1
00:00:35,899 --> 00:00:49,599
    :: ترجمة و تنفيذ ::
    **SBO-SOFT**
   <<<أتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

2
00:00:51,000 --> 00:00:58,400
**الاسم الكودى**
<<<المنظف>>>

3
00:01:46,100 --> 00:01:48,800
تيب تو مرحباً

4
00:02:02,600 --> 00:02:04,700
اللعنة

5
00:02:10,900 --> 00:02:13,000
اللعنة

6
00:02:23,600 --> 00:02:25,700
تنفس الجيد للداخل

7
00:02:25,700 --> 00:02:28,100
تنفس السيء للخارج

8
00:02:28,100 --> 00:02:31,100
الجيد للداخل

9
00:02:31,100 --> 00:02:34,100
السيء للخارج

10
00:02:39,200 --> 00:02:40,900
رأسي تنزف؟

11
00:02:45,400 --> 00:02:46,400
اللعنة

12
00:02:48,400 --> 00:02:50,100
باسيفيك كريست ؟

13
00:02:50,100 --> 00:02:52,800
ماذا أفعل هنا ؟

14
00:02:58,300 --> 00:03:01,700
من ضربني ؟

15
00:03:03,000 --> 00:03:06,100
لا أتذكر شيء

16
00:03:06,200 --> 00:03:09,000
ما هو إسمك ؟

17
00:03:10,600 --> 00:03:12,500
ما هو إسمك ؟

18
00:03:12,600 --> 00:03:15,000
لماذا لا تتذكر أي شيء ؟

19
00:03:15,000 --> 00:03:18,800
...عيد ميلاد سعيد يا جـ

20
00:03:22,700 --> 00:03:24,300
...مرحباً أنا

21
00:03:27,400 --> 00:03:30,300
لا بأس يجب أن أسترخي
لا بد أن معي محفظة

22
00:03:30,400 --> 00:03:33,400
فقدت محفظتي لا بد
أن بها بطاقة شخصية

23
00:03:33,400 --> 00:03:36,100
ما هذا ؟

24
00:03:36,200 --> 00:03:38,500
ستوراج تشيك

25
00:03:40,500 --> 00:03:42,300
من أنت يا رجل ؟

26
00:03:58,200 --> 00:04:01,000
هيا هيا يا رجل

27
00:04:01,000 --> 00:04:04,700
لا لا لا

28
00:04:04,700 --> 00:04:07,400
اللعنة

29
00:04:11,000 --> 00:04:12,800
ما هذا بحق الجحيم ؟

30
00:04:12,800 --> 00:04:15,500
اللعنة، مستحيل

31
00:04:21,800 --> 00:04:25,100
إنتظر لحظة إنه مال كثير

32
00:04:25,000 --> 00:04:27,500
هذا غير صحيح، هذا غير صحيح

33
00:04:32,300 --> 00:04:34,800
مرحباً معك الاستقبال

34
00:04:36,600 --> 00:04:39,000
مرحباً ؟ -
إنه، إنه -

35
00:04:39,100 --> 00:04:40,400
يا سيد ؟ -
إنه، إنه -

36
00:04:40,400 --> 00:04:41,700
مرحباً ؟ -
وداعاً -

37
00:05:01,100 --> 00:05:02,700
إعادة ملء البار ؟

38
00:05:02,700 --> 00:05:04,600
ماذا ؟ -
إعادة ملء البار؟ -

39
00:05:04,600 --> 00:05:06,900
إعادة ملء البار؟ -
نعم -

40
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
لا يا رجل في وقت آخر

41
00:05:16,100 --> 00:05:17,700
النجدة

42
00:05:17,600 --> 00:05:19,900
الشرطة

43
00:05:29,200 --> 00:05:30,900
مرحباً

44
00:05:45,300 --> 00:05:47,900
هيا لنذهب، إذهب

45
00:05:48,100 --> 00:05:51,900
إذهب، إذهب، إذهب

46
00:05:57,500 --> 00:06:00,400
يا إلهي، سيدتي أنا آسف -
شش -

47
00:06:00,600 --> 00:06:02,200
أنا آسف، أنا آسف -
شششش -

48
00:06:08,800 --> 00:06:09,800
وداعاً

49
00:06:18,000 --> 00:06:20,500
جاك ؟.. جاك

50
00:06:20,600 --> 00:06:23,200
أتعرفينني ؟

51
00:06:23,200 --> 00:06:26,300
هل تمزح ؟ -
لا، أنا لا أمزح -

52
00:06:26,300 --> 00:06:28,400
ماذا حدث لرأسك ؟

53
00:06:31,100 --> 00:06:34,500
يجب أن أذهب -
مهلاً، مهلاً -

54
00:06:34,600 --> 00:06:36,800
فقط إسترخ، ستكون بخير

55
00:06:36,800 --> 00:06:38,600
أنا هنا لأساعدك

56
00:06:39,600 --> 00:06:41,500
من هنا

57
00:06:45,200 --> 00:06:47,500
..علم، سينفذ

58
00:06:49,900 --> 00:06:51,500
هيا

59
00:06:51,400 --> 00:06:54,400
هيا بنا

60
00:06:54,400 --> 00:06:55,800
حسناً

61
00:06:56,800 --> 00:06:58,800
في السيارة

62
00:07:10,200 --> 00:07:12,100
إنتظري إنتظري إنتظري

63
00:07:12,200 --> 00:07:14,700
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
ومن أنت على أي حال ؟

64
00:07:14,800 --> 00:07:17,200
أنت لا تعلم حقاً من أنا ؟

65
00:07:17,200 --> 00:07:19,900
لا.. أنا أعني
أنني ليس لدي فكرة

66
00:07:19,800 --> 00:07:21,700
من أنت -
أنت لا تتذكر أي شيء ؟ -

67
00:07:21,800 --> 00:07:24,500
أعتقد أننا إنتهينا
من هذا حسناً ؟

68
00:07:24,600 --> 00:07:26,300
ماذا كنت تفعلين في الفندق ؟

69
00:07:26,200 --> 00:07:27,900
لقد أتيت لآخذك

70
00:07:29,600 --> 00:07:32,700
أنت اتصلت بي -
أنا فعلت ذلك ؟ -

71
00:07:32,700 --> 00:07:35,000
ماذا كنت أفعل في الفندق ؟

72
00:07:35,000 --> 00:07:37,800
أنا لا أعرف ماذا كنت
تفعل في الفندق يا جاك

73
00:07:41,300 --> 00:07:44,400
أنت ليس لديك
فكرة حقاً من أنا ؟

74
00:07:44,500 --> 00:07:48,200
نعم ليس لدي فكرة

75
00:07:48,100 --> 00:07:51,100
ماذا تفعلين ؟

76
00:07:51,200 --> 00:07:53,500
هل تبكين ؟

77
00:07:53,500 --> 00:07:56,200
لا.. لا تبكي
لم تبكين ؟

78
00:07:56,300 --> 00:07:59,800
لا أصدق أنك لا تتذكر زوجتك

79
00:08:00,800 --> 00:08:03,600
زوجتي ؟ هل أنا متزوج

80
00:08:03,700 --> 00:08:06,200
من إمرأة بيضاء ؟

81
00:08:06,300 --> 00:08:08,900
نعم من إمرأة بيضاء

82
00:08:08,900 --> 00:08:10,900
أنظري حسناً... إهدأي

83
00:08:10,900 --> 00:08:12,900
لا تبكي .. حسناً لا تبكي

84
00:08:12,900 --> 00:08:15,100
آآ..أياً كان إسمك

85
00:08:15,100 --> 00:08:17,500
ديان، إسمي ديان

86
00:08:17,500 --> 00:08:20,400
بالطبع وأنا أناديك
"ديناميت","صغيرتي دي,

87
00:08:20,400 --> 00:08:23,200
لا، لا أنت لا تناديني
"هكذا، أنت تناديني "ديان

88
00:08:23,400 --> 00:08:26,100
"بالطبع أنا أناديك "ديان
لا يوجد... ديان حسناً

89
00:08:26,100 --> 00:08:28,500
لا تبك يا عزيزتي حسناً ؟ لا بأس

90
00:08:28,500 --> 00:08:31,000
كل شيء بخيـ.. تعالي
هنا وأعطي قبلة لزوجك

91
00:08:32,100 --> 00:08:35,900
نحن متزوجين بالتأكيد

92
00:08:36,000 --> 00:08:38,100
بسبب هذا الهراء

93
00:08:38,000 --> 00:08:40,600
جاك نحن سنصلح كل شيء

94
00:08:40,700 --> 00:08:42,900
نعم، لم لا نفعل ذلك وتصلحينني ؟

95
00:08:44,400 --> 00:08:47,300
أحتاج طبي ليفحص جاك الآن

96
00:08:48,400 --> 00:08:50,200
صحيح، إنه مصاب

97
00:08:50,200 --> 00:08:52,600
أنا سأحضر زوجي إلي البيت

98
00:08:52,600 --> 00:08:56,000
نعم، نعم منزل القرية

99
00:08:56,100 --> 00:08:59,400
ميت وخمسة وعشرون ألفاً FBI عميل -
نعم سنكون هناك حالاً -

100
00:08:59,400 --> 00:09:01,000
وأنا متزوج -
إذاً جهز الأشياء -

101
00:09:01,100 --> 00:09:03,100
إنه صباح الجحيم

102
00:09:08,400 --> 00:09:10,600
قل لي شيئاً

103
00:09:10,600 --> 00:09:12,700
الشاهد قال أنه رأى
شخصاً يغادر الغرفة

104
00:09:12,800 --> 00:09:14,400
هل هناك مواصفات ؟

105
00:09:14,400 --> 00:09:15,800
إنه أسود

106
00:09:15,900 --> 00:09:17,300
حسناً، لقد حللت القضية الآن

107
00:09:17,300 --> 00:09:20,300
أيمكنك أن تقول لي ماذا حدث ؟ -
لا أعلم -

108
00:09:20,400 --> 00:09:22,800
أهذا كل ما يمكنك قوله ؟
هذا الرجل كان ضمن فريقك

109
00:09:22,800 --> 00:09:24,500
أنظر، أنا أعلم

110
00:09:24,500 --> 00:09:26,500
جد لي إسم مؤجر هذه الغرفة

111
00:09:26,500 --> 00:09:27,900
إنها لم تكن مسجلة بإسم أحد

112
00:09:28,100 --> 00:09:30,400
ماذا هل دخلوا الغرفة بكل بساطة ؟ -
بوضوح -

113
00:09:30,400 --> 00:09:33,600
كيف يمكن ألا تعرف ماذا كان
يفعل أحد أفراد عملائك هنا ؟

114
00:09:33,500 --> 00:09:36,200
أنظر مع.. مع كل إحترامي
كل ما فعله أنه كان بالتليفون

115
00:09:36,200 --> 00:09:38,700
لقد ترك رسالة يقول
فيها أنه سيصعد مع أحدهم

116
00:09:38,700 --> 00:09:40,200
لكنه لم يكن على خط مؤمن ثم

117
00:09:40,300 --> 00:09:42,900
ثم ؟ ثم ماذا
هذا كل شيء

118
00:09:43,000 --> 00:09:46,400
لقد قال أنه سيتصل بي لاحقاً
وهذا كان آخر شيء سمعته منه

119
00:09:48,200 --> 00:09:50,400
أريدك أن تعاين كل
شرائط المراقبة في الفندق

120
00:09:50,500 --> 00:09:54,300
أياً كان من فعل ذلك لقد
شوهد أثناء خروجه من المبنى

121
00:09:55,600 --> 00:09:57,900
سأفعل ذلك

122
00:10:12,800 --> 00:10:15,700
ما كل هذا ؟

123
00:10:15,700 --> 00:10:17,500
هذا حيث نعيش

124
00:10:17,700 --> 00:10:21,000
أنتظري، إنتظري.. أتحاولين
إخباري أنني أمتلك كل هذا ؟

125
00:10:20,900 --> 00:10:24,100
هذا ما قلته يا عزيزي -
هذا حيث أعيش أنا -

126
00:10:24,300 --> 00:10:27,300
ولا يوجد أحد من أولاد عمي
أو آخرون يعيشون هنا بالأعلى ؟

127
00:10:27,300 --> 00:10:29,400
كل هذه السيارات لي ؟

128
00:10:29,500 --> 00:10:31,900
كل هذه الحدائق لي ؟

129
00:10:31,900 --> 00:10:34,700
وكل هذا المنزل ملكي ؟

130
00:10:34,700 --> 00:10:37,400
هذا حتى تموت

131
00:10:37,500 --> 00:10:39,400
ثم كل هذا سيصبح ملكي

132
00:10:40,400 --> 00:10:42,400
أمي تعرف بأمرك ؟

133
00:10:42,400 --> 00:10:44,500
هيا يا عزيزي

134
00:10:44,700 --> 00:10:46,600
هيا بنا

135
00:10:49,400 --> 00:10:51,400
مرحباً لقد وصل أبيكم

136
00:10:54,100 --> 00:10:56,000
ماذا تفعل يا رجل ؟

137
00:10:56,000 --> 00:10:58,100
آسف يا سيدي، لقد كنت
فقط أحاول أن أخذ حقيبتك

138
00:10:58,200 --> 00:10:59,900
هذا كل ما ستحاول أن تفعله

139
00:10:59,900 --> 00:11:01,800
لا تأخذ حقائب في هذا المكان

140
00:11:02,000 --> 00:11:04,600
جاك، سيمون هو ساقينا

141
00:11:04,600 --> 00:11:07,300
الساقي ؟

142
00:11:07,200 --> 00:11:10,400
زوجي لديه بعض
المشاكل مع الذاكرة الضعيفة

143
00:11:10,500 --> 00:11:13,400
مشاكل في الذاكرة يا سيدي ؟ -
نعم، مشاكل في الذاكرة -

144
00:11:13,500 --> 00:11:16,900
أنظر يا سيمون أنا
لا أستطيع تذكر أي شيء الآن

145
00:11:17,000 --> 00:11:20,300
لكن لا تقلق، حسناً ؟
سوف أستقر قريباً

146
00:11:20,400 --> 00:11:24,000
وحاول أن تجعل كل هذا يصلح معي
أتعرف ما الذي أتحدث عنه ؟

147
00:11:25,300 --> 00:11:27,500
والآن يجب أن تتركني أتجول حسناً ؟

148
00:11:27,500 --> 00:11:29,700
حسناً جداً يا سيدي -
شكراً لك يا سيمون -

149
00:11:29,800 --> 00:11:31,600
شكراً يا سيدتي

150
00:11:31,700 --> 00:11:33,900
إذاً

151
00:11:34,000 --> 00:11:37,500
ما الذي أفعله هنا طوال اليوم ؟

152
00:11:37,400 --> 00:11:41,400
ليس لديك الكثير لتفعله -
ولم ذلك ؟ -

153
00:11:41,600 --> 00:11:43,800
عزيزي، أنت غني

154
00:11:43,900 --> 00:11:46,700
أنا غني ؟

155
00:11:46,700 --> 00:11:49,200
أنا غني أعتقد أنه لا يجب علي
فعل الكثير من الأشياء إذا كنت غني

156
00:11:49,200 --> 00:11:52,100
وفي هذه الحالة لن
أفعل شيئاً لباقي اليوم

157
00:11:52,100 --> 00:11:55,400
ومن ناحية أخرى
لن أفعل أي شيء غداً أيضاً

158
00:11:55,400 --> 00:11:58,600
ما عدا التذكر
أليس كذلك يا ملاكي ؟

159
00:11:58,800 --> 00:12:01,900
نعم، أين غرفة النوم ؟

160
00:12:05,700 --> 00:12:07,700
إنتظري دقيقة

161
00:12:07,600 --> 00:12:09,900
أنا غني ولدي بيت كبير

162
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
ومتزوج من إمرأة بيضاء

163
00:12:12,000 --> 00:12:14,200
هل أنا ليونيل ريتشل ؟

164
00:12:19,000 --> 00:12:21,600
هذا كله صحيح

165
00:12:21,700 --> 00:12:25,400
إذاً هذه غرفة نومي ؟ -
غرفة نومنا -

166
00:12:25,500 --> 00:12:27,300
نعم

167
00:12:27,200 --> 00:12:28,900
وهذا كرسيي ؟

168
00:12:28,900 --> 00:12:30,800
أتعلمين سيحتاج بعض البلاستيك

169
00:12:30,900 --> 00:12:33,000
..وهذه الستائر إنها

170
00:12:33,000 --> 00:12:34,500
كلها لك

171
00:12:34,400 --> 00:12:36,700
أعني أنهم لا يبدون مثلي

172
00:12:36,800 --> 00:12:38,700
أعني أنهم مزخرفين

173
00:12:38,700 --> 00:12:41,200
حسناً، لأنني أنا من إخترتهم

174
00:12:41,300 --> 00:12:43,400
أوه آسف يا عزيزتي

175
00:12:43,500 --> 00:12:45,400
لديك زوق متقن

176
00:12:45,400 --> 00:12:46,700
شكراً لك

177
00:12:46,600 --> 00:12:49,900
إذاً هذه جوائزي ؟

178
00:12:50,100 --> 00:12:52,000
إذاً أنا لاعب كاراتيه

179
00:13:07,700 --> 00:13:10,000
من هؤلاء الناس البيض ؟

180
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
هذه عائلتي يا جاك
ألم تتعرف على أي منهم ؟

181
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
لماذا، أنا لست في الصورة

182
00:13:15,900 --> 00:13:19,700
أنت من إلتقطها، أتتذكر ؟ -
أنا إلتقطها -

183
00:13:19,900 --> 00:13:22,900
بالطبع أنا إلتقطها، أنا إلتقطها

184
00:13:23,000 --> 00:13:24,800
أعني ماذا أنت أمريكية أصلية ؟

185
00:13:24,900 --> 00:13:27,500
هذا صحيح يا عزيزي -
هذا ما كنت أعتقده -

186
00:13:27,500 --> 00:13:29,900
حبوبهمم مع الأرز تأتي بنتيجتها

187
00:13:29,900 --> 00:13:32,300
الدكتور سوامز مدام

188
00:13:32,300 --> 00:13:34,700
أوه الدكتور الماهر -
مرحباً -

189
00:13:34,700 --> 00:13:37,200
إنه الدكتور سوامز الذي سيفحصك

190
00:13:37,300 --> 00:13:39,900
ويجعلك بخير

191
00:13:39,900 --> 00:13:41,700
حسناًَ

192
00:13:41,800 --> 00:13:43,900
حسناً لأنني أريد
أن أتذكر شيئاً ما

193
00:13:43,800 --> 00:13:46,700
مثلاً أولاً أين دورة المياه

194
00:13:46,900 --> 00:13:50,000
من هذا الباب يا سيدي -
رائع -

195
00:13:50,000 --> 00:13:51,700
سأكون مستعداً للفحص

196
00:13:51,700 --> 00:13:54,900
خلال دقيقتين.. أو نصف ساعة

197
00:13:54,900 --> 00:13:56,700
ألديك بعض المجلات

198
00:13:56,800 --> 00:13:59,100
بالطبع ها هم

199
00:14:02,000 --> 00:14:05,100
أين الجيت -
جيت يا سيدي -

200
00:14:05,100 --> 00:14:08,200
المجلة الصغيرة
التي تشبه الإعلان

201
00:14:08,100 --> 00:14:09,800
الكثير من الصور
جميلات الأسبوع

202
00:14:10,000 --> 00:14:11,900
للناس الذين يحبون
القراءة ولكن ليس كثيراً

203
00:14:11,900 --> 00:14:14,400
سأحضر لك واحدة
حالاً أي شيء آخر ؟

204
00:14:14,500 --> 00:14:18,200
لدي الرغبة في بعض الإسكيتلز -
سكيتليز يا سيدي ؟ -

205
00:14:18,200 --> 00:14:21,300
نعم يا رجل هذه القطع
الصغيرة حلوي المضغ

206
00:14:21,500 --> 00:14:24,500
إنها لذيذة وتلتصق بأسنانك

207
00:14:24,600 --> 00:14:27,000
حالاً يا سيدي -
جيد -

208
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
وإذا كنت لا تمانع

209
00:14:29,900 --> 00:14:31,800
إيمكنك إحضار
بعض التاتر توتوس المثلج

210
00:14:32,000 --> 00:14:33,400
حالاً يا سيدي

211
00:14:33,300 --> 00:14:36,700
ربما يبدو هذا كثير جداً

212
00:14:36,800 --> 00:14:40,100
لكن أريد أيضاً
بالونتين وحصان صغير

213
00:14:40,100 --> 00:14:42,300
وطائرة سبايدر مان الورقية

214
00:14:42,400 --> 00:14:44,700
طائرة سبايدر مان
الورقية يا سيدي

215
00:14:44,700 --> 00:14:46,700
وأحضر لنفسك شيئاً لطيفاً

216
00:14:46,800 --> 00:14:49,300
ربما بعض الأشرطة الملونة

217
00:14:49,300 --> 00:14:51,700
شكراً يا سيدي -
ستكون لطيفة مع ثيابك -

218
00:14:52,800 --> 00:14:54,900
شكراً لك

219
00:14:54,900 --> 00:14:58,900
نعم، لطيف

220
00:15:00,900 --> 00:15:03,100
اللعنة لا

221
00:15:04,100 --> 00:15:06,600
أعلم أنني لا أرتدي
ثياب داخلية وردية اللون

222
00:15:06,700 --> 00:15:08,700
لا هذا غير صحيح

223
00:15:08,700 --> 00:15:10,700
هذا غير صحيح

224
00:15:15,100 --> 00:15:18,800
حسناً أرني الردهة الآن

225
00:15:22,000 --> 00:15:25,700
ها هي هناك

226
00:15:27,200 --> 00:15:30,300
حسنتاً سأحتاج الشريط الأصلي -
صحيح -

227
00:15:33,300 --> 00:15:36,200
حسناً هذا يفي بالغرض -
الإسكيتل يا سيدي -

228
00:15:36,200 --> 00:15:39,700
هذا ما كنت أتكلم عنه هناك

229
00:15:42,800 --> 00:15:46,000
أتسمحين لي بكلمة يا ديان ؟ -
سأعود حالاً -

230
00:15:46,000 --> 00:15:49,500
هل ستأخذ بعض الإسكيتلز يا أخي -
لا شكراً يا سيدي -

231
00:15:49,400 --> 00:15:52,100
هيا يا رجل تذوق قوس قزح

232
00:15:54,700 --> 00:15:56,700
رائعة أليست كذلك ؟

233
00:15:59,200 --> 00:16:01,200
هنا

234
00:16:01,300 --> 00:16:03,700
ها هي جميلة جيت لهذا الأسبوع

235
00:16:03,700 --> 00:16:06,000
هناك أخت -
جميلة -

236
00:16:06,000 --> 00:16:09,500
تقول أن هوايتها
الملاكمة ورمي السهام

237
00:16:09,500 --> 00:16:11,600
مذهل

238
00:16:11,600 --> 00:16:15,400
هل هؤلاء هراوات الجولف ملكي -
نعم يا سيدي -

239
00:16:15,500 --> 00:16:19,200
حسناً هيا لنطلق بعض الكلاب

240
00:16:19,200 --> 00:16:21,100
نعم

241
00:16:23,700 --> 00:16:27,100
حسناً ها نحن نذهب

242
00:16:37,000 --> 00:16:38,500
سيكون هناك شريحة يا سيدي

243
00:16:38,500 --> 00:16:40,000
شرحة ماذا ؟ بيتزا ؟

244
00:16:41,700 --> 00:16:44,900
يا إبن العاهرة -
آسف -

245
00:16:45,100 --> 00:16:47,500
هيا بنا هيا بنا

246
00:16:47,600 --> 00:16:49,200
ماذا يفعل هناك

247
00:16:49,100 --> 00:16:51,100
جناح عقله قد أغلق

248
00:16:51,100 --> 00:16:53,300
بعض الأحداث القريبة والمعارف القريبة

249
00:16:53,300 --> 00:16:55,100
فقدوا مؤقتاً

250
00:16:55,200 --> 00:16:57,600
مازال يعرف كيف
يأكل بالشوكة ويقود السيارة

251
00:16:57,700 --> 00:16:59,700
يذهب لدورة المياه
ويلعب الجولف

252
00:17:09,600 --> 00:17:12,300
عادة إستعادة الأحداث
تأتي على موجات

253
00:17:12,400 --> 00:17:14,700
أو كومضات خلال
ثلاثة أو خمس أيام

254
00:17:14,800 --> 00:17:17,400
أي أشياء قد تطلق إستعادته للذاكرة

255
00:17:17,500 --> 00:17:20,000
وجوه أشخالص
روائح محددة، أصوات مألوفة

256
00:17:20,100 --> 00:17:23,400
ليس لدينا خمس أيام
كيف يمكننا أن نسرع بالعملية

257
00:17:23,300 --> 00:17:27,100
الجنس قد يفعل هذا أحياناً

258
00:17:38,400 --> 00:17:39,700
يا إ

259
00:17:42,200 --> 00:17:44,400
كفى من هذا

260
00:17:46,000 --> 00:17:49,900
سيمون، أعتقد أنني سأذهب بللقيلولة

261
00:18:24,600 --> 00:18:26,900
جاك ؟

262
00:18:27,000 --> 00:18:28,600
هل تشعر بتحسن ؟

263
00:18:28,700 --> 00:18:30,500
اللعنه، نعم

264
00:18:30,500 --> 00:18:32,700
..أعني

265
00:18:32,600 --> 00:18:34,500
لكنني أعتقد أنني سأحتاج إلى
عودة الطبيب الماهر مرة أخرى

266
00:18:34,600 --> 00:18:36,200
ليأخذ قياس الضغط

267
00:18:36,300 --> 00:18:38,100
لم ؟

268
00:18:38,200 --> 00:18:41,100
بسبب هؤلاء

269
00:18:41,200 --> 00:18:44,700
إشتريتيهم من أجلي

270
00:18:46,700 --> 00:18:48,300
أتتذكر ؟

271
00:19:07,600 --> 00:19:09,600
نعم

272
00:19:13,000 --> 00:19:15,500
ما زلت لا أصدق
أنك لا تتذكرني

273
00:19:15,500 --> 00:19:18,900
حسناً، جاك الكبير
لا يتذكر أي شيء الآن

274
00:19:18,900 --> 00:19:21,700
لكن جاك الصغير
يصرخ أنا بالمنزل

275
00:19:21,700 --> 00:19:23,600
هيا

276
00:19:23,800 --> 00:19:26,900
فكر بجدية

277
00:19:26,800 --> 00:19:29,500
نعم حاول وتذكر شيئاً

278
00:19:29,700 --> 00:19:32,500
أي شيء

279
00:19:32,600 --> 00:19:36,100
هيا، لأجلي يا عزيزي

280
00:19:36,100 --> 00:19:38,900
مثل ماذا ؟

281
00:19:38,800 --> 00:19:41,800
..مثل

282
00:19:43,000 --> 00:19:45,200
شريحة الكمبيوتر
التي كانت معك في الفندق

283
00:19:45,200 --> 00:19:47,000
..شريحة كمبيوتر ؟ أنا لا

284
00:19:47,100 --> 00:19:49,600
لقد ذهبت هناك لإستعادتها

285
00:19:49,600 --> 00:19:51,200
أتتذكر ؟ -
حسناً، شريحة كمبيوتر -

286
00:19:51,200 --> 00:19:54,100
شريحة بطاطس شريحة شيكولاتة
لا أعرف عن أي شيء تتحدثين

287
00:19:54,100 --> 00:19:56,700
أنا فقط سعيد جداً
لأنني متزوج من مذهلة

288
00:19:56,800 --> 00:19:59,900
هيا يا عزيزي

289
00:20:01,000 --> 00:20:03,200
أعطن ذاكرة واحدة

290
00:20:09,300 --> 00:20:12,400
حسناً أنا أتذكر.. قتال

291
00:20:12,500 --> 00:20:14,500
حقاً ؟

292
00:20:14,600 --> 00:20:17,600
مكان يدعى ديجيتال أرت

293
00:20:17,700 --> 00:20:20,900
إستمر يا عزيزي -
لا أنت إبقي تعال -

294
00:20:20,900 --> 00:20:22,600
أريد أن أقول لك شيئاً

295
00:20:28,100 --> 00:20:30,800
أتعلم ؟ أبقى هنا وأنا سأعود حالاً

296
00:20:30,700 --> 00:20:33,200
أين ستذهبين ؟

297
00:20:33,200 --> 00:20:35,300
هل تعديت الخطوط ؟

298
00:20:35,500 --> 00:20:37,700
لا تأخذي وقتاً طويلاً

299
00:20:37,700 --> 00:20:39,900
جاك الصغير لا يتحمل
أن يبقى وحيداً الآن

300
00:20:39,900 --> 00:20:43,300
كفى، لن أذهب أبعد من ذلك -
حسناً -

301
00:20:43,200 --> 00:20:45,400
B إذاً هي الخطة -
نعم إفعلها -

302
00:20:47,800 --> 00:20:49,600
ماذا فيها ؟

303
00:20:49,600 --> 00:20:52,300
إنها من خليط
السرعة وبنتونال الصوديوم

304
00:20:52,300 --> 00:20:53,900
حسناً، إنها ستجعله يتكلم

305
00:20:54,000 --> 00:20:56,600
إنه سيتكلم ولكن يجب
علي أن أقول لك

306
00:20:56,700 --> 00:20:59,200
أنه هناك إحتمالية لتدافع العقل

307
00:20:59,300 --> 00:21:01,900
وقد يدفع لتوقف القلب -
توقف القلب ؟ -

308
00:21:01,900 --> 00:21:05,000
نأمل أن تحصلي على
ما تريدين قبل إنفجار قلبه

309
00:21:05,000 --> 00:21:06,900
اللعنة

310
00:21:26,700 --> 00:21:29,000
ساعدوني

311
00:21:33,200 --> 00:21:34,600
نعم

312
00:21:39,700 --> 00:21:41,900
اللعنة، كان هذا ناعماً

313
00:22:03,900 --> 00:22:06,400
سأعرف ما كل هذا

314
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
يا رجل.. الشرطة
لا تزال هنا.. اللعنة

315
00:22:15,100 --> 00:22:17,400
توليب تور ؟

316
00:22:18,600 --> 00:22:21,400
حسناً ما هذا ؟

317
00:22:28,700 --> 00:22:31,000
سآخذ هذه

318
00:23:02,300 --> 00:23:03,900
المعذرة

319
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
نعم يا سيدي -
..أنا لدي -

320
00:23:06,000 --> 00:23:09,300
ماذا تقولون ؟.. تذاكر
لك اتجدين شيئاً ما

321
00:23:09,400 --> 00:23:12,300
أنا.. لا أفقدها -
بالتأكيد -

322
00:23:16,500 --> 00:23:18,100
تفضل

323
00:23:18,200 --> 00:23:20,300
أهذه هي ؟

324
00:23:21,300 --> 00:23:23,300
إذا أنت هولندي ؟

325
00:23:23,400 --> 00:23:25,300
بالطبع، نعم

326
00:23:25,400 --> 00:23:27,900
ألم تسمعي من قبل
عن الشيكولاتة الهولندية ؟

327
00:23:30,800 --> 00:23:32,500
ريكولا

328
00:23:44,200 --> 00:23:45,800
لا تغلقي الباب
لا تغلقي الباب

329
00:23:55,700 --> 00:23:58,800
كلومبين دانسرز

330
00:23:58,900 --> 00:24:01,300
سيداتي وسادتي

331
00:24:01,400 --> 00:24:04,800
كلومبين دانسرز

332
00:25:13,000 --> 00:25:15,600
هزيها

333
00:25:42,400 --> 00:25:45,600
أنتم رائعون

334
00:25:56,500 --> 00:25:58,000
كلومبن دانسرز

335
00:26:18,100 --> 00:26:22,400
ديجيتال أرتس للأبحاث التكنولوجية

336
00:26:22,500 --> 00:26:24,800
نعم

337
00:26:24,800 --> 00:26:29,100
عنوان..1552
طريق كاسهيرن نعم

338
00:27:36,400 --> 00:27:38,100
ما هذا

339
00:27:40,100 --> 00:27:42,700
لا بد أنها رسالة

340
00:28:06,700 --> 00:28:08,200
أنت تعطيني إشارة ؟

341
00:28:08,200 --> 00:28:10,600
ربما

342
00:28:10,600 --> 00:28:12,300
هل أنت الكعكة الساخنة65

343
00:28:12,300 --> 00:28:14,200
ماذا ؟

344
00:28:14,200 --> 00:28:16,400
أنا سويتي أند ريدي

345
00:28:16,500 --> 00:28:18,100
من غرفة الشات

346
00:28:18,100 --> 00:28:21,500
اللعنة لا لا لقد أخذت
الشخص الخطأ يا صديقي

347
00:28:21,500 --> 00:28:24,400
سيء جداً، أنت تخسر ماندينجو

348
00:28:24,500 --> 00:28:26,900
ويردو -
أنا أعمل خارجاً -

349
00:28:27,000 --> 00:28:29,500
هل تعمل بالخارج ؟ إذهب
أيها السكر المحروق أرقص بعيداً

350
00:28:53,300 --> 00:28:55,800
حسناً

351
00:28:55,900 --> 00:29:00,200
من أنا ؟

352
00:29:03,000 --> 00:29:06,600
أنا غني.. أموال ضخمة

353
00:29:06,600 --> 00:29:09,300
نعم، نعم، نعم، لدي زوجة ساخنة

354
00:29:09,300 --> 00:29:11,200
ساخنة جداً

355
00:29:11,200 --> 00:29:12,500
ديان

356
00:29:12,500 --> 00:29:16,000
ملابسي الداخلية صغيرة جداً
أنا لا أرتدي غير وردي سير

357
00:29:16,000 --> 00:29:18,200
أعلم أنني لا أرتدي سير وردي

358
00:29:20,700 --> 00:29:22,700
أحب الإسكيتلز

359
00:29:22,700 --> 00:29:24,900
وخصوصاً الخضراء منها

360
00:29:24,900 --> 00:29:28,300
أتسائل ما معنى هذا

361
00:29:51,900 --> 00:29:53,900
اللعنة هل هذا
أول يوم لك في العمل ؟

362
00:29:53,800 --> 00:29:56,000
هل تريد اللعب ؟

363
00:29:58,300 --> 00:29:59,800
أنت تجعلين ويلي بارداً

364
00:29:59,900 --> 00:30:02,100
لماذا لم تتصل بي ؟

365
00:30:02,200 --> 00:30:05,400
سيدتي، آنسة، مدام

366
00:30:05,400 --> 00:30:09,500
لقد كنت مشغولاً -
لقد كنت مشغولاً ؟ -

367
00:30:09,500 --> 00:30:11,300
مشغولاً جداً علي صديقتك ؟

368
00:30:11,400 --> 00:30:13,900
اللعنة هل لدي صديقة أيضاً ؟

369
00:30:16,300 --> 00:30:18,100
توقفي يا جينا

370
00:30:18,000 --> 00:30:19,900
الآن تذكرت

371
00:30:19,900 --> 00:30:23,000
لقد قرأت إسمك علي
البادج أيتها النادلة المجنونة

372
00:30:23,100 --> 00:30:24,200
ما مشكلتك ؟

373
00:30:24,200 --> 00:30:26,500
هل تهاجمين كل الزبائن ؟

374
00:30:26,500 --> 00:30:28,900
أنظري أنا مصاب

375
00:30:29,000 --> 00:30:31,200
ماذا حدث لرأسك ؟

376
00:30:31,300 --> 00:30:34,300
وبالإضافة لذلك أنت تضربينني

377
00:30:34,200 --> 00:30:36,100
لقد إصطدمت بشيء ما

378
00:30:37,600 --> 00:30:38,800
التوست جاهز يا جينا

379
00:30:40,300 --> 00:30:43,700
سأكون هنا حالاً -
نعم -

380
00:30:46,100 --> 00:30:48,000
...و

381
00:30:47,900 --> 00:30:50,000
رفيقة بمؤخرة جميلة

382
00:30:52,000 --> 00:30:54,800
مجنونة لكن جميلة

383
00:31:05,300 --> 00:31:07,600
جينا

384
00:31:07,600 --> 00:31:10,200
هذا المبنى في الشارع يعني شيئاً لي

385
00:31:10,300 --> 00:31:12,200
هذا مكان عملك أيها الغبي

386
00:31:12,300 --> 00:31:14,400
حقاً ؟هل هذه شركتي ؟

387
00:31:14,500 --> 00:31:17,900
شركتك -
نعم هل أملك هذا المكان ؟ -

388
00:31:18,000 --> 00:31:20,900
لماذا تعبث معي ؟ -
أنا أعبث معك ؟ -

389
00:31:20,900 --> 00:31:24,400
بدون هذا كيف لي أن أعرف
أن هذا المبنى له ثلاث مداخل ؟

390
00:31:24,400 --> 00:31:27,400
أو أن هذه المرأة تأكل كيكة الفراولة

391
00:31:27,400 --> 00:31:29,600
كل صباح بدون مشروب
كيف لي أن أعرف ذلك ؟

392
00:31:29,600 --> 00:31:32,000
أن هذا الرجل يشرب
فنجانين من القهوة ثم يسرق السكر

393
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
عندما لا ينظر أحد ؟

394
00:31:35,500 --> 00:31:37,900
أوسكار إرمي أكياس السكر الآن

395
00:31:37,900 --> 00:31:40,100
جينا، جينا أنظري

396
00:31:40,200 --> 00:31:42,100
بعض الأشياء الغريبة حدثت لي

397
00:31:42,100 --> 00:31:44,100
هناك فقط تفسير
واحد.. هل أنا.. ؟

398
00:31:44,200 --> 00:31:45,600
غبي ؟ -
لا -

399
00:31:45,600 --> 00:31:47,100
بجدية -
..ماذا -

400
00:31:47,200 --> 00:31:50,200
أنظري يا جينا أنا عميل سري

401
00:31:50,300 --> 00:31:52,300
مصرح له بالقتل -
ششش -

402
00:31:53,700 --> 00:31:55,300
لا يفترض بنا الحديث عن ذلك

403
00:31:55,500 --> 00:31:59,400
بالطبع أعني هذا
المكان قد يكون مراقباً

404
00:31:59,300 --> 00:32:01,100
إستمر، قل لي المزيد

405
00:32:01,100 --> 00:32:03,300
أنت قاتل -
قاتل -

406
00:32:03,300 --> 00:32:06,400
مثل فرقة صاعقة
القوات البحرية، القوات المسلحة ؟

407
00:32:06,500 --> 00:32:08,100
لا أنت فرقة بمفردك

408
00:32:08,100 --> 00:32:10,900
بمفردي -
لديك إسم كودي -

409
00:32:10,900 --> 00:32:13,000
المنظف

410
00:32:13,000 --> 00:32:14,900
المنظف

411
00:32:15,100 --> 00:32:18,100
إستمع، الحكومة
تستدعيك لتمسح لها

412
00:32:18,100 --> 00:32:20,400
حسنا أنا أعلم كيف يتم هذا

413
00:32:20,400 --> 00:32:22,400
المنظف يمسح المشاكل

414
00:32:22,600 --> 00:32:27,300
جينا.. كم عدد الجثث
التي قتلتها هذه اليد ؟

415
00:32:27,300 --> 00:32:29,700
لقد قتلت الكثير من القمامة

416
00:32:29,800 --> 00:32:31,900
بالطبع.. أجعل العالم
خالياً من حثالة البشر

417
00:32:31,900 --> 00:32:35,000
حطمت الملاين من الجراثيم -
حرب الجراثيم -

418
00:32:35,000 --> 00:32:36,900
نظفت عدد لا يحصى
من قواعد الحمامات

419
00:32:37,000 --> 00:32:39,400
تنظيف الأعداد التي
...لا تحصى من التوالت

420
00:32:39,500 --> 00:32:42,300
ماذا ؟ -
أنت بواب أيها الغبي -

421
00:32:42,300 --> 00:32:45,300
لا -
أنا ليس لدي الوقت لهذا -

422
00:32:45,200 --> 00:32:47,300
لا، لا، أنا عميل خاص

423
00:32:47,400 --> 00:32:49,300
جرب "مساح" خاص

424
00:32:49,400 --> 00:32:52,300
"غارة المكانس"
دعني أوضح لك الأمر

425
00:32:52,300 --> 00:32:54,900
أنت بواب وتعمل في
شركة ديجيتال آرتس

426
00:32:58,900 --> 00:33:00,600
لا لا لا لا

427
00:33:00,600 --> 00:33:02,100
كان يجب أن تقابلني بالأمس -
الشيك من فضلك -

428
00:33:02,200 --> 00:33:04,100
ثانية واحدة -
لقد قفزت من البلكونة -

429
00:33:04,100 --> 00:33:06,700
سقطت كقذيفة
المدفع وهبطت كالقط

430
00:33:08,100 --> 00:33:10,200
كنت مثل جيمس بوند
في فيلم الثور الأحمر

431
00:33:10,300 --> 00:33:14,000
جاك أنت تعلم  الناس يفعلون أشياء
لا تصدق عندما يكونون مذعورين

432
00:33:14,200 --> 00:33:16,300
مذعور ؟ من قال
أي شيء عن الذعر ؟

433
00:33:16,300 --> 00:33:18,700
البيض لا يزال موجوداً

434
00:33:18,800 --> 00:33:19,900
بو

435
00:33:19,800 --> 00:33:22,400
اللعنة يا شارلي

436
00:33:22,400 --> 00:33:25,500
ها هو، أعلم أين أجد هذه الرأس

437
00:33:25,600 --> 00:33:27,700
ومازلت ترتدي ملابس الكنيسة

438
00:33:27,800 --> 00:33:30,100
أين كنت بحق الجحيم يا جاك ؟

439
00:33:30,100 --> 00:33:33,200
أنا أعرفكم أيها الفتيان أليس كذلك ؟ -
نعم أنا والدك -

440
00:33:33,200 --> 00:33:34,900
هيا يا جاك، لا تمثل دور الغبي

441
00:33:34,900 --> 00:33:36,800
إنه لا يمزح، أنظر إلى وجهه

442
00:33:36,900 --> 00:33:38,700
ماذا يحدث ؟
هل كلكم هاتتجننوا عليا ؟

443
00:33:38,900 --> 00:33:40,800
لقد كنت في المياه القذرة طوال النهار

444
00:33:40,800 --> 00:33:44,000
أنا غاضب من كل الناس -
إذاً أنا حقاً بواب -

445
00:33:44,100 --> 00:33:47,300
نعم أنت، لكن أنا لدي حلم أكبر

446
00:33:47,200 --> 00:33:50,000
أنا مغني راب من الداخل
وأنا على وشك الإنفجار

447
00:33:50,100 --> 00:33:52,700
هيا يا منظف الأوساخ

448
00:33:52,800 --> 00:33:55,600
الأمر يتعلق بـ دودو
تحاول أن تطردني

449
00:33:55,600 --> 00:33:58,100
ليس عندي إسهال
لذا لا يمكنك ان تتعجلني

450
00:33:58,100 --> 00:34:01,100
إنه دودو إسمعني عن
قرب إفردني كالورقة

451
00:34:01,300 --> 00:34:03,200
لا يمكنك رميي في
المكان ولا يمكنك طردي

452
00:34:03,200 --> 00:34:05,200
عذراً يا شباب

453
00:34:05,100 --> 00:34:08,600
نحن نلقي الأموال كأوراق التواليت

454
00:34:10,700 --> 00:34:13,200
زوج من القهوة هنا -
جينا -

455
00:34:13,200 --> 00:34:15,500
أشعر كأنني سأفقد عقلي

456
00:34:15,400 --> 00:34:18,100
الآن أعتقد أنك صديقتي

457
00:34:18,200 --> 00:34:22,000
أيمكنك مساعدتي من فضلك ؟ -
بالتأكيد -

458
00:34:22,000 --> 00:34:23,900
أريني أين أعيش

459
00:34:25,500 --> 00:34:27,900
أيمكننا الرحيل الآن ؟ -
حسناً -

460
00:34:27,900 --> 00:34:30,300
جاك أريدك من أجل الفيديو

461
00:34:30,400 --> 00:34:31,800
جاك ؟

462
00:34:58,100 --> 00:35:00,600
صباح الخير  يا ديجيتال آرتس

463
00:35:04,300 --> 00:35:05,900
صباح الخير

464
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
إنه منتظرك يا ديان -
شكراً -

465
00:35:12,000 --> 00:35:13,800
ماذا حدث ؟ -
لقد قلت لك -

466
00:35:13,800 --> 00:35:16,600
أخذته إلى منزلك وجعلته يثق في

467
00:35:16,600 --> 00:35:20,300
لكنه لم يتذكر أي شيء -
أنت تصدقي هذا حقاُ -

468
00:35:20,400 --> 00:35:22,400
نعم لقد صدق أنني كنت زوجته

469
00:35:22,500 --> 00:35:25,900
إذاً أين نقف ؟

470
00:35:25,800 --> 00:35:29,000
لدينا بواب بالخارج وصل إليى أمننا

471
00:35:29,000 --> 00:35:31,300
مع ممتلكات الشركة مع

472
00:35:31,300 --> 00:35:33,000
عدم وجود ذاكرة لأي شيء من هذا

473
00:35:33,000 --> 00:35:37,100
حقاً ؟ بواب وضعك
في كل تلك المشاكل ؟

474
00:35:38,200 --> 00:35:40,000
نحن نغطي منزل جاك

475
00:35:40,100 --> 00:35:43,400
نحن نتتبع ريلي ولدينا
تصريح بالقبض عليه

476
00:35:43,400 --> 00:35:46,800
المشترين ينتظرون
المنتج يوم الإثنين

477
00:35:47,000 --> 00:35:48,800
أنا أتولى الأمر

478
00:35:54,300 --> 00:35:56,500
ها نحن ذا

479
00:35:56,400 --> 00:35:59,700
لا، هل هذه زريبتي ؟

480
00:35:59,800 --> 00:36:01,400
كان يجب عليك رؤية
مكان معيشتي بالأمس

481
00:36:01,300 --> 00:36:04,100
كان في مستوى مختلف تماماً

482
00:36:05,100 --> 00:36:07,400
الشرطة

483
00:36:07,500 --> 00:36:09,700
يجب أن آخذك إلى مكان مألوف -
نعم أنا أصدق ذلك -

484
00:36:09,800 --> 00:36:12,000
أنا هناك الآن

485
00:36:14,500 --> 00:36:15,500
سأقتلك بمكبسي

486
00:36:15,400 --> 00:36:17,100
سأسحب قلبك بمكبسي

487
00:36:19,000 --> 00:36:20,600
أنت ام ترى من قبل مكبساً

488
00:36:20,500 --> 00:36:22,800
لا تأتي هنا الآن

489
00:36:22,900 --> 00:36:24,300
أنا أنظف، حسناً

490
00:36:24,400 --> 00:36:26,400
يبدو أنك ستصبح سيئاً

491
00:36:26,500 --> 00:36:28,000
لا تستخدم هذا في الجزء الأخير

492
00:36:27,900 --> 00:36:30,200
..أريد أن أتكلم معك عن

493
00:36:30,200 --> 00:36:31,600
جاك رودجرز -
أوه، جاك ؟ -

494
00:36:31,800 --> 00:36:33,300
نعم -
جاك هو رجلي -

495
00:36:33,200 --> 00:36:34,700
نعم لدينا خطط كبيرة

496
00:36:34,800 --> 00:36:37,700
أي نوع من الخطط ؟ -
سيكون مديري -

497
00:36:37,700 --> 00:36:40,200
إنه أنا روني منظف الأوساخ

498
00:36:40,200 --> 00:36:41,900
إنها استعارة، أترى ؟

499
00:36:42,100 --> 00:36:43,500
إخرس

500
00:36:43,400 --> 00:36:46,500
حدثني عن جاك رودجرز
هل هو بواب حقيقي ؟

501
00:36:46,700 --> 00:36:49,600
إنه ليس واحد جيد
وإلا كان هنا الآن

502
00:36:49,600 --> 00:36:52,500
لم أكن هنا بمفردي
أنظف كل دورات المياه

503
00:36:52,400 --> 00:36:54,400
إذاً ربما كان يفعل شيء آخر

504
00:36:54,500 --> 00:36:56,100
صحيح

505
00:36:56,200 --> 00:36:58,700
يمكن أن نكون كلنا
نفعل أشياء على الجانب

506
00:36:58,700 --> 00:37:00,700
على الجانب ؟

507
00:37:00,600 --> 00:37:02,700
أنت تسأل كل الأسئلة الكثيرة

508
00:37:02,700 --> 00:37:05,300
أيها العميل

509
00:37:05,300 --> 00:37:07,200
سيدي -
سيدي -

510
00:37:07,200 --> 00:37:09,400
أتريدني أن أقول
لك يا سيدي الآن ؟

511
00:37:09,400 --> 00:37:11,600
مثل يا سيدي كأنني عبد ؟

512
00:37:11,700 --> 00:37:14,000
وحتى بهذا لا تعجبني طريقة
تنظيف جاك حول هذا المكان

513
00:37:14,100 --> 00:37:15,700
أنا لست واشٍ ولا فأر

514
00:37:15,700 --> 00:37:17,100
ولا واحد منهم مع بعض

515
00:37:17,100 --> 00:37:19,800
أنا لست واشي ولا فأر حسناً ؟

516
00:37:21,300 --> 00:37:25,300
لقد ضربت البواب الخطأ، هيا

517
00:37:28,900 --> 00:37:31,200
إذاً أنت ستطلق النار علي

518
00:37:31,200 --> 00:37:32,600
كنت أفكر في هذا

519
00:37:35,700 --> 00:37:37,500
إضربني

520
00:37:37,400 --> 00:37:39,400
إضربني هل ستطلق
علي النار في دورة المياه ؟

521
00:37:39,400 --> 00:37:40,900
هذا ما كنت أنتظره

522
00:37:41,100 --> 00:37:44,000
ذها هو موضع المعقول الآن أنا
لم يطلق علي النار حتى الآن

523
00:37:44,000 --> 00:37:45,300
ولهذا السبب ليس لدي ألبومات

524
00:37:45,500 --> 00:37:47,600
بم كنت أفكر ؟ لهذا السبب
ليس لي ألبومات

525
00:37:47,500 --> 00:37:49,500
إذا مت فأنا توباك
وإذا عشت سأكون فيفتي سنت

526
00:37:49,500 --> 00:37:52,300
ماذا لو أصبحت شيئاً في
الوسط كغيبوبة مثلاً ؟

527
00:37:52,400 --> 00:37:55,000
يمكنني أن ألحن كل
أغاني وأنا في الغيبوبة

528
00:37:55,200 --> 00:37:57,100
كيف يفعل ذلك ؟

529
00:37:57,000 --> 00:37:58,600
وأكتب الإيقاع

530
00:37:58,700 --> 00:38:00,700
وكله الآن ثم يمكنني
إظهار بعض المقاومة

531
00:38:00,700 --> 00:38:02,300
ثم أخرج منها وأرجع ثانية

532
00:38:02,200 --> 00:38:04,300
يا رجل أبيع التسجيلات وأنتشر

533
00:38:04,300 --> 00:38:06,400
هيا إطلق علي
أطلق علي في الكتف

534
00:38:06,500 --> 00:38:08,500
هيا، في الجزء العلوي

535
00:38:08,600 --> 00:38:11,500
لا، أطلق في الجانب مثل هنا تماماً

536
00:38:11,400 --> 00:38:13,100
يا رجل، أطلق
على قطعة من الدهون

537
00:38:13,200 --> 00:38:16,200
أتعرف ما أعني ؟
لا يا رجل، هذا سيؤلم

538
00:38:16,100 --> 00:38:19,300
أنا أعلم أطلق على مؤخرتي

539
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
في مؤخرتي

540
00:38:20,500 --> 00:38:22,700
لأن هذا سيكون مثل ما
تفعله الشرطة في أي حال

541
00:38:22,700 --> 00:38:25,200
يطلقون على الأخوة
من الخلف، وفي نهاية حفلي

542
00:38:25,300 --> 00:38:27,500
سأخلع سروالي وأظهر مؤخرتي

543
00:38:27,500 --> 00:38:29,300
وأقول "هذا ما
"فعلتيه بي يا أمريكا

544
00:38:29,300 --> 00:38:31,400
أطلق علي في المؤخرة
يجب أن تكون في المؤخرة

545
00:38:31,400 --> 00:38:33,300
أطلق علي هنا تماماً
أصنع لي جيب آخر

546
00:38:33,400 --> 00:38:35,100
ضعها في مؤخرتي

547
00:38:35,200 --> 00:38:37,400
هيا أطلق علي في المؤخرة

548
00:38:37,500 --> 00:38:39,100
أطلق علي في المؤخرة
هنا في المنتصف تماماً

549
00:38:39,100 --> 00:38:41,800
هيا ضعها في مؤخرتي
ضعها في مؤخرتي

550
00:38:41,800 --> 00:38:43,700
ضعها في مؤخرتي
يمكنني أن أتحمل هذا

551
00:38:43,700 --> 00:38:46,700
ضعها في مؤخرتي
ضعها في مؤخرتي هيا

552
00:38:46,700 --> 00:38:48,800
هنا تماماً في المؤخرة

553
00:38:48,900 --> 00:38:50,500
أنت أتعلم ؟

554
00:38:50,600 --> 00:38:54,100
أنا لن أعرفك بعد الآن

555
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
أللعنة

556
00:39:10,600 --> 00:39:12,900
حسناً، ها نحن

557
00:39:14,700 --> 00:39:17,600
اللعنة يا فتاة أنت تعيشين
في القذارة أليس كذلك ؟

558
00:39:17,600 --> 00:39:19,700
هل أنت دائماً في العمل ؟

559
00:39:19,700 --> 00:39:22,500
أنت لديك خردة للبيع

560
00:39:22,500 --> 00:39:24,100
أنت لطيفة جداُ على
أن تعيشين هكذا، صحيح ؟

561
00:39:24,200 --> 00:39:25,300
هذا هاتفك الخلوي

562
00:39:25,300 --> 00:39:28,000
هل هذا هو هاتفي الخلوي ؟ -
تفحص قائمة المكالمات -

563
00:39:28,000 --> 00:39:29,200
ربما تساعدك على تذكر شيئاً ما

564
00:39:29,400 --> 00:39:30,500
رائع رائع

565
00:39:30,500 --> 00:39:32,200
هذا سيثبت أنني
أعلم ما أتحدث عنه

566
00:39:32,400 --> 00:39:36,400
وهذه الأشياء CIA أنا متأكد أن كل الأرقام هنا سرية

567
00:39:36,500 --> 00:39:38,700
حسناً، المكالمات الحديثة هات نحن ذا

568
00:39:38,600 --> 00:39:41,800
بابا جونز.. بابا جونز

569
00:39:41,900 --> 00:39:46,200
كويزونز.. البولو لوكو

570
00:39:46,300 --> 00:39:49,500
الدجاجة المجنونة

571
00:39:50,500 --> 00:39:52,600
الجواسيس يجب أن
يأكلوا أليس كذلك ؟

572
00:39:52,600 --> 00:39:56,500
حسناً، هذا قميص
عملك.. فسر ذلك

573
00:39:58,400 --> 00:40:02,200
حسناً، من الواضح أنني
متنكر في شخصية بواب

574
00:40:02,300 --> 00:40:05,100
متنكر ؟ -
أنظري -

575
00:40:05,000 --> 00:40:08,100
أنت نادلة، حسناً ؟

576
00:40:08,200 --> 00:40:10,200
لذلك هذا قد يكون
فوق مستوى ذكائك

577
00:40:10,300 --> 00:40:14,100
لكن هناك بعض أمور الجواسيس
الخارقين الخطرة جداً جداً تحدث هنا

578
00:40:14,200 --> 00:40:17,400
وهذا ما أفعله -
حسناً أيها الجاسوس الخارق -

579
00:40:17,300 --> 00:40:20,300
دعنا نلقي نظرة على هذا

580
00:40:20,400 --> 00:40:22,900
كالأطفال

581
00:40:23,000 --> 00:40:24,900
أتعلمين ؟

582
00:40:25,000 --> 00:40:27,600
أنت تحتاجين حقاًَ
بواب في حياتك

583
00:40:27,600 --> 00:40:30,600
أنظري إلى هذه الفوضى

584
00:40:34,300 --> 00:40:35,600
يا رجل

585
00:40:40,700 --> 00:40:42,100
رايلي أعطاك هؤلاء

586
00:40:43,700 --> 00:40:46,700
من هو رايلي ؟ -
ألا تتذكر صديقك رايلي ؟ -

587
00:40:46,800 --> 00:40:48,800
إنه منفذ في ديجيتال آرتس

588
00:40:48,800 --> 00:40:50,800
حسناً لماذا أعطاني هذه الألعاب ؟

589
00:40:50,800 --> 00:40:53,200
أنت مجنون بألعاب الفيديو يا جاك

590
00:40:53,200 --> 00:40:55,200
وديجيتال آرتس تصنعهم

591
00:40:55,300 --> 00:40:57,700
وأنت تعطي رايلي
أفكار كي يجعلهم أفضل

592
00:40:57,600 --> 00:40:59,700
أنا أفعل ذلك ؟ -
نعم -

593
00:41:01,500 --> 00:41:03,200
لقد أتيت هنا منذ
بضعة أيام في عجلة

594
00:41:03,200 --> 00:41:04,800
وقلت أنه ليس من الآمن
أن تعود إلى مقر عملك

595
00:41:04,800 --> 00:41:06,800
وقلت أن العديد من الأشياء
سوف تبدو منطقية لي عاجلاً

596
00:41:06,800 --> 00:41:08,500
أتتذكر أي شيء من ذلك ؟

597
00:41:08,600 --> 00:41:10,800
آسف

598
00:41:10,900 --> 00:41:13,800
أتذكر أن الكحول يلسع كالشعلة

599
00:41:13,800 --> 00:41:16,600
وقلت أننا سنذهب بعيداً
في العطلة، ربما نذهب في رحلة

600
00:41:16,600 --> 00:41:19,100
أتتذكر ؟ -
أنا وأنت ؟ -

601
00:41:19,000 --> 00:41:21,200
أين.. مثل في الباهاما ؟

602
00:41:21,300 --> 00:41:24,000
أستطيع أن أرى هذا
الزوج من الماي تاي

603
00:41:24,000 --> 00:41:27,400
ربما بعض من زيت جوز الهند

604
00:41:28,900 --> 00:41:30,900
يا جينا

605
00:41:30,900 --> 00:41:33,700
منذ متى وأنا.. أتعلمين

606
00:41:33,700 --> 00:41:36,600
أفعلها ؟ -
تفعلها ؟ -

607
00:41:36,500 --> 00:41:38,700
ثق بي، أنت لم
تفعل أي شيء بعد

608
00:41:41,000 --> 00:41:43,200
أي نوع من الفتيات تعتقدني ؟ -
حسنا، اللعنة -

609
00:41:43,300 --> 00:41:46,700
إذا إستطعت أي نوع من
الفتيات أنت لكنني أتذكر

610
00:41:46,600 --> 00:41:49,100
أي نوع من الرجال أنا أكون
ثم أعرف لماذا ملابسي موجودة هنا ؟

611
00:41:49,200 --> 00:41:50,400
ولن أفعلها ؟

612
00:41:50,500 --> 00:41:52,500
لقد نسيت ساعة
الجاسوس على المغطس

613
00:41:52,500 --> 00:41:54,400
لا تلمسيها

614
00:41:54,300 --> 00:41:56,000
إنها آلة حكومية أنا أعرف هذا

615
00:41:56,100 --> 00:41:59,500
تضغطين على الزر الخطأ
ثم هذا الشيء ينفجر

616
00:41:59,600 --> 00:42:01,500
ثم وداعاً غينيا الجديدة

617
00:42:01,400 --> 00:42:04,400
أتعرف يا جاك لدي إحساس سيء
بأننا يجب أن نرحل من هنا

618
00:42:06,600 --> 00:42:10,800
يا جينا ؟ -
نعم -

619
00:42:10,900 --> 00:42:14,400
ربما ليس هذا هو الوقت
الجيد لنفتح هذا الموضوع

620
00:42:14,500 --> 00:42:16,900
لأنه يتضمن إمرأة أخرى

621
00:42:16,900 --> 00:42:19,200
ماذا أخرى ؟

622
00:42:19,300 --> 00:42:22,000
إمرأة أخرى -
لقد سمعتك -

623
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
ماذا عن هذه المرأة الأخرى ؟

624
00:42:24,100 --> 00:42:26,500
حسناً، لقد قالت لي أن إسمها ديان

625
00:42:26,600 --> 00:42:28,900
ماذا وأين وكيف
عن ديان حالاً

626
00:42:28,800 --> 00:42:31,100
حسناً لقد قابلتها في
الفندق بالأمس ثم أخذتني

627
00:42:31,100 --> 00:42:33,100
لهذه الشقة الكبيرة

628
00:42:33,200 --> 00:42:36,700
ومن ثم جعلت الدكتور يفحصني

629
00:42:36,700 --> 00:42:38,200
هذا كل شيء ؟

630
00:42:39,600 --> 00:42:42,200
ثم سقطت ملابسها -
ماذا ؟ -

631
00:42:42,200 --> 00:42:44,600
سوف أسحقك

632
00:42:44,600 --> 00:42:45,900
هلا توقفت فقط لثانية حسناً

633
00:42:45,900 --> 00:42:49,000
إنها لم تكن عارية حسناً ؟
كان لديها بعض الملابس الداخلية

634
00:42:49,100 --> 00:42:51,200
أتعلمين ؟ لطيفة بعض الشيء

635
00:42:51,100 --> 00:42:54,600
أشياء وردية صغيرة، أتعلمين
مع الكريم الملمع، أتعلمين ؟

636
00:42:56,000 --> 00:42:58,100
اللعنة

637
00:42:58,100 --> 00:43:01,100
لم يكن الأمر قذراً تماماً

638
00:43:01,200 --> 00:43:02,600
لقد كانت زوجتي

639
00:43:02,600 --> 00:43:04,900
زوجتك ؟ كانت زوجتك ؟

640
00:43:04,900 --> 00:43:07,700
حسناً توقفي عن ذلك بعصي القش

641
00:43:07,800 --> 00:43:09,200
شكراً لك

642
00:43:09,200 --> 00:43:11,100
هذا ما قالته لي، حسناً ؟

643
00:43:11,100 --> 00:43:13,600
أنا لم أصدقها، لذلك
بسبب عقلي الباطن

644
00:43:13,700 --> 00:43:16,900
كان هناك صوت يقول لي
جاك لا تفعل هذا يا رجل

645
00:43:16,900 --> 00:43:19,900
هناك شخص ما بالخارج
يحبك أكثر من زوجتك

646
00:43:20,000 --> 00:43:24,400
أتتوقع مني أن أصدق ذلك ؟ -
نعم -

647
00:43:24,500 --> 00:43:28,300
أتعلمين لقد حاولت قتلي، حسناً ؟

648
00:43:30,900 --> 00:43:34,500
هيا -
اللعنة -

649
00:43:36,500 --> 00:43:38,900
علم

650
00:43:51,500 --> 00:43:53,900
لا مجال لإستنساخ هذه الشريحة

651
00:43:54,000 --> 00:43:56,100
ليس على يوم الإثنين

652
00:43:57,400 --> 00:43:59,900
أتعلم ما الذي بيدي ؟ صورة أمنية

653
00:44:00,000 --> 00:44:02,900
تظهر جاك رودجرز وهو
يغادر فندق باسيفيك كريست

654
00:44:03,000 --> 00:44:05,600
وتعلم من أيضاً بها ؟

655
00:44:05,600 --> 00:44:09,000
أنت محظوظ أنني
رأيتها قبل أي عميل آخر

656
00:44:09,000 --> 00:44:10,700
أنت محظوظ لأنك مازلت هنا

657
00:44:10,800 --> 00:44:12,100
أنا لست موظف عندك

658
00:44:12,100 --> 00:44:16,100
أنا لست رئيس الأمن
الذي تقابله على الجانب

659
00:44:16,300 --> 00:44:18,100
أنت أحضرت الشريحة
أنا أحضرت المشتري

660
00:44:18,100 --> 00:44:20,200
خارج القضية FBIوأنا أبقي عملاء الـ

661
00:44:20,200 --> 00:44:22,500
وحتى الآن أبقيت نهاية الصفقة

662
00:44:24,800 --> 00:44:27,800
بواب لا يمكنه أن يسبق
صائدي البشر في المدينة

663
00:44:27,900 --> 00:44:30,300
ماذا إذا كان ليس كذلك ؟

664
00:44:30,300 --> 00:44:32,100
ليس ماذا ؟

665
00:44:32,000 --> 00:44:33,800
بواب ؟ ماذا لو أنه
ليس بواب فقط ؟

666
00:44:34,000 --> 00:44:35,800
ماذا لو كان عميل متخفي ؟

667
00:44:35,800 --> 00:44:37,800
لقد قلت أنك تعرف كل
العملاء المكلفين بالقضية

668
00:44:37,900 --> 00:44:40,400
إذا لم يكن من الوكالة
المركزية أو المخابرات العسكرية

669
00:44:40,400 --> 00:44:42,000
فلن يقولون لنا
لأنهم من الطبقة الأعلى

670
00:44:42,000 --> 00:44:44,300
إنهم يعتقلون لحسابهم
الخاص، صحيح ؟

671
00:44:44,400 --> 00:44:46,400
هل أنت جاد ؟ -
نعم هذا يحدث كل الوقت -

672
00:44:46,500 --> 00:44:49,800
التحقيقات المتوازية -
لقد سألته عن قرب، حسناً ؟ -

673
00:44:49,800 --> 00:44:53,200
لا مجال أنه يكون مدعي

674
00:44:54,700 --> 00:44:57,200
ربما يتلاعب بك

675
00:44:58,600 --> 00:45:02,200
أو إصابته أفقدته الذاكرة
لكنه يهرب غريزياً

676
00:45:02,200 --> 00:45:06,700
ما أفضل غطاء لإختراق
شركتك سوى البواب ؟

677
00:45:06,600 --> 00:45:10,400
البواب يذهب لأي مكان
وكل مكان ولا أحد يعيره الاهتمام

678
00:45:10,500 --> 00:45:12,500
يتم تأجيرهم للمساعدة

679
00:45:12,500 --> 00:45:15,600
وهم فقط الوحيدون الذين
لديهم مفاتيح كل المبنى

680
00:45:15,700 --> 00:45:17,500
دخول كلي

681
00:45:17,600 --> 00:45:21,500
البوابون يعملون بعد ساعات العمل
بعد أن يذهب الكل إلى منازلهم

682
00:45:21,400 --> 00:45:24,200
إذا كنت أبحث عن الغطاء المثالي

683
00:45:24,300 --> 00:45:25,700
سيكون هذا هو

684
00:45:29,700 --> 00:45:31,900
لقد بدأ العمل هنا منذ عام ونصف

685
00:45:31,900 --> 00:45:35,000
هذا عندما بدأنا
في تطوير الشريحة

686
00:45:35,000 --> 00:45:37,200
لا، إنها مصادفة

687
00:45:37,300 --> 00:45:39,300
الكثير من المصادفات

688
00:45:39,400 --> 00:45:42,000
جاسوس يتظاهر بأنه بواب

689
00:45:42,100 --> 00:45:44,400
أو جاسوس يعتقد بأنه بواب

690
00:45:44,500 --> 00:45:47,900
في كلتا الحالتين فهو خطر
علينا أكثر من توقعاتنا

691
00:45:47,900 --> 00:45:51,100
لا يهم، أنا أحتاج الشريحة

692
00:45:51,000 --> 00:45:52,700
ثم أريده ميتاً

693
00:45:54,200 --> 00:45:57,700
نعم، أين ؟

694
00:45:57,700 --> 00:46:00,000
إبق معه

695
00:46:00,000 --> 00:46:02,400
وجدوا رايلي

696
00:46:22,700 --> 00:46:24,200
إخرس يا أحمق

697
00:46:24,200 --> 00:46:26,900
هل سمعته ؟ -
هيي -

698
00:46:26,900 --> 00:46:29,400
أردت فقط أن أتأكد أن الأمور آمنة

699
00:46:29,500 --> 00:46:32,500
وأحميك وأظهر لك بعض الحب

700
00:46:32,500 --> 00:46:34,800
هذا ما كنت أفعله

701
00:46:36,200 --> 00:46:40,900
وانا جيد أيضاً في
بعض الأشياء الأخري

702
00:46:40,900 --> 00:46:44,200
اللعنة لا أنت مازلت
في زنزانة المخادعين

703
00:46:44,300 --> 00:46:46,400
أنظر، يجب أن
تقول لي كل ما يحدث هنا

704
00:46:46,400 --> 00:46:48,800
حسناً

705
00:46:48,800 --> 00:46:51,300
حسناً، حسناً

706
00:46:51,400 --> 00:46:54,300
لقد وجدت هذه الحقيبة
في الفندق بالأمس

707
00:46:54,300 --> 00:46:56,400
إنها ممتلئة بالمال -
كم قدر هذا المال ؟ -

708
00:46:56,400 --> 00:46:59,500
أقل من زوج من الموتشاسينو

709
00:46:59,500 --> 00:47:01,000
وزوج من تذاكر اللوتاري

710
00:47:01,000 --> 00:47:03,600
حوالي 250000 دولار

711
00:47:05,200 --> 00:47:07,300
Oh my, dog, you nicked this cash

712
00:47:07,400 --> 00:47:09,800
for a mochaccino and a
couple of Quick Picks?

713
00:47:09,800 --> 00:47:13,600
هل مازلت تعتقدين أنني بواب ؟

714
00:47:15,900 --> 00:47:19,400
أنظري ديان ذكرت
شيئاً عن شريحة كمبيوتر

715
00:47:19,500 --> 00:47:21,300
وأعتقد أنهم يعتقدون أنني أمتلكها

716
00:47:21,300 --> 00:47:22,900
ربما هي ما يريدون

717
00:47:23,000 --> 00:47:25,100
إذا كانوا يريدونها
فليحصلوا عليها

718
00:47:25,200 --> 00:47:28,000
لا أريد أن ينتهي بي الحال
مثل الشخص الميت في الفندق

719
00:47:28,000 --> 00:47:29,700
شخص ميت ؟

720
00:47:29,700 --> 00:47:32,200
أنت لم تذكر أي
شيء عن شخص ميت

721
00:47:32,300 --> 00:47:35,800
ليس الأفضل في التعارف
كيف حالك أيتها الآنسة النادلة  ؟

722
00:47:35,900 --> 00:47:38,300
لقد إستيقظت
ميت FBI لأجد بجواري عميل

723
00:47:38,400 --> 00:47:40,800
ما هو تخصصك ؟ -
FBI -

724
00:47:40,800 --> 00:47:43,100
جاك هذا خطير
لديك العديد من المشاكل

725
00:47:43,200 --> 00:47:45,700
يجب أن تقول لي كل شيء -
لقد إنتهى -

726
00:47:45,700 --> 00:47:48,500
أعني، هذا كل ما أعرفه

727
00:47:48,500 --> 00:47:53,100
يجب أن نعيدك إلى منزلك
هذا سيساعدك على التذكر

728
00:47:53,200 --> 00:47:55,000
يجب أن أبدل ملابسي

729
00:47:55,100 --> 00:47:57,500
سأعود حالاً

730
00:48:15,400 --> 00:48:17,500
من هو رايلي ؟

731
00:48:19,200 --> 00:48:22,000
..ديان

732
00:48:22,000 --> 00:48:25,200
زوجة غريبة.. جينا

733
00:48:27,500 --> 00:48:30,500
صديقة بمؤخرة لطيفة
تقول أنني لم أفعلها

734
00:48:30,600 --> 00:48:32,500
علامة إستفهام

735
00:48:33,900 --> 00:48:36,200
شريحة كمبيوتر

736
00:48:37,700 --> 00:48:41,500
ديجيتال آرتس، ديجيتال آرتس

737
00:48:46,000 --> 00:48:49,000
كويزونز، كويزونز

738
00:48:48,900 --> 00:48:51,000
لا بد أنها شفرة

739
00:48:56,800 --> 00:49:00,700
كونوا حذرين من الفأر
نحن في منطقته الآن

740
00:49:11,400 --> 00:49:13,600
إستعد للموت يا عقيد بومان

741
00:49:19,500 --> 00:49:21,500
هذا ما تريده

742
00:49:27,000 --> 00:49:29,200
نعم

743
00:49:29,300 --> 00:49:31,300
جينا

744
00:49:31,300 --> 00:49:33,100
لقد تذكرت شيئاً -
ماذا ؟ -

745
00:49:33,200 --> 00:49:35,800
أنا بالتأكيد لست بواب

746
00:49:35,800 --> 00:49:38,300
أنا نوع من القوات الخاصة

747
00:49:38,400 --> 00:49:41,300
مثل.. مثل
بلاك رامبو

748
00:49:41,200 --> 00:49:43,500
حسناً يا بلامبو، ماذا أيضاً

749
00:49:44,600 --> 00:49:46,400
أنا عقيد

750
00:49:51,600 --> 00:49:54,100
مرحباً ؟ -
أين كنت ؟ -

751
00:49:54,100 --> 00:49:56,100
من هذا ؟ -
إنه رايلي -

752
00:49:56,200 --> 00:49:58,300
من تعتقد أنه ؟ -
رايلي ؟ -

753
00:49:58,300 --> 00:50:02,100
أنظر لقد كنت محقاً في كل
شيء قلته لا تثق في أي شخص

754
00:50:02,200 --> 00:50:04,000
قابلني في المطار بأسرع ما يمكنك

755
00:50:04,100 --> 00:50:06,300
سيتاك وحدة فرعية
رقم واحد، وتعال بمفردك

756
00:50:08,700 --> 00:50:10,600
ويقولون أنني بواب

757
00:50:10,600 --> 00:50:13,500
من كان هذا ؟ -
جهزي أشيائك سنذهب -

758
00:50:33,600 --> 00:50:36,900
الآن هو يعتقد أنني قادم بمفردي
لذلك أحتاجك أن تبقي قريبة

759
00:50:37,000 --> 00:50:40,900
لكنني أريد المساعدة -
أنت تريدين المساعدة ؟ -

760
00:50:41,000 --> 00:50:44,400
أنظري.. لا أعرف
كيف أقول هذا يا جينا

761
00:50:44,400 --> 00:50:46,900
أنت فقط نادلة وأنا عميل

762
00:50:46,900 --> 00:50:49,500
إذا كنت أريد أن أعرف
..حساء اليوم، سأسألك

763
00:50:50,500 --> 00:50:52,100
لكن حتى ذلك الوقت
أريدك أن تبقي في السيارة

764
00:50:52,100 --> 00:50:54,400
وتنتظريني فقط، حسناً ؟
الأمر خطيرهناك

765
00:50:54,400 --> 00:50:57,100
لكن يا بو

766
00:50:57,100 --> 00:50:58,900
لا تدعوني "لكن بو" الآن

767
00:51:00,800 --> 00:51:03,400
إبقي في مكانك، حسناً

768
00:51:19,100 --> 00:51:21,200
هذا آخر نداء للمسافرين

769
00:51:21,200 --> 00:51:25,300
للرحلة 486 من سياتل إلى فونكس

770
00:51:25,400 --> 00:51:27,700
مرحباً يا جاك -
مرحباً -

771
00:51:27,700 --> 00:51:30,400
مرحباً -
أنت رايلي، أليس كذلك ؟ -

772
00:51:30,400 --> 00:51:33,300
بالطبع، ماذا حدث لك ؟
**SBO-SOFT**
773
00:51:33,300 --> 00:51:37,200
لقد إصطدمت في رأسي -
يا جاك X1 أين -

774
00:51:37,200 --> 00:51:39,700
شريحة الكمبيوتر ؟ -
نعم، نعم.. أين هي ؟ -

775
00:51:39,800 --> 00:51:42,000
الكل يبحثون عنها الآن

776
00:51:42,000 --> 00:51:45,200
إذاً لهذا السبب كنت في الفندق

777
00:51:45,200 --> 00:51:47,400
أنت لست تمزح، أليس كذلك ؟ -
لا -

778
00:51:47,500 --> 00:51:50,000
أنا لا أتذكر شيء -
سنذهب لنكلم المنظمة -

779
00:51:50,000 --> 00:51:53,400
FBI لقد ذهبت لتقابل الـ
هل تتذكر ذلك ؟

780
00:51:53,500 --> 00:51:55,800
أقسم لك يا رجل، أنا لا أعلم

781
00:51:55,800 --> 00:51:58,900
آخر شيء قلته أنك
متوجهاً إلى بوكا راتون

782
00:51:59,900 --> 00:52:01,800
إذهب، إذهب

783
00:52:07,800 --> 00:52:09,100
مرحباً يا عزيزتي

784
00:52:10,100 --> 00:52:11,300
تحرك -
لا تفعلوا هذا، توقفوا -

785
00:52:11,400 --> 00:52:13,600
هيا بنا

786
00:52:13,500 --> 00:52:15,500
إبعد يديك عني

787
00:52:15,600 --> 00:52:18,600
مرحباً يا عزيزتي، كنت أحاول الإتصال بك -
في السيارة -

788
00:52:20,700 --> 00:52:21,700
إبعد يديك عني

789
00:52:21,800 --> 00:52:23,300
هذا ليس ما تريد -
إدخل -

790
00:52:49,100 --> 00:52:50,900
ليس عليك أن تدفعني -
تحرك -

791
00:52:51,100 --> 00:52:53,900
هيا يا رجل -
جاك -

792
00:52:53,900 --> 00:52:56,700
ربما لن تصدق هذا
لكنني هنا لمساعدتك

793
00:52:56,800 --> 00:52:59,600
وأقول لك أن هذه فرصتك الأخيرة

794
00:52:59,700 --> 00:53:02,300
من الواضح أن زواجنا ليس مبني

795
00:53:02,300 --> 00:53:04,300
على المصداقية والإتصال

796
00:53:04,300 --> 00:53:06,600
جاك، نحن لسنا متزوجين بالفعل

797
00:53:06,600 --> 00:53:07,900
ماذا ؟

798
00:53:08,000 --> 00:53:11,100
لا -
أنظر، أنت أخذت شيئاً -

799
00:53:11,200 --> 00:53:14,200
أعيده لي وإلا لن
أستطيع مساعدتك بعد الآن

800
00:53:14,200 --> 00:53:17,500
أتسمين هذه مساعدة ؟
أتسمين هذه مساعدة ؟

801
00:53:21,400 --> 00:53:23,600
ومن أنت أيضاً، مساعدة إضافية ؟

802
00:53:23,700 --> 00:53:25,700
أنت لا تعرفني ؟

803
00:53:25,800 --> 00:53:28,300
أنت لا تعرف من أنا ؟ -
اللعنة، لا -

804
00:53:28,400 --> 00:53:30,500
إنه لا يزال لا يتذكر أي شيء

805
00:53:30,600 --> 00:53:32,900
أو أن ذاكرته عادت لكنه يخدعنا

806
00:53:33,000 --> 00:53:36,500
ربما لا تستطيع أن تخدع
5سنتيميتر من بنتونال الصوديوم

807
00:53:36,400 --> 00:53:37,400
ثبتوه

808
00:53:38,600 --> 00:53:41,400
لا، لا، لا

809
00:53:43,900 --> 00:53:45,800
تعال وإمسكني

810
00:53:48,000 --> 00:53:50,700
لقد حصلت علي

811
00:53:51,800 --> 00:53:54,200
هذا العقار يؤثر للحظات قليلة فقط

812
00:53:55,600 --> 00:53:58,000
إبدأي في سؤاله

813
00:53:58,100 --> 00:54:00,500
جاك ؟ جاك

814
00:54:03,000 --> 00:54:04,900
أين أخفيت الشريحة ؟

815
00:54:05,000 --> 00:54:09,400
أخفيت الشريحة
في صندوق الكنز

816
00:54:09,300 --> 00:54:13,800
تحت القلعة، مع
تنيني المدلل جوس

817
00:54:13,800 --> 00:54:16,200
ستحبين جوس إنه ينفث النار

818
00:54:16,200 --> 00:54:19,200
يجب أن تكونين أكثر تحديداً

819
00:54:19,200 --> 00:54:21,100
مرحباً -
الآن يا جاك -

820
00:54:21,100 --> 00:54:23,200
أنت لديك سر
وستشعر بتحسن أكثر

821
00:54:23,300 --> 00:54:26,300
إذا تخليت عنه فقط قل لنا
ما نريد أن نعرفه، هيا

822
00:54:26,300 --> 00:54:27,800
أنا لدي سر ؟

823
00:54:27,800 --> 00:54:30,000
أعرف أنني لدي سر

824
00:54:30,100 --> 00:54:33,800
سأعترف به سأعترف به
لكن يجب أن تعترف به أيضاً

825
00:54:33,800 --> 00:54:35,600
مارتا ستيوارت ساخنة

826
00:54:35,700 --> 00:54:38,000
إنها ساخنة -
نحن لا نريد ان نسمع ذلك يا جاك -

827
00:54:38,000 --> 00:54:40,500
أنا لا أريد أن أسمع
ذلك، أنا أريد الحقيقة

828
00:54:40,600 --> 00:54:42,900
فقط قل لي الحقيقة

829
00:54:43,000 --> 00:54:45,800
...الحقيقة هي

830
00:54:45,800 --> 00:54:48,100
رائحة نفسك مثل المؤخرة

831
00:54:48,100 --> 00:54:52,700
واو، وقت المرح

832
00:54:59,300 --> 00:55:02,300
حسناً كفى هذا، إقتلوه

833
00:55:06,000 --> 00:55:08,800
ما هذا بحق الجحيم ؟

834
00:55:08,800 --> 00:55:12,700
لديه ردة فعل للعقار
لقد أعطيته كمية كبيرة

835
00:55:18,400 --> 00:55:20,200
لا.. لا تقتله

836
00:55:20,300 --> 00:55:23,000
إلى ماذا تنظرون أحضروه -
إجروا -

837
00:55:40,300 --> 00:55:42,600
نعم نعم -
هذا الطريق -

838
00:55:45,500 --> 00:55:48,100
أنا سعيد لرؤيتك -
هل أنت بخير ؟ -

839
00:55:48,100 --> 00:55:49,800
نعم -
تماسك -

840
00:55:56,700 --> 00:55:58,100
يا إلهي

841
00:56:00,200 --> 00:56:01,900
اللعنة، إنهم يضربون النار

842
00:56:13,300 --> 00:56:16,500
أخرج

843
00:56:16,400 --> 00:56:18,200
أمسك العجلة

844
00:56:31,000 --> 00:56:32,400
اللعنة يا فتاة

845
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
لديك مهارات

846
00:56:48,300 --> 00:56:50,100
إذاً لقد فهمتها
أنت لست مجرد نادلة

847
00:56:50,100 --> 00:56:51,500
أنا عميلة فيدرالية يا جاك

848
00:56:51,600 --> 00:56:53,300
عميلة فيدرالية ؟
لماذا لم تقولي لي ؟

849
00:56:53,500 --> 00:56:55,500
أنت يجب أن تعلم القواعد

850
00:56:55,500 --> 00:56:57,800
أحب حساء اليوم جاسوس خارق

851
00:56:57,800 --> 00:56:59,700
حسناً

852
00:56:59,600 --> 00:57:02,200
الرجل الذي أطلق عليك
النار هناك إسمه ريتشارد شو

853
00:57:02,200 --> 00:57:04,100
إذاً إنتظري، إنتظري أتعرفينه ؟

854
00:57:04,100 --> 00:57:08,100
نعم ولسوء الحظ
أيضاً FBI إنه عميل

855
00:57:08,200 --> 00:57:11,300
معك كران -
مارتين لدينا حالة هنا -

856
00:57:11,300 --> 00:57:15,800
لقد كان لدي حديث مزعج مع شو

857
00:57:15,800 --> 00:57:17,600
يجب عليك أن تعودي حالاً

858
00:57:17,800 --> 00:57:19,800
أنت لا تفهم "شو" متورط

859
00:57:19,700 --> 00:57:21,400
هذا تماماً ما قاله عنك

860
00:57:21,400 --> 00:57:24,400
فقط قولي لي أين أنت الآن تماماً

861
00:57:24,500 --> 00:57:27,400
لا يمكنني ان أفعل ذلك يا مارتن -
جينا ؟ -

862
00:57:27,500 --> 00:57:28,700
جينا

863
00:57:28,700 --> 00:57:30,600
شو وصل إلى كران نحن بمفردنا

864
00:57:30,600 --> 00:57:32,800
"ماذا يعني ذلك "نحن بمفردنا

865
00:57:32,900 --> 00:57:35,100
أنا كنت أعمل متخفية يا جاك -
اللعنة -

866
00:57:35,200 --> 00:57:38,300
إكتشفنا ذلك بتشفير
للعبة الفيديو X1 الشريحة

867
00:57:38,300 --> 00:57:40,400
معلومات سرية يمكن
نقلها بدون أن تكتشف

868
00:57:40,500 --> 00:57:44,900
اللعنة.. هذا هو

869
00:57:45,100 --> 00:57:47,800
شخص ما في ديجيتال آرتس يريد
بيع هذه الشريحة في السوق السوداء

870
00:57:47,900 --> 00:57:49,500
أخذت الصورة ؟
أنا كنت مكلفة من أجلك

871
00:57:49,500 --> 00:57:51,900
أنت كنت مكلفة من أجلي ؟ لماذا ؟
لماذا كنت مكلفة لأجلي ؟

872
00:57:51,800 --> 00:57:54,200
لأن الشريحة لديك يا جاك -
أنا لدي الشريحة -

873
00:57:54,400 --> 00:57:56,300
أنا لدي الشريحة

874
00:57:56,300 --> 00:57:58,600
رايلي هل تفقدت الشريحة ؟ -
نعم تفقدتها -

875
00:57:58,600 --> 00:58:00,100
لقد كنا محقين يا جاك

876
00:58:00,200 --> 00:58:02,100
شريحة المعالج المخصصة
X1 للعبتنا الجديدة

877
00:58:02,100 --> 00:58:05,100
بها شريحة أخرى محفورة داخلياً

878
00:58:05,100 --> 00:58:07,500
شخص ما كان
يطور شريحة تجسس

879
00:58:07,500 --> 00:58:09,600
يستخدم أبحاث الألعاب كغطاء

880
00:58:09,600 --> 00:58:12,700
فقط تغير حوالي زوج من
الأقطاب، تتحول من ألعاب الفيديو

881
00:58:12,600 --> 00:58:15,100
لصنع أكواد لا يمكن
كسرها، هل تفهم ؟

882
00:58:15,100 --> 00:58:18,600
المخابرات المركزية، ناسا
لا يمكن لأحد كسر هذه الشفرات

883
00:58:18,600 --> 00:58:20,600
إذا إمتلك أحد هذا الشيء

884
00:58:20,700 --> 00:58:22,600
يمكنهم ان يهربوا للداخل
أي شيء، خطط هجوم

885
00:58:22,600 --> 00:58:24,300
ولا يمكننا حتى تتبعهم

886
00:58:24,400 --> 00:58:27,600
يجب أن نوقفهم يا جاك

887
00:58:30,900 --> 00:58:33,900
بالطبع.. بالطبع
انا لدي الشريحة

888
00:58:34,000 --> 00:58:36,400
هذا ما كانت تدور
عنه كل العملية

889
00:58:36,400 --> 00:58:39,400
ولا بد أنك عميلة
معاونة مكلفة لمساعدتي

890
00:58:39,400 --> 00:58:41,100
في هذا الشيء

891
00:58:41,000 --> 00:58:44,700
أعتقد أيضاً أنه الوقت
الجيد لأقول لك يا جينا

892
00:58:44,700 --> 00:58:47,300
إسمي الحقيقي العقيد بومان
مرحباً بك في العملية

893
00:58:47,400 --> 00:58:50,200
لدي أخبار سيئة لك يا عقيد

894
00:58:52,100 --> 00:58:54,200
هل ندير رحلة تسوق الآن ؟

895
00:58:54,300 --> 00:58:57,200
ماذا تحتاجين كتاب طاقة
محول كهربي أو شيء ما ؟

896
00:58:57,200 --> 00:58:59,000
أنت لن تحب ذلك

897
00:59:00,300 --> 00:59:02,800
ها هو العقيد بومان

898
00:59:04,000 --> 00:59:06,600
إنها لعبتك المفضلة

899
00:59:06,700 --> 00:59:09,000
حسناً، ربما تذكرت الإسم خطأ

900
00:59:09,000 --> 00:59:11,700
لكن فسري لي هذه المهارات

901
00:59:14,700 --> 00:59:17,500
لقد تعلمت الحركات
من اللعبة يا جاك

902
00:59:22,200 --> 00:59:24,200
إنها فقط مصادفة

903
00:59:24,300 --> 00:59:27,600
إحترسوا من الفأر -
أعني أن هذا لا يعني شيئاً يا جينا -

904
00:59:27,600 --> 00:59:30,100
هذا ليس ما تريد -
حسناً ؟ أنا معلم -

905
00:59:30,200 --> 00:59:32,600
إنها تأخذ سنوات
لتعلم هذه الحركات

906
00:59:32,600 --> 00:59:35,600
جاك انت لم تترك لي الخيار

907
00:59:35,700 --> 00:59:38,500
لقد كنا نراقبك

908
00:59:38,600 --> 00:59:41,200
إنتظري، ماذا ؟

909
00:59:41,200 --> 00:59:44,400
هل كنتم تنظرون على
منزلي هذا ليس صحيح

910
00:59:44,400 --> 00:59:47,200
وأمسكناك في إحدى
حلقاتك التدريبية

911
00:59:47,300 --> 00:59:49,900
كنتم تتجسسون
على جاسوس ؟ اللعنة

912
00:59:49,900 --> 00:59:51,400
إنها ستصبح أسوأ

913
00:59:56,100 --> 00:59:57,400
حسناً هلا أغلقتيه الآن ؟

914
00:59:57,400 --> 00:59:59,000
ليس جميلاً

915
00:59:59,100 --> 01:00:02,300
هذا ليس ما تريده

916
01:00:02,300 --> 01:00:04,200
أغلقي هذا الشيء، أغلقيه

917
01:00:04,200 --> 01:00:06,500
أغلقي، أغلقي هذا الشيء -
حسناً حسناً -

918
01:00:06,500 --> 01:00:07,800
هيا بنا

919
01:00:08,000 --> 01:00:09,200
حسناً، لكننا سنذهب إلى منزلك

920
01:00:09,200 --> 01:00:11,300
إستعد للموت يا عقيد بومان

921
01:00:39,500 --> 01:00:42,000
يالها من قمامة

922
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
هذا هو منزلك هل يبدو مألوفاً ؟

923
01:00:44,000 --> 01:00:46,000
هل هذا هو منزلي ؟

924
01:00:46,100 --> 01:00:48,600
لا

925
01:00:48,600 --> 01:00:50,500
يا جينا

926
01:00:51,900 --> 01:00:55,400
أعتقد FBI بما أنك عميلة
أنت لم تكوني صديقتي أبداً ؟

927
01:00:55,600 --> 01:00:58,200
آسفة

928
01:00:58,200 --> 01:01:00,800
كنت تمثلين الغيرة

929
01:01:00,800 --> 01:01:02,800
كنت تسطنعين ذلك
أيضاً، أليس كذلك ؟

930
01:01:02,900 --> 01:01:06,800
جاك دعنا فقط نقول أنك
جعلت الأمر سهل لإبقاء غطائي

931
01:01:08,600 --> 01:01:10,300
مكان آخر، وقت آخر

932
01:01:10,400 --> 01:01:11,800
أنت لا تعلم

933
01:01:13,000 --> 01:01:15,900
هل كنت أعاملك جيداً ؟ -
دائماً -

934
01:01:15,900 --> 01:01:19,200
هل أنا العاشق الذي أعتقده ؟

935
01:01:20,300 --> 01:01:22,700
أنت لطيف وتجعلني أضحك

936
01:01:22,800 --> 01:01:26,400
كنا نحب أن نأكل معاً -
آخذك للتزلج -

937
01:01:26,300 --> 01:01:28,600
نعم، أن رومانسي لطيف

938
01:01:28,600 --> 01:01:31,600
أنظر كم أنت لطيف
في هذا الرداء الضيق

939
01:01:31,700 --> 01:01:34,600
نعم، لكن ألم أتمكن من
الحصول على على واحد واسع ؟

940
01:01:34,600 --> 01:01:38,000
لديك رسائل -
حقاً ؟ -

941
01:01:37,900 --> 01:01:40,400
نعم يا جاك معك ستيف
من كويزونز أخبار سيئة

942
01:01:40,500 --> 01:01:42,400
هناك شخص إختطف
شاحنة الخبز ملكنا لا تقلق

943
01:01:42,500 --> 01:01:45,400
ساندويتشك سيتم تسليمه
كالمعتاد لكن فقط كيف تريده ؟

944
01:01:45,400 --> 01:01:46,700
كبير في الفرن مخبوز

945
01:01:46,900 --> 01:01:49,300
الجواسيس يجب أن يأكلوا

946
01:01:49,300 --> 01:01:51,600
هذا ما أقول

947
01:01:51,600 --> 01:01:54,200
هذا ما أقوله -
جاك معك رايلي -

948
01:01:54,200 --> 01:01:56,100
القطاع السابع لا يعمل بعد

949
01:01:56,100 --> 01:01:58,900
لا يمكنك قتل الرجل ذو المعطف
الأسود قبل وصول فرقة النسر

950
01:01:59,000 --> 01:02:01,900
أحتاج بعض المساعدة في هذا، آمل
أن أصدقائك في الوكالة لا يمانعون

951
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
أترين أترين هذا ما أتحدث عنه

952
01:02:04,100 --> 01:02:06,000
هذا حديث جواسيس حقيقي هنا

953
01:02:05,900 --> 01:02:07,800
كنت أعلم هذا، كنت أعلم هذا -
إنه رايلي -

954
01:02:07,900 --> 01:02:09,000
نعم -
أنت محق -

955
01:02:09,100 --> 01:02:10,300
لا بد أن هوك متورط

956
01:02:10,200 --> 01:02:13,700
FBI عندما تقابل عميل الـ
تذكر لا أسماء ولا تعريف شخصية

957
01:02:13,800 --> 01:02:17,300
فقط إتصل بي عن طريق هلتفي
الخلوي، يجب أن تمر من خلال ذلك

958
01:02:17,300 --> 01:02:20,200
ومن الآن فصاعداً أنت المنظف

959
01:02:21,500 --> 01:02:24,600
هل سمعت هذا ؟ -
نعم لقد فعلت في الحقيقة -

960
01:02:24,700 --> 01:02:27,400
أنا المنظف، أنا المنظف

961
01:02:27,400 --> 01:02:31,200
كنت أعلم هذا وقلت لك

962
01:02:31,400 --> 01:02:33,200
معك رايلي مجدداً
هل تركت المدينة ؟

963
01:02:33,100 --> 01:02:35,900
لقد ذكرت بوكا راتون
أين أنت يا جاك ؟

964
01:02:36,100 --> 01:02:39,300
بوكا راتون ؟ -
هل كنت تخطط للرحلة هناك -

965
01:02:39,300 --> 01:02:41,900
لا، لا

966
01:02:41,900 --> 01:02:45,500
بوكا راتون مدينة في شمال ميامي

967
01:02:45,400 --> 01:02:47,200
لا شيء

968
01:02:47,200 --> 01:02:49,200
"بوكا راتون "فم الفأر

969
01:02:49,400 --> 01:02:53,300
فم الفأر ؟ -
كلمة أسبانية تعني فم الفأر -

970
01:02:53,400 --> 01:02:56,100
فم الفأر

971
01:02:56,200 --> 01:02:58,100
فم الفأر، نعم

972
01:02:58,200 --> 01:03:01,000
أعلم أين هي الشريحة -
أتعلم أين هي الشريحة ؟ -

973
01:03:01,000 --> 01:03:02,900
هذا ما أقوله

974
01:03:02,900 --> 01:03:05,700
هل أنت متأكد ؟ -
نعم نعم أنا إيجابي هيا

975
01:03:18,900 --> 01:03:20,900
..ماذا تفعل ضع

976
01:03:20,900 --> 01:03:22,400
هذه الأشياء لي.. توقف

977
01:03:22,400 --> 01:03:23,900
أنظري أنا لا أريد
أن يعرفني أحدهم

978
01:03:24,000 --> 01:03:27,400
حسناً أضمن لك أن تكتشف بهذا

979
01:03:27,300 --> 01:03:29,900
هلا أرجعت هذه الأشياء ؟

980
01:03:30,100 --> 01:03:31,900
الخطة هي أننا سندخل
ونخرج إنها بسيطة

981
01:03:31,900 --> 01:03:33,200
ربما أنت محقة

982
01:03:33,300 --> 01:03:36,600
أعني أن هذا بعد الساعات
لن يتعرف علي أحد

983
01:03:48,700 --> 01:03:51,700
أيمكنك أن تفتحي لي البوابة ؟

984
01:03:51,600 --> 01:03:54,600
حسناً إذا لم تكن
مستر جاك رودجرز

985
01:03:54,700 --> 01:03:56,400
أتعلم أن كل الناس تبحث عنك ؟

986
01:03:56,300 --> 01:03:59,900
يمكنني أن آخذ 75 دولار
لأدخلك، ماذا يحدث ؟

987
01:04:00,100 --> 01:04:03,500
أعلم يا عزيزتي، حسناً ؟
لكن الآن أريدك أن تدخليني

988
01:04:03,500 --> 01:04:06,900
عزيزتي، أعلم أنك
لا تدعوني عزيزتي

989
01:04:06,800 --> 01:04:10,100
ماذا لو تناديني جاكوزي ؟
ما رأيك بذلك يا جاك ؟

990
01:04:10,200 --> 01:04:12,100
ولماذا أقول لك جاكوزي ؟

991
01:04:12,200 --> 01:04:14,600
لأن هذا هو إسمي

992
01:04:14,600 --> 01:04:16,600
إنه فرنسي -
فرنسي ؟ -

993
01:04:16,500 --> 01:04:19,100
أنت لا تعلم شيئاً عن ذلك -
أنظري حسناً أياً كان -

994
01:04:19,100 --> 01:04:21,300
جاكوزي أيمكنك فتح
البوابة من فضلك ؟

995
01:04:21,400 --> 01:04:23,800
لا أنت لا تتذكر إسمي حتى

996
01:04:27,200 --> 01:04:29,500
في حفلة الكريسماس ؟
كنت بالأعلى هنا

997
01:04:29,500 --> 01:04:33,600
لا لا لم أكن معك في
صحبة حفلة الكريسماس

998
01:04:33,500 --> 01:04:35,100
ماذا ؟ حسناً إنتظر

999
01:04:35,300 --> 01:04:36,800
إنتظر، إنتظر

1000
01:04:36,800 --> 01:04:39,800
ماذا ؟

1001
01:04:39,800 --> 01:04:41,200
....لكن

1002
01:04:42,200 --> 01:04:43,800
ما هذا ؟

1003
01:04:43,700 --> 01:04:45,800
ماذا ؟ -
لا -

1004
01:04:45,900 --> 01:04:47,900
هل هذه معزة ؟

1005
01:04:48,100 --> 01:04:49,600
من

1006
01:04:49,600 --> 01:04:52,700
هل كنا في المعلف ؟
حسناً، إنتظري

1007
01:04:52,800 --> 01:04:54,800
هل تذكرت كل هذا الآن ؟

1008
01:04:54,800 --> 01:04:57,300
اللعنة هل كل الناس معهم صور لي ؟

1009
01:04:57,300 --> 01:05:00,800
لقد وعدتني بالعشاء
يا جاك وأنا أريد هذا

1010
01:05:00,800 --> 01:05:03,600
أنظري، حسناً -
وأنا لا أريد تسعة أجزاء -

1011
01:05:03,600 --> 01:05:06,500
أريد أن أذهب إلى مطعم
لطيف لديهم فيه سلطة جيدة

1012
01:05:06,700 --> 01:05:09,600
وكمالة مجانية -
حسناً كمالة مجانية لك هذا -

1013
01:05:09,600 --> 01:05:12,300
لكن الآن أنا
مضطر أن أطلب منك

1014
01:05:12,300 --> 01:05:14,600
لتدخلي في صندوق الشاحنة -
ماذا ؟ -

1015
01:05:14,600 --> 01:05:16,700
أنظري، هذا لأجل مصلحتك
حتى لا يطلق عليك النار

1016
01:05:16,700 --> 01:05:18,400
أو أي شيء من وظيفتك
إدخلي في الصندوق

1017
01:05:18,400 --> 01:05:20,200
لا، أنا لن أدخل
في أي صندوق

1018
01:05:20,200 --> 01:05:21,700
إدخلي في الصندوق -
لا -

1019
01:05:21,900 --> 01:05:24,700
إدخلي في الصندوق

1020
01:05:24,800 --> 01:05:27,000
أنت تخرج مع آسيوية ؟

1021
01:05:31,400 --> 01:05:34,600
مرحباً يا رايلي -
مرحباً -

1022
01:05:34,700 --> 01:05:37,500
إذاً قل لنا.. عم كنت
تتحدث أنت وجاك ؟

1023
01:05:37,500 --> 01:05:40,400
كنا نتناقش في، كيف
نجعلك خلف القضبان

1024
01:05:41,700 --> 01:05:43,100
ماذا حدث لك ؟

1025
01:05:43,100 --> 01:05:45,500
لقد كنت دائماً لاعب فرق حقيقية

1026
01:05:45,700 --> 01:05:50,200
هذا عندما كان الفريق
يصنع ألعاب فيديو وليس أسلحة

1027
01:05:53,600 --> 01:05:56,100
FBI ما كان يجب أن تتصل بـالـ

1028
01:05:56,100 --> 01:05:59,000
في هذا الوقت لم أكن أعلم
أنك إشتريت بعض العملاء

1029
01:05:59,000 --> 01:06:01,400
واحد أقل، والفضل لصديقك جاك

1030
01:06:01,400 --> 01:06:03,500
ماذا ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟

1031
01:06:03,500 --> 01:06:07,000
إريك، أعتقد أنك يجب
أن تلقي نظرة على هذا

1032
01:06:16,300 --> 01:06:17,700
هذا هو الطريق

1033
01:06:17,800 --> 01:06:19,000
كيف علمت ؟

1034
01:06:19,100 --> 01:06:21,000
فعلت هذا فقط

1035
01:06:21,000 --> 01:06:22,900
ذاكرة سيئة وموقف

1036
01:06:34,900 --> 01:06:37,000
حسناً، هذه هي

1037
01:06:46,300 --> 01:06:48,400
إنتقام العقيد بومان

1038
01:06:50,200 --> 01:06:52,100
تذكر.. نحن سندخل ونخرج

1039
01:06:52,100 --> 01:06:53,200
حسناً

1040
01:06:57,400 --> 01:07:01,700
هذا مسرح إلتقاط
الحركة لمصممي اللعبة

1041
01:07:01,600 --> 01:07:04,300
أتذكر التسلل هنا

1042
01:07:04,300 --> 01:07:05,500
تفقدي هذا

1043
01:07:06,600 --> 01:07:08,500
هذا هو.. هذا هو عرش

1044
01:07:08,600 --> 01:07:10,500
ملك المخدرات، الإسم الكودي الفأر

1045
01:07:10,500 --> 01:07:12,700
علمت هذا، علمت أن
كل هذه الأشياء حقيقية

1046
01:07:12,700 --> 01:07:13,800
إذاً ماذا الآن ؟

1047
01:07:13,800 --> 01:07:16,700
"بوكا راتون"
عزيزتي لقد قلت هذا بنفسك

1048
01:07:16,600 --> 01:07:20,100
فم الفأر

1049
01:07:20,200 --> 01:07:21,900
هنا X1 أنا أخبئ

1050
01:07:26,300 --> 01:07:28,700
الشريحة -
كيف تحبينني الآن ؟ -

1051
01:07:28,800 --> 01:07:31,900
أنت فعلتها -
هذا صحيح لقد فعلتها -

1052
01:07:32,000 --> 01:07:34,300
حسناً، هيا لنخرج من هنا

1053
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
لطيف منك ان تأتي
هنا يا مستر رودجرز

1054
01:07:38,100 --> 01:07:39,600
لطيف منك ان تأتي
هنا يا مستر رودجرز

1055
01:07:39,600 --> 01:07:41,000
لطيف منك ان تأتي
هنا يا مستر رودجرز

1056
01:07:41,000 --> 01:07:43,300
FBl شكراً لإتصالك بالـ
لهذا الشيء المهم

1057
01:07:43,300 --> 01:07:45,500
أي شيء أفعله لمساعدة بلدي

1058
01:07:45,600 --> 01:07:47,600
هل لديكم تعريف
شخصية يا رفاق ؟

1059
01:07:49,400 --> 01:07:51,600
أنت رجل حذر هذا جيد

1060
01:07:53,700 --> 01:07:55,500
الآن سلم الشريحة

1061
01:07:55,600 --> 01:07:57,100
ألديك شيء صغير لي

1062
01:07:57,200 --> 01:07:58,700
...ها هي

1063
01:07:58,700 --> 01:08:00,600
ربع مليون وشكراً

1064
01:08:00,700 --> 01:08:03,000
ومن الواضح أن هذا بيننا فقط

1065
01:08:03,000 --> 01:08:06,000
هذا يبدو أكثر قليلاً من شكراً

1066
01:08:06,000 --> 01:08:07,800
يبدو كرشوة

1067
01:08:07,900 --> 01:08:09,800
لقد كنت أختبرك فقط

1068
01:08:09,900 --> 01:08:11,300
شخص ما ليس صحيحاُ هنا

1069
01:08:11,400 --> 01:08:12,800
لا تتذاكى كثيراً أيها البواب

1070
01:08:12,900 --> 01:08:15,900
أعطنا الشريحة وخذ هديتك

1071
01:08:15,900 --> 01:08:19,100
لدي شعور أنني
إذا أعطيتك الشريحة

1072
01:08:19,200 --> 01:08:21,400
لن أحصل على أي
هدايا، هل هذا صحيحاً ؟

1073
01:08:21,400 --> 01:08:23,600
ولن أغادر هذه الغرفة
أيضاً، هل هو كذلك ؟

1074
01:08:26,100 --> 01:08:27,800
يا رجل أنا ليس
معي الشريحة الآن

1075
01:08:27,900 --> 01:08:29,600
أعني، هل أبدو لك مغفلاً ؟

1076
01:08:29,700 --> 01:08:31,600
أعني، هل تعتقد أنني
سآتي إلى غرفة غريبة

1077
01:08:31,700 --> 01:08:32,900
والشيء معي في جيبي ؟

1078
01:08:32,900 --> 01:08:34,400
لا يا رجل

1079
01:08:50,800 --> 01:08:52,800
حسناً، نعم

1080
01:08:52,800 --> 01:08:54,500
نعم أنا أتذكر كل شيء الآن

1081
01:08:54,600 --> 01:08:56,100
جميعكم في ورطة

1082
01:08:56,200 --> 01:08:58,500
أنت سآخذ مرفقي الأيمن

1083
01:08:58,600 --> 01:09:01,500
وأضربك في
تفاحة آدم لتفقد الوعي

1084
01:09:01,600 --> 01:09:04,400
ثم أنت سأركلك بحذائي مقاس 12

1085
01:09:07,600 --> 01:09:10,100
وبعد ذلك أنت.. سأضربك به

1086
01:09:10,100 --> 01:09:12,600
ولن تستطيعوا أن
تفعلوا شيئاً حيال ذلك

1087
01:09:12,500 --> 01:09:15,400
لأنني في المخابرات المركزية

1088
01:09:19,500 --> 01:09:23,100
جاك عم تتحدث؟
المخابرات المركزية ؟

1089
01:09:23,100 --> 01:09:25,500
لقد قلت هذا في
جهاز الرد، أنا مع الوكالة

1090
01:09:25,500 --> 01:09:29,300
وكالة حراسة العقارات

1091
01:09:29,400 --> 01:09:32,300
جاك، أنت بواب

1092
01:09:32,300 --> 01:09:33,300
ماذا ؟

1093
01:09:42,300 --> 01:09:43,900
نحن سنموت

1094
01:09:44,000 --> 01:09:45,300
إجري

1095
01:09:46,300 --> 01:09:47,600
أطلق

1096
01:10:00,100 --> 01:10:03,000
والآن كيف
سندخل ونخرج كالمفترض ؟

1097
01:10:06,600 --> 01:10:09,000
لقد حوصرنا يا جينا

1098
01:10:10,200 --> 01:10:12,200
لقد أمسكونا، لقد أمسكونا

1099
01:10:17,000 --> 01:10:19,300
إذاً أنا فقط بواب

1100
01:10:19,300 --> 01:10:21,800
لا أحارب الجريمة
لكني أحارب السخام

1101
01:10:23,100 --> 01:10:25,300
فهمتها، فهمتها

1102
01:10:30,500 --> 01:10:33,100
لقد نفذت طلقاتي

1103
01:10:33,100 --> 01:10:35,300
يجب أن نستسلم

1104
01:10:35,300 --> 01:10:37,300
نحن نستسلم.. نحن خارجون

1105
01:10:41,200 --> 01:10:44,100
جاك أريدك أن تنضم لي الآن

1106
01:10:44,100 --> 01:10:45,800
حسناً

1107
01:10:48,000 --> 01:10:50,700
أريد مساعدتك

1108
01:10:50,800 --> 01:10:52,300
حسناً

1109
01:10:57,200 --> 01:10:58,500
حسناً

1110
01:11:05,200 --> 01:11:07,600
هذا ليس ما تريد

1111
01:11:24,800 --> 01:11:27,000
أنا خرجت

1112
01:11:34,400 --> 01:11:36,100
إذهب

1113
01:11:45,100 --> 01:11:47,500
كنت أعلم أنها سلاح

1114
01:11:49,900 --> 01:11:51,700
ماذا تفعل ؟ جاك ؟

1115
01:11:51,700 --> 01:11:54,600
هيا، هيا.. لنذهب

1116
01:11:54,700 --> 01:11:56,700
أنت إذهب

1117
01:11:57,800 --> 01:12:00,400
إذهب

1118
01:12:22,200 --> 01:12:23,700
جاك

1119
01:12:25,600 --> 01:12:27,600
هيا -
إذهب، إذهب -

1120
01:12:45,400 --> 01:12:47,200
إستسلم يا جاك، لا يمكنك الفوز

1121
01:12:48,800 --> 01:12:50,500
أنت مجرد بواب

1122
01:12:57,600 --> 01:12:59,900
نعم لقد تم مسحك
بواسطة المنظف

1123
01:13:06,000 --> 01:13:10,600
اللعنة، لقد ضربني

1124
01:13:10,600 --> 01:13:12,900
توقف الآن يا سيد هوك

1125
01:13:12,900 --> 01:13:14,700
هل تعلم من أنا ؟

1126
01:13:14,900 --> 01:13:17,600
نعم يا سيدي، أنت
تعمل في وظيفتنا

1127
01:13:17,500 --> 01:13:19,000
سيء جداً

1128
01:13:27,000 --> 01:13:29,000
اللعنة يا فتاة

1129
01:13:37,900 --> 01:13:39,400
إضربيه يا فتاة

1130
01:13:45,900 --> 01:13:47,200
اللعنة

1131
01:13:54,500 --> 01:13:55,800
كيف تحب ذلك ؟

1132
01:14:15,400 --> 01:14:16,700
هل أنت بخير ؟

1133
01:14:17,900 --> 01:14:20,600
سلم الشريحة يا فتى الممسحة

1134
01:14:20,600 --> 01:14:22,700
فتى الممسحة ؟ ليس هذا ما تريده

1135
01:14:30,300 --> 01:14:33,100
وهذا لأجل إرتداء
ملابس داخلية وردية اللون

1136
01:14:33,100 --> 01:14:34,900
أيها الغريب

1137
01:14:34,900 --> 01:14:37,400
هيا

1138
01:14:39,000 --> 01:14:40,300
هل أنت بخير ؟

1139
01:14:40,300 --> 01:14:42,600
يا جاك، هذا كان مذهلاً

1140
01:14:42,600 --> 01:14:46,500
حسناً، الناس يفعلون
بعض الأشياء التي لا تصدق

1141
01:14:46,500 --> 01:14:48,300
عندما يخافون جداُ

1142
01:14:50,200 --> 01:14:52,000
لا تجعلني أضحك هذا يؤلمني

1143
01:14:52,000 --> 01:14:53,200
هل أنا أنزف ؟

1144
01:14:53,200 --> 01:14:55,000
لا

1145
01:14:55,000 --> 01:14:56,200
لقد ضربني في فمي

1146
01:14:56,300 --> 01:14:59,000
أتمنى لو أنني كان
معي واقي الأسنان

1147
01:14:59,000 --> 01:15:01,300
إبتعد عن طريقي

1148
01:15:04,600 --> 01:15:07,200
وهذا كان يؤلم جداً

1149
01:15:07,200 --> 01:15:08,600
لكن أنت عدت -
ثم أنا -

1150
01:15:08,600 --> 01:15:10,000
وقد كان فوقي

1151
01:15:10,000 --> 01:15:12,900
ها هو جاك

1152
01:15:12,900 --> 01:15:14,400
عمل طيب

1153
01:15:14,400 --> 01:15:17,000
نعم يا رجل -
أنا لن أنسى هذا -

1154
01:15:17,000 --> 01:15:18,500
أنا فقط سعيد للمساعدة

1155
01:15:18,500 --> 01:15:20,200
إذاً أنتم كنتما تعملان معاً دائماً

1156
01:15:20,300 --> 01:15:22,000
جاك إكتشف
الشريحة ثم جاء إلي

1157
01:15:22,100 --> 01:15:24,100
وخططنا معاً كيف سنقضي عليهم

1158
01:15:24,200 --> 01:15:25,700
جينا

1159
01:15:25,800 --> 01:15:27,900
ما كان يجب
أن أشك فيك أبداً

1160
01:15:27,800 --> 01:15:30,200
عمل جيد -
شكراً يا سيدي -

1161
01:15:30,300 --> 01:15:32,800
لم يكن من الممكن لي
فعل ذلك بدون جاك رودجرز

1162
01:15:32,800 --> 01:15:34,700
هذا هو رئيسي مارتين

1163
01:15:34,700 --> 01:15:36,300
إذاً أنت الجاك

1164
01:15:36,400 --> 01:15:37,900
جاك رودجرز، كيف حالك ؟

1165
01:15:38,100 --> 01:15:39,400
الدائرة تشكرك

1166
01:15:39,300 --> 01:15:41,600
حسناً، كلهم
ما عدا "شاو" أليس كذلك ؟

1167
01:15:41,600 --> 01:15:44,400
إسمع نحن نحتاج
إلى رجل جيد مثلك

1168
01:15:44,400 --> 01:15:46,500
ما رأيك في الانضمام
إلى برنامج التدريب لدينا

1169
01:15:46,500 --> 01:15:48,500
ماذا ؟ أنا ؟

1170
01:15:50,600 --> 01:15:52,100
FBl?

1171
01:15:52,000 --> 01:15:54,200
مثل الشارة وكل شيء ؟

1172
01:15:54,200 --> 01:15:56,000
أنا لا أعلم

1173
01:15:57,400 --> 01:15:59,700
لا يا سيدي

1174
01:15:59,700 --> 01:16:02,100
سأظل مع وكالتي

1175
01:16:02,100 --> 01:16:04,200
شخص ما يجب أن
يبقي هذا المكان نظيفاً

1176
01:16:04,300 --> 01:16:06,200
وهذا ما أفعله

1177
01:16:06,200 --> 01:16:09,500
جاك لا أعتقد أنك
تحتاج الإهتمام بهذا الأمر الآن

1178
01:16:09,600 --> 01:16:12,200
أنا أثق فيك وأنت ستأتي معي

1179
01:16:12,300 --> 01:16:13,800
لدي مفاجأة صغيرة لك

1180
01:16:13,800 --> 01:16:15,900
ما الذي تتحدث عنه ؟
لا تفعل هذا يا رجل

1181
01:16:16,000 --> 01:16:17,300
أنا لا أحب المفاجآت

1182
01:16:18,800 --> 01:16:20,600
أين تعتقدي نفسك ذاهبة

1183
01:16:20,600 --> 01:16:23,000
أنت ثانية

1184
01:16:31,000 --> 01:16:33,600
سيدتين تتصارعان على بواب

1185
01:16:57,500 --> 01:17:00,500
هيا إنهضي.. هل إكتفيت ؟

1186
01:17:01,500 --> 01:17:03,900
جاك.. جاك

1187
01:17:03,900 --> 01:17:05,600
هل ستقف هنا فقط وتشاهد ؟

1188
01:17:05,600 --> 01:17:07,700
نعم، حسناً

1189
01:17:09,300 --> 01:17:11,200
حسناً، لا ترمش

1190
01:17:26,000 --> 01:17:29,000
يا صغيرتي
لا أعتقد أنك ستنجحين

1191
01:17:30,900 --> 01:17:32,200
وأنت
**SBO-SOFT**
1192
01:17:32,300 --> 01:17:35,500
ستحتاجين بعض
الكاكاو الساخن وقيلولة، هيا

1193
01:17:35,500 --> 01:17:37,900
برفق

1194
01:17:45,000 --> 01:17:46,300
أنت

1195
01:17:46,400 --> 01:17:49,300
مرحباً، مرحباً جاكوزي

1196
01:17:49,200 --> 01:17:50,900
هل لديك أي فكرة عن

1197
01:17:50,900 --> 01:17:52,900
الإحتجازً في صندوق
سيارة لمدة ثمان ساعات

1198
01:17:53,000 --> 01:17:54,700
يفعل لشعر إمرأة سوداء ؟

1199
01:17:54,800 --> 01:17:56,200
أعتقد أنه ليس جيداً، صحيح ؟

1200
01:17:56,300 --> 01:17:57,900
تخمينك صحيح

1201
01:17:57,800 --> 01:18:01,900
الأخت لا تكون سعيدة عندما
يكون الشعر مجعداً حسناً ؟

1202
01:18:02,000 --> 01:18:04,200
أنت مدين لي بزيارة
لمصفف الشعر يا كيكي

1203
01:18:04,200 --> 01:18:06,600
في صالون يدعي
هير ذيس" لماذا ؟"

1204
01:18:06,600 --> 01:18:08,400
لأن الأخت تريد
أن شعرها يضبط

1205
01:18:08,500 --> 01:18:10,200
أريد بعض الألوان الفاتحة

1206
01:18:10,200 --> 01:18:11,900
وأنا أعتقد أن هذه الألوان الفاتحة

1207
01:18:11,900 --> 01:18:14,300
تجعل الأخت تبدو لاتينية

1208
01:18:15,300 --> 01:18:16,800
لاتينية ؟

1209
01:18:18,700 --> 01:18:21,000
حسناً لك هذا

1210
01:18:21,000 --> 01:18:22,200
حسناً

1211
01:18:22,100 --> 01:18:24,100
هل ترقص السالسا ؟

1212
01:18:24,100 --> 01:18:25,900
إنه لطيف

1213
01:18:29,200 --> 01:18:30,800
ما الأخبار يا رفاق ؟

1214
01:18:31,000 --> 01:18:32,600
ها هو ذا

1215
01:18:32,500 --> 01:18:34,100
أنظر قبل أن تبدأ

1216
01:18:34,200 --> 01:18:37,400
السيد أكبر صانع ألعاب فيديو

1217
01:18:37,400 --> 01:18:39,800
لا أصدق أنك تخليت عن
ممسحتك لأجل هذا الهراء

1218
01:18:39,800 --> 01:18:44,900
أنظروا يا أصحاب هذا
كان بالفعل قرار صعب جداً

1219
01:18:45,500 --> 01:18:47,600
لكني سأصنع لنا
بعض الألعاب الجيدة

1220
01:18:47,600 --> 01:18:49,200
ألعاب جيدة ؟ أنا لدي
بعض أفكار الألعاب

1221
01:18:49,200 --> 01:18:50,500
وكنت أختزنهم وسأخرجهم

1222
01:18:50,600 --> 01:18:52,700
ماذا عن هذه الواحدة
ضربة الآباء القاتلة"

1223
01:18:52,700 --> 01:18:56,600
هدف اللعبة أن تتحاشى
أم الطفل.. وفريق دفاعها

1224
01:18:56,700 --> 01:18:57,700
ويجب عليك ان تغير
رقم التأمين الإجتماعي

1225
01:18:57,900 --> 01:18:59,200
ولا يستطيعون الحصول
على عينة "دي إن إيه

1226
01:18:59,200 --> 01:19:00,600
ويأخذونك إلى برنامجهم
الحواري ليتحدثوا عن

1227
01:19:00,700 --> 01:19:03,000
أنظروا إلى وجهه، إنظروا
إلى عينيه، إنظروا كم هم متشابهان

1228
01:19:03,000 --> 01:19:04,400
أنظروا كم هم متشابهان
وهذا ما ستقوله اللعبة

1229
01:19:04,300 --> 01:19:05,700
أنظروا كم هم متشابهان

1230
01:19:05,800 --> 01:19:07,900
ويجب عليك أن تتحاشى كل هذا -
هذا رائع يا رجل، هذا رائع -

1231
01:19:08,000 --> 01:19:09,300
سمعت أنها مبنية على
قصة حقيقية أيضاً

1232
01:19:09,200 --> 01:19:11,000
روني يجب علي أن أذهب يا رجل -
إنتظر، إنتظر -

1233
01:19:11,000 --> 01:19:12,800
واحدة أخرى.. ماذا عن
بواب مجنون ضد عامل نظافة

1234
01:19:13,000 --> 01:19:15,100
ومعه تصريح ؟
نعم.. سوف أتعقبك و

1235
01:19:15,100 --> 01:19:16,700
أعني هو في اللعبة
سوف يتعقبك

1236
01:19:16,600 --> 01:19:18,300
أنظر -
وهو يعتني بك -

1237
01:19:18,400 --> 01:19:19,500
ويقتلك

1238
01:19:19,500 --> 01:19:20,900
أنا سوف أتصل بك، حسناً ؟

1239
01:19:20,900 --> 01:19:22,100
أنظر أنا لدي حوالي
عشر ألعاب أخرى

1240
01:19:22,100 --> 01:19:24,100
فقط لا تنسى من أين أتيت

1241
01:19:24,100 --> 01:19:26,300
لأن المكنسة لا تنتظر
النكرة يا عزيزي

1242
01:19:26,400 --> 01:19:28,700
هل تفهمني ؟ إنها
حياة المسح حياة المسح

1243
01:19:28,700 --> 01:19:30,300
لذا إستمر في الكنس

1244
01:19:30,400 --> 01:19:32,100
هل تعتقد أن أفكاري أعجبته ؟

1245
01:19:40,100 --> 01:19:41,800
كيف هي اللعبة ؟

1246
01:19:41,700 --> 01:19:43,200
أعمل عليها

1247
01:19:43,200 --> 01:19:45,400
المستوى الخامس
سهل جداً لكننا نصعبه

1248
01:19:45,400 --> 01:19:47,600
حسناً سوف نناقش هذا
الموضوع في إجتماع الخميس

1249
01:19:47,800 --> 01:19:49,600
شكراً يا ريس

1250
01:19:49,700 --> 01:19:51,400
أنا أقدر كل شيء فعلته لي

1251
01:19:52,700 --> 01:19:54,000
ما رأيك بمكافأة ؟

1252
01:19:54,000 --> 01:19:55,600
لا

1253
01:19:57,300 --> 01:20:00,300
فقط أختبر أنا أعلم أنك لن تفعل

1254
01:20:03,500 --> 01:20:05,200
يا جاك ما الأخبار ؟

1255
01:20:06,900 --> 01:20:09,800
ماذا تفعلين هنا ؟

1256
01:20:09,900 --> 01:20:11,600
مفاجأة

1257
01:20:11,600 --> 01:20:13,300
أنها لطيفة، شكراً لك

1258
01:20:13,400 --> 01:20:15,100
إنها جميلة

1259
01:20:15,100 --> 01:20:17,800
المنظف أنقذ الموقف
شكراً يا جينا

1260
01:20:17,800 --> 01:20:20,600
هذا صحيح بمساعدة

1261
01:20:20,600 --> 01:20:24,500
النادلة /عميلة/شبه رفيقة

1262
01:20:26,400 --> 01:20:28,300
..ماذا عن

1263
01:20:28,400 --> 01:20:31,200
شبه-رفيقة-تتقرب

1264
01:20:31,200 --> 01:20:33,900
حقاً ؟ إعتقدت أنك
سوف تنسين أمري

1265
01:20:33,900 --> 01:20:36,600
كيف يمكننني أن أنسى أمرك ؟

1266
01:20:37,900 --> 01:20:41,200
عملياًً، هذا وقت آخر مكان آخر

1267
01:20:41,300 --> 01:20:44,800
حقاً ؟ بماذا تفكر ؟

1268
01:20:45,900 --> 01:20:47,700
عشاء وتزلج على الجليد ؟

1269
01:20:47,700 --> 01:20:49,800
تزلج على الجليد ؟ لا

1270
01:20:49,800 --> 01:20:52,900
أنت لن تجعليني أرتدي
هذا السروال الضيق

1271
01:20:52,900 --> 01:20:55,300
كنت أفكر أكثر في
ليلة قمرية تحت النجوم

1272
01:20:55,400 --> 01:20:56,800
في الباهاما

1273
01:20:57,000 --> 01:20:58,600
تبدو رومانسية جداً

1274
01:20:58,600 --> 01:21:00,000
درجة أولى طوال الطريق

1275
01:21:00,100 --> 01:21:02,100
تبدو مكلفة

1276
01:21:03,100 --> 01:21:05,200
لم لا تدعيني أنا أقلق بهذا الشأن ؟

1277
01:21:06,600 --> 01:21:09,200
حسناً -
هيا -

1278
01:21:09,200 --> 01:21:13,300
النادلة والبواب يطوفون العالم

1279
01:21:13,300 --> 01:21:15,300
هذا صحيح

1280
01:21:15,400 --> 01:21:17,100
لحظة

1281
01:21:23,500 --> 01:21:25,700
الجواسيس يجب
أن يأكلوا، صحيح ؟

1282
01:21:26,800 --> 01:21:29,500
دعنا ننفق بعض من هذا المال

1283
01:21:36,600 --> 01:21:39,500
إذا كنت لا تمانع

1284
01:21:39,500 --> 01:21:42,100
أيمكنك أن تحضر لي
صندوق من القطط الصعيرة

1285
01:21:42,200 --> 01:21:44,100
وشعر مستعار أفرو

1286
01:21:44,100 --> 01:21:46,600
وإذا إستطعت أن تتصل لي بمعلمتي
في الصف الثامن على الهاتف

1287
01:21:46,700 --> 01:21:48,200
لأنني حقاً أود التحدث معها

1288
01:21:48,300 --> 01:21:50,800
...شيء آخر
ملمع أحذية بني اللون

1289
01:21:50,800 --> 01:21:53,100
بإسفنجة صغيرة
من النوع الذي أحبه

1290
01:21:53,200 --> 01:21:56,600
وشريط سيمون وجرايفلد
فقط غلاف الشريط

1291
01:21:56,500 --> 01:21:57,900
لا أريد الشريط حقيقة

1292
01:21:58,000 --> 01:22:00,100
أعني إذا لم يكن هناك مشكلة
يمكن أن تحضر لنفسك شيئاً لطيفاً

1293
01:22:00,100 --> 01:22:01,400
ربما بعض مفرقعات
الحيوانات أو شيء ما

1294
01:22:01,400 --> 01:22:02,700
ربما شيء يعطي لمعاناً

1295
01:22:02,900 --> 01:22:06,200
طاقية دوارة أو شيء ما
التي بها هليكوبتر على القمة

1296
01:22:08,600 --> 01:22:10,500
أنا آسف يا أوبرا

1297
01:22:10,500 --> 01:22:13,000
لا يمكنني أخذك إلى الحفلة

1298
01:22:13,000 --> 01:22:14,600
أتعلم لماذا ؟

1299
01:22:14,500 --> 01:22:16,800
لأنني أريد فتاة قذرة

1300
01:22:16,800 --> 01:22:19,200
أعطني هذا، توقف

1301
01:22:19,300 --> 01:22:21,500
هذا يسبب الإنكماش

1302
01:22:23,600 --> 01:22:25,100
كفى الثلج على المكعبات

1303
01:22:25,300 --> 01:22:27,800
يجب أن تكوني قذرة حقاً
أيمكن أن تكونين قذرة حقاً ؟

1304
01:22:27,800 --> 01:22:29,200
أيمكن أن تكوني حقيرة ؟

1305
01:22:29,100 --> 01:22:31,200
أيمكنك ألا تغسلي أسنانك لأجلي ؟

1306
01:22:31,200 --> 01:22:33,600
لدي فتاة كمبيوتر في فندقي ؟

1307
01:22:33,600 --> 01:22:34,900
أنت لديك الأكثر سخونة

1308
01:22:35,100 --> 01:22:38,600
من فتيات الكمبيوتر على الإطلاق

1309
01:22:41,500 --> 01:22:43,800
لا يمكنني حتى
أن أتخيل أنني أقبله

1310
01:22:46,700 --> 01:22:48,800
أتريدني أن أقيس لك حرارتك ؟

1311
01:22:51,600 --> 01:22:53,600
هذا صحيح، فلتصنع
كل الفتيات القذرة الضوضاء

1312
01:22:53,600 --> 01:22:56,900
من فضلك يا منظف
الأوساخ كن معي

1313
01:22:56,900 --> 01:22:58,500
سأفكر بهذا

1314
01:22:58,500 --> 01:22:59,900
هيا بنا

1315
01:23:05,000 --> 01:23:06,500
بالأسفل -
أتعتقد ذلك ؟ -

1316
01:23:06,400 --> 01:23:08,700
يا سيدتي خذي هذا

1317
01:23:08,800 --> 01:23:12,200
مازلت سأقول لزوجتك

1318
01:23:12,400 --> 01:23:14,600
رائحة نفسك كالمؤخرة المطبوخة

1319
01:23:14,700 --> 01:23:15,900
كيوم القمامة

1320
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
مثل القمامة الساخنة

1321
01:23:20,600 --> 01:23:22,200
لدي كلمتان لك

1322
01:23:24,000 --> 01:23:27,500
سيدتي، ضعي نفسك في الصندوق

1323
01:23:27,600 --> 01:23:30,300
هل أنت الفتاة في
فيلم ملائكة شارلي

1324
01:23:31,700 --> 01:23:33,000
هذا كل ما أحتاجه

1325
01:23:35,001 --> 01:25:34,001
    :: مع تحيات ::
    **SBO-SOFT**
   <<<أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والفيلم>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

