1
00:00:06,000 --> 00:00:06,960
هل أنت بخير؟

2
00:00:43,400 --> 00:00:45,320
لماذا لم تخبرني؟

3
00:00:46,280 --> 00:00:48,200
.يمكن للسجن تغييرك

4
00:00:48,240 --> 00:00:50,120
سبق وعقدت اتفاقاً مع
.فرانكي للتخلص من جو

5
00:00:50,160 --> 00:00:52,040
مع فرانكي مونالدي لا يمكنك
... أن تقول نعم

6
00:00:52,080 --> 00:00:53,920
.ثم تقول لا
... لم آخذ الفرصة

7
00:00:53,960 --> 00:00:54,880
.لتغير رأيك
فهمت؟

8
00:00:54,920 --> 00:00:55,840
.أنت محق
.لقلت،لا

9
00:00:56,800 --> 00:00:58,720
.فرانكي مهم جداً

10
00:00:58,720 --> 00:01:00,640
.إنه الرأس المدبر

11
00:01:00,640 --> 00:01:03,480
،إن لم نتوخ الحذر
.سينال منا

12
00:01:03,520 --> 00:01:05,400
لا يمكنك الوصول إلى
.أي مكان وحدك

13
00:01:06,360 --> 00:01:09,280
.اعتقدت أنك لا تحب الرؤساء

14
00:01:09,320 --> 00:01:11,720
.بدت فكرة جيدة حينئذ
,وما زالت كذلك

15
00:01:11,760 --> 00:01:14,080
.لنفكر في الأمر
... سيطلبون منا

16
00:01:14,120 --> 00:01:16,040
.الإنضمام إليهم
.يمكننا الاستفادة كثيراً

17
00:01:19,880 --> 00:01:21,800
اليوم طلبوا منا التخلص
.من جو

18
00:01:21,840 --> 00:01:23,720
غداً سيطلبون مني
.التخلص منك

19
00:01:23,760 --> 00:01:26,600
هل تقبل بهذا؟
.لأني لا أقبل به

20
00:01:31,360 --> 00:01:35,200
.حسناً
.لننس الأمر

21
00:01:48,600 --> 00:01:49,560
هل ترغب في السباحة؟

22
00:01:51,480 --> 00:01:53,400
.نعم لنذهب للسباحة

23
00:02:04,920 --> 00:02:05,880
حسناً،ماذا تفعل؟

24
00:02:06,840 --> 00:02:10,680
نودلز،لا تعبث

25
00:02:12,560 --> 00:02:14,480
نودلز،ماذا تفعل؟-
.مهلا -

26
00:02:16,440 --> 00:02:17,360
هل أنت مجنون؟

27
00:02:21,240 --> 00:02:22,160
!اللعنة

28
00:02:49,040 --> 00:02:52,360
المدعي العام جايمس ليستر
... قتل في

29
00:02:52,400 --> 00:02:55,720
إنفجار سيارة تخص وزير
... التجارة بايلي

30
00:02:55,760 --> 00:02:58,600
في حين كان يغادر منزل الوزير

31
00:02:58,640 --> 00:03:01,480
السيد ليستر،الذي قتل
... في الانفجار

32
00:03:01,520 --> 00:03:04,360
كان عليه أن يشهد في
... واشنطن يوم الخميس

33
00:03:04,400 --> 00:03:07,280
أمام لجنة تحقيق
... من مجلس الشيوخ

34
00:03:07,280 --> 00:03:09,160
تحقق في ما عرف
.بـ فضيحة بايلي

35
00:03:10,120 --> 00:03:12,040
تم تعيين فريق من المحققين
.للعمل على هذه القضية

36
00:03:13,000 --> 00:03:14,920
...ولم يدل الوزير بايلي

37
00:03:14,960 --> 00:03:16,840
.بأي تصريح حتى الساعة

38
00:03:18,800 --> 00:03:19,720
هل كنت تعرفهم؟

39
00:03:19,760 --> 00:03:22,640
...في مكتب مستشاره القانوني
... إيرفينغ غولد

40
00:03:22,680 --> 00:03:25,520
.على أمل الحصول على تعليق

41
00:03:25,560 --> 00:03:30,320
سيد غولد،تدرك أن المدعي
... العام ليستر

42
00:03:30,360 --> 00:03:32,680
هو الشاهد الثاني في قضية
... بايلي

43
00:03:32,720 --> 00:03:35,000
...الذي يقتل فجأة،الشاهد الأول

44
00:03:35,040 --> 00:03:37,880
كان طوماس فيني،نائب
... وزير التجارة

45
00:03:37,920 --> 00:03:39,800
الذي مات إثر سقوطه من ... مكتبه
في الطابق الخامس عشر الخامس عشر

46
00:03:39,840 --> 00:03:40,760
.قبل شهر

47
00:03:41,720 --> 00:03:43,640
هل تعتقد بوجود علاقة بين الإثنين؟

48
00:03:43,680 --> 00:03:46,520
.خذ المال واهرب،نودلز
ما الذي يبقيك هنا؟

49
00:03:46,560 --> 00:03:48,520
المباحث الفيدرالية تنظر في
.هذا الأمر،اسألهم

50
00:03:48,520 --> 00:03:51,360
...الشاهد الوحيد المتبقي هو الرجل

51
00:03:51,400 --> 00:03:53,280
الذي سميت القضية باسمه
... سواء أجاز ذلك أم لا

52
00:03:53,320 --> 00:03:55,200
.الوزير كريستوفر بايلي

53
00:03:56,160 --> 00:03:57,120
.غريب

54
00:03:57,160 --> 00:03:59,040
ما رأي الوزير
في كل ما يحدث؟

55
00:03:59,080 --> 00:04:01,920
.الوزير ليس قلقاً -
... إن لم يكن قلقاً -

56
00:04:01,960 --> 00:04:04,800
لِمَ انتقل إلى منزله في
لونغ آيلند؟

57
00:04:05,760 --> 00:04:08,640
...يحضّر رده على الأسئلة

58
00:04:08,680 --> 00:04:11,480
.التي ستطرحها عليه اللجنة

59
00:04:11,520 --> 00:04:13,400
.أسميها اتهامات أكثر منها أسئلة

60
00:04:14,360 --> 00:04:16,280
.الوزير ليس قلقا

61
00:04:16,320 --> 00:04:19,160
.لكن الرأي العام قلق
... لاسيما على ضوء الشائعات حول

62
00:04:19,200 --> 00:04:23,000
،العقود المدبرة،والرشوة
.والمافيا الدولية

63
00:04:24,000 --> 00:04:26,840
لاسيما ما هو مرتبط بالاستعمال
غير الشرعي لأموال التقاعد

64
00:04:26,920 --> 00:04:27,880
.في نقابة النقل

65
00:04:28,840 --> 00:04:30,680
هل يمكنك أن تخبرنا
شيئاً عن هذا؟

66
00:04:30,720 --> 00:04:34,520
يا سادة،أنفي كل هذه الإشاعات
... والادعاءات

67
00:04:34,560 --> 00:04:36,400
.الموجهة ضد منظمتي

68
00:04:37,360 --> 00:04:39,280
...لطالما كانت أيدينا

69
00:04:39,320 --> 00:04:40,240
.نظيفة وستبقى كذلك

70
00:04:41,200 --> 00:04:44,080
...طوال حياتي،أردت أن تبقى

71
00:04:44,120 --> 00:04:46,960
الحركة العمالية الأمريكية
.بمأمن عن كل شيء

72
00:04:47,000 --> 00:04:47,920
.هو أعرفه

73
00:04:47,960 --> 00:04:52,720
،توقعات إكراهية...
... عناصر جنائية

74
00:04:53,680 --> 00:04:55,560
...إن حصلت أي غلطة

75
00:04:55,640 --> 00:04:57,520
.ما زال يقول الترهات عينها

76
00:04:58,480 --> 00:05:01,360
إن كان هناك مذنب في
... هذا الوضع

77
00:05:02,320 --> 00:05:04,240
.فهو في مكان آخر

78
00:05:42,560 --> 00:05:45,440
ما الذي قرأته عنك في الصحف؟

79
00:05:49,320 --> 00:05:52,200
كلمات مستعرة من
رئيس النقابة؟

80
00:05:57,040 --> 00:05:59,880
...لن تتمكن من ردع العمال

81
00:06:00,880 --> 00:06:02,760
.أو الحركة الاجتماعية

82
00:06:02,800 --> 00:06:05,640
.استمع لي
.أيها السافل الاشتراكي

83
00:06:06,600 --> 00:06:09,480
لا نأبه البتة للعمال الإشتراكيين

84
00:06:09,520 --> 00:06:11,360
.ولحركاتهم
... نريدك فقط أن

85
00:06:11,400 --> 00:06:15,200
تخرج من المصنع لنشغّل
.الأفران من جديد

86
00:06:16,160 --> 00:06:19,040
هذا آخر عرض
.ستحصل عليه

87
00:06:19,080 --> 00:06:21,920
أتريد توقيعه أم ماذا؟

88
00:06:27,640 --> 00:06:30,560
قل لرؤسائك أن يمسحوا
.مؤخراتهم به

89
00:06:37,280 --> 00:06:38,240
.املأه

90
00:07:03,160 --> 00:07:04,080
...هذا آخر

91
00:07:10,880 --> 00:07:12,800
.مهلاً
.لا داعي إلى إطلاق النار

92
00:07:15,680 --> 00:07:16,640
.هذا أنا كراونينغ

93
00:07:30,040 --> 00:07:33,840
كراونينع؟-
.نعم هذا يكفي -

94
00:07:34,840 --> 00:07:38,640
ماذا؟كدنا أن نضعه
.حيث نريد

95
00:07:43,480 --> 00:07:45,400
.ووضعنا الرئيس حيث نريد

96
00:07:46,400 --> 00:07:47,360
.على مهل

97
00:07:49,280 --> 00:07:50,240
.على مهل

98
00:07:54,080 --> 00:07:55,040
.اخفضاهما

99
00:07:56,960 --> 00:07:58,880
.اخفضا سلاحيكما

100
00:08:08,480 --> 00:08:10,320
.نستبدل السجناء وحسب

101
00:08:20,840 --> 00:08:22,760
.رجل النقابة هنا

102
00:08:23,720 --> 00:08:25,640
.انظروا من هنا

103
00:08:27,600 --> 00:08:29,520
.فتية حانة مو البدين

104
00:08:30,480 --> 00:08:31,440
.بالمناسبة

105
00:08:32,400 --> 00:08:35,280
كيف حال سرطان أمعائك
يا جو الجبان؟

106
00:08:38,200 --> 00:08:39,120
.فك قيوده

107
00:08:40,120 --> 00:08:42,000
.لا أتلق الأوامر منك

108
00:08:42,040 --> 00:08:44,920
.لا نطلب منك تلقي الأوامر
.جو سوف يطلب منك

109
00:08:44,960 --> 00:08:46,840
.هيا،فك قيوده

110
00:08:47,800 --> 00:08:48,760
.فك قيوده

111
00:08:54,480 --> 00:08:55,400
.فك قيوده

112
00:09:25,160 --> 00:09:26,120
من أنتم؟

113
00:09:28,040 --> 00:09:29,000
من يدفع لكم؟

114
00:09:29,960 --> 00:09:32,800
أعتقد بأن هذا سيغضبك
.يا ماك

115
00:09:32,840 --> 00:09:35,680
ولكن أعتقد أنهم أصدقاؤك
.السياسيوم القذرون

116
00:09:36,640 --> 00:09:40,440
حقا؟قولوا لهم أننا
.لا نريدكم معنا

117
00:09:41,440 --> 00:09:43,320
...لا علاقة لقضيتنا بالكحول

118
00:09:43,360 --> 00:09:45,320
.والدعارة،والمخدرات

119
00:09:45,360 --> 00:09:47,240
.الأفضل أن تعتاد الفكرة

120
00:09:48,200 --> 00:09:50,080
.مازال هذا البلد ينمو

121
00:09:50,160 --> 00:09:53,000
من الأفضل أن تصاب ببعض
.الأمراض وانت فتيٌّ

122
00:09:55,880 --> 00:09:59,720
.لستم مرضاً تافهاً
.أنتم وباء

123
00:10:00,680 --> 00:10:02,600
.والسفلة أمثاله محصنون

124
00:10:02,640 --> 00:10:05,480
!هذا الفرق بيننا وبينهم

125
00:10:08,360 --> 00:10:11,200
مهلك،الفرق هو أنهم
.سيربحون دائماً

126
00:10:12,160 --> 00:10:14,080
.ولن تنفك أن تتعرض للضرب

127
00:10:14,120 --> 00:10:15,960
.في وقت أقرب مما تعتقده

128
00:10:33,240 --> 00:10:36,120
الرئيس آيلو وضع رجال
... الشرطة في المصنع

129
00:10:36,160 --> 00:10:38,040
...كانت مفاجأة للصحافة،والنقابات

130
00:10:38,080 --> 00:10:39,960
.ولا سيما المضربين عن العمل

131
00:10:40,000 --> 00:10:42,840
ماذا أردت،أن نعلن الحرب؟

132
00:10:42,880 --> 00:10:43,800
.كانت عمليتنا سلمية

133
00:10:43,840 --> 00:10:45,760
ألم يكن ذلك منافياً
لقوانين النقابة الجديدة؟

134
00:10:45,800 --> 00:10:46,680
وحقوق العمال المضربين؟

135
00:10:46,720 --> 00:10:48,640
،أنا رئيس الشرطة
.ولست قائداً للشعب

136
00:10:48,680 --> 00:10:50,520
...هل حصل أي عنف من المضربين

137
00:10:50,560 --> 00:10:52,440
يبرر فعلك؟

138
00:10:52,480 --> 00:10:55,320
.شعاري هو
.الإحتراز لا القمع

139
00:10:55,360 --> 00:10:57,240
لكنكم سمحتم للنقابيين الممتنعين
.عن الإضراب بالدخول والعمل

140
00:10:57,280 --> 00:10:59,160
...أيتها الشابة،إن أردت التكلم معي

141
00:10:59,200 --> 00:11:02,040
"عليك تسميتهم "عمال عاطلين عن العمل

142
00:11:02,040 --> 00:11:04,880
من بعد إذنكم،سآخذ هذه الأزهار
.لأمرأتي قبل أن تذبل

143
00:11:06,840 --> 00:11:10,680
أو ربما عرفتم بأنني
.والد صبي صغير

144
00:11:14,480 --> 00:11:16,360
عرفنا أنه أصغر صاحب
... أسهم

145
00:11:16,440 --> 00:11:18,320
.في المصنع الذي احتللته

146
00:11:24,080 --> 00:11:25,040
ماذا تعني؟

147
00:11:26,000 --> 00:11:27,920
يقال أن الإدارة أعربت عن
... شكرها

148
00:11:27,960 --> 00:11:29,840
.بتقديم هدية للطفل

149
00:11:33,640 --> 00:11:35,560
تعرف أن التشهير
.جرم خطير

150
00:11:36,520 --> 00:11:38,440
.لاسيما من مراسل مستقل

151
00:11:38,480 --> 00:11:40,360
هل تريد أن تعرف
مدى خطورته؟

152
00:11:43,240 --> 00:11:47,080
لكن وبما أنه أول صبي
... بعد أربع فتيات

153
00:11:48,080 --> 00:11:49,960
.سأعلن العفو

154
00:11:51,920 --> 00:11:52,840
.أحسن التصرف

155
00:11:55,760 --> 00:11:56,680
.انطلق

156
00:14:03,320 --> 00:14:04,240
.شكراً

157
00:14:07,080 --> 00:14:09,000
هل يأكل؟-
.بقدر خمسة -

158
00:14:09,040 --> 00:14:10,920
بقدر خمسة؟لم لا؟

159
00:14:11,880 --> 00:14:13,760
يمكنك إطعام جيش بمعملي
.الحليب هذين

160
00:14:13,800 --> 00:14:15,680
يمكننا فتح متجر
.لمشتقات الحليب

161
00:14:20,520 --> 00:14:24,320
.كم أنت جميلة
من يحبك؟من يحبك؟

162
00:14:25,320 --> 00:14:26,240
.أحبك

163
00:14:28,240 --> 00:14:29,160
.وأحبك

164
00:14:30,160 --> 00:14:31,120
.وأحبك

165
00:14:32,080 --> 00:14:34,960
روزي،أليس عليك
إطعامه في السادسة؟

166
00:14:36,880 --> 00:14:37,840
.تفضل

167
00:14:40,680 --> 00:14:44,520
.ها هو -
.هذا ابني -

168
00:14:49,320 --> 00:14:52,160
.هذا ابني

169
00:14:55,040 --> 00:14:56,960
.يا إلهي،يتغيرون بسرعة

170
00:14:57,960 --> 00:14:59,840
.نعم،لكنه يشبه والدي

171
00:15:00,840 --> 00:15:02,720
.انظري نفس عينيه

172
00:15:02,760 --> 00:15:04,600
.والكبرياء ذاته

173
00:15:08,480 --> 00:15:11,360
هل رأيت عضوه؟-
.فينسينت -

174
00:15:11,400 --> 00:15:12,320
ماذا؟-
.الفتيات -

175
00:15:12,360 --> 00:15:15,200
الفتيات! عاجلاً أم آجلاً ستتعلمن

176
00:15:15,240 --> 00:15:18,080
.أنه من بعدي سيصبح رب المنزل

177
00:15:20,000 --> 00:15:21,920
.لديه خصيتان مثل أبيه

178
00:15:22,880 --> 00:15:25,720
.دعني أحمله -
.الآن سأفعل هذا-

179
00:15:26,720 --> 00:15:27,640
.سأفعل هذا

180
00:15:38,200 --> 00:15:39,160
.دع أباك يغير لك حفاظك

181
00:15:39,200 --> 00:15:42,040
.هيا،سيكون كل شيء رائع

182
00:15:42,080 --> 00:15:45,880
ما هذا؟

183
00:15:47,840 --> 00:15:48,800
ما هذا؟

184
00:15:49,760 --> 00:15:51,680
ما هذا؟
ما هذا؟

185
00:15:55,520 --> 00:15:58,400
!أنظري -
.الرقم صحيح -

186
00:15:58,440 --> 00:15:59,360
الرقم صحيح؟

187
00:15:59,400 --> 00:16:02,200
سأدق عنقك،اعثري على
... ابني،أو سأحرق

188
00:16:02,240 --> 00:16:04,120
.هذا المبنى اللعين

189
00:16:06,960 --> 00:16:08,880
مرحبا،اخرس؟

190
00:16:08,920 --> 00:16:12,720
لا،لا. مهلاً
.لا أكلمك

191
00:16:13,640 --> 00:16:17,480
من المتكلم؟
لا يهم من الذي يتكلم

192
00:16:17,520 --> 00:16:20,360
أين أنت؟
إبني،أين هو؟

193
00:16:20,400 --> 00:16:24,200
أين برأيك؟في قسم الأمومة
.لم يغادر قط

194
00:16:25,160 --> 00:16:28,080
تحمّس جداً،لذا أراد
.تغيير سريره

195
00:16:28,120 --> 00:16:31,920
،خطرت للأطفال الآخرين الفكرة عينها
.لذا أرادوا تغيير أسرتهم

196
00:16:31,960 --> 00:16:35,760
كان هنالك 30 أو 40 طفلاً
... يقفزون من سرير لآخر

197
00:16:35,840 --> 00:16:39,640
ويغيرون الرقع،لذا نواجه
.مشكلة الآن

198
00:16:39,680 --> 00:16:43,480
!أيها الحقير،أيّاً كنت
!أيّاً كان؟أريد ابني

199
00:16:43,520 --> 00:16:47,320
لحسن الحظ،كنا هناك
.وأمسكنا بزمام الأمور

200
00:16:47,360 --> 00:16:50,160
إن أردت،يمكننا إعادة
.كل شيء كما كان

201
00:16:50,160 --> 00:16:53,000
ولكن هناك مشكلة واحدة،عليك
,أن تلبي مطالبنا

202
00:16:53,040 --> 00:16:53,960
.كيف؟قل لي

203
00:16:54,000 --> 00:16:56,840
لِمَ تأبه لمن يفوز بالإضراب؟

204
00:16:58,760 --> 00:16:59,720
ماذا فعلت؟

205
00:16:59,760 --> 00:17:01,640
أولاً،سمحت للنقابيين غير
... المضربين بالدخول. ثانيا وضعت

206
00:17:01,680 --> 00:17:04,520
.رجال شرطة لحمايتهم

207
00:17:04,600 --> 00:17:06,480
.أنا شرطي -
... حسناَ،أصمت -

208
00:17:06,520 --> 00:17:08,920
وسوف أخبرك ما تفعل،الآن
أصغ جيداً

209
00:17:08,960 --> 00:17:11,080
...ستطلب من كلابك المغادرة،وستدع

210
00:17:11,120 --> 00:17:13,240
المضربين يحلون المشكلة
.مع الرؤساء

211
00:17:14,200 --> 00:17:15,120
.أريد أبني الآن

212
00:17:15,200 --> 00:17:17,080
.قم بهذا،وسنعطيك رقم الطفل

213
00:17:17,120 --> 00:17:19,960
إن لم تفعل،عليك البحث
.عن الصبي بنفسك

214
00:17:20,000 --> 00:17:21,880
.وحظاً سعيداً -
لذا،ماذا ستختار؟

215
00:17:21,920 --> 00:17:23,800
.حسناً

216
00:17:24,760 --> 00:17:28,560
.سأطلب من رجالي المغادرة اليوم

217
00:17:28,600 --> 00:17:30,480
أتعرف؟رغم أنك سافل حقير
.لست غبياً كما أعتقدت

218
00:17:32,400 --> 00:17:35,240
.حسناً سنتصل بك -
متى؟-

219
00:17:35,280 --> 00:17:39,080
.لا تقلق،لا تقلق
.سنتصل بك إلى اللقاء

220
00:17:42,920 --> 00:17:44,880
إذاَ؟-
ماذا سيفعل؟-

221
00:17:49,720 --> 00:17:50,640
.مع متحدث لبقٍ جداً

222
00:17:54,520 --> 00:17:56,360
.بالحظ السعيد -
.نودلز -

223
00:18:02,120 --> 00:18:04,040
أين لائحة التبديل؟

224
00:18:04,080 --> 00:18:05,960
لائحة التبديل؟-
.نعم -

225
00:18:07,880 --> 00:18:09,760
.لا أجدها -
ماذا؟-

226
00:18:09,800 --> 00:18:13,600
.لا أجدها -
ماذا فعلت بها؟-

227
00:18:13,640 --> 00:18:15,520
أعتقد بأني رميتها مع
.سترة المستشفى

228
00:18:16,480 --> 00:18:18,400
.يا لك من أحمق -
.بات -

229
00:18:18,440 --> 00:18:20,320
.مهلاً،اسمعوا
.اسمع نودلز

230
00:18:21,280 --> 00:18:22,240
أذكر

231
00:18:22,280 --> 00:18:26,120
كانت أرقام الصبية فردية.. شفعية
.وكانت أرقام الفتيات فردية

232
00:18:26,160 --> 00:18:28,040
.هذا بسيط -
,أحسنت -

233
00:18:29,000 --> 00:18:30,920
.حسناً،سنعطيه رقماً زوجياً

234
00:18:30,960 --> 00:18:32,840
.لنختار ثمانية

235
00:18:32,880 --> 00:18:33,800
.ثمانية

236
00:18:37,640 --> 00:18:38,600
.نعم،إنه رقم جيد

237
00:18:38,640 --> 00:18:40,520
مهلاً،ماذا عن الصبية الآخرين؟

238
00:18:42,440 --> 00:18:45,320
.نحن أفضل من القدر
... نعطي البعض حياة جيدة

239
00:18:46,280 --> 00:18:47,240
.والبعض الآخر حياة شاقة

240
00:18:50,120 --> 00:18:52,960
.حسناً،لندفع
.إنه السبت

241
00:18:53,880 --> 00:18:56,760
.لن أفعل

242
00:18:56,800 --> 00:18:58,680
.أنت مزعج

243
00:18:59,640 --> 00:19:02,480
أتعرفون؟ليتهم بدلوني
.في طفولتي

244
00:19:03,440 --> 00:19:05,360
ما الذي يجعلك تعتقد
أن هذا لم يحصل؟

245
00:19:21,760 --> 00:19:22,680
.لا أصدق

246
00:19:23,680 --> 00:19:26,560
.يا جماعة،تعالوا
.انظروا من هنا

247
00:19:27,520 --> 00:19:29,440
هل تمانعين،بيغ؟-
.لا بأس ماكس -

248
00:19:30,360 --> 00:19:31,320
ماذا لديك؟-
.هناك -

249
00:19:35,160 --> 00:19:36,120
ماذا؟

250
00:19:41,880 --> 00:19:44,720
!تباً! نودلز! نودلز
.تعال

251
00:19:45,720 --> 00:19:46,680
.انظر

252
00:19:49,560 --> 00:19:51,440
.الشقراء عند البيانو

253
00:19:55,280 --> 00:19:57,200
لا أعلم،من هي؟-
من هي؟-

254
00:19:57,240 --> 00:20:00,080
كنت مرتبطاً مع هذه
.الفتاة لفترة

255
00:20:01,040 --> 00:20:03,920
.اضربني
.أحب هذا

256
00:20:05,840 --> 00:20:07,760
ماذا؟
الساقطة من ديترويت؟

257
00:20:08,720 --> 00:20:10,600
.بيغي -
.ليست هي،تبدو مختلفة -

258
00:20:10,640 --> 00:20:12,520
الفتاة الشقراء هناك ذات الفستان
.ذو الزهور

259
00:20:13,480 --> 00:20:15,400
الآن هي بجنب الطاولة،أترينها؟
هلا دعيتها للدخول؟

260
00:20:23,120 --> 00:20:25,000
.كارول -
.كارول،أياً كانت -

261
00:20:25,080 --> 00:20:26,960
قولي لها أن هنالك زمرة
.من أصدقائها القدامى هنا

262
00:20:29,840 --> 00:20:30,800
.كارول

263
00:20:31,760 --> 00:20:32,720
.كارول

264
00:20:38,480 --> 00:20:39,440
.نودلز،تعال

265
00:20:44,240 --> 00:20:46,160
.ثمة من يريد أن يراك -
من؟-

266
00:20:48,080 --> 00:20:49,000
هل تعرفين هؤلاء الرجال؟

267
00:20:51,840 --> 00:20:52,800
.لا

268
00:20:54,720 --> 00:20:55,680
.لا أعتقد ذلك

269
00:21:01,440 --> 00:21:05,280
لا،لتذكرت مجموعة من
.الوسيمين أمثالهم

270
00:21:23,560 --> 00:21:25,440
حسناً،كيف يمكن أن أنسى؟

271
00:21:35,040 --> 00:21:37,920
لقد تعرفت بواحد منكم
فقط شخصياً

272
00:21:41,760 --> 00:21:45,640
أي واحد؟لنرَ كم
.تتذكرين الوجوه

273
00:22:06,680 --> 00:22:07,640
.أنت

274
00:22:08,600 --> 00:22:09,560
.لا

275
00:22:10,520 --> 00:22:11,440
.هو

276
00:22:12,400 --> 00:22:16,240
نتسكع معاً منذ فترة طويلة
.وبدأ أحدنا يشبه الآخر

277
00:22:27,840 --> 00:22:28,760
.تشرفت

278
00:22:45,960 --> 00:22:47,880
.يمكنك أن تدعوني كارول

279
00:22:48,840 --> 00:22:49,800
اتفقنا؟

280
00:22:59,400 --> 00:23:01,320
.سبق والتقينا

281
00:23:18,640 --> 00:23:19,560
.سررت بمعرفتك

282
00:23:22,440 --> 00:23:25,320
.السرور.. كله لي

283
00:23:52,160 --> 00:23:56,000
إذاً فقد غادرت ديترويت؟-
... لا،هي وزوجها فقط -

284
00:23:56,040 --> 00:23:58,920
.يأتيان في نهاية الأسبوع -
.نعم،هذا أفضل من الشاطئ -

285
00:24:01,800 --> 00:24:04,640
تعاشر عشرة رجال في
.حين يختلس زوجها النظر

286
00:24:04,680 --> 00:24:06,560
.هذا أفضل من الأفلام

287
00:24:07,520 --> 00:24:09,920
.أتساءل ماذا يفعل الأحمق الآن

288
00:24:09,960 --> 00:24:12,280
.لا بد أنه يتساءل عن مكان زوجته

289
00:24:19,960 --> 00:24:21,880
لِمَ لا نمارس الحب الثلاثي؟

290
00:24:23,800 --> 00:24:25,720
ألم تلاحظي أن لديه
مشاريع أخرى الليلة؟

291
00:24:26,720 --> 00:24:28,640
.أحضرها
.سنمارس الحب الرباعي

292
00:24:34,440 --> 00:24:36,320
.لستُ من هذا النوع

293
00:24:38,280 --> 00:24:41,080
.كما أني أخشى أن أعجبك

294
00:24:55,400 --> 00:24:57,320
.ليلة سعيدة

295
00:24:58,320 --> 00:24:59,240
.إلى اللقاء

296
00:25:13,680 --> 00:25:15,600
هل تنتظر منذ فترة طويلة؟-
.طوال حياتي -

297
00:25:35,680 --> 00:25:38,520
.أردت مكاناً مطلاً على المحيط
.لقد جعلتهم يفتحون

298
00:25:38,560 --> 00:25:42,360
.كان مقفلاً لهذا الموسم
.كل هذه الطاولات لشخصين

299
00:25:43,320 --> 00:25:45,240
.اختاري الطاولة التي تعجبك

300
00:26:15,960 --> 00:26:18,800
.تعجبني هذه -
.اجلسي -

301
00:26:26,520 --> 00:26:28,480
.لحم البقر
.وشرائح من العجل

302
00:26:29,440 --> 00:26:32,320
أريد الهليون مع صلصة
.الخل والشاتوبريان

303
00:26:32,360 --> 00:26:34,240
بطاطا مقلية؟-
.طبيعية -

304
00:26:35,200 --> 00:26:37,120
والتحلية؟-
,سأقرر لاحقاً -

305
00:26:38,080 --> 00:26:40,000
سيدي؟-
.سأتناول ما نفس الشيء -

306
00:26:41,920 --> 00:26:42,880
والنبيذ؟

307
00:26:42,920 --> 00:26:44,800
.قرر أنت. سأكتفي بالماء

308
00:26:45,720 --> 00:26:47,640
.القرار لك -
.شكراً -

309
00:26:56,280 --> 00:26:57,240
.لديك خبرة

310
00:26:59,120 --> 00:27:02,960
أين تعلمت الأطباق الفرنسية؟
من يعلمك هذا؟

311
00:27:04,880 --> 00:27:06,840
أتعني أن ثمة من
يعلمني كيف أتصرف؟

312
00:27:10,720 --> 00:27:12,600
.أقرأ الكتب؟تعلمت كل شيء
.أردت أن أتعلمه

313
00:27:12,640 --> 00:27:14,560
أليس من المنطقي التخطيط؟

314
00:27:17,440 --> 00:27:18,360
.بلى

315
00:27:19,360 --> 00:27:21,280
ماذا عني؟
هل أنا مدرج في مخططاتك؟

316
00:27:24,120 --> 00:27:25,080
...نودلز

317
00:27:27,960 --> 00:27:29,880
...أنت الشخص الوحيد الذي

318
00:27:30,840 --> 00:27:32,680
.الذي ماذا؟استمري

319
00:27:35,560 --> 00:27:36,520
لَمْ.. ماذا؟

320
00:27:38,440 --> 00:27:40,360
.الذي اهتممت له يوماً

321
00:27:41,360 --> 00:27:44,160
لكنك ستحتجزني وترمي
المفاتيح،صحيح؟

322
00:27:50,960 --> 00:27:51,880
.نعم،اعتقد ذلك

323
00:27:55,760 --> 00:27:57,680
والمشكلة هي أنني ما كنت
.لأمانع حتى

324
00:28:01,520 --> 00:28:05,360
إذاً؟-
.عليّ أن أقصد وجهتي -

325
00:28:05,400 --> 00:28:07,240
وما هي؟-
.القمة -

326
00:28:12,040 --> 00:28:13,960
.تتكلمين مثل ماكسي الآن

327
00:28:14,920 --> 00:28:17,800
لأنكما متشابهان،لذلك
.تتبادلان البغض

328
00:28:18,760 --> 00:28:19,720
هل تريد أن أغادر؟

329
00:28:25,440 --> 00:28:27,400
.لا،لا أريدك أن تغادري

330
00:28:49,400 --> 00:28:50,360
هل ترقص؟

331
00:28:52,280 --> 00:28:54,200
هل تطلبين مني؟-
.نعم -

332
00:28:54,240 --> 00:28:55,160
.سأرقص

333
00:30:06,160 --> 00:30:08,040
.لتجنّب الجنون

334
00:30:08,080 --> 00:30:09,960
عليك عزل نفسك عن
.العالم الخارجي

335
00:30:10,920 --> 00:30:12,840
.عدم التفكير فيه وحسب

336
00:30:12,880 --> 00:30:14,760
...رغم أن سنيناً كانت تمر،يبدو لك

337
00:30:16,680 --> 00:30:18,600
أن لا وقت البتة،لأنك
.لا تفعلين شيئاً

338
00:30:19,560 --> 00:30:22,440
ثمة أمران لم أنفك
.أفكر فيهما

339
00:30:22,480 --> 00:30:24,360
...أحدهما دومينيك،طريقة قوله

340
00:30:24,400 --> 00:30:26,240
.لقد انزلقت" قبل موته مباشرة"

341
00:30:28,160 --> 00:30:29,080
.والأمر الآخر كان أنت

342
00:30:35,840 --> 00:30:38,720
كيف كنت تقرئين لي
نشيد الأناشيد،هل تذكرين؟

343
00:30:41,600 --> 00:30:45,440
قدماك جميلتان في الحذاء
المفتوح يا ابنة الأمير

344
00:30:49,240 --> 00:30:53,080
.كنت أقرأ الكتاب المقدس كل ليلة
.كل ليلة كنت أفكر فيك

345
00:30:56,920 --> 00:30:59,800
سرتك كأس مدورة،لا يعوزها
.شراب ممزوج

346
00:31:01,720 --> 00:31:04,600
بطنك صبرة حنطة مسيجة
.بالسوسن

347
00:31:05,560 --> 00:31:06,520
...ثدياك

348
00:31:09,480 --> 00:31:10,360
.كالعنب

349
00:31:12,360 --> 00:31:13,280
...نفسك

350
00:31:14,280 --> 00:31:16,160
.بعطر التفاح

351
00:31:23,760 --> 00:31:25,680
لن يحبك أحد
.كما أحببتك

352
00:31:30,440 --> 00:31:33,320
في بعض الأوقات كان
.يضيق ذرعي

353
00:31:33,360 --> 00:31:37,160
.كنت أفكر فيك. كنت أفكر،ديبرا حية
.إنها في الخارج

354
00:31:37,200 --> 00:31:40,040
إنها موجودة،وكان هذا
.يدفعني لتحمل الصعاب

355
00:31:42,920 --> 00:31:44,840
أتعرفين كم كان هذا مهماً
بالنسبة لي؟

356
00:31:51,640 --> 00:31:54,480
.نودلز،سأغادر غداً إلى هوليوود

357
00:31:54,560 --> 00:31:56,440
.أردت أن أراك الليلة لأخبرك

358
00:33:46,640 --> 00:33:47,560
.لا

359
00:33:48,560 --> 00:33:49,480
!لا

360
00:33:50,480 --> 00:33:52,360
!لا

361
00:33:58,200 --> 00:34:01,080
.لا،أرجوك لا
!لا،أرجوك لا

362
00:34:03,960 --> 00:34:08,760
!لا! لا! لا،أرجوك
!لا،لا

363
00:34:08,800 --> 00:34:10,640
.أرجوك،لا،لا

364
00:34:10,680 --> 00:34:11,600
!لا

365
00:35:48,400 --> 00:35:51,240
.ديبرا -
!إرحل! إرحل -

366
00:36:08,600 --> 00:36:09,560
.سأعود على الفور

367
00:36:40,280 --> 00:36:41,200
.خذها إلى المنزل

368
00:36:43,160 --> 00:36:44,080
.خذها إلى المنزل

369
00:38:47,920 --> 00:38:48,880
!استراحة

370
00:40:31,920 --> 00:40:35,760
.حسناً... انظروا من عاد

371
00:40:37,680 --> 00:40:38,640
ما هذا؟

372
00:40:42,480 --> 00:40:43,440
.إنه عرش

373
00:40:47,280 --> 00:40:51,160
كان هدية للبابا. كلفني
.ثمانمائة دولار

374
00:40:52,160 --> 00:40:54,040
.إنه من القرن السابع عشر

375
00:41:02,680 --> 00:41:04,520
إذاً ماذا تفعل به؟

376
00:41:07,400 --> 00:41:09,320
.أجلس عليه

377
00:41:17,920 --> 00:41:19,840
هل من قهوة؟-
.نعم -

378
00:41:32,400 --> 00:41:33,320
.شكراً

379
00:42:48,080 --> 00:42:51,960
عندما كنت في إجازة،عملنا
.لأوقات إضافية

380
00:42:59,600 --> 00:43:01,520
.دفعت النقابة

381
00:43:04,400 --> 00:43:05,360
.هذه حصتك

382
00:43:08,240 --> 00:43:10,160
.نعم،حتى الأحمق

383
00:43:10,200 --> 00:43:13,000
.تعرف،جيمي،نظيف اليدين
.إنه يحترمنا

384
00:43:14,920 --> 00:43:16,840
.لقد أهرقت بعض الدماء للقضية

385
00:43:18,720 --> 00:43:23,520
أنظر،يرد هذا في الصحف،مورنينغ
.تليغراف،لم يعجبهم الأمر

386
00:43:26,400 --> 00:43:29,280
المفايا تنضم للمضربين
.في معركة وحشية

387
00:43:29,320 --> 00:43:31,280
.لكن البوست أحبت ذلك

388
00:43:33,200 --> 00:43:36,040
الغاية تبرر الوسيلة في
.معركة حاسمة مع المافيا

389
00:43:37,040 --> 00:43:39,880
وتذمروا مما قمنا به في
.أتلانتك سيتي

390
00:43:39,960 --> 00:43:42,800
.الصحفيون لا يعرفون ماذا يريدون

391
00:43:50,480 --> 00:43:52,360
.كان بإمكانكم أن تبحثوا عني -
.فعلنا -

392
00:43:55,240 --> 00:43:57,080
.وجدك كوكاي عند تشينكس

393
00:43:57,120 --> 00:43:59,960
لقد كنت ثملاً ولم
.تعرفه حتى

394
00:44:01,880 --> 00:44:03,760
.كنت هناك
.ناديتني... ديبرا

395
00:44:05,720 --> 00:44:06,640
!تباً لك

396
00:44:06,680 --> 00:44:09,520
.تباً لك
.اهتم بشؤونك الخاصة

397
00:44:09,560 --> 00:44:13,400
نقوم بأعمالنا معاً،ولا
... تعترضنا النساء

398
00:44:13,480 --> 00:44:16,320
!وأنت تعرف ذلك -
حقا؟ماذا تفعل هي هنا؟-

399
00:44:18,240 --> 00:44:20,160
.اليوم ليس السبت
يجب أن تكون في ديترويت

400
00:44:20,200 --> 00:44:22,080
.تعاشر الرجال

401
00:44:22,120 --> 00:44:26,880
.حسناً أصبحت هنا الآن
.ولا تعاشر إلا ماكس

402
00:44:30,720 --> 00:44:33,560
حقاً؟وزوجها يختلس النظر؟

403
00:44:33,600 --> 00:44:34,520
.لا،لقد تركته

404
00:44:39,320 --> 00:44:41,240
...تعيش معها

405
00:44:41,280 --> 00:44:43,160
وتحضرها إلى هنا وتطلب
.مني عدم العبث مع النساء

406
00:44:43,160 --> 00:44:45,040
.لقد نسيت أمراً واحداً -
ماذا؟-

407
00:44:45,080 --> 00:44:46,960
.إني لا آبه بها -
... ماكس -

408
00:44:47,000 --> 00:44:48,880
!اصمتي! اصمتي

409
00:44:49,840 --> 00:44:52,720
أين ستمضيان شهر العسل؟

410
00:44:52,760 --> 00:44:55,600
...ماكس،أريد أن -
!أصمتي -

411
00:44:57,520 --> 00:44:58,480
!أصمتي وحسب

412
00:45:03,280 --> 00:45:05,200
أتريد أن أتخلى عنها؟

413
00:45:06,160 --> 00:45:09,040
أتريد أن أطردها من هنا؟

414
00:45:10,000 --> 00:45:12,880
أتريد أن أطردها أم ماذا؟

415
00:45:13,800 --> 00:45:15,720
!أخرجي

416
00:45:23,400 --> 00:45:25,320
هل ستقولون لي أنه ليست لدي
طريقة في التعامل مع النساء؟

417
00:45:38,800 --> 00:45:39,720
!مرحباً

418
00:45:39,800 --> 00:45:42,640
جيمي يتكلم. ماكس؟-
.لا نودلز -

419
00:45:45,520 --> 00:45:49,360
حسناً،اسمع،سنحتاج
.إليكم اليوم

420
00:45:49,400 --> 00:45:52,200
...سألقي خطاباً قاسياً،وأعتقد

421
00:46:02,760 --> 00:46:03,720
!هيا،هيا

422
00:46:24,880 --> 00:46:26,760
!أدر المحرك

423
00:46:28,720 --> 00:46:31,560
يريد السيد غالاغر أن تعرفا
.أنه يقدر لكما ما فعلتماه

424
00:46:45,000 --> 00:46:46,920
ليعرب عن تقديره هذا
.مغلف لكما

425
00:46:48,760 --> 00:46:51,640
إن كان علينا إنجاز المهة
.سأعلمكما

426
00:47:29,080 --> 00:47:31,000
،قضي عليه بانفجار
.زجاجة كوردون روج

427
00:47:31,080 --> 00:47:32,960
ماذا سيقول كراونينغ ورؤساؤه
بعد هذا؟

428
00:47:32,960 --> 00:47:33,920
.نعم

429
00:47:33,920 --> 00:47:36,760
اسمع،جيم،إنهم لن يخشون
منك مجددا؟

430
00:47:36,800 --> 00:47:38,680
حسناً،لا زالوا لا يخشونني

431
00:47:39,640 --> 00:47:41,560
.أنتم من أخفتموهم

432
00:47:41,600 --> 00:47:45,400
.ولم تكن تريد هؤلاء الرجال
... لحسن حظك هناك قادة أحزاب

433
00:47:45,440 --> 00:47:48,240
.مثلي يأبهون للنقابة...

434
00:47:48,280 --> 00:47:50,160
.تمت تسوية الإضراب
.لقد ربحنا

435
00:47:50,200 --> 00:47:52,080
هذا هو المهم،هل أنا
محق يا جيم؟

436
00:47:53,040 --> 00:47:55,880
كان من الصعب على جيم أن
.لا يكون هنا لتوقيع العقد

437
00:47:55,920 --> 00:47:56,840
.لا

438
00:47:59,720 --> 00:48:01,640
...الصعب هو أنكم فعلتم في ليلة

439
00:48:02,600 --> 00:48:04,520
أكثر مما يمكنني فعله في
.سنتين من المحادثات

440
00:48:04,560 --> 00:48:05,480
.دعك من هذا

441
00:48:05,520 --> 00:48:07,400
نخب العضو الجديد في
.نقابات أمريكا

442
00:48:07,440 --> 00:48:09,320
.جيمي كونواي

443
00:48:09,360 --> 00:48:11,240
.هذا كلام -
.لنرفع نخباً -

444
00:48:12,200 --> 00:48:13,200
.ليباركنا الرب

445
00:48:14,160 --> 00:48:16,080
.إشرب،جيم،كل الكأس

446
00:48:16,120 --> 00:48:18,000
لا شك أنكم مجانين،لأنكم
.أعطيتموه الشراب

447
00:48:18,000 --> 00:48:19,920
.سنجري له عملية خلال دقيقة

448
00:48:19,920 --> 00:48:21,800
لم العجلة؟

449
00:48:21,840 --> 00:48:25,640
سبق وقالوا لي أنني سأعرج
.طوال حياتي

450
00:48:25,680 --> 00:48:28,560
...لا تقلق،جيمي
... رغم ضعف إحدى ساقيك

451
00:48:28,600 --> 00:48:30,440
.ستقوم بخطوات جبارة

452
00:48:30,480 --> 00:48:34,240
نعم،وسأبقى دائماً متخلفاً
ورائك،أليس كذلك؟

453
00:48:34,320 --> 00:48:36,200
احرص على أن يجروا العملية
.للساق الصحيحة،جيم

454
00:48:36,240 --> 00:48:38,120
.بالتوفيق يا جيم -
إنه ليس أكثر من دم؟-

455
00:48:46,680 --> 00:48:49,560
.لقد حظيتم بصديق شهيد

456
00:48:50,520 --> 00:48:52,440
.استغلوا هذا الأمر لصالحكم

457
00:48:53,400 --> 00:48:55,360
نعم،لكن كيف سننتفع من شهيد؟

458
00:48:55,400 --> 00:48:56,320
.الأوقات تتغير

459
00:48:56,360 --> 00:48:58,240
,لن يدوم الحظر أكثر

460
00:48:59,240 --> 00:49:01,120
صدقوني سيصبح الكثير منكم
.عاطلين عن العمل

461
00:49:01,160 --> 00:49:04,960
.هيا،سيد شاركي،لقد أثرت اهتمامنا

462
00:49:06,880 --> 00:49:08,760
هل فكرتم في دخول
مجال الأعمال؟

463
00:49:10,720 --> 00:49:12,600
كل الشاحنات التي تستعمل
... لنقل الكحول

464
00:49:12,640 --> 00:49:14,520
سرعان ما ستباع بثمن
.بخس

465
00:49:15,480 --> 00:49:17,400
.أتكلم عن مئات العربات

466
00:49:17,440 --> 00:49:20,280
.تسيطر عليها منظمة وطنية

467
00:49:20,320 --> 00:49:22,200
،وتدعمها نقابة قوية
... بقيادة

468
00:49:22,240 --> 00:49:23,160
,جيمي كونواي

469
00:49:24,120 --> 00:49:27,960
مهما طلبتم،يستحيل
.أن يرفض لكم طلباً

470
00:49:28,920 --> 00:49:30,840
.أنت تمزح بلاشك،شاركي

471
00:49:32,760 --> 00:49:34,720
جيمي،نظيف اليدين
يعمل معنا؟

472
00:49:36,640 --> 00:49:39,520
،لن تبقَ يداه نظيفتان لفترة طويلة
.نظراً إلى الأيدي التي سيصافحها

473
00:49:40,480 --> 00:49:41,400
.كل شيء في الوقت المناسب

474
00:49:56,680 --> 00:49:57,640
.لسنا مهتمين

475
00:49:57,680 --> 00:49:59,560
ما الأمر؟هل لديك مشكلة؟

476
00:50:00,520 --> 00:50:03,400
لدينا الكثير من المال،لماذا
لا نستثمره؟

477
00:50:03,440 --> 00:50:04,360
ما هي المشكلة؟

478
00:50:04,400 --> 00:50:07,240
.سأجعل الحزب يدعمكم
.لديّ أصدقاء في مراكز مرموقة

479
00:50:10,120 --> 00:50:13,000
.لست مهتماً بأصدقائك
.ولا أثق برجال السياسة

480
00:50:13,040 --> 00:50:15,920
.ما زلت تفكر كأبناء الطرقات

481
00:50:15,960 --> 00:50:18,800
لو أصغينا إليك،لكنا
.لازلنا للآن نسرق السكارى

482
00:50:18,840 --> 00:50:21,680
ما القضية؟هل أنت مفلس؟-
.لا تمازحني -

483
00:50:21,720 --> 00:50:23,600
هل أنت مفلس؟-
.أتكلم عن مال حقيقي -

484
00:50:24,560 --> 00:50:26,480
هذا هو المال الحقيقي
.بالنسبة لي

485
00:50:27,480 --> 00:50:29,360
إنه مال كثير،هل تريد
بعضاً منه؟

486
00:50:30,320 --> 00:50:32,240
...ستلازمك عفونة الطرقات

487
00:50:32,240 --> 00:50:33,200
.ما تبقى من حياتك

488
00:50:33,200 --> 00:50:35,080
تعجبني عفونة الطرقات،فهي
.تشعرني بأنني بخير

489
00:50:35,120 --> 00:50:37,000
.أحب رائحتها
.إنها تفتح رئتيّ

490
00:50:38,840 --> 00:50:39,800
.وتثيرني

491
00:50:41,720 --> 00:50:43,640
.إنه فاشل،ماكسي

492
00:50:43,680 --> 00:50:45,560
سيكون عليك ذات يوم
.التخلص منه

493
00:50:50,360 --> 00:50:52,280
ماكسي،أعلمني عندما تريد
.التخلص مني

494
00:50:53,240 --> 00:50:55,160
في هذه الأثناء،سأكون
.في فلوريدا

495
00:50:55,240 --> 00:50:56,160
.أرغب في رؤية الشاطئ

496
00:51:18,200 --> 00:51:19,160
...أنت

497
00:51:22,040 --> 00:51:23,960
...اسمع،لقد كنت أفكر

498
00:51:25,880 --> 00:51:27,800
و أعتقد أنني أرغب
.كذلك في رؤية الشاطئ

499
00:51:35,520 --> 00:51:36,360
هل تريد الذهاب للسباحة؟

500
00:51:37,400 --> 00:51:40,240
.نعم،لنذهب ونسبح

501
00:51:58,480 --> 00:52:00,400
.اقرأوا هذا...

502
00:53:17,120 --> 00:53:18,040
.ماكسي

503
00:53:19,040 --> 00:53:21,920
.ماكس

504
00:53:21,960 --> 00:53:23,840
كم من المال ادخرنا؟

505
00:53:24,800 --> 00:53:25,760
لماذا؟

506
00:53:28,600 --> 00:53:30,520
.لأننا أصبحنا عاطلين عن العمل

507
00:53:45,880 --> 00:53:46,800
.ما يقارب المليون دولار

508
00:53:48,760 --> 00:53:51,600
حقاً؟أين وضعتها؟-
.في سروالي الداخلي -

509
00:53:55,480 --> 00:53:57,400
.لو كانت هناك لوجدتها

510
00:54:24,240 --> 00:54:26,160
علينا أن نعيد تنظيم
.مجموعتنا يا ماكس

511
00:54:26,200 --> 00:54:28,080
.ولدي بعض الأفكار الجيدة

512
00:54:29,960 --> 00:54:30,920
.وأنا كذلك

513
00:54:31,880 --> 00:54:34,760
،لو كان لديّ مليون دولار
.ما كنت سأقلق

514
00:54:35,720 --> 00:54:37,640
سنكف عن القلق عندما
.نحقق عشرين مليوناً

515
00:54:38,600 --> 00:54:40,480
.خمسين -
من أين ستحضرها؟-

516
00:54:45,280 --> 00:54:46,240
.من هنا

517
00:54:55,840 --> 00:54:56,800
ما هذا؟

518
00:55:00,640 --> 00:55:01,600
.حلم

519
00:55:04,480 --> 00:55:06,400
.حلم يراودني طوال حياتي

520
00:55:07,400 --> 00:55:10,240
،أقسم بالله،أنت وأنا معاً
.يمكننا تحقيقه

521
00:55:15,080 --> 00:55:16,000
ما هو؟

522
00:55:21,760 --> 00:55:23,680
.مصرف الاحتياطي الفيدرالي

523
00:55:27,520 --> 00:55:29,440
إنها أكبر خطوة يمكننا القيام
.بها،نودلز

524
00:55:52,480 --> 00:55:53,440
.أنت حقاً مجنون

525
00:55:55,360 --> 00:55:58,200
.لا تقل لي هذا أبداً
!لا تقله لي مجدداً

526
00:57:22,560 --> 00:57:24,480
...ما هي فرصة نجاح

527
00:57:24,520 --> 00:57:25,440
أمر جنوني كهذا؟

528
00:57:28,320 --> 00:57:29,280
.لا تسأليني،اسألي ماكس

529
00:57:30,240 --> 00:57:33,120
أنت تعرف كما أعرف بأن
... هذا انتحار

530
00:57:33,160 --> 00:57:35,040
.وبكل بساطة للجميع

531
00:57:36,000 --> 00:57:37,920
.نعم،حسناً،لا تقولي لي،قولي له

532
00:57:38,920 --> 00:57:40,840
.لديك طرقك الخاصة

533
00:57:41,800 --> 00:57:42,760
.حاولت

534
00:57:44,680 --> 00:57:46,600
.لم يعد يرغب في المضاجعة

535
00:57:50,400 --> 00:57:52,320
.كل ما يفكر فيه هو هذا العمل

536
00:57:56,160 --> 00:57:58,080
،غاز مسيل للدموع،رهائن
.الآن سيفعل هذا

537
00:57:58,120 --> 00:58:00,960
.سيفعل هذا معك أو بدونك

538
00:58:07,680 --> 00:58:09,560
نودلز،لم يحب أحدنا
.الآخر قط

539
00:58:15,360 --> 00:58:17,280
يحتمل أحدنا الآخر من
,أجل ماكس

540
00:58:17,360 --> 00:58:19,120
...لذا لِمَ لا نعمل معاً مرة

541
00:58:20,080 --> 00:58:22,040
.لنقوم بشيء له

542
00:58:32,600 --> 00:58:33,560
...وبعدئذٍ

543
00:58:35,480 --> 00:58:37,360
.يمكن أن نعود عدوين...

544
00:58:46,960 --> 00:58:49,840
تعرف،إن دخلتم جميعاً
... السجن أولاً

545
00:58:51,760 --> 00:58:53,680
لن تكون هنالك عملية سطو
.على المصرف

546
00:59:06,200 --> 00:59:08,120
خطرت لي الفكرة من
.صديقك ماكس

547
00:59:10,040 --> 00:59:11,000
ماذا تعنين؟

548
00:59:13,880 --> 00:59:15,760
إنه يسخر منك،ويصنع
.النكت عليك

549
00:59:19,560 --> 00:59:22,400
.يقول أن إيف مسيطرة عليك

550
00:59:22,440 --> 00:59:25,280
كلما مررت بالقرب من هذا
.المكان تتبول في سروالك

551
00:59:26,240 --> 00:59:28,160
أنت مستعد لفعل أي شيء لتكشفكم... الشرطة

552
00:59:28,200 --> 00:59:31,040
،حتى لا تقوم بهذا العمل
هل هذا صحيح؟

553
00:59:44,520 --> 00:59:46,440
.إفعل ذلك

554
00:59:46,480 --> 00:59:49,320
.أدخله السجن،أدخله السجن
.ليس لفترة طويلة

555
00:59:49,360 --> 00:59:52,200
فقط لفترة كافية لكي
.يعدل عن هذه الفكرة

556
00:59:55,080 --> 00:59:57,000
...إن كنت لا تطيق الابتعاد عنه

557
00:59:57,040 --> 00:59:58,920
.ادخل إلى السجن أنت أيضاً

558
01:00:00,800 --> 01:00:02,720
.هذا أفضل من الموت

559
01:00:08,480 --> 01:00:09,400
.أنت تعرف ما عليك فعله

560
01:00:14,160 --> 01:00:16,080
.وإن لم تفعله،أنا سأفعله

561
01:00:19,920 --> 01:00:21,880
.ترجل،وخذ سيارة أجرة

562
01:00:22,840 --> 01:00:24,760
.أنا مشغولة،لدي عمل،ارحل

563
01:00:30,520 --> 01:00:31,480
!نودلز

564
01:00:32,440 --> 01:00:34,360
!اتخذ قرارك سريعا

565
01:01:56,840 --> 01:01:57,800
ما الخطب؟

566
01:01:58,760 --> 01:02:00,680
ألم تستمتع؟

567
01:02:08,360 --> 01:02:10,200
لماذا ستخرج الليلة؟

568
01:02:11,160 --> 01:02:14,040
لم ستتكبد العناء،بعد انتهاء
الحظر تقريبا؟

569
01:02:15,920 --> 01:02:18,800
.الجميع يبيع

570
01:02:18,840 --> 01:02:21,680
لدينا بعض الأصدقاء يريدون
.التخلص من الكحول

571
01:02:21,720 --> 01:02:23,640
السعر زهيد،لذا فكرنا
.في استغلال الفرصة

572
01:02:30,360 --> 01:02:32,280
.سأغيب لبعض الوقت

573
01:02:33,240 --> 01:02:35,160
.سأكون بالانتظار في الفندق

574
01:02:37,120 --> 01:02:39,960
أحب حين تعود إلى المنزل
.متأخراً وتوقظني

575
01:02:45,720 --> 01:02:47,600
.لن أعود إلى المنزل الليلة

576
01:02:55,320 --> 01:02:57,200
.وغداً أيضاً ربما لن أعود

577
01:02:58,160 --> 01:03:00,080
اعتقدت أن هذه الأمور
.تستغرق بضع ساعات فقط

578
01:03:07,720 --> 01:03:08,680
...سيداتي سادتي

579
01:03:09,640 --> 01:03:12,520
أشرب نخب موت حانة
.مو البدين

580
01:03:13,520 --> 01:03:16,360
أعني أن الشرب هنا شرعياً
بأي حال من الأحوال،هل أنا محق؟

581
01:03:18,320 --> 01:03:19,240
.حسناً

582
01:03:19,280 --> 01:03:21,200
.هيا،مو،أعد ذلك
هيا

583
01:03:36,520 --> 01:03:37,480
.نخبكم

584
01:03:44,200 --> 01:03:45,160
...يا جماعة

585
01:03:49,000 --> 01:03:50,920
.نخب شحنتنا الأخيرة

586
01:03:51,880 --> 01:03:53,800
.ليست مجرد كحول

587
01:03:53,840 --> 01:03:55,720
إنها تمثل عشر سنوات
.من حياتنا

588
01:03:56,680 --> 01:03:58,600
عشر سنوات استحقت
.أن نعيشها

589
01:04:18,680 --> 01:04:19,640
.نودلز

590
01:04:21,560 --> 01:04:22,520
.نودلز

591
01:04:25,440 --> 01:04:26,360
.نخبكم -
.نخبكم -

592
01:04:30,200 --> 01:04:32,120
كم سيكون عليّ الإنتظار؟

593
01:04:36,920 --> 01:04:38,840
.سنة ونصف تقريباً

594
01:04:41,760 --> 01:04:43,640
يمكن التخلص من ستة
.أشهر لحسن السلوك

595
01:04:43,680 --> 01:04:45,560
ماذا ستفعل؟-
.لا تسألي -

596
01:06:17,640 --> 01:06:18,560
.عاملة الهاتف

597
01:06:20,520 --> 01:06:21,480
.الشرطة،من فضلك

598
01:06:27,280 --> 01:06:29,200
.الدائرة الخامسة
.الرقيب ب. هالوران

599
01:06:32,080 --> 01:06:34,920
...مرحباً
من المتكلم؟

600
01:06:35,880 --> 01:06:37,800
هل يمكنني مساعدتك؟
.مرحباً

601
01:06:41,640 --> 01:06:43,560
.لدي خبر لك

602
01:07:08,480 --> 01:07:11,360
نعم،من؟-
.ماكس. افتح الباب -

603
01:07:18,080 --> 01:07:21,880
ما خطبك،هل أنت مريض؟-
.لا،أنا بخير -

604
01:07:21,920 --> 01:07:22,840
.لا تبدو بخير

605
01:07:25,680 --> 01:07:27,600
ربما من الأفضل أن تبقى
في المنزل الليلة،حسناً؟

606
01:07:28,560 --> 01:07:29,520
لماذا؟

607
01:07:34,360 --> 01:07:36,240
.لقد كنت أراقبك طوال الليل

608
01:07:38,200 --> 01:07:40,080
.لقد شربت كثيراً

609
01:07:41,080 --> 01:07:42,960
هل تحاول التحلي بالشجاعة؟

610
01:07:47,840 --> 01:07:49,760
.سنحضر شحنة كحول وحسب

611
01:07:52,640 --> 01:07:54,480
.يبدو بأنك حتى هذه تخشاها

612
01:07:57,360 --> 01:08:01,200
ربما من الأفضل أن
.تبقى هنا الليلة،مع إيف

613
01:08:11,720 --> 01:08:14,560
.ماكسي،حيثما تذهب،أذهب
.تذكر هذا

614
01:08:25,200 --> 01:08:27,120
.ربما شاركي كان محقاً

615
01:08:28,080 --> 01:08:30,000
.ربما عليّ التخلي عنك

616
01:08:39,600 --> 01:08:42,480
.أنت مجنون بالفعل -
.لا تقل هذا أبداً -

617
01:08:43,440 --> 01:08:45,320
!لا تقله

618
01:08:52,920 --> 01:08:54,800
.ماكس خدعنا،نودلز

619
01:08:54,880 --> 01:08:56,760
.لقد أراد أن يموت

620
01:08:57,720 --> 01:08:59,640
هل تعرف أن والده قد
مات في مستشفى المجانين؟

621
01:09:00,600 --> 01:09:04,440
لم يشأ ماكس أن
.تكون نهايته هكذا

622
01:09:04,480 --> 01:09:07,360
.لذا جعلنا نفكر في إخبار الشرطة

623
01:09:07,400 --> 01:09:09,280
...وعندما أطبقوا عليه الكمين

624
01:09:09,320 --> 01:09:11,200
.بدأ ماكس بإطلاق النيران أولاً

625
01:09:12,160 --> 01:09:14,080
.لكي يقتل

626
01:09:31,280 --> 01:09:33,200
كارول،ما هذا؟

627
01:09:37,080 --> 01:09:38,000
.ليلة الافتتاح

628
01:09:39,960 --> 01:09:40,880
.منذ خمسة عشر عاماً

629
01:09:42,840 --> 01:09:43,760
من هذا؟

630
01:09:46,720 --> 01:09:48,640
.شفيع المكان

631
01:09:50,480 --> 01:09:51,440
وممثلة

632
01:09:53,360 --> 01:09:54,320
هل تعرفينها؟

633
01:09:56,240 --> 01:09:57,200
.لا

634
01:10:48,960 --> 01:10:49,880
.مرحباً،ديبرا

635
01:10:58,560 --> 01:11:00,440
ألن تقولي شيئاً؟

636
01:11:08,160 --> 01:11:10,080
ماذا يفترض من المرء أن
... يقول بعد

637
01:11:11,040 --> 01:11:12,960
.أكثر من ثلاثين عاماً

638
01:11:19,680 --> 01:11:23,520
ما رأيك بـ ،كيف الحال؟
.تبدو وسيماً

639
01:11:27,360 --> 01:11:29,240
.أو،تمنيت أن لا أراك مجدداً

640
01:11:32,120 --> 01:11:34,040
.لم أعتقد قط أنني سأراك

641
01:11:35,960 --> 01:11:36,920
.هناك فرق

642
01:11:38,880 --> 01:11:40,760
.على الأقل عرفتني،هذا أمر مهم

643
01:11:41,760 --> 01:11:44,560
.ذاكرة الممثلات جيدة

644
01:11:54,160 --> 01:11:56,080
هل تريد شراباً؟

645
01:12:00,880 --> 01:12:02,800
.سأشرب واحداً

646
01:12:13,360 --> 01:12:14,280
مارغو؟

647
01:12:16,240 --> 01:12:17,160
نعم،يا آنسة؟

648
01:12:17,200 --> 01:12:19,120
.هذا كل شيء الآن،يمكنك الرحيل -
.حسناً يا آنسة -

649
01:12:24,880 --> 01:12:26,760
.نادتك آنسة

650
01:12:28,720 --> 01:12:29,680
ألم تتزوجي قط؟

651
01:12:31,600 --> 01:12:32,560
.لا

652
01:12:36,400 --> 01:12:37,360
هل تعيشين بمفردك؟

653
01:12:45,960 --> 01:12:46,880
.لا

654
01:12:53,600 --> 01:12:54,520
أين كنت؟

655
01:12:58,400 --> 01:12:59,320
.خارج البلدة

656
01:13:04,160 --> 01:13:06,080
هل عدت منذ فترة طويلة؟

657
01:13:07,040 --> 01:13:08,960
.منذ يومين

658
01:13:09,000 --> 01:13:10,880
هل ستبقى هنا؟

659
01:13:23,360 --> 01:13:24,320
.هذا رهن بالأمور

660
01:13:27,200 --> 01:13:29,120
لماذا تريد رؤيتي؟

661
01:13:31,000 --> 01:13:31,960
لسببين؟

662
01:13:33,880 --> 01:13:36,760
الأول،أردت أن أعرف إنْ كنت
... قد فعلت الصواب

663
01:13:36,800 --> 01:13:39,600
.عندما رفضتني لتصبحي ممثلة

664
01:13:42,480 --> 01:13:43,440
حسنا؟

665
01:13:47,280 --> 01:13:49,200
.فعلت الصواب. أنت رائعة

666
01:14:04,560 --> 01:14:09,360
.التقدم في السن لا يجعلها تذبل
.كما لو أن المسرحية ألفت لك خصيصاً

667
01:14:13,200 --> 01:14:15,080
ما السبب الثاني؟

668
01:14:16,080 --> 01:14:17,000
...السبب الثاني

669
01:14:21,840 --> 01:14:24,680
هو لكي أقرر أن علي الذهاب...
.إلى حفلة مساء الغد

670
01:14:32,440 --> 01:14:33,400
حفلة؟

671
01:14:36,240 --> 01:14:38,160
.نعم،في لونغ آيلند

672
01:14:41,040 --> 01:14:42,960
.حفلة الوزير بايلي

673
01:14:46,800 --> 01:14:48,720
هل تعرف الوزير بايلي؟

674
01:14:51,560 --> 01:14:52,520
.لا

675
01:14:54,440 --> 01:14:56,360
.لكني دعيت علي أية حال

676
01:15:05,040 --> 01:15:06,920
إن لم يكن بينكما معرفة،لِمَ دُعيت؟

677
01:15:07,960 --> 01:15:08,880
.لا أعرف

678
01:15:10,840 --> 01:15:12,720
.اعتقدت أنك تعرفين السبب

679
01:15:13,720 --> 01:15:14,640
أنا؟

680
01:15:15,640 --> 01:15:16,560
لِمَ أنا؟

681
01:15:21,360 --> 01:15:23,280
.لأنك تعرفينه

682
01:15:25,200 --> 01:15:27,120
من؟-
.أنا دافيد -

683
01:15:27,160 --> 01:15:28,040
.لا دافيد

684
01:15:29,000 --> 01:15:32,840
هل يمكنني الدخول؟-
.لا،انتظر في الخارج،سأناديك -

685
01:15:32,880 --> 01:15:34,680
.حسناً،سأكون هنا

686
01:15:37,560 --> 01:15:41,400
ماذا يريد بايلي مني؟-
جئت لتسألني هذا؟-

687
01:15:41,440 --> 01:15:44,320
لِمَ أرسل لي دعوة؟-
.لا أعرف -

688
01:15:44,360 --> 01:15:47,200
لِمَ عليّ أن أعرف شيئاً
عن دعوتك؟

689
01:15:47,240 --> 01:15:48,160
.لا أعرف شيئاً

690
01:15:49,160 --> 01:15:51,000
ماذا تريد مني؟لماذا جئت
إلى هنا؟

691
01:15:51,120 --> 01:15:53,000
.لا أعرف شيئاً
.لا أعرف شيئاً

692
01:15:53,040 --> 01:15:54,920
.أنت الآن ممثلة سيئة

693
01:15:57,800 --> 01:15:59,720
من هو الوزير بايلي؟

694
01:16:09,280 --> 01:16:12,120
.جيري بايلي هو رجل أعمال ثري

695
01:16:18,840 --> 01:16:21,720
جاء إلى الولايات المتحدة
... كمهاجر وجنى

696
01:16:21,760 --> 01:16:24,600
الكثير من المال في سان فرانسيسكو
.ولوس أنجلوس

697
01:16:24,640 --> 01:16:26,520
.حيث عاش لثلاثين عاماً

698
01:16:26,560 --> 01:16:29,440
.أعرف هذا،هذا مكتوب في الصحف
ماذا هنالك بعد؟

699
01:16:37,080 --> 01:16:39,000
.تزوج بإمرأة ثرية

700
01:16:40,920 --> 01:16:42,840
.رزقا بطفل

701
01:16:43,800 --> 01:16:45,720
.ماتت عند ولادة الطفل

702
01:16:47,600 --> 01:16:50,480
منذ بضع سنوات،دخل
.معترك السياسة

703
01:16:50,520 --> 01:16:52,360
.انتقل إلى هنا

704
01:16:52,400 --> 01:16:55,240
.هذا الماضي. لا أتكلم عن هذا
.أتكلم عن الحاضر

705
01:16:56,200 --> 01:16:58,120
.الآن هو في ورطة

706
01:17:00,040 --> 01:17:03,880
لماذا لا تقولين لي أنك كنت تعيشين
... معه طوال هذه السنوات

707
01:17:03,920 --> 01:17:05,800
.وأنك عشيقته...

708
01:17:14,520 --> 01:17:16,400
.يمكن للعمر أن يذبلني،نودلز

709
01:17:21,240 --> 01:17:23,160
.كلانا يتقدم في السن

710
01:17:28,880 --> 01:17:30,760
.كل ما تبقى لدينا الآن هو ذكرياتنا

711
01:17:34,560 --> 01:17:36,440
...إذا ذهبت إلى الحفلة ليلة السبت

712
01:17:37,400 --> 01:17:39,320
.لن تعود لك ذكريات

713
01:17:41,280 --> 01:17:43,160
.مزق الدعوة

714
01:17:46,080 --> 01:17:47,960
هنالك مخرج في الخلف
.من هنا

715
01:17:49,920 --> 01:17:51,800
.نودلز،اخرج منه

716
01:17:54,760 --> 01:17:57,640
.استمر بالتقدم،ولا تستدر

717
01:18:00,520 --> 01:18:01,480
.أرجوك نودلز

718
01:18:02,440 --> 01:18:04,360
.أتوسل إليك،أرجوك

719
01:18:12,000 --> 01:18:13,920
هل تخشين أن أتحول
إلى عمود ملح؟

720
01:18:18,680 --> 01:18:21,560
إن خرجت من هذا
.الباب،نعم

721
01:19:18,200 --> 01:19:20,080
.هذا ابن الوزير بايلي

722
01:19:21,080 --> 01:19:23,960
.يدعى دايفد،مثلك

723
01:22:08,840 --> 01:22:09,800
.ادخل من فضلك

724
01:22:24,120 --> 01:22:26,000
ماذا تنتظر؟

725
01:22:29,880 --> 01:22:31,760
.لا أفهم،سيد بايلي

726
01:22:57,680 --> 01:22:59,600
.اجلس نودلز

727
01:23:03,440 --> 01:23:05,360
.استرح

728
01:23:23,600 --> 01:23:28,360
.يسرني أنك قبلت دعوتي -
.حداني الفضول -

729
01:23:30,280 --> 01:23:33,160
لم أر الكثير من الأشخاص المهمين
.في مكان واحد

730
01:23:34,120 --> 01:23:37,480
نعم،تغادر الجرذان عادة
.. السفينة التي تغرق

731
01:23:37,520 --> 01:23:40,800
ولكن في حالتي،يبدو أنها
.تجوب على المتن

732
01:23:53,320 --> 01:23:56,160
نعم،حسناً،قرأت عن
.مشاكلك في الصحف

733
01:23:58,160 --> 01:24:00,040
.. ولكن رجل في مركزك

734
01:24:00,120 --> 01:24:02,000
...يتمتع بهذه السلطة
... وهذا النفوذ

735
01:24:02,960 --> 01:24:05,800
عليه تحمل جزء من
.المسؤولية

736
01:24:07,720 --> 01:24:09,640
.جزء من المخاطرة

737
01:24:17,280 --> 01:24:19,200
لِمَ دعوتني إلى هنا
سيد بايلي؟

738
01:24:23,040 --> 01:24:25,920
لا معنى لهذه الدعوة،وأنت
.تعرف ذلك

739
01:24:27,840 --> 01:24:29,760
كل ما يهم هو ما كان
.في الحقيبة

740
01:24:32,640 --> 01:24:34,560
.المال والعقد

741
01:24:38,480 --> 01:24:40,360
لكن لم يرد اسم
.الشخص المعني

742
01:24:42,320 --> 01:24:47,080
ألم تدرك ذلك بعد؟-
أنت سيد بايلي؟-

743
01:25:00,480 --> 01:25:03,360
.لم أمسك بمسدس منذ سنوات

744
01:25:06,240 --> 01:25:09,120
عيناي ضعيفتان حتى مع
.النظارتين

745
01:25:09,160 --> 01:25:10,960
.ويداي ترتجفان

746
01:25:13,880 --> 01:25:15,760
.ولا أريد أن أخطئ التصويب
.سيد بايلي

747
01:25:15,840 --> 01:25:17,760
.كف عن الهراء،نودلز

748
01:25:19,680 --> 01:25:21,560
.أنا ميت أصلاً

749
01:25:23,520 --> 01:25:26,360
على الأقل امنحني فرصة لأسدد
.ديني لك

750
01:25:27,360 --> 01:25:30,240
.لن أمثل قط أمام لجنة التحقيق

751
01:25:31,200 --> 01:25:34,040
إنه يخشون حتى الموت أن
.أورط الجميع

752
01:25:35,000 --> 01:25:36,880
.عليهم التخلص مني

753
01:25:39,760 --> 01:25:42,640
.اليوم جيد كأي يوم آخر

754
01:25:45,520 --> 01:25:46,480
.إفعل ذلك أنت،نودلز

755
01:25:48,400 --> 01:25:50,320
لا يمكنني قبول هذا
.إلا منك أنت

756
01:25:58,040 --> 01:25:59,960
.كما ترى،عرفت مكانك

757
01:26:00,920 --> 01:26:02,840
.أحضرتك إلى هنا لأجل هذا

758
01:26:05,760 --> 01:26:07,600
.لتسوية الحساب بيني وبينك

759
01:26:11,440 --> 01:26:12,400
.يمكنك الخروج من هناك

760
01:26:20,000 --> 01:26:22,880
.يؤدي الباب مباشرة إلى الشارع
.لن يراك أحد

761
01:26:30,560 --> 01:26:32,480
.لا أعرف عما تتحدث يا سيد بايلي

762
01:26:32,520 --> 01:26:34,400
.أنت لا تدين لي بشيء

763
01:26:42,160 --> 01:26:45,000
...كانت عيناك مغرورقتين بالدموع

764
01:26:45,040 --> 01:26:47,920
ولم ترَ أنني لم أكن أنا المحروق
.على الطريق

765
01:26:48,880 --> 01:26:50,760
.لقد كان شخصاً آخر

766
01:26:52,720 --> 01:26:55,560
كنت مصدوماً ولم تدرك أن رجال
.الشرطة كانوا متورطين في ذلك أيضاً

767
01:26:57,480 --> 01:27:00,320
.كانت عملية نقابية،نودلز

768
01:27:10,800 --> 01:27:11,760
.أنت مجنون

769
01:27:14,640 --> 01:27:17,520
قلت لي هذا سابقاً
.منذ فترة بعيدة

770
01:27:19,520 --> 01:27:22,360
لم يكن ذهني صافياً أبداً
.كما كان في ذلك الوقت

771
01:27:23,360 --> 01:27:26,200
.أخذت منك حياتك كلها

772
01:27:26,280 --> 01:27:29,120
.كنت أعيش في مكانك

773
01:27:30,080 --> 01:27:32,960
.أخذت كل شيء

774
01:27:34,880 --> 01:27:35,840
.أخذت مالك

775
01:27:36,800 --> 01:27:38,680
.أخذت فتاتك

776
01:27:39,640 --> 01:27:43,480
لم أترك لك إلا خمسة وثلاثون سنة
.من الحزن لأنك قتلتني

777
01:27:46,320 --> 01:27:48,240
الآن،لِمَ لا تطلق النار؟

778
01:29:19,200 --> 01:29:21,080
صحيح،أني قتلت أشخاصاً
.سيد بايلي

779
01:29:22,000 --> 01:29:25,840
.أحياناً للدفاع عن نفسي
.أحياناً لقاء المال

780
01:29:26,840 --> 01:29:28,760
وكان أشخاص كثيرون
.يقصدوننا

781
01:29:29,720 --> 01:29:33,560
شركاء في العمل،منافسون
.عشّاق

782
01:29:35,480 --> 01:29:38,360
قبلنا ببعض الأعمال ورفضنا
.أعمالاً أخرى

783
01:29:51,840 --> 01:29:54,680
عملك من بين الأعمال
.التي لا نلمسها أبداً سيد بايلي

784
01:29:55,680 --> 01:29:57,560
هل هذه طريقتك في الانتقام؟

785
01:30:02,280 --> 01:30:03,240
.لا

786
01:30:07,040 --> 01:30:09,000
.هكذا أرى الأمور

787
01:31:09,440 --> 01:31:11,360
.إنها العاشرة وخمسة وعشرون دقيقة

788
01:31:14,240 --> 01:31:16,160
.ولم يبق لدي ما أخسره

789
01:31:19,040 --> 01:31:21,920
.عندما يخونك صديقك ترد

790
01:31:27,640 --> 01:31:28,640
.إفعل ذلك

791
01:31:50,720 --> 01:31:52,600
...كما ترى،حضرة الوزير

792
01:31:55,520 --> 01:31:59,280
.لدي قصة كذلك
.إنها أبسط من قصتك

793
01:32:01,200 --> 01:32:05,000
.منذ سنوات كان لدي صديق
.صديق عزيز

794
01:32:07,880 --> 01:32:11,760
وشيت به للشرطة،لأنقد حياته
.لكنه قتل

795
01:32:14,640 --> 01:32:16,560
.لكن هذا ما أراده

796
01:32:17,480 --> 01:32:19,400
.كانت صداقة رائعة

797
01:32:23,280 --> 01:32:26,120
.ساءت أموره،وساءت أموري كذلك

798
01:32:31,920 --> 01:32:32,840
.ليلة سعيدة،سيد بايلي

799
01:32:42,440 --> 01:32:45,320
آمل أن يخرج التحقيق
.بدون أي نتيجة

800
01:32:48,240 --> 01:32:51,120
إنه من الخزي أن ترى عملاً
.دام حياةً أن يهدر

