
.حسناً ، لست قادرة علي الإنتظار حتي أراكما

350
00:35:07,180 --> 00:35:10,660
كريستينا) ، إنه فتي رائع)
و سوف ترين قريباً ، اتفقنا ؟

351
00:35:10,780 --> 00:35:12,220
.اتفقنا

352
00:35:12,340 --> 00:35:16,340
! أبي -
(حسناً . وداعاً. (مايك -

353
00:35:16,460 --> 00:35:19,500
! أبي -
!(مايك) -

354
00:35:19,620 --> 00:35:23,900
! (مايك) -
! أبي -

355
00:35:24,020 --> 00:35:26,260
.تعال

356
00:35:35,820 --> 00:35:39,340
! أبي

357
00:35:40,700 --> 00:35:42,780
لماذا تفعلون هذا ؟ -
! اصمت -

358
00:35:47,540 --> 00:35:49,020
! أبي -
. اهدأ أيها الفتي -

359
00:35:57,020 --> 00:35:58,260
. لا يزال وراءنا

360
00:36:24,140 --> 00:36:26,740
هيا تعال! دعنا نذهب من هنا ! أسرع

361
00:36:29,220 --> 00:36:33,020
! سيظل معي
! اخبروه بذلك

362
00:36:34,140 --> 00:36:36,540
هل أنت بخير ؟ -
أجل . هل أنت بخير ؟ -

363
00:36:36,660 --> 00:36:39,020
.أنا بخير

364
00:36:39,140 --> 00:36:43,260
تعال . أمتأكد أنك بخير ؟ -
. أجل -

365
00:36:44,620 --> 00:36:49,980
من هؤلاء الرجال ؟ -
. إسأل جدك -

366
00:36:50,900 --> 00:36:53,300
.انظر إلي شاحنتي

367
00:37:05,620 --> 00:37:08,460
(جئت هنا بقدر ما استطعت يا (جيسون -
. نعم -

368
00:37:08,580 --> 00:37:12,220
.نحن لا نملك حق الرعاية -
لماذا ؟ -

369
00:37:12,340 --> 00:37:14,460
كان لدي أفضل باحثوني يبحثون

370
00:37:14,580 --> 00:37:18,060
.في كل قضية قابلة للتطبيق للمائة سنة الماضون

371
00:37:18,180 --> 00:37:23,460
الحـد الأدنـي هو مـا مـن قاضـي
(سيمنحك حق الرعاية علي (مايك

372
00:37:23,580 --> 00:37:26,620
.المحكمة ستعطيه لـ(هوك) طالما هو يدعمه

373
00:37:26,740 --> 00:37:29,940
كيف سيدعمه ؟
.ذلك الوغد خسر كل ما لديه

374
00:37:30,060 --> 00:37:34,900
، إنه حتي لا يستطيع دعم نفسه ! علي أية حال
. يوجد دائماً طريقة لكسر القانون

375
00:37:35,020 --> 00:37:38,260
أليست هذه مهنتك ؟
لماذا لا تجـد ثغرة ؟

376
00:37:38,380 --> 00:37:40,660
.أريد طفلي

377
00:37:52,820 --> 00:37:54,180
.هيا -
فوق القمة -

378
00:37:54,300 --> 00:37:56,900
.فوق القمة

379
00:37:57,980 --> 00:38:01,740
.الرحمة

380
00:38:02,980 --> 00:38:06,020
.إنك تصبح جيد
.ستصبح شخصاً عظيماً أيها الطفل

381
00:38:06,140 --> 00:38:10,260
سأكون جيد مثلك تقريباً ، صحيح ؟ -
.أعـتقــد أنـك ستكـون أفضـل مـنـي -

382
00:38:10,380 --> 00:38:13,980
هل تعتقد أنك ستفوز في (فيغاس) ؟ -
.إني أراهن علي ذلك -

383
00:38:14,100 --> 00:38:17,460
، أود أن نحصل علي مال كافي لشراء شركة صغيرة معاً

384
00:38:17,580 --> 00:38:21,620
و نستأجر أشخاص بارعون مثلك كي يكونوا رؤساء

385
00:38:21,740 --> 00:38:23,980
.ليست بالفكرة السيئة -
.إنه فكرة رائعة -

386
00:38:24,100 --> 00:38:25,980
لكن ماذا إذا خسرت ؟

387
00:38:26,100 --> 00:38:29,300
يا (مايك) ، ليس من المفترض أن تقول ذلك

388
00:38:29,420 --> 00:38:33,660
هل لي بسؤالاً ؟ -
.تفضل -

389
00:38:33,780 --> 00:38:35,460
لماذا تركتنا ؟

390
00:38:40,580 --> 00:38:42,900
.كان هناك بعض الأسباب

391
00:38:43,020 --> 00:38:44,820
.هذه ليست بإجابة

392
00:38:44,940 --> 00:38:48,300
.كل ما يمكنني قوله أنني اخطأت

393
00:38:48,980 --> 00:38:52,580
أحياناً تحدث في حياتنا بعض الاخطاء

394
00:38:55,420 --> 00:38:57,380
.لكنها لن تتكرر

395
00:39:00,460 --> 00:39:03,020
أجل ، ستكون شخصاً رائعاً -
أتعتقد ذلك ؟ -

396
00:39:03,140 --> 00:39:08,180
.أجل. أنا سعيد لأنني لن أواجهك أيها القاسي

397
00:39:24,260 --> 00:39:26,020
أأنت بخير ؟ -
أجل . كيف أبدو ؟ -

398
00:39:26,140 --> 00:39:28,580
.تبدو رائعاً
لست متوتر ، صحيح ؟

399
00:39:28,740 --> 00:39:31,780
.دعنا نذهب لنراها

400
00:39:35,740 --> 00:39:39,940
المعـذرة. هلا أخبـرتيني أيـة غـرفة تمكث
بها السيدة (كريستينا هوك) ، من فضلك ؟

401
00:39:40,060 --> 00:39:42,180
ما قسم العلاج ؟ -
جراحة قلب ؟ -

402
00:39:42,300 --> 00:39:44,900
.قد تكون في غرفة خاصة

403
00:39:47,740 --> 00:39:51,340
هل لي أنا أعرف من أنت ؟ -
. أنا زوجها -

404
00:39:51,460 --> 00:39:55,220
.يفضل أن تتحدث مع الأطباء المخخصون لتلك الحالة

405
00:39:55,380 --> 00:39:58,980
لماذا . ما الخطب ؟ -
أرجو المعذرة -

406
00:40:20,300 --> 00:40:26,780
سيد (هوك) ، آسف . زوجتك توفيت
.هذا العصر في غرفة العمليات

407
00:40:44,260 --> 00:40:45,500
(مايك)

408
00:40:47,220 --> 00:40:49,180
! (مايك)

409
00:40:53,580 --> 00:40:55,540
(مايك)

410
00:40:56,820 --> 00:40:59,860
، لو لم تكن أتيت لتأخذني
. لكنت رأيتها

411
00:41:00,020 --> 00:41:03,620
.ما كنت سأركب تلك الشاحنة بينما كانت تموت

412
00:41:03,740 --> 00:41:05,940
.(لم يكن احد يعلم يا (مايك

413
00:41:06,100 --> 00:41:09,660
.لا تكون موجوداً عندما يحتاجك الآخرون

414
00:41:09,820 --> 00:41:16,020
(تاكسي ! تاكسي ! ، خذني إلي وكالة (كتلر .

415
00:41:16,180 --> 00:41:17,380
(مايك)

416
00:41:19,060 --> 00:41:21,020
(مايك)

417
00:41:26,020 --> 00:41:30,140
نحن مجتموع هنا لنودع جثة
(كريستينا ماري كتلر هوك)

418
00:41:30,260 --> 00:41:33,500
. للأرض التي جائت منها

419
00:41:33,660 --> 00:41:37,060
نحن نوصي الرب علي روحها

420
00:41:37,220 --> 00:41:38,780
. . . التي في رحمته

421
00:41:40,540 --> 00:41:43,740
.لابد أن هذا زوجها

422
00:41:49,300 --> 00:41:54,100
، التي في رحمته
.قد تعيش حياة أبدية

423
00:41:54,260 --> 00:41:58,740
و الآن ، دعونا ندعي بالأناشيد الدينية

424
00:41:58,900 --> 00:42:02,300
، الرب هو راعيي
.يجب ألا أتمني

425
00:42:02,460 --> 00:42:05,940
.يجعلني أرقد في الجنائن الخضراء

426
00:42:10,020 --> 00:42:11,740
. إنه يحي روحي

427
00:42:11,900 --> 00:42:16,380
يرشدني لطريق  الاحقية لأجل اسمه

428
00:42:16,540 --> 00:42:20,220
الطيبة و الرحمة سيرافقاني طوال أيام حياتي

429
00:42:20,380 --> 00:42:24,180
. و أسكن في بيت الرب للأبد

430
00:43:39,980 --> 00:43:41,260
نعم ؟

431
00:43:42,100 --> 00:43:46,020
.أريد التحدث مع (جيسون كتلر) ، من فضلك -
. ما من أحد يريدك هنا -

432
00:43:47,340 --> 00:43:50,460
هلا أخبرته أن (لينكولن هوك) يريد التحدث معه ؟

433
00:43:50,580 --> 00:43:52,900
.كما قلت ، ما من أحد يريدك هنا

434
00:43:57,380 --> 00:43:59,660
.أريد رؤية إبني

435
00:44:00,660 --> 00:44:01,900
.ابتعد

436
00:44:05,860 --> 00:44:10,420
تحرك . ابعد تلك الشاحنة من
.هنا قبل أن أتصل بالشرطة

437
00:44:33,620 --> 00:44:36,660
. هذا الرجل لن يعود . إنه فاشل

438
00:44:49,780 --> 00:44:53,820
توقف ! ماذا تفعل ؟
! عد إلي هنا

439
00:45:04,180 --> 00:45:07,300
! اتصلوا بالشرطة

440
00:45:10,460 --> 00:45:13,980
! (مايك) ! (مايك)

441
00:45:14,100 --> 00:45:15,980
! (هوك)

442
00:45:16,100 --> 00:45:18,500
ما هذا الذي فعلته ؟

443
00:45:18,620 --> 00:45:20,580
(مايك)

444
00:45:21,940 --> 00:45:25,180
(تعال معي يا (مايك

445
00:45:25,300 --> 00:45:29,780
هل تظن أنك ستهرب مما فعلته ؟

446
00:45:29,900 --> 00:45:33,780
أتعتقد أنك تأتي هنا و تحطم منزي
و تأخذ (مايكل) معك ؟

447
00:45:33,900 --> 00:45:37,940
! مايكل كتلر) طفلي أنا)
! أنت هجرته منذ سنوات

448
00:45:38,060 --> 00:45:42,700
و هذه حقيقة لا يمكنك تغييرها مهما فعلت ! تباً لك

449
00:45:43,500 --> 00:45:45,460
.تباً لك أنت

450
00:45:46,300 --> 00:45:48,340
! أبي ! أبي

451
00:45:50,100 --> 00:45:52,820
! اتركوه

452
00:45:52,940 --> 00:45:55,820
. عد لغرفتك -
! أبي -

453
00:45:55,940 --> 00:45:58,580
. عد لغرفتك

454
00:46:01,620 --> 00:46:04,660
! عد إلي غرفتك ! اذهب

455
00:46:04,780 --> 00:46:07,940
. (مايك)

456
00:46:08,060 --> 00:46:11,340
.سنتولي أمره . اتركوه
.ابقوا يداه خلفه

457
00:46:12,820 --> 00:46:17,540
.لديك الحق بإلتزام الصمت
... إن تخليت عن إلتزام الصمت

458
00:46:17,660 --> 00:46:19,740
.اخرجوه . ببطء

459
00:46:57,100 --> 00:46:59,060
.تحرك

460
00:47:00,940 --> 00:47:03,700
.هل أنت(هوك) ؟ دعنا نذهب

461
00:47:05,260 --> 00:47:07,220
.إنتظر هنا

462
00:47:11,940 --> 00:47:14,020
.تحرك للأمام

463
00:47:14,140 --> 00:47:16,660
(شخصاً ما يريدك يا (هوك

464
00:47:30,940 --> 00:47:32,900
.اجلس

465
00:47:37,980 --> 00:47:42,500
(سألخص لك الامر يا (هوك) . أنا (تيم سالانجر
.(السكرتير الشخصي للسيد (كتلر

466
00:47:42,620 --> 00:47:45,780
.كما تري ، إنك تواجه مشلكة كبيرة

467
00:47:45,900 --> 00:47:50,660
.سوف تحتاج مال للماحمون و المصاريف الإضافية

468
00:47:50,780 --> 00:47:56,780
.ما نريده منك هو أن ترحل من البلد
.لا تعود ، و نحن لن نواصل القضية

469
00:47:56,900 --> 00:48:01,260
.إن قررت أن تنافسنا في مسألة الوصاية القانونية
. لن تجد من يساعدك

470
00:48:01,380 --> 00:48:04,260
.لدينا أفضل محامون

471
00:48:07,100 --> 00:48:09,940
هذا هو الأمر . ما رأيك ؟

472
00:48:12,620 --> 00:48:17,140
ما رأي (مايك) ؟ -
.إسأله بنفسك -

473
00:48:24,700 --> 00:48:26,660
.(مايكل)

474
00:48:34,860 --> 00:48:36,740
.(بهدوء يا (مايك

475
00:48:43,260 --> 00:48:47,260
لن تقول لي أن أترك البلد ، صحيح ؟

476
00:48:47,380 --> 00:48:48,620
.لا

477
00:48:48,740 --> 00:48:52,300
.جيد . كنت سأعتقد نفسي غير محبوب

478
00:48:56,060 --> 00:48:58,540
.لا أعرف فيم أفكر

479
00:49:00,380 --> 00:49:03,540
.مايك) ، أعلم أنك لا تثق بي)

480
00:49:04,660 --> 00:49:07,380
.لا ألومك
.لا أستحق هذا بعد

481
00:49:11,140 --> 00:49:14,540
. أشعر فقط أن موطني هنا

482
00:49:14,660 --> 00:49:16,380
...أتعلم ، أنا

483
00:49:17,420 --> 00:49:20,220
، أقصد إذا ذهبت معك

484
00:49:20,340 --> 00:49:22,340
إلي أين سنذهب ؟

485
00:49:22,460 --> 00:49:24,540
أين سنستقر ؟

486
00:49:29,060 --> 00:49:32,660
.كا ما أضمنه لك أننا سنكون معاً

487
00:49:34,700 --> 00:49:38,780
.تقول ذلك الآن ، ثم ترحل فيما بعد

488
00:49:42,500 --> 00:49:49,260
مايك) ، أنا أب أخطأ خطأ كبير ، أعلم ذلك)

489
00:49:49,380 --> 00:49:52,860
.لقد قمت بأفعال خاطئة

490
00:49:52,980 --> 00:49:58,100
.الآن أنا أريدك أن تصلح كل شيء بقد ما أستطيع أنا

491
00:49:59,500 --> 00:50:02,740
... و أريد

492
00:50:02,860 --> 00:50:06,900
. أن أعطيك ما بداخلي

493
00:50:07,020 --> 00:50:11,540
قد لا أملك الكثير و قد لا
أكون أمتلكت الكثير من قبل

494
00:50:11,660 --> 00:50:17,740
لكني أمتلك شيء في داخلي
أريد أن أعطيه لشخص واحد

495
00:50:17,860 --> 00:50:20,060
.الشخص الذي يمثل لي شيئاً

496
00:50:20,220 --> 00:50:23,380
.أنت

497
00:50:30,180 --> 00:50:32,060
.لا أستطيع

498
00:50:33,140 --> 00:50:35,340
.لا أستطيع الذهاب معك

499
00:50:41,580 --> 00:50:43,780
لا تستطيع ؟

500
00:50:44,820 --> 00:50:46,940
.آسف

501
00:51:04,580 --> 00:51:06,700
.فهمت

502
00:51:15,700 --> 00:51:20,300
.أريدك أن تتذكر شيئاًً

503
00:51:24,060 --> 00:51:27,940
،الحياة لا تجعل أحد يمشي نصف طريق
.تذكر ذلك

504
00:51:29,940 --> 00:51:35,620
.عليك أن تفعل ما هو جيد بالنسبة لك
.افعل ذلك دائماً

505
00:51:50,820 --> 00:51:52,740
هل أجهز الورق ؟

506
00:51:59,780 --> 00:52:01,540
.أجل

507
00:53:09,740 --> 00:53:12,820
.أقدر شعور نحو شاحنتك

508
00:53:12,940 --> 00:53:19,180
افضل عرض يمكنني عرضه عليك هو 7000

509
00:53:19,300 --> 00:53:23,660
. تقبله أو ترفضه -
.إنك لا تمنحني خيار آخري -

510
00:53:23,780 --> 00:53:26,620
.حسناً ، إتفقنا

511
00:53:29,900 --> 00:53:34,140
أريد أن آخذ الصقر -
.خذه -

512
00:54:12,980 --> 00:54:16,980
... صباح الخير. أود أن أرحب بكم جميعاً في هذا العام

513
00:54:32,500 --> 00:54:35,660
كم عدة الإحتمالات التي علي (لينكولن هوك) ؟ -
إحتمالات (هوك) ؟ -

514
00:54:35,780 --> 00:54:37,900
إحتمالات (لينكولن هوك) عشرون إلي واحد

515
00:54:39,140 --> 00:54:42,100
.عشرون لواحد يا صاح. ياله من شيء كبير

516
00:54:43,260 --> 00:54:47,140
.أود أن أراهن عليه بـ7000 -
هذا ما أدعوه رهاناً -

517
00:55:00,260 --> 00:55:02,900
.(لينك هوك)

518
00:55:03,020 --> 00:55:04,740
جون غريزلي) ، 238)

519
00:55:21,580 --> 00:55:24,060
190؟ شكراً

520
00:55:24,180 --> 00:55:30,300
.هذا خطأ. ارجو المعذرة يا صاح
مهلاً. (جون غريزلي) ، 238

521
00:55:47,380 --> 00:55:49,980
.نرجو من المنافسون الإيطاليون الذهاب إلي مدربيهم

522
00:55:52,260 --> 00:55:56,180
! ماذا تفعل ؟ توقف

523
00:56:09,380 --> 00:56:13,260
! هيا تعال -
تحرك ! انطلق -

524
00:56:31,580 --> 00:56:35,060
! أنت ! أيها الأحمق

525
00:56:35,180 --> 00:56:40,100
مرحباً بكم في بطولة منافسة مصارعة الأيدي العالمية

526
00:56:44,660 --> 00:56:47,740
.يوجد أوزان مختلفة من الرجال و النساء

527
00:56:47,860 --> 00:56:52,900
:قادمون من جميع أنحاء العالم
(اليابان) و (فرنسا) و (إيطاليا) و (سويسرا)

528
00:56:53,020 --> 00:56:55,820
.إنهم أفضال المصارعون في العالم بأكمله

529
00:56:57,660 --> 00:57:02,260
، سنقول رسالة تذكيرية مرة آخري
.الخروج من هذه المنافسة بالهزيمة مرتين

530
00:57:02,380 --> 00:57:04,460
.عليك بالهزيمة مرتين لكي تخرج

531
00:57:04,580 --> 00:57:08,700
، أي إذا خسرت مرة
.تظل لديك فرصة آخري

532
00:57:08,820 --> 00:57:13,340
الجولات التمهيدية هذا الصباح و جولات الرجال النهاية الليلة

533
00:57:13,460 --> 00:57:17,660
و لا تنسوا امر السيدات . إنهن يتنافسون علي50000 جائزة مالية

534
00:57:18,620 --> 00:57:21,180
هل الحكام جاهزون ؟
! إبدأو المنافسة

535
00:57:21,300 --> 00:57:23,620
! حظاً طيباً لكم جميعاً

536
00:57:23,740 --> 00:57:25,660
!إستعدوا ، إبدأو

537
00:57:25,900 --> 00:57:27,220
!إستعدوا ، إبدأو

538
00:57:29,420 --> 00:57:33,460
! أنت لا شيء

539
00:57:39,260 --> 00:57:41,380
.(الفائز : (بول هارلي -
! أجل -

540
00:57:41,500 --> 00:57:45,180
! (فائز ببطولة العالم لخمس مرات : (بول هارلي

541
00:57:54,500 --> 00:57:56,380
! فائز

542
00:58:01,580 --> 00:58:03,780
! انتِ الفائزة

543
00:58:07,820 --> 00:58:11,340
(الرجل الفرنسي (أندريه بوفاير) و المتنافس الجديد (لينكولن هوك

544
00:58:11,460 --> 00:58:15,900
! و (لينكولن هوك) يفوز

545
00:58:16,020 --> 00:58:18,380
هاري بوسكو) يفوز)

546
00:58:23,180 --> 00:58:26,900
.لا يمكنك ترك شاحنة كهذه هنا

547
00:58:27,020 --> 00:58:29,060
! اركنها انت

548
00:58:29,180 --> 00:58:32,700
! عد إلي هنا

549
00:58:35,180 --> 00:58:41,700
تـــمـــت الــترجــــمــة
(X-Man)

550
00:58:46,620 --> 00:58:50,580
. ها هي سيارتنا
.(خذني لطائرة السيد (كتلر

551
00:59:00,700 --> 00:59:03,460
! الفائز -
.يوجد مشكلة في المتنافس الألماني

552
00:59:03,580 --> 00:59:05,700
.يبدو أنه جرح

553
00:59:09,100 --> 00:59:11,300
!استعدوا ! هيا

554
00:59:11,420 --> 00:59:12,460
! الفائز

555
00:59:22,940 --> 00:59:25,020
.تافه

556
00:59:29,900 --> 00:59:33,100
.تبقي 32 منافس

557
00:59:33,220 --> 00:59:37,780
بول هارلي) . يبدو أنه تأهل للنهائي)
.لم يهزم من قبل

558
00:59:37,900 --> 00:59:41,500
.يجب ألا نتركه يذهب للهيلتون
مفهوم ؟

559
01:00:09,820 --> 01:00:13,100
.وبهذا تنتهي منافسة السيدات

560
01:00:13,220 --> 01:00:14,780
!(سيد (جون غريزلي

561
01:00:25,220 --> 01:00:27,860
.مساء الخير ، سيداتي سادتي

562
01:00:27,980 --> 01:00:31,220
.مرحباً بعدوتنا لمنافسة البطولة العالمية

563
01:00:35,260 --> 01:00:38,940
.نحن نقترب من الحدث الرئيسي
.أولاً : المباريات قبل النهائية

564
01:00:39,060 --> 01:00:41,940
.المنافسة ستتم علي تلك الأربع طاولات

565
01:00:42,060 --> 01:00:45,820
و أفضل ثمان لاعبين مصارعة الأيدي في
.العالم سيتنافسون

566
01:00:52,140 --> 01:00:55,020
مايكل) هناك) -
سأحمي ظهرك -

567
01:00:55,940 --> 01:01:01,060
إنهم قادمون من جميع الأمم . لقد بدأنا بـ5000 منافس

568
01:01:01,180 --> 01:01:03,700
. و الآن تبقي آخر ثمان

569
01:01:09,940 --> 01:01:12,780
.دعوني أذكركم من فضلكم

570
01:01:12,900 --> 01:01:17,900
.منافسة مزدوجة الهزيمة
.إن خسرت مرتين ، ستخرج

571
01:01:18,020 --> 01:01:20,900
.منافسة مزدوجة الهزيمة

572
01:01:28,500 --> 01:01:35,180
إنهم قادمون من كل مكان من أجل
الفوز بـ100000 جائزة مالية

573
01:01:35,340 --> 01:01:41,860
سيكون هناك أيضاً جائزة بربح شاحنة بيضاء
ثمنها 250000 دولار

574
01:01:43,660 --> 01:01:48,180
.و الآن ، دعونا نقدم لكم منافسونا الثمان المتأهلون للنهائي

575
01:01:48,340 --> 01:01:50,900
.إنهم أفضل لاعبي مصارعة الأيدي في العالم

576
01:01:51,020 --> 01:01:52,980
.(دعونا نقدم لك (جون غريزلي

577
01:01:53,140 --> 01:01:57,020
الفائز بمصارعة الأيدي العالمية ثلاث مرات

578
01:01:57,140 --> 01:02:01,860
عندما أضع يدي علي الطاولة ، لا يهمني من
.يكون خصمي ، إنه عدوي الفاني

579
01:02:02,020 --> 01:02:02,940
.أكرهم

580
01:02:03,100 --> 01:02:05,900
.(ها هو (جون غريزلي

581
01:02:06,020 --> 01:02:09,220
. (و يوجد أيضاً ، (ماد دوغ ماديسون

582
01:02:09,380 --> 01:02:12,580
، لست متحمساً للناس الذين يراهنون علي

583
01:02:12,700 --> 01:02:16,460
و يقولون أنني الأفضل . لست بحاجة
.للناس الذين يفعلون ذلك

584
01:02:16,620 --> 01:02:20,820
إذا ربحت ، سيكون هذا بسبب رغبتي
.نحو أن أكون الأفضل ، لمرة في حياتي

585
01:02:20,980 --> 01:02:23,380
.(ماد دوغ ماديسون)

586
01:02:23,540 --> 01:02:25,900
.(ها هو (هاري بوسكو

587
01:02:26,060 --> 01:02:31,340
.جسدي بأكمله عبارة عن محرك
.هذه سدادة نار وسوف أشعلها

588
01:02:31,460 --> 01:02:34,420
! (هاري بوسكو)

589
01:02:34,540 --> 01:02:38,580
البطل الكندي ، لمدة عامان
(كارل آدمز)

590
01:02:38,740 --> 01:02:41,820
.علي أن أكون قادر علي هزيمتهم بسهولة

591
01:02:41,980 --> 01:02:45,860
، يوجد الكثير من المهارات مطلوبة
. ولا شيء يفوق الخبرة

592
01:02:45,980 --> 01:02:49,620
كارل آدمز) ، سيداتي سادتي)

593
01:02:50,420 --> 01:02:54,820
.و المتنافس الجديد سائق الشاحنات ، (لينكولن هوك) ها هو

594
01:02:54,980 --> 01:02:58,620
حتي أخبرك الحقيقة : الشاحنة هي
.أهم شيء بالنسبة لي

595
01:02:58,780 --> 01:03:04,700
.لا يهم إذا اصبحت البطل أم لا

596
01:03:04,860 --> 01:03:09,620
... هـذا ليـس أهـم شـيء
.أني بحاجة لتلك الشاحنة

597
01:03:09,780 --> 01:03:12,900
لينكولن هوك) ، من مجموعة المراهنون علي الشاحنات)

598
01:03:14,020 --> 01:03:16,980
... و أخيراً ، الفائز ببطولة مصارعة الأيدي خمس مرات

599
01:03:17,100 --> 01:03:18,660
! أجل -
! (بول هارلي) -

600
01:03:18,780 --> 01:03:21,820
.(دعونا نستمع لـ(بول

601
01:03:21,940 --> 01:03:27,260
أنا أقود شاحنة و ألعب مصارعة الأيدي . هذا
ما احب فعله و ما أفعله هو افضل ما لدي

602
01:03:27,380 --> 01:03:29,660
! أجل

603
01:03:29,780 --> 01:03:35,620
بول) يحاول الحصول علي عنوان الفائز)
.ست مرات

604
01:03:35,740 --> 01:03:40,980
. الحصـول علي المـركز الأول هـو كـل شيء
.ما من مركز ثاني . المركز الثاني غير جدير

605
01:03:41,100 --> 01:03:44,580
و الآن ، المتأهلون للنهائي
هلا أخذتم أماكنم من فضلكم ؟

606
01:03:44,700 --> 01:03:49,500
.إنها منافسة مزدوجة الهزيمة
.إن خسرت مرتان ستخرج

607
01:03:49,620 --> 01:03:51,180
! أجل (جون) ، هيا

608
01:03:51,300 --> 01:03:56,420
حسناً أيها السادة . دعونا
.نبدأ المنافسة . حظاً طيباً لكم

609
01:03:56,540 --> 01:03:58,940
.معنا (لينك هوك) و (جون غريزلي) يتنافسان

610
01:04:06,580 --> 01:04:09,540
ماذا يفعل هذا الطفل هنا ؟

611
01:04:11,900 --> 01:04:14,700
... يوجد شيئان أساسيان

612
01:04:19,340 --> 01:04:20,500
! مستعدان ؟ إبدآ

613
01:04:23,620 --> 01:04:25,620
! احتفظوا بمواقعكم

614
01:04:35,300 --> 01:04:37,940
! (الفائز (هاري بوسكو -
! أجل -

615
01:04:39,740 --> 01:04:41,180
! الفائز

616
01:04:42,620 --> 01:04:45,860
، و علي الطاولة الثانية
(لينكولن هوك) و (جون غريزلي)

617
01:04:45,980 --> 01:04:49,460
.لابد أن تلك المباراه عنيفة
.غريزلي) يأخذه فوق القمة)

618
01:04:49,580 --> 01:04:53,100
.يبدو أن (غريزلي) يضع (لينك) في مأزق

619
01:05:44,780 --> 01:05:48,140
.(الفائز هو (جون غريزلي
.فاز (غريزلي) مرة آخري

620
01:05:48,260 --> 01:05:51,660
(و المتنافس الجديد (لينكولن هوك
.قد خسر المباراه النهائية في الجولة الأولي

621
01:05:51,780 --> 01:05:53,900
.تذكروا ، سيداتي سادتي

622
01:05:54,020 --> 01:05:58,980
هذه منافسة مزدوجة الهزيمة . كلاً من هذان
.المتنافسان لديه فرصة آخري

623
01:05:59,100 --> 01:06:01,900
.عليك بالهزيمة مرتين حتي تخرج من المنافسة

624
01:06:10,180 --> 01:06:13,700
.اجلبوه لجناحي
.أود التحدث معه

625
01:06:14,740 --> 01:06:17,780
.أكثر قليلاً

626
01:06:23,060 --> 01:06:24,700
.أجل ، هذا أفضل

627
01:06:27,380 --> 01:06:29,180
هوك) ؟) -
ماذا تريد ؟ -

628
01:06:29,300 --> 01:06:34,660
.السيد (كتلر) يريد التحدث معك
.إنه بإنتظارك في جناحة

629
01:06:35,900 --> 01:06:37,100
إد) ؟) -
نعم ؟ -

630
01:06:37,220 --> 01:06:41,460
متي سأبدأ الجولة الثانية ؟ -
.بعد نصف ساعة -

631
01:06:41,580 --> 01:06:42,940
.سأكون عنده

632
01:06:54,060 --> 01:06:55,540
.(تعال يا (هوك

633
01:06:58,620 --> 01:07:02,100
أتريد شراباً ؟
.ليس في مصلحتك أن تبقي حاداً

634
01:07:03,060 --> 01:07:06,780
.أعلم أنك خسرت الجولة الاولي

635
01:07:06,900 --> 01:07:11,380
ماذا تريد ، (كتلر) ؟ -
. ليس علينا أن نبقي أعداء -

636
01:07:13,380 --> 01:07:16,060
.لم أرد أبداً أن أكون عدوك

637
01:07:16,180 --> 01:07:19,300
.حسناً ، دعنا نتحدث

638
01:07:21,300 --> 01:07:24,180
... (بعد رحيل (كريستينا

639
01:07:24,300 --> 01:07:28,860
، لم يتبقي لي اسرة في حياتي
.(ما عدا (مايكل

640
01:07:29,700 --> 01:07:33,300
، اما أنت فلم تكن تملك شيئاً
.لذا فليس لديك شيء تفقده

641
01:07:34,140 --> 01:07:37,420
.هوك) ، يمكنك أن تثق بم تريده)

642
01:07:37,540 --> 01:07:42,060
.لكنك هجرت عائلتك ، بكل بساطة
.لقد هجرت زوجتك و إبنك

643
01:07:42,180 --> 01:07:43,780
.أنت الذي كنت تفرقنا عن بعضنا

644
01:07:43,900 --> 01:07:47,420
.لا تحاول أن تبريء نفسك علي حسابي

645
01:07:47,540 --> 01:07:51,420
.أنت كاذب . لقد هجرتهم

646
01:07:53,100 --> 01:07:56,700
هل إنتهيت ؟ -
. لم أنتهي بعد -

647
01:07:57,820 --> 01:08:02,820
! تعال معي للخارج ، أريد أن أريك شيئاً

648
01:08:14,820 --> 01:08:18,700
أنظر في الأسفل عند الموقف
.أمام الفندق

649
01:08:18,820 --> 01:08:23,020
.هذه أفضل بذلة يمكن شرائها
.إن أردتها ، خذها

650
01:08:24,260 --> 01:08:28,060
هذا شيك بـ500000 دولار
.خذه و أخرج من حياتي

651
01:08:28,180 --> 01:08:32,220
ما الذي تحاول فعله ؟ أعطيتك حق الوصاية
.علي الفتي ، و وقعت علي الأوراق

652
01:08:32,340 --> 01:08:35,140
مـاذا تـريد أكثر من ذلك ؟ -
. إني أسهل الأشياء عليك -

653
01:08:35,260 --> 01:08:38,100
.أنت لم تعد بحاجة لـ(مايكل) كطعم لأموالنا

654
01:08:38,220 --> 01:08:42,540
.لذلك فلتأخذ الشاحنة و تأخذ الأموال
. !و إبدأ حياة جديدة . إبدأ حياتك الخاصة بك

655
01:08:42,660 --> 01:08:44,020
.أنا لدي أسرة

656
01:08:46,020 --> 01:08:48,980
.عندما تنتهي المنافسة ، سآتي حتي آخذه

657
01:08:50,660 --> 01:08:55,060
هل ستخلف وعدك ؟ -
. أجل -

658
01:08:55,180 --> 01:08:58,580
لقد وقعت علي حق الوصاية . إنه
.لن يذهب معك كونك فاشل

659
01:08:58,700 --> 01:09:00,820
! أنت دائماً فاشل

660
01:09:02,620 --> 01:09:07,860
. السيد (كتلر) يتحدث معك -
. لقد أنهيت الحديث -

661
01:09:22,060 --> 01:09:25,860
.سيداتي سادتي ، نحن نستكمل مبارياتنا النهاية

662
01:09:25,980 --> 01:09:29,540
. أنت لي -
. هذه منافسة مزدوجة الهزيمة -

663
01:09:29,660 --> 01:09:33,540
... أي منافسة سيخسر مرتين علي هذه الأربع طاولات

664
01:09:33,660 --> 01:09:36,820
. سأمر خلالك كما يمر الغاز من القمع

665
01:09:45,460 --> 01:09:48,580
.أنت لي

666
01:09:49,300 --> 01:09:52,540
. أجعله يترك إصبعي

667
01:09:57,860 --> 01:09:59,140
! مستعدان ؟ إبدآ

668
01:10:24,620 --> 01:10:30,260
(ماد دوغ) سيكون المتنافس القادم لـ(لينكولن هوك)

669
01:10:33,060 --> 01:10:37,380
(بول هارلي) قد هزم (هاري بوسكو)
.و سوف يصعد للنهائيات

670
01:10:40,900 --> 01:10:45,060
.كارل آدمز) قد ربح)
.كارل آدمز) سيلعب علي النهائي)

671
01:10:50,340 --> 01:10:54,940
سيداتي سادتي ، إستعدوا للمباراه
.النهاية في التصفيات

672
01:10:55,100 --> 01:10:57,140
.الفائز سيصعد للنهائيات

673
01:11:11,340 --> 01:11:12,780
! هيا

674
01:11:17,060 --> 01:11:19,940
! ( الفائز هو (لينكولن هوك

675
01:11:20,060 --> 01:11:22,700
!(لينك هوك) قدم هزم (ماد دوج)

676
01:11:22,820 --> 01:11:26,100
.و (لينك هوك) يصعد للنهائيات

677
01:11:32,620 --> 01:11:36,220
نحن نتقرب من الاحدث الأكثر أهمية

678
01:11:36,340 --> 01:11:38,620
.من هذه المنافسة الفريدة

679
01:11:38,780 --> 01:11:42,660
" المرحلة النهائية من مصارعة الأيدي نطلق عليها " فوق القمة

680
01:11:43,980 --> 01:11:47,020
، سيداتي سادتي
.دعونا نقدم آخر أربع منافسين

681
01:11:47,180 --> 01:11:52,020
(أربع منافسينا ، من (جاكس أونفيلي
فلورديا) ،الذي لم يهزم لمدة خمسة أعوام)

682
01:11:52,180 --> 01:11:54,380
! (دعونا نقدمه ، (بول هارلي

683
01:12:10,220 --> 01:12:15,580
و خصمه ، الذي فاز بالبطولة الكندية مرتان
(سلامن كارل آدمز)

684
01:12:18,700 --> 01:12:22,900
(من (بوسطن) ، فخر سائقون الشاحنات ، (هاري بوسكو

685
01:12:28,860 --> 01:12:33,500
، و أخيراً ، المتنافس الجديد من سائقون الشاحنات
! (لينكولن هوك)

686
01:12:49,020 --> 01:12:53,500
سيداتي سادتي ، دعونا نمنح آخر أربع
! متنافسون عاصفة من التصفيق

687
01:12:55,220 --> 01:12:58,940
.(لا يمكن أن أخسر يا (هوك

688
01:13:01,260 --> 01:13:05,140
.(لا يمكن أن أخسر يا (هوك

689
01:13:05,300 --> 01:13:09,860
، لينك هوك) يحاول الحفاظ علي هدوئه)
.لكن في المبارة عليه أن يهيج

690
01:13:15,820 --> 01:13:18,300
! أبي

691
01:13:21,660 --> 01:13:23,180
! أبي ، هيا يا أبي

692
01:13:23,340 --> 01:13:25,140
.( سأهزمك أولاً ثم أهزم (هارلي  -
! ثلاثة أخطاء -

693
01:13:25,300 --> 01:13:28,980
. أنا الحكم . ضع مرفقك هنا

694
01:13:29,140 --> 01:13:31,220
! أبي -
.مايكل) ، تعال معنا) -

695
01:13:31,380 --> 01:13:36,100
، (تـعــال يـا (مـايـكـل
.تعال هنا ! توقف ! عد

696
01:13:36,220 --> 01:13:39,820
! استعدان ! إبدآ

697
01:13:46,460 --> 01:13:49,500
بول هارلي) و (كارل آدمز) سيلعبان)

698
01:13:49,620 --> 01:13:50,780
! هيا يا رجل

699
01:13:54,580 --> 01:13:56,260
.أجعلا أكتافكما متساوان

700
01:13:56,380 --> 01:14:01,900
.لن أبدأ حتي تساوهما
! استعدان ! إبدآ

701
01:14:02,020 --> 01:14:04,180
! (الفائز هو (لينكولن هوك

702
01:14:06,580 --> 01:14:09,020
! لم أكن قد أجهزت نفسي -
! كان ذلك عادلاً ! لقد خسرت -

703
01:14:09,140 --> 01:14:14,260
لم أكن قد جهزت ! لقد خدعني
! قلت لك لم أكن قد جهزت

704
01:14:23,420 --> 01:14:26,620
.بول هارلي) سيلعب في المباراة النهائية)

705
01:14:38,540 --> 01:14:41,380
! أبي

706
01:14:41,500 --> 01:14:44,700
مايك) ، ماذا تفعل هنا ؟)

707
01:14:44,820 --> 01:14:47,660
.كان علي رؤيتك -
كيف جئت إلي هنا ؟ -

708
01:14:47,780 --> 01:14:52,740
، إنها قصة طويلة، لكن إصغ إلي
.أريد أن أظل معك

709
01:14:53,540 --> 01:14:56,700
حقـاً ؟ -
. أجل -

710
01:14:56,820 --> 01:15:02,500
أريد أيضاً ان أظل معك ، لكن لا أعتقد
.أن جدك سيدع هذا يحدث

711
01:15:02,620 --> 01:15:05,660
.لكني أريد أن أبقي معك

712
01:15:05,780 --> 01:15:11,300
أريد أيضاً البقاء معك ، لكني ليس
.لدي مال . لقد قمت ببعي الشاحنة

713
01:15:11,420 --> 01:15:14,300
لا بأس بهذا. أنت سوف تفوز كما قلت ، أتذكر ؟

714
01:15:14,420 --> 01:15:18,260
سوف تربح تلك الشاحنة الكبيرة
.وسوف تدير عملك الخاص بك

715
01:15:21,900 --> 01:15:25,580
مايك) ، في آخر مباراة)
.أعتقد أني سحبت يدي بشدة

716
01:15:28,820 --> 01:15:33,620
وهذا الشخص الذي أنافسه
، لم يهزم لمدة خمس سنوات

717
01:15:33,740 --> 01:15:37,860
.(لا أعلم ... إنه جيد يا (مايك

718
01:15:37,980 --> 01:15:43,540
.إنه بارع جداً ... لا أعلم

719
01:15:47,060 --> 01:15:49,380
هل تقصد أنك ستخسر ؟

720
01:15:51,540 --> 01:15:53,620
.ربما

721
01:15:58,340 --> 01:16:00,540
.لا أصدق هذا

722
01:16:00,660 --> 01:16:04,460
كل ما قلته لي حول عدم الإستسلام كانت أكاذيب
.إنك لا تقتنع بهذا الكلام

723
01:16:04,580 --> 01:16:08,580
و ما قلته لي ، أتذكر ؟ آن الآوان
.أن تقوم بالأشياء بمفردك

724
01:16:08,700 --> 01:16:11,940
. الحياة لا تجعل أحد يمشيء نصف طريق
.إذا أردت شيئاً ، عليك أن تسعي إليه

725
01:16:12,060 --> 01:16:14,100
، إنك لم تكن تتحدث عني

726
01:16:14,220 --> 01:16:16,420
.إنك كنت تتحدث عن نفسك

727
01:16:16,540 --> 01:16:19,980
.مايك) ، أرجوك) -
إنها فرصتك الآن ، ألا تري ؟ -

728
01:16:20,100 --> 01:16:24,100
، لا أهتم بم حدث من قبل
.لذا توقف عن إثبات ما في رأسك

729
01:16:24,220 --> 01:16:29,580
. لا يهم إذا ربحت أم خسرت
.لا أهتم بذلك

730
01:16:30,380 --> 01:16:34,620
.كل ما أهتم به هو البقاء معك

731
01:16:34,740 --> 01:16:39,220
. أنا أحبك -
.(أحبك ايضاً يا (مايك -

732
01:16:41,060 --> 01:16:43,500
سأحاول ، إتفقنا ؟

733
01:16:44,740 --> 01:16:47,100
.إنه لشخصاً ضخماً

734
01:16:47,220 --> 01:16:50,980
. و كذلك أنت -
.سيداتي سادتي ، المباراة النهائية -

735
01:16:56,780 --> 01:17:01,300
.الحكام من مجلس مصارعة الأيدي الدولي

736
01:17:05,500 --> 01:17:11,380
.الأخير ، الذي لم يهزم لمدة خمسة أعوام
.(الذي ربح بطولة العالم لخمس مرات ، (بول هارلي

737
01:17:16,140 --> 01:17:20,980
(سيداتي سادتي ، المتنافس الذي تبقي ، (لينكولن هوك

738
01:17:21,100 --> 01:17:24,180
.الشخص الذي فاجأ الجميع اليوم

739
01:17:32,820 --> 01:17:35,060
.المتنافس و البطل -
! أنت لي -

740
01:17:35,180 --> 01:17:40,140
.( بول هارلي) و (لينكولن هوك)
أم هل يجب أن نقول (داوُد) و (جالوت) ؟

741
01:17:40,260 --> 01:17:43,340
، الفائز الليلة سوف يأخذ الكأس

742
01:17:43,460 --> 01:17:47,860
، و شاحنة من شركة (فولفو) ثمنها 250000 دولار

743
01:17:47,980 --> 01:17:53,940
وجائزة نقدية ثمنها 100000 دولار
. و سيأخذ عنوان بطل العالم في مصارعة الأيدي

744
01:17:54,060 --> 01:17:56,740
.مكانه ليس علي طاولتي التي ألعب عليها

745
01:17:56,860 --> 01:18:01,740
.هذه منطقتي ، و هذه لعبتي
.إنه ليس لديه شيئاً ليفعله هنا

746
01:18:01,860 --> 01:18:04,740
.متنافسينا الآن يحطمون معنويات بعضهما

747
01:18:04,860 --> 01:18:08,660
لينك هوك) أقل وزناً من (بول هارلي) بمائة باوند)

748
01:18:08,780 --> 01:18:11,420
.هذا فرق شاسع بالنسبة لمصارعة الأيدي

749
01:18:11,540 --> 01:18:13,660
. أنت لي -
. دعونا نبدأ -

750
01:18:13,780 --> 01:18:16,820
! أجل -
إبدأو المنافسة -

751
01:18:16,940 --> 01:18:18,540
! أجل -
! قد يفوز الرجل الأفضل -

752
01:18:18,660 --> 01:18:23,660
. هيا أيها التافه -
(ضع مرفقك هنا . و أنت أيضاً يا (هوك -

753
01:18:23,780 --> 01:18:27,820
، ما أفعله هو أن أحرك قبعتي للخلف

754
01:18:27,940 --> 01:18:30,820
.ثم يحدث لي تغيير

755
01:18:30,940 --> 01:18:34,700
، و عندما يحدث التغيير
... أشعر كأنني شخصاً آخر ، أشعر

756
01:18:34,820 --> 01:18:38,740
... لا أعلم ، أشعر

757
01:18:38,860 --> 01:18:40,580
. كأنني شاحنة أو ماكنة

758
01:18:40,700 --> 01:18:44,420
.أنت لي . لقد حظيت بفرصة عدم منافستي لسنوات

759
01:18:44,540 --> 01:18:47,180
ليس لديك فرصة ، أتعلم ذلك ؟

760
01:18:47,300 --> 01:18:50,260
.(عد إلي مكانك يا (هوك -
! لا تدعه يحطم معنوياتك -

761
01:18:50,380 --> 01:18:53,260
. تذكر ما أخبرتني به
! يمكنك الفوز ! أعلم أنه بإمكانك الفوز

762
01:18:53,380 --> 01:18:56,900
! تعال هنا ! هيا -
.إجعلا أكتفاتكما متساوتان -

763
01:18:57,020 --> 01:19:00,380
.ليس لديك قوة

764
01:19:00,500 --> 01:19:03,700
.سوف أمنحك عالم من الألم ، أيها الصغير

765
01:19:03,820 --> 01:19:07,820
، كل ما أريده هو أن أؤلمه
.أعجزه ، أبعده عن الطاولة

766
01:19:07,940 --> 01:19:11,660
.و بهذا لن يجرأ أن يواجهني مرة آخري

767
01:19:11,780 --> 01:19:14,100
! مستعدان ؟ إبدآ

768
01:19:14,220 --> 01:19:15,380
! اهزمه يا أبي

769
01:19:17,540 --> 01:19:18,820
! أنزله

770
01:19:27,620 --> 01:19:30,780
! إسحب ذراعه يا أبي ! فوق القمة

771
01:19:30,980 --> 01:19:35,460
. إنه يفلت يده -
. كلا ، إنه ليس كذلك -

772
01:19:37,580 --> 01:19:38,980
! هيا ! اهزمه

773
01:19:39,100 --> 01:19:40,820
! (هوك)

774
01:19:40,940 --> 01:19:44,260
! لقد افلت يده ! أيها الوغد

775
01:19:48,060 --> 01:19:54,100
أنت ملكي ، ألا تفهم ذلك ؟
! أنت ملكي أيها الاحمق

776
01:19:54,220 --> 01:19:57,060
، عندما تنفصلا اليدان عن بعضهما
.هذا يعني أنهم سيرتدون الشريط

777
01:19:57,180 --> 01:20:00,660
.ضعا مرفاققما هنا -
.سوف أمزق ذراعك أيها الفتي -

778
01:20:02,620 --> 01:20:03,900
! أنت ملكي

779
01:20:04,020 --> 01:20:06,220
.قم بفتح أصابعك

780
01:20:06,900 --> 01:20:10,460
.مايكل) ، سنعود عندما ينتهي ذلك)

781
01:20:10,580 --> 01:20:16,140
.هيا يا ابي ، يجب أن تربح
.أرجوك . بإمكانك الفوز ، أعلم أنك ستربح

782
01:20:19,420 --> 01:20:23,900
. لن تستطيع الفرار مني الآن -
! عليك خطآن -

783
01:20:24,020 --> 01:20:25,940
أأنت بخير ؟

784
01:20:26,060 --> 01:20:28,060
هل أذيت أنفك يا (هوك) ؟

785
01:20:28,180 --> 01:20:33,140
.اهزمه يا أبي
.فوق القمة

786
01:20:33,260 --> 01:20:34,740
! هيا

787
01:20:34,860 --> 01:20:35,940
! مستعدان ؟ إبدآ

788
01:20:39,100 --> 01:20:41,140
! أنت نكرة

789
01:20:41,260 --> 01:20:45,180
! (يا لها من حركة جيدة من (بول هارلي
.لقد أخذ (لينك هوك) أعلي الخط

790
01:20:45,300 --> 01:20:49,820
.لينك هوك) في مأزق كبير)

791
01:20:49,940 --> 01:20:53,740
! إنه يخسر
!سوف اكسر ذراعه

792
01:20:53,860 --> 01:20:55,580
! هيا يا أبي

793
01:20:55,700 --> 01:21:00,220
إنه يعيد ذراعه ! تلك المباراة لا تصدق

794
01:21:03,660 --> 01:21:07,540
! أنت نكره

795
01:21:07,660 --> 01:21:09,420
! أبي

796
01:21:09,540 --> 01:21:11,820
! بول هارلي) يقوم بحركة رائعة)

797
01:21:11,940 --> 01:21:14,500
! حركه . أجل

798
01:21:14,620 --> 01:21:17,060
.يبدو أن (هوك) في مأزق -
! (بول) -

799
01:21:17,180 --> 01:21:21,420
.يبدو أن (بول هارلي) تمكن منه
.يبدو أن قوة (هوك) تضيع

800
01:21:21,540 --> 01:21:24,460
! أنت ملكي

801
01:21:24,580 --> 01:21:25,540
! أبي

802
01:21:27,620 --> 01:21:29,460
! أبي ، اهزمه

803
01:21:30,660 --> 01:21:35,260
.لينك هوك) يقوم بالعودة)

804
01:21:35,420 --> 01:21:36,780
! أجل

805
01:21:39,180 --> 01:21:43,780
.تلك المباراة إستمرت أكثر من دقيقة
! يالها من مباراة

806
01:21:57,700 --> 01:22:00,300
.يبدو أن (هوك) في مأزق

807
01:22:00,420 --> 01:22:03,180
.يبدو أن (بول هارلي) تمكن  منه

808
01:23:04,140 --> 01:23:07,540
! الفائز

809
01:23:09,660 --> 01:23:12,700
لينك هوك) هو بطل العالم الجديد)

810
01:23:12,820 --> 01:23:15,540
.بطل العالم الجديد

811
01:23:16,900 --> 01:23:21,620
!أمر مدهش ! امر لايصدق

812
01:23:22,620 --> 01:23:25,180
.بطل العالم قد هزمه

813
01:23:25,340 --> 01:23:28,300
! (لدينا بطل عالم جديد : (لينك هوك

814
01:23:28,460 --> 01:23:31,180
.بطل عالم جديد
.هذا لا يصدق

815
01:23:33,940 --> 01:23:37,980
. لم يعتقد احداً أنه سيفوز

816
01:23:38,140 --> 01:23:39,820
! لدينا بطل عالم جديد

817
01:24:34,140 --> 01:24:36,820
" هيلتون لاس فيغاس "

818
01:24:37,820 --> 01:24:40,180
لم لا نبدأ شركة الشاحنات الخاصة بنا ؟

819
01:24:40,300 --> 01:24:43,940
. " سوف نطلق عليها " الابن و هوك

820
01:24:44,060 --> 01:24:45,740
" الإبن و هوك " -
.إنه يروق لي -

821
01:24:45,860 --> 01:24:48,180
.ليس سيئاً

822
01:24:48,300 --> 01:24:52,340
و لكن ما رأيك بـ " هوك و الابن " ؟

823
01:24:52,460 --> 01:24:55,340
هوك و الابن " ؟ " -
ما رأيك بها ؟ -

824
01:24:55,460 --> 01:24:57,620
. " هوك و الابن "

825
01:24:58,700 --> 01:25:02,620
.هوك و الابن
.أعتقد أنه قد ينجح

826
01:25:02,740 --> 01:25:04,780
.هيـــا

827
01:25:08,940 --> 01:25:11,660
هل يمكنني أن أقود فيما بعد يا أبي ؟

828
01:25:11,780 --> 01:25:14,180
أنت شريك مساوي لي ، ألست كذلك ؟

829
01:25:16,813 --> 01:28:15,783
تــمــت الــتــرجــمــة بـــواســـطـــة
(X-Man)

