1
00:00:00,000 --> 00:00:00,652
    :: ترجمة و تنفيذ ::
    **SBO-SOFT**
   <<<أتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>

75
00:02:10,250 --> 00:02:13,250
الحصاد

76
00:02:54,950 --> 00:02:57,950
أمريكيون؟
نعم -

77
00:03:47,800 --> 00:03:50,199
لا أدري لكن أشك
بوجود شيء هنا

78
00:03:50,200 --> 00:03:53,200
ربما انه ليس الوقت المناسب -
نعم -

79
00:04:13,600 --> 00:04:15,899
الاب بونيليا

80
00:04:15,900 --> 00:04:18,900
أنا اعمى ساعدني ، اجلب النور
لعيني

81
00:04:20,400 --> 00:04:22,399
الرجل ميت منذ
اربعين عاما

82
00:04:22,400 --> 00:04:25,400
مضى شهر منذ
ان كشف الاهتزاز الارضي قبره

83
00:04:41,500 --> 00:04:43,099
لا لاتضعي هذا بفمك

84
00:04:43,100 --> 00:04:46,100
سيزيد مرضها اكثر

85
00:04:47,300 --> 00:04:49,099
اخبرها

86
00:04:49,100 --> 00:04:51,399
لا يوجد علاج هنا

87
00:04:51,400 --> 00:04:54,400
الفتاة لن تتعافى هكذا

88
00:04:56,600 --> 00:04:58,399
فقط الشيطان

89
00:04:58,400 --> 00:05:01,299
من يتجرأ على ايقاف
معجزة الاله

90
00:05:01,300 --> 00:05:04,300
- ماذا قالت؟
- انها تظن انك الشيطان

91
00:05:10,300 --> 00:05:13,300
اخبرها بأنني لا أؤمن بالخرافات

92
00:05:17,000 --> 00:05:19,699
!بن
تفقد هذا

93
00:05:19,700 --> 00:05:22,700
اتعتقد ان شيئا كان هنا؟

94
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
أنا لا اعتقد انها
فكرة جيدة

95
00:07:05,200 --> 00:07:08,200
لا بأس .. لا بأس
أنا اسفه ، اسفه

96
00:07:14,700 --> 00:07:17,199
لا بأس

97
00:07:17,200 --> 00:07:20,200
حسنا
حسنا

98
00:07:21,500 --> 00:07:23,299
حقن عميق للآبار

99
00:07:23,300 --> 00:07:26,300
هذا ما يحدث عند رمي مصنع
نفاياته المشعة في بئر نفط قديم

100
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
هذا التصريف تحت الارض غير قانوني
يتم ممارسته منذ سنوات في العالم الثالث

101
00:07:35,400 --> 00:07:38,400
في هذه الحالة الايثانون والميثانول
يختلطان مع الهواء الجوي

102
00:07:40,250 --> 00:07:42,749
و س م د
والبانزين

103
00:07:42,750 --> 00:07:45,750
تسلل اثناء الهزة الارضية
وجرى تحت ارض الدير

104
00:07:47,850 --> 00:07:50,850
الخليط كانت له فعالية مزدوجة
والحفاظ على الانسجة البشرية

105
00:07:52,650 --> 00:07:55,650
وساعد على صنع تأثيرات
هلوسية

106
00:07:57,250 --> 00:08:00,250
في مجموعة متخلفة من البشر
اقتصاديا وثقافيا تصدق اي شيء

107
00:08:05,850 --> 00:08:08,850
وحصلتم لأنفسكم
على معجزة

108
00:08:09,650 --> 00:08:12,650
معجزة اخرجتها شركة صناعية

109
00:08:13,950 --> 00:08:16,950
بدلا من تزويد الفقراء بالعلاج
زودتهم برئة مليئة بالاشعاعات

110
00:08:20,250 --> 00:08:23,250
وكنت اتحقق من 84 حدث اعجازي
وخرجت ب ... تقريبا

111
00:08:29,450 --> 00:08:32,450
اسفه للقول بأن المعجزة الوحيدة
هي استمرار الناس بالايمان

112
00:08:33,550 --> 00:08:36,550
امضوا عطلة نهاية اسبوع جيدة
هيا يا فريق النمور

113
00:08:36,850 --> 00:08:39,850
ربما بمعجزة تجعلهم
يفوزون

114
00:08:48,950 --> 00:08:51,950
فريسا اليس عندك مساعد
يحمل عنك الادوات؟

115
00:08:52,550 --> 00:08:55,550
لقد كان لي لكن عندما حصل
على الشهادة استلم مكتبا بجانبي

116
00:08:55,650 --> 00:08:58,449
يبدو انها مربوطة جيدا
وممنوعة

117
00:08:58,450 --> 00:09:00,949
الصف يتطلع قدما
للضيف المتحدث

118
00:09:00,950 --> 00:09:03,449
اسف لأنه كان علي القبول

119
00:09:03,450 --> 00:09:06,450
ماذا كان اسمها؟

120
00:09:07,350 --> 00:09:10,350
كان اسمها تريسا من كلية الطب

121
00:09:10,650 --> 00:09:13,249
كله في وقته ، اترين؟

122
00:09:13,250 --> 00:09:15,049
مكتب البروفيسور ويليس

123
00:09:15,050 --> 00:09:18,050
نعم.. من الجمارك؟
تمهل قليلا

124
00:09:25,950 --> 00:09:27,949
مايكل؟
مضى وقت طويل!

125
00:09:27,950 --> 00:09:30,049
من الجيد سماع صوتك

126
00:09:30,050 --> 00:09:33,050
ماذا يحدث؟
- اعلم انه من الصعب التحدث الي

127
00:09:36,350 --> 00:09:39,049
والتذكر

128
00:09:39,050 --> 00:09:42,050
اردتك ان تعرفي لماذا
توقفت عن الاتصال بك

129
00:09:43,850 --> 00:09:46,850
انت توقفت عن الاتصال بي
لآنك تكره ما اصبحت عليه

130
00:09:47,350 --> 00:09:49,149
ابدا لا استطيع أن أكرهك

131
00:09:49,150 --> 00:09:51,549
لكن يمكن ان تعتقديني مجنونا

132
00:09:51,550 --> 00:09:54,550
لدي مجموعة صور لك وأنا
مستغرب لما يحدث

133
00:09:57,350 --> 00:09:58,949
حسنا ماذا؟

134
00:09:58,950 --> 00:10:01,950
كل صورة لك عندي وجهك
بها يحترق وحدثت امام عيني

135
00:10:04,050 --> 00:10:06,449
ماذا حدث؟

136
00:10:06,450 --> 00:10:09,349
اعتقد ان الله بعث لي
برسالة

137
00:10:09,350 --> 00:10:12,249
يريدني أن احذرك

138
00:10:12,250 --> 00:10:15,250
اذا اراد الله ان يبعث
لي بتحذير  كان عليه ذلك منذ زمن

139
00:10:15,450 --> 00:10:18,450
انا اتفهم لماذا
توقفت عن التصديق

140
00:10:19,850 --> 00:10:22,850
فقدت احدا عزيزا

141
00:10:23,450 --> 00:10:26,450
كاثرين اسمعيني الصور
التي احترقت معا كونت شكلا

142
00:10:28,950 --> 00:10:31,950
شكلا؟
- نعم ، رمز قديم واعتقد انك في خطر

143
00:10:33,650 --> 00:10:36,549
انا لست بخطر وانا اسفة
لكن علي الذهاب الان

144
00:10:36,550 --> 00:10:39,550
لقد كونوا رمزا اثريا
قديما

145
00:10:40,650 --> 00:10:43,649
واعرف معناه الحقيقي
- مايكل لا استطيع عمل ذلك علي الذهاب

146
00:10:43,650 --> 00:10:46,650
- ارجوك انتظري
- وداعا مايكل

147
00:11:06,150 --> 00:11:09,150
كاثرين
لماذا لا تبحثين عن سارة؟

148
00:11:35,150 --> 00:11:36,349
كاثرين ، هذا دوغ بلاكويل

149
00:11:36,350 --> 00:11:37,749
بروفيسورة؟
- مرحبا

150
00:11:37,750 --> 00:11:39,449
- امل ان لا اكون قد قاطعتك
!لا -

151
00:11:39,450 --> 00:11:41,549
دوغ يقول أن لديه
مشكله ويريد مساعدتنا بها

152
00:11:41,550 --> 00:11:42,549
! جيد
...

153
00:11:42,550 --> 00:11:45,550
دوغ هلا وضحتها في
طريقنا الى الصف؟

154
00:11:45,650 --> 00:11:47,449
انا اثق بك

155
00:11:47,450 --> 00:11:49,849
لديك ثلاثة اختراقات
في قضيتك

156
00:11:49,850 --> 00:11:51,049
حسنا أنا احاول

157
00:11:51,050 --> 00:11:52,849
انا من مكان يدعى هايفن

158
00:11:52,850 --> 00:11:55,149
تبعد بعد ابعد نقطة ميلين في نيفاد

159
00:11:55,150 --> 00:11:55,549
تبدو جيدة!

160
00:11:55,550 --> 00:11:58,550
نعم ، حتى تاريخ
ثلاثة ايام مضت!

161
00:11:59,550 --> 00:12:02,549
ذهب بعض الاشخاص
للصيد عند النهر

162
00:12:02,550 --> 00:12:05,550
- المياه تحولت للون الغامق
- مثل لون الدم؟

163
00:12:06,450 --> 00:12:08,249
هذا ما بدت عليه
ولا زالت بالواقع

164
00:12:08,250 --> 00:12:10,249
ولا احد يعرف السبب؟

165
00:12:10,250 --> 00:12:12,749
لقد وضعوني مسؤولا عن
معرفة ذلك

166
00:12:12,750 --> 00:12:15,750
أنا أدرٍس العلوم في
الصفوف الثالث والحادي عشر

167
00:12:17,650 --> 00:12:19,649
وهذا يجعلني عبقري
في المدينة هناك

168
00:12:19,650 --> 00:12:22,349
تتم دعوتي
على جانب ديني بالعادة

169
00:12:22,350 --> 00:12:24,749
لهذا السبب انا هنا

170
00:12:24,750 --> 00:12:27,750
بعض الناس بالمدينة يعتقدون
انه نوع من ... الوباء

171
00:12:29,950 --> 00:12:32,950
- كما في الأوبئة القديمة؟
- كما في الرب وموسى و المسيح

172
00:12:34,250 --> 00:12:36,749
يعتقدون ان هذه بداية
الاوبئة التسعة القاتلة

173
00:12:36,750 --> 00:12:38,449
سمعت الكثير من الكلام
في الايام الماضية

174
00:12:38,450 --> 00:12:40,749
استطيع اعطائك مئات الاسباب
لتحول نهركم للون الاحمر

175
00:12:40,750 --> 00:12:42,149
هذا رائع وكل ما
احتاجه هو واحد

176
00:12:42,150 --> 00:12:45,150
اتصل مع شبكات الاذاعة سيأتي
عشرات العلماء يتمنون حل مشكلتكم

177
00:12:45,850 --> 00:12:46,849
لا

178
00:12:46,850 --> 00:12:49,850
بلدتنا من افضل المناطق المتدينة
ولا اريدها بأن تصبح مسرحا

179
00:12:52,950 --> 00:12:55,249
كنت اسفة ، كنت اتمنى لو
استطيع المساعدة

180
00:12:55,250 --> 00:12:56,349
بروفيسورة...

181
00:12:56,350 --> 00:12:59,350
انهم يضعون اللوم على فتاة
صغيرة وجدت اخاها ميتا عند النهر

182
00:13:00,150 --> 00:13:01,249
يوم تحول لونه للاحمر

183
00:13:01,250 --> 00:13:03,649
الم يفحصوا تسممه
من مياه النهر؟

184
00:13:03,650 --> 00:13:06,049
يعتقدون بأنها قتلته

185
00:13:06,050 --> 00:13:09,050
يعتقدون بأنها حولت
النهر الى دماء

186
00:13:13,150 --> 00:13:16,150
الفتاة عمرها اثنا عشر عاما

187
00:13:43,550 --> 00:13:45,649
اللعين

188
00:13:45,650 --> 00:13:47,249
هل نمت جيدا الليلة
الماضية؟

189
00:13:47,250 --> 00:13:49,349
نعم، أين نحن؟

190
00:13:49,350 --> 00:13:52,350
ابعد مما سافرت في حياتي

191
00:13:52,650 --> 00:13:55,650
يسوع يضع الطعام على طاولتك وعليك أن تأكل بالمقابل

192
00:13:56,050 --> 00:13:59,050
انه بالطعام وفي الشراب
وفي امعائك

193
00:14:00,250 --> 00:14:01,949
هل ستكونين بخير مع هذا؟

194
00:14:01,950 --> 00:14:03,749
ترعرعت بمكان كهذا

195
00:14:03,750 --> 00:14:06,449
الطرق في الليل
والشياطين على الابواب!

196
00:14:06,450 --> 00:14:09,450
اضيء الانوار واتكلم
بصوت خافت وستمضي الامور بخير

197
00:14:12,050 --> 00:14:14,149
اعني هل هو بسبب الفتاة؟

198
00:14:14,150 --> 00:14:17,150
سأكون بخير

199
00:14:18,450 --> 00:14:21,450
شكرا للسؤال

200
00:14:27,550 --> 00:14:30,550
نعم، لا يوجد ارسال

201
00:14:33,750 --> 00:14:36,750
كل الذي سافرناه 17
ميلا من المنعطف

202
00:14:39,250 --> 00:14:41,249
اود التحدث اليك
على كل حال

203
00:14:41,250 --> 00:14:42,849
حوِل

204
00:14:42,850 --> 00:14:45,850
اتمنى لك الافضل
حول

205
00:14:49,650 --> 00:14:52,650
هايفن

206
00:15:18,310 --> 00:15:20,898
حسنا نحن بالداخل الان!

207
00:15:20,899 --> 00:15:23,899
اعتقد انها مدينة لطيفة

208
00:15:24,650 --> 00:15:27,149
"ماذا تنتظر ؟ الاله ليس متفرغا
لك طوال اليوم!"

209
00:15:27,150 --> 00:15:29,049
نوعا ما!

210
00:15:29,050 --> 00:15:32,050
مربحا ! لابد
انكم من الجامعة

211
00:15:32,150 --> 00:15:35,150
انا ايزابيل
اخبروني انكم ستأتون  بهذا الوقت

212
00:15:37,350 --> 00:15:40,350
حسنا، هيا لنضع
السيارة بعيدا عن الشمس!

213
00:15:47,150 --> 00:15:50,150
انا احاول ان ابعد القطة
عن الطائر في المنزل

214
00:15:50,650 --> 00:15:53,650
- شكرا لاستقبالنا
- لاتشكريني انتم تصنعون لنا معروفا

215
00:15:54,950 --> 00:15:57,950
دعيني  اخبرك بأن المدينة
لم تكن يوما هكذا

216
00:15:58,050 --> 00:16:01,049
اولا موت الطفل والان النهر

217
00:16:01,050 --> 00:16:02,849
والجميع يسبح به

218
00:16:02,850 --> 00:16:05,850
انه زوجي وهو
برفقة والدي

219
00:16:06,450 --> 00:16:09,449
- مرحبا حبيبي
- مرحبا، كيف حالك عزيزتي؟

220
00:16:09,450 --> 00:16:11,349
لقد اشترى لنفسه زلاجة

221
00:16:11,350 --> 00:16:14,350
حتى انه يربطها معه

222
00:16:14,950 --> 00:16:17,950
- كيف امور الجميع؟
- نحن بخير

223
00:16:23,550 --> 00:16:26,449
سوف تحبون هذا الصوت

224
00:16:26,450 --> 00:16:29,450
- ما هذا ؟ انه مجلجل
- خلاخل الباب

225
00:16:30,450 --> 00:16:33,450
انه نفس الصوت
عندما يلامس البرق الارض

226
00:16:33,750 --> 00:16:36,750
-اظن ان لديكم الكثير من البرق
- نعم ، وسريعا ما يتلاشى

227
00:16:36,850 --> 00:16:39,850
نحن نبيع مثلها في كل مكان
وقريبا ستكون هايفن في كل مكان

228
00:16:40,450 --> 00:16:43,450
حتى اننا فكرنا
في موقع الكتروني

229
00:16:43,650 --> 00:16:45,949
مرحبا جانيت
كيف حالك؟

230
00:16:45,950 --> 00:16:48,950
- مرحبا بود
- مرحبا بالرجل الصغير

231
00:16:49,050 --> 00:16:52,049
الكنيسة من هنا
تعالوا

232
00:16:52,050 --> 00:16:54,449
- اراك لاحقا
- بيننا فرق اسبوع فقط

233
00:16:54,450 --> 00:16:56,849
انه الثاني بالنسبة
لاثنتينا

234
00:16:56,850 --> 00:16:59,850
- هل انت الراغبة؟
- لا انه راغب اكثر مني!

235
00:17:00,250 --> 00:17:02,549
- صباح الخير
- صباح الخير

236
00:17:02,550 --> 00:17:05,550
هل لديك اطفال؟
- لا ... ليس لدي

237
00:17:07,150 --> 00:17:09,849
- يجب ان يكونوا بالاعلى
- هم؟

238
00:17:09,850 --> 00:17:12,850
مجلس المدينة والعمدة
ومن غيره يعمل بجهد!!

239
00:17:14,650 --> 00:17:16,149
انكم بالتأكيد تحبون
التمثيل بالاهمية

240
00:17:16,150 --> 00:17:18,649
بالتأكيد يفعلون سيدتي

241
00:17:18,650 --> 00:17:20,249
لا استطيع القيام بجولة في الجينز كان علي التأجيل

242
00:17:20,250 --> 00:17:23,250
- تزداد شكوك الاهالي
- انها تزداد كلما اصيب طفل بالعدوى

243
00:17:26,550 --> 00:17:28,149
-مرحبا
- العمدة بروك

244
00:17:28,150 --> 00:17:31,150
- هؤلاء من اخبرتك عنهم
- مرحبا

245
00:17:31,250 --> 00:17:33,649
اتمنى ان تساعدنا كاثرين
في حل مشكلتنا

246
00:17:33,650 --> 00:17:36,149
فهمت انك لست بقارئة
للانجيل!

247
00:17:36,150 --> 00:17:38,449
حسنا ، انا قرأته

248
00:17:38,450 --> 00:17:40,849
لكن لا تعلقي الكثير
عليه؟

249
00:17:40,850 --> 00:17:43,850
نعم

250
00:17:45,650 --> 00:17:48,650
بعض الناس
لا يرغبون بالذهاب الى الجنة

251
00:17:50,450 --> 00:17:53,450
ربما حان الوقت
لرؤية النهر

252
00:17:57,650 --> 00:18:00,650
هل من تحسن في الوضع؟

253
00:18:27,850 --> 00:18:30,549
- متى بدأ السمك بالموت؟
- هذا الصباح

254
00:18:30,550 --> 00:18:32,949
تبدو كألعاب بالمغطس

255
00:18:32,950 --> 00:18:35,950
- كم طول النهر؟
- من هناك وحتى القناة

256
00:18:36,550 --> 00:18:38,049
ومن هنا حتى نصف ميل

257
00:18:38,050 --> 00:18:40,249
- قد تكون هذه مشكلة
- كيف ذلك؟

258
00:18:40,250 --> 00:18:42,649
المادة تنزل لأسفل النهر

259
00:18:42,650 --> 00:18:45,650
كلما طال امدها كلما
ازدادت حدة سمومها

260
00:18:55,250 --> 00:18:58,250
هل هو دم؟

261
00:18:58,650 --> 00:19:00,649
اتمنى لو كنت استطيع البوح

262
00:19:00,650 --> 00:19:03,049
لم ارى مثل هذا من قبل

263
00:19:03,050 --> 00:19:04,549
دعينا لا نتسرع بالحكم

264
00:19:04,550 --> 00:19:07,149
- هل لديك شعور سئ؟
- ليس بقدر ما يتوقع الناس

265
00:19:07,150 --> 00:19:09,449
دعنا نحضر المزيد من
العينات ونأخذها الى المختبر

266
00:19:09,450 --> 00:19:12,450
سأحضر القوارير

267
00:19:51,150 --> 00:19:52,849
لا نستطيع الاستمرار
ابعد من ذلك

268
00:19:52,850 --> 00:19:55,850
انه ضحل جدا

269
00:19:55,950 --> 00:19:58,950
حسنا
سنمشي

270
00:20:35,650 --> 00:20:37,349
هل ستكون بخير
لو تركتك لفترة وحيدا؟

271
00:20:37,350 --> 00:20:40,350
نعم
انا احب الحياة الان

272
00:22:15,550 --> 00:22:17,949
بروفيسورة !
على مهلك

273
00:22:17,950 --> 00:22:20,950
هل انت بخير؟
نعم -

274
00:22:22,050 --> 00:22:25,050
استصعب ادخالها برأسي
رأيت فتاة

275
00:22:26,150 --> 00:22:26,949
- شقراء؟
نعم -

276
00:22:26,950 --> 00:22:29,950
صغيرة قليلا؟

277
00:22:30,450 --> 00:22:33,450
لم اتوقع ان تلتقوا هكذا؟!

278
00:22:33,750 --> 00:22:36,149
هل هذه الفتاة مصدر قلقنا؟

279
00:22:36,150 --> 00:22:38,249
لورا ماكول

280
00:22:38,250 --> 00:22:41,250
- نحن لسنا بعيدين
عن مكان موت اخيها

281
00:22:43,650 --> 00:22:45,249
هل تعيش هنا بالخارج؟

282
00:22:45,250 --> 00:22:48,250
هذا نوع الراحة التي
تستلطفه المدينة

283
00:22:49,750 --> 00:22:51,549
هل من احد معادي لعائلتها؟

284
00:22:51,550 --> 00:22:54,550
ام وحيده وثرية
تركت طفلتها تهيم بالبراري

285
00:22:54,650 --> 00:22:56,249
هذا لا يعطي صورة
نفسية للمدينة

286
00:22:56,250 --> 00:22:57,949
اين الاب؟

287
00:22:57,950 --> 00:23:00,950
رودي مات وهو يقود
سيارته عبر المنحدر

288
00:23:01,550 --> 00:23:03,749
والد لورا كان كاهنا متجولا

289
00:23:03,750 --> 00:23:06,449
حقا؟
بالعربة ام بالخيمة؟

290
00:23:06,450 --> 00:23:09,450
أظن انها كانت سيارة
بونتيك

291
00:23:09,650 --> 00:23:11,549
لقد بقي لفترة تكفي
كي تلد الام الطفلة

292
00:23:11,550 --> 00:23:14,550
والناس يبحثون عن
بديل له منذ حينه

293
00:23:14,850 --> 00:23:17,850
لم اتي لهذا الطريق
منذ فترة طويلة

294
00:23:19,050 --> 00:23:20,849
ماذا كان هذا المكان اصلا؟

295
00:23:20,850 --> 00:23:23,850
هايفن قبل
مئة عام

296
00:23:24,050 --> 00:23:27,050
ثلاثة اعاصير في ثلاثة
سنوات مسحتها عن الخريطة

297
00:23:29,650 --> 00:23:32,649
لقد دفنوا كل مواتهم هناك

298
00:23:32,650 --> 00:23:35,650
ثم انتقلوا للمناطق الاعلى

299
00:23:36,050 --> 00:23:39,050
قلت ان لا احدا يأتي الى هنا

300
00:24:52,950 --> 00:24:55,950
- كاثرين؟
نعم -

301
00:24:56,250 --> 00:24:59,250
- أين انت؟
- انا قريبة سألتي حالا

302
00:25:30,750 --> 00:25:33,249
لا انوي استخلاص الاستنتاجات
لكن لدي احساس غريب

303
00:25:33,250 --> 00:25:35,949
وباء وجثث حيوانات
وضفادع ميته واسماك

304
00:25:35,950 --> 00:25:38,950
- الا تظن ان احساسك سابق لأوانه؟
- لقد كنت في نهر من الدم والجثث من حولي

305
00:25:41,250 --> 00:25:44,250
الضفادع ماتت بسبب ارتفاع
نسبة حموضة الماء وقلة الهواء

306
00:25:46,450 --> 00:25:49,450
- يجب ان نرى جثة الصبي
- سأهاتف دار الجنائز لأجلك

307
00:25:49,650 --> 00:25:51,749
- الديك مكان لفحص العينات؟
- بالتأكيد لدينا مركز البريد في البلده

308
00:25:51,750 --> 00:25:54,750
- سنمر به في طريقنا  لمنزلي
- منزلك؟

309
00:25:56,950 --> 00:25:59,249
امل الا تمانعوا

310
00:25:59,250 --> 00:26:02,250
ليس لدينا فندق هنا
لكن لدي غرفتان اضافيتان

311
00:26:02,450 --> 00:26:04,749
- لم اكن واثقا بأنكما سوف....
- نعم ، لسنا كذلك

312
00:26:04,750 --> 00:26:07,249
لديك ذوق بالاجابة
اذن ، لا بأس؟

313
00:26:07,250 --> 00:26:10,250
- انه مناسب
- اذا ركبتم معي سأوضح لكم المجال

314
00:26:13,750 --> 00:26:16,750
كاثرين اذا اردت ان اختفي
كي تتسليا سأكون هناك بالخلف

315
00:26:18,750 --> 00:26:21,750
فقط اعتني بالعينات
قبل فوات الاوان

316
00:26:21,850 --> 00:26:24,850
- لقد عالجت الامر بلطف
- اصمت

317
00:26:31,350 --> 00:26:34,350
ما رأيك؟

318
00:26:35,850 --> 00:26:38,850
أظن انه نوع من التحلل

319
00:26:39,150 --> 00:26:41,749
- عذرا؟
- نوع من التحلل الذي يصبح قاتلا

320
00:26:41,750 --> 00:26:44,449
في حالة اختلاط مواد مع بعضها

321
00:26:44,450 --> 00:26:47,450
ويتحول النهر للون الاحمر

322
00:26:53,250 --> 00:26:54,649
أنت التحقت بالجامعه سابقا؟

323
00:26:54,650 --> 00:26:57,650
نعم هذا جيد
ورسمي للغاية

324
00:26:59,050 --> 00:27:02,050
لدي محاضرات مع السيد فوريس

325
00:27:03,650 --> 00:27:06,650
بالمعنى الحرفي

326
00:27:11,650 --> 00:27:13,049
انه جميل

327
00:27:13,050 --> 00:27:16,050
من الخارج ربما انا
احاول ترميمه من اعطانيه جدي

328
00:27:17,150 --> 00:27:20,149
يا لها من هدية تعطى!

329
00:27:20,150 --> 00:27:23,150
لم يكن لديه الخيار
انا اندرج من خط طويل من الواهبين

330
00:27:28,050 --> 00:27:31,050
- انا ساحضرها
- شكرا لك

331
00:27:32,750 --> 00:27:34,849
انه عمل كبير على
شخص وحيد

332
00:27:34,850 --> 00:27:37,850
نعم انه كذلك نوعا ما

333
00:28:02,550 --> 00:28:05,149
كاثرين

334
00:28:05,150 --> 00:28:07,849
لدي سرير جاهز هنا

335
00:28:07,850 --> 00:28:10,249
- شكرا لك
- ليس بالكثير

336
00:28:10,250 --> 00:28:12,949
لا انه رائع شكرا لك

337
00:28:12,950 --> 00:28:15,950
ولدي الكنب بالغرفة الاخرى
في حال احببت ان تجلسي

338
00:28:17,250 --> 00:28:20,250
امل الا تمانعي

339
00:28:20,950 --> 00:28:23,950
انكم حقا تحبون هذه الاشياء

340
00:28:30,850 --> 00:28:33,850
- اللعنة!
- ماذا؟

341
00:28:33,950 --> 00:28:35,949
فقدت سواري

342
00:28:35,950 --> 00:28:38,149
لا بد انني فقدته بالمستنقع

343
00:28:38,150 --> 00:28:41,049
هل كان ثمينا؟

344
00:28:41,050 --> 00:28:44,049
فقط بالنسبة لي

345
00:28:44,050 --> 00:28:45,949
لن يكون صعبا ان نجده لو
اردت

346
00:28:45,950 --> 00:28:48,950
لا بأس سأحيا بدونه

347
00:28:54,150 --> 00:28:57,150
ربما علي ان اذهب
وابحث بالسيارة

348
00:29:03,650 --> 00:29:06,650
امل ان الوضع اعجبك

349
00:29:09,050 --> 00:29:11,549
من اين احضرت السرير؟

350
00:29:11,550 --> 00:29:14,249
من متجر المؤن
بسعر رخيص

351
00:29:14,250 --> 00:29:16,549
انا اذهب الى هناك دائما

352
00:29:16,550 --> 00:29:18,449
- لقد نسيت النبيذ
- انا سأحضره

353
00:29:18,450 --> 00:29:20,749
بن يحتاج لاعادة التعبئة

354
00:29:20,750 --> 00:29:23,750
ما رأيك بالامر؟

355
00:29:24,250 --> 00:29:27,250
اظن من الامن القول انك
رجل يتردد على الكنيسة

356
00:29:28,050 --> 00:29:31,049
نعم عشر سنوات
و كل يوم احد

357
00:29:31,050 --> 00:29:34,050
وما هو شعورك
بمعجزتنا المثبته؟

358
00:29:35,250 --> 00:29:38,250
اتدري انه من السهل
فقدان الايمان؟

359
00:29:38,650 --> 00:29:41,650
انظر لكاثرين بلحظة ادارت ظهرها
لله وقد يحدث مع معظمنا هذا

360
00:29:38,950 --> 00:29:41,950
هل واجهتك احداهن الى الان؟

361
00:29:49,150 --> 00:29:52,150
نعم، رصاصتنا هنا
من بعد 13قدم

362
00:29:52,850 --> 00:29:55,649
اخترقت كبدي وكليتي وذراعي

363
00:29:55,650 --> 00:29:57,049
و مزقت وركي

364
00:29:57,050 --> 00:29:59,249
في عمر الثماني عشر
وانا شاب امارس الحياة

365
00:29:59,250 --> 00:30:02,250
كنت اتلاشى في سيارة الاسعاف
عندما ساقوني للعلاج

366
00:30:04,550 --> 00:30:06,449
كنت اعرف انني
من المفروض ان اموت يومها

367
00:30:06,450 --> 00:30:08,149
اظن ان كاثرين لم
تواجه نفس الاسى

368
00:30:08,150 --> 00:30:11,150
لا كنت سأرسم لها علامة
استفهام هنا لكن ...

369
00:30:15,150 --> 00:30:18,150
- هلا اعطيتني النبيذ؟
- أظن انك لا تصلي كفاية

370
00:30:21,550 --> 00:30:23,849
اول قطعة نضجت
وسأقسمها بيننا

371
00:30:23,850 --> 00:30:26,850
امين لذلك لانني
اتضور جوعا

372
00:30:39,150 --> 00:30:42,150
نعم بالتأكيد سأسالهم

373
00:30:42,750 --> 00:30:44,949
سوف نأتي حالا

374
00:30:44,950 --> 00:30:47,950
انه كاين، دين ويكمان
يقول ان قطيعه يتصرف بغرابة

375
00:30:49,350 --> 00:30:52,249
- هل اتصل بالبيطري؟
- نعم وسوف يصل غدا صباحا

376
00:30:52,250 --> 00:30:54,249
هل مزرعته قريبة من النهر؟

377
00:30:54,250 --> 00:30:56,949
- حوالي نصف ميل
- علينا ان نلقي نظرة

378
00:30:56,950 --> 00:30:59,949
نعم ساذهب واحضر
الادوات

379
00:30:59,950 --> 00:31:02,950
لا ادري اقصد الدود
والذباب من اين اتى بهذه السرعة

380
00:31:03,950 --> 00:31:06,950
- كاثرين هل لازلت تعتقدينه ماذا؟
- تحلل كيميائي

381
00:31:08,150 --> 00:31:10,549
انه منطقي جدا

382
00:31:10,550 --> 00:31:13,550
- هل وصلنا؟
- نعم ، المزرعه هنا

383
00:31:16,850 --> 00:31:19,850
كم عدد القطيع لديه؟

384
00:31:24,750 --> 00:31:27,750
ما كان هذا؟

385
00:31:42,600 --> 00:31:45,600
اللعنة!

386
00:32:29,250 --> 00:32:31,049
الثور اللعين اصبح
يتصرف بجنون

387
00:32:31,050 --> 00:32:34,050
قتل كمية من الابقار
قبل ان يهرب

388
00:32:34,450 --> 00:32:37,450
متى بدأت الابقار بالمرض؟

389
00:32:37,650 --> 00:32:40,049
ذهبت لحلبها في الصباح
ولم تمنحني اي منه

390
00:32:40,050 --> 00:32:43,050
معظمهم لا يقدر
حتى على الوقوف

391
00:32:43,250 --> 00:32:46,250
كأنهم متهالكون

392
00:32:46,350 --> 00:32:49,350
هل تفقدت طعامهم
أو اعطيتهم مقويات او هرمونات؟

393
00:32:50,650 --> 00:32:52,349
لا شئ من هذا القبيل

394
00:32:52,350 --> 00:32:54,149
كل ابقاري كانت بصحة ممتازة

395
00:32:54,150 --> 00:32:57,150
ماذا عن العدوى ؟
هل انتقلوا الى حقل ثاني؟

396
00:32:57,250 --> 00:33:00,149
انا اسير بنفسي بهم
لا مكان خطر في مرعاهم

397
00:33:00,150 --> 00:33:02,649
وعلى كل حال لدي الكثير
من الطعام هنا

398
00:33:02,650 --> 00:33:05,349
الابقار تشرب
جالونات من الماء

399
00:33:05,350 --> 00:33:08,350
ومهما كان ما يسمم النهر
فقد وصل لمكان تزودهم بالماء

400
00:33:10,050 --> 00:33:11,549
انا اجلب لهم الماء من البئر

401
00:33:11,550 --> 00:33:14,550
وايضا نحن نشرب منه

402
00:33:31,450 --> 00:33:34,450
هذا تطور لأمر
صعب علينا تجاهله يا كابتن

403
00:33:39,050 --> 00:33:41,549
انه وضع مهم واعني ذلك

404
00:33:41,550 --> 00:33:44,550
دماء في النهر وذباب
وقطعان تموت

405
00:33:45,850 --> 00:33:47,549
هذه الابقار لم تمت بعد

406
00:33:47,550 --> 00:33:50,550
ليس بعد ، لكن من وجهة
نظري وضعها حاد

407
00:33:50,950 --> 00:33:53,950
الانجيل يقول ان الله بعث بالوباء لفرعون
حتى يخرج قوم لا ادري من اين

408
00:33:56,250 --> 00:33:59,250
نعم ، ولكن وباء فرعان كان بسبب محاولة السحرة
التشبه بالله معركة بين الخير والشر

409
00:34:01,850 --> 00:34:04,850
اذا من المسؤول؟
الشيطان؟

410
00:34:07,450 --> 00:34:10,450
لم اقل ذلك ، أنا لا اعرف
لكننا نشهد حدثا صعبا وخطرا

411
00:34:12,050 --> 00:34:15,050
حسنا تريد التكلم
عن الاوبئة؟

412
00:34:15,750 --> 00:34:18,750
لنتكلم.. في عام 1400 مجموعة من
المصريين القدماء قالوا ان النيل تحول للون الاحمر

413
00:34:20,050 --> 00:34:23,050
ما اعتقدوه دما ، كان تسمما كيميائيا
قتل الاسماك التي كانت تمتلئ

414
00:34:24,950 --> 00:34:27,950
ببيض الضفادع ، وهذه البيوض تحول الى
الاف الضفادع التي ملئت الارض وماتت

415
00:34:32,850 --> 00:34:35,850
الضفادع الميتة جلبت الجراد والذباب
الجراد به مرض قتل 70% من المصريين

416
00:34:42,350 --> 00:34:45,199
الذباب سبب مرض الحمى
والذي ادى الى غليان اجساد الناس

417
00:34:45,200 --> 00:34:48,200
وبعد ذلك هبت عاصفة رملية عليهم
وسموها بعاصفة الظلام لثلاث ايام

418
00:34:51,750 --> 00:34:54,750
واثناء العاصفة غابت الشمس وبردت الارض
وضربها البرق الذي اعتقد نارا من السماء

419
00:35:01,250 --> 00:35:04,250
الهواء القوي انتشر من اثيوبيا
ووصل الى القاهرة بقوة

420
00:35:06,650 --> 00:35:09,650
الارض كانت رطبة والشمس غائبة
امتلئت المنطقة بالسموم والتعفن

421
00:35:10,450 --> 00:35:13,450
وبالتالي كل اطفالهم لم يأكلوا
وتنشقوا السموم وماتوا من جرائها

422
00:35:17,150 --> 00:35:20,150
عشر اوبئة
في عشرة تفسيرات علمية

423
00:35:46,800 --> 00:35:49,800
- متأخر في الليل؟
- لا استطيع النوم

424
00:35:50,200 --> 00:35:53,200
هذا سئ

425
00:35:56,600 --> 00:35:58,399
هل هذه ابقاركم التي
في الخارج

426
00:35:58,400 --> 00:36:01,400
بالطبع

427
00:36:02,100 --> 00:36:05,100
من تلك؟

428
00:36:06,000 --> 00:36:07,199
فتاة من الغابة

429
00:36:07,200 --> 00:36:10,200
- من الغابة؟
- عندما التقت الابقار في الصباح

430
00:36:10,600 --> 00:36:13,600
- هل رأيتها؟
نعم -

431
00:36:16,700 --> 00:36:19,700
انها صورة جميلة اتعتقد
بامكاني اخذها؟

432
00:36:21,400 --> 00:36:24,399
حسنا ، سأنهيها لك الان

433
00:36:24,400 --> 00:36:27,400
اشكرك

434
00:36:33,700 --> 00:36:36,700
لقد تركتك تتولى الامور منذ موت
الطفل اليس كذلك؟ كاين؟

435
00:36:37,300 --> 00:36:39,699
- نعم
- ودوغ؟

436
00:36:39,700 --> 00:36:42,700
عندما تحول النهر للون الاحمر
تركتك تعالج الامر ، اليس كذلك؟

437
00:36:43,800 --> 00:36:46,800
نعم -
- ولم تفعلوا شيئا والبلدة تعيش خوف الوباء

438
00:36:48,600 --> 00:36:51,600
لو كنتم تعملون جيدا لما مات شئ
ولا اتينا الى هنا من الاصل

439
00:36:58,100 --> 00:37:01,100
الان هل انا اوضح
نفسي وما اريد؟

440
00:37:03,500 --> 00:37:06,199
كيف مات برودي ماكولن
ايها الشريف؟

441
00:37:06,200 --> 00:37:08,799
- لا ادري!
- ماذا تدري؟

442
00:37:08,800 --> 00:37:11,800
تلقيت الاتصال عند الثانية ووجدت
برودي عند النهر بلا حراك

443
00:37:14,400 --> 00:37:16,299
وكان ميتا هناك
عندما وصلت اليه

444
00:37:16,300 --> 00:37:19,299
لم يكن عليه اي علامات

445
00:37:19,300 --> 00:37:22,300
احدهم قام بسرقة
الحياة منه

446
00:37:22,400 --> 00:37:23,999
وماذا على لورن فعله؟

447
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
لوران؟ الام التي فجعت بزوجها

448
00:37:28,800 --> 00:37:31,800
هناك شئ غير طبيعي يحدث
واريد ايقافه قبل ان نصبح امثولة المدن

449
00:37:35,300 --> 00:37:38,300
ماذا تعني بغير طبيعي؟

450
00:37:39,400 --> 00:37:42,400
انها زوجة ويد المقصودة

451
00:37:44,600 --> 00:37:46,399
عيد الميلاد الماضي

452
00:37:46,400 --> 00:37:49,400
لوران والاخريات ذهبن لجلب
الكعك من محل مكانلز

453
00:37:50,400 --> 00:37:53,400
اتى غرباء عن مجتمعنا

454
00:37:54,300 --> 00:37:57,300
لوران قالت انها عندما وصلت لهناك وجدت
مجموعة من راكبي الدراجات امام البيت

455
00:37:59,000 --> 00:38:01,399
ثم سمعت بعض الغناء

456
00:38:01,400 --> 00:38:04,400
اقرب للنحيب
وادخلت رأسها عبر النافذة

457
00:38:05,200 --> 00:38:08,200
رأت شيئا كبيرا مذبوحا
عند المغسلة

458
00:38:09,900 --> 00:38:12,099
لم يكن ميتا بعد

459
00:38:12,100 --> 00:38:15,100
- الم تفكر باخباري؟
- انها اشاعة

460
00:38:15,600 --> 00:38:18,600
من اسوأ الانواع

461
00:38:22,600 --> 00:38:25,600
لوران لديها مخيلة قريبة
جدا من الواقع

462
00:39:02,700 --> 00:39:05,299
ابتي

463
00:39:05,300 --> 00:39:08,300
هل انت بخير؟

464
00:39:09,200 --> 00:39:12,200
نعم شكرا اختاه
انا بخير

465
00:41:05,300 --> 00:41:08,300
كاثرين

466
00:42:06,600 --> 00:42:09,600
دوغ؟

467
00:42:15,200 --> 00:42:18,200
مرحبا

468
00:42:22,600 --> 00:42:25,600
دوغ؟

469
00:42:41,900 --> 00:42:44,900
""كائرين وينتر ""

470
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
انها تبدو انسانة جيدة
كاثرين!

471
00:43:58,200 --> 00:44:01,200
انقطع التيار
لم اقصد ازعاجكم

472
00:44:01,300 --> 00:44:03,699
لا بد انه القابس قد نزل

473
00:44:03,700 --> 00:44:06,700
لا بأس حقا

474
00:44:07,500 --> 00:44:10,500
- خذ وقتك
- على الاقل دعيني اقدم لك شرابا

475
00:44:15,300 --> 00:44:16,499
ما هو؟

476
00:44:16,500 --> 00:44:19,500
نوع من الكحول
وبعضهم يقول انه كالبوربون

477
00:44:27,100 --> 00:44:30,100
هل عرفوا البوربون يوما؟

478
00:44:31,600 --> 00:44:34,600
اعتدنا تنظيف اسطح القبور به

479
00:44:35,200 --> 00:44:38,200
- كم مضى على زواجك؟
- سبع سنوات

480
00:44:39,500 --> 00:44:42,500
سته وانهاها السرطان

481
00:44:42,700 --> 00:44:45,700
كنا نريد عائلة كبيرة وبدأنا بابننا الاول

482
00:44:47,500 --> 00:44:50,500
بدأت بالمرض وقال الاطباء

483
00:44:57,300 --> 00:45:00,300
اسفة

484
00:45:04,100 --> 00:45:07,100
لا ازال اسمعها في المطبخ احيانا

485
00:45:10,900 --> 00:45:12,499
هذا يمضي بعد الزمن

486
00:45:12,500 --> 00:45:15,500
ولا اريد ذلك

487
00:45:17,400 --> 00:45:20,400
- متى...
- قبل خمس سنوات

488
00:45:21,100 --> 00:45:24,100
ديفيد وسارة

489
00:45:29,700 --> 00:45:31,799
اذا كيف اخترت السودان؟

490
00:45:31,800 --> 00:45:34,800
لدي صديق، مايكل كاهن يدير مخيما هناك

491
00:45:35,700 --> 00:45:38,700
طلب مني القدوم وزوجي ديفيد رفض لآن سارة كانت صغير جدا

492
00:45:40,000 --> 00:45:43,000
لكن انا من كانت مطلوبة

493
00:45:44,100 --> 00:45:47,100
امضيت ايام هناك

494
00:45:47,300 --> 00:45:50,300
- عرفت انه لصالحنا
- كنت تقومين بعمل جيد

495
00:45:51,600 --> 00:45:54,600
كذلك توقعت، كنا نغسل ملابسنا
ونرتدي النظيف منها

496
00:46:00,600 --> 00:46:03,600
ثم مرت سنة لم تمطر فيها قطرة واحدة ابدا

497
00:46:07,200 --> 00:46:10,200
المحاصيل ماتت والحيوانات
والناس ايضا

498
00:46:11,600 --> 00:46:14,600
لقد لامونا وقتلوا عائلتي كتضحية لله

499
00:46:24,600 --> 00:46:27,600
اول مرة توقفت بها عن الصلاة
كانت أول مرة أنام بها قريرة

500
00:46:37,800 --> 00:46:40,800
لدينا عمل لننجزه

501
00:48:00,200 --> 00:48:03,200
لوران؟

502
00:48:09,200 --> 00:48:12,200
انتظري

503
00:48:28,000 --> 00:48:31,000
كاثرين اذهبي وجدي سارة

504
00:48:46,100 --> 00:48:49,100
سارة تقول انها رأت الحيوان
الذي دمر المحصول

505
00:49:01,100 --> 00:49:03,899
- انا محظوظة
- كيف ذلك؟

506
00:49:03,900 --> 00:49:06,900
لأن الله منحني اياكي
ايتها السخيفة

507
00:49:45,700 --> 00:49:48,700
انه خلفك تماما

508
00:49:55,900 --> 00:49:58,900
استيقظي كاثرين

509
00:50:00,800 --> 00:50:03,800
تنفسي بهدوء

510
00:50:07,400 --> 00:50:09,399
لقد رأيتها

511
00:50:09,400 --> 00:50:12,400
-سارة؟
-نعم

512
00:50:16,200 --> 00:50:18,799
اذا اردت الرحيل
من هنا سنرحل

513
00:50:18,800 --> 00:50:21,799
انا بخير

514
00:50:21,800 --> 00:50:24,800
لقد كان كابوسا مريعا

515
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
لا تقلقي انا هنا
تعالي

516
00:50:36,400 --> 00:50:38,399
اسفة

517
00:50:38,400 --> 00:50:41,400
اكان ذلك قبل العبور

518
00:50:41,700 --> 00:50:44,700
اتعرفين ان الله يحمي اطفاله
حتى لو لم يعلموا بذلك

519
00:50:51,100 --> 00:50:54,100
نالي قسطا من النوم

520
00:52:07,300 --> 00:52:10,300
- اعتبرني اتلصص
- لا استطيع انت في بيتك

521
00:52:11,300 --> 00:52:13,799
- ماهذا؟
- انه خلية سليمة من البقر

522
00:52:13,800 --> 00:52:16,800
جدران قوية ولون جيد

523
00:52:20,700 --> 00:52:22,399
هل هذه من قطيع ويكمان؟

524
00:52:22,400 --> 00:52:24,999
لا فهذه ميتة

525
00:52:25,000 --> 00:52:27,499
لكن هذه

526
00:52:27,500 --> 00:52:30,499
- هذه منه
- لكنها تبدو سليمة

527
00:52:30,500 --> 00:52:33,500
نعم بيولوجيا لا شئ
خاطئ بالابقار

528
00:52:35,000 --> 00:52:38,000
أو الذباب أو الضفادع
أو الاسماك

529
00:52:39,000 --> 00:52:42,000
الشريف قال نفس الشئ
عن قطيع ويكمان

530
00:52:42,600 --> 00:52:45,600
- هل اجريتم تشريحا؟
- ليس بعد ننتظر السيارة مع الادوات اللازمة

531
00:52:48,800 --> 00:52:51,349
- كيف امور كاثرين؟
- ذهبت منذ الصباح لمنزل ماكالن

532
00:52:51,350 --> 00:52:54,350
- تركتها تذهب وحدها؟
- انا لا ادعها تفعل شيئا

533
00:52:54,950 --> 00:52:57,950
انا محظوظ لحصولي
على حاسوب

534
00:53:39,850 --> 00:53:42,850
سيدة ماكولن؟
لوران؟

535
00:53:43,650 --> 00:53:46,650
مرحبا هل من احد هنا؟

536
00:54:09,250 --> 00:54:12,250
مرحبا

537
00:55:28,750 --> 00:55:31,750
لوران
لقد اخفتيني

538
00:55:33,750 --> 00:55:36,750
اتذكرينني من الغابة؟

539
00:55:36,950 --> 00:55:39,950
اسمي هو كاثرين

540
00:55:41,850 --> 00:55:44,850
هل امك هنا؟

541
00:55:48,450 --> 00:55:51,450
لقد وجدتيها

542
00:55:51,650 --> 00:55:54,449
لا بأس، ارتديها

543
00:55:54,450 --> 00:55:57,450
كانت لابنتي
لكن يمكنك الاحتفاظ بها

544
00:56:05,750 --> 00:56:08,750
لوران؟
كم عمرك؟

545
00:56:10,750 --> 00:56:13,149
لننظفك

546
00:56:13,150 --> 00:56:16,150
لا بأس هيا

547
00:56:34,250 --> 00:56:37,250
من شكل جسمك

548
00:56:38,250 --> 00:56:41,250
يبدو انك تصبحين امرأة

549
00:56:44,850 --> 00:56:47,850
نعم اخافني ذلك ايضا

550
00:57:04,050 --> 00:57:07,050
لوران!
**SBO-SOFT**
551
00:57:07,450 --> 00:57:10,450
هل تعلمين ما خطب النهر؟

552
00:57:15,650 --> 00:57:18,650
لوران!

553
00:57:56,050 --> 00:57:59,050
لوران؟

554
00:58:41,850 --> 00:58:44,850
أنت هنا من اجل فتاتي؟

555
00:58:45,550 --> 00:58:48,550
هل سوف تقتلين
طفلتي الصغيرة؟

556
00:58:51,350 --> 00:58:54,350
ماذا؟ لا

557
00:58:55,450 --> 00:58:58,450
لما لا؟

558
00:59:01,350 --> 00:59:03,149
انا فقط احاول ان اساعدها

559
00:59:03,150 --> 00:59:06,150
انها لا تحتاج اي مساعدة

560
00:59:08,350 --> 00:59:11,350
الم تستوعبي ذلك؟

561
00:59:15,750 --> 00:59:18,750
سيده ماكولن
ماذا حدث لابنك؟

562
00:59:21,850 --> 00:59:24,499
كيف مات؟

563
00:59:24,500 --> 00:59:27,500
لم يكن افضل

564
00:59:28,800 --> 00:59:31,800
لم نستطع الوصول
بالوقت المناسب

565
00:59:31,900 --> 00:59:33,899
برودي كان...

566
00:59:33,900 --> 00:59:36,900
- اترين؟
- سيدة ماكولن

567
00:59:45,800 --> 00:59:48,800
اخرجي..
فقط اخرجي

568
00:59:58,900 --> 01:00:01,900
انتظر.. دوغ؟

569
01:00:46,100 --> 01:00:49,100
دوغ، خلال كل فترة التعليم
هنا هل حدث هجوم للقمل؟

570
01:00:50,100 --> 01:00:51,699
لا ، ليس حسبما اتذكر

571
01:00:51,700 --> 01:00:54,700
هل تعتقد ان القمل والاختناق
عند الاطفال مجرد صدفة؟

572
01:00:55,400 --> 01:00:58,400
وانت، قيل انك ستحضر اجابات
قاطعة بشأن ما يحدث لنا

573
01:01:00,700 --> 01:01:03,700
انا احاول حل الامر
واحاول ربط الامور بمصدر واحد

574
01:01:04,400 --> 01:01:07,400
دعني اوفر عليك الوقت انها
شقراء خمسة اقدام وتعبث بالمستنقع

575
01:01:07,700 --> 01:01:09,099
مع تأكيد عبادتها للشيطان

576
01:01:09,100 --> 01:01:12,100
- نعم هذا عادل بشكل كافي
- نعم هذا صحيح

577
01:01:12,600 --> 01:01:14,899
- دعنا نذهب لمنزل ماكولن
- اجل

578
01:01:14,900 --> 01:01:17,900
لا بأس

579
01:01:21,000 --> 01:01:24,000
- ماهو عدد الامراض حتى الآن؟- خمسة

580
01:01:59,600 --> 01:02:02,600
- كاثرين ، هل تسمعينين؟
- مرحبا ، هل انت هنا؟

581
01:02:02,700 --> 01:02:05,700
- هل وجدت الفتاة؟
- نعم وجدتها

582
01:02:08,900 --> 01:02:11,900
- اين انت؟
- انا على وشك الالتقاء بشقيقها

583
01:02:18,900 --> 01:02:21,900
كاث اظن انك تريدين رؤية هذا

584
01:02:29,200 --> 01:02:32,200
لم يكن عليك الذهاب لهناك بمفردك
هل انت بخير؟

585
01:02:34,400 --> 01:02:36,099
لا ادري!
**SBO-SOFT**
586
01:02:36,100 --> 01:02:39,100
...استمعي
اعرف اننا متفقان منطقيا وعلميا

587
01:02:41,300 --> 01:02:44,300
ان الاشياء التي تدور هنا الان
الاشياء التي بالداخل

588
01:02:45,600 --> 01:02:48,600
تحتاج منا الى شجاعة كبيرة

589
01:02:53,000 --> 01:02:55,599
هل هذا كان بيرني مكالن؟

590
01:02:55,600 --> 01:02:58,600
خرج من منزله سليما معافي قبل ثلاثة ايام

591
01:02:59,200 --> 01:03:02,200
- سبب الوفاة مجهول
- لن يبقى هكذا لمدة اطول

592
01:03:02,900 --> 01:03:05,900
اقرأ مؤشرات الجفاف الحاد
وهذا لا نراه لمن في عمره وصحته

593
01:03:13,700 --> 01:03:16,700
ما هذا؟

594
01:03:19,700 --> 01:03:21,499
اتصل بالاف بي اي
واغلقوا المكان

595
01:03:21,500 --> 01:03:24,499
- لا نريد الاستعجال
- انه مسدس واضح ببساطه

596
01:03:24,500 --> 01:03:27,500
- وماذا عن الوباء؟
-قتلوا طفلا ، اتريدون منهم قتل غيره؟

597
01:03:29,300 --> 01:03:31,099
- شريف علينا التكلم
- نعم اكيد

598
01:03:31,100 --> 01:03:32,799
- هذه وصلت للتو
- اريد التكلم معك

599
01:03:32,800 --> 01:03:35,800
فقط .. اقرأيها

600
01:03:37,100 --> 01:03:40,100
هل هي نتائج التحليل؟
-نعم من عينات الماء
التي بعثناها

601
01:03:55,100 --> 01:03:57,699
انه دم بشري

602
01:03:57,700 --> 01:03:59,299
النهر بأجمعه!

603
01:03:59,300 --> 01:04:02,300
انه ميلين من النهر
حوالي 200 او 300 جثة بشرية

604
01:04:04,800 --> 01:04:05,899
هل تعتقدين ان
هناك خطأ ما؟

605
01:04:05,900 --> 01:04:08,900
لا.. علي اجراء اتصال

606
01:04:12,500 --> 01:04:15,500
مرحبا

607
01:04:16,600 --> 01:04:18,999
- الى أين تذهب يا كين؟
- الى المكتب ، لماذا؟

608
01:04:19,000 --> 01:04:22,000
- علينا اخلاء المدينة
-لوران ماكولن لن تذهب لأي مكان

609
01:04:22,300 --> 01:04:25,300
هؤلاء الناس بخطر محدق

610
01:04:32,600 --> 01:04:35,600
افهمي أولا جزء النبوئه
المتخصص بموت المسيح

611
01:04:37,400 --> 01:04:40,400
التي تروي عن عشر امور قديمة

612
01:04:42,400 --> 01:04:45,400
الأول يولد غير مصاب
ويترك بلا اذيه

613
01:04:45,600 --> 01:04:47,299
وهو يحمل الشيفرة الجينية

614
01:04:47,300 --> 01:04:50,300
اما الثاني بالولادة فهو
يجهز للتضحية به

615
01:04:52,300 --> 01:04:55,300
- تضحية لارضاء الشيطان؟
- نعم وتحدث لطفل نقي

616
01:04:55,500 --> 01:04:58,500
نقي؟ لكن هذا لا يعقل لأن الفتاة
هي الثانية ولم يتم التضحية بها الى الآن

617
01:05:03,400 --> 01:05:05,199
انتظري قليلا

618
01:05:05,200 --> 01:05:08,200
يقال هنا ان لجميع من يضحي
عليه ان يقدم طفلة كاملة

619
01:05:10,800 --> 01:05:13,800
طفلة مولودة ثانية تقترب من البلوغ
سيعاد ولادتها بعيون الشيطان

620
01:05:17,900 --> 01:05:20,900
اذا تقول انها هي من سيحولونها؟
- نعم

621
01:05:21,200 --> 01:05:22,799
طفلة بصورة الشيطان

622
01:05:22,800 --> 01:05:25,800
وما علاقة هذا بالاوبئة؟

623
01:05:25,900 --> 01:05:28,900
الشيطان يقدم اسلحته
الشريرة لحماية الفتاة

624
01:05:31,300 --> 01:05:33,399
اذا نظرت للفتاة لن
تصدق ما تقوله

625
01:05:33,400 --> 01:05:36,400
أنا احاول ذلك
لكن هذه الفتاة ...

626
01:05:37,800 --> 01:05:40,800
انت رأيت للان الشر
الذي تقدر على فعله

627
01:05:41,000 --> 01:05:44,000
أنت في خطر كبير كاثرين
والجميع ايضا كذلك

628
01:05:45,000 --> 01:05:48,000
هذه الفتاة وعائلتها
قديكونون البداية قد تكون هايفن بداية كل شي ،

629
01:05:50,300 --> 01:05:53,300
مرحبا

630
01:06:04,300 --> 01:06:07,300
جورج؟

631
01:06:09,200 --> 01:06:12,200
"سوف اولد من جيد واحكم"
" على البشر والحيوان"

632
01:06:21,800 --> 01:06:24,800
في قمة قوتهم ...
الاله سيبعث بملاك سوف يدمرهم

633
01:06:26,800 --> 01:06:28,399
ربما هذا الملاك هو انت

634
01:06:28,400 --> 01:06:31,400
- لا اتوقع ذلك
- الملاك قد يتخذ شكلا بشريا

635
01:06:32,700 --> 01:06:35,700
من الحواريين الى الكهنة
إليك ، الشرور ستعجز أمامك

636
01:06:37,600 --> 01:06:39,199
انت يمكنك ايقافهم

637
01:06:39,200 --> 01:06:42,200
لا فهذا كلام خرافات وتفاهة ولا يصدق
كيف يتجمع نهر دماء في قوة فتاة؟

638
01:06:47,700 --> 01:06:49,199
وماذا لو اختارك الاله؟

639
01:06:49,200 --> 01:06:52,200
لتواجهي الفتاة والشر بداخلها
عليك بتدميرها

640
01:06:54,600 --> 01:06:57,600
- اذا كنت مخطئا ستموت بريئة
- واذا كنت محقا سيموت الكثير غيرها

641
01:06:58,300 --> 01:07:01,300
الرموز تثبت من هو المولود الاول

642
01:07:01,900 --> 01:07:04,900
تحمي مكان عبادتهم ومعلمة على باب المدخل

643
01:07:05,800 --> 01:07:08,800
لقد رأيتيها
افتحي الباب وسوف تصدقين

644
01:07:09,800 --> 01:07:12,800
سوف تدركين

645
01:07:15,100 --> 01:07:18,100
اذهبي ودمريه يا كاثرين

646
01:07:20,500 --> 01:07:23,500
مايكل
مايكل؟

647
01:07:28,900 --> 01:07:31,900
النجدة

648
01:07:47,900 --> 01:07:50,900
النجدة انجدوني

649
01:07:55,500 --> 01:07:58,499
- عليك ان تلغي الامر غوردون
- احقا؟

650
01:07:58,500 --> 01:08:00,299
اسأل الشريف هو
يعرف ماذا افعل

651
01:08:00,300 --> 01:08:03,300
- لاتذهب بمفردك
- سأخذ هانك معي

652
01:08:03,600 --> 01:08:04,799
دع هانك هنا
لا تحشره في الموضوع

653
01:08:04,800 --> 01:08:07,800
السيارة اختفت
وكذلك كاثرين

654
01:08:08,300 --> 01:08:11,300
انتظر هل حقا ستفعلها؟
هل حقا ستقتل تلك الفتاة؟

655
01:08:11,900 --> 01:08:14,900
سأفعل ما يجب عمله  انه خلفك تماما

656
01:08:17,700 --> 01:08:20,700
غوردون عد من هناك حيا

657
01:10:07,100 --> 01:10:10,100
اين ابنتك؟

658
01:10:10,700 --> 01:10:12,599
لم تفهمي ماذا يحدث

659
01:10:12,600 --> 01:10:15,600
أخبريني أين هي؟

660
01:10:16,100 --> 01:10:19,100
لقد مضت الان

661
01:10:19,800 --> 01:10:21,799
ماذا؟

662
01:10:21,800 --> 01:10:24,800
انه يسيطر عليها الان

663
01:10:25,900 --> 01:10:28,900
ويفعل ما يشاء

664
01:10:30,700 --> 01:10:33,700
لقد ماتت

665
01:10:45,200 --> 01:10:48,200
- انا فشلت
- وانا ايضا فشلت

666
01:10:58,000 --> 01:11:01,000
لا...

667
01:11:05,400 --> 01:11:08,400
لم يعد لدي شئ
لأفعله بعد الان

668
01:11:12,500 --> 01:11:15,500
انتظري

669
01:12:14,500 --> 01:12:17,299
كاثرين هل تسمعين؟

670
01:12:17,300 --> 01:12:20,300
كاثرين

671
01:14:09,200 --> 01:14:12,200
ماذا نفعل أبي؟

672
01:14:14,500 --> 01:14:17,500
علينا أن نفعل ما جئنا
لأجله يا بني

673
01:14:19,100 --> 01:14:22,100
جوردون!

674
01:14:48,500 --> 01:14:51,500
كاثرين اذهبي الى
الداخل هيا

675
01:14:59,200 --> 01:15:02,200
... أبي

676
01:16:32,600 --> 01:16:35,199
-كاثرين
- هل انت بخير؟

677
01:16:35,200 --> 01:16:36,699
اين انت؟

678
01:16:36,700 --> 01:16:39,700
- انا في نوع من المخابئ
-قرب الاثار

679
01:16:41,200 --> 01:16:43,299
حيث بدأت الامور

680
01:16:43,300 --> 01:16:44,599
ولا زالت في الخارج

681
01:16:44,600 --> 01:16:47,399
انا اسفه جدا كنت مخطئة

682
01:16:47,400 --> 01:16:50,400
لا عليك انسي الامر
لكن اخرجي قبل أن تبدأ الاحداث

683
01:17:21,400 --> 01:17:24,400
- بن؟
- كاثرين جثث اطفال معلقة على الحائط

684
01:17:34,800 --> 01:17:37,800
انتظري هناك امر خاطئ

685
01:17:43,800 --> 01:17:46,800
اخرج من هناك ولاقيني
عند السيارة الان وارجوك كن حذرا

686
01:18:27,000 --> 01:18:29,899
كاثرين

687
01:18:29,900 --> 01:18:32,799
- بن...!
- انها بالخارج

688
01:18:32,800 --> 01:18:35,800
أنا محجوز هنا

689
01:18:41,300 --> 01:18:44,300
علي ايجاد طريق
للخروج من هنا

690
01:18:45,300 --> 01:18:46,199
بن؟

691
01:18:46,200 --> 01:18:49,200
بن؟

692
01:19:02,500 --> 01:19:04,799
.لا ...لا

693
01:19:04,800 --> 01:19:07,800
بن؟

694
01:19:19,200 --> 01:19:22,200
انه انا .. اسف، لم اقصد اخافتك

695
01:19:28,100 --> 01:19:31,100
رأيتها بالخارج

696
01:19:31,300 --> 01:19:34,300
كان علي الاختباء بالماء

697
01:19:34,500 --> 01:19:37,500
ماذا سنفعل؟

698
01:19:37,800 --> 01:19:40,800
انت ابقى هنا

699
01:19:41,700 --> 01:19:44,699
انها تثق بي

700
01:19:44,700 --> 01:19:47,700
علي فعلها بنفسي

701
01:21:39,700 --> 01:21:41,999
انا كان لدي فتاة صغيرة

702
01:21:42,000 --> 01:21:44,399
تبدو مثلك تماما

703
01:21:44,400 --> 01:21:47,400
واظن انها بعيدة عنا الان

704
01:22:00,700 --> 01:22:03,199
انا محظوظة

705
01:22:03,200 --> 01:22:05,799
- لماذا؟
- لانه ايتها السخيفة

706
01:22:05,800 --> 01:22:08,800
لأن الاله اعطاني اياكي

707
01:22:12,100 --> 01:22:14,699
كيف تعرفين؟

708
01:22:14,700 --> 01:22:17,700
كيف نعرف ان هذا حقيقي؟

709
01:22:22,500 --> 01:22:25,500
واجهيها

710
01:22:33,900 --> 01:22:36,900
برودي اتبعها

711
01:23:29,800 --> 01:23:32,800
في قمة قوتها سيبعث الاله ملاكا
لا طاقة لهم به وسيدمرهم

712
01:23:53,400 --> 01:23:56,399
لقد خدعتك، اليس كذلك؟

713
01:23:56,400 --> 01:23:59,299
لقد حولت ايمانك
عبر الاكاذيب

714
01:23:59,300 --> 01:24:02,300
هكذا يعمل الشيطان
اتعرفين؟

715
01:24:02,700 --> 01:24:03,999
يجب قتلها

716
01:24:04,000 --> 01:24:06,599
انا من فئة المولود الاول

717
01:24:06,600 --> 01:24:08,199
وانتي تعرفين ما يأتي بعد ذلك

718
01:24:08,200 --> 01:24:11,200
المولود الاول يتم تحييده بلا اذية ، يحمل الشيفرة الوراثية

719
01:24:12,700 --> 01:24:14,499
انا منحدر من سلالة طويلة

720
01:24:14,500 --> 01:24:17,500
- انه الثاني لكلتانا
هل هو الراغب؟

721
01:24:19,500 --> 01:24:22,499
هل ستقتلين طفلتي الصغيرة؟

722
01:24:22,500 --> 01:24:25,500
- لا
- لماذا لا؟

723
01:24:25,700 --> 01:24:28,700
كاثرين عليك فعلها الان

724
01:24:33,300 --> 01:24:36,300
انت افعلها

725
01:24:39,100 --> 01:24:42,100
لا تستطيع اليس كذلك؟
لانك حاولت ونجت من بين يديدك

726
01:24:43,100 --> 01:24:46,100
-لا ذلك ليس صحيحا
انت خدعتني كي اقتلها انا

727
01:24:49,400 --> 01:24:51,799
هذه فتاة بريئة

728
01:24:51,800 --> 01:24:54,799
نحن في هذا سوية

729
01:24:54,800 --> 01:24:57,399
انظري لما فعلته حتى الان

730
01:24:57,400 --> 01:25:00,400
لقد رأيت ذلك بأم عينيك

731
01:25:01,400 --> 01:25:04,400
انت قتلت بن!

732
01:25:06,100 --> 01:25:09,100
كي القي باللوم عليها

733
01:25:10,700 --> 01:25:13,700
انها بالخارج

734
01:25:14,300 --> 01:25:17,300
علي ايجاد مخرج من هنا

735
01:25:23,000 --> 01:25:26,000
هيا بنا

736
01:25:35,800 --> 01:25:38,800
الجميع اتى ليصلي
لالهنا في هذه البقعة

737
01:25:40,300 --> 01:25:42,799
انتي تعرفين كيف
تستجيبي لصلواتهم

738
01:25:42,800 --> 01:25:43,699
هناك الكثير من الدمار

739
01:25:43,700 --> 01:25:46,700
نحن تركنا الطاعة
وتركنا الاله

740
01:25:47,500 --> 01:25:50,500
عائلتي عرفتهم
بالاله الحقيقي

741
01:25:52,000 --> 01:25:55,000
اله قوي وهو من
يصلي له الناس هنا

742
01:25:56,600 --> 01:25:59,600
انت ادرت ظهرك
لالهك كما فعلنا نحن

743
01:26:01,600 --> 01:26:04,600
لهذا اخترناك ، فقط
خادم للاله يستطيع قتل مرسله

744
01:26:06,900 --> 01:26:09,900
اتذكرين ان الهك تخلى
عنك في السودان؟

745
01:26:11,200 --> 01:26:14,200
وماذا عن ابنتك؟

746
01:26:17,700 --> 01:26:20,700
ذلك هو الهك؟

747
01:26:22,400 --> 01:26:25,400
كاثرين!

748
01:26:26,200 --> 01:26:28,899
لم يكن ذلك
من فعل الاله

749
01:26:28,900 --> 01:26:30,999
الاله لم يقتل عائلتي

750
01:26:31,000 --> 01:26:34,000
رجل ضعيف ممتلئ
كراهية هو من فعلها

751
01:26:36,000 --> 01:26:39,000
رجل مثلك لا يزال باستطاعته
استعمال المدية يا دوغ

752
01:26:41,300 --> 01:26:44,300
انت المولود الاول

753
01:26:46,200 --> 01:26:49,200
انت تنحدر من سلالة طويلة
من الاطفال الوحيدين

754
01:26:52,100 --> 01:26:55,100
جميعكم كذلك

755
01:27:13,400 --> 01:27:14,999
قولي لها أن تتوقف

756
01:27:15,000 --> 01:27:15,999
أو تموتين انت ايضا

757
01:27:16,000 --> 01:27:19,000
لوران.. لا تخافي
انها مشيئة الله

758
01:28:45,800 --> 01:28:48,800
لا بأس لا تخافي
ستكونين بخير

759
01:28:52,500 --> 01:28:54,799
كل شيء سيسير كما يرام

760
01:28:54,800 --> 01:28:56,899
اعدك بذلك

761
01:28:56,900 --> 01:28:59,900
نحن الاثنتان فقط الان
وانا سوف اعنني بك، حسنا؟

762
01:29:04,400 --> 01:29:07,400
وماذا عن الفتى؟

763
01:29:08,500 --> 01:29:10,599
أي فتى؟

764
01:29:10,600 --> 01:29:12,399
الذي بداخلك

765
01:29:12,400 --> 01:29:15,199
الطفل، انا اسمعه

766
01:29:15,200 --> 01:29:18,200
علينا الاعتناء به ايضا

767
01:29:21,400 --> 01:29:24,400
لكي تتم التضحية عليهم
جلب طفل كامل

768
01:29:27,100 --> 01:29:30,100
- دعيني اشتري لك شرابا
- المولود الثاني عند البلوغ

769
01:29:32,400 --> 01:29:35,400
سيولد بعيون الشيطان

867
01:29:37,400 --> 01:28:35,400
:: مع تحيات ::
*SBO-Soft*
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*
