1
00:00:02,583 --> 00:00:33,208
:: ترجمة و تنفيذ ::
SBO-SoFT

3
00:02:05,333 --> 00:02:05,958
هل تذكره ؟

4
00:02:17,333 --> 00:02:18,618
بالطبع تذكره

5
00:02:24,959 --> 00:02:25,744
انهض

6
00:02:29,875 --> 00:02:30,785
لاتفعل

7
00:02:44,375 --> 00:02:46,240
اخيرا حصلنا عليه

8
00:02:52,875 --> 00:02:54,160
انه هديتي

9
00:02:54,208 --> 00:02:55,448
اعطيها لك

10
00:02:56,166 --> 00:02:57,372
احسنت صنعا يا " جيمي "ـ

11
00:02:58,792 --> 00:03:04,125
حقا الان مرت 48 ساعة ولم
نحصل علي انباء

12
00:03:04,125 --> 00:03:05,000
@قوانين موسكو@
لاتسأل شئ , ان فشلت

13
00:03:05,000 --> 00:03:06,991
انه لك

14
00:03:07,750 --> 00:03:09,035
حسنا . سأذهب

15
00:03:09,875 --> 00:03:12,241
احتفظ بمسافة
عن بقية الاشياء

16
00:03:20,125 --> 00:03:21,956
لسوء الحظ منذ هرب

17
00:03:22,041 --> 00:03:24,828
كان هناك 3 عمليات ارهابية

18
00:03:26,125 --> 00:03:28,241
اولا في الباكستان , ايران

19
00:03:29,125 --> 00:03:30,911
وعاد الي العراق

20
00:03:33,959 --> 00:03:35,495
مع 200 قتيل

21
00:03:35,542 --> 00:03:37,749
اعلم انك ستنجز ذلك

22
00:03:38,583 --> 00:03:40,574
ستكون مسؤولا عن العملية

23
00:03:40,625 --> 00:03:45,949
نعلم بان له معسكر تدريب

24
00:03:46,792 --> 00:03:48,783
نريد منك تصفيته والهروب

25
00:03:48,834 --> 00:03:51,875
لدي جوازان سفر لك
واحد للذهاب واخر للمغادرة

26
00:03:51,875 --> 00:03:53,709
مهمتك في لندن
هي العثور علي "تيري"ـ

27
00:03:53,709 --> 00:03:55,290
انه شاب جيد وسيساعدك

28
00:03:56,500 --> 00:03:58,206
قوانين موسكو واضحة

29
00:03:59,166 --> 00:04:00,952
اتمني ان لاترتكب الاخطاء

30
00:04:02,625 --> 00:04:04,286
اعلم مايعني هذا

31
00:04:05,417 --> 00:04:06,827
تقول دائما نفس الهراء

32
00:04:24,000 --> 00:04:34,041
@ مكتب الهجرة @
2-6-2007

33
00:04:35,291 --> 00:04:35,950
"تيري"

34
00:04:36,041 --> 00:04:36,746
هذا انا

35
00:04:37,375 --> 00:04:42,500
لقد استمعت للعديد من
القصص عنك ياسيدي

36
00:04:42,500 --> 00:04:44,206
اعطني ذلك

37
00:04:44,250 --> 00:04:45,035
اي طريق ؟

38
00:04:45,083 --> 00:04:47,165
من هنا

39
00:04:48,458 --> 00:04:49,664
هل كانت رحلتك جيدة ؟

40
00:04:51,667 --> 00:04:53,532
جيد , اهلا بك في لندن

41
00:04:54,500 --> 00:04:55,535
اسف بشأن الطقس

42
00:05:28,834 --> 00:05:29,823
توقف
حسنا ايها الرئيس

43
00:05:39,834 --> 00:05:40,823
حسنا

44
00:06:21,917 --> 00:06:25,291
اريد رؤية تلك
الاشياء قبل ان اغادر

45
00:06:25,291 --> 00:06:28,283
حسنا , هذا سهل

46
00:06:32,750 --> 00:06:35,959
اين منزل الامان , في
حال انفصلنا ؟

47
00:06:35,959 --> 00:06:37,039
انه بالقلعة

48
00:06:41,959 --> 00:06:43,870
سهل للتذكر وللاستخدام

49
00:06:44,667 --> 00:06:46,123
وهذا المفتاح
لباب الشقة

50
00:06:46,166 --> 00:06:47,747
هل تريد شئ اخر ؟

51
00:06:47,792 --> 00:06:49,748
سوف ابلغك بمكان الذهاب

52
00:06:49,792 --> 00:06:52,033
سوف اذهب لموسكو

53
00:06:53,875 --> 00:06:55,536
سوف اضطر لعمل ذلك سريعا

54
00:07:03,083 --> 00:07:10,000
ثانيتان اضافيتان وسنكون اموات

55
00:07:10,000 --> 00:07:11,706
انا ذاهب للنوم الان

56
00:07:11,750 --> 00:07:13,160
انا ذاهب للنوم الان

57
00:07:39,041 --> 00:07:39,951
@ بلوتوث@
تسجيل

58
00:07:41,125 --> 00:07:42,160
مرحبا

59
00:07:43,166 --> 00:07:44,121
نعم , جاهزون

60
00:07:45,709 --> 00:07:47,665
حسنا , لايوجد مشاكل

61
00:07:48,542 --> 00:07:49,952
بالطبع , نعم

62
00:07:50,709 --> 00:07:51,698
حسنا

63
00:07:52,208 --> 00:07:53,243
حظا طيبا
هذا هو

64
00:07:55,458 --> 00:07:56,368
من كان ذلك ؟

65
00:07:58,166 --> 00:07:59,952
كان يتحدث باشياء اساسية

66
00:08:00,500 --> 00:08:01,956
هل قمت بتسجيل ذلك ؟

67
00:08:01,959 --> 00:08:03,449
علي رسلك , حسنا ؟

68
00:08:03,500 --> 00:08:05,161
هذا فقط للاحتراس

69
00:08:05,208 --> 00:08:06,493
هناك عالم جديد بالخارج

70
00:08:06,542 --> 00:08:07,702
الذعر

71
00:08:07,750 --> 00:08:08,705
بالتاكيد

72
00:08:08,750 --> 00:08:12,125
تلك المكالمة كانت
من اجل العودة لبيت الامان

73
00:08:12,125 --> 00:08:14,036
استمع , اعتقد ان تلك

74
00:08:14,417 --> 00:08:15,532
من اجل الامان

75
00:10:31,166 --> 00:10:34,283
انه يقترب
ابدأ, ابدأ

76
00:10:41,166 --> 00:10:42,201
خمسة ثواني

77
00:10:42,250 --> 00:10:43,956
ثلاثة ثواني

78
00:10:43,959 --> 00:10:46,575
قوموا بتغطيته

79
00:10:50,917 --> 00:10:51,531
الطريق الاخر

80
00:10:51,583 --> 00:10:53,665
اطلق النار
اطلق الان

81
00:10:53,709 --> 00:10:55,074
ما الذي تنتظره ؟

82
00:10:55,083 --> 00:10:58,120
اطلق الان , الان

83
00:11:06,375 --> 00:11:06,955
تابع التقدم

84
00:11:07,041 --> 00:11:08,201
لقد ذهب , لقد ذهب

85
00:11:13,333 --> 00:11:14,823
ماذا الان ؟

86
00:11:24,125 --> 00:11:25,661
اين المحامي ؟

87
00:11:43,375 --> 00:11:44,865
احضر السيارة يا "تيري"ـ

88
00:11:44,917 --> 00:11:46,407
لاتزعجني

89
00:11:46,458 --> 00:11:47,743
"تيري"

90
00:11:47,792 --> 00:11:48,952
احضر

91
00:11:49,208 --> 00:11:50,243
السيارة

92
00:11:52,083 --> 00:11:53,368
كل شئ منتظم

93
00:12:13,250 --> 00:12:14,490
انت , انتظر

94
00:12:14,542 --> 00:12:16,578
بطاقتك لو سمحت

95
00:12:25,166 --> 00:12:25,951
ماذا ايضا ؟

96
00:12:25,959 --> 00:12:27,449
انزع نظارتك

97
00:12:36,542 --> 00:12:37,372
حسنا , امضي

98
00:12:40,959 --> 00:12:42,039
"تيري"

99
00:13:01,709 --> 00:13:02,789
جلالتك

100
00:13:02,834 --> 00:13:04,199
قد السيارة وحسب

101
00:13:14,417 --> 00:13:15,281
تبا

102
00:13:15,333 --> 00:13:16,698
توقف

103
00:15:21,709 --> 00:15:23,324
تفحص كل شئ

104
00:15:24,000 --> 00:15:25,410
كانوا اثنان يا سيدي

105
00:16:53,625 --> 00:16:55,741
هل وجدتم ايه اثار ؟

106
00:16:55,792 --> 00:16:57,032
"كرامستون "

107
00:16:57,125 --> 00:16:58,535
المفتش ؟

108
00:16:58,583 --> 00:16:59,698
احضرهم

109
00:17:00,750 --> 00:17:01,489
حسنا الان

110
00:17:03,500 --> 00:17:05,365
لاتبدو صفقة كبيرة يا ابي

111
00:17:05,417 --> 00:17:23,500
بالطبع لا , ربما نعرض
ذلك علي امك الاحد

112
00:17:23,500 --> 00:17:27,625
لاتنسي ذلك الشئ بخصوص
البارحة , مفهوم ؟

113
00:17:27,625 --> 00:17:28,410
مرحبا سيد "ويتني "ـ

114
00:17:29,333 --> 00:17:30,994
انتظر من اجل التغيير

115
00:17:47,250 --> 00:17:49,957
هنا السائق كان 
بجانب المكان

116
00:17:50,375 --> 00:17:52,457
كان صحفيا

117
00:17:54,083 --> 00:17:55,948
كان هناك راكب اخر بالسيارة

118
00:17:56,583 --> 00:17:59,542
هناك بضعة شهود قد شاهدوه
لكننا لسنا متأكدين

119
00:17:59,542 --> 00:18:01,328
قطعا كان هناك مشبوهان

120
00:18:01,375 --> 00:18:03,081
هناك احدهم حي

121
00:18:57,542 --> 00:18:59,157
انا ابحث عن قطتي

122
00:18:59,208 --> 00:19:01,324
انها بيضاء بشعر كثيف

123
00:19:03,500 --> 00:19:04,956
من انت علي اية حال ؟

124
00:19:06,500 --> 00:19:07,706
انا صديق

125
00:19:08,917 --> 00:19:09,952
للسيد "ويتني"ـ

126
00:19:09,959 --> 00:19:11,790
انا احب السيد "ويتني"ـ

127
00:19:32,291 --> 00:19:33,406
هل اذيت نفسك ؟

128
00:19:36,333 --> 00:19:37,493
دعني اري

129
00:19:42,333 --> 00:19:44,619
تبدو حالتك سيئة
تحتاج للعناية

130
00:19:44,667 --> 00:19:45,827
انا بخير

131
00:19:51,458 --> 00:19:52,368
انا بخير

132
00:20:43,166 --> 00:20:44,201
تحتاج للمساعدة

133
00:20:58,166 --> 00:20:59,872
ان عثرت علي قطتك

134
00:21:00,625 --> 00:21:01,785
سوف اعتني بها

135
00:21:01,834 --> 00:21:04,075
لاتزعج نفسك

136
00:21:04,125 --> 00:21:05,285
انا ليس لدي قطة

137
00:21:18,291 --> 00:21:19,076
شكرا

138
00:21:21,041 --> 00:21:22,121
السيد "كولنز "؟

139
00:21:22,166 --> 00:21:23,451
انا "هاري وندسور" كيف حالك ؟

140
00:21:30,709 --> 00:21:33,655
هذا قاتل خطر جدا
ان كنت تري

141
00:21:33,709 --> 00:21:35,916
انه مطلوب دولي

142
00:21:35,959 --> 00:21:38,541
السيد "كولنز "سيتولي ذلك

143
00:21:38,583 --> 00:21:41,709
يحتاج لكل التعاون
اثناء التحقيق

144
00:21:41,709 --> 00:21:46,248
انا حقا اقدر المساعدة

145
00:21:47,000 --> 00:21:51,289
انا هنا لاهتم بكل شئ

146
00:21:54,500 --> 00:21:55,489
هي طلبات  انجليزية

147
00:21:57,917 --> 00:21:59,407
شكرا جزيلا

148
00:22:00,083 --> 00:22:01,619
ماذا يعني ذلك بالضبط ؟

149
00:22:01,667 --> 00:22:03,532
اعذرني علي سؤالي

150
00:22:04,166 --> 00:22:05,872
انت اخبرني بالذي لاتفهمه

151
00:22:05,917 --> 00:22:06,781
وانا سوف احاول

152
00:22:06,834 --> 00:22:09,200
شرحه بكلمات مبسطة

153
00:22:10,166 --> 00:22:15,250
اريد ان اعلم من
هم الموظفين بهذا الشأن

154
00:22:15,250 --> 00:22:19,125
واريد تعريف لكل واحد
يتبع للسيد "كولنز "ـ

155
00:22:19,125 --> 00:22:23,458
لا , لا اعتقد ذلك
انها قضية حساسة جدا

156
00:22:23,458 --> 00:22:24,914
لمن تعمل ؟

157
00:22:24,959 --> 00:22:26,074
وزارة العدل

158
00:22:26,125 --> 00:22:27,205
وزارة العدل

159
00:22:27,250 --> 00:22:28,456
انت تتبع لوزارة العدل

160
00:22:29,583 --> 00:22:32,750
رجالي قاموا بمعرفة
الذي اطلق النار

161
00:22:32,750 --> 00:22:34,959
وحكومتي طلبت مني
ان اقوم بحمايتهم

162
00:22:34,959 --> 00:22:36,369
فكر بذلك سيد "كولنز "ـ

163
00:22:38,125 --> 00:22:44,083
لتجده قبل الاخرين
هذا تحت سلطتي القضائية

164
00:22:44,083 --> 00:22:45,948
اري انه لم يتم تبليغه

165
00:22:46,709 --> 00:22:52,375
عندما تجده , مع احترامي
سلطتك ستكون تحت طلبي

166
00:22:52,375 --> 00:22:54,661
قسمي له الاولوية

167
00:22:54,709 --> 00:22:57,075
اعتقدت انه
كان هناك اعلان

168
00:22:59,583 --> 00:23:01,414
سوف ننتظر لنري ما يحدث

169
00:23:03,625 --> 00:23:04,740
تعاون ودي

170
00:23:04,792 --> 00:23:05,577
نعم

171
00:23:05,625 --> 00:23:07,581
حسنا , انا

172
00:23:08,500 --> 00:23:11,082
اننا اصدقاء جيدين

173
00:23:11,125 --> 00:23:12,956
مشكوك بها

174
00:23:13,667 --> 00:23:17,034
بالتأكيد , لقد رأيت صورة السائق

175
00:23:17,083 --> 00:23:18,823
الذي اطلق المشتبه الثاني

176
00:23:19,667 --> 00:23:20,747
ماذا ؟

177
00:23:22,792 --> 00:23:26,458
نحن نعمل علي ذلك
احتاج بضعة ايام للاستيضاح

178
00:23:26,458 --> 00:23:27,618
حسنا

179
00:23:27,667 --> 00:23:29,749
اريد رؤية كل التطورات

180
00:23:29,792 --> 00:23:30,952
صحيح

181
00:23:32,166 --> 00:23:33,451
وفورا

182
00:23:35,458 --> 00:23:36,243
صحيح

183
00:23:37,250 --> 00:23:38,239
حسنا

184
00:23:44,041 --> 00:24:06,041
احضرت لك ساندويتش
وبعض الكعك

185
00:24:06,041 --> 00:24:06,700
ماذا ؟

186
00:24:06,750 --> 00:24:08,615
ما اسمك ؟

187
00:24:09,333 --> 00:24:10,493
" ايميلي"

188
00:24:11,375 --> 00:24:12,660
"ايميلي دين "

189
00:24:15,667 --> 00:24:17,953
كنت تتحديثن مع شخص
من هو ؟

190
00:24:18,750 --> 00:24:19,910
انه فقط جدي

191
00:24:20,834 --> 00:24:21,493
انه بخير

192
00:24:21,542 --> 00:24:23,248
انه غبي ان فهمت ما اعني

193
00:24:24,250 --> 00:24:25,490
ووالداك ؟

194
00:24:37,667 --> 00:24:39,792
انهم يعيشون في امريكا
علي ما اعتقد

195
00:24:39,792 --> 00:24:41,248
لقد زاروا البلد

196
00:24:41,250 --> 00:24:42,786
لكنهم ذهبوا بعيد الميلاد

197
00:25:00,834 --> 00:25:02,290
حسنا ,.سا حضر لك شئ

198
00:25:12,917 --> 00:25:21,083
الشرطة تعتقد ان القتيل
هو "تيري"ـ

199
00:25:21,083 --> 00:25:32,583
القتيل كان قد قتل الارهابي
"علي محمود جوهر "

200
00:25:32,583 --> 00:25:33,618
السيد "ويتني "ـ

201
00:25:38,625 --> 00:25:39,535
جدتي

202
00:25:40,542 --> 00:25:42,328
الي اين تذهبين مسرعة ؟

203
00:25:42,792 --> 00:25:43,497
هل انت بخير ؟

204
00:25:43,542 --> 00:25:44,031
نعم

205
00:25:44,625 --> 00:25:46,411
انا اساعد السيد "يانكيز "ـ

206
00:25:46,458 --> 00:25:48,449
سوف انتظر قدوم "جانيت "ـ

207
00:25:51,250 --> 00:25:52,831
"جانيت"

208
00:26:05,208 --> 00:26:10,625
قلت لجدتي انني سانتظر
قدوم "جانيت "ـ

209
00:26:10,625 --> 00:26:12,081
وان اكتشفت ان ذلك غير صحيح ؟

210
00:26:12,625 --> 00:26:13,660
لقد ذهبت

211
00:26:13,709 --> 00:26:15,449
انا اكذب طوال الوقت

212
00:26:16,333 --> 00:26:19,120
انا دائما اربكهم بكل شئ

213
00:26:24,542 --> 00:26:33,834
علي اية حال
ما حدث للسيد "ويتني"؟

214
00:26:33,834 --> 00:26:35,495
كان لطيفا جدا معي

215
00:26:39,750 --> 00:26:40,956
كيف حالك علي اية حال ؟

216
00:26:41,875 --> 00:26:43,661
انظري , احتاج لبعض الراحة

217
00:26:57,458 --> 00:26:58,789
احب وجودك هنا

218
00:27:00,500 --> 00:27:01,956
علي ان اذهب

219
00:28:53,583 --> 00:28:57,333
لاتضعي تلك الموسيقي
الفظيعة بالصباح , ارجوك

220
00:28:57,333 --> 00:29:12,667
عليك ان تسرعي
قبل ان تتاخري عن المدرسة

221
00:29:12,667 --> 00:29:14,658
تم التحقق من المشتبهين

222
00:29:14,709 --> 00:29:21,000
يعتقدون انه اطلق النار
عليه من احد الاسطحة القربية من الكنيسة

223
00:29:21,000 --> 00:29:22,080
هل من افكار ؟

224
00:29:22,125 --> 00:29:26,164
لابد انه شخص من خارج لندن

225
00:29:27,333 --> 00:29:28,493
ما الذي يشير اليه ؟

226
00:29:29,333 --> 00:29:30,948
خذ تلك مع الادلة

227
00:29:31,542 --> 00:29:32,497
حالا

228
00:29:44,375 --> 00:29:45,239
ماذا ؟

229
00:29:47,125 --> 00:29:48,331
لاشئ

230
00:30:07,041 --> 00:30:08,076
ماذا ؟

231
00:30:08,125 --> 00:30:08,989
هذا انا

232
00:30:09,041 --> 00:30:10,030
لا , اذهبي

233
00:30:11,458 --> 00:30:13,870
احضرت لك بعض القهوة

234
00:30:20,583 --> 00:30:29,500
لو لم اخبرك ان معي قهوة
لما سمحت لي بالدخول

235
00:30:29,500 --> 00:30:30,535
لماذا انت لست بالمدرسة ؟

236
00:30:30,583 --> 00:30:32,949
حتي لااكون كاذبة
انا هربت

237
00:30:33,750 --> 00:30:35,160
دائما افعل ذلك

238
00:30:36,250 --> 00:30:38,161
احضرت لك ما تحتاجه

239
00:30:38,875 --> 00:30:39,534
ما هو ؟

240
00:30:40,291 --> 00:30:40,916
خمن

241
00:30:40,959 --> 00:30:42,199
لا استطيع التخمين
اخبريني

242
00:30:42,250 --> 00:30:43,330
خمن وحسب

243
00:30:43,375 --> 00:30:46,162
لا اعلم , اللعنة , اخبريني

244
00:30:47,083 --> 00:30:48,368
انه شئ تحتاجه

245
00:30:49,250 --> 00:30:50,706
جزمة محترمة ؟

246
00:30:51,959 --> 00:30:53,039
مقلاة ؟

247
00:30:53,083 --> 00:30:54,573
طاولة

248
00:30:55,542 --> 00:30:59,792
لا اعلم , فتاه عارية , مناشف
شوكولاته , ماذا ؟

249
00:30:59,792 --> 00:31:01,032
لا اعلم

250
00:31:01,834 --> 00:31:02,619
معجون اسنان

251
00:31:06,125 --> 00:31:08,616
ارسلتها الي كل مسؤول

252
00:31:15,542 --> 00:31:17,407
ابعد الصحافة لفترة من الوقت

253
00:31:17,458 --> 00:31:18,413
مفهوم

254
00:31:18,458 --> 00:31:20,414
ماذا عن الامريكي 
"كولينز"

255
00:31:21,041 --> 00:31:22,702
لا تخبروا السافل بأي شئ

256
00:31:22,750 --> 00:31:23,705
مفهوم ؟

257
00:31:29,333 --> 00:31:30,243
سيدي

258
00:31:30,917 --> 00:31:33,624
5257 يتصل بك

259
00:31:45,083 --> 00:31:45,947
"جيمس"

260
00:31:47,875 --> 00:31:49,160
ان "تيري"قد مات

261
00:31:51,709 --> 00:31:53,791
هذا بكل الاخبار يا صديقي

262
00:31:55,375 --> 00:31:56,364
اين انت ؟

263
00:32:02,542 --> 00:32:03,702
انت ربحت

264
00:32:10,709 --> 00:32:11,949
لقد انتهي

265
00:32:11,959 --> 00:32:13,915
لا , لا , انتظر

266
00:32:13,959 --> 00:32:15,950
امهلني عدة دقائق يا "جيمس "ـ

267
00:32:23,667 --> 00:32:25,032
هل ذهب ؟

268
00:32:57,917 --> 00:32:58,702
مرحبا

269
00:32:59,500 --> 00:33:01,707
لا , لا , لا تفعل اي شئ

270
00:33:09,333 --> 00:33:10,072
عذرا سيدي

271
00:33:10,125 --> 00:33:12,332
هنا للداخل

272
00:33:30,834 --> 00:33:33,246
اريدك ان تأتي لهنا يا سيدي

273
00:33:37,250 --> 00:33:38,205
الحذاء لو سمحت

274
00:33:40,959 --> 00:33:42,244
الحذاء

275
00:33:50,709 --> 00:33:51,698
شكرا جزيلا

276
00:34:10,417 --> 00:34:11,076
لو سمحت

277
00:34:11,125 --> 00:34:11,580
نعم ؟

278
00:34:11,625 --> 00:34:14,542
هل استطيع الحصول
علي مقعد منفصل ؟

279
00:34:14,542 --> 00:34:15,076
بالطبع

280
00:35:23,917 --> 00:35:27,917
لقد كنا نحيط بالاميريكي ونتبعه
حتي فقدناه سيدي

281
00:35:27,917 --> 00:35:29,282
ساتابع ذلك مع الامن

282
00:35:29,333 --> 00:35:31,415
جيد جدا , اين المشتبه ؟

283
00:35:31,458 --> 00:35:32,789
منذ دقيقة سيدي 

284
00:35:32,834 --> 00:35:34,916
فقط اخبرني اين هو 

285
00:35:34,959 --> 00:35:36,199
في المنطقة السفلية

286
00:35:36,250 --> 00:35:36,784
شكرا

287
00:35:57,417 --> 00:35:58,156
الشرطة

288
00:36:21,625 --> 00:36:23,081
ايها الملك ؟

289
00:36:27,542 --> 00:36:28,702
هل انت بخير ؟

290
00:36:28,750 --> 00:36:30,615
لنذهب

291
00:36:44,959 --> 00:36:46,074
تختبئ ثانية ؟

292
00:37:23,417 --> 00:37:24,623
هذا يكفي

293
00:37:26,834 --> 00:37:28,415
لا تتحرك نهائيا

294
00:37:31,542 --> 00:37:35,500
حاول  ان تتحرك وسيكون
بجسدك الكثير من الفتحات

295
00:37:35,500 --> 00:37:38,959
وكل تلك المنطقة
مليئة بالشركة

296
00:37:38,959 --> 00:37:47,875
لذا اخمن انك ستتوقف
لتتحدث الي

297
00:37:47,875 --> 00:37:49,866
اسمي "جيمس جاكسون ديال "ـ

298
00:37:51,166 --> 00:37:54,329
العميل رفم 5277

299
00:37:55,291 --> 00:37:57,953
تدريب علي الاغتيالات

300
00:37:58,959 --> 00:38:00,369
انا في وحدة سرية

301
00:38:01,500 --> 00:38:02,615
وحدة النار

302
00:38:04,875 --> 00:38:09,625
المسؤول عن القضية "جيرمي كولنز "ـ

303
00:38:09,625 --> 00:38:10,785
هل قلت "كوانز "؟

304
00:38:46,417 --> 00:38:48,749
دعني اري ماذا التقطت الكاميرات

305
00:39:03,583 --> 00:39:04,447
هل اقوم بالتفحص ؟

306
00:39:05,583 --> 00:39:07,824
انظري لهذا ايها المفتش

307
00:39:13,625 --> 00:39:14,330
ماذا سنفعل ؟

308
00:39:17,208 --> 00:39:18,072
المفتش ؟

309
00:39:41,625 --> 00:39:43,911
فتح تحقيق مع
السي اي ايه

310
00:39:43,959 --> 00:40:07,667
الكونغرس يبحث
في العملية السرية

311
00:40:07,667 --> 00:40:08,827
هو فعل ذلك

312
00:40:10,542 --> 00:40:13,249
لقد فتشنا كل المكان

313
00:40:14,375 --> 00:40:19,291
اعتقلوا كل شخص يمكن
ان يكون مشبوها بالمنطقة

314
00:40:19,291 --> 00:40:21,657
مع اسم "ويتني "ـ

315
00:40:27,041 --> 00:40:28,827
لا احد يخبر الامريكان بشئ

316
00:41:05,917 --> 00:41:07,123
عظيم

317
00:41:23,166 --> 00:41:24,451
اين كنت ؟

318
00:41:24,709 --> 00:41:26,495
في حفلة القلعة

319
00:41:27,166 --> 00:41:28,952
لاتحتاج للكذب

320
00:41:34,875 --> 00:41:36,831
اماذا هذا ؟

321
00:41:39,959 --> 00:41:41,699
هل تبحث عن شئ ما ؟

322
00:41:41,750 --> 00:41:43,331
نعم

323
00:41:44,291 --> 00:41:46,532
لكنه ليس هنا

324
00:41:53,458 --> 00:41:54,243
سيدي
منتديات العرب اليوم

325
00:41:55,625 --> 00:41:56,910
عليك ان تلقي نظرة علي هذا

326
00:42:45,959 --> 00:42:47,790
علي رسلك ايها الغبي

327
00:42:52,875 --> 00:42:53,705
هيا

328
00:42:55,709 --> 00:42:56,573
بسرعة

329
00:42:57,875 --> 00:42:58,660
الي اين نذهب

330
00:43:00,250 --> 00:43:01,410
المبني تم تأمينه

331
00:43:01,458 --> 00:43:02,948
لن يستطيع الذهاب لاي مكان

332
00:43:03,041 --> 00:43:05,874
اريد تفتيش كل طابق بالبناية

333
00:43:05,917 --> 00:43:06,747
حسنا

334
00:44:08,375 --> 00:44:09,410
ماذا ؟

335
00:44:10,125 --> 00:44:12,750
الشرطة يا سيدتي
نريد تفتيش المكان

336
00:44:12,750 --> 00:44:13,660
اذهبي

337
00:44:23,250 --> 00:44:24,205
اهدأي
Smart Group

338
00:44:24,542 --> 00:44:25,622
فتش جيدا

339
00:44:27,250 --> 00:44:29,912
خذ الفتاة لعرفة اخري

340
00:44:36,750 --> 00:44:37,865
لا شئ ايها الرقيب

341
00:44:37,917 --> 00:44:38,827
لاشئ

342
00:44:40,417 --> 00:44:41,406
لاشئ هنا

343
00:45:00,458 --> 00:45:01,072
"بالارد"

344
00:45:01,125 --> 00:45:48,667
اريد ايجاد هذا السافل
ضع صورته علي كل محطة تليفاز

345
00:45:48,667 --> 00:45:49,747
اعتقدت انهم امسكوك

346
00:45:57,250 --> 00:45:57,955
لقد ذهبوا

347
00:46:18,917 --> 00:46:20,532
هيا , سوف اخبئك

348
00:46:56,458 --> 00:47:20,083
@ الان انت شرطي @
تهانئي!!

349
00:47:20,083 --> 00:47:25,417
علينا العودة الي واشطن
يا سيدي

350
00:47:25,417 --> 00:47:31,291
تم استدعائك الي الكونغرس
للادلاء بشهادتك

351
00:47:31,291 --> 00:47:33,031
الجلسة بدأت

352
00:47:34,750 --> 00:47:36,035
متي ؟

353
00:47:36,834 --> 00:47:38,244
ثلاثة ايام

354
00:47:38,291 --> 00:47:40,373
علينا امساكه قبل هذا

355
00:47:44,041 --> 00:48:18,417
اذن ليس لدينا وقت طويل لامساكه

356
00:48:18,417 --> 00:48:30,333
@ مقتل زوجان في حادثة سيارة @

357
00:48:30,333 --> 00:48:31,243
سيدي

358
00:48:33,208 --> 00:48:34,323
عليك رؤية هذا

359
00:48:36,250 --> 00:48:38,917
هذا الصباح حصلت
الشرطة الانجليزية علي تلك الصورة

360
00:48:42,500 --> 00:48:45,333
للرجل الذي له علاقة
بمقتل "علي جوهرــ

361
00:48:45,333 --> 00:48:50,166
وقتل مدير الشرطة
"اندرسون وندسور "

363
00:48:50,166 --> 00:48:55,792
وان لايتم الاقتراب
منهمهما كانت الظروف

364
00:48:55,792 --> 00:48:57,657
انا لم اقتل الشرطي

365
00:48:58,667 --> 00:48:59,452
اصدقك

366
00:49:01,917 --> 00:49:03,953
انا اعلم عندما تكذب

367
00:49:05,083 --> 00:49:06,448
نعم

368
00:49:06,500 --> 00:49:09,367
ماذا ستفعل ؟

369
00:49:13,917 --> 00:49:15,657
ساحاول ايجاد طريق للخروج

370
00:49:57,125 --> 00:49:58,365
يعجبني

371
00:49:58,417 --> 00:49:59,202
شكرا سيدتي

372
00:49:59,250 --> 00:50:00,535
هل من شئ اخر؟

373
00:50:01,458 --> 00:50:02,368
نعم , بالطبع

374
00:50:03,750 --> 00:50:04,865
حوالي 200 ؟

375
00:50:06,166 --> 00:50:06,996
اكيد

376
00:50:07,041 --> 00:50:09,498
وتكون جاهزة الاثنين ؟

377
00:50:10,625 --> 00:50:11,865
نعم سيدتي
فقط لاجلك

378
00:50:11,917 --> 00:50:13,908
شكرا سيد "بالوا"ـ

379
00:50:15,875 --> 00:50:16,739
حسنا

380
00:50:17,417 --> 00:50:18,122
هيا

381
00:50:21,959 --> 00:50:22,914
سيدي ؟.

382
00:50:23,792 --> 00:50:24,656
هل استطيع خدمتك ؟

383
00:50:33,417 --> 00:50:34,156
نعم

384
00:50:34,375 --> 00:50:35,865
اريد بعض الاصدقاء

385
00:50:38,083 --> 00:50:39,118
صديق مثله

386
00:50:40,792 --> 00:50:41,656
عذرا؟

387
00:50:43,083 --> 00:50:44,243
"تيري ونشر"

388
00:50:46,875 --> 00:50:47,955
اريد جواز سفر

389
00:50:48,959 --> 00:50:50,950
ان مكتب الجوازات
بالاسفل

390
00:50:51,000 --> 00:50:53,616
انا اعمل مطبوعات دعاية واعلان

391
00:50:54,375 --> 00:50:55,956
هذا الان

392
00:50:56,000 --> 00:50:57,786
البقية عند انهاء العمل

393
00:51:14,667 --> 00:51:16,248
ماذا تريد ان تكون ؟

394
00:51:20,875 --> 00:51:23,082
غدا بعد الظهر
الثالثة

395
00:51:28,333 --> 00:51:30,324
متاخر جدا

396
00:51:31,000 --> 00:51:32,831
اريده اليوم

397
00:51:34,291 --> 00:51:35,451
غير ممكن

398
00:51:37,667 --> 00:51:39,032
كل شئ ممكن

399
00:52:13,417 --> 00:52:14,907
عليك ان تستريحي قليلا

400
00:52:17,041 --> 00:52:18,497
سأكون بخير

401
00:52:18,959 --> 00:52:19,914
اعتقد ان هذا كثير

402
00:52:22,959 --> 00:52:23,539
مرحبا ؟

403
00:52:26,083 --> 00:52:27,368
من هو "بالوا "؟

404
00:52:32,959 --> 00:52:34,950
كان ابي يفعل ذلك
كل اثنين

405
00:52:35,709 --> 00:52:37,449
يعطي انطباع جيد
اليس كذلك ؟

406
00:52:38,959 --> 00:52:39,789
انت قلقة ؟

407
00:52:41,667 --> 00:52:44,283
تعنين منذ ان سافر
بالعالم

408
00:52:46,083 --> 00:52:47,038
نعم

409
00:52:47,959 --> 00:52:49,039
اوقبل

410
00:52:49,959 --> 00:52:50,948
ان يغادر

411
00:52:54,792 --> 00:52:56,748
لقد شاهدت تلك الصورة

412
00:53:18,375 --> 00:53:21,625
تعلمين عندما اعود
للبيت في الجبال

413
00:53:21,625 --> 00:53:22,956
لدي ذلك الحصان

414
00:53:26,625 --> 00:53:27,614
لااستطيع السيطرة عليه

415
00:53:28,333 --> 00:53:29,823
يحطمني

416
00:53:34,625 --> 00:53:36,331
اعتقد انه سيعجبك

417
00:53:39,750 --> 00:53:41,331
ما اسمه ؟

418
00:53:42,125 --> 00:53:43,410
انا ادعوه بيوتي

419
00:53:45,500 --> 00:53:46,865
اصلي جدا

420
00:53:52,291 --> 00:53:53,497
عليك رؤيته

421
00:53:54,875 --> 00:54:03,333
هذا الحصان لديه
روح لم يشاهدها احد من قبل

422
00:54:03,333 --> 00:54:05,540
ربما احضر لرؤيته يوما ما

423
00:54:06,333 --> 00:54:08,198
ربما

424
00:54:14,500 --> 00:54:15,489
هل انت بخير ؟

425
00:54:17,166 --> 00:54:17,951
نعم

426
00:54:20,750 --> 00:54:21,956
حان الوقت

427
00:54:32,875 --> 00:54:34,957
حسنا , استمع لي

428
00:54:34,959 --> 00:54:36,959
انا لن اتركك
حتي لاتتعرض لاطلاق النار

429
00:54:36,959 --> 00:54:37,539
ماذا ؟

430
00:54:38,375 --> 00:54:41,166
انت لاتعلم
ان كان هناك مخبرون ؟

431
00:54:41,166 --> 00:54:42,576
لا

432
00:54:43,375 --> 00:54:43,955
لم لا ؟

433
00:54:44,041 --> 00:54:44,416
لا

434
00:54:44,458 --> 00:54:46,244
انا  ساذهب لاستكشف لك

435
00:54:46,291 --> 00:54:46,666
لا

436
00:54:46,709 --> 00:54:48,165
لم لا ؟ توقف

437
00:54:49,959 --> 00:54:51,165
عندما اتي

438
00:54:51,875 --> 00:54:54,458
اعتقد ان كل شئ
سيكون علي مايرام

439
00:54:54,458 --> 00:54:56,039
ان اتيت باتجاهك

440
00:54:56,792 --> 00:54:58,248
هذا يعني ان الشرطة هناك

441
00:54:59,875 --> 00:55:01,081
"ايميلي"

442
00:55:01,125 --> 00:55:03,161
ان اتيت باتجاهك

443
00:55:04,083 --> 00:55:05,493
اهرب وحسب

444
00:56:04,291 --> 00:56:06,247
هل استطيع مساعدتك سيدتي ؟

445
00:56:07,208 --> 00:56:08,698
اريد بعض الصور

446
00:56:08,834 --> 00:56:11,496
تلك الناسخات لعمل خاص
اسف

447
00:58:03,709 --> 00:58:05,119
التعريف يا "كنج"ـ

448
00:58:29,291 --> 00:58:30,326
ماهذا ؟

449
00:58:30,375 --> 00:58:32,491
تلك العملية غير مصرح بها

450
00:58:36,083 --> 00:58:36,993
الهدف واضح

451
00:58:38,959 --> 00:58:40,824
لدي معلومات مهمة

452
00:58:41,250 --> 00:58:43,241
اخرج ياسيدي
ابتعد عن وجهي

453
00:58:49,250 --> 00:58:51,582
ما الذي تفكر به  ايها المفتش ؟

454
00:58:51,625 --> 00:58:53,206
انه يبتعد

455
00:58:53,250 --> 00:58:54,330
اكرر , انه يبتعد

456
00:58:54,375 --> 00:58:55,364
اذهبوا

457
00:59:31,834 --> 00:59:37,834
لاتطلق
اكرر , لاتطلق النار

458
00:59:37,834 --> 00:59:38,539
هيا

459
01:01:02,667 --> 01:01:03,372
نعم

460
01:01:03,417 --> 01:01:04,532
لقد هرب

461
01:01:04,917 --> 01:01:06,999
ساقوم بذلك بقدر استطاعتي

462
01:01:11,709 --> 01:01:12,824
سيد "كولنز"ـ

463
01:01:14,834 --> 01:01:16,540
اعلم ماتريده

464
01:01:17,917 --> 01:01:19,953
لكن لااعلم لماذا فعلت ذلك ؟

465
01:01:25,041 --> 01:01:27,953
الامن القومي للولايات المتحدة

466
01:01:52,667 --> 01:01:54,157
لقد فقدناه

467
01:01:54,792 --> 01:01:55,076
ليس بعد

468
01:01:55,125 --> 01:01:57,867
اخبرني ان شخص ما خائن

469
01:01:57,917 --> 01:01:59,157
بالطبع لا

470
01:02:20,667 --> 01:02:21,952
اين كنت ؟

471
01:02:22,750 --> 01:02:24,035
كنت قلقة عليك جدا

472
01:02:24,083 --> 01:02:25,448
اسف يا جدتي

473
01:02:25,792 --> 01:02:27,953
اريدك ان تجلسي معي

474
01:02:30,166 --> 01:02:31,201
اشعر بالتعب

475
01:02:31,250 --> 01:02:32,740
الان  لو سمحت

476
01:02:49,792 --> 01:02:52,499
اعلم انك غير سعيدة معي

477
01:02:54,333 --> 01:02:55,413
لا , جدتي

478
01:02:56,667 --> 01:02:58,498
الان , انا اتكلم بجدبة

479
01:02:59,583 --> 01:03:02,450
انت هنا و اعلم كيف تعانين

480
01:03:04,917 --> 01:03:08,330
واي  ام سوف
تناقش كل الامور

481
01:03:09,208 --> 01:03:10,414
انا بخير

482
01:03:11,166 --> 01:03:12,497
صدقا

483
01:03:17,917 --> 01:03:21,489
صدقا يجب ان تكوني مع عائلة

484
01:03:33,959 --> 01:03:36,450
انا افتقدهم ايضا يا "ايميلي"ـ

485
01:03:59,333 --> 01:04:02,200
انا افعل افضل ما استطيعه

486
01:04:08,917 --> 01:04:10,077
هذا جيد

487
01:04:20,375 --> 01:04:21,911
اعتقدت انك مت

488
01:04:22,542 --> 01:04:24,749
كانوا بانتظارك

489
01:04:25,834 --> 01:04:26,949
نعم

490
01:04:31,041 --> 01:04:33,123
كل العالم كان يبحث عنك

491
01:04:44,333 --> 01:04:46,073
الامور اصبحت تتعقد

492
01:04:46,125 --> 01:04:48,036
كيف تقول ذلك ؟

493
01:04:51,458 --> 01:04:53,244
علي تسليم نفسي

494
01:04:56,709 --> 01:04:58,700
ربما يضعونك بالسجن

495
01:04:59,291 --> 01:05:00,246
ربما

496
01:05:06,458 --> 01:05:07,914
وماذا سيحدث لبيوتي ؟

497
01:05:08,917 --> 01:05:09,622
بيوتي ؟

498
01:05:12,959 --> 01:05:14,540
بيوتي ستكون بخير

499
01:05:17,208 --> 01:05:19,073
اريد مساعدتك

500
01:05:19,125 --> 01:05:20,410
علمني ركوب الخيل

501
01:05:20,458 --> 01:05:22,995
لن اكون مزعجة
لن ازعجك

502
01:05:23,041 --> 01:05:24,781
فقط توقفي

503
01:05:37,166 --> 01:05:38,121
منذ متي ؟

504
01:05:39,250 --> 01:05:40,456
لديه هذا الحاسوب ؟

505
01:05:42,250 --> 01:05:43,456
منذ السجن

506
01:05:43,959 --> 01:05:46,029
من جار السيد "ويتني"ـ

507
01:05:47,834 --> 01:05:48,698
كيف علمت ذلك ؟

508
01:05:48,750 --> 01:05:50,581
اخمن

509
01:05:59,500 --> 01:06:01,161
بقي يومان ياسيدي

510
01:06:03,333 --> 01:06:05,244
نعم ,تعلم ماذا حدث ؟

511
01:06:05,291 --> 01:06:07,373
تبا

512
01:06:10,083 --> 01:06:11,869
اشخاص مثلنا

513
01:06:12,500 --> 01:06:16,125
فقط لدينا جنود
يغطون ساحة المعركة

514
01:06:16,125 --> 01:06:17,535
اعلم انك تعلم ذلك

515
01:06:19,041 --> 01:06:20,656
اود اطلاق النار عليه سيدي

516
01:06:22,041 --> 01:06:26,166
علينا ان نكون ابطال
انا وانت و"جيمس"ـ

517
01:06:26,166 --> 01:06:27,406
هذا مخزي

518
01:06:28,333 --> 01:06:30,949
نحن نبدو كمجرمين

519
01:06:31,041 --> 01:06:34,124
هكذا نبدو لبقية العالم

520
01:06:43,041 --> 01:06:45,703
ان امسك اي هاتف فهو ميت

521
01:06:51,417 --> 01:06:53,453
هو سوف يتصل قريبا

522
01:06:55,792 --> 01:06:57,202
كيف تعلم ؟

523
01:06:59,792 --> 01:07:00,952
هذا ما كنت سافعله

524
01:07:18,917 --> 01:07:21,203
انا حقا حزينة
بشأن والدك

525
01:07:21,250 --> 01:07:22,205
شكرا

526
01:07:22,917 --> 01:07:23,781
هل عرفت شئ

527
01:07:24,583 --> 01:07:27,120
مع مرور الوقت

528
01:07:28,000 --> 01:07:28,785
لا اعلم

529
01:07:34,709 --> 01:07:35,698
عذرا

530
01:07:36,834 --> 01:07:37,619
نعم

531
01:07:39,875 --> 01:07:40,864
ممن ؟

532
01:07:43,458 --> 01:07:45,119
سوف اقبلها

533
01:07:47,125 --> 01:07:48,456
انت تبحثين عني ؟

534
01:07:49,125 --> 01:07:49,830
عذرا؟

535
01:07:50,583 --> 01:07:53,620
انت تبحثين عني

536
01:07:53,667 --> 01:07:54,326
بالطبع

537
01:07:57,750 --> 01:07:59,615
الاشياء ليست

538
01:08:00,375 --> 01:08:01,581
كما تبدو عليه

539
01:08:04,291 --> 01:08:05,121
بأي شأن ؟

540
01:08:12,375 --> 01:08:13,831
انا عميل سري

541
01:08:13,875 --> 01:08:18,289
مهمتي كانت قتل "جوهر"ـ

542
01:08:20,291 --> 01:08:21,827
اسمه "جيرمي كولينز"ـ

543
01:08:24,417 --> 01:08:26,829
هو من اطلق النار علي والدك

544
01:08:27,959 --> 01:08:28,698
حقا ؟

545
01:08:33,625 --> 01:08:35,411
لدي الدليل

546
01:08:39,709 --> 01:08:40,789
قابليني

547
01:08:41,125 --> 01:08:41,864
اين؟

548
01:08:41,917 --> 01:08:44,124
في زاوية شارع هيربرت

549
01:08:44,709 --> 01:08:45,664
في المجمع التجاري

550
01:08:46,208 --> 01:08:47,539
اعرفه

551
01:08:47,917 --> 01:08:48,906
خلال ساعة

552
01:08:53,625 --> 01:08:55,206
بدون شرطة

553
01:08:56,208 --> 01:08:57,914
ان كان اي شرطي هناك

554
01:08:57,959 --> 01:08:59,449
سوف اختفي

555
01:09:01,375 --> 01:09:02,581
افعلي الافضل

556
01:09:04,333 --> 01:09:05,539
لقد فهمت

557
01:09:39,000 --> 01:09:39,910
جاهزون يا سيدي

558
01:10:15,583 --> 01:10:16,538
مرحبا جدتي

559
01:10:17,583 --> 01:10:20,875
اخبرني السيد "هارسون"ـ
انه يريد رؤيتك بالمدرسة

560
01:10:20,875 --> 01:10:22,285
لماذا ؟

561
01:10:22,333 --> 01:10:23,413
اعددت القهوة

562
01:10:24,125 --> 01:10:25,490
ونظفت الصحون

563
01:10:25,542 --> 01:10:26,497
يا لك من فتاة

564
01:10:27,583 --> 01:10:33,875
اعلم انك تذهبين مبكرة
لذا اعددت لك هذا

565
01:10:33,875 --> 01:10:37,959
هل ارتكبت شئ فظيع
بالمدرسة ؟

566
01:10:37,959 --> 01:10:38,823
بالطبع لا

567
01:10:38,875 --> 01:10:40,411
هيا سوف تتأخرين

568
01:10:43,166 --> 01:10:44,702
"ايميلي"

569
01:11:04,458 --> 01:11:06,289
من المجمع التجاري

570
01:11:06,875 --> 01:11:08,661
محطة القطار بعيدة
بمسافة قصيرة

571
01:11:09,125 --> 01:11:11,161
يغادر الساعة الرابعة

572
01:11:11,166 --> 01:11:13,157
والسفن تذهب بعد ساعة

573
01:11:14,166 --> 01:11:14,746
هل تعلمين ؟

574
01:11:15,333 --> 01:11:16,698
انت جيدة في هذا

575
01:11:16,750 --> 01:11:22,542
اسلك هذا الطريق
نحو , القطار , لن يكون مغلقا

576
01:11:22,542 --> 01:11:24,954
عليك تجنبهم

577
01:11:32,166 --> 01:11:34,031
هل تعرفين هذا المكان؟

578
01:11:35,583 --> 01:11:37,198
اريدك ان تكونين حذرة

579
01:11:37,250 --> 01:11:39,992
ان لم اكن هناك بعد ساعة

580
01:11:40,041 --> 01:11:42,123
اريدك ان تأخذ هذا للشرطة

581
01:11:42,166 --> 01:11:45,041
اريدك  ان تعطيها للمفتش
"بالارد"

582
01:11:45,041 --> 01:11:47,202
المفتش"بالارد"؟

583
01:11:47,250 --> 01:11:50,162
ساخذ معي نسخة

584
01:11:54,792 --> 01:11:55,702
حسنا

585
01:11:56,709 --> 01:11:57,869
حسنا

586
01:12:09,834 --> 01:12:11,119
انت لم تخبرني حتي عن اسمك

587
01:12:12,458 --> 01:12:13,698
"جيمس"

588
01:13:07,125 --> 01:13:08,990
هل لديك الدليل ؟

589
01:13:12,125 --> 01:13:13,205
علي رسلك

590
01:13:21,458 --> 01:13:22,197
ماهذا ؟

591
01:13:22,250 --> 01:13:24,582
انه لائحة بالعملاء

592
01:13:25,458 --> 01:13:26,618
انه اسناد

593
01:13:32,041 --> 01:13:37,458
اريد منك ان تأتي معي
سيد "ديال"ـ

594
01:13:37,458 --> 01:13:38,914
توقف عن الهرب

595
01:13:40,083 --> 01:13:41,539
اعتقد اننا في اجتماع

596
01:13:49,166 --> 01:13:51,327
لا اعتقد ذلك

597
01:13:58,792 --> 01:14:01,283
توقف عندك

598
01:15:09,500 --> 01:15:11,365
بأي اتجاه ؟
من هنا

599
01:15:15,291 --> 01:15:16,280
انتظر
اريد سلاحي

600
01:15:30,250 --> 01:15:31,365
"ديال"

601
01:15:32,166 --> 01:15:32,951
هل انت بخير؟

602
01:15:33,041 --> 01:15:33,871
انا بخير

603
01:15:39,041 --> 01:15:40,247
اذهب لليمين

604
01:16:19,834 --> 01:16:20,869
"ديال"

605
01:17:05,166 --> 01:17:06,155
ماذا ستفعل؟

606
01:17:12,291 --> 01:17:13,280
لنذهب

607
01:17:44,834 --> 01:17:45,573
تابعي المسير

608
01:17:45,625 --> 01:17:47,536
حاولي ايجاد مخرج
سابقي هنا

609
01:17:48,959 --> 01:17:49,869
لا

610
01:17:50,333 --> 01:17:51,038
اذهبي

611
01:17:52,250 --> 01:17:52,909
اذهبي

612
01:18:47,542 --> 01:18:48,657
انه ميت

613
01:20:49,917 --> 01:20:50,451
"كرامستون"

614
01:20:50,500 --> 01:20:52,786
اعتقد انه عليك رؤية ذلك

615
01:21:00,083 --> 01:21:01,163
تبا لي

616
01:21:04,333 --> 01:21:07,450
اريدك ان تعمم عن ذلك القاتل

617
01:22:10,834 --> 01:22:11,823
استمع لي

618
01:22:12,291 --> 01:22:14,657
اتجاه الي الفندق الرئيسي

619
01:23:41,667 --> 01:23:43,203
اذهبوا بسرعة

620
01:23:43,250 --> 01:23:44,160
بسرعة

621
01:23:57,792 --> 01:23:59,657
انت بالفخ يا "جيمس"ـ

622
01:24:08,000 --> 01:24:09,615
الهروب مستحيلا

623
01:24:33,458 --> 01:24:35,540
ان فشلت المهمة فانت ميت

624
01:24:36,083 --> 01:24:37,698
قوانين روسيا

625
01:24:37,750 --> 01:24:39,081
ليس تلك المرة

626
01:26:19,917 --> 01:26:21,202
لقد انتهي

627
01:26:23,625 --> 01:26:25,616
لم يكن الموضوع شخصيا

628
01:26:29,709 --> 01:26:32,746
نعم , اعلم

629
01:27:12,959 --> 01:27:14,415
عليك رؤية ذلك ايها المفتش

630
01:27:14,458 --> 01:27:15,413
لقد كان "كولنز"ـ
اعلم

631
01:27:18,333 --> 01:27:19,038
اعلم

632
01:27:25,041 --> 01:27:26,281
انظر لهذه

633
01:28:33,625 --> 01:28:36,492
لقد قاموا باذيتك مرة اخري

634
01:28:36,542 --> 01:28:39,204
نعم علي ان اقوم
ببعض الاشياء

635
01:28:45,417 --> 01:28:46,702
ساتي معك

636
01:28:47,333 --> 01:28:48,539
لا

637
01:28:49,542 --> 01:28:51,203
قمت بكل شئ

638
01:28:52,917 --> 01:28:54,373
لايمكنك يا "ايميلي"ـ

639
01:28:55,625 --> 01:28:57,625
لاتستطيعن الذهاب
حيث انا ذاهب

640
01:28:57,625 --> 01:28:59,331
انت تنتمين لهذا المكان

641
01:29:00,250 --> 01:29:01,456
حيث نشأت

642
01:29:02,375 --> 01:29:03,364
ارجوك

643
01:29:07,166 --> 01:29:08,702
انا اعدك

644
01:29:14,417 --> 01:29:15,497
ان ارك ثانية

645
01:29:27,041 --> 01:29:28,156
علي الذهاب

646
01:30:35,166 --> 01:30:38,078
هل تعرفين الي اين يذهب؟
لا

647
01:30:39,166 --> 01:30:40,372
هل تعرفينه؟

648
01:30:42,875 --> 01:30:44,160
يبدو كذلك

649
01:30:46,166 --> 01:30:47,497
انه صديقي

650
01:31:23,375 --> 01:31:25,206
اعتقد انني استطيع الحضور

651
01:31:25,250 --> 01:31:26,239
"ايميلي"

652
01:31:26,959 --> 01:31:27,448
ساتصل بك

653
01:31:27,500 --> 01:31:28,956
اتتك رسالة اليوم

654
01:31:29,875 --> 01:31:30,955
ممن ؟

655
01:31:31,041 --> 01:31:32,531
ليس لدي فكرة

656
01:31:32,583 --> 01:31:34,539
اعتقد انها من امريكا

657
01:31:50,083 --> 01:31:51,448
عزيزتي "ايميلي"ـ

658
01:31:52,709 --> 01:31:55,530
كنت افكر بتجهيز بيوتي لك 

659
01:31:55,625 --> 01:31:57,707
ربما ذلك يساعد؟

660
01:31:58,250 --> 01:32:04,333
ارسلت تذكرتان
واحدة لك والاخري لجدتك

661
01:32:04,333 --> 01:32:05,914
حتي موعد رؤيتك

662
01:32:06,875 --> 01:32:07,955
ساكون بانتظارك

663
01:32:11,083 --> 01:33:38,907
:: ترجمة و تنفيذ ::
SBO-SoFT
