0 00:00:15,840 --> 00:00:40,71 Black List 0 00:00:45,840 --> 00:00:52,717 البحر الأزرق العميق 1 00:01:18,840 --> 00:01:20,717 أنه رائع 2 00:01:23,080 --> 00:01:24,593 ما هذا؟ 3 00:01:24,960 --> 00:01:28,157 هل تشعر بشىء؟ أجل أشعر بشيء 4 00:01:30,880 --> 00:01:32,916 هاي أرجعى 5 00:01:35,840 --> 00:01:37,432 أرفع من صوت الموسيقى 6 00:01:41,200 --> 00:01:43,191 نحن لدينا حفلة يا رجل 7 00:01:43,720 --> 00:01:46,757 أنتم تتمتعون بروح الدعابة 8 00:01:52,880 --> 00:01:53,949 !توقف 9 00:01:54,040 --> 00:01:56,031 أنت مصاب بجنون الهلوسة أستمع 10 00:02:03,080 --> 00:02:04,672 هل تسمع هذا؟ 11 00:02:06,000 --> 00:02:07,353 أنصت ,أنصت 12 00:02:18,440 --> 00:02:20,510 - ماذا سمعت؟ - ما هذا؟ 13 00:02:28,320 --> 00:02:29,719 ليسكت الجميع 14 00:02:31,840 --> 00:02:33,353 أصعدوا فوق هناك 15 00:02:43,960 --> 00:02:45,279 ما هذا؟ 16 00:03:11,200 --> 00:03:12,428 هيا 17 00:04:09,880 --> 00:04:13,111 حسنا ، واجهنا بعض المشاكل في منشآت الاختبار ما نحاول إنجازه لم يطرقه أحد 18 00:04:13,760 --> 00:04:16,877 ما نحاول إنجازه لم يطرقه أحد 19 00:04:17,000 --> 00:04:20,595 بهذا القرب كاد أن نصل الى أعادة تنشيط خلايا دماغ البشر 20 00:04:21,080 --> 00:04:22,115 يا دكتورة... 21 00:04:22,200 --> 00:04:26,239 مائتين مليون دولار التى استثمرت في هذه الشركة أنفقت أكثرها على أبحاثك 22 00:04:26,320 --> 00:04:28,197 وعندما يبدأ البيع في البورصة يوم الاثنين 23 00:04:28,280 --> 00:04:31,033 ورغم سمعتى الجيدة في السوق 24 00:04:31,160 --> 00:04:33,276 فلا أريد أن أخسر كثيرا 25 00:04:34,080 --> 00:04:35,832 أنا آسف حقا 26 00:04:46,880 --> 00:04:50,919 أخبرنى يا سيد فرانكلن ، هل تعرف أحد يعانى من الهلوسة المبكرة ؟ 27 00:04:52,240 --> 00:04:54,390 كلا في الواقع 28 00:04:55,640 --> 00:04:59,872 في نهاية حياته ، كل ما تمكن عليه أبي هو الاستفسار لماذا أمى لم تكن في البيت 29 00:05:00,280 --> 00:05:04,558 وكل مرة كنت أقول له أنها ماتت وأراه يصعق بالخبر من جديد 30 00:05:04,640 --> 00:05:07,837 مائتين ألف رجل وامرأة يصابون بهذه الجنون المبكر كل عام 31 00:05:09,440 --> 00:05:12,637 ماذا لو أستطعت أن تنهى كل هذه المعاناة بمجرد حبة واحدة ؟ 32 00:05:15,680 --> 00:05:18,035 أمنحنى حتى صباح يوم الاثنين 48 ساعة 33 00:05:18,120 --> 00:05:20,759 وسأعطيك نتائج سوف ترفع أسعار أسمهك 34 00:05:20,840 --> 00:05:22,717 أو سأساعدك في غلق المختبر بنفسي 35 00:05:23,200 --> 00:05:24,758 القرار لك 36 00:05:39,480 --> 00:05:42,199 كان ذلك خطابا مؤثرا 37 00:05:44,200 --> 00:05:46,191 قرأت تلك المقالة عنك 38 00:05:46,680 --> 00:05:49,353 موضوع " الهملايا " الألب 39 00:05:49,720 --> 00:05:50,869 صحيح 40 00:05:52,280 --> 00:05:56,193 كنا نحاول أن نقوم بعمل ما سوية 41 00:05:56,520 --> 00:05:57,953 من أجل المتعة 42 00:05:58,800 --> 00:06:00,438 إلا أن الامور ساءت 43 00:06:01,480 --> 00:06:03,436 لكنك أنقذت جميع هؤلاء الناس 44 00:06:03,520 --> 00:06:04,748 ليس جميعهم 45 00:06:19,880 --> 00:06:22,599 القوة البحرية بنتها في الحرب العالمية الثانية كمحطة لتزويد الغواصات بالوقود 46 00:06:22,880 --> 00:06:24,199 الثانية كمحطة 47 00:06:24,920 --> 00:06:29,550 وعندما أستغنوا عنها ، أشتريناها وأضفنا إليها حوضا بحريا ومختبرات تحت الماء 48 00:06:30,640 --> 00:06:32,358 بنقودك على ما أعتقد 49 00:06:34,920 --> 00:06:37,036 تبدور مثل قلعة الكتراز الطافية اكواتكا" 50 00:07:08,680 --> 00:07:11,797 ماذا تعتقد ؟ انها بطول 12 قدم انها جميلة 51 00:07:11,880 --> 00:07:14,075 تريد ان تقبلك 52 00:07:14,200 --> 00:07:16,430 لديها لوحة سيارة محشورة في فمها 53 00:07:16,560 --> 00:07:17,993 أنها صفقة جيدة ياصديقي 54 00:07:19,040 --> 00:07:20,439 أتركها يا بيلي 55 00:07:33,840 --> 00:07:36,149 رسل فرانكلن جانيس هينغز 56 00:07:36,400 --> 00:07:37,992 عالم أحياء البحار 57 00:07:38,120 --> 00:07:40,076 جان سيرتب أمر إقامتك 58 00:07:41,840 --> 00:07:43,956 مرحبا بك في جزيرتنا 59 00:07:44,200 --> 00:07:45,553 أين تاتو 60 00:07:45,840 --> 00:07:47,592 أنت تعرفيه ، الرجل القصير 61 00:07:48,640 --> 00:07:50,596 الطائرة يا رئيس ! الطائرة 62 00:07:51,440 --> 00:07:52,475 صحيح 63 00:07:53,800 --> 00:07:55,392 لقد كبرت في السن 64 00:07:56,360 --> 00:07:58,316 مالذى تعرفه عن منشآتنا ؟ 65 00:07:58,400 --> 00:07:59,833 أرجوا معاملتى كسائح 66 00:07:59,920 --> 00:08:02,878 كلا ، انا اكره السواح وقررت أن اعجب بك 67 00:09:17,920 --> 00:09:19,399 "لوزيانا" 68 00:09:20,720 --> 00:09:23,439 أعتقد بأنه قد جاء من محل الحيوانات الموجود في باطن روج 69 00:09:23,520 --> 00:09:26,637 أكل كل شئ في حوضه وبعدها أكل الشخص الذى أشتراه 70 00:09:27,000 --> 00:09:31,710 في اليوم التالى ، ملئ قمرة السيارة بالماء وقادها بنفسه حتى مدينة باها 71 00:09:32,080 --> 00:09:35,117 وأخذ ينظف أسنانه من العظام العالقة فيها بلوحة أرقام السيارة 72 00:09:37,040 --> 00:09:38,393 يجب ان نتحدث 73 00:09:39,880 --> 00:09:40,915 فيما بعد 74 00:09:42,440 --> 00:09:47,116 كارتر بلاك ، رسل فرانكلن رئيس مجلس ادارة شركة كمبيرة لصناعة الأدوية 75 00:09:48,960 --> 00:09:51,190 كان ذلك أمر لا يصدق 76 00:09:51,960 --> 00:09:54,713 في الواقع ، لا يحبون طعم لحمنا 77 00:09:58,000 --> 00:10:01,709 ينهشون الإنسان أعتقادا منهم بأنه كلب بحر صغير 78 00:10:03,680 --> 00:10:04,999 أو لأنه رجل أعمال غنى 79 00:10:10,320 --> 00:10:11,753 سعدت بلقائك 80 00:10:15,160 --> 00:10:16,559 مكان ودى 81 00:10:16,640 --> 00:10:20,030 تحدث معك بجمل كاملة عادة فهو يومئ برأسه فقط 82 00:10:21,440 --> 00:10:24,716 الاخبار تنتقل بسرعه الكل يعرف سبب مجيئك الى هنا 83 00:10:26,160 --> 00:10:27,878 هل القرش الذى هرب من الجيل الأول ؟ 84 00:10:27,960 --> 00:10:31,555 ذلك الصغير ؟ كلا ذلك من الطبيعيين 85 00:10:31,760 --> 00:10:33,591 هذه هي الثلاثة قروش هي قروش الاختبار 86 00:10:37,080 --> 00:10:40,629 أثنين منهم من الجيل الأول والاخر من الجيل الثانى وهي أنثى 87 00:10:46,960 --> 00:10:49,030 في هذا القاع الزجاجى 88 00:10:49,800 --> 00:10:51,791 هناك عالم من الوحوش الطافية 89 00:10:56,080 --> 00:10:58,071 أنه شئ مفزع حقا 90 00:10:59,200 --> 00:11:01,236 أجل ، انه كذلك 91 00:11:02,360 --> 00:11:05,113 من برج المراقبة الى تاكسي الماء 92 00:11:05,720 --> 00:11:09,235 بن ..ألتقط على الشاشة عاصفة هوجاء على بعد 30 ميلا 93 00:11:09,320 --> 00:11:10,275 اليك 94 00:11:10,360 --> 00:11:12,191 فهمت ذك ، سنكون بخير 95 00:11:19,400 --> 00:11:21,595 جان أبتعدى عن المطر 96 00:11:21,960 --> 00:11:24,190 الى أين يذهبون ؟ يكرهوننى كذلك ؟ 97 00:11:24,280 --> 00:11:27,431 أنهم راجعون الى بيوتهم أنهم يعملون في الحد الادنى للأيام العطل 98 00:11:28,600 --> 00:11:30,875 وربما يكرهونك على اية حال 99 00:11:31,960 --> 00:11:35,748 ذلك هو الدكتور "جم وتلوك" أذكى رجل عرفته 100 00:11:36,520 --> 00:11:39,717 أنه يتبول عكس أتجاه الريح كيف يكون شديد الذكاء 101 00:11:39,800 --> 00:11:41,199 سوف ترى 102 00:11:54,320 --> 00:11:56,709 ما الذى حصل أيها الهداف فشلت في أول أصابة 103 00:11:56,800 --> 00:11:58,677 تطلب ضربتين لفرض تأخيره عن الهجوم 104 00:11:58,760 --> 00:12:01,593 هل تمزح ؟ أثنين من هذه تستطيع قتله 105 00:12:01,680 --> 00:12:03,033 قل هذا للقرش يا سكوج 106 00:12:03,120 --> 00:12:06,749 أنت اخطأت الهدف ، فلا حاجة لأن تغضب لأنك لا تستطيع أصابتها 107 00:12:06,840 --> 00:12:09,912 لو لم تترك الحوض مفتوحا لكنت أستمتعت بليلة نوم هادئة 108 00:12:10,000 --> 00:12:12,912 لقد سبق وأخبرت الدكتورة بأننى أغلقت الحوض كما أفعل كل ليلة 109 00:12:13,000 --> 00:12:14,956 القرش خرج بطريقة أخرى 110 00:12:16,000 --> 00:12:18,639 لماذا تنظر الي هكذا 111 00:12:18,760 --> 00:12:20,432 بمن ستثق 112 00:12:20,520 --> 00:12:23,239 انه أنا من تثق به 113 00:12:23,360 --> 00:12:26,318 هل تعلم لماذا ؟ لأنى شخص جدير بالثقة 114 00:12:31,720 --> 00:12:34,154 لماذا أرتفعت تلك الحواجز فوق الماء؟ 115 00:12:35,680 --> 00:12:38,911 في الوقاع ، اذا أخذنا أرتفاع الامواج في الاعتبار ومقاومة السد 116 00:12:39,760 --> 00:12:41,318 أريد جوابا سريعا يا رجل 117 00:12:42,240 --> 00:12:44,629 ثمان اقدام ، ربما تزيد أو تقل سنتيمترا 118 00:12:51,240 --> 00:12:54,516 المعذرة ، أنا أجعل أكواتيكا تبدو وكأنها مستشفى للمجانين 119 00:12:54,600 --> 00:12:56,079 كلا ، ليس كذلك 120 00:12:56,160 --> 00:12:57,957 ربما 121 00:12:58,400 --> 00:13:00,516 الحقيقة ، هي كذلك هنا 122 00:13:01,400 --> 00:13:04,233 الآن معظم الموجودين هنا هم متخصصون في عملهم 123 00:13:04,360 --> 00:13:08,797 العيش تحت الماء مثل العيش في الفضاء يجب أن لا تقوم بأخطاء كثيرة 124 00:13:09,120 --> 00:13:10,758 بخلاف الممرات الضيقة 125 00:13:10,840 --> 00:13:14,913 لقد أشترينا حاوجز من التيتانيوم حول البركة والأحواض 126 00:13:15,080 --> 00:13:18,038 توجد ثلاث طوابق الطابق رقم واحد للمعيشة 127 00:13:18,120 --> 00:13:20,156 الطابق الثانى هو للمختبر وورشة العمل 128 00:13:20,280 --> 00:13:23,317 والطابق الثالث يضم معدات الهندسة والهواء المضغوط 129 00:13:29,520 --> 00:13:31,158 مرحبا بك في أكواتكا 130 00:14:05,240 --> 00:14:07,231 هل أعطيت المصل لسمكة الجيل الثانى 131 00:14:07,320 --> 00:14:11,518 طلبت من كارتر أن يقوم بذلك يفترض أن يكون المصل جاهزا مساء الغد 132 00:14:11,880 --> 00:14:14,030 ولكن ؟ لن نكون جاهزين 133 00:14:15,000 --> 00:14:16,831 نحن نسبق الجدول الفعلى بشهرين 134 00:14:16,960 --> 00:14:19,758 لقد حذفنا ثلاثة مراحل من التجارب الأولية 135 00:14:20,120 --> 00:14:21,439 لا خيار لنا 136 00:14:25,600 --> 00:14:28,239 الفرد منا ينتظر طوال عمره من أجل لحظة 137 00:14:29,640 --> 00:14:31,995 وفي يوم ما تأتى تلك اللحظة 138 00:14:40,000 --> 00:14:43,629 إذا ما هو بالضبط الذى يفعله مدرب القروش؟ 139 00:14:44,360 --> 00:14:47,079 مثلما تسميه بالضبط 140 00:14:47,240 --> 00:14:49,549 كيف حصل وعملت في أكواتيكا؟ 141 00:14:49,640 --> 00:14:51,119 أنا أحب الماء 142 00:14:51,320 --> 00:14:52,673 والأجور جيدة 143 00:14:56,040 --> 00:15:01,114 قناع الغوص ، قمت بارتدائه عندما غصت بحثا عن حطام السفينة قرب سواحل أسبانيا 144 00:15:03,000 --> 00:15:04,513 مجرد أفعال سائح 145 00:15:05,640 --> 00:15:07,915 هل يعجبك الغوص بحثا عن حطام السفن؟ 146 00:15:10,600 --> 00:15:11,999 لا بأس به 147 00:15:12,440 --> 00:15:14,476 أفترض بأنك جيد فيه 148 00:15:15,920 --> 00:15:20,232 نحن فوق الماء والمراوغة لا تجدى 149 00:15:23,120 --> 00:15:24,758 أنت صاحب القرار ، أليس كذلك؟ 150 00:15:27,080 --> 00:15:28,672 أجل ، أنا صاحب القرار 151 00:15:30,240 --> 00:15:32,674 والرجل دائما ما يكون لديه ملف ماذا يقول؟ 152 00:15:33,240 --> 00:15:35,879 قضيت سنتين في سجن ليفنورث بسبب التهريب 153 00:15:38,400 --> 00:15:39,958 كيف جمعت أموالك يا رجل؟ 154 00:15:40,080 --> 00:15:42,799 أنت أول شخص ثرى في التاريخ له سجل نظيف 155 00:15:43,880 --> 00:15:46,314 أنت تقدر سبب أهتمامى ، أليس كذلك؟ 156 00:15:47,320 --> 00:15:49,788 أسمع ، نحن لدينا أتفاق هنا 157 00:15:50,400 --> 00:15:51,958 وأنا لا أخلق المشاكل 158 00:15:52,040 --> 00:15:54,110 ألتزمت بشروط تسريحي من السجن 159 00:15:54,600 --> 00:15:57,398 لا أحاول تغيير العالم ، مثلما تفعل الدكتورة 160 00:15:58,160 --> 00:16:00,355 ولا أحاول ان أحطمه كذلك 161 00:16:10,760 --> 00:16:12,478 كلنى أيها المغفل 162 00:16:15,440 --> 00:16:17,158 مرحبا بالحقير 163 00:16:23,000 --> 00:16:24,353 سمين 164 00:16:24,440 --> 00:16:26,158 لديك مؤخرة سمينة 165 00:16:26,800 --> 00:16:28,074 هل تعلم أيها الطائر؟ 166 00:16:28,160 --> 00:16:31,470 أكاد أفقد صبرى ، لا تدفعنى الى نتف ريشك 167 00:16:31,560 --> 00:16:32,834 وأستبدالك بقطعه 168 00:16:33,360 --> 00:16:36,193 هذا لذيذ .أجل .هذا جيد 169 00:16:39,080 --> 00:16:39,876 بالتأكيد 170 00:16:40,680 --> 00:16:43,274 شكل لسانك بشع , هل تعلم هذا ؟ 171 00:16:48,840 --> 00:16:50,432 حان وقت الطعام 172 00:16:58,880 --> 00:17:02,031 سأطلق القرش بعد 30 ثانيه 173 00:17:02,120 --> 00:17:04,111 سمعتك . سأذهب 174 00:17:06,320 --> 00:17:07,912 هل أنتم جائعون؟ 175 00:17:45,680 --> 00:17:47,989 دكتوره ماكالستر لدينا مشكله هنا 176 00:17:48,080 --> 00:17:50,594 هل يمكنك أن تأتي الى الطابق السطحي 177 00:17:51,920 --> 00:17:55,629 دكتوره ماكالستر هل يمكنك أن تأتي الى الطابق العلوي , رجاء 178 00:18:34,920 --> 00:18:36,990 مفاجئا 179 00:18:37,080 --> 00:18:39,275 عيد ميلاد سعيد 180 00:18:44,040 --> 00:18:45,951 اللعنه . اكره هذه الاغنية 181 00:18:46,800 --> 00:18:49,234 أيعجبك اللحن هذا ؟ 182 00:18:52,960 --> 00:18:57,397 شاركنا يا كارتر . يوجد الكثير من النساء على هذا السطح ويصعب على سكوج التعامل معهن 183 00:18:57,480 --> 00:18:59,311 فوديكا قويه 184 00:18:59,960 --> 00:19:03,919 بالمناسبه , الطعام كان جيدا يا أخي 185 00:19:06,440 --> 00:19:09,477 أنت ذلك الشخص الذي علق في ......الانهيار الجليدي , صحيح؟ 186 00:19:09,920 --> 00:19:10,909 أنا هو 187 00:19:11,040 --> 00:19:12,951 للرجل الاسود طرق كافيه ليموت فيها ...... 188 00:19:13,120 --> 00:19:16,510 دون ان يتسلق جبالا مزعجه في مكان نائي. 189 00:19:16,600 --> 00:19:19,672 عليك أن تترك مثل هذه الامور للرجل الابيض يا أخي 190 00:19:26,280 --> 00:19:27,838 عيد ميلاد سعيد ؟ 191 00:19:29,080 --> 00:19:30,957 سأخبرك غدا 192 00:19:32,560 --> 00:19:34,357 كيف هى الحياه تحت الماء؟ 193 00:19:34,440 --> 00:19:37,557 الواقع أنها أقل تعقيدا 194 00:19:38,080 --> 00:19:39,991 من العيش على السطح 195 00:19:40,520 --> 00:19:42,078 هذا أكيد 196 00:19:43,040 --> 00:19:45,554 كان عملك جيد مع القرش الجديد من فصيله النمر اليوم 197 00:19:45,640 --> 00:19:48,200 يوما ما عليك ان تخبرني كيف تعلمت هذا 198 00:19:48,320 --> 00:19:51,312 يوما ما عليك ان تدعيني لشرب الجعه وربما أوافق 199 00:19:52,600 --> 00:19:54,909 كان ذلك هو عمل بالنسبه لي يا كارتر 200 00:19:55,320 --> 00:19:57,629 لكن كما قلت "يوما ما 201 00:19:58,320 --> 00:20:02,916 القروش لا تصاب أبدا بالسرطان أو العمى أو يظهر عليها فقدان النشاط الذهني عندما تكبر في السن 202 00:20:03,640 --> 00:20:05,312 على عكس بعض الناس الذين أعرفهم 203 00:20:06,320 --> 00:20:09,232 القروش هي أقدم المخلوقات على هذا الكوكب 204 00:20:09,360 --> 00:20:14,070 منذ أوقات كان فيها العالم بدائيا 205 00:20:15,160 --> 00:20:16,673 بأستخدام هرمون محفز ... 206 00:20:16,760 --> 00:20:20,639 زدنا حجم دماغ الانثى الى خمسة أضعاف الحجم الطبيعي 207 00:20:20,840 --> 00:20:22,319 لافراز المزيد من البروتين 208 00:20:22,440 --> 00:20:24,749 بالضبط . البروتين الذي قد يعيد نشاط 209 00:20:24,840 --> 00:20:25,829 هذ الهرمون 210 00:20:26,400 --> 00:20:31,076 سيعيد نشاط خلايا دماغ البشر وهو مخزون في دماغ القرش 211 00:20:31,240 --> 00:20:35,756 أنا مندهش حقا لأننا وصلنا الى هذه المرحله بسرعه دون عثرات في التجارب "الجينات 212 00:20:36,120 --> 00:20:40,671 الهندسة الجينية لغرض زياده نشاط الدماغ تعتبر مخالفه الاحكام في هارفرد للجينات 213 00:20:40,800 --> 00:20:43,314 وكذلك سياسه كيميرا 214 00:20:44,840 --> 00:20:46,876 أنها تقوم بالصيد كمجموعة 215 00:20:47,800 --> 00:20:49,552 مثل الكلاب الوحشية 216 00:20:51,160 --> 00:20:53,037 أنها تفترس فقط فصيلتها 217 00:20:53,640 --> 00:20:55,790 أن تفسيرك خاطىء 218 00:20:56,720 --> 00:20:59,439 هذا القرش من الجيل الاول هاجم قاربا طوله 25 قدما 219 00:21:01,800 --> 00:21:04,314 هل أخطئ في تفسير هذا ايضا ؟ 220 00:21:05,520 --> 00:21:07,351 هل أبلغت فرانكلين ؟ 221 00:21:09,000 --> 00:21:11,150 أنا مجرد حارس أسماك يا سيدتي 222 00:21:11,280 --> 00:21:14,909 الا أن العمل بسرعه على هذا القرش قبل الموعد كان فكره خاطئه جدا 223 00:21:17,840 --> 00:21:19,717 هل تعجبك مهنتك ؟ 224 00:21:23,240 --> 00:21:25,356 هل تهدديني يا دكتوره ؟ 225 00:21:26,160 --> 00:21:27,195 لا 226 00:21:28,480 --> 00:21:32,473 ولكن أن لم ننهي تلك التجربه غدا فجميعنا سوف يطرد من العمل 227 00:21:34,760 --> 00:21:37,035 أنت رجل طيب يا كارتير 228 00:21:38,160 --> 00:21:40,071 الا أن سجلك ..... 229 00:21:45,920 --> 00:21:47,148 صحيح 230 00:22:05,640 --> 00:22:07,631 كيف حال الانسه الواثقه بنفسها؟ 231 00:22:08,400 --> 00:22:10,914 أتمني ان لا تكون غبيه كما تبدو 232 00:22:11,560 --> 00:22:13,516 هل رفعت تلك السياج كما طلبت ؟ 233 00:22:14,080 --> 00:22:16,958 نعم لقد فعلت . لنذهب لتناول الجعه 234 00:22:26,080 --> 00:22:27,957 نصائح الغفر الامريكيه تشمل 235 00:22:28,080 --> 00:22:32,710 تحذير جميع المراكب جنوب السواحل الامريكيه وغرب كاليفورنيا 236 00:22:32,800 --> 00:22:35,633 منخفض جوي أستوائي سيسبب رياح عاتيه .... 237 00:22:35,760 --> 00:22:39,594 مع أمطار شديده وأمواج ترتفع الى 30 قدما 238 00:22:47,680 --> 00:22:51,719 أن بدأت بنفس الهراء فسوف أضعك على قائمه الطعام الليله 239 00:22:51,880 --> 00:22:53,108 مؤخره سمينه 240 00:22:54,520 --> 00:22:55,316 هذا صحيح 241 00:22:55,400 --> 00:22:57,356 تستطيع هز رأسك كما تشاء 242 00:23:45,320 --> 00:23:47,709 مرحبا بك في مقري يا سيد فرانكلين 243 00:23:54,160 --> 00:23:55,149 244 00:23:58,120 --> 00:24:01,590 المختبر المائي , نحن وسط عاصفه أمطار هنا مستوى الرؤيه معدوم 245 00:24:01,680 --> 00:24:04,638 لذلك أفترض فحص شاشات المراقبه في الحوض والبحيره 246 00:24:04,720 --> 00:24:06,836 لا أعتقد بأنه يوجد رؤيه في الاسفل 247 00:24:06,920 --> 00:24:08,478 كارتير هل فهمت؟ 248 00:24:12,160 --> 00:24:14,720 حسنا سأصل الى النفق 249 00:24:14,920 --> 00:24:17,434 نجحنا , القرش ترك مكانه 250 00:24:17,560 --> 00:24:20,233 لقد حددنا مكانك , الان الرؤيه شبه معدومه 251 00:24:20,560 --> 00:24:22,152 لا توجد مشكله 252 00:25:04,080 --> 00:25:06,799 منذ متى وهم متزامنين في الحركه هكذا ؟ 253 00:25:13,120 --> 00:25:15,076 قولوا لى بأنني لم أره هذا 254 00:25:18,800 --> 00:25:20,279 أنهم يعرفون هذه البندقيه 255 00:25:20,400 --> 00:25:23,472 هذا مستحيل . القروش لا تسبح الى الوراء 256 00:25:23,640 --> 00:25:25,631 حاولوا تركيز نظركم ماذا كان ذلك؟ 257 00:25:31,160 --> 00:25:33,515 فقدنا الصوره من حوض الجيل الثاني 258 00:25:33,600 --> 00:25:35,158 حسنا أنتظر 259 00:26:12,240 --> 00:26:14,196 كارتر هل تسمعني ؟ 260 00:26:17,200 --> 00:26:18,918 كارتر هل تسمعني ؟ 261 00:26:28,200 --> 00:26:30,873 كارتر تحدث معي يا رجل هل تسمعني؟ 262 00:26:35,960 --> 00:26:38,394 كفى هراء , أنت ترعب الجميع 263 00:27:02,680 --> 00:27:05,752 تم ربط مصعد النقل . لقد تمكن منها 264 00:27:21,000 --> 00:27:22,672 هل طلب أحدكم سمك ؟ 265 00:27:49,000 --> 00:27:51,514 ياله من خلق الله 266 00:27:53,200 --> 00:27:54,679 267 00:27:56,320 --> 00:27:57,753 268 00:28:09,560 --> 00:28:10,993 أبدا بالمسح 269 00:28:13,720 --> 00:28:16,951 الجيل الثاني جاهز يرسل اشارات مهمه الى محطه التحكم 270 00:28:17,480 --> 00:28:19,436 الاشارات الحيويه الى المحطه رقم واحد 271 00:28:19,680 --> 00:28:22,148 التشخيص الصوري الى المحطه رقم اثنين 272 00:28:37,800 --> 00:28:39,518 البث مباشر وبالالوان 273 00:28:39,600 --> 00:28:41,670 ضغط الدم 67 على 43 274 00:28:41,760 --> 00:28:43,557 سرعه القلب , 50 ضربه في الدقيقه 275 00:28:43,640 --> 00:28:44,868 ضمن المعدل الطبيعي 276 00:28:53,640 --> 00:28:55,517 انها نائمه كالطفل 277 00:29:21,320 --> 00:29:22,719 حلم مزعج 278 00:29:42,000 --> 00:29:43,194 وضعت في مكانها 279 00:29:43,680 --> 00:29:45,318 الاشارات الحيويه مستقره 280 00:30:21,320 --> 00:30:22,355 الحيويات؟ 281 00:30:24,080 --> 00:30:24,830 مستقره 282 00:30:24,920 --> 00:30:27,639 سأستخرج نسبه 4.5 سنتيلتر مكعب 283 00:31:03,520 --> 00:31:06,478 سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب 284 00:31:06,840 --> 00:31:10,958 الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير نشطه لمريض الخرف المبكر 285 00:31:18,240 --> 00:31:21,710 ما تشاهدونه هنا ما يشبه اليرق داخل القنينه 286 00:31:27,680 --> 00:31:30,911 البروتين المركب يتفاعل مع الخلايا الدمايه العصبيه 287 00:31:36,560 --> 00:31:38,835 خلايا الدماغ تتقبل بشكل جيد 288 00:31:43,280 --> 00:31:45,271 عشاء الخلايا يتحسن 289 00:31:49,680 --> 00:31:50,999 انها تنشط 290 00:31:51,400 --> 00:31:52,958 انها تنشط -ثانيه واحده- 291 00:31:53,160 --> 00:31:54,388 أثنان , ثلاثه 292 00:31:54,560 --> 00:31:56,630 انها مستمره بالنشاط أربعه , خمسه , سته 293 00:31:57,920 --> 00:32:00,434 مده 60 ثانيه 294 00:32:00,960 --> 00:32:02,359 أمر مدهش 295 00:32:02,480 --> 00:32:05,199 لا يا سيدي لمده 6,560ثانيه 296 00:32:05,280 --> 00:32:08,158 ما أدهشك هو عدم فشلها 297 00:32:09,280 --> 00:32:10,633 تهانينا 298 00:32:15,560 --> 00:32:17,232 مندهش ؟ مندهش أكثر من اللازم 299 00:32:17,320 --> 00:32:18,958 6,560ثانيه 300 00:32:20,520 --> 00:32:22,112 والان وقد حصلت على هذا 301 00:32:22,200 --> 00:32:25,078 متى ستحصلين على حل عملى؟ 302 00:32:25,160 --> 00:32:26,559 لقد قمت بالمهمه يا صاحبي 303 00:32:27,800 --> 00:32:29,074 لقد قمت بها 304 00:32:36,960 --> 00:32:38,029 !كلا 305 00:32:59,040 --> 00:33:00,678 كلا يا كارتر 306 00:33:16,720 --> 00:33:18,153 هل جننتي ؟ 307 00:33:24,560 --> 00:33:27,074 البرج ، نحتاج الى أسعافات أولية والى الاخلاء الفورى 308 00:33:27,480 --> 00:33:29,232 جميع الموجات ، نداء أستغاثة 309 00:33:29,320 --> 00:33:33,677 هنا مختبر البحوث أكواتكا لدينا حالة أسعاف طارئة ، أكرر 310 00:33:33,760 --> 00:33:37,753 هنا مختبر البحوث أكواتكا لدينا حالة أسعاف طارئة 311 00:33:37,840 --> 00:33:39,193 أرجوكم ، أجيبوا 312 00:33:45,920 --> 00:33:47,512 أكس راى الفا 2-18 313 00:33:47,640 --> 00:33:49,631 نحن قادمون من منصبة جيابا النفطية 314 00:33:51,840 --> 00:33:54,308 سنحتل المركز الذى كنتي تحلم به دائما 315 00:33:54,560 --> 00:33:55,754 لقد حقنته 316 00:33:58,200 --> 00:33:59,553 أنه ينزف 317 00:33:59,640 --> 00:34:02,916 يقولون ان الفراشات الصفراء هناك كثيرة كالغيوم ، هل تتذكر ؟ 318 00:34:05,320 --> 00:34:08,596 مختبر بحوث أكواتكا هنا اكس راى الفا 2 - 18 319 00:34:08,680 --> 00:34:11,797 نحن نشاهد مقركم ، نحن قادمون من الجهة 0-6-0 320 00:34:12,120 --> 00:34:13,394 أستملت الرسالة 2 321 00:34:13,800 --> 00:34:15,677 أبقى معه ، وأستمرى بالتحدث معه 322 00:34:18,680 --> 00:34:19,829 لنتحرك 323 00:34:23,920 --> 00:34:27,390 أنا لست طبيبا أستمرى على ما تقومين به 324 00:34:36,720 --> 00:34:38,915 أين الطائرة المروحية ؟ البرج ؟ 325 00:34:39,320 --> 00:34:41,515 هيا يا براندا ، أين طائرتى المروحية 326 00:34:52,640 --> 00:34:54,631 فرانكلن خذ هذا الطرف 327 00:35:11,360 --> 00:35:12,873 أستمر بإرساله 328 00:35:14,360 --> 00:35:16,874 انه جاهز ، الامر بخير يا عزيزى ، تماسك 329 00:35:20,640 --> 00:35:22,392 أمسكت به ، حسنا أخرجوه 330 00:35:22,480 --> 00:35:23,754 هيا بنا 331 00:35:36,440 --> 00:35:38,158 أحبك 332 00:35:56,360 --> 00:35:58,078 هيا بنا أسرع 333 00:36:08,400 --> 00:36:09,799 أسرع كارتر 334 00:36:52,720 --> 00:36:54,711 توقف 2 - 18 توقف 335 00:37:12,520 --> 00:37:14,351 اللعنة ، ليس لدى صورة 336 00:37:14,480 --> 00:37:16,755 اللعنة ، ليس لدى صورة 337 00:37:16,920 --> 00:37:18,148 لا أستطيع الحصول على أي شئ 338 00:37:22,720 --> 00:37:24,233 هل تسمعنى ؟ 339 00:37:24,320 --> 00:37:25,355 حصلت عليها 340 00:38:31,120 --> 00:38:33,031 سأخذه هذه الصودة 341 00:38:44,520 --> 00:38:46,192 أين هو الأن 342 00:38:46,360 --> 00:38:47,713 أين هو الان 343 00:38:49,160 --> 00:38:51,833 لقد أغلق الجهاز كله براندا 344 00:38:53,200 --> 00:38:54,269 هل أنت موجودة ؟ ... 345 00:38:54,360 --> 00:38:55,793 لقد توقف الجهاز 346 00:38:57,440 --> 00:38:58,998 أحدكم رجاء 347 00:38:59,840 --> 00:39:01,558 ليخبرنى أحدكم ما هذا 348 00:39:01,920 --> 00:39:03,114 رجاءا 349 00:39:45,720 --> 00:39:47,995 حسنا يا رفاق ، لنخرج 350 00:39:48,880 --> 00:39:49,995 الآن 351 00:39:51,040 --> 00:39:52,519 أذهبوا نحو الباب 352 00:39:53,120 --> 00:39:55,156 لنذهب ، لا يمكننا مساعدته 353 00:40:39,240 --> 00:40:40,992 صار الباب ملتوى 354 00:40:46,360 --> 00:40:47,475 أفتحه 355 00:41:09,120 --> 00:41:10,838 أدره ، أدره 356 00:41:11,360 --> 00:41:12,588 لا 357 00:41:21,560 --> 00:41:23,278 البرج ، هل تسمعنى؟ 358 00:41:25,120 --> 00:41:26,678 هل يوجد أحد 359 00:41:38,720 --> 00:41:41,280 علينا ان نخرج الى السطح ونبحث عن النجدة 360 00:41:41,480 --> 00:41:42,310 ماذا؟ 361 00:41:42,480 --> 00:41:43,629 لقد غرقنا 362 00:41:44,440 --> 00:41:45,475 تبا 363 00:41:47,960 --> 00:41:50,190 لا يوجد سلم آخر من هذا المستوى 364 00:41:50,680 --> 00:41:51,715 المصعد 365 00:41:51,880 --> 00:41:55,077 المصعد يغلق أتوماتيكيا ليمنع العمود من الامتلاء بالماء 366 00:41:55,760 --> 00:41:57,193 لايوجد طريق للأعلى 367 00:42:26,280 --> 00:42:28,316 حسنا ، حسنا 368 00:42:29,120 --> 00:42:33,033 اذا كان هذا درسا بخصوص الشرب فقد تعلمته 369 00:42:33,280 --> 00:42:36,397 لا داعي لأن تتعادي كى تظهر لي جانبك الأنتقامي 370 00:42:36,520 --> 00:42:38,317 فأنا أعرف عقابك 371 00:42:39,080 --> 00:42:40,559 أنا كان الممر الثانى ناشفا 372 00:42:40,680 --> 00:42:44,753 فسنعود عبر سلم الصيانة وننزل الى الطابق الثالث 373 00:42:45,040 --> 00:42:46,473 ونذهب الى المدخل المائى 374 00:42:46,560 --> 00:42:50,269 ثم على ظهر الغواصة أثنان في كل مرة ثم ننزل لكى نصعد 375 00:42:52,480 --> 00:42:54,550 حسنا ، لنذهب هيا بنا 376 00:43:51,760 --> 00:43:53,193 يبدو ان أحد ما تمكن من النجاة 377 00:43:53,280 --> 00:43:55,714 هنا ، نحن هنا 378 00:44:00,760 --> 00:44:02,113 أيها الواعظ 379 00:44:08,360 --> 00:44:09,588 ما هذا بحق الجحيم؟ 380 00:44:09,680 --> 00:44:11,511 ربما معدات في المختبر تحدث هذه الاصوات 381 00:44:11,600 --> 00:44:12,669 هل تعتقد هذا؟ 382 00:44:12,800 --> 00:44:14,119 لا يمكن 383 00:44:17,400 --> 00:44:18,958 علينا أن نعبر ذلك الباب 384 00:44:19,680 --> 00:44:21,477 لننصرف 385 00:44:31,240 --> 00:44:32,434 هيا بنا 386 00:44:40,800 --> 00:44:42,074 أفتحوا الباب 387 00:44:42,200 --> 00:44:43,189 هيا,هيا 388 00:45:14,680 --> 00:45:15,999 أيها طائر 389 00:45:18,000 --> 00:45:19,433 تعالى يا طائر 390 00:45:19,640 --> 00:45:21,392 أين أنت 391 00:45:27,080 --> 00:45:28,718 أيها الحقير 392 00:45:30,480 --> 00:45:31,515 أيها طائر 393 00:45:33,280 --> 00:45:34,679 لديك مؤخرة سمينة 394 00:45:34,760 --> 00:45:35,954 أيها طائر 395 00:45:41,640 --> 00:45:43,471 هل من أحد هنا 396 00:45:46,120 --> 00:45:48,839 أيها المتهور ، دعنى أسألك سؤالا يفترض أن تستمر قدما 397 00:45:48,960 --> 00:45:50,518 أنا أتحدث اليه 398 00:45:54,160 --> 00:45:56,879 هل الذى أخترق الباب كان قرشا ؟ 399 00:45:56,960 --> 00:45:57,870 أعتقد ذلك 400 00:45:57,960 --> 00:45:59,518 تعتقد ذلك 401 00:46:00,800 --> 00:46:02,119 حسنا ، حسنا.حسنا 402 00:46:02,200 --> 00:46:05,749 هل أنا الغبي الوحيد هنا الذى يعتقد ذلك غريبا ؟ 403 00:46:07,240 --> 00:46:10,391 القرش يستطيع ذلك ؟ يستطيع أختراق باب من حديد 404 00:46:11,480 --> 00:46:13,072 انا لست خبيرا 405 00:46:13,960 --> 00:46:16,520 اذا أعتبرنا حجم القرش والمساحة الكافية للحركة 406 00:46:16,600 --> 00:46:20,229 قد تستطيع أن تحقق قوة دفع تعادل 2 طن لك ضربة 407 00:46:21,360 --> 00:46:23,476 حسب رأيي ، نعم 408 00:46:23,640 --> 00:46:26,234 أن كانت تريد الدخول ستقوم بذلك 409 00:46:26,480 --> 00:46:28,152 وهذه القروش 410 00:46:28,560 --> 00:46:32,075 لا تقوم بتحطيم الابواب لمجرد الاستمتاع 411 00:46:32,160 --> 00:46:33,752 أنها تريد قتلنا 412 00:46:35,400 --> 00:46:37,994 من الواضح أننا لا نعلم ماذا يفعلون بعد 413 00:46:42,720 --> 00:46:45,553 ماذا فعلتم بهذه القروش 414 00:46:48,400 --> 00:46:53,076 لم تكن أدمغتهم تستوعب الكميات الكافية من البروتين المركب 415 00:46:54,000 --> 00:46:56,514 ولهذا قمنا بمخالفة القوانين بجامعة هارفرد 416 00:46:59,360 --> 00:47:02,272 جم وأنا أستخدمنا المعالجة الجينية لزيادة كتلة دماغها 417 00:47:02,360 --> 00:47:04,510 الدماغ الاكبر يعنى كمية بروتين أكبر 418 00:47:05,560 --> 00:47:08,313 وكأعراض جانبية للأمر أصبحت القروش اكثر ذكاءا 419 00:47:11,640 --> 00:47:13,835 أيتها السافلة الغبية 420 00:47:21,520 --> 00:47:23,750 لم أكن أريد أن يحدث هذا 421 00:47:24,920 --> 00:47:29,198 ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ 422 00:47:29,880 --> 00:47:32,678 فكروا بالاجيال التى يمكن أنقاذها 423 00:47:32,760 --> 00:47:37,390 ما حجم الاخطار التى ستخلقينها كى تدركين كم كنت متهورة وغير عقلانية بتصرفاتك ؟ 424 00:47:39,000 --> 00:47:40,991 أنت لا تفهم 425 00:47:41,680 --> 00:47:43,238 لا أفهم 426 00:47:44,280 --> 00:47:48,193 كارتر الغبي لا يستطيع أن يفهم 427 00:47:50,560 --> 00:47:52,232 بأنك قد أستغليتينا 428 00:47:53,880 --> 00:47:56,758 بأردت شخصا يعمل هنا دون أن يثير ضجة بسبب سوابقه 429 00:47:57,040 --> 00:47:59,315 شخصا لا يسأل أسئلة كثيرة 430 00:47:59,800 --> 00:48:01,392 لكى لا يفقد عمله 431 00:48:01,480 --> 00:48:03,152 أنت لا تفهم فائدة عملنا هنا 432 00:48:03,240 --> 00:48:06,630 لقد أستغليتي حيوان بدائى مفترس وأعطيناه مزيدا من الوحشية والعزم 433 00:48:06,720 --> 00:48:10,395 لقد جعلت البشر في أسفل السلسلة الغذائية 434 00:48:11,160 --> 00:48:13,674 وهذا ليس تطورا علميا حسبما أعتقد 435 00:48:16,360 --> 00:48:17,759 الناس الذين سينقذون 436 00:48:17,880 --> 00:48:19,836 جيم ؟ براندا ؟ 437 00:48:21,640 --> 00:48:22,755 نحن 438 00:48:24,880 --> 00:48:26,552 حسنا يا جماعة 439 00:48:26,720 --> 00:48:29,632 هذه القروش تفكر بشكل قاس و واضح 440 00:48:31,000 --> 00:48:32,797 هذا هو اللغز 441 00:48:33,280 --> 00:48:35,350 بماذا يفكر قرش وزنه ثمانية الآف رطل 442 00:48:35,480 --> 00:48:39,598 بدماغ بحجم محرك 8 اسطوانات وله طبيعة الافتراس الحيوانية 443 00:48:41,160 --> 00:48:43,799 لن أنتظر هنا لكى اعرف 444 00:48:44,360 --> 00:48:46,237 هل أدركتم ماذا حصل 445 00:48:46,320 --> 00:48:49,949 لقد عبثت مع القروش والآن القروش تعبث معنا 446 00:49:08,360 --> 00:49:10,237 أخرجنى من هنا ، أرجوك 447 00:50:13,520 --> 00:50:16,512 ماذا لو ان القروش أخترقت السياج وذهبت الى المحيط 448 00:50:16,600 --> 00:50:19,478 غير مهم ، السياج من جهة المحيط مصنوعة من التيتانيوم 449 00:50:19,560 --> 00:50:21,869 وهو مرن جدا يعمل مثل الشبكة 450 00:50:21,960 --> 00:50:25,316 لنذهب الى الغواصة وسنبحث الأمر ونحن في طريقنا الى الأعلى 451 00:51:35,280 --> 00:51:36,838 لتأكلنى أيها المغفل 452 00:51:41,280 --> 00:51:42,508 أنتبهى الآن 453 00:51:43,200 --> 00:51:45,191 تعال أيها الطير ، تعال 454 00:51:46,560 --> 00:51:47,709 أرجوك يا عزيزى 455 00:51:47,800 --> 00:51:48,630 أيها الحقير 456 00:51:48,720 --> 00:51:50,711 أنظر كيف يبتسم أبوك 457 00:51:52,040 --> 00:51:52,995 تعال هنا 458 00:51:53,080 --> 00:51:55,275 أجلب مؤخرتك الى هنا 459 00:52:28,600 --> 00:52:30,875 هل هو أنفجار الذى سبب ذلك ؟ كلا 460 00:52:31,160 --> 00:52:35,756 لا يمكن لشئ أن ينفجر بهذه القوة ويهز الغواصة 461 00:52:36,840 --> 00:52:38,717 مهما يكن فهى خردة الآن 462 00:52:39,280 --> 00:52:43,353 يمكننا أن نغوص ونرى من يستطيع النجاح بالوصول للأعلى 463 00:52:46,720 --> 00:52:49,678 أليست هذه هي الروح المعنوية في أكواتيكا يا دكتورة سوزى 464 00:52:50,240 --> 00:52:52,310 الغوص فقط 465 00:52:54,920 --> 00:52:57,150 يمكنك أن تكونى الأولى لتصبحى المثل 466 00:52:57,240 --> 00:52:58,832 كان أفضل أصدقائى يا جانيس 467 00:52:58,960 --> 00:53:00,234 أن لن أنزل في الماء 468 00:53:00,320 --> 00:53:03,073 أبدا يا رجل ! القروش في الاسفل أسمع 469 00:53:03,360 --> 00:53:07,433 ألبس البذله ، أنها تساعد في معادلة حرارة الجسم 470 00:53:07,600 --> 00:53:10,273 و اذا لم تكن عندكم فكرة أفضل 471 00:53:10,360 --> 00:53:12,191 فسوف نقوم بالسباحة للخروج من هنا 472 00:53:31,040 --> 00:53:33,429 لا يمكن لهذا أن يحدث 473 00:53:56,680 --> 00:53:59,148 أنا لست دانيل عندما واجه الأسد 474 00:54:04,760 --> 00:54:07,149 أقدر سخريتك منى 475 00:54:07,560 --> 00:54:09,437 طباخ يموت في فرنه " 476 00:54:11,280 --> 00:54:13,953 عندى خطط أخرى 477 00:54:50,600 --> 00:54:52,158 أنت أكلت طائري 478 00:55:04,080 --> 00:55:05,229 هل كان ذلك من السطح؟ 479 00:55:05,320 --> 00:55:08,039 كلا ، الاهتزازت عميقة جدا كان ذلك من الداخل 480 00:55:18,200 --> 00:55:19,679 لو كنت مكانك لما أقترب كثيرا 481 00:55:19,840 --> 00:55:21,796 مجرد أقتراح 482 00:55:21,880 --> 00:55:24,314 المياه معتمة قد نستطيع أن نفعلها 483 00:55:24,680 --> 00:55:26,955 مسحيل ، لن ننجح 484 00:55:29,120 --> 00:55:31,031 أنها مسافر 230 قدم 485 00:55:31,360 --> 00:55:34,636 من قاع البحيرة حتى سطحها 486 00:55:35,120 --> 00:55:37,839 معدل سباحة الانسان قدمين في الثانية 487 00:55:37,960 --> 00:55:40,793 ومعدل سباحة القرش 50 قدم في الثانية 488 00:55:41,120 --> 00:55:43,998 لا يمكن ان أنزل في هذا الحوض 489 00:55:44,400 --> 00:55:47,437 ما لدينا هنا هو سلم الصيانة 490 00:55:47,560 --> 00:55:49,437 يؤدى الى السطح 491 00:55:49,520 --> 00:55:51,988 أحبك يا سكوج ،أحبك حقا 492 00:55:52,680 --> 00:55:54,113 لماذا أعتقد بأن هناك شئ في هذه الخطة 493 00:55:55,640 --> 00:55:58,473 ولكننا لا نعرف حالة السطح 494 00:55:58,640 --> 00:56:00,153 هذا المصعد محكم الهواء 495 00:56:00,240 --> 00:56:03,357 ولكن ماذا أن صدع أنفجار المصعد عند مستوى السطح 496 00:56:03,440 --> 00:56:06,079 لن يكون لدينا ضعط كافيا للأبقاء على التوازن في حوض الماء 497 00:56:06,160 --> 00:56:09,914 واذا لم يتوازن الحوض فملايين الأطنان ستتدفق الينا من المحيط 498 00:56:10,640 --> 00:56:12,710 عندها ستتحطم المنشآة بكاملها 499 00:56:12,840 --> 00:56:14,717 الأفضل أن نجرب مع القروش 500 00:56:14,840 --> 00:56:17,229 أتريدين السباحة مع قروشك تفضلي أذهبي 501 00:56:17,320 --> 00:56:19,709 أنا سأفتح الباب وسأهرب من هنا 502 00:56:19,800 --> 00:56:22,234 ماذا تفعل بحق الجحيم أنا لا اعمل عندك الآن 503 00:56:22,600 --> 00:56:24,431 أنا لست مرغما على تلقى الاوامر منك كفى 504 00:56:24,720 --> 00:56:27,234 هذا يكفى الآن من كليكما 505 00:56:31,160 --> 00:56:33,037 أتعتقدون أن الماء يتحرك بسرعة؟ 506 00:56:33,240 --> 00:56:36,596 عليكم مشاهدة الجليد أنه يتحرك وكأن لديه عقل 507 00:56:37,800 --> 00:56:41,634 وكأنه يدرك , لقد دمر العالم مره أنه يجد لذه في القتل 508 00:56:43,160 --> 00:56:45,196 عندما جاء الانهيار الجليدى 509 00:56:45,280 --> 00:56:47,669 أستغرقنا أسبوعا للخروج منه 510 00:56:48,560 --> 00:56:51,518 وفي مرحله ما فقدنا الامل 511 00:56:53,320 --> 00:56:56,312 وأنقلبنا ضد بعضنا البعض 512 00:56:57,520 --> 00:56:58,953 أتذكر فقط... 513 00:56:59,280 --> 00:57:01,874 بأن سبعه منا نجو من هذا الانهيار 514 00:57:02,960 --> 00:57:05,110 وخمسه جرى أنقاذهم 515 00:57:07,480 --> 00:57:10,916 أقسمنا حينها وأنا الان أنقضه 516 00:57:11,440 --> 00:57:14,955 بأن الثلج تسبب في قتل شخصين 517 00:57:15,400 --> 00:57:16,753 ولكنه لم يكن 518 00:57:17,680 --> 00:57:19,477 الطبيعه يمكن ان تكون أيضا قاتله 519 00:57:20,680 --> 00:57:23,240 الا أنها لا تقارن مع الانسان 520 00:57:25,800 --> 00:57:30,396 الأن شاهدتم كيف أن الامور تتطور وبسرعه الى هذا الاتجاه 521 00:57:30,560 --> 00:57:33,028 ويمكن ان تكون أكثر سوءا 522 00:57:33,120 --> 00:57:37,159 لذا سوف لن نتشاجر بعد الان 523 00:57:37,560 --> 00:57:41,678 علينا ان نتماسك وسنجد طريقه للخروج من هنا 524 00:57:43,080 --> 00:57:45,435 أولا سنقوم بأغلاق هذا الحوض 525 00:57:59,880 --> 00:58:01,393 يا ألهى 526 00:58:11,880 --> 00:58:13,393 لقد أكله 527 00:58:14,280 --> 00:58:16,077 لقد أكله 528 00:58:17,400 --> 00:58:18,958 لن أتحرك من هنا 529 00:58:19,280 --> 00:58:21,396 لن أتحرك من هنا النجده ستصل 530 00:58:21,480 --> 00:58:24,278 وسيأتون لانقاذنا وسنكون بخير 531 00:58:25,320 --> 00:58:27,072 كلا لن أتحرك من هنا 532 00:58:27,640 --> 00:58:31,997 أسمع يا توم ما هي طاقه تحمل أكواتكا 533 00:58:32,800 --> 00:58:33,915 ثلاثة ألاف طن 534 00:58:34,000 --> 00:58:37,993 ماذا يحدث لو زادت عن 3200 من الماء على هذا المعدل؟ 535 00:58:41,280 --> 00:58:45,432 الدعامات المسانده ستنهار أولآ قوه تحملها حوالى 7 اطنان 536 00:58:45,680 --> 00:58:47,716 لذلك ستتكسر كأنها عيدان تنظيف اسنان 537 00:58:47,880 --> 00:58:51,316 الجدران ستنهار فهى لا تتحمل أكثر من 10 من الاطنان من الضغط 538 00:58:58,480 --> 00:59:00,277 أتريد أن تبقى هنا لتشاهد ذلك ؟ 539 00:59:07,520 --> 00:59:08,748 بالتأكيد لا 540 00:59:12,920 --> 00:59:15,229 أنها لحظه الحقيقه مره اخرى 541 00:59:30,160 --> 00:59:31,832 هيا ! هيا 542 01:00:23,400 --> 01:00:24,515 أمسكتك 543 01:00:29,840 --> 01:00:31,432 انه يحترق 544 01:00:38,760 --> 01:00:40,352 المصعد يسد طريق الصعود 545 01:00:40,440 --> 01:00:43,557 لو أستطعنا الوصول الى المستوى الاول يمكننا أستخدام السلالم للخروج 546 01:01:18,080 --> 01:01:19,479 لنخرج من هنا 547 01:01:19,640 --> 01:01:21,153 هيا ! هيا 548 01:01:24,360 --> 01:01:25,839 ماذا تفعل ؟ 549 01:01:25,920 --> 01:01:28,957 لو أخترقت القروش ذلك الباب فان الماء سيأتي بها الى هنا مباشره 550 01:01:29,040 --> 01:01:32,350 سيغمره الماء المستوى الثاني جزئيا لو استطعت فتح ذلك الباب ... 551 01:01:32,440 --> 01:01:35,557 فأن الماء سيتدفق الى هنا وهذا سيعطينا بعض الوقت للهرب 552 01:01:38,200 --> 01:01:40,111 أنت عظيم. حقا عظيم 553 01:01:40,400 --> 01:01:43,551 ماذا عظيم؟ أنت عظيم في شجاعتك 554 01:01:44,040 --> 01:01:45,473 كن حذرا 555 01:01:54,640 --> 01:01:55,675 هيا بنا 556 01:03:32,760 --> 01:03:34,159 جان أبقى في مكانك 557 01:03:41,800 --> 01:03:43,313 أخرجني من هنا يا كارتر 558 01:03:43,400 --> 01:03:44,992 لا أريد أن أموت 559 01:03:45,120 --> 01:03:47,031 أمسكي يدي هيا 560 01:03:48,600 --> 01:03:49,874 لا أستطيع 561 01:03:50,160 --> 01:03:51,434 لا أستطيع أن أصل 562 01:03:54,040 --> 01:03:55,678 أمسكي يدي لا أستطيع ان أصل 563 01:04:41,920 --> 01:04:43,990 هل يمكنك أن تصل الى هذا الباب ؟ 564 01:04:47,720 --> 01:04:48,994 أنه مرتفع جدا 565 01:04:50,160 --> 01:04:51,593 أنه مرتفع جدا 566 01:05:12,880 --> 01:05:15,110 القروش ربما وصلت الى هذا الطابق أيضا 567 01:05:46,840 --> 01:05:49,752 أمرا جيد وصولكم الى هذا الجانب الجانب الاخر ملئ بالماء 568 01:05:49,840 --> 01:05:52,638 لم نخطط لذلك بالضبط لم يكن أمامنا اختيار 569 01:05:52,840 --> 01:05:54,637 هل أنتم فقط الناجون ؟ 570 01:06:01,200 --> 01:06:02,519 لقد نجحنا 571 01:06:02,600 --> 01:06:05,717 نحن في الطابق الاول يمكننا أن نستخدم سلم الخروج الى السطح 572 01:06:05,920 --> 01:06:08,036 تلك السلالم غرقت. ثقوا بي فأنا أعلم 573 01:06:08,120 --> 01:06:09,269 هل أنت متأكد ؟ 574 01:06:10,720 --> 01:06:13,188 أمنحنا فرصه يارب ألا تستطيع ؟ 575 01:06:24,320 --> 01:06:25,833 أنه دائما يجيب الدعاء 576 01:06:26,840 --> 01:06:29,877 وأحيانا الجواب الذي تحصل عليه ليس الجواب الذي تريده 577 01:06:34,200 --> 01:06:36,395 نحن على بعد 60 قدما من السطح 578 01:06:37,160 --> 01:06:40,470 يوجد مخرج طوارئ في هذا الطابق , صحيح ؟ 579 01:06:41,000 --> 01:06:43,434 في هذا الطابق يوجد مضخات ترشيح لمياه الاعاصير 580 01:06:43,560 --> 01:06:47,314 لو حولنا تشغيل المولدات الاحتياطيه نستطيع تفريغ مياه طريق السلم 581 01:06:48,560 --> 01:06:49,754 هل أنت متأكد ؟ 582 01:06:50,000 --> 01:06:51,558 بمن ستثق ؟ 583 01:06:55,000 --> 01:06:56,558 أنت هذا صحيح 584 01:06:56,720 --> 01:06:58,153 تثق بي 585 01:07:07,320 --> 01:07:09,709 هل تعلم خططنا لنلعب القمار هنا ليله غد 586 01:07:10,080 --> 01:07:13,550 كانت تجازف في اللعب من أجل الفوز 587 01:07:13,640 --> 01:07:15,073 أحلام كبيره 588 01:07:21,960 --> 01:07:24,679 حتى في الموت: هناك معايير 589 01:07:26,600 --> 01:07:30,673 جان.. كانت تتمتع بالصحه يوجد شئ هنا كان يعمل بالبطاريه 590 01:07:31,600 --> 01:07:34,194 رائع أين يمكن لفتاه ان تحتفظ به 591 01:07:35,560 --> 01:07:36,515 أشيائها ؟ 592 01:07:36,600 --> 01:07:37,715 ماذا دهاك ؟ 593 01:07:45,560 --> 01:07:47,835 جلدي بدأ ينزف 594 01:07:48,240 --> 01:07:50,470 القروش تشم الدم 595 01:07:51,800 --> 01:07:53,233 هذا سيغطي رائحه الدم 596 01:07:53,320 --> 01:07:55,788 أسمع يا كارتر أن ما قلته لى بالاسفل 597 01:07:57,200 --> 01:07:58,952 ربما أنت على حق 598 01:08:00,400 --> 01:08:02,197 كل ما قمت به ... 599 01:08:04,200 --> 01:08:06,794 كل ما قمت به ... ما كان ليحدث بدونك 600 01:08:07,360 --> 01:08:10,955 أعرف ذلك يا سوزان تلك هي المشكله 601 01:08:13,240 --> 01:08:14,639 الرابعة فجرا 602 01:08:15,200 --> 01:08:16,428 أعلم 603 01:08:16,520 --> 01:08:18,670 ليله واحده كانها أسبوع كامل 604 01:08:19,760 --> 01:08:21,034 النسبية 605 01:08:21,520 --> 01:08:22,873 ماذا تعني ؟ 606 01:08:22,960 --> 01:08:25,190 نظريه أينشتاين النسبية 607 01:08:25,760 --> 01:08:29,116 أمسك بمقلاه حاره ؟ الثانيه تبدو ساعة 608 01:08:29,560 --> 01:08:31,835 أما لو وضعتك يدك على امرأه جميله 609 01:08:32,040 --> 01:08:34,235 الساعه تمر كأنها ثانية 610 01:08:34,400 --> 01:08:36,152 كل شيء نسبي 611 01:08:39,920 --> 01:08:44,357 قضيت أربع سنوات في جامعه كاليفورنيا وهذا أفضل تعريف فيزيائي سمعته 612 01:08:47,280 --> 01:08:48,508 أنه يعمل 613 01:08:50,080 --> 01:08:51,752 حسنا أبق مع الدكتوره 614 01:08:51,840 --> 01:08:54,434 وترشيح ممر السلم 615 01:08:54,560 --> 01:08:56,391 616 01:08:59,960 --> 01:09:01,678 أيها الواعظ ماذا؟ 617 01:09:03,720 --> 01:09:05,790 هلا أغلقت بذتي رجاء؟ 618 01:09:35,960 --> 01:09:38,428 قتلنا قرشا وبقى اثنان 619 01:09:38,520 --> 01:09:41,717 وها أنت والدكتوره تقومان بالمضاجعة في الحمام 620 01:09:41,840 --> 01:09:44,354 يوجد دواء لمعالجة هوسك الجنسي 621 01:09:54,520 --> 01:09:58,308 يجب أن أحضر بعض الاشياء من قسمي معلومات الابحاث 622 01:09:58,760 --> 01:10:00,557 الاختبارات نجحت 623 01:10:01,320 --> 01:10:05,108 الموت يحيط بنا وأنت تجازفين من أجل بعض الارقام 624 01:10:06,920 --> 01:10:11,391 من دون تلك المعلومات , موت هؤلاء الاشخاص ليس فقط بمأساه , بل عديم الجدوى أيضا 625 01:10:11,720 --> 01:10:13,950 الموت دائما عديم الجدوى يا دكتوره 626 01:10:24,480 --> 01:10:25,913 ها هو 627 01:10:31,400 --> 01:10:33,391 أبقى هنا سأرجع حالا 628 01:11:41,760 --> 01:11:43,193 ماذا يجري ؟ 629 01:11:43,640 --> 01:11:45,676 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ما هذا؟ 630 01:11:45,760 --> 01:11:47,034 لا بأس 631 01:11:47,360 --> 01:11:49,396 ما هذا؟ نحن بخير 632 01:11:49,480 --> 01:11:51,869 ماذا يحدث ؟ لا بأس 633 01:11:55,280 --> 01:11:57,555 أعتقدت أنك سترجع من أجلى 634 01:11:57,840 --> 01:12:00,673 واحده من شاشات الكمبيوتر تعيق لوحه التحكم 635 01:12:00,880 --> 01:12:02,871 أترغب في مساعدتي برفعها ؟ 636 01:12:03,000 --> 01:12:05,389 من الأفضل أن نقوم بكل شيء سويا 637 01:12:07,080 --> 01:12:08,115 معا, حسنا 638 01:12:22,040 --> 01:12:22,836 مرحبا 639 01:12:24,240 --> 01:12:26,470 أسمي شيرمان دادلى 640 01:12:27,080 --> 01:12:30,914 واذا عثرتم على هذا الشريط فأنا لم أنجوه هذه رسالتي 641 01:12:31,920 --> 01:12:35,276 لقد أحببت شرب الكحول 642 01:12:36,160 --> 01:12:39,630 بذلت جهدي لكي أكون زوجا طيبا وأبا 643 01:12:40,600 --> 01:12:42,352 ولم أستطع ذلك ابدا 644 01:12:43,400 --> 01:12:45,675 لا أدري ماذا أقول لكم ؟ 645 01:12:47,000 --> 01:12:49,389 أي أثر عندي أتركه ورائي ؟ 646 01:12:55,160 --> 01:12:58,436 سنبدأ بالجعه المثاليه التي تحضر من بيضتين وليس ثلاثه 647 01:12:58,520 --> 01:13:01,557 الهواة غالبا ما يضيفون الحليب لتكثيفها وهذا خطئا 648 01:15:30,760 --> 01:15:32,034 كارتر تعال 649 01:16:03,520 --> 01:16:05,317 أمسكت بك تعال 650 01:16:18,600 --> 01:16:20,192 اللعنه عليك يا سكوجن 651 01:16:30,680 --> 01:16:32,113 أين سوزان 652 01:16:34,640 --> 01:16:35,629 لقد أنتهيت 653 01:16:35,720 --> 01:16:39,190 السود لا ينجحون في مواقف مثل هذه أبدا 654 01:20:31,240 --> 01:20:32,593 هل نجحتم ؟ 655 01:20:32,680 --> 01:20:34,079 أين سكوجن ؟ 656 01:20:37,040 --> 01:20:39,759 يؤسفني أن أقاطع لحظات الألفة 657 01:20:39,840 --> 01:20:41,592 ولكن هل يمكننا أن نرحل من هنا ؟ 658 01:20:52,200 --> 01:20:54,077 أهذا الطريق الوحيد ؟ المخارج فاضت 659 01:20:54,200 --> 01:20:57,590 والمكان يغرق من هذا الطريق او لا يوجد طريق 660 01:20:58,520 --> 01:21:00,829 يمكن ان تعطينا الاخبار الجيده في أي وقت الان 661 01:21:01,080 --> 01:21:04,550 القروش تنجذب للمياه الممخوضه بالالوان الساطعه 662 01:21:04,880 --> 01:21:07,314 محتوى قناني طفايات الحريق قد يسعادها على هذا 663 01:21:08,640 --> 01:21:10,039 وماذا عنا ؟ 664 01:21:10,120 --> 01:21:13,715 سترة النجاة سوف ترفعك بسرعه فائقه ورئتيك ستنفجر كالبالون 665 01:21:15,040 --> 01:21:17,031 لم تكن صبيا مرحا أيام المدرسة 666 01:21:17,160 --> 01:21:18,912 لم أذهب الى المدرسة 667 01:21:19,880 --> 01:21:22,269 ما المسافة الى السطح؟ ستون قدما 668 01:21:22,360 --> 01:21:23,395 ليس بالامر الصعب 669 01:21:23,480 --> 01:21:26,916 أزفروا وأنتم تصعدون ثم أخرجو من الماء بسرعة 670 01:21:28,120 --> 01:21:31,317 يجب أن أوازن الضغط قبل أن ندع الماء يتخلله 671 01:21:32,280 --> 01:21:34,635 يجب أن أملئه الغرفه بالماء 672 01:21:35,480 --> 01:21:37,755 ستأخذ بضعة ثواني 673 01:21:38,640 --> 01:21:40,073 هل أنتم جاهزون ؟ 674 01:21:41,160 --> 01:21:42,149 كلا 675 01:21:43,080 --> 01:21:44,115 ليس بعد 676 01:22:02,400 --> 01:22:05,119 أجل رغم أنني أسير في وادي الموت 677 01:22:05,200 --> 01:22:06,679 فلن أخاف البشر 678 01:22:06,760 --> 01:22:08,159 لانك معي يا الله 679 01:22:08,240 --> 01:22:10,549 عصاك وعكازك يواسياني 680 01:22:10,680 --> 01:22:14,832 بالتأكيد الخير والرحمه سيكونان معي طوال أيام عمري.. 681 01:22:15,120 --> 01:22:16,997 لانني أحمل أكبر عصا 682 01:22:17,080 --> 01:22:19,594 وأنا أبن عاهرة في الوادي 683 01:22:19,680 --> 01:22:22,752 قرشان ماتا , يارب بقيت سمكة ملعونة واحده 684 01:22:22,840 --> 01:22:24,239 هل تستطيعون أن تقولوا أمين؟ 685 01:22:24,320 --> 01:22:25,116 آمين 686 01:22:25,200 --> 01:22:27,430 لم أسمعكم آمين 687 01:22:28,320 --> 01:22:29,548 قولوا آمين مره خرى 688 01:22:29,680 --> 01:22:31,591 أبق معنا يا ألهى أمين 689 01:22:34,560 --> 01:22:36,790 حسنا جهزوا أنفسكم عند الرقم 3 690 01:22:37,040 --> 01:22:39,076 واحد ! اثنان ! ثلاثه 691 01:24:11,280 --> 01:24:12,474 أسبحي 692 01:24:48,960 --> 01:24:50,234 يا ألهى 693 01:25:26,560 --> 01:25:28,391 أنه الشيطان 694 01:25:39,280 --> 01:25:41,874 سيكون بخير لو خرجنا من هنا 695 01:25:53,440 --> 01:25:54,873 أبن العاهرة 696 01:25:55,280 --> 01:25:56,235 ماذا؟ 697 01:25:56,440 --> 01:26:00,638 هذه الحواجز نهايتها من التيتانيوم تحت الماء ألا أن أعلاها مجرد حديد صلب 698 01:26:02,920 --> 01:26:05,832 أنها توجهنا حيثما تريد 699 01:26:05,920 --> 01:26:08,150 تستخدمنا من أجل أغراق أكواتكا 700 01:26:10,280 --> 01:26:11,759 يا ألهى 701 01:26:12,560 --> 01:26:14,278 ذلك جواب اللغز 702 01:26:14,360 --> 01:26:17,193 لأن هذا ما يفكر به قرش وزنه 800 رطل 703 01:26:18,440 --> 01:26:19,953 يفكر بالحرية 704 01:26:21,760 --> 01:26:23,796 يفكر بالبحر الازرق العميق 705 01:26:26,640 --> 01:26:28,358 يجب أن نقتلها 706 01:26:30,560 --> 01:26:33,836 هذا أول شيء ذكي تقولينه هذا اليوم 707 01:26:38,200 --> 01:26:39,394 لنقوم بذلك 708 01:26:56,200 --> 01:26:57,679 هيا 709 01:27:07,680 --> 01:27:11,275 يجب أن نستخرج ما يعدل أصبعين ونصف من البارود من أصابع التنوير هذه 710 01:27:16,600 --> 01:27:19,160 من هنا يمكنك أن تشاهديني وأنا أرمي عليه السهم 711 01:27:19,240 --> 01:27:21,834 وعندما أقوم بذلك , عليك أن تأخذي هذه النهايه من السلك 712 01:27:21,920 --> 01:27:24,593 و توصلي المقبض الى القطب الموجب في بطاريه القارب 713 01:27:24,720 --> 01:27:26,039 وهكذا ينفجر 714 01:28:01,320 --> 01:28:03,436 اللعنة لا أستطيع أصابتها 715 01:28:03,720 --> 01:28:05,472 انها بعيده جدا 716 01:28:07,240 --> 01:28:09,231 أنا أعرف كيف أتمكن منها 717 01:28:09,560 --> 01:28:10,629 كيف ؟ 718 01:28:12,000 --> 01:28:12,955 سوف أكون أنا الطعم 719 01:28:26,800 --> 01:28:29,314 قد تكون أذكي حيوان في العالم 720 01:28:29,440 --> 01:28:31,829 ألا أنها لا تزال حيوانا 721 01:28:33,320 --> 01:28:34,673 تعالى الى أمك 722 01:28:48,040 --> 01:28:49,189 لا 723 01:28:53,320 --> 01:28:54,594 سوزان لا تفعلى هذا 724 01:29:10,240 --> 01:29:11,832 أخرجي من الماء 725 01:31:01,680 --> 01:31:03,113 لا بأس يارب 726 01:31:03,200 --> 01:31:04,792 أطلق عليها هيا 727 01:31:04,880 --> 01:31:06,438 هذا من أجل سكوغنز 728 01:31:06,520 --> 01:31:07,589 أطلق 729 01:31:14,400 --> 01:31:15,594 اللعنة 730 01:31:20,880 --> 01:31:23,075 أنسفه هيا , انسفه 731 01:31:23,480 --> 01:31:24,708 البطاريه 732 01:31:24,840 --> 01:31:26,068 انسفه 733 01:31:30,040 --> 01:31:31,553 أفعل ذلك 734 01:32:31,200 --> 01:32:32,918 أريد صحن سمك 735 01:32:56,960 --> 01:32:58,552 هدفك قرش بطول 45 قدما 736 01:32:58,760 --> 01:33:00,398 ومع هذا أصبتني 737 01:33:00,720 --> 01:33:01,755 رائع 738 01:33:02,640 --> 01:33:05,632 كان يمكن أن يكون الحال اسوأ بأن أتركه يأكلك 739 01:33:12,640 --> 01:33:14,631 كارتر نحن نغرق أليس كذلك ؟ 740 01:33:15,160 --> 01:33:16,388 نعم 741 01:33:17,120 --> 01:33:19,111 دعني أسألك 742 01:33:20,440 --> 01:33:22,749 هل أنت متأكد بأنها كانت ثلاثة قروش فقط ؟ أجل 743 01:33:23,160 --> 01:33:24,195 نعم 744 01:33:34,080 --> 01:33:35,877 هذا أفضل 745 01:33:43,680 --> 01:33:45,716 ها قد جاءت نوبة العاملون التاليه 746 01:33:46,600 --> 01:33:48,192 دعني أخبرك يا رجل 747 01:33:48,480 --> 01:33:50,232 لقد تركت هذا العمل 748 01:33:54,240 --> 01:33:56,435 دعني أرجع الى حانتي الفقيره 749 01:33:56,960 --> 01:33:58,234 آمين 750 01:33:59,960 --> 01:34:10,234 Black List